Sie sind auf Seite 1von 2

Technische Daten Technical data C558.

03
Isolationskoordination nach IEC 60664-1 Insulation coordination acc. to IEC 60664-1
Bemessungsspannung Rated insulation voltage AC 630 V
Bemessungsstoßspannung/Verschmutzungsgrad Rated impulse withstand voltage/contamination level 6 kV/3 Isolationsüberwachungsgerät Insulation Monitoring Device
Spannungsprüfung nach IEC 60255 Test voltage acc. to IEC 60255 3 kV
Bestimmungsgemäße Verwendung Proper use
Arbeitsbereich der Nennspannung Un Operating range of nominal voltage Un 15…400 Hz, AC 0…793 V
DC 0…480 V Das C558.03 überwacht den Isolationswiderstand eines The C558.03 monitors the insulation resistance of
ungeerdeten Wechsel- oder Gleichspannungsnetzes (IT- IT AC- or DC systems (isolated power) AC 0...793 V or
Speisespannung US Supply voltage US siehe Gerätevarainten / see device versions System) von AC 0...793 V oder DC 0...480V. DC 0...480 V.
Eigenverbrauch max. Self consumption max. 3 VA
Ansprechwert RALARM Response value RALARM 10…200 kΩ
Montage, Anschluss und Inbetriebnahme Installation, connection, commissioning
Ansprechzeiten (0,5 x RALARM/CE = 1 µF) Response time (0.5 x RALARM/CE = 1 µF) 8…12 sec
Max. Netzableitkapazität Max. system leakage capacitance 20 µF Auf richtige Nennspannung bzw. Speisespannung Please check for correct system voltage and supply
achten. voltage.
Meßspannung UM Measuring voltage UM 20 V
Max. Meßstrom IM Max. measuring current IM 100 µA In jedem IT-System darf nur ein Isolationsüberwa- Only one insulation monitoring device may be used
DC-Innenwiderstand Internal resistance 200 kΩ chungsgerät angeschlossen sein. in each interconnected system.
Impedanz bei 50 Hz Impedance at 50 Hz 180 kΩ Absicherung Speisespannung: Empfehlung, 6 A. Protection, supply voltage: 6 A fuse
Absicherung Netzankopplung: Kurzschluss- und erdschluss- Protection, system coupling: cabling which is short-circuit and
Stromausgang für Meßinstrument SKMP 120 kΩ Meter output SKMP 120 kΩ 0 … 400 µA earth-fault proof.
sichere Verlegung.
Bürde max. Max. load 25 kΩ
Elektrische Geräte sind nur von Elektrofachkräften zu in- Electrical equipment shall only be installed by qualified person-
Schaltglieder Switching components 2 Wechsler / 2 change over contacts stallieren bzw. zu montieren. Dabei sind die bestehenden nel in consideration of the current safety regulations.
Kontaktbemessungsspannung Rated contact voltage AC 250 V / DC 300 V Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Einschaltvermögen Limited making capacity AC/DC 5 A
Das C558.03 ist für ein- und dreiphasige AC-Netze The C558.03 is suited for both single and three phase
Ausschaltvermögen AC/DC Limited breaking capacity AC/DC 2 / 0,2 A AC systems and DC systems. As indicated in the wiring
sowie DC-Netze gleichermaßen geeignet. Der
Prüfung der elektromagn. Verträglichkeit (EMV) Test of electromagnetic compatibility (EMC) Anschluss kann dabei auf mehrere Arten erfolgen. diagram, there are several ways of connection. From
Störfestigkeit nach EN 50082-2 Interferences acc. to EN 50082-2 Messtechnisch spielt es keine Rolle, ob die Anschlüs- the metrological point of view, it is irrelevant whether
Störaussendung nach EN 50081-1 Emissions acc. to EN 50081-1 se L1 und L2 an einen oder an zwei verschiedene Außenleiter the connections L1 and L2 are connected to one or two different
oder an den N-Leiter gelegt werden. L1 und L2 bzw. KE und line conductors or to the N-conductor. L1 and L2 resp. KE and
Umgebungstemperatur, bei Betrieb Ambient temperature during operation -10°C … +55°C müssen dabei getrennt geführt werden. have to be led separately.
Umgebungstemperatur, bei Lagerung Storage temperature range -40°C … +70°C
Klimaklasse nach IEC 60721 Climatic class acc. to IEC 60721
3K5, jedoch ohne Betauung und Vereisung / 3K5, except condensation and formation of ice
Anschlußart/Leitung: Type of connection/cable:
Reihen klemmen/Aluminium oder Kupfer screw terminals/Aluminium or Copper
Temperaturbereich Leitung Temp. range cable 60°C (18…16 AWG) / 75°C (14…12 AWG)
Anschlußquerschnitt Wire cross section
eindrähtig/feindrähtig Single wire/fine braid 0,2…4 mm2/0,2…2,5 mm2(24…12 AWG)
Schutzart nach EN 60529 Protection class acc. to EN 60529
Einbauten/Klemmen Internal components/terminals IP 30 / IP 20
Gewicht max. Weight max. 400 g

Gerätevarianten / Device versions


Typ Speisespannung US Art.-Nr.
Type supply voltage US Art.-No.
1SAC 102 400 S0401

C558.03 230V AC 1SAR 472020 R 0005


90 - 132V AC 1SAR 472020 R 0004
ABB STOTZ-KONTAKT GmbH • Postf.101680 • D 69006 Heidelberg
Eppelheimer Straße 82 • 69123 Heidelberg
Änderungen vorbehalten Right to modifications reserved
4 1
Anschlussschaltbild Wiring diagram Netzankopplung Mains coupling

Maßbild/Hinweis Dimension diagram/Note


Anzugsmoment für Klemmschrauben: 0,5...0,6 Nm Tightning torque for terminal screws: 0.5...0.6 Nm
Befestigung auf Tragschiene Mounting onto support rail
IEC 60715 oder acc. to IEC 60715 or
Schraubbefestigung screw fixing

Fehlermeldungen/fault indications Alarm LEDs Melderelais/


+ ~ - alarm relay
11-12-14 / 21-22-24
ALARM Isolationsfehler AC/insulation fault AC x x x
ALARM Isolationsfehler DC (L+)/insulation fault DC (L+) x x
ALARM Isolationsfehler DC (L-)/insulation fault DC (L-) x x
Unterbrechung L1-L2 oder KE- /interruption L1-L2 or KE- o o x
o = blinkend/flashing x = Dauermeldung/continuous indication

2 3

Das könnte Ihnen auch gefallen