Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Deutsch
Technische Daten
Produktinformation
Zulassungen
DP/PA-Koppler Ex [ia] , CENELEC
6ES7 157-0AD82-0XA0 , Zündschutzart Eigensicherheit nach
ab Erzeugnisstand 1 A5E00237840-01 EN 50020
6ES7 157-0AD82-0XA0 II 3 G (1) GD EEx nA [ ia] IIC T4
Produktinformation Prüfnummer: KEMA 03 ATEX 1416 X
Diese Produktinformation enthält wichtige Hinweise zum
DP/PA-Koppler. Factory Mutual (FM) siehe Intrinsic Safety
Control Drawing
Underwriters Laboratories (UL)
Weitere Informationen A5E00237843-01
Weitere Informationen zur Baugruppe finden Sie im
Spannungen, Ströme, Potentiale
• Handbuch Buskopplung DP/PA, 6ES7 157-0AA00-8AA0.
• Handbuch Automatisierungssysteme Grundlagen Versorgungsnennspannung des DC 24 V
Explosionsschutz (A5E00206200). DP/PA-Kopplers
• Informationen zur FM-Zulassung und entsprechende • Verpolschutz ja
Inbetriebnahmehinweise finden Sie in
FM-Approval Intrinsic Safety Control Drawing • Spannungsausfall- min. 5 ms
(A5E00237843-01). überbrückung
• Internet: http://www.ad.siemens.de/support PA-Schnittstelle
Fertigungsort • Ausgangsspannung typ. DC 13,5 V
Siemens AG, Bereich A&D, Werner-von-Siemens-Str. 50, max. 110 mA
• Ausgangsstorm
92224 Amberg
Potentialtrennung der 24 V-
Zulassungen II 3 G (1) GD EEx nA [ia] IIC T4 CE Spannungsversorgung
0344
• zu PROFIBUS-DP ja
Hinweis
• zu PROFIBUS-PA ja
Der DP/PA-Koppler mit der Zulassung II 3 G (1) GD
EEx nA [ia] IIC T4 kann als PROFIBUS-Teilnehmer in der Isolation geprüft mit AC 500 V
Gerätekategorie 3G im explosionsgefährdeten Bereich der
Stromaufnahme DP/PA-Koppler max. 450 mA
Zone 2 eingesetzt werden. Eigensichere elektrische
(DC 24 V)
Betriebsmittel der Gerätekategorie 1G, 2G und 3G für die
Zone 0, 1 und 2 sowie Gerätekategorie 1D, 2D und 3D für Verlustleistung der typ. 7 W
die Zone 20, 21 und 22 dürfen angeschlossen werden. Baugruppe
Sicherheitstechnische Daten
Instandhaltung
• Uo = VOC = 15 V
Die Baugruppe ist wartungsfrei. Bei einer Reparatur muss die
Baugruppe an den Fertigungsort geschickt werden. Die Repa- • Io = ISC = 247 mA
ratur darf nur dort durchgeführt werden.
• P0 = 1,95 W
Montieren • Um = AC 250 Vrms
• Der DP/PA-Koppler ist innerhalb des explosionsgefährdeten
Bereiches (Zone 2) in ein geeignetes Gehäuse einzubauen, • Ta = -25 bis + 60 °C
das mindestens die Schutzart IP 54 nach EN 60529 gewähr-
Anschließbare Leitungen (PA)
leistet, wobei die Umgebungsbedingungen bei der Anwen-
dung in Betracht gezogen werden müssen. Für das Gehäuse • R‘ 15 bis 150 Ω/ km
muss eine Herstellererklärung für Zone 2 vorliegen (gemäß 0,4 bis 1 mH/ km
• L‘
EN 50021).
• Wenn am Kabel bzw. an der Kabeleinführung dieses Gehäu- • C‘ 80 bis 200 nF/ km
ses unter Betriebsbedingungen eine Temperatur > 70 °C max. 1000 m; aus sicher-
• Länge
erreicht wird oder wenn unter Betriebsbedingungen die Tem- heitstechnischen Gründen
peratur an der Aderverzweigung > 80 °C sein kann, müssen (Ex-Schutz)
die Temperatureigenschaften der Kabel mit den tatsächlich
gemessenen Temperaturen übereinstimmen. z. B. 6XV1 830-5EH10
Daten für Leitungsabschluß
Inbetriebnahme
• Für die 24 V-Spannungsversorgung des DP/PA-Kopplers • C ≤ 2,2 µF z. B. 6GK1 905-0AD00
Ex [ia] dürfen nur Netzteile vom Typ SELV mit sicherer elekt- • R = 90 ... 100 Ω
risch getrennter Funktionskleinspannung (≤ DC 60 V) ver-
wendet werden. Der DP/PA-Koppler Ex [ia] und alle über den • L ≤ 10 µH
nicht eigensicheren PROFIBUS-DP angeschlossenen Bau- Daten zur Auswahl der PA-Feldgeräte
gruppen/Geräte müssen von SELV-Stromversorgungen ge-
speist werden. • Anschluß an DP/PA-Koppler • Feldgeräte mit Zertifizierung
• Es müssen Maßnahmen getroffen werden, dass die Nenn- für PROFIBUS-PA
spannung durch Transienten um nicht mehr als 40 % über- • max. 31 PA-Feldgeräte
schritten werden kann. anschließbar
• Am PROFIBUS-PA dürfen nur Feldgeräte angeschlossen
werden, die dem FISCO-Modell entsprechen. Zulassungsdaten der PA-Feldgeräte müssen den Sicherheits-
• Als Buskabel für PROFIBUS-PA verwenden Sie: technischen Daten des DP/PA-Kopplers entsprechen:
PROFIBUS-PA Buskabel (blau), 6XV1 830-5AH10. • Li < 10 µH
PROFIBUS-PA
• Ci < 5 nF
31,25 kBaud • Ui ≥15 V
Feldgerät
Busabschluss • Ii ≥ 247 mA
Zugentlastung • Pi ≥ 1,95 W
und Schirmauflage
PROFIBUS-PA Anschluss
(PA) Hinweis:
Der DP/PA-Koppler Ex [ia], 6ES7 157-0AD82-0XA0 hat gegen-
über dem DP/PA-Koppler Ex [i] 6ES7 157-0AD00-0XA0 einen
höheren Wert für das sicherheitstechnische Datum Io (247 mA
PROFIBUS-DP Anschluss statt 215 mA).
(X1 DP) Beachten Sie, dass der DP/PA-Koppler Ex [ia],
6ES7 157-0AD82-0XA0 deshalb nur in Verbindung mit Feldge-
PROFIBUS-DP-Master räten mit einem max. Eingangsstrom von Ii ≥ 247 mA einge-
AC (Norm setzt werden darf. Siehe auch Daten zur Auswahl der PA-
IEC 61784-1:2002 Ed1 CP 3/1)
DC
DC 24 V 45,45 kBaud Feldgeräte. Es ist möglich, dass "ältere" Feldgeräte bzw. Anla-
gen mit DP/PA-Koppler Ex [i] 6ES7 157-0AD00-0XA0 für einen
24 V-Spannungs-
versorgung (SELV)
max. Strom von 215 mA zugelassen sind.
In diesem Fall wenden Sie sich bitte an Ihren Siemens-
Ansprechpartner oder an SIMATIC Customer Support.
Technical Data
Product Information
Certification
DP/PA coupler Ex [ia] , CENELEC
6ES7 157-0AD82-0XA0 , Type of protection: Intrinsic Safety according to
as of product state 1 A5E00237840-01 EN 50020
6ES7 157-0AD82-0XA0 II 3 G (1) GD EEx nA [ ia] IIC T4
Product Information Leaflet Test number: KEMA 03 ATEX 1416 X
This product information leaflet contains important information
see Intrinsic Safety
about the DP/PA coupler. Factory Mutual (FM)
Control Drawing
Further information Underwriters Laboratories (UL) A5E00237843-01
Further information about the module is provided in the
Voltages, currents, potentials
• manual DP/PA Bus Coupler, 6ES7 157-0AA00-8BA0.
• manual Automation Systems Principles of Intrinsically-Safe Nominal supply voltage of DC 24 V
Design (A5E00206201-01). DP/PA coupler
• Informations regarding FM Approval and corresponding
• Reverse polarity yes
notes for commissioning is contained in
protection
FM-Approval Intrinsic Safety Control Drawing
(A5E00237843-01). • Power failure min. 5 ms
• Internet: http://www.ad.siemens.de/support buffering
PA Interface
Manufacturing site
Siemens AG, Bereich A&D, Werner-von-Siemens-Str. 50 • Output voltage typically DC 13.5 V
D-92224 Amberg
• Output current max. 110 mA
Certification II 3 G (1) GD EEx nA [ ia] IIC T4 CE Electrical isolation of 24 V
0344
power supply
Note • to PROFIBUS-DP yes
The DP/PA coupler with II 3G (1) GD EEx nA [ia]
IIC T4 certification can be used as a PROFIBUS of device • to PROFIBUS-PA yes
category 3G inside zone 2 hazardous areas. Intrinsically Insulation tested with AC 500 V
safe electrical apparatus of device categories 1G, 2G and
Current input to DP/PA max. 450 mA
3G for zones 0, 1 and 2; as well as of device categories
coupler (24 V DC)
1D, 2D and 3D for zone 20, 21, and 22 may be connected.
Power loss of typ. 7 W
module
Maintenance
The module is maintenance-free. In the event of need for repair, Safety data
the module must be sent to the place of manufacture. No
repairs may be carried out anywhere else. • Uo = VOC = 15 V
• Io = ISC = 247 mA
Installation
• The DP/PA coupler should be installed inside the hazardous • P0 = 1,95 W
area (zone 2) in a suitable housing that provides at least • Um = AC 250 Vrms
IP 54 protection in accordance with EN 60529. The ambient
conditions also have to be taken into account. There must be • Ta = -25 bis + 60 °C
a manufacturer's declaration for zone 2 available for the hou-
Connectable connectors (PA)
sing (in accordance with EN 50021).
• If a temperature of > 70 °C is reached in the cable or at the • R‘ 15 to 150 Ω/ km
cable entry of this housing under operating conditions, or if a
• L‘ 0,4 to 1 mH/ km
temperature of > 80 °C can be reached at the junction of the
conductors under operating conditions, the temperature- • C‘ 80 to 200 nF/ km
related properties of the cables must correspond to the tem- max. 1000 m; for safety
• Length
peratures actually measured. reasons (explosion protec-
Commissioning tion)
• Only power supply units of the SELV type with safe electri- i. e. 6XV1 830-5EH10
cally separated functional extra-low voltage (≤ 60 V DC) may
Data for connectors (PA)
be used for the 24 V power supply of the DP/PA coupler
Ex [ia]. The DP/PA coupler Ex [ia] and all modules/devices • C ≤ 2.2 µF i. e. 6GK1 905-0AD00
connected via the non-intrinsically safe PROFIBUS-DP must
• R = 90 ... 100 Ω
be supplied from SELV power supplies.
• Steps must be taken to ensure that the rated voltage through • L ≤ 10 µH
transients cannot be exceeded by more than 40 %.
Data for selecting PA field devices
• Only field devices conforming to the FISCO model may be
connected to the PROFIBUS-PA . • Connection to DP/PA • field devices with certifica-
• As the interconnecting cable for PROFIBUS-PA you should coupler tion for PROFIBUS PA
use: PROFIBUS-PA interconnecting cable (blue), 6XV1 830- • up to 31 PA field devices
5AH10. can be connected
Certification data of the PA field devices must conform to the
PROFIBUS-PA safety requirements specifications of the DP/PA coupler:
31.25 kBaud • Li < 10 µH
Field device
Bus termination • Ci < 5 nF
Strain relief • Ui ≥15 V
and shield support
• Ii ≥ 247 mA
PROFIBUS-PA connection
(PA) • Pi ≥ 1.95 W
Note:
PROFIBUS-DP connection The Ex [ia] DP/PA coupler for explosive environments,
(X1 DP) 6ES7 157-0AD82-0XA0, provides a higher safety related value
for the spec Io (247 mA instead of 215 mA) in comparison to the
PROFIBUS DP Master
(Standard DP/PA coupler Ex [i] 6ES7 157-0AD00-0XA0.
AC
DC IEC 61784-1:2002 Ed1 CP 3/1) Please observe that the Ex [ia] 6ES7 157-0AD82-0XA0
DC 24 V 45.45 kBaud DP/PA coupler can therefore only be used in connection with
24 V power field devices delivering a maximum input current of Ii ≥ 247 mA.
supply (SELV) Also refer to data regarding the selection of PA field devices. It
is possible that "older" field devices, or respectively systems,
with the DP/PA coupler Ex [i] 6ES7 157-0AD00-0XA0 are only
DP interface of the DP/PA coupler certified for a a maximum current of 215 mA.
The DP interface of the DP/PA coupler is also active in ongoing In such instances please consult your Siemens representative
operation with the IM 157. or SIMATIC customer support.
The DP interface is approved for “eavesdropping“ on the
PROFIBUS-PA, i.e. the bus monitor, in this operating mode.
The use of a parameterization tool respectively the connection
and operation of additional distributed I/O Devices is not permit-
ted!
SIEMENS
Caractéristiques techniques
Information produit
Autorisation
Coupleur DP/PA Ex [ia] , CENELEC
6ES7 157-0AD82-0XA0 , à partir de la Type de protection Sécurité intrinsèque selon
version produit 01 A5E00237840-01 EN 50020
6ES7 157-0AD82-0XA0 II 3 G (1) GD EEx nA [ia]
IIC T4
Information produit Numéro de contrôle KEMA 03 ATEX 1416 X
Cette information contient des indications importantes sur le
coupleur DP/PA. Factory Mutual (FM) voir Intrinsic Safety
Control Drawing
Underwriters Laboratories (UL) A5E00237843-01
Informations complémentaires
Vous trouverez d’autres informations sur le coupleur Tension, courants, potentiels
• dans le manuel DP/PA Bus coupler, Tension d'alimentation du 24 V c.c.
6ES7 157-0AA00-8CA0 coupleur DP/PA
• dans le manuel Automation Systems Principles of Intrinsical-
ly-Safe Design (A5E00206201-01). • Polarité irréversible oui
• Vous trouverez des informations sur l'authorisation FM et des • Alimentation transi- 5 ms mini
renseignements correspondants concernant la mise en ser- tionnelle en cas de
vice dans le document FM Approval Intrinsic Safety Control perte de tension
Drawing (A5E00237843-01).
Interface PA
• sur Internet : http://www.ad.siemens.de/support
• Tension de sortie typ. 13,5 V c.c.
Usine d'origine
Siemens AG, Bereich A&D, Werner-von-Siemens-Str. 50, • Courant de sortie 110 mA maxi
D-92224 Amberg Séparation galvanique de la
tension d'alimentation 24 V
Autorisation II 3 G (1) GD EEx nA [ia] IIC T4 CE
0344
• vers le PROFIBUS-DP oui
Nota oui
• vers le PROFIBUS-PA
Le coupleur DP/PA bénéficiant de l’homologation
II 3 G (1) GD EEx nA [ia] IIC T4 peut être utilisé Isolation testée sous 500 V c.a.
comme station PROFIBUS de catégorie 3G en secteur Consommation du coupleur 450 mA maxi
de zone 2 soumis à un risque d’explosion. Des moyens DP/PA (24 V c.c.)
de production à sécurité intrinsèque des catérogies
d'appareil 1G, 2G et 3G pour les zones 0, 1 et 2 ainsi Puissance dissipée par le typ. 7 W
que des catégories d'appareil 1D, 2D et 3D pour les module
zones 20, 21 et 22 peuvent être connectés. Caractéristiques techniques relatives à la sécurité
• Uo = VOC = 15 V
Maintenance
Ce module est exempt de toute maintenance. En cas de né- • Io = ISC = 247 mA
cessité de réparation, ce module doit être renvoyé à l'usine • P0 = 1,95 W
d'origine. Seule celle-ci est autorisée à effectuer des répara-
tions éventuelles. • Um = AC 250 V
• Ta = –25 à + 60 °C
Montage
• A l’intérieur de la zone présentant un risque d’explosion Câbles connectables (PA)
(zone 2), le coupleur DP/PA- doit être installé dans un boîtier
approprié, assurant au minimum la protection IP 54 selon • R‘ 15 à 150 Ω/ km
EN 60529, mais en tenant compte aussi des conditions am- • L‘ 0,4 à 1 mH/ km
biantes régnant au moment de l’utilisation. Le boîtier doit
• C‘ 80 à 200 nF/ km
faire l’objet d’une déclaration de conformité du fabricant pour
la zone 2 (selon EN 50021). • Longueur 1000 m maxi ; pour des
• Si dans les conditions d’exploitation, une température raisons techniques de sécu-
> 70 °C est atteinte au niveau du câble ou de l’entrée du rité (protection contre les
câble dans ce boîtier, ou bien si la température au niveau de explosions)
la dérivation des conducteurs peut être > 80 °C, les p.ex. 6XV1 830-5EH10
capacités de résistance thermique des câbles doivent
corespondre aux températures effectivement mesurées. Données pour l'impédance de terminaison
Homologación
Acoplador DP/PA Ex [ia] ,
CENELEC
6ES7 157-0AD82-0XA0 ,
Tipo de protección contra Seguridad intrínseca según
desde versión de producto 01 ignición EN 50020
A5E00237840-01
6ES7 157-0AD82-0XA0 II 3 G (1) GD EEx nA [ia]
IIC T4
Número de prueba KEMA 03 ATEX 1416 X
Información de producto
La presente información de producto contiene importantes Factory Mutual (FM) véase Intrinsic Safety
indicaciones acerca del acoplador DP/PA. Underwriters Laboratories (UL) Control Drawing
A5E00237843-01
Otras informaciones
Otras informaciones sobre el acoplador aparecen en Tensiones, corrientes, potenciales
• Manual DP/PA Bus coupler, 6ES7 157-0AA00-8BA0 Tensión nominal de alimen- 24 V c.c.
• Manual Automation Systems Principles of Intrinsically-Safe tación del acoplador DP/DA
Design (A5E00206201-01).
• Protección ante inversión sí
• Informationen zur FM-Zulassung und entsprechende de polaridad
Inbetriebnahmehinweise finden Sie in
FM-Approval Intrinsic Safety Control Drawing • Derivación de cortes de mín. 5 ms
(A5E00237843-01). tensión
• Internet: http://www.ad.siemens.de/support Interface PA
Lugar de fabricación • Tensión de salida típ. 13,5 V c.c.
Siemens AG, Bereich A&D, Werner-von-Siemens-Str. 50, máx. 110 mA
• Corriente de salida
D-92224 Amberg
Separación galvánica de la
Homologación II 3 G (1) GD EEx nA [ia] IIC T4 CE alimentación de 24 V
0344
• para PROFIBUS-DP sí
Nota
• para PROFIBUS-PA sí
El acoplador DP/PA con la homologación
II 3 G (2) GD EEx nA [ib] IIC T4 puede utilizarse Aislamiento comprobado con 500 V c.a.
como estación PROFIBUS de la categoría de equipo 3G
Consumo de corriente del máx. 450 mA
en un área con peligro de explosión de la zona 2. Es
acoplador DP/PA (24 V c.c.)
posible conectar componentes eléctricos intrínsecamente
seguros de las categorías de equipo 1G, 2G y 3G para las Potencia disipada del módulo típ. 7 W
zonas 0, 1 y 2; así como (se puede conectar) la categoría
Datos técnicos de seguridad
de equipos 1D, 2D y 3D para las zonas 20, 21 y 22.
• Uo = VOC = 15 V
Mantenimiento • Io = ISC = 247 mA
El módulo está exento de mantenimiento. En caso de una re-
• P0 = 1,95 W
paración se ha de remitir el módulo al lugar de fabricación. La
reparación únicamente se puede efectuar allí. • Um = 250 V c.a.
Montaje • Ta = -25 a +60° C
• Dentro del sector con peligro de explosión (zona 2) deberá
Cables conectables (PA)
montarse el acoplador DP/PA en una caja apropiada que
garantice por lo menos el tipo de protección IP 54 según • R' 15 a 150 Ω/km
EN 60529, teniéndose en consideración las condiciones am-
• L' 0,4 a 1 mH/km
bientales durante la aplicación. La caja deberá contar con
una declaración del fabricante para la zona 2 (conforme a • C' 80 a 200 nF/km
EN 50021). máx. 1.000 m; por razones
• Longitud
• Si durante la operación se alcanzara una temperatura técnicas de seguridad (pro-
> 70° C en el cable o la entrada de cables de esta caja o tección contra explosión)
bien una temperatura > 80° C en la bifurcación de hilos, de- p.ej. 6XV1 830-5EH10
berán adaptarse las propiedades térmicas de los cables a
las temperaturas medidas efectivamente. Datos para la terminación de línea
Connettore PROFIBUS PA
• Pi ≥ 1,95 W
(PA)
Avvertenza:
Connettore PROFIBUS DP L'accoppiatore DP/PA Ex [ia], 6ES7 157-0AD82-0XA0 ha
(X1 DP) rispetto all'accoppiatore DP/PA Ex [i] 6ES7 157-0AD00-0XA0
un valore più elevato per quanto riguarda il dato di sicurezza
PROFIBUS Master DP tecnica Io (247 mA invece di 215 mA).
AC (norma Notare che l'accoppiatore DP/PA Ex [ia],
DC IEC 61784-1:2002 Ed1 CP 3/1) 6ES7 157-0AD82-0XA0 può essere impiegato per questo
DC 24 V 45,45 kBaud
motivo solo in collegamento con apparecchiature di campo con
Alimentazione a
24 V (SELV)
una corrente di ingresso max. di Ii ≥ 247 mA. Vedi anche dati
per la scelta delle apparecchiature di campo PA. È possibile
che apparecchiature di campo "meno recenti" o impianti con
accoppiatore DP/PA Ex [i] 6ES7 157-0AD00-0XA0 siano
Interfaccia DP dell'accoppiatore DP/PA abilitati per una corrente max. di 215 mA.
L'interfaccia DP dell'accoppiatore DP/PA è attiva anche durante In questo caso rivolgersi alla propria controparte Siemens o al
il funzionamento con IM 157. SIMATIC Customer Support.
L'interfaccia DP è in questo tipo di funzionamento omologata
per l'"ascolto" al PROFIBUS-PA ad esempio per il monitoraggio
del bus. L'impiego di un tool di parametrizzazione non è
ammesso!
Technische gegevens
Productinformatie Vergunning
Cenelec
DP/PA-koppelaar Ex [ia] ,
6ES7 157-0AD82-0XA0 , Ontstekingsveiligheidsgraad intrinsied veilig volgens
EN 50020
vanaf productie-stand 01 A5E00237840-01
6ES7 157-0AD82-0XA0 II 3 G (1) GD EEx nA [ia]
IIC T4
Productinformatie
Keuringsnummer KEMA 03 ATEX 1416 X
Deze productinformatie bevat belangrijke aanwijzingen over de
DP/PA-koppelaar. Factory Mutual (FM) zie Intrinsic Safety
Underwriters Laboratories Control Drawing
Verdere informatie (UL) A5E00237843-01
Verdere informatie over de module vindt u in het
Spanningen, stromen, potentialen
• handboek Buskoppelaar DP/PA, 6ES7 157-0AA00-8BA0.
• handboek Automation Systems Principles of Intrinsically- Nominale voedingsspanning DC 24 V
Safe Design (A5E00206201-01). van de DP/PA-koppelaar
• Informatie met betrekking tot de FM-vergunning en de • Beveiliging tegen ja
desbetreffende instructies voor inwerkingstelling vindt u in verkeerde poling
FM-Approval Intrinsic Safety Control Drawing
(A5E00237843-01). • Overbrugging min. 5 ms
• Internet: http://www.ad.siemens.de/support spannings uitval
PA-interface
Plaats van productie
Siemens AG, Bereich A&D, Werner-von-Siemens-Str. 50, • Uitgangsspanning typ. DC 13,5 V
D-92224 Amberg max. 110 mA
• Uitgangsstroom
Vergunning II 3 G (1) GD EEx nA [ia] IIC T4 CE Potentiaalscheiding van de
0344
24 V-stroomvoorziening
Opmerking • bij PROFIBUS-DP ja
De buskoppeling DP/PA met de vergunning
• bij PROFIBUS-PA ja
II 3 G (2) GD EEx nA [ib] IIC T4 kan als PROFIBUS-
deelnemer worden toegepast in de apparaatcategorie 3G Isolatie getest met AC 500 V
in het explosieve gebied van zone 2. Intrinsied veilige
Opgenomen stroom DP/PA- max. 450 mA
elektrische bedrijfsmiddelen van de apparaatcategorieën
koppelaar (DC 24 V)
1G, 2G en 3G voor de zones 0, 1 en 2; alsook de
apparaatcategorie 1D, 2D en 3D voor de zone 20, 21 en Vermogensverlies van de typ. 7 W
22 mogen worden aangesloten. module
Veiligheidstechnische gegevens
Instandhouding
• Uo = VOC = 15 V
De module is onderhoudsvrij. Ingeval van een reparatie moet
de module naar de fabricageplaats worden gestuurd. De • Io = ISC = 247 mA
reparatie mag alleen daar worden uitgevoerd.
• P0 = 1,95 W
Monteren • Um = AC 250 V
• De buskoppeling DP/PA dient binnen de explosieve zone
(zone 2) in een geschikte behuizing te worden ingebouwd, • Ta = –25 tot + 60 °C
die minstens de veiligheidsgraad IP 54 volgens EN 60529
Aan te sluiten leidingen (PA
waarborgt; bij de toepassing ervan dient bovendien rekening
te worden gehouden met de omgevingsvoorwaarden. Voor • R‘ 15 tot 150 Ω/ km
de behuizing dient een verklaring van de fabrikant voor
• L‘ 0,4 tot 1 mH/ km
zone 2 te worden ingediend (volgens EN 50021).
• Als aan de kabel of aan de kabelinvoering van deze • C‘ 80 tot 200 nF/ km
behuizing onder bedrijfsomstandigheden een temperatuur max. 1000 m; om
• Lengte
wordt bereikt > 70 °C of als onder bedrijfsomstandigheden veiligheidstechnische
de temperatuur aan de adervertakking > 80 °C kan zijn, redenen (explosiebeveiliging)
moeten de temperatuureigenschappen van de kabel
overeenstemmen met de werkelijk gemeten temperaturen. bijv. 6XV1 830-5EH10
Gegevens voor aan te sluiten leidingen
Ingebruikneming
• Voor de 24 V-stroomvoorziening van de DP/PA-koppelaar • C ≤ 2,2 µF bijv. 6GK1 905-0AD00
Ex [ia] mogen alleen voedingseenheden van het type SELV
• R = 90 ... 100 Ω
worden gebruikt met een veilige elektrisch gescheiden
functionele lage spanning (≤ DC 60 V). De DP/PA-koppelaar • L ≤ 10 µH
Ex [ia] en alle via de niet in zich veilige PROFIBUS-DP
Gegevens voor de selectie van de PA-veldapparaten
aangesloten modules/apparaten moeten door de SELV-
stroomvoorziening worden gevoed. • Aansluiting op DP/PA- • Veldapparaten met
• Er dienen maatregelen te worden getroffen, zodat de nomi- koppelaar cerfificering voor
nale spanning door transiënten met niet meer dan 40 % kan PROFIBUS-PA
worden overschreden.
• Max. 31 PA-veldapparaten
• Op de PROFIBUS PA mogen alleen veldapparaten worden aansluitbaar
aangesloten, die overeenstemmen met het FISCO-model.
• Als buskabel voor PROFIBUS-PA gebruikt u: De gegevens voor de vergunning van de PA-veldapparaten
PROFIBUS-PA buskabel (blauw), 6XV1 830-5AH10. moeten overeenstemmen met de veiligheidstechnische
gegevens van de DP/PA-koppelaar:
• Li < 10 µH
PROFIBUS PA
• Ci < 5 nF
31,25 kBaud
Veldapparaat
• Ui ≥15 V
Buseinde
• Ii ≥ 247 mA
Snoerontlasting
en schermdrager • Pi ≥ 1,95 W
PROFIBUS PA-aansluiting
(PA)
Opmerking:
De DP/PA-koppelaar Ex [ia], 6ES7 157-0AD82-0XA0 heeft ten
overstaan van de DP/PA-koppelaar Ex [i]
PROFIBUS DPaansluiting
6ES7 157-0AD00-0XA0 een hogere waarde voor het veilig-
(X1 DP)
heidstechnische gegeven Io (247 mA in plaats van 215 mA).
PROFIBUS DP-Master Denk eraan, dat de DP/PA-koppelaar Ex [ia],
AC (Norm 6ES7 157-0AD82-0XA0 daarom alleen in combinatie met
DC IEC 61784-1:2002 Ed1 CP 3/1) veldappraten mag worden gebruikt met een max. in-
DC 24 V 45,45 kBaud
gangsstroom van Ii ≥ 247 mA. Zie ook gegevens voor de
24 V Stroom- selectie van de PA-veldapparaten. Het kan gebeuren dat
voorziening (SELV)
veldapparaten van oudere datum of installaties met de
DP/PA-koppelaar Ex [i] 6ES7 157-0AD00-0XA0 toegelaten zijn
voor een max. stroom van 215 mA.
Neem in een dergelijk geval contact op met uw Siemens-
DP-interface van de DP/PA-koppelaar
contactpersoon of met de SIMATIC Customer Support.
De DP-interface van de DP/PA-koppelaar is ook bij lopend
bedrijf met IM 157 actief.
De DP-interface is in deze bedrijfswijze toegelaten om "mee te
horen" aan de PROFIBUS-PA bijv. voor de busmonitor. Het
gebruik van een parametreertool is niet toegestaan!
SIEMENS
Tekniset tiedot
Tuotetieto
Hyväksyntä
DP/PA-yhdistin Ex [ia] , CENELEC
6ES7 157-0AD82-0XA0 , Sytytyssuojalaji mallissa Itsevarmistus EN 50020
tuotteen muutostasosta 01 A5E00237840-01 mukaan
PROFIBUS-DP liitäntä
Ohje:
(X1 DP)
DP/PA-yhdistimellä Ex [ia], 6ES7 157-0AD82-0XA0 on DP/PA-
PROFIBUS DP-Master
yhdistimeen Ex [i] 6ES7 157-0AD00-0XA0 verrattuna
AC (Stand. korkeampi arvo turvallisuustekniselle arvolle Io (247 mA
DC IEC 61784-1:2002 Ed1 CP 3/1) verrattuna arvoon 215 mA).
DC 24 V 45,45 kBaud
On huomattava, että DP/PA-yhdistimen Ex [ia],
24 V-jännite- 6ES7 157-0AD82-0XA0 saa siksi yhdistää vain sellaisiin
syöttö (SELV) kenttälaitteisiin, joiden maksimitulovirta Ii ≥ 247 mA. Katso
myös PA-kenttälaitteen valintaa koskevia tietoja. On
mahdollista, että "vanhahkoissa" kenttälaitteissa tai laitteissa,
joissa on DP/PA-yhdistin Ex [i] 6ES7 157-0AD00-0XA0 saa
DP/PA-yhdistimen DP-liitäntä
käyttää 215 mA:n maksimivirtaa.
DP/PA-yhdistimen DP-liitäntä toimii myös juoksevassa käytössä
Ota tällaisessa tapauksessa yhteys Siemens-edustajaasi tai
IM 157:n kanssa.
SIMATIC Customer Support -osastoon.
DP-liitäntä hyväksytään tässä käyttötavassa PROFIBUS-PA:lla
tapahtuvaan "myötökuunteluun" esim. väylätarkkailulaitetta
varten. Parmetrointivälineen käyttö ei ole sallittu!
SIEMENS
Tekniska data
Produktinformation
Godkännande
DP/PA-kopplare Ex [ia] , CENELEC
6ES7 157-0AD82-0XA0 , Tändskyddsutförande Egensäkerhet enligt
f o m utgåva 01 A5E00237840-01 EN 50020
6ES7 157-0AD82-0XA0 II 3G (1) GD EEx nA [ia]
Produktinformation IIC T4
Denna produktinformation innehåller viktig information rörande Kontrollnummer KEMA 03 ATEX 1416 X
DP/PA-kopplaren.
Factory Mutual (FM) siehe Intrinsic Safety
Ytterligare information Underwriters Laboratories (UL) Control Drawing
Ytterligare information rörande komponenten återfinns i A5E00237843-01
handboken Spänning, ström, potentialer
• Busskoppling DP/PA, 6ES7 157-0AA00-8BA0.
• i handboken Automation Systems Principles of Intrinsically- DP/PA-kopplarens försörj- DC 24 V
Safe Design (A5E00206201-01). ningsspänning
• Underlag rörande explosionsskyddet återfinns i • Förpolningsskydd ja
dokumentationspaketet FM-Approval Intrinsic Safety Control
Drawing (A5E00237843-01) • Spänningsbortfalls- min 5 ms
• på Internet: http://www.ad.siemens.de/support. överkoppling
PA-gränssnitte
Tillverkningsort
Siemens AG, Bereich A&D, Werner-von-Siemens-Str. 50, • Utgångsspänning typ DC 13,5 V
D-92224 Amberg • Utgångsström max 110 mA
Godkännande II 3 G (1) GD EEx nA [ia] IIC T4 CE Potentialfrånskiljare för 24 V-
0344
spänningsförsörjning
OBS! • till PROFIBUS-DP ja
DP/PA-kopplaren med med godkännandet ja
• till PROFIBUS-PA
II 3 G (2) GD EEx nA [ib] IIC T4 kan som PROFIBUS-
komponent användas i apparatkategori 3G inom det Isolering kontrollerad med AC 500 V
explosionsfarliga området (zon 2). Egensäkra elektriska Strömupptagning DP/PA- max 450 mA
driftsmedel av apparatkategorierna 1G, 2G och 3G för kopplare (DC 24 V)
zonerna 0, 1 och 2; samt apparatgrupp 1D, 2D och 3D för
zon 20, 21 och 22 får anslutas. Komponentens förlusteffekt typ 7 W
Säkerhetstekniska data
Underhåll • Uo = VOC = 15 V
Komponenten är underhållsfri. För eventuell reparation måste
komponenten skickas till tillverkningsorten. Reparationen får • Io = ISC = 247 mA
endast utföras där. • P0 = 1,95 W
Montering • Um = AC 250 V
• DP/PA-kopplaren ska inom det explosionsfarliga området
• Ta = –25 till + 60 °C
(zon 2) byggas in i en lämplig kåpa som minst uppfyller
kraven i skyddsutförandet IP 54 enligt EN 60529, varvid Anslutningsbara kablar (PA)
hänsyn måste tas till miljöbetingelserna vid användningen.
För kåpan måste en tillverkardeklaration för zon 2 föreligga • R‘ 15 till 150 Ω/ km
(enligt EN 50021). • L‘ 0,4 till 1 mH/ km
• Om en temperatur på > 70°C uppnås vid husets kabel resp
kabelinföring under driftvillkor eller om temperaturen vid • C‘ 80 till 200 nF/ km
trådförgreningen kan vara > 80°C under driftvillkor, måste • Längd max 1000 m; av sä-
kabelns temperaturegenskaper överensstämma med den kerhetstekniska skäl (Ex-
verkligen uppmätta temperaturen. skydd)
Idrifttagning t ex 6XV1 830-5EH10
• För DP/PA-kopplarens 24 V-spänningsförsörjning Data för ledningsavslutning
Ex [ia] får endast nätdon av typ SELV med säkert elektriskt
isolerad funktionslågspänning (≤ DC 60 V) användas. • C ≤ 2,2 µF t ex 6GK1 905-0AD00
DP/PA-kopplaren Ex [ia] och alla via den ej egensäkra • R = 90 ... 100 Ω
PROFIBUS-DP anslutna komponenterna/enheterna måste
matas av SELV-strömförsörjningar. • L ≤ 10 µH
• Åtgärder måste vidtas så, att märkspänningen ej kan ö- Data för val av PA-fältapparater
verskridas med mer än 40°% genom transienter.
• Endast fältapparater som motsvarar FISCO-modellen får • Anslutning till • Fältapparater med certifier-
anslutas till PROFIBUS-PA. DP/PA-kopplare ing för PROFIBUS-PA
• Använd PROFIBUS-PA busskabel (blå), 6XV1 830-5AH10, • max 31 PA-fältapparater
som busskabel för PROFIBUS-PA. kan anslutas
PA-fältapparaternas godkännandedata måste motsvara
DP/PA-kopplarens säkerhetstekniska data:
PROFIBUS-PA
• Li < 10 µH
31,25 kBaud
Fältapparat • Ci < 5 nF
Bussavslutning
• Ui ≥15 V
Dragavlastning
och skärm • Ii ≥ 247 mA
PROFIBUS-PA anslutning • Pi ≥ 1,95 W
(PA)
Σύνδεση PROFIBUS-DP
(X1 DP) Υπόδειξη:
Ο συζεύκτης DP/PA Ex [ia] , 6ES7 157-0AD82-0XA0 έχει σε
PROFIBUS DP-Master σύγκριση µε το συζεύκτης DP/PA Ex [i] , 6ES7 157-0AD00-
(Πρότυπο
AC 0XA0 µια υψηλότερη τιµή για το στοιχείο τεχνικής ασφάλειας Io
DC IEC 61784-1:2002 Ed1 CP 3/1)
DC 24 V 45,45 kBaud (247 mA αντί για 215 mA).
Τροφοδοσία τάσης Προσέξτε, ότι για αυτόν το λόγο ο συζεύκτης DP/PA Ex [ia] ,
24 V (SELV) 6ES7 157-0AD82-0XA0 επιτρέπεται να χρησιµοποιηθεί µόνο σε
συνδυασµό µε συσκευές εκστρατείας µ’ ένα µέγιστο ρεύµα
εισαγωγής Ii = 247 mA. Βλέπε επίσης τα χαρακτηριστικά για
την επιλογή των συσκευών εκστρατείας PA. Μπορεί να
υπάρχουν εγκεκριµένες "παλαιότερες" συσκευές εκστρατείας ή
εγκαταστάσεις µε συζεύκτη DP/PA-Koppler Ex [i]
6ES7 157-0AD00-0XA0 για ένα µέγιστο ρεύµα 215 mA.
Σε αυτήν την περίπτωση αποταθείτε παρακαλώ στον
αντιπρόσωπο της Siemens ή στο SIMATIC Customer Support.