Sie sind auf Seite 1von 10

ID Unique TC.2.000393.

DE

TÜRANTRIEB
ECO

DOOR DRIVE
ECO

Katalog Nr. gedruckt in Österreich


Catalogue No. D27GCDEGB printed in Austria
Februar 2004

WITTUR GmbH
Sowitschstrasse 1 • A-3270 Scheibbs, Austria
Tel. +43 (0) 7482/42542-0 • Fax +43 (0) 7482/42542-232
http://www.wittur.at • E-Mail: info@wittur.at

Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice!


THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY
TÜRANTRIEB ECO Blatt/sheet D27GCDEGB 1.1
DOOR DRIVE ECO Datum/date 09.02.2004
Stand/version B-12.10.2006
Geprüft/approved WAT/KSCH

1 Stromversorgung 1 Power Supply

– Der ECO-Antrieb bietet verschiedene Transformatoren – The ECO-drive provides transformers for the both dif-
für die beiden Spannungsbereiche und einen ferent voltage ranges and a universal transformer.
Universaltransformator. – Select the recommended fuse for the nominal voltage
— Korrekte Sicherung für den Nominalspannungsbereich, range, see table below.
siehe Tabelle unterhalb.

Nominelle Stromversorgung:
120VAC 230VAC
Nominal Supply Volage Range:
Automatische träge Sicherung in Liftsteuerung:
2A 1A
Automatic fuse slow, in control panel:
Minimaler Kabelquerschnitt:
Minimum cable required: 1,0mm2 0,75mm2

— Spannungsversorgung erfolgt über eine klemmbare — Line in supply is connected to a plug D1 with screw
Steckverbindung D1. terminals.

2 Sicherheitskreis 2 Safety Circuit


— Die Türkontakte sind auf einem klemmbaren Stecker D2 — The door contacts are prewired to a plug D2 with
geführt. screw terminals
— Nennspannung für Sicherheitskreis: Min. 5VDC-Max. 250 VAC — Safety contact ratings: Min. 5VDC- Max 250 VAC

Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice!


THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY
TÜRANTRIEB ECO Blatt/sheet D27GCDEGB 1.2
DOOR DRIVE ECO Datum/date 09.02.2004
Stand/version B-12.10.2006
Geprüft/approved WAT/KSCH

3 WPT Software Schnittstelle 3 WPT Software Interface

– Mittels dieser Schnittstelle können Parameter verändert – This interface can be used for parameter adjustment
werden, siehe Beschreibung der Benutzer SW see User SW Interface description
Schnittstelle

4 Spannungsversorgung für die Passagierschutz- 4 Door Protective Devices Supply


einrichtung

Diese Spannungversorgung kann für Passagierschutzein- These voltage can be used to supply door protective
richtungen, wie Photozellen, oder auch Lichtvorhang ver- devices, like Photo Cell, Curtain of Light....
wendet werden Tech. data:
Techn. Daten: — voltage: 24VDC ±10%
– Spannung: 24VDC±10% — current: max. 150mA continuous load.
– Strom: max. 150mA Dauerlast Ground is connected to protective earth.
Der Masseanschluß GND ist mit der Schutzerde ver-
bunden

5 Versorgung der Aufzugsschnittstelle 5 Lift Interface Supply

Dieses Türsteuerung besitzt galvanisch getrennte Eingänge This board provides opto- insulated inputs, which are sup-
welche von der Türelektronik selbst versorgt werden. plied by the door electronic itself.
ACHTUNG: KEINE fremde Spannung an den Eingängen NOTE: DO NOT connect any supply voltage to the inputs
I1....I4 anschließen! I1....I4!
Bitte nur Schalter (z.B. Relaiskontakte oder Halbleiter Use only a switch (e.g. relay contact or semiconductor
Schalter) mit folgenden Kontaktspezifikationen verwenden: switch) with following contact rating:
– Spannung: 30VDC – Voltage: 30VDC
– Strom: min. 12mA – Current: min. 12mA

Die Ausgänge sind als Relaiskontakte ausgeführt. The outputs are relay contacts.
Techn. Daten: Technical data:
– Spannung: 230VAC / 30VDC – Voltage: 230VAC / 30VDC
– Strom: max. 2A Dauerlast – Current: max. 2A continuous load

6 Batteriespannungsversorgung 6 Battery Supply

Stecker X5 wird für die Batteriespannungsversorgung der Terminal X5 is used for battery supply.
Türe verwenden. For emergency battery drive the door can be driven if sup-
Im Notfall kann die Tür von einer Batterie versorgt werden. plied with 21-26VDC, 5A peak, min.30sec.
21-26VDC, 5A Spitze für min. 30sec. Also all door protective devices ( which where connected
Alle Passagierschutzeinrichtungen (die mit der Tür in to the door itself ) are active during battery drive.
Verbindung stehen) sind auch während des The door has to be controlled by normal open/close com-
Batteriebetriebes aktiv. mands.
Die Tür wird mittels der normalen open/close Befehle
gesteuert.

Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice!


THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY
TÜRANTRIEB ECO Blatt/sheet D27GCDEGB 1.3
DOOR DRIVE ECO Datum/date 09.02.2004
Stand/version B-12.10.2006
Geprüft/approved WAT/KSCH

7 Schaltplan
Wiring Diagramm

Line Supply
230VAC
120VAC
A

PE
M
B
T

X3 X4

Note: contact must be opened X5


during line voltage operation
+
24V DC Emergency Battery Supply
X10
+ - + -
12V 12V

X15
Protection Device Supply
Receiver +24V
Input Protection Device
IPD
Protection Device Supply
GND
X16
Protection Device Supply
+24V
Transmitter
Protection Device Supply
GND X12

Reference
- Switch
NOTE: do not Signals from lift control X1
connect any =
Common +
supply voltage COM
to the inputs Open (Input 1)
I1
use relay for low Close (Input 2)
contact current
I2
Nudging (Input 3)
or semiconductor I3
switch High Speed (Input 4)
I4
Signals to lift control X2
Normally Open (Output 1)
NO
Common (Output 1)
Open End O1 X40 Test Button Operation
Normally Closed (Output 1)
NC
Normally Open (Output 2)
NO
Common (Output 2)
Close End O2
Normally Closed (Output 2)
NC X60
Normally Open (Output 3)
NO
Common (Output 3)
Reopen O3 Expansion connector
Normally Closed (Output 3)
NC
Normally Open (Output 4)
NO X8
Common (Output 4)
Position O4
Normally Closed (Output 4)
NC WPT
NOTE: all these inputs and outputs are galvanic insulated
(Optional)

Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice!


THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY
AUTOMATISCHE SCHIEBETÜREN Blatt/sheet D27GCDEGB 1.4
AUTOMATIC DOORS Datum/date 09.02.2004
Stand/version A-05.04.2004
Geprüft/approved WAT/KSCH

8 Eingänge 8 Inputs
Anschluß Symbol Name
Terminal Symbol Erklärung Explanation
Name
COM COM COMMON Bezugsleitung für Eingänge 1..4 Common line for inputs 1..4

Dieser Befehl fährt die Tür in Öff-


This command will drive the door in
nungsrichtung bis die offen Position
open direction until the open posi-
erreicht ist. Abhängig von der
tion is reached. Depending on the
I1 OPEN Einstellung des DIP Schalter S1/8
setting of DIP switch S1/8 the door
wird die Türe auch ohne Kommando
is kept open by motor torque also
mittels Motordrehmoment offen
without command.
gehalten.

Dieser Befehl fährt die Tür in


This command will drive the door in
Schließrichtung bis diese vollkom-
close direction until close position is
men geschlossen ist. Abhängig von
reached. Depending on the setting
I2 CLOSE der Einstellung des DIP Schalter S1/8
of DIP switch S1/8 the door is kept
wird die Türe auch ohne Kommando
closed by motor torque also without
mittels Motordrehmoment geschlos-
command.
sen gehalten.

Kriechgeschwindigkeitseingang,
Nudging input, puts the door to slow
bewegt die Tür mit langsamer
speed drive in close direction. Smoke
I3 NUDGING Geschwindigkeit in Schließrichtung.
sensitive devices like photo cell or
Rauchsensitive Geräte wie Fotozelle
light barrier will be ignored.
oder Lichtvorhang werden ignoriert.

Durch setzen dieses Einganges kann


By setting this input a higher speed
eine höhere Geschwindigkeit selek-
can be selected. This input is active
I4 HIGH SPEED tiert werden. Dieser Eingang ist nur
only when DIP switch S1/6 is swit-
aktiv, wenn DIP Schalter S1/6 ausge-
ched OFF.
schalten ist.

Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice!


THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY
TÜRANTRIEB ECO Blatt/sheet D27GCDEGB 1.5
DOOR DRIVE ECO Datum/date 09.02.2004
Stand/version A-05.04.2004
Geprüft/approved WAT/KSCH

9 Eingang und Versorgung für 9 Passenger protection device input and supply
Passagierschutzeinrichtungen

Anschluß Symbol Name


Terminal Symbol Erklärung Explanation
Name

24VDC Versorgung der Fotozelle oder +24V DC supply for photo cell or cur-
+24V PH+ +24V
des Lichtgitter (max. 150mA) tain of light (max. 150mA)

Eingang für Lichtschranke oder Input for Photo Cell or curtain of


IPD REV PHOTO CELL
Lichtgitter light (light barrier)

Masseanschluß für die Versorgung Ground for supply of photo cell or


GND PH- GND
der Photozelle oder des Lichtgitter curtain of light (light barrier)
Kann als Stützpunktklemme für das Can be used as terminal for light bar-
N.C. L
Lichtgitter verwendet werden rier

10 Relais Ausgänge 10 Relay outputs

Anschluß Symbol Name


Terminal Symbol Erklärung Explanation
Name
Der Open End Ausgang zeigt an, daß
The open end output indicates the
O1 OPEN END die Türpaneele vollständig geöffnet
fully open position of door panels.
sind.
Der Close End Ausgang zeigt an, das
The close end output indicates the
O2 CLOSE END die Türpaneele vollständig geschlos-
fully closed position of door panels
sen sind.

Der Reopen Ausgang zeigt an ob


eine Wiederöffnungsanforderung The Reopen output indicates if a
O3 REOPEN kommend von der Lichtschranke reopen request, coming from photo
oder dem Schließkraftbegrenzer cell or close force limiter is pending.
anliegt.

Der Ausgang Position zeigt an, daß This output is set when the door is
die Türe größer einer bestimmten opened wider than a certain position
O4 POSITION
Position geöffnet ist (Positions- (Position trigger point can be adju-
schaltpunkt mit WPT einstellbar) sted by WPT)

Die Ausgänge O1 .. O4 sind Relaisausgänge, jeweils als The outputs O1 .. O4 are relay outputs, the contacts NO, Ox
Wechselkontakt auf die Klemmen NO, Ox und NC ausge- and NC are feed to the output terminals.
führt.

Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice!


THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY
TÜRANTRIEB ECO Blatt/sheet D27GCDEGB 1.6
DOOR DRIVE ECO Datum/date 09.02.2004
Stand/version A-05.04.2004
Geprüft/approved WAT/KSCH

11 Potentiometer 11 Potentiometer

- Drehen im Uhrzeigersinn steigert die Schließkraft - Turn clockwise to increase the close force.
- Der Einstellbereich ist ca. 50 ... 150N - Close force range is approx. 50 ... 150N

Die Einstellung der Schließkraft hat nach den Adjust force according regulations of the country
jeweils geltenden Vorschriften zu erfolgen. Die in question. EN81 requires max. 150N.
EN81 erlaubt max. 150N Schließkraft.

Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice!


THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY
TÜRANTRIEB ECO Blatt/sheet D27GCDEGB 1.7
DOOR DRIVE ECO Datum/date 09.02.2004
Stand/version A-05.04.2004
Geprüft/approved WAT/KSCH

12 Dip-Switches 12 Dip-Switches

EIN/ON AUS/OFF

S1/1 Test Taster Fahrt (Taster aktiv) Normalbetrieb (Kommandoeingänge an X1 aktiv)


Test button operation (buttons active) Normal operation (command inputs to X1active)

S1/2 Selbsttätiges wiederöffnen bei Hindernis Kein selbsttätiges wiederöffnen


Automatic reopen on obstruction No automatic reopen

S1/3 Einzelkommando-Betrieb (*) Normalbetrieb (Kommandoeingänge an X1 aktiv)


Electric shoe operation (swing door mode) (*) Normal operation (command inputs to X1 active)

S1/4 Nicht verwendet Nicht verwendet


Not used Not used

S1/5 Geschwindigkeitsauswahl binär kodiert, siehe Zeichnung


S1/6 Speed selection, binary coded, see figure

S1/7 Öffnungskraftbegrenzung aktiv Keine Öffnungskraftbegrenzung


Open force limitation active No open force limitation

S1/8 Selbsttätigen Offen/Geschlossen-halten im Offen/Geschlossen-halten nur bei aktiven


Endbereich öffnen/schließen Kommando
Automatic end keeping Open/close keeping only on active open/close command

(*) Mode 1: (*) Mode 2:


I1 = ON -> door opens COM I1 = ON -> door closes COM
Open door Close door
I1 = OFF -> door closes I1 I1 = OFF -> door opens I1
I2 I2
I3 I3
Ix Ix

Geschwindigkeitseinstellung
Speed ajustment

Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice!


THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY
TÜRANTRIEB ECO Blatt/sheet D27GCDEGB 1.8
DOOR DRIVE ECO Datum/date 09.02.2004
Stand/version A-05.04.2004
Geprüft/approved WAT/KSCH

13 Benutzer SW Schnittstelle
User SW interface

Allgemeines General

Die WHD ECO Elektronik ist mit einer RS485 Schnittstelle The AMD-electronic is equipped with a RS485 communica-
ausgerüstet, diese dient zum Auslesen und Eingeben von tion interface to watch and modify parameters stored in the
Parametern ECO- Elektronik mittels WPT (Wittur ECO- electronic by the WPT (Wittur Programming Tool).
Programming Tool). Some of this data (for example the speed and acceleration
Manche der über diese Verbindungen ausgetauschten Daten values) are stored in a memory which is independent from
(z.B. die Geschwindigkeits- und Beschleunigungswerte der power supply, this memory is called EEprom and will be
Türbewegung) sind in einem nicht flüchtigen Speicher loaded to the door during start-up.
(EEprom) abgelegt und werden beim Einschalten der Türe The parameters can be accessed by a simple menu structure.
geladen. This menue structure is documented in the operating man-
Über eine einfache Menüstruktur können die einzelnen ual of the door drive electronic.
Parameter angesprochen werden. Diese Menüstruktur ist in
der Betriebsanleitung der Türelektronik dokumentiert.

Picture: WPT (Wittur Programming Tool)

Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice!


THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY
TÜRANTRIEB ECO Blatt/sheet D27GCDEGB.1.9
DOOR DRIVE ECO Datum/date 09.02.2004
Stand/version A-05.04.2004
Geprüft/approved WAT/KSCH

14 TECHNISCHE DATEN
TECHNICAL FACTS

ECO

Motortyp Gleichstrommotor
motor characteristics DC motor

Antrieb
PWM (pulse width modulation)
drive

Durchschnittliche Leistungsaufnahme
60W
average power consumption

Maximale Leistungsaufnahme
150W
max. momentary power consumption

Stromzufuhr 230V±20% 50/60Hz


power supply Univ. 127/230V±20% 50/60Hz

Schutzklasse
IP20
protection class

Lagertemperatur
-45...+70°C
storage temperature

Umgebungstemperatur im Betrieb
-0...+50°C
operating ambient temperature

Feuchtigkeitsbereich <97%...<25°C
humidity range <93%...<40°C

Bestimmungen und Codes


EN81
regulations and codes

Elektromagnetische Verträglichkeit Immunität und Emissionsschutz laut EN12015/16


electromagnetic compatibiliy Immunity and emission prodection acc. EN12015/16

Maximal bewegbare Masse


(Kabinen- und Schachttürpaneele)
130kg
maximum movable masses
(car- and landing door panels)

Geräuschlevel (Türantrieb)
average 55dB, max 60 dB
noise level (door operator)

Veranschlagte Lebensdauer über 2 Millionen Zyklen


estimated lifetime more than 2 million cycles

Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice!


THE LMC LIFTCOMPONENTS MANUFACTURING AND COMMERCE COMPANY

Das könnte Ihnen auch gefallen