Sie sind auf Seite 1von 4

Lieferumfang Messungen bei feuchten Umgebungsbedingungen sind nicht Übersicht – Overview Elektrische Sicherheit – Electrical Safety Sicherung – Fuse

1 Multimeter zulässig! Überlasten Sie die Messbereiche nicht mehr als zulässig! Schutzklasse / Safety class II FF(ultrarapid) 10 A/1000 V AC DC
Funktion / Function
1 Messkabelsatz KS29 Der Eingang der Strommessbereiche ist mit einer Schmelzsicherung – nach / per IEC 61010-1:2010/DIN EN 61010-1:2011/VDE 0411-1:2011 10 mm x 38
2 Mignonzellen ausgerüstet. Verwenden Sie nur Original-Schmelzsicherungen, siehe Leistungsmessung / Power Measurement W (Var, VA, PF) Abschaltleistung / breaking capacity: 30 kA
Messkategorie / Measuring Category: CAT IV / CAT III
1 DAkkS-Kalibrierschein Gehäuseaufdruck oder Technische Daten! Energiemessung / Energy Measurement Wh (Varh, VAh) Nennspannung / Nominal Voltage 300 V / 600 V
1 Gummischutzhülle Betreiben Sie das Gerät nur mit eingelegten Batterien oder Akkus. Gefährli- Ereignisaufzeichnung / Event Storage Events DC / AC Bei Einsatz einer anderen Sicherung erlischt die Herstellergarantie.
1 Kurzbedienungsanleitung* che Ströme oder Spannungen werden sonst nicht signalisiert und Ihr Gerät Verschmutzungsgrad / Pollution degree 2 If you use other fuses than the one indicated above you forfeit
Kurzbedienungsanleitung * Ausführliche Bedienungsanleitungen im Internet kann beschädigt werden. Netzstörregistrierung / Mains Monitoring PQ your manufacturer’s guarantee.
Prüfspannung / Test Voltage 5,2 kV~
Short-form Operating Instructions zum Download unter www.gossenmetrawatt.com Das Gerät darf nicht mit entferntem Sicherungs- oder Batteriefachdeckel Oberschwingungsanalyse / Harmonic Analysis V/A – nach / per IEC 61010-1/EN 61010-1
oder geöffnetem Gehäuse betrieben werden.
Spannung / Voltage VAC / VDC / VAC+DC Schutzart / Protection – Gehäuse / Housing: Interner Sicherungstest – Internal Fuse Test
Standard Equipment IP52 (Druckausgleich durch Gehäuse/
1 Multimeter Safety Instructions Crestfaktor / Crest Factor 1  CF  11
GB pressure equalization by means of the housing;
1 Set of measuring cables KS29 In order to maintain the flawless condition of the instru- Frequenz / Frequency Hz @VAC / @AAC Tabellenauszug zur Bedeutung des IP-Codes
2 AA size batteries 1.5 V
1 DAkkS calibration certificate
ment, and to ensure its safe operation, it is imperative
that you read the operating instructions thoroughly and carefully
Tiefpassfilter / Low-pass Filter 1 kHz @VAC Extract from table on the meaning of IP codes A
1 Protective rubber holster before placing your instrument into service, and that you follow all Pulsfrequenz / Pulse Frequency MHz IP XY Schutz gegen Eindringen
IP XY Schutz gegen A
1 Short-form Operating Instructions* instructions contained therein.
von festen Fremdkörpern
(1. Ziffer X) Protection against (2. Ziffer Y)
Eindringen von Wasser /
METRAHITENERGY 1/2 * Detailed operating instructions for download
Tastverhältnis / Duty Cycle
Spannungspegelmessung/Voltage Level Measurement
%
dB
st nd
(1 digit X) foreign object entry (2 digit Y) Protection against the
penetration of water Sicherung testen
on the Internet at www.gossenmetrawatt.com Observe the following safety precautions:
The multimeter may not be used in potentially explosive atmospheres. Widerstand / Resistance  staubgeschützt
Tropfen (15 Neigung) Test Fuse
3-349-575-15
Sicherheitshinweise D The multimeter may only be operated by persons who are able to Leitfähigkeit / Conductivity nS 5
dust protected
2 vertically falling drops ?
TRMS System Multimeter 6/1.18
Um den einwandfreien Zustand des Gerätes zu erhalten recognize contact hazards and take the appropriate safety precau- Niederohmmessung / Low resistance measurement RSL
with enclosure tilted 15
und die gefahrlose Verwendung sicherzustellen, müssen tions. Contact hazards exist wherever voltages of more than
Sie vor dem Einsatz Ihres Gerätes die Bedienungsanleitung sorgfältig 33 V AC (RMS value) and/or 70 V DC occur. Durchgangsprüfung / Continuity Test ✓ Sicherung defekt
Bitte lesen Sie unbedingt die ausführliche
Bedienungsanleitung unter
und vollständig lesen und in allen Punkten befolgen.

Beachten Sie folgende Sicherheitsvorkehrungen:


Das Multimeter darf nicht in Ex-Bereichen eingesetzt werden.
The maximum allowable voltage according to standard between the
voltage measuring inputs or all inputs towards ground is equal to
600 V, category III or 300 V, category IV, respectively.
Diodenmessung / Diode Measurement
Temperaturmessung/ Temperature Measurement
Kapazitätsmessung / Capacitance Measurement

TC /RTD
F
Elektromagnetische Verträglichkeit EMV
Electromagnetic Compatibility EMC
Störaussendung / Interference Emission
fuse A
DC
Fuse defective
In conformity with standard DIN EN 61010-031, measurements in an EN 61326-1:2013 Klasse B / class B
www.gossenmetrawatt.com. Das Multimeter darf nur von Personen bedient werden, die in der environment according to measuring category III or IV may only be per- Kabellänge / Cable Length m Störfestigkeit / Interference Immunity
Die Kurzbedienungsanleitung ersetzt nicht die Lage sind, Berührungsgefahren zu erkennen und Sicherheitsvorkeh- formed with the safety cap applied to the test probe of the measure- EN 61326-1:2013
rungen zu treffen. Berührungsgefahr besteht überall, wo Spannun- Strom / Current ADC / AAC+DC / AAC Sicherungstausch – Fuse Replacement
ausführliche Bedienungsanleitung! ment cable. For establishing contact in 4 mm jacks you have to EN 61326-2-1:2013
gen größer als 33 V AC (Effektivwert) bzw. 70 V DC auftreten. Stromzangenmessung mV/A Trennen Sie das Gerät vom Messkreis bevor Sie den
remove the safety cap by levering out the snap lock of the safety
Das Symbol weist auf Parametereinstellungen hin, die nur
Die maximal zulässige Spannung lt. Norm zwischen den
Spannungsmessanschlüssen bzw. allen Anschlüssen gegen
cap with another sharp object (e.g. the second test probe). Measurement with Current Clamp mA/A Umgebungsbedingungen – Ambient Conditions ! Sicherungsdeckel öffnen! Drehen Sie hierzu die
(unverlierbare) Schlitzschraube entgegen dem Uhrzei-
in der ausführlichen Bedienungsanleitung beschrieben sind. Relativwertmessung (Referenzwert-)
REL Genauigkeitsbereich / Accuracy range 0 C ... + 40 C gersinn. Hebeln Sie die Sicherung mit der flachen
Erde beträgt 600 V in der Messkategorie CAT III bzw. 300 V in der Attention: Unexpected voltages may occur at defective devices, capacitors,...! Relative Value Measurement (Reference Value) Arbeitstemperatur / Operating temperature –10 C ... + 50 C
Messkategorie CAT IV. Nur mit der auf der Prüfspitze der Messleitung Seite des Sicherungsdeckels heraus.
aufgesteckten Sicherheitskappe dürfen Sie nach DIN EN 61010-031 in
The insulation of the measurement cables may not be damaged, Nullpunkt ZERO / Zero Point ✓ Lagertemperatur / Storage temperature Beim Wiedereinsetzen des Sicherungsdeckels muss die Seite
cables and plugs may not be interrupted! No measurements may
Dataloggerfunktion 1) / Data Logger Function 1) ✓ ohne Batterie / without battery – 25 C ... + 70 C mit den Führungshaken zuerst eingesetzt werden.
Please make sure to read the detailed operating instruc- einer Umgebung nach Messkategorie III oder IV messen. be made in electrical circuits with corona discharge (high-voltage)! relative Luftfeuchte / relative humidity 40 ... 75 %
tions at www.gossenmetrawatt.com. Für die Kontaktierung in 4-mm-Buchsen müssen Sie die Sicher- Special care is required when measurements are performed in HF elec- MIN/MAX/DATA Hold ✓ Betauung ist auszuschließen / no condensation allowed
Drehen Sie die Schlitzschraube im Uhrzeigersinn ein.
heitskappen entfernen, indem Sie mit einem spitzen Gegen-
The short-form instructions are no substitute for the stand (z. B. zweite Prüfspitze) den Schnappverschluss der
trical circuits where dangerous pulsating voltages may be present. IR-Schnittstelle / IR Interface ✓ Höhe über NN bis zu / Elevation up to 2000 m maximum Disconnect the instrument from the measuring circuit
Measurements under moist ambient conditions are not permissible.
detailed instructions! Sicherheitskappe aushebeln.
Achtung: An defekten Geräten, Kondensatoren, ... können
Do not overload the measuring ranges beyond their allowable capacities! Netzteiladapterbuchse/
Power Pack Connector Socket
✓ ! before opening the fuse compartment lid! Turn the
(captive) slotted head screw counter-clockwise for
The input of the current measuring ranges is fitted with a fuse. Use
Symbol indicates parameter settings which are only described in the unvorhergesehene Spannungen auftreten! original fuses only, see label on the housing or technical data section! Sicherung / Fuse ✓ this purpose. Remove the fuse with the flat end of the
fuse compartment lid.
detailed operating instructions. Die Isolation der Messleitungen darf nicht beschädigt sein und
Leitungen, bzw. Stecker dürfen keine Unterbrechung aufweisen!
Only operate the instrument with batteries or storage batteries inser- DAkkS-Kalibrierschein / Calibration certificate ✓ When refitting the fuse compartment lid the side with the guide
ted. Otherwise dangerous currents or voltages will not be indicated and 1)
In Stromkreisen mit Koronaentladung (Hochspannung) dürfen your instrument may be damaged. 16 MBit = 2048 kByte = max. 300000 Messwerte Measured values, Speicherrate hooks must be inserted first. Then turn the slotted head screw
Sie nicht messen! The device may not be operated with the fuse or battery com-
einstellbar zwischen 0,5 ms und 9 h , sampling rate adjustable from 0.5 ms to 9 hours clockwise.
Seien Sie besonders vorsichtig beim Messen in partment lid removed or with open housing.
HF-Stromkreisen mit gefährlichen Mischspannungen!

Ein- / Ausschalten / Licht an – Switching on / off / Light on Batterietest – Battery Test Wahl der Messfunktion – Select Measuring Function Messbereichswahl Messwertspeicherung ZERO REL
Measuring Range Selection DATA-Hold/-Compare Nullpunkteinstellung Referenzwert
ON / OFF
LIGHT
W 000.0 mV 000.0 mA automatisch  manuell – automatic  manual gespeicherter Messwert / stored value
Zero Balancing Reference Value

8.8.8.8.8 8.8.8.8.8 000.00


Batterien ! MAN ! = schnelle Messung – quick measurement
wechseln
DC
W MAN / AUTO DATA
Wh AC DATA/MIN/MAX 3.4000 14:31:10 1
Change TRMS
V/Hz, , F, A/Hz
003.50
batteries μ W 1
DC

FUNC
1x
Autorange FUNC MAN / AUTO AC
TRMS
Batteriespannung abfragen
Query battery voltage ENTER ENTER DATA/MIN/MAX
V
V , , RSL,
Autorange aktueller Messwert / momentary value
ON / OFF SETUP  inFo > bAtt energy 00:00:00 V, A  V
LIGHT ON

000.00
Temp COM

000.00 Wh
DC 1 100 % vom Messbereich / of measuring range 60000 Digit
MAN

0.0.0.0.0
1.0.0.0.0
AC
Batterietausch – Battery Replacement TRMS
Wh 2
2 Batterien – 2 Batteries : IEC LR6 / AA – AM3 10
6000 Digit
t [s]
Beleuchtung EIN / Light ON Trennen Sie das Gerät vom Messkreis bevor Sie den Gefährliche Spannung ! D
Batteriefachdeckel öffnen! Drehen Sie hierzu die speichern speichern Messleitungsenden kurzschliessen
! Schlitzschraube entgegen dem Uhrzeigersinn.
Messfunktionen werden blockiert. store store
2 Close Probe Tips
Dangerous Voltage ! 2 aktiviert reaktiviert
ON / OFF Achten Sie auf die richtige Polung der Batterien! activated reactivated
Beim Wiedereinsetzen des Batteriefachdeckels muss die Seite Measuring functions will be blocked.
LIGHT manuell  automatisch – manual  automatic

000.00
mit den Führungshaken zuerst eingesetzt werden. Drehen Sie
F A
050.00
die Schlitzschraube im Uhrzeigersinn ein.
U > 35 V: Hz
MIN/MAX-Speicher – MIN/MAX memory

230.00
Disconnect the instrument from the measuring circuit oder V
before opening the battery compartment lid! Turn the Temp COM COM mA A

Beleuchtung AUS / Light OFF


! slotted head screw counter-clockwise for this pur- AC
MAN / AUTO or 1x 1x 1x 1x 1x 1x
pose. Observe the correct polarity of the batteries! V TRMS
DATA/MIN/MAX DATA min max min max ...
When refitting the battery compartment lid the side with the
SETUP  bLiGht guide hooks must be inserted first. Then turn the slotted head
srew clockwise.
V PQ MHz  Temp MAN / AUTO ZERO Messleitungsenden öffnen
ON / OFF V~ TC Messeingänge – Measuring Inputs DATA/MIN/MAX ESC 2 Open Probe Tips
 Masse-Eingang  Ground Input

0ff
LIGHT m
V Temp % (Common Terminal)
lang
lang RTD nS 1x long (1 s) 1x
V
long (1 s) Temp COM mA A
V; V ZERO REL

Automatische Abschaltung
Auto-Power-Off
hivolt
C F
Messeingang
Measuring Input
mA A
Messeingang
Measuring Input
zurücksetzen
reset
3
ZERO 0.0000
SETUP  APoFF ESC
V~/ Hz / dB V / V / CF EVENTS DC / EVENTS AC MHz / %  nS RSL
Wechselspannung – Frequenz, ohne/mit Tiefpassfilter Gleich- / Mischspannungs- und Crestfaktormessung Ereignisregistrierung Pulsfrequenz Tastverhältnis Widerstands- / Leitfähigkeits- / Niederohmmessung Durchgangsprüfung mit Konstantstrom 1 mA
AC Voltage – Frequency, without/with Low-pass Filter Direct Voltage / Pulsating Voltage / CF Measurement Event registration Pulse Frequency Duty Cycle Resistance / Conductivity / Low Resistance measurement Continuity Testing with constant current 1 mA
CLiP = OFF !  SETUP CLiP = OFF !  SETUP CLiP = OFF !  SETUP
MHz MHz 
050.00 Hz V
20.000 V V
20.000 V
DC DC
V~
1kHz
dB 230.00 AC
V~
FUNC
V
FUNC
V
1.0323
kHz
fP
000.00



000.8
V TRMS
V V FUNC
FUNC
ENTER ENTER % FUNC nS ENTER FUNC
ENTER
ENTER Messbereiche: Cf:01.0 Cf:01.0 U
ENTER
Measuring Ranges:
20.000 V
20.000 V !
DC DC

%
050.0 nS
002.00
AC AC
V= : 600 mV600 V 0V!

0.443
FUNC V TRMS
V TRMS tE t
050.00 tE/tP
Hz V : 600 mV600 V n S DC
ENTER CF: 1,0 ... 11,0 FUNC FUNC tP
AC Zeit seit Start % FUNC
Hz TRMS ENTER ENTER Rx V
max. 600 V (< 10 kHz) time since start ENTER
EVENTS EVENTS
FUNC max. 100 V (> 10 kHz) Ereigniswert
V~ & Filter ENTER
20.000V 00:00:00
event value 20.000V 00:00:00 V
Messbereiche:
Rsl
Pmax = 6 x 106 V x Hz MAN MAN Temp COM
Measuring Ranges:
000000 000000
V V V
DC DC
!
30.00 RSL Temp COM
V~ FILTERFilter aktiv / active Anzahl der Ereignisse MHz / Hz tE/tP
FUNC No. of events 15 Hz ... 1 kHz 2 ... 98 % 0V!

FUNC FUNC ! ... 10 kHz 5 ... 95 %
ENTER DATA/MIN/MAX
ENTER ENTER ... 50 kHz 10 ... 90 % FUNC
V  max. 5 V
dB: Spannungspegelmessung Temp COM
ENTER
Voltage level measurement EVENTS ON EVENTS

00.000
MAN
V 00:00:00 Gesamtdauer 00.000
MAN
V 00:00:00

000000 000000
V Messbereiche: V aller Ereignisse V V
Temp COM AC AC Temp COM
Measuring Ranges: – (+) TRMS Total duration TRMS Messbereiche:
V~: 600 mV600 V + (–) of all events Measuring Ranges: R < 1, 10, 20 ... 500 
Hz: 1 Hz  300 kHz FUNC FUNC
600   60 M
ENTER SETUP  ENTER
max. 600 V (< 10 kHz) nS: 15 – 600 nS
! Warnungen vor gefährlichen Spannungen: Parameter: set > events > RSL: 60  SETUP  bEEP
~ max. 100 V (> 10 kHz)
Pmax = 6 x 106 V x Hz
Caution! Dangerous Voltages: > events rate DC 0.. 001 /0.. 5 s
RSL > 0,1 ... 60,9 ,OL
Rx

> 30 V AC / > 35 V DC: > 30 V AC oder/or > 35 V DC: > events trig > h-trig -60000 ... +60000
> 600 V: > events trig > l-trig -60000 ... +60000 SETUP  r_SL
> 600 V:

Temp TC / Temp RTD m A / CF / A /~ / Hz / THD


Diodenprüfung mit Konstantstrom 1 mA Temperaturmessung – Temperature Measurement Kapazität Kabellängenmessung Misch- / Gleich- / Wechselstrom- / Frequenzmessung
Diode Testing with constant current 1 mA Capacitance Cable Length Measurement Pulsating / DC / AC Current / Frequency Measurement
Temp
TC TC
1. 22.4
0023.3 TC CLiP = OFF !
Cf:01.0 Crestfaktor / crest factor CF: 1 ... 11% COM mA A


000.8 Temp
RTD
SETUP tEMPunit
FUNC
C
m 20.00 nF
A
/
A
000.00
μ A
DC

AC
TRMS
A
!
C F ENTER
FUNC
I > 10 A
FUNC FUNC
ENTER 2
ENTER ENTER ! 1 3
AUTO I > 16 A

0256.0
Pt1000
Pt1000 RTD
Pt100
~ ~
0.443 C
0.200 000.00
DC
m A
8.8.8.8.8
DC 5V/600mA
FUNC Strom/current
ZERO Rx Rx
V k m μ A
ENTER ESC
! short leads
meas rleads V
FUNC
Harmonische/Harmonic : 2 ... 15
! Temp COM Messbereiche A: ENTER
0V! V
Temp COM


00.00 0V! Measuring Ranges A:
600 A / 6 mA 000.00 Hz Hz harm:2 000μ A
Effektivwert 2. Harmonische
Effective value 2nd Harmonic

000.00 000.0
automatische Kompensation 60 mA / 600 mA
A~ Verzerrung durch 2. Harmonische
automatic Compensation – 60 nF ... 600 F 6 A / 10 A (16 A max. 30 s)
2nd Harmonic Distortion
+


+

AC AC
ZERO TRMS TRMS
μ A ZERO %
ESC Messbereich Hz:
Messbereich: Measuring Range Hz: FUNC ESC
Measuring Range: + – set rleads V 1 ... 60 kHz ENTER Grundschwingung/fundamental wave: 1. Harmonische / 1st Harmonic
... 6,000 V FUNC Temp COM Messbereiche:

Durchflussrichtung 0.654 V

00.50 ENTER Measuring Ranges:
6 km / 60 km
Gesamteffektivwert der Verzerrungen in A
RMS value of all distortions in A
thd: 000μ A thd MAN / AUTO
HArM harm:1
HArM:1 Effektivwert der Grundschwingung in A
000μ A HArM:1 RMS value of fundamental wave in A
000.0 100.0
Temp COM
Forward Direction Zuleitungswiderstand vorgeben DATA/MIN/MAX
thd: gesamte Verzerrungen in % AC AC
100% bei Grundschwingung
Input of Cable Resistance
bezogen auf Grundschwingung %
TRMS
%
TRMS 100% for fundamental wave
Cable type = constant !
RTD thd: sum of all distortions in %
Sperrrichtung –250,0  +1372,0 C FUNC Parameter der Oberwellenanalyse: / Parameter of Harmonic Analysis: SETUP  HArM
0.L
TC K (NiCr-Ni)
K
–200,0  +850,0 C
! Kabeltyp = konstant ! with reference to fundamental wave
Reverse Direction RTD Pt 100 ENTER Netzfrequenz / Line Frequency: harm.f: 16.7/50/60/400 Hz
RTD Pt 1000 –150,0  +850,0 C SETUP  CAP Messbereich A / Measuring Range A : 1.range: 600 μA/6/60/600 mA/6/10 A/auto
TC (Typ K)
PQ /
Netzüberwachung – Netzstörregistrierung / Oberschwingungsanalyse
Mains monitoring – Power Quality Analysis / Harmonic Analysis
on on Startzeit on
Anzahl der Ereignisse
Kurzbedienungsanleitung Number of events 000002
MAN
mains 000001
MAN
14:31:10 Start time 24.02.10
MAN
280.1 Datum / Ereignisdauer (Ausnahme trAnS: vorheriger 1 ms Momentanwert)
Date / duration of event (Exception trAnS: previous 1 ms momentary value)
231.00 trans 270
DC DC DC
Short-form Operating Instructions Aktueller Messwert Ereignisart Ereigniswert
Momentary value AC AC AC Ereignisarten / Type of Events: Messbereich (Impulszeit) / measuring range (pulse time):
TRMS TRMS Type of TRMS Value of event
V event V lovolt: untere Triggerschwelle / Lower threshold value 6 ... 600 V
CLiP = OFF !  SETUP
FUNC Wahl der Ereignisse hivolt: obere Triggerschwelle / Upper threshold value 6 ... 600 V
001 ... 999 ON: Störung dauert an / Interference continues
Selection of events
PQ ENTER
on on
dip: Spannungseinbruch / Voltage dip 6 ... 600 V ( 1 Halbwelle / half-wave)
Ereignis Nr. 2
METRAHITENERGY 2/2 Event No. 2 000002
MAN
15:01:13 24.02.10
MAN
00:22:43
on
Dropout: Netzausfall / Power interruption 6 ... 600 V

lovolt 000.00
DC DC Swell: Überspannung / Voltage swell 6 ... 600 V ( 1 Halbwelle / half-wave)
AC AC Peak: Puls/Spannungsspitze / Pulse/Voltage peak 6 ... 600 V ( 1 ms)
3-349-575-15 TRMS TRMS
TRMS System Multimeter 6/1.18
PQ V
Trans: Transienten / Transients 200 ... 1000 V (0,5 ... 5 μs)

Pmax = 6 x 106 V x Hz Harmonische/Harmonic : 2 ... 15 Grenz- bzw. Triggerwerte Menü MAinS


Limit values / trigger values menu MAinS: SETUP 
Effektivwert 2. Harmonische
harm:2 000 V RMS value 2 Harmonic
nd set > mains > ...
mains. F:
000.0
50 / 60 Hz Netzfrequenz / mains frequency
ZERO Verzerrung durch 2. Harmonische
AC 2nd Harmonic Distortion
TRMS
range: 6 / 60 / 600 V Messbereich Netzstörregistrierung /
ESC % lovolt limit: xxxxx digit Measuring range power quality analysis
FUNC hivolt limit: xxxxx digit
Grundschwingung/fundamental wave:
ENTER 1. Harmonische/1st Harmonic dip limit: xxxxx digit
HArM:1 Effektivwert der Grundschwingung in V Swell limit: xxxxx digit V
Gesamteffektivwert der Verzerrungen in V
RMS value of all distortions in V
thd: 000 V MAN / AUTO
HArM harm:1 000 V RMS value of fundamental wave in A Peak limit: xxxxx digit
Temp COM

thd: gesamte Verzerrungen in %


bezogen auf Grundschwingung %
000.0 AC
TRMS
DATA/MIN/MAX
%
100.0 AC
100% bei Grundschwingung
TRMS 100% for fundamental wave
Trans limit: xxxx digit

thd: sum of all distotions in % Parameter der Oberschwingungsanalyse: / Parameter of Harmonic Analysis: SETUP  – (+)
with reference to fundamental wave Netzfrequenz / Line Frequency: set > harm > harm.f: 16.7/50/60/400 Hz + (–)
Messbereich / Measuring Range: set > harm > v.range: 600 mV/6/60/600 V/auto

Reparatur- und Ersatzteil-Service A / A /~ / thd SETUP


Kalibrierzentrum und Mietgeräteservice Messung mit Zangenstromwandler/-sensor Geräte- und Messparameter
Repair and Replacement Parts Service Measurement with Current Clamp Transformer/Sensor Device and Measuring Parameters
Calibration Center and Rental Instrument Service
CLiP = 1:1/10/100/1000 !  SETUP
@SR9800: CLiP = 1:1E4/1E5/1E6/1E7
Bitte wenden Sie sich im Bedarfsfall an:
When you need service, please contact:
000.00 Hz 1:1000
Parameter der Oberschwingungsanalyse:
Parameter of Harmonic Analysis:
SETUP 

GMC-I Service GmbH


Service-Center
Thomas-Mann-Strasse 20
A
A 00.000 A
AC
TRMS
A~ Netzfrequenz / Line Frequency: set > harm > harm.f: 16.7/50/60/400 Hz
Messbereich / Measuring Range: set > harm >1.range: 600 μA/6/60/600 mA/6/10 A/auto 200.00 V
DC

AC
TRMS
MEASURE
SETUP info
/
90471 Nürnberg • Germany ! FUNC
Phone +49 911 817718-0
ENTER Grundschwingung/fundamental wave : 1. Harmonische / 1st Harmonic Hauptmenüs / Main Menus 
Fax +49 911 817718-253
E-Mail service@gossenmetrawatt.com HArM:1 Effektivwert der Grundschwingung in A 1nFo SET SEnd StorE
www.gmci-service.com
thd: 00.0 A thd HArM harm:1 00.0 A HArM:1 RMS value of fundamental wave in A
8.8.8.8.8
MAN / AUTO

100.0
1:1000

Produktsupport / Product Support


Bitte wenden Sie sich im Bedarfsfall an:
When you need support, please contact: Messbereiche: %
000.0 AC
TRMS
DATA/MIN/MAX
%
AC
TRMS
100% bei Grundschwingung
100% for fundamental wave FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
FUNC FUNC
ENTER
ENTER
GMC-I Messtechnik GmbH Measuring Ranges: FUNC
Product Support Hotline 60 mA / 600 mA / 6 A Harmonische/Harmonic: 2 ... 15
Telefon D 0900 1 8602-00 ENTER
bis 0,7 A dauernd/ Effektivwert 2. Harmonische Untermenüs / Parameter / Sub-menus / Parameters  einstellen / set einstellen / set
A/CH +49 911 8602-0
Phone +49 911 8602-0 up to 0.7 A permanent
Cf:01.0 harm:2 00.0 A RMS value 2nd Harmonic abfragen / query einstellen / set StArt StArt/StoP

000.0
Fax +49 911 8602-709 10 A 5 min 1:1000 FUNC
bAtt: system tiMe
000.0
E-Mail support@gossenmetrawatt.com DC Verzerrung durch 2. Harmonische StoP CLEAr: yes/no
ENTER
COM mA A AC
A AC
TRMS 2nd Harmonic Distortion 0CCvP: events dAtE
TRMS % bestätigen
Erstellt in Deutschland • Änderungen vorbehalten • Eine PDF-Version finden Sie im Internet
A t iME//date: CLiP Addr confirm hyst
Ri Zangenstromwandler Zangenstromsensor CP1800 mit SR9800
SR9800

Edited in Germany • Subject to change without notice • A pdf version is available on the internet
Ri 3  FUNC Current Clamp Transformer Current Clamp Sensor CP1800 with SR9800 ver/caldat: bEEP irStb FUNC rate
ENTER Übertragungsfaktor Messbereiche / Measuring Ranges Zange Übertragungs- Display DMM / Messbereiche / tEMP intern: r_sl APoFF ENTER trig
Transformation factor
60 mA AC 600 mA AC 6 A AC
Current faktor Zange SETUP Menu Measuring Cap blight t.store
CLiP Clamp Transformation CLiP Ranges DMM
1:1000 1:1 factor clamp dbref 0.disp
60,000 mA 600,00 mA 6,0000 A

00.000
DC 1mA/1mA 1:100 V/A
1:100 *10k /
600,00 A tempunit bestätigen bestätigen
GMC-I Messtechnik GmbH A 1:10
WZ12A, 1:1E6
tempintern confirm confirm
600,00 mA 6,0000 A 60,000 A WZ12D, 1:1000 *10k /
Südwestpark 15 A 1mA/10mA WZ11A, FUNC FUNC
1:1000 V/A
1:1E7
6000,0 A mains
90449 Nürnberg • Germany 1:100 Z3511, bestätigen ENTER ENTER
FUNC 6,0000 A 60,000 A 600,00 A Z3512, harm
Phone+49 911 8602-111 ~ Strom 1mA/100mA
Z3514
confirm
Fax +49 911 8602-777 Current ENTER 1:1000 energy FUNC
E-Mail info@gossenmetrawatt.com 60,000 A 600,00 A 6000,0 A
Rx 1 mA/1 A ENTER
www.gossenmetrawatt.com
A~ / Hz / A / A CF / A~ / Hz A /A CF A~ / W, VA, VAr, PF Wh, VAh, VArh W, VA, VAr, PF Wh, VAh, VArh
Messung mit Zangenstromsensor Messung mit Zangenstromsensor Messung mit Zangenstromsensor Wirk-, Schein- und Blindleistung Wirk-, Schein- und Blindleistung Wirk-, Schein- und Blindenergie
Measurement with Current Clamp Sensor Measurement with Current Clamp Sensor Measurement with Current Clamp Sensor Active, Apparent and Reactive Power Active, Apparent and Reactive Power Active, Apparent and Reactive Energy
CLiP = 1:1/10/100/1000 !  SETUP CLiP = 1:1/10/100/1000 !  SETUP CLiP = 1:1/10/100/1000 !  SETUP
W Anschluss
[PQ] 000.0 mV 000.0 mA FUNC
energy 00:00:00
V Connection ENTER ON

000.00 W
0.00000 Wh
DC
050.00 Hz
DC
V~ Hz [PQ] Wh
V~ 1:1000
thd: 000 A CLiP = OFF  SETUP
AC AC

100.50
1kHz
1:1000
W μ
TRMS
W W μ Wh
TRMS

000.0
1kHz AC
A~
dB V dB TRMS AC V
A Wh
%
TRMS Temp COM mA A
Wh MAN / AUTO MAN / AUTO
Übertragungsfaktor Messbereiche Zange FUNC DATA/MIN/MAX DATA/MIN/MAX
Transformation factor Measuring Ranges Current clamp
CLiP ENTER
600 mV 6 V 60 V
MAN / AUTO Messbereiche W: Anzeigebereiche Wh:

SETUP 
1:1 0,6 A 6A 60 A WZ12C
1mV/1mA
1:10 WZ12B, Z201A/B, 1:1000
DATA/MIN/MAX –/N
Measuring Ranges: pf: 0.00 Display Ranges: energy 00:00:00
~
ON

050.00
6A 60 A 600 A 10 Wh ... 1 GWh
000.00 0.00000
1mV/10mA METRAFLEX Rx 3,6 mW / 36 mW DC
VA DC
VAh
1:100 Z202A/B, AC
Hz 360 mW AC AC
60 A 600 A 6000 A TRMS +/L TRMS TRMS
1mV/100mA METRAFLEX 3,6 W / 36 W
Hz
harm:1 000 A μ VA μ VA h

set > harm > harm.f: 16.7/50/60/400 Hz


1:1000 WZ12C, Z202A/B, 360 W Bandbreite:
1 mV/1 A 600 A 6000 A 60000 A Z203A/B, 1:1000
Bandwidth:
100.0
3,6 kW / 6 kW /

Parameter Oberschwingungsanalyse:
METRAFLEX
AC CLiP = 1:1/10/100/1000  SETUP 36 kW* / 360 kW* / MAN / AUTO ... 1 kHz MAN / AUTO
Hz (A ): 0,01 Hz  60 kHz CLiP = 1:1/10/100/1000 !  SETUP %
TRMS 3,6 MW* DATA/MIN/MAX DATA/MIN/MAX
@ SR9800: CLiP = 1:1E4/1E5/1E6/1E7

Parameter Harmonic Analysis:


V
Temp COM
! V V
1:1000 MAN / AUTO Temp COM mA A * nur mit
000.0 mV 000.0 mA energy 00:00:00
000.00
DC Stromzangen ON

0.00000
max. 600 V (< 10 kHz)
000.00
Ri
A DATA/MIN/MAX DC VAr DC VArh

SR9800
only with
max. 100 V (> 10 kHz) AC AC
Ri  9 M V A current clamps
μ VAr
TRMS
μ VAr
TRMS
h
Ri  17 M (DC) Pmax = 6 x 106 V x Hz Überlastbarkeit @ 600 V:
FUNC
ENTER
harm:2 000 A 1:1000
Overload @ 600 V:
MAN / AUTO MAN / AUTO

000.0
10 A (max. 5 min)
Bandbreite: DATA/MIN/MAX DATA/MIN/MAX
CF AC 16 A (max. 30 s)
> 30 V AC / > 35 V DC: Cf:01.0 1:1000 ZERO %
TRMS Bandwidth:
~
000.00
Strom DC
N ... 1 kHz
Current
> 600 V: A ESC
~
AC
TRMS Harmonische: 3 ... 15
Rx A
L Rx
Harmonic: 3 ... 15

W VA, PF VAr Wh VAh VArh


Wirkleistung Scheinleistung Blindleistung Wirkenergie Scheinenergie Blindenergie
Active Power Apparent Power Reactive Power Active Energy Apparent Energy Reactive Energy

FUNC
W 000.0 mV 000.0 mA pf: 0.00 000.0 mV 000.0 mA W W>Wh ENTER
energy 00:00:00 energy 00:00:00 energy 00:00:00
Momentanwerte ON ON ON

000.00 000.00 000.00 000.00 000.00 000.00


DC
W DC
VA DC VAr DC
Wh DC
VAh DC
VArh
Wh Momentary values AC AC AC Wh Energiewerte AC AC AC
TRMS TRMS TRMS TRMS TRMS TRMS
μ W μ VA μ VAr Energy values μ Wh μ VA h μ VAr h

MAN / AUTO MAN / AUTO MAN / AUTO MAN / AUTO MAN / AUTO MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX DATA/MIN/MAX DATA/MIN/MAX DATA/MIN/MAX DATA/MIN/MAX DATA/MIN/MAX

Minimalwerte
24.02.10
min
04:21:56 24.02.10
min
04:21:56 24.02.10
min
04:21:56 Leistungsmittelwerte
mean 00:00:00
ON
mean 00:00:00
ON
mean 00:00:00
ON

000.00 000.00 000.00 000.00 000.00 000.00


DC DC DC DC DC DC
Minimum values W VA VAr Mean values of power W VA VAr
AC AC AC AC AC AC
TRMS TRMS TRMS TRMS TRMS TRMS
μ W μ VA μ VAr μ W μ VA μ VAr

Betrachtungszeitraum / Period under Review


MAN / AUTO MAN / AUTO MAN / AUTO SETUP  EnErGY > dEMAnd time MAN / AUTO MAN / AUTO MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX DATA/MIN/MAX DATA/MIN/MAX DATA/MIN/MAX DATA/MIN/MAX DATA/MIN/MAX

Maximalwerte
24.02.10max05:33:01 24.02.10max05:33:01 24.02.10max05:33:01 Maximale Leistungsmittelwerte
00.00.00 max00:00:00 00.00.00 max00:00:00 00.00.00 max00:00:00
000.00 000.00 000.00 000.00 000.00 000.00
DC DC DC DC DC DC
Maximum values
W VA VAr Maximum mean values of power
W VA VAr
AC AC AC AC AC AC
TRMS TRMS TRMS TRMS TRMS TRMS
μ W μ VA μ VAr μ W μ VA μ VAr

Reset MAN / AUTO lang MAN / AUTO lang MAN / AUTO lang Reset MAN / AUTO MAN / AUTO MAN / AUTO
long long long
ZERO = alle Werte löschen DATA/MIN/MAX DATA/MIN/MAX DATA/MIN/MAX lang ZERO = alle Werte löschen DATA/MIN/MAX DATA/MIN/MAX DATA/MIN/MAX
ESC long (1 s) ESC
= delete all values = delete all values

Das könnte Ihnen auch gefallen