Sie sind auf Seite 1von 4

Pressure Relief & Control Valves

Druckausgleichsventile
Soupapes de haute sécurité pour l’environnement
Valvola alta sicurezza per ambiente

VHS
Application Einsatzbereiche Utilisation Impiego
Mounted on top of silos, bins, hoppers or Das auf Silos, BehäItern, Trichtern etc. Les soupapes VHS sont à installer sur des Le valvole VHS vengono installate sopra sili,
containers, VHS Pressure Relief & Control einsetzbare VHS Druckausgleichsventil reagiert silos, trémies etc., afin d’éviter les mises en tramogge, celle, contenitori, etc. per evitare
Valves avoid both excess and negative pressure sowohl auf Über- als auch auf Unterdruck und pression ou en dépression dangereuses pour le valori di pressione o depressioni pericolosi per
inside the container, thus preventing problems bietet einen sicheren Schutz für BehäIter und personnel, la structure du silo ou du filtre. persone, la struttura del silo e del filtro.
which could severely harm people and damage Entstaubungsfilter.
both silo and venting filter.
Materials Werkstoffe Matériaux de construction Materiale di costruzione
All contact parts are manufactured from carbon Alle produktberührenden Teile sind aus Toutes les parties en contact avec le produit Tutte le parti a contatto con il prodotto sono
steel, on request from stainless steel. Normalstahl, auf Wunsch aber auch in Edelstahl sont en acier normal, en INOX sur demande. in acciaio normale vernicati in RAL 7001, su
lieferbar. richiesta in acciaio INOX 304, ed in materiale
The weather protection cover is made of Le capot est en INOX, les garnitures selon
polimerico.
stainless steel, the gaskets according to the Die Wetterhaube ist aus Edelstahl, die l’emploi.
application. Dichtungen sind in ihrer Qualität dem Werkstoff Il coperchio è in materiale plastico, le
der produktberührenden Teile angepasst. guarnizioni secondo l’impiego.

Benefits and Technical Specifications Vorteile und technische Spezifikationen Avantages et spécifications techniques Vantaggi e Specifiche Tecniche
- Quick recovery of the normal conditions - Schnelle Wiederherstellung der normalen - Récupération rapide des conditions normales - Rapido ripristino delle normali condizioni
Betriebsbedingungen
- Flow rate up to 5000m /h
3
- Débit jusqu’à 5000m /h
3
- Portate fino a 5000m3/h
- Lowers the possibility of crusts formation or - Durchgangsrate von bis zu 5000m3/h - Permet de réduire la formation de croûtes ou - Ridotte possibilità di formazione di croste o
material clogging the valve - Senkt die Möglichkeit zur Bildung von de boucher la vanne blocchi di materiale all’interno della valvola
Verkrustungen oder Materialverstopfung im
- Prearranged for powder conveying - Préarrangé pour les raccords de transport - Predisposizione per connessioni di
Ventil
connections des poudres convogliamento polvere
- Vorbereitet für die Förderung pulverartiger
- Time saving maintenance - Economie de temps - Ridotti tempi di manutenzione
Materialien
- Ideal indoor or when limited dust emissions - Idéal à l’intérieur ou lorsque des valeurs - Ideale per ambienti chiusi o con limitati
values are required - Zeitsparende Instandhaltung limitées des émissions de poussières sont valori di emissioni di polvere
- Ideal für Innenräume oder wenn begrenzte requises
- Low pollution - Ridotto inquinamento ambientale
Staubemissionen erforderlich sind
- Faible pollution
- Geringe Umweltbelastung

VHS

TYPE Excess Pressure Negative Pressure lb


Überdruck Unterdruck
Surpression Dépression
Sovrapressione Depressione

VHS273 11.8~39.4 " H2O* -1.97 " H2O* 48.5

Dimensions in mm

* Calibration by Manufacturer:
Werksseitig tariert auf: -50 mm H20
Calibrée par le costructeur à: 500 mm H20
Tarata dal costruttore a:

1 Carbon Steel 2 304 st.st.


Normalstahlausführung Edelstahl 1.4301
Acier normal INOX 304
Acciaio al carbonio AISI 304
Pressure Relief Valve Druckausgleichsventil Soupapes de sécurité pour l’environnement Valvola alta sicurezza per ambiente
For a correct operation the ap­pli­cation of a Für einen problemfreien An­la­gen­betrieb ist der Il est nécessaire de prévoir l’uti­ lisation Per una corretta progettazione del­l’impianto
pressure relief valve is necessary in order to Einsatz eines Sicherheitsventils unbedingt er­ d’une soupape de sé­cu­rité, afin d’éviter une è necessario prevedere l’applicazione da una
discharge possible pressure inside the silo, as forderlich, da sich beim Befüllen des Silos oder éventuelle surpression ou dépression qui controllo pressione in modo di scaricare una
well as negative pressure. Behälters ein Über­druck, beim Entleeren da­ge­ viendrait à se créer à l’intérieur du silo. even­tuale sovrappressione e/o de­pres­sione
gen ein Unterdruck in dem­sel­ben bildet. che si vengono a creare all’interno dei silo.
In fact, there is pressure once you fill the silo En effet le silo se met en pres­sion lorsqu’il se
and negative pressure when you empty it. Zu hoher Über- oder Unterdruck gefährden die charge et en dé­pres­sion lorsqu’il se vide. Infatti il silo viene messo in pressione durante il
Stabilität des Behäl­ters und die Be­triebs­si­che­ caricamento o per eventuali reazioni chimiche o
lf air input and output are not cor­rect the Lorsque l’arrivée et la sortie de l’air dans le silo
rheit. fisiche del prodotto, ed in depressione quando
valve opens (one way or the other) and avoids ne se passent pas correctement la soupape de
si scarica.
possible silo damage. Beim Überschreiten der zuläs­si­gen Höchstwerte sécurité entre en fon­c­tion­ne­ment, évitant ainsi
tritt in beiden Fällen das Druckausgleichsventil la rupture ou des déformations du silo. Quando l’entrata e l’uscita dell’aria dal silo
The dust emission can be chan­ne­led through a
in Kraft. non avvengono correttamente, la valvola
duct which is connected with the outlet pipe. La pous­sière en émission peut être re­cueil­lie au
di controllo entra in funzione, ripristinando
Die Staubemission kann über eine mit dem moyen d’un rac­cor­de­ment au tube de sortie.
i valori corretti di pressione, evitando così
Abluftrohr ver­
bun­dene Leitung abgeleitet
eventuali rotture o deformazioni del silo.
werden.
La geometria e la sequenza di lavoro della
valvola per mettono, quindi, di convogliare e
raccogliere le polveri in emissione mediante
una raccordo al tubo di uscita.
063001507 September 2012 Rights reserved to modify technical specifications

Further Products - Weitere Produkte - Autre production - Altra produzione

www.wamgroup.com
063001963
063001526

063001436

063001505
063001513

063001455
063001508

Das könnte Ihnen auch gefallen