Sie sind auf Seite 1von 9

Tata Cara Misa Ekaristi

EROFFNUNG RITUS PEMBUKA

KREUZZEICHEN TANDA SALIB


P Im Namen des Vaters und des Sohnes und P Dalam nama Bapa dan Putra dan Roh
des Heiligen Geistes. Kudus.
A Amen. U Amin.

LITURGISCHER GRUß SALAM LITURGI


P Der Herr sei mit euch. P Tuhan besertamu.
A Und mit deinem Geiste. U Dan dengan pikiranmu.

EINFÜHRUNG PERKENALAN

ALLGEMEINES TOBAT
SCHULDBEKENNTNIS
FORM A BENTUK A
P Bruder und Schwestern, damit wir die P Saudara-saudara, agar kita dapat merayakan
heiligen Geheimnisse in rechter Weise feiern misteri kudus dengan benar, marilah kita
können, wollen wir bekennen, dass wir mengaku bahwa kita telah berdosa. Kami
gesündigt haben. Wir sprechen das mengucapkan pengakuan bersalah
Schuldbekenntnis U Saya mengaku kepada Tuhan Yang Maha
A Ich bekenne Gott, dem Allmächtigen, Esa
und allen Brüdern und Schwestern, dan semua saudara dan saudari,
dass ich Gute unterlassen und Böses getan bahwa aku telah lalai berbuat baik dan berbuat
habe jahat
ich habe gesündigt in Gedanken, Worten und Saya telah berdosa dalam pikiran, perkataan
Werken dan perbuatan
durch meine Schuld, durch meine Schuld, karena kesalahanku, karena kesalahanku,
durch meine große Schuld. karena kesalahanku yang besar.
Darum bitte ich die selige Jungfrau Maria, Oleh karena itu aku mohon kepada Perawan
alle Engel und Heiligen Maria yang Terberkati,
und euch, Brüder und Schwestern, für mich zu semua malaikat dan orang suci
beten bei Gott, unserem Herrn. dan kalian, saudara-saudaraku, doakanlah aku
P Der allmächtige Gott erbarme sich unser. Er kepada Allah Tuhan kita.
lasse uns die Sünden nach und führe uns zum P Semoga Tuhan Yang Maha Esa mengasihani
ewigen Leben. kita. Semoga Dia mengampuni dosa-dosa kita
A Amen. dan menuntun kita menuju kehidupan kekal.
U Amin.
FORM B BENTUK B

P Brüder und Schwestern, bevor wir das Wort P Saudara-saudara, sebelum kita mendengar
Gottes hören und das Opfer Christi feiern, firman Tuhan dan merayakan pengorbanan
wollen wie uns breiten und Gott um Kristus, marilah kita bertebaran dan memohon
Vergebung unserer Sünden bitten. ampun kepada Tuhan atas dosa-dosa kita.
P Erbarme dich, Herr, unser Gott, erbarme P Kasihanilah, ya Tuhan, Allah kami,
dich. kasihanilah.
A Denn wir haben vor dir gesündigt. U Karena kami telah berdosa di hadapanmu.
P Erweise, Herr, uns deine Huld P Tunjukkan kebaikanmu pada kami, ya Tuhan
A Und schenke uns deine Huld U Dan beri kami rahmat-Mu
P Nachlass, Vergebung und Verzeihung P pengampunan, pengampunan dan
unserer Sünden gewähre uns der pengampunan atas dosa-dosa kita semoga
Tuhan Yang Maha Kuasa dan Maha
allmächtige und barmherzige Herr.
Penyayang mengabulkan kita.
A Amen.
U Amin.

[DAS SONNTÄGLICHE [PERINGATAN BAPTISAN MINGGU]


TAUFGEDÄCHTNIS] P Saudara dan saudari terkasih!
P Liebe Bruder und Schwestern! Kami memohon kepada Tuhan untuk
Wir bitten den Herrn, dass er dieses Wasser memberkati air yang sekarang telah kami
segne, mit dem wir nun besorgt werden. Das sediakan ini. Air yang disucikan dimaksudkan
geweihte Wasser soll uns an die Taufe untuk mengingatkan kita akan baptisan. Tetapi
erinnern. Gott aber erneuere in uns seine semoga Tuhan memperbaharui kasih
Gnade, damit wir dem Geist treu bleiben, den karunia-Nya di dalam kita, sehingga kita tetap
wir empfangen haben. setia pada Roh yang telah kita terima.

KYRIE TUHAN KASIHANILAH KAMI


K Herr, erbarme dich(unser) K Ya Tuhan, kasihanilah (pada kami)
A Herr, erbarme dich(unser) U Ya Tuhan, kasihanilah (pada kami)
K Christus, erbarme dich(unser) K Ya Tuhan, kasihanilah(pada kami)
A Christus, erbarme dich(unser) U Kristus, kasihanilah (pada kami)
K Herr, erbarme dich(unser) K Ya Tuhan, kasihanilah (pada kami)
A Herr, erbarme dich(unser) U Ya Tuhan, kasihanilah (pada kami)

GLORIA KEMULIAN
Ehre sei Gott in der Höhe/ und Friede auf Kemuliaan kepada Bapa di Surga / dan damai
Erden den Menschen seiner Gnade. di bumi bagi setiap orang yang hidup berkenan
kepada Nya
Wir loben dich,/ Kami memuji Dikau,/
Wir preisen dich,/ Kami meluhurkan Dikau,/
Wir beten dich an,/ Kami menyembah Dikau,/
Wir rühmen dich und danker dir, denn groß ist Kami memuliakan Kami bersyukur
deine Herrlichkeit./ kepada-Mu karna kemuliaan Mu yang besar
usw… berkelanjutan…
TAGESGEBET DOA PEMBUKA
P Lasset uns beten … P Marilah kita berdoa...
A Amen U Amin

WORTGOTTESDIENST LAYANAN KATA

ERSTE LESUNG BACAAN PERTAMA


L Wort des lebendigen Gottes L Firman Allah yang hidup
A Dank sei Gott U Terima kasih Tuhan

ANTWORTPSALM MAZMUR TANGGAPAN

ZWEITE LESUNG BACAAN KEDUA


L Wort des lebendigen Gottes L Firman Allah yang hidup
A Dank sei Gott U Terima kasih Tuhan

RUF VOR DEM EVANGELIUM PANGGILAN DARI INJIL


Halleuja, Hallelujah, Halleluja Haleluya, haleluya, haleluya

EVANGELIUM AWALAN BACAAN INJIL


P Der Herr sei mit euch P Tuhan besertamu
A Und mit deinem Geiste U Dan dengan semangatmu
P Außerdem heiligen Evangel P Juga Injil yang kudus
A Ehre sei dir, O Herr Suatu kemuliaan bagi-Mu, ya Tuhan
LESUNG AUS DEM EVANGELIUM BACAAN INJIL
P Evangelium unseres Herrn Jesus Christus P Injil Tuhan kita Yesus Kristus
A Lob sei dir, Christus U Segala puji bagimu, Kristus

HOMILIE HOMILI

GLAUBENSBEKENNTNIS SYAHADAT
Ich glaube an Gott, den Vater,den Aku percaya akan Allah, Bapa yang Maha
Allmächtigen, Kuasa, pencipta langit dan bumi. Dan akan
den Schöpfer des Himmels und der Erde. Und Yesus Kristus, PutraNya yang tunggal, Tuhan
an Jesus Christus, seinen eingeborenen Sohn, kita. Yang dikandung dari Roh Kudus,
unsern Herrn, empfangen durch den Heiligen dilahirkan oleh perawan Maria. Yang
Geist, geboren von der Jungfrau Maria, menderita sengsara, dalam pemerintahan
gelitten unter Pontius Pilatus, Pontius Pilatus, disalibkan, wafat dan
gekreuzigt, gestorben und begraben, dimakamkan. Yang turun ke tempat penantian,
hinabgestiegen in das Reich des Todes, am pada hari ketiga bangkit dari antara orang
dritten Tage auferstanden von den Toten, mati. Yang naik ke surga, duduk disebelah
aufgefahren in den Himmel; er sitzt zur kanan Allah Bapa yang Maha Kuasa. Dari situ
Rechten Gottes, des allmächtigen Vaters; von Ia akan datang mengadili orang hidup dan
dort wird er kommen, zu richten die Lebenden mati.
und die Toten.
Ich glaube an den Heiligen Geist, Aku percaya akan Roh Kudus,
die heilige christliche Kirche, Gereja katolik yang Kudus,
Gemeinschaft der Heiligen, Persekutuan para Kudus,
Vergebung der Sünden, Pengampunan dosa,
Auferstehung der Toten und das ewige Leben. Kebangkitan badan dan Kehidupan kekal.
Amen. Amin.

FURBITTEN DOA UMAT


P Christus, hore uns P Ya Tuhan, dengarkan kami
A Christus, erhöre uns U Ya Tuhan, dengarkan kami

EUCHARISTIEFEIER PERAYAAN EKARISTI

GABENBEREITUNG PERSIAPAN EKARISTI


In Brot und Wein bringen wir die Gaben der Dalam roti dan anggur kita membawa
Schöpfung und uns selbst mit unseren anugerah ciptaan dan diri kita sendiri dengan
Begabungen und Fähigkeiten, unseren Mühen bakat dan kemampuan kita, perjuangan dan
und Sorgen. Wir lassen uns hineinnehmen in kekhawatiran kita. Kita membiarkan diri kita
die Hingabe Jesu an den Vater und für die terseret ke dalam pengabdian Yesus kepada
Menschen. Bapa dan sesama.

P Gepriesen bist du, Herr, unser Gott, P Diberkatilah Engkau, Tuhan Allah kami,
Schöpfer der Welt. Du schenkst uns das Brot, Pencipta dunia. Anda memberi kami roti, hasil
die Frucht der Erde und der bumi dan
menschlichen Arbeit. Wir bringen dieses Brot pekerjaan manusia. Kami membawakan roti
vor dein Angesicht, damit es uns das Brot des ini ke hadapanMu, supaya itu menjadi roti
Lebens werde. hidup bagi kami.
A Gepriesen bist du in Ewigkeit, Herr, unser U Terberkatilah kamu selamanya, ya Tuhan,
Gott. Allah kami.

P Lasset uns beten zu Gott, dem allmächtigen P Mari kita berdoa kepada Tuhan Bapa Yang
Vater, dass er die Gaben der Kirche annehme Mahakuasa untuk menerima karunia Gereja
zu seinem Lob und zum Heil der ganzen Welt. atas pujiannya dan untuk keselamatan seluruh
P Lasset uns beten. dunia.
oder P Marilah kita berdoa.
P Betet, Brüder und Schwestern, dass mein atau
und euer Opfer Gott, dem allmächtigen Vater, P Doakan saudara-saudaraku, semoga
gefalle. pengorbananku dan pengorbanan kalian
A Der Herr nehme das Opfer an aus deinen berkenan kepada Tuhan Bapa Yang Maha Esa.
Händen zum Lob und Ruhm seines A Tuhan menerima pengorbanan dari
Namens,zum Segen für uns und sei- ne ganze tanganmu demi pujian dan kemuliaan
heilige Kirche. nama-Nya, demi berkat kita dan seluruh gereja
kudus-Nya.
GABENGEBET DOA PERSEMBAHAN
P Herr, unser Gott, die Gaben, die wir bereitet P Tuhan Tuhan kami, hadiah yang kami
haben, sind Zeichen unserer Hingabe an dich. siapkan adalah tanda pengabdian kami
kepada-Mu.
Darum bitten wir: Wie Brot und Wein in der Inilah yang kami mohon: Sama seperti roti dan
Kraft des Geistes geheiligt werden, so heilige anggur disucikan oleh kuasa Roh, demikian
auch uns selbst immer mehr nach dem Bilde pula sucikanlah diri kita supaya kami sesuai
unseres Herrn Jesus Christus, der mit dir lebt menurut gambar Tuhan kita Yesus Kristus,
und herrscht in alle Ewigkeit. yang hidup dan memerintah bersama kamu
A Amen. selama-lamanya.
U Amin.
EUCHARISTISCHES HOCHGEBET DOA EKARISTI

P Der Herr sei mit euch P Tuhan besertamu


A Und mit deinem Geiste U Dan dengan semangatmu
P Erhebet die Herzen P Angkat hati
A Wir haben sie beim Herrn U Kami memilikinya bersama Tuhan
P Lasset uns danken dem Herrn P Marilah kita mengucap syukur kepada
A Das ist würdig und recht Tuhan
U Sungguh layak dan sepantasnya
P In Wahrheit ist es würdig und recht, dir,
Herr, heiliger Vater, immer und überall zu P Sebenarnya, adalah patut dan benar untuk
danken durch deinen geliebten Sohn Jesus mengucap syukur selalu dan dimana saja
Christus. Er ist dein Wort, durch ihn hast du kepadaMu, Tuhan Bapa Suci, melalui Putra
alles erschaffen. Ihn hast du gesandt als terkasihmu Yesus Kristus. …
unseren Erlöser und Heiland. Er ist Mensch
geworden durch den Heiligen Geist, geboren
von der Jungfrau Maria. Um deinen Ratschluss
zu erfüllen und dir ein heiliges Volk zu
erwerben, hat er sterbend die Arme
ausgebreitet am Holze des Kreuzes. Er hat die
Macht des Todes gebrochen und die
Auferstehung kundgetan. Darum preisen wir
dich mit allen Engeln und Heiligen und singen
vereint mit ihnen das
Lob deiner Herrlichkeit:
KUDUS
HEILIG
A Heilig, heilig, heilig, Gott, Herr aller P Ya, Engkau kudus, Tuhan yang maha besar,
Mächte und Gewalten. Erfüllt sind Himmel Engkaulah sumber segala kekudusan.
und Erde von deiner Herrlichkeit. Hosanna in Oleh karena itu kami mohon kepada-Mu:
der Höhe. Hochgelobt sei, der da kommt im turunkan Roh-Mu atas karunia-karunia ini dan
Namen des Herrn. Hosanna in der Höhe. kuduskanlah karunia-karunia itu, agar bagi
P Ja, du bist heilig, großer Gott, du bist der kami karunia-karunia itu dapat menjadi tubuh
Quell aller Heiligkeit. dan darah Putra-Mu, Tuhan kami Yesus
Darum bitten wir dich: Sende deinen Geist auf Kristus.
diese Gaben herab und heilige sie, damit sie Karena pada malam ketika dia diserahkan dan
uns werden Leib und + Blut deines Sohnes, membiarkan dirinya menderita atas
unseres Herrn Jesus Christus. kemauannya sendiri, dia mengambil roti dan
Denn am Abend, an dem er ausgeliefert wurde mengucap syukur, memecahkannya, unterwarf,
und sich aus freiem Willen dem Leiden
nahm er das Brot und sagte Dank, brach es, memberikannya kepada murid-muridnya dan
reichte es seinen Jüngern und sprach: berkata:

NEHMET UND ESSET ALLE DAVON: DAS AMBIL DAN MAKAN SEMUANYA:
IST MEIN LEIB, DER FÜR EUCH INILAH TUBUHKU YANG DIBERIKAN
HINGEGEBEN WIRD. UNTUKMU.

Ebenso nahm er nach dem Mahl den Kelch, Begitu pula setelah makan, dia mengambil
dankte wiederum, reichte ihn seinen cangkir itu, mengucap syukur lagi, dan
Jüngern und sprach: menyerahkannya kepadanya
NEHMET UND TRINKET ALLE DARAUS: murid-muridnya dan berkata:
DAS IST DER KELCH DES NEUEN UND AMBIL SEMUA ORANG DAN MINUM
EWIGEN BUNDES, MEIN BLUT, DAS FÜR DARINYA: INI ADALAH Cawan
EUCH UND FÜR VIELE VERGOSSEN PERJANJIAN BARU DAN KEKAL,
WIRD ZUR VERGEBUNG DER SÜNDEN. DARAHKU, YANG DICURAHKAN BAGI
TUT DIES ZU MEINEM GEDÄCHTNIS. KAMU DAN BAGI BANYAK ORANG
UNTUK PENGAMPUNAN DOSA.
LAKUKAN INI PADA MEMORI SAYA.

P Geheimnis des Glaubens: P Misteri Iman:


A Deinen Tod, o Herr, verkünden wir, und U Kami memberitakan kematianmu, ya Tuhan,
deine Auferstehung preisen wir, bis du dan kami memuji kebangkitanmu sampai
kommst in Herrlichkeit. kamu datang dalam kemuliaan.

P Darum, gütiger Vater, feiern wir das P Oleh karena itu, Bapa yang pengasih, kami
Gedächtnis des Todes und der Auferstehung merayakan peringatan kematian dan
deines Sohnes und bringen dir so das Brot des kebangkitan Putramu, dengan
Lebens und den Kelch des Heiles dar. Wir mempersembahkan roti hidup dan cawan
danken dir, dass du uns berufen hast, vor dir zu keselamatan. Kami bersyukur karena Engkau
stehen und dir zu dienen. Demütig bitten wir memanggil kami untuk berdiri di hadapanMu
dich: Schenke uns Anteil an Christi Leib und dan melayani Engkau. Kami dengan rendah
Blut und lass uns eins werden durch den hati memohon kepada Anda: Berilah kami
Heiligen Geist. bagian dalam tubuh dan darah Kristus dan
biarlah kami menjadi satu melalui Roh Kudus.
Gedenke, Herr, deiner Kirche auf der ganzen
Erde und vollende sie in der Liebe, in Ingatlah, Tuhan, Gereja-Mu di seluruh dunia
Gemeinschaft mit unserem Papst N., unserem dan sempurnakan dalam kasih, dalam
Bischof N. und allen Bischöfen, unseren persekutuan dengan Paus kami N., Uskup
Priestern und Diakonen und mit allen, die zum kami N. dan semua uskup, para imam dan
Dienst in der Kirche bestellt sind. diakon kami dan dengan semua orang yang
ditunjuk untuk melayani di Gereja.
Gedenke auch (aller) unserer Brüder und
Schwestern, die entschlafen sind in der Ingatlah juga (semua) saudara kita yang
Hoffnung, dass sie auferstehen. Nimm sie und tertidur dengan harapan dibangkitkan.
alle, die in deiner Gnade aus dieser Welt Terimalah mereka dan semua orang yang telah
geschieden sind, in dein Reich auf, wo sie dich meninggalkan dunia ini dalam rahmat Anda ke
schauen von Angesicht zu Angesicht. dalam kerajaan Anda, di mana mereka akan
melihat Anda secara langsung
Wir bitten dich, erbarme dich über uns alle, Kami mohon belas kasihan-Mu kepada kami
damit uns das ewige Leben zuteil wird in der semua, agar kehidupan kekal dapat
Gemeinschaft mit der seligen Jungfrau und dianugerahkan kepada kami dalam
Gottesmutter Maria, mit deinen Aposteln und persekutuan dengan Perawan Terberkati dan
mit allen Heiligen, die bei er dir Gnade Bunda Allah Maria, dengan rasul-rasulmu dan
gefunden haben von Anbeginn der Welt, dass dengan semua orang kudus yang telah
wir dich loben und preisen durch deinen Sohn menemukan rahmat bersamamu sejak awal
Jesus Christus. zaman. dunia, bahwa kami memuji dan
Durch ihn und mit ihm und in ihm ist dir, Gott, memuji Anda melalui Putra Anda Yesus
allmächtiger Vater, in der Einheit des Heiligen Kristus.
Geistes alle Herrlichkeit und Ehre Melalui Dia dan bersama Dia dan di dalam Dia
segala kemuliaan dan hormat bagi-Mu ya
Allah Bapa Yang Mahakuasa, dalam kesatuan
Roh Kudus.
P jetzt und in Ewigkeit. P sekarang dan selamanya.
A Amen. U Amin.

KOMMUNION KOMUNI

GEBET DES HERRN BAPA KAMI


Dem Wort unseres Herrn und Erlösers Atas petunjuk dan penyelamat kita dan
gehorsam und getreu seiner göttlichen menurut ajaran Ilahi, maka beranilah kita
Weisung wagen wir zu sprechen: berdoa:

Vater unser im Himmel, Bapa kami yang ada di surga,


geheiligt werde Dein Name. Dimuliakanlah nama-Mu.
Dein Reich komme. Datanglah kerajaanMu.
Dein Wille geschehe, Jadilah kehendak-Mu
wie im Himmel so auf Erden. di atas bumi seperti di dalam surga.
Unser tägliches Brot gib uns heute. Berilah kami rezeki pada hari ini,
Und vergib uns unsere Schuld, dan ampunilah kesalahan kami,
wie auch wir vergeben unseren Schuldigern. seperti kami pun mengampuni yang bersalah
Und führe uns nicht in Versuchung, sondern kepada kami.
erlöse uns von dem Bösen. Dan janganlah masukkan kami
ke dalam pencobaan,
tetapi bebaskanlah kami dari yang jahat.
P Erlöse uns, Herr, allmächtiger P Ya bapa bebaskanlah kami dari yang jahar
Vater, von allem Bösen und gib Frieden in dan berilah kami damai Mu, kasihanilah dan
unseren Tagen. Komm uns zu Hilfe mit bantulah kami supaya kami bersih dari selga
deinem Erbarmen und bewahre uns vor anoda dosa, dan terhindar dari segala
Verwirrung und Sünde, damit wir voll gangguan supaya kami dapat hidup dengan
Zuversicht das Kommen unseres Erlösers tentram sambil mengharapkan kedatangan
Jesus Christus erwarten. penyelamat kami Yesus Kristus
U Sebab Engkaulah raja yang mulia dan
A Denn dein ist das Reich und die Kraft und berkuasa untuk selama-lamanya.
die Herrlichkeit in Ewigkeit. Amen.
FRIEDENSGEBET SALAM DAMAI
P Der Herr hat zu seinen Aposteln gesagt: P Tuhan berkata kepada para rasulnya: Damai
Frieden hinterlasse ich euch, meinen Frieden sejahtera Kutinggalkan bagimu, damai
gebe ich euch. Deshalb bitten wir: Herr Jesus sejahtera Kuberikan kepadamu. Oleh karena
Christus, schau nicht auf unsere Sünden, itu kami mohon: Tuhan Yesus Kristus, jangan
sondern auf den Glauben deiner Kirche und melihat dosa-dosa kami, tetapi lihatlah iman
schenke ihr nach deinem Willen Einheit und gereja-Mu dan berikan kesatuan dan
Frieden. kedamaian sesuai dengan kehendak-Mu.

P Der Friede des Herrn sei allezeit P Damai Tuhan bersama mu.
A Und mit deinem Geiste. U Dan bersama roh mu..

BRECHUNG DES BROTES PEMECAHAN ROTI

LAMM GOTTES ANAK DOMBA ALLAH


Lamm Gottes, du nimmst hinweg die Sünde Anak Domba Allah, Engkau yang menghapus
der Welt: dosa dunia:
Erbarme dich unser. Kasihanilah kami.
Lamm Gottes, du nimmst hinweg die Sünde Anak Domba Allah, Engkau yang menghapus
der Welt: dosa dunia:
Erbarme dich unser. Kasihanilah kami.
Lamm Gottes, du nimmst hinweg die Sünde Anak Domba Allah, Engkau yang menghapus
der Welt: dosa dunia:
Gib uns deinen Frieden. Berilah kami damai.

EINLADUNG ZUR KOMMUNION PERSIAPAN KOMUNI


P Seht das Lamm Gottes, das hinwegnimmt P Lihatlah Anak Domba Allah, yang
die Sünde der Welt. menghapus dosa dunia.
A Herr, ich bin nicht würdig, dass du eingehst U Ya Tuhan, aku tidak layak menerima
unter mein Dach, aber sprich nur ein Wort, so Engkau di bawah naunganku, tetapi katakan
wird meine Seele gesund. saja sepatah kata pun dan jiwaku akan
P Der Leib Christi disembuhkan.
A Amen P Tubuh Kristus
U Amin
GESANG ZUR KOMMUNION
IRINGAN KOMUNI
STILLE UND DANKGESANG
DIAM DAN TERIMA KASIH
SCHLUSSGEBET
DOA PENUTUP
P Lasset uns beten.
P Marilah kita berdoa.
P Allmächtiger, gütiger Gott, wir waren Gäste
am Tisch deines Sohnes, und er war der Herr P Yang Mahakuasa, Tuhan yang pengasih,
unseres Mahles. Lass uns dereinst zu ihm kami adalah tamu di meja Putramu, dan dia
adalah Tuhan atas makanan kami. Mari kita
menemuinya suatu hari nanti
gelangen, der uns auf dem Weg durch den Tod yang mendahului kami dalam perjalanan
in die Herrlichkeit vorausgegangen ist, unser kematian menuju kemuliaan, Tuhan kami
Herr Jesus Christus, der mit dir lebt und Yesus Kristus, yang hidup dan memerintah
herrscht in alle Ewigkeit. bersama Anda selamanya.
A Amen. U Amin.

ABSCHLUSS RITUS PENUTUP

ANSAGE PENGUMUMAN

SEGEN BERKAT

P Der Herr sei mit euch. P Tuhan besertamu.


A Und mit deinem Geiste. U Dan dengan semangatmu.
P Es segne euch P Memberkatimu
der allmächtige Gott, der Vater und der Sohn + Tuhan Yang Mahakuasa, Bapa dan Putra + dan
und der Heilige Geist. Roh Kudus.
A Amen. U Amin.

oder atau

B Der Herr sei mit euch. B Tuhan besertamu.


A Und mit deinem Geiste. U Dan dengan semangatmu.
B Der Name des Herrn sei gepriesen. B Terpujilah nama Tuhan.
A Von nun an bis in Ewigkeit. U Mulai sekarang sampai selama-lamanya.
B Unsere Hilfe ist im Namen des Herrn, B Pertolongan kami atas nama Tuhan,
A Der Himmel und Erde erschaffen hat. U Yang menciptakan langit dan bumi.
B Es segne euch der allmächtige Gott, B Semoga Tuhan Yang Mahakuasa
+ der Vater memberkati Anda,
+ und der Sohn + ayah
+ und der Heilige Geist. + dan putranya
A Amen. + dan Roh Kudus.
U Amin.

ENTLASSUNGSRUF PENGUTUSAN
P Gehet hin in Frieden. P Pergilah dengan damai.
A Danksei Gott, dem Herrn. U Bersyukurlah kepada Tuhan Allah.

AUSZUG PERARAKAN KELUAR

Das könnte Ihnen auch gefallen