Sie sind auf Seite 1von 3

1

Übergangsausdrücke ( der Gegensatz,der Kontrast)

1----Im Gegensatz dazu führen so viele reiche Leute ein verkommenes Leben. (by contrast,in
contrast,on the contrary), oder ( as opposed to)

2---- Was soll ich den in der zwischenzeit tun? (in the mean time)

3---- Gut sieht er inzwischen aus, besonders in der kürzeren Version. (meanwhile,now)

4---- Doch mittlerweile knurrt der Magen und es wird Zeit etwas zu essen. (meanwhile,now)

5---- Außerdem verwenden sie bewährte Ansätze, anstatt das Rad neu erfinden. (instead of)

6---- Sie verstärken Änderungen in der Spur, anstatt sie zu verringern. (rather than,instead of)

7---- Wir bieten Ihnen stattdessen jemand, auf dessen Unschuld Sie beharren. (instead of this)

8---- Sie können nun Ihre Dokumente anhören, statt sie zu lesen. (instead of)

9---- Ausgestattet sich gut an Stelle von bezahlten Hosting. (in place of ,instead of)

10---- Doch trotz dieses offensichtlichen Erfolges ist die Zukunft ungewiss. (despite this)

11--- Aber Yoek hat ja zum glück viele Farben.(fortunately)

12---- Nicht alle in der Gemeinde waren jedoch von dieser Idee begeistert. (however)

13---- Daher kann Hass nur im Gegensatz zur Liebe offenbart werden. (in contrast)

14---- Im Unterschied zu Alligatoren halten sie Kälte überhaupt nicht aus. (in contrast
to,unlike)

15---- Sie stehen im Kontrast zu Rückzug, Schutz und Täuschung der Realität. (in contrast to)

16---- Die Ablagerung kann entgegen der Behauptung von Skeptikern erlernt werden.
(contrary to)

17---- Alles was wir anderen antun, schadet uns in Wirklichkeit selber. (in reality)

18---- Der Höhepunkt kam eines Morgens, als ich ironischerweise verschlief. (ironically)

19---- Seine Stimme ist interessant, weich und unterdessen Rich von Obertönen. (meanwhile)

20---- Melady bringt indessen ein Schild, das sie für ihn angefertigt hat. (meanwhile)

21---- Diese erklärung von bæggja barna halte ich indessen für unmöglich.
(however.meanwhile)

22---- Währendessen ist der Herd aus, und das Wasser fängt an abzukühlen, bis es letzlich kalt
ist. (meanwhile)

23---- Diese neue, einstweilen namenlose Disziplin entstand bei Nietzsche. (for the being
time,meanwhile)

24---- Pitour steht für Zeitlosigkeit, aber nichtsdestotrotz immer für überraschende Impulse.
(neverthelles)

25---- Ich hatte den gleichen Einwand, aber die Befehle gelten dennoch. (stil,nonehelles)

26---- Ein leicht süßer, aber trotzdem angenehm frischer und fruchtiger Gin. (despite it,)

27---- In Gegenteil, es wird auch das Gleiche tun. (in the contrary)
2

28---- Der Mensch andererseits nutzt die Seide, um Kleider zu weben. (on the other hand)

29---- Dieses Training ist eher mental als physisch, aber genauso wichtig. (rather)

30---- Achten Sie vielmehr auf das blaue Fenster in der oberen linken Ecke. (instead)

31---- Aber diese Aussage trifft merkwürdigerweise nicht auf Gelddisziplin zu. (strangely
enough)

32---- Sonderbarerweise war er ein ernster und glbhender Sozialist. (strangely enough,oddly)

33---- llerdings, das sei gesagt, sieht man ehrlich gesagt im Inneren des Forums nicht viel
mehr als von außen. (that being said,be honest)

34---- Lieber wäre ich ein Toaster, als nochmal so etwas durchzustehen. (than again)

35---- Und das alles, obwohl hier eigentlich nur Sand sein sollte... (although)

36---- Die Stahlwinkel sind nun gepresst, wohingegen sie früher vernietet wurden. (whereas)

37---- Ich möchte sowieso all diese Felder und einsamen Plätze erkunden. (anyhow)

38---- Die komplette Anlage war sein Reich und freundlich sind sowieso alle.(anyway,anyhow)

38---- An alles können und wollen wir uns aber ohnehin nicht erinnern. (anyway)

39---- Mit dem Verfahren ist auch umgekehrt eine Sabotage eines Benutzers möglich.
(conversely,the opposite)

40---- Sehr zu empfehlen wenngleich es nicht gerade im Zentrum ist. (although)

41---- Komfortable Zimmer, wenn auch etwas klein, aber immer sauber. (although,even
though)

42---- Das nicht, obgleich er mir viel Zuneigung bekundet. (though,although)

43--- Alle Schicksale sind verschieden, obschon sie euch zum gleichen Ziele bringen.
(though,altrhoug)

44---- Du kennst dein Glück nicht, verglichen mit anderen Männern. (compared to or with)

45---- Wir tun alles um Ihnen so viel wie möglich zu erleichtern. (as much as)

46---- Das frische und gleichzeitig beständige Design zieht jeden in seinen Bann. (at the same
time,simultaneously)

47---- Diese verhielten sich auch noch komplett gegensätzlich zu den menschlichen Genen.
(opposite to)

48---- Das ist handfester Rat von Einem, Der euch über alles liebt. // Elisabeth und ihr Mann
waren wundervolle Gastgeber und groß über alles. (above all,about everything)

49---- Viel Platz, vor allem die Terrasse war fantastisch für uns. (especially,before everything)

50---- Bei dieser Mission trifft er auch schließlich die Frau seiner Träume... (after all,finally)

51---- Vampire, Ungeheuer, Hexenmeister, ist doch alles dasselbe. (all the same)

------------------------------beendet------------------------------
3

Das könnte Ihnen auch gefallen