Sie sind auf Seite 1von 133

Edition 01.

2022

Standard
STeP by OEKO‑TEX®
OEKO-TEX® - International Association for Research and Testing in the Field of Textile and Leather Ecology
OEKO-TEX® - Internationale Gemeinschaft für Forschung und Prüfung auf dem Gebiet der Textil- und Lederökologie

OEKO-TEX® Service GmbH | Genferstrasse 23 | CH-8002 Zurich


Phone +41 44 501 26 00 | info@oekotex.com | www.oeko-tex.com
Chapter: Contents
Kapitel: Inhalt

Contents Inhalt

1 Purpose 1 Zweck
2 Applicability 2 Anwendbarkeit
3 STeP by OEKO‑TEX® trademark 3 Marke STeP by OEKO‑TEX®
3.1 Content and statement 3.1 Inhalt und Aussage
3.2 Licensing 3.2 Lizenzierung
3.3 Trademark use 3.3 Markennutzung
4 Defining the modules 4 Definition der Module
4.1 Chemical Management 4.1 Chemikalienmanagement
4.2 Environmental Performance 4.2 Umweltleistung
4.3 Environmental and Energy Management 4.3 Umwelt- und Energiemanagement
4.4 Social Responsibility 4.4 Soziale Verantwortung
4.5 Quality Management 4.5 Qualitätsmanagementsysteme
4.6 Health and Safety 4.6 Gesundheitsschutz und Arbeitssicherheit
5 Testing and certification process 5 Prüf- und Zertifizierungsverfahren
5.1 General conditions 5.1 Allgemeine Bedingungen
5.2 Certification process 5.2 Zertifizierungsverfahren
5.3 Assessment tool 5.3 Bewertungstool
5.4 Scoring system 5.4 Bewertungsmodell
5.5 Audits 5.5 Audits
5.6 Rights of the auditors 5.6 Rechte der Auditoren
5.7 Audit report 5.7 Auditbericht
5.8 Issuing the certificate 5.8 Ausstellen des Zertifikats
5.9 Validity of the certificate 5.9 Gültigkeit des Zertifikats
5.10 Benchmarks 5.10 Benchmarks
5.11 Acceptance of Third-Party certification systems 5.11 Anerkannte Zertifizierungssysteme Dritter
5.12 Other applicable standards 5.12 Mitgeltende Normen
5.13 Information references 5.13 Informative Referenzen
6 Legal Relationship between customer and OEKO‑TEX® 6 Rechtsverhältnis zwischen Kunde und OEKO‑TEX®

Annex Anhang
1 OEKO‑TEX® Institutes 1 OEKO‑TEX® Institute
2 Labelling 2 Kennzeichnung
3 STeP OEKO‑TEX® Chemical List 3 STeP by OEKO‑TEX® Chemikalienliste
4 Prohibited and hazardous production processes 4 Verbotene und gefährliche Produktionsverfahren
5 Limit Values for wastewater effluents and air emissions 5 Grenzwerte für Abwasser und Abluftemissionen
6 Other Reference Values 6 Sonstige Referenzwerte
7 Referenced Third-Party RSL’s (Restricted Substance List) 7 RSL (Restricted Substance List) referenzierter Dritter
8 Accepted Third-Party certification systems 8 Anerkannte Zertifizierungssysteme Dritter
9 Additional information references and tools 9 Weitere informative Referenzen und Instrumente
10 Exclusion criteria 10 Ausschlusskriterien
11 Terms and definitions 11 Begriffe und Definitionen
I Code of Conduct I Verhaltenskodex
II Terms of Use II Allgemeine Nutzungsbedingungen (ANB)

10.01.2022 Edition 01.2022 2 | 133


Chapter: Imprint
Kapitel: Impressum

Imprint Impressum
Editor Editor
OEKO‑TEX® Service Ltd. OEKO‑TEX® Service GmbH
Genferstrasse 23 Genferstrasse 23
CH-8002 Zurich (Switzerland) CH-8002 Zürich (Schweiz)

Place of origin: Erscheinungsort:


Zurich (Switzerland) Zürich (Schweiz)

Printing: Verlag+Druck:
Own copy system Eigenvervielfältigung

Selling price Verkaufspreis


Only available as soft copy Nur als Soft-Kopie verfügbar

10.01.2022 Edition 01.2022 3 | 133


Chapter 1: Purpose
Kapitel 1: Zweck

1 Purpose Zweck
The STeP by OEKO‑TEX® standard is part of the testing, certification Der Standard STeP by OEKO‑TEX® gehört zu den von der
and licensing products offered by the OEKO‑TEX® Service Ltd. OEKO‑TEX® Service GmbH (OEKO‑TEX®), angebotenen Prüfungen,
(OEKO‑TEX®). Further information on the product portfolio can be Zertifizierungen und Lizenzierungen (OEKO‑TEX® Produkte). Nähere
found on the OEKO‑TEX® website (www.oeko-tex.com). A list of Informationen zum Produktportfolio sowie eine Liste der von
OEKO‑TEX® approved institutes (Institute) can also be found there OEKO‑TEX® zugelassenen Institute (Institut) gemäß Anhang 1 finden
as well as in Annex 1. sich auf der OEKO‑TEX® Webseite (www.oeko-tex.com).
The STeP by OEKO‑TEX® standard (Standard) is a normative docu- Der Standard STeP by OEKO‑TEX® (Standard) ist ein normatives Do-
ment that defines the technical conditions for the certification of pro- kument, in welchem die technischen Bedingungen für eine Zertifizie-
duction facilities throughout the entire textile and leather production rung von Betriebsstätten (Produktionsstätten) der gesamten Textil‑
chain and for the licensing of the STeP by OEKO‑TEX® trademark. und Lederproduktionskette und für die Lizenzierung der Marke STeP
The applicable Terms of Use (ToU) for all OEKO‑TEX® products by OEKO‑TEX® festgelegt werden. Ergänzend gelten die für alle
(standards) as defined in Annex II also apply. OEKO‑TEX® Produkte (Standards) geltenden Allgemeinen Nutzungs-
bedingungen (ANB) gemäß Anhang II.
The objective of STeP certification is the permanent implementation Ziel der STeP Zertifizierung ist die dauerhafte Umsetzung von umwelt-
of environmentally friendly production processes, optimal health and freundlichen Produktionsprozessen, optimalem Arbeits- und Gesund-
safety protection and socially responsible working conditions. STeP heitsschutz und sozialverträglichen Arbeitsbedingungen. Die STeP
certification offers a comprehensive analysis and assessment regard- Zertifizierung bietet eine umfassende Analyse und Bewertung hin-
ing sustainable production conditions. This includes the support of sichtlich nachhaltiger Produktionsbedingungen. Diese umfasst die Un-
the production facilities in measuring and sustainably improving their terstützung der Betriebsstätten bei der Messung und nachhaltigen
environmental performance, health and safety performance and so- Verbesserung ihrer Umweltleistung, Arbeitsschutzleistung und sozia-
cial responsibility, as well as transparent disclosure of these points to len Verantwortung sowie bei der transparenten Bekanntmachung die-
the industry and consumers. ser Punkte gegenüber Industrie und Verbrauchern.
2 Applicability Anwendbarkeit
The STeP by OEKO‑TEX® standard can be applied for the certifica- Der Standard STeP by OEKO‑TEX® ist auf die Zertifizierung von Be-
tion of production facilities throughout the entire textile and leather triebsstätten der gesamten Textil- und Lederproduktionskette an-
production chain. For textiles this includes production facilities in ev- wendbar. Für Textilien sind dies Produktionsbetriebe aller Verarbei-
ery processing stage, from the production of fibres (non-agricultural) tungsstufen von der Faserherstellung (nicht-landwirtschaftlich) über
to spinning mills, weaving mills and knitting mills to finishing facili- die Spinnerei und Weberei/Strickerei bis hin zu Ausrüstungs- und Ver-
ties, as well as manufacturers of ready-made clothes, textile logistics edlungsbetrieben sowie von Konfektionären, Textillogistikzentren und
centres and manufacturers of accessories, foams and mattresses. Herstellern von Zubehör, Schaumstoffen und Matratzen. Für die Le-
For leather this includes production facilities from the beamhouse to der sind dies die Verarbeitung in der Wasserwerkstatt, die Gerbung,
tanning, retanning, dyeing, fatliquoring and finishing facilities, as well Nachgerbung, Färbung, Fettung, die Zurichtung sowie die Konfektio-
as making up of leather, leather logistics centres and manufacturers nierung, die Lederlogistik und das Herstellen von Zubehör enthalten.
of accessories.
STeP by OEKO‑TEX® assesses the performance of production facili- STeP by OEKO‑TEX® bewertet die Leistung von Betriebsstätten für
ties for the entire textile production chain, including: die gesamte Textilproduktionskette, einschließlich:
• Dry spinning, twisting, special yarn production, winding, asses- • Trockenspinnen, Zwirnen, Effektgarnproduktion, Spulen, Dublieren
smbling etc. etc.
• Wet spinning • Nassspinnen
• Weaving, knitting, production of non-woven, felting, tufting, em- • Weben, Stricken, Wirken, Faservliesherstellung, Filzen, Tuften, Sti-
broidering etc. cken etc.
• Pretreatment, dyeing, printing, finishing, coating, washing etc. • Vorbehandlung, Färben, Bedrucken, Ausrüsten, Beschichten, Wa-
schen etc.
• Making up of products • Konfektionierung von Produkten
• Manufacturing of accessories • Fertigung von Zubehör
• Manufacturing of foams and mattresses • Herstellung von Schaumstoffen und Matratzen
• Textile logistics • Logistikzentren für Textilien
• Others • Sonstige
STeP by OEKO‑TEX® assesses the performance of production facili- STeP by OEKO‑TEX® behandelt die Leistung von Betriebsstätten für
ties for the entire leather production chain, including: die gesamte Lederproduktionskette, einschließlich:

10.01.2022 Edition 01.2022 4 | 133


Chapter 3: STeP by OEKO-TEX® trademark
Kapitel 3: Marke STeP by OEKO-TEX®

• Beamhouse • Wasserwerkstatt
• Tanning • Gerbung
• Retanning, dyeing, fatliquoring • Nachgerbung, Färben, Fettung
• Finishing of leather • Lederzurichtung
• Making up of leather products • Konfektionierung von Lederprodukten
• Manufacturing of accessories • Fertigung von Zubehör
• Leather logistics • Logistikzentrum für Lederprodukte
• Others • Sonstige
This standard is intended to be applied to facilities (production facili- Dieser Standard kann auf Betriebsstätten (Produktionsstätten) für Tex-
ties) for specific textile and leather products (see DIN 60000 “Tex- til‑ und Lederprodukte (siehe DIN 60000 „Textilien, Grundbegriffe“
tiles, basic terms and definitions” and DIN EN 15987 “Key definitions und DIN EN 15987 „Hauptdefinitionen für den Lederhandel“), ihre
for the leather trade”), their intermediate products, accessory parts Zwischenprodukte sowie Zubehörteile und Logistikzentren ange-
and logistics centres. Also other production facilities that are connec- wandt werden. Auch andere Produktionsstätten, die einen Bezug zur
ted to textile/leather industry or producing materials used in the Textil‑/Lederindustrie haben oder Materialien herstellen, die in der
textile/leather industry like e.g. shoes, foams, etc. may be certified Textil‑/Lederindustrie verweden werden, wie z.B. Schuhe, Schaum-
according to STeP by OEKO‑TEX®. In any case the whole facility stoffe, etc. können nach STeP by OEKO‑TEX® zertifiert werden. In
within the scope of STeP shall be certified. Consideration of only jedem Fall ist die gesamte im Umfang von STeP abgedeckte Betriebs-
parts or single production lines within a production site is not permit- stätte zu zertifizieren. Die ausschließliche Berücksichtigung von Teil-
ted. bereichen oder einzelnen Fertigungsstraßen einer Produktionsstätte
ist nicht erlaubt.
Producers of hides or leather materials which are excluded according Produzenten von Häuten oder Ledermaterialien, die nach dem
to the OEKO‑TEX® LEATHER STANDARD are not eligible to apply for OEKO‑TEX® LEATHER STANDARD ausgeschlossen sind, können sind
STeP. nicht für STeP bewerben.
Further details regarding the different types of operation can be Weitere Details zu den verschiedenen Betriebsarten finden Sie im
found in the MADE IN GREEN by OEKO‑TEX® Standard. MADE IN GREEN by OEKO‑TEX® Standard.
3 STeP by OEKO‑TEX® trademark Marke STeP by OEKO‑TEX®
3.1 Content and statement Inhalt und Aussage
Sustainable Textile & Leather Production (STeP) by OEKO‑TEX® is an Sustainable Textile & Leather Production (STeP) by OEKO‑TEX® ist
independent certification system for manufacturers, retail companies ein Zertifizierungssystem für Textil- und Lederhersteller, die ihre Leis-
and manufacturers from the textile and leather chain who want to tungen in Bezug auf nachhaltige Produktionsbedingungen ihrer Liefer-
communicate their achievements regarding sustainable production of kette transparent, glaubwürdig und leicht verständlich nach außen
their supply chain to the public in a transparent, credible and clear kommunizieren möchten.
manner.
STeP by OEKO‑TEX® evaluates, tests and certifies the following STeP by OEKO‑TEX® bewertet, prüft und zertifiziert die folgenden
modules in the textile and leather production chain: Module der Textil- und Lederproduktionskette:
• Chemical Management • Chemikalienmanagement
• Environmental Performance • Umweltleistung
• Environmental Management • Umweltmanagement
• Social Responsibility • Soziale Verantwortung
• Quality Management • Qualitätsmanagement
• Health and Safety • Gesundheitsschutz und Arbeitssicherheit
To qualify for certification in accordance with STeP by OEKO‑TEX®, Um eine Qualifizierung zur Zertifizierung gemäß STeP by
production facilities must meet the necessary criteria in the modules OEKO‑TEX® zu erreichen, müssen Betriebsstätten die geforderten
mentioned above. Various ratings that are updated in regular inter- Kriterien in den oben genannten Modulen erfüllen. Verschiedene, in
vals can be achieved, based on the performance classes defined in regelmäßigen Abständen aktualisierte Einstufungen können, abhän-
the standard. gig von den im Standard definierten Leistungsstufen, erreicht werden.
Thanks to its modular analysis system, STeP certification can compre- Durch die modulare Analyse ermöglicht die STeP Zertifizierung eine
hensively and reliably analyse the extent to which production and lo- umfassende und verlässliche Analyse, inwieweit Produktions- und Lo-
gistikbetriebe nachhaltig, umweltbewusst und sozialverträglich wirt-
schaften.

10.01.2022 Edition 01.2022 5 | 133


Chapter 3: STeP by OEKO-TEX® trademark
Kapitel 3: Marke STeP by OEKO-TEX®

gistics facilities operate in a sustainable, environmentally friendly and


socially responsible manner.
To ensure the necessary level of transparency and comparability, the Um die nötige Transparenz und Vergleichbarkeit zu gewährleisten,
same STeP criteria applies worldwide. Through dynamic ongoing de- gelten überall auf der Welt dieselben STeP Kriterien. Auf Grundlage
velopment, the criteria are regularly analysed, reassessed and, if nee- einer dynamischen Weiterentwicklung werden die Kriterien regelmä-
ded, updated, for instance, to take new market developments, legal ßig analysiert, neu bewertet und bei Bedarf aktualisiert, beispielswei-
provisions and scientific findings into account. se hinsichtlich neuer Marktentwicklungen, rechtlicher Bestimmungen
und wissenschaftlicher Erkenntnisse.
To attain certification in accordance with this standard and receive Um eine Zertifizierung gemäß diesem Standard und die Berechtigung
permission to use the STeP by OEKO‑TEX® trademark, production zur Nutzung der Marke STeP by OEKO‑TEX® zu erreichen, müssen
facilities must meet the necessary criteria in all the specified fields of Betriebsstätten die geforderten Kriterien in allen genannten Aufgaben-
activity (modules). bereichen (Modulen) erfüllen.
The STeP by OEKO‑TEX® trademark is a mark (label, logo, word Die Marke STeP by OEKO‑TEX® ist ein Kennzeichen (Label, Logo,
mark) for textile and leather production facilities that have been certi- Wortmarke) für Textil- und Lederbetriebsstätten, wenn sie gemäß der
fied in accordance with the technical conditions in this standard. technischen Bedingungen dieses Standards zertifiziert wurde.
The terms and conditions for licensing and trademark use are gov- Die Bedingungen und Vorschriften für die Lizenzierung und Marken-
erned by the Terms of Use (ToU). nutzung richten sich nach den Allgemeinen Nutzungsbedingungen
(ANB).
3.2 Licensing Lizenzierung
The STeP by OEKO‑TEX® trademark is comprehensively protected Entsprechend ihrer Bedeutung ist die Marke STeP by OEKO‑TEX®
under trademark law. Registrations of this label exist as a trademark markenrechtlich umfassend geschützt. Auf weltweiter Basis beste-
on a worldwide basis. To strengthen its legal protection, not only is hen Registrierungen dieses Labels als Marke. Zur Verstärkung des
the label itself protected, but the word marks OEKO TEX, OEKOTEX Rechtsschutzes ist nicht nur das Label als solches, sondern sind
and ÖKO-TEX and various design elements such as the logo and auch die Wortmarken OEKO TEX, OEKOTEX und ÖKO-TEX und ver-
globe are also separately protected. schiedene Gestaltungselemente wie z.B. Logo und Weltkugel selb-
ständig geschützt.
The STeP by OEKO‑TEX® trademark may be used only by those au- Die Marke STeP by OEKO‑TEX® darf nur verwenden, wer hierfür be-
thorised to do so. The prerequisite for licensing is the issuing of a rechtigt ist. Voraussetzung für eine Lizenzierung ist die Ausstellung
certificate in accordance with the conditions specified in this stand- eines Zertifikats nach Maßgabe der in diesem Standard festgehalte-
ard. The licence is issued with the handover of the certificate from nen Bedingungen. Mit der Übergabe des Zertifikats durch das prüfen-
the testing OEKO‑TEX® institute to the customer. de OEKO‑TEX® Institut an den Kunden wird die Lizenz erteilt.
3.3 Trademark use Markennutzung
To use the STeP by OEKO‑TEX® trademark, the regulations con- Für die Benutzung der Marke STeP by OEKO‑TEX® gelten zwingend
tained in the ToU and principles and illustrations shown in Annex 2 die in den ANB festgehaltenen Vorschriften sowie die in Anhang 2 dar-
must be complied with. The use of the trademark in any other type or gestellten Grundsätze und Abbildungen. Die Verwendung der Marke
form is explicitly not allowed. einer anderen Art und Form ist ausdrücklich nicht gestattet.
Even the omission of individual elements of the trademark is strictly Auch das Weglassen einzelner Elemente des Markenzeichens ist
forbidden. In particular, the details regarding the certificate number strikt untersagt. Insbesondere sind die Angaben bezüglich der Zertifi-
and the Institute are mandatory and must match the corresponding katsnummer und des Prüfinstitutes zwingend erforderlich und sie
certificate. müssen mit dem entsprechenden Zertifikat übereinstimmen.
These obligations are essential. Any violation of them results in the Diese Verpflichtungen sind wesentlich. Ein Verstoß dagegen hat den
immediate withdrawal of the certificate and of the licence to use the unmittelbaren Entzug des Zertifikats und der Lizenz zur Markennut-
trademark. zung nutzen zur Folge.
4 Defining the modules Definition der Module
4.1 Chemical Management Chemikalienmanagement
The chemical management module deals with chemicals and their Das Modul Chemikalienmanagement behandelt Chemikalien und ihre
specific properties. Its most important aspects are the detection and spezifischen Eigenschaften. Die wichtigsten Aspekte sind die Erken-
prevention of any potentially negative effects of chemicals in the pro- nung und Vermeidung potentiell negativer Auswirkungen der Chemi-
duced products and on the environment and the dangers arising kalien in den gefertigten Artikeln und auf die Umwelt sowie die Gefah-
when they are used. Particular attention is paid to how chemical haz- ren bei Anwendung und Nutzung. Besonders wird darauf geachtet,
ards and risks can be minimised and ideally avoided. The module wie chemische Gefahren und Risiken minimiert und im Idealfall ver-
overlaps with other STeP by OEKO‑TEX® modules in many ways, mieden werden können. Das Modul weist viele Überschneidungen,

10.01.2022 Edition 01.2022 6 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

sharing many of their issues and influences, particularly the “environ- Aspekte und Einflüsse mit anderen Modulen von STeP by
mental performance” and “health and safety” modules. OEKO‑TEX® auf, insbesondere mit den Modulen „Umweltleistung“
und „Arbeitssicherheit“.
4.1.1 Purpose Zweck
Chemicals are needed in most processes in textile and leather pro- Für die meisten Prozesse in der Textil- und Lederproduktion werden
duction. They can be used for the following purposes (among others): Chemikalien benötigt. Diese können zu folgenden Zwecken einge-
setzt werden (kein Anspruch auf Vollständigkeit):
• Dyeing and printing • Färben und Drucken
• Finishing: for instance, by applying specifically and specially devel- • Appretur, z.B. Aufbringen besonderer und speziell entwickelter Ap-
oped finishes on textiles and leather to achieve certain features preturen auf Textilien und Leder, um bestimmte Eigenschaften zu
such as crease-resistant, easy-care, water-repellent, softening, erreichen, wie z.B. knitterfrei, pflegeleicht, wasserabweisend,
flame-retardant, hygienic, dirt-repellent or mosquito-repellent weichmachend, schwer entflammbar, hygienisch, Schmutz abwei-
properties, etc. send, Mücken abwehrend usw.
• Pre-treatment and scouring: for instance, removing undesired by- • Vorbehandlung und Abkochen z.B. Entfernen unerwünschter Ne-
products and stains (bleaching, washing, cleaning) benprodukte und Flecken (Bleichen, Waschen, Reinigen)
• Lubrication and sizing: for instance, the introduction of special • Avivieren und Schlichten, z.B. Einführung spezieller physischer Ei-
physical properties to ensure that the textiles are suitable for later genschaften, um sicherzustellen, dass die Textilien für die späte-
processes and do not become damaged or destroyed ren Prozesse geeignet sind und entsprechend nicht beschädigt
oder zerstört werden.
• Colour fastness and improving physical and physical-chemical • Farbechtheit und Verbessern physischer und physisch-chemischer
properties: for instance, to reduce pilling Eigenschaften, z.B. die Reduzierung von Pilling, Verbessern der
Farbechtzeit usw.
• Correcting faulty production: for instance, stripping off dyes • Korrektur fehlerhafter Produktion z.B. Abziehen einer Färbung
• Protecting textiles and leather from the influence of micro-organ- • Schützen der Textilien und Leder vor dem Einfluss von Mikroorga-
isms, ultraviolet light, chlorine, etc. nismen, ultraviolettem Licht, Chlor usw.
In addition, chemicals that are used in the production facilities for oth- Auch Chemikalien, die in den Betriebsstätten zu anderen Zwecken
er purposes should be controlled: eingesetzt werden, sind zu kontrollieren:
• Maintenance, cleaning and operation of installations, machines, • Wartung, Reinigung und Betrieb der Installationen, Maschinen und
equipment, products and other goods Ausrüstung, Produkte und anderer Güter
• Treatment of wastewater and air emission • Behandlung von Abwasser und Abluft
• Reagents for use in internal laboratory tests • Reagenzien zur Nutzung interner Labortätigkeiten
Chemicals may be used for a wide variety of purposes for adding val- Chemikalien können zu verschiedensten Zwecken im Rahmen der
ue in a facility. For a chemical to be defined as “effective for a specif- Wertschöpfung in einer Betriebsstätte verwendet werden. Damit eine
ic purpose”, it must have positive properties that surpass its potential Chemikalie als „effektiv für einen bestimmten Zweck“ definiert wird,
hazardous properties and the dangers associated with them. muss diese positive Eigenschaften aufweisen, die die möglichen
schädlichen Eigenschaften und damit verbundenen Gefahren über-
steigen.
A chemical management system (CMS) is the preferred method for Ein Chemikalienmanagementsystem (CMS) ist die bevorzugte Metho-
providing risk management for a facility in relation to the special de, um einer Betriebsstätte das Risikomanagement für die speziellen
properties of chemicals, and for establishing conclusions and conse- Eigenschaften von Chemikalien zu ermöglichen und Schlussfolgerun-
quences based on the sourcing, receipt, storage, use, application and gen und Konsequenzen aus Beschaffung, Erhalt, Lagerung, Behand-
disposal of chemicals. A chemical management system should en- lung, Anwendung und Entsorgung von Chemikalien zu ziehen. Ein
sure that the produced products are safe for the end consumer. To do Chemikalienmanagementsystem soll sicherstellen, dass die produ-
so, a hazard evaluation system must be used that works based on zierten Artikel für den Endverbraucher sicher sind. Dazu ist ein Gefah-
the principles of “Know, assess and optimise”. The CMS is an indica- renbewertungssystem zu verwenden, das nach der Methode „Ken-
tion of the awareness of the chemicals used in a facility and their in- nen, Bewerten und Optimieren“ arbeitet. Das CMS ist ein Indiz dafür,
tended use. The facility has an evaluation system for determining the dass in einer Betriebsstätte die verwendeten Chemikalien und ihre
hazards and risks of the chemicals used and uses this evaluation as vorgesehene Verwendung bekannt sind. Die Betriebsstätte verfügt
the basis for determining the various risks of chemicals that are used über ein Bewertungssystem, um die Gefahren und Risiken der ver-
for similar areas of application. The CMS should enable the company wendeten Chemikalien zu bestimmen und ist auf Grundlage dieser
to respond quickly and appropriately to changes in relation to the le- Bewertung in der Lage, die unterschiedlichen Risiken von Chemikali-
en, die für ähnliche Einsatzbereiche verwendet werden, zu ermitteln.

10.01.2022 Edition 01.2022 7 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

gal and ethical framework conditions of chemicals for the production Das CMS sollte der Firma ermöglichen, schnell und adäquat auf Än-
facility and the market. derungen bezüglich der rechtlichen und ethischen Rahmenbedingun-
gen für Chemikalien für die Produktionsstätte und den Markt zu rea-
gieren.
A chemical management system fulfils its purpose if it covers the fol- Ein Chemikalienmanagementsystem erfüllt seinen Zweck, wenn es
lowing issues: folgende Punkte abdeckt:
• Company policy regarding chemicals • Unternehmenspolitik bezüglich Chemikalien
• Designation of a responsible person for chemical management • Benennung eines Chemikalienverantwortlichen
• Chemical list (all products for production processes and for mainte- • Chemikalienbestandsliste (Alle Produkte für Produktionsprozesse
nance/cleaning within the facility) und für die Wartung / Reinigung im Unternehmen)
• Collection of basic information about/knowledge of the chemicals • Sammlung von Basisinformationen/-kenntnissen über die Chemi-
(safety data sheets as per GHS guidelines) kalien (Sicherheitsdatenblätter gemäß GHS-Vorschriften)
• Comprehensive information about/knowledge of the chemicals (ac- • umfassende Informationen/Kenntnisse über die Chemikalien (akti-
tive data research) ve Datenrecherche)
• Knowledge of the requirements placed on the produced articles in • Kenntnis der Auflagen an die produzierten Artikel hinsichtlich
terms of legal requirements and buyer requirement catalogues rechtlicher Anforderungen und Anforderungskatalogen von Käu-
(RSLs) fern (RSL)
• Assessment of chemicals • Bewertung der Chemikalien
• Risk assessment for identified critical chemicals • Risikobewertung für als kritisch identifizierte Chemikalien
• Promotion of green chemistry • Förderung grüner Chemie
4.1.2 Company policy regarding chemicals Unternehmenspolitik bezüglich Chemikalien
The first step in the introduction of a Chemical Management system Der erste Schritt bei der Einführung eines Chemikalienmanagement-
is a management statement on the subject of chemicals in the facili- systems ist eine Erklärung der Geschäftsführung zum Thema Chemi-
ty. This statement may be part of another management system such kalien in der Betriebsstätte. Diese Erklärung kann bereits Teil ei-
as the Quality Management System (QMS) or Environmental nes anderen Managementsystems sein, z.B. des Qualitätsmanage-
Management System (EMS). However, it can also be compiled as a mentsystems (QMS) oder des Umweltmanagementsystems (UMS). Es
standalone document. kann jedoch auch als eigenständiges Dokument verfasst werden.
Ideally, targets for eliminating or reducing the negative effects of Idealerweise können aus dieser Unternehmenspolitik Ziele zur Besei-
chemicals can be taken or derived from this management policy. The tigung oder Reduzierung negativer Auswirkungen von Chemikalien
statement should also include the facility policy on the continued edu- entnommen oder abgeleitet werden. Die Erklärung sollte außerdem
cation and training of employees regarding working with chemicals die Politik der Betriebsstätte zur Weiterbildung und Schulung von Mi-
to convey to them the knowledge required to identify and appropriate- tarbeiterinnen und Mitarbeitern im Umgang mit Chemikalien beinhal-
ly respond to the physical, health or environmental effects related to ten, um ihnen das entsprechende Wissen zu vermitteln, um physi-
the chemicals used. sche, gesundheitliche oder umweltgefährdende Auswirkungen in Ver-
bindung mit den von ihnen eingesetzten Chemikalien zu erkennen
und angemessen darauf reagieren zu können.
To ensure chemicals are handled efficiently in every regard, at least Um einen in allen Belangen effizienten Umgang mit Chemikalien zu
one responsible person shall be appointed. This person is responsible gewährleisten muss eine verantwortliche Person genannt sein. Diese
for chemical management, reports to the management board and Person ist für das Chemikalienmanagement verantwortlich, berichtet
acts as a contact person for external inquiries. der Geschäftsleitung und fungiert als Ansprechpartner für externe An-
fragen.
4.1.3 Chemical inventory list Chemikalienliste
The absolute minimum requirement for a Chemical Management sys- Die absolute Mindestanforderung an ein Chemikalienmanagement-
tem is an inventory list of all chemicals used in the facility (including system ist eine Bestandsliste aller in der Betriebsstätte eingesetzten
production chemicals as well as those used for cleaning, mainte- Chemikalien (Prozesschemikalien wie auch Reinigungsmittel, Hilfs-
nance, etc.). The inventory list shall contain the following information und Betriebsstoffe, etc.). Die Bestandsliste muss mindestens folgen-
at minimum: de Informationen enthalten:
• The product name (the trade name of the product or chemical • Produktbezeichnung (Handelsname des Produkts oder chemische
identification, substance name) Identifikation, Substanzbezeichnung)
The Safety Data Sheet (SDS) shall be available for each chemical in Das Sicherheitsdatenblatt (SDB) muss für jede Chemikalie in der Be-
the facility (both production-relevant and non-production-relevant). triebsstätte verfügbar sein (produktions- und nicht produktionsrele-

10.01.2022 Edition 01.2022 8 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

The chemicals list should be supplemented with the following infor- vant). Die Chemikalienliste sollte um folgende Informationen erwei-
mation, which should preferably be maintained in a central register: tert werden, die vorzugsweise in einem zentralen Register geführt
werden:
• Classification of the chemical based on its physical, health and • Klassifizierung der Chemikalie nach physikalischer, gesundheitli-
ecological risks as per the GHS (globally harmonized system). This cher und ökologischer Gefahren entsprechend GHS (globally har-
information can be found in the GHS-compliant SDS. monized system). Diese Informationen können dem GHS-konfor-
men Sicherheitsdatenblatt SDB entnommen werden.
• Composition of the individual chemical components of the chemi- • Zusammensetzung der Chemikalie in seine einzelnen chemischen
cal (including their percentage values) and the corresponding CAS Bestandteile (inklusive Prozentangabe). Es ist empfehlenswert, die
number(s) zugehörige CAS-Nummer(n)
• Hazard codes (GHS code, H and P codes) for the named individual • Gefahrencodes (GHS Code, H- und P-Sätze) der genannten chemi-
chemical substances schen Einzelsubstanzen
• Registration information for the chemical substances (EINECS num- • Registrierungsinformationen der chemischen Substanzen (EINECS-
ber, EC number, REACH registration number, etc.) Nummer, EC-Nummer, REACH-Registrierungsnummer usw.)
• Minimum, maximum and actual stock of the chemical • Minimaler, maximaler und tatsächlicher Lagerbestand der Chemi-
kalie
4.1.4 Banned Chemicals, MRSL Verbotene Chemikalien, MRSL
All the substances that are not permitted to be used in facilities certi- Alle Substanzen, die in STeP by OEKO‑TEX® zertifizierten Betriebs-
fied by STeP by OEKO‑TEX® are included in a comprehensive list in stätten nicht verwendet werden dürfen, sind in einer umfassenden
Annex 3. The chemicals list, SDS and any other information about the Liste in Anhang 3 enthalten. Die Chemikalienliste und die SDB oder
chemical provided by manufacturer need to be checked against An- beliebige andere chemische Informationen, die vom Hersteller bereit-
nex 3. Produced products need to meet the statutory regulations of gestellt werden, sind mit Anhang 3 abzugleichen. Produzierte Artikel
the country in which the finished products are ultimately sold. A varie- müssen den gesetzlichen Bestimmungen des Landes entsprechen, in
ty of organisations provide information about which chemicals are dem die fertigen Produkte letztendlich verkauft werden. Verschiede-
regulated in which countries. This information is available in the form ne Organisationen stellen Informationen zur Verfügung, welche Che-
of lists. These lists are also a valuable source for determining poten- mikalien in welchen Ländern reguliert sind. Diese Informationen sind
tially hazardous substances and are listed in Annex 7. in Form von Listen erhältlich. Diese Listen stellen außerdem eine
wertvolle Quelle für die Ermittlung von potentiell gefährlichen Sub-
stanzen dar und sind in Anhang 7 aufgeführt.
It should be noted that the presence of a banned chemical listed ei- Anzumerken ist, dass das Vorhandensein einer verbotenen Chemika-
ther in a statutory regulation or an RSL in the produced product may lie im produzierten Artikel, die entweder in einer gesetzlichen Bestim-
not necessarily be the result of the deliberate use of the relevant sub- mung oder einer RSL aufgeführt ist, nicht notwendigerweise die Fol-
stance in production. These chemicals are also not permitted to ap- ge einer vorsätzlichen Verwendung des entsprechenden Stoffes in
pear as unintentional contaminants, stabilisers or degradation prod- der Produktion ist. Diese Chemikalien dürfen auch nicht als unbeab-
ucts of a chemical that is used intentionally. The most well-known sichtigte Verunreinigung, Stabilisator oder Abbauprodukt einer vor-
example of this is the legal prohibition in many countries of certain sätzlich verwendeten Chemikalie vorkommen. Das bekannteste Bei-
azo dyestuffs that are cleavable into carcinogenic arylamines during spiel hierfür ist das in vielen Ländern bestehende gesetzliche Verbot
analysis. bestimmter Azofarbstoffe, die bei der Analyse in krebserregende Ary-
lamine aufgespalten werden.
Since there is a chance that chemicals used can contain impurities or Die Betriebsstätte sollte sich bewusst sein, dass die verwendeten
contaminations of substances listed in the STeP MRSL, Annex 3 (e.g. Chemikalien Verunreinigungen oder Kontaminationen von Substanzen
APEO's, phthalates etc.) , the facility should be aware of this. Suppli- enthalten können, die in der STeP MRSL, Anhang 3 aufgeführt sind
ers of commodity chemicals should be contacted in such cases when (z.B. APEO's, Phthalate usw.). Deshalb sollten auch Liferanten von
detected in wastewater tests. Grundchemikalien kontaktiert werden, wenn diese in Abwassertests
festgestellt werden.
STeP by OEKO‑TEX® certified facilities shall define a strategy and STeP by OEKO‑TEX® zertifizierte Betriebe müssen eine Strategie so-
appropriate measures and tools for ensuring that the manufactured wie die entsprechenden Maßnahmen und Werkzeuge festlegen, um
products do not represent a risk to the health of the end consumer sicherzustellen, dass die hergestellten Artikel keine Gesundheitsge-
and do not conflict with the MRSL included in Annex 3. Certification fährdung für den Endverbraucher darstellen sowie nicht im Wider-
in accordance with STANDARD 100 and LEATHER STANDARD by spruch der in Anhang 3 angeführten MRSL stehen. Eine Zertifizierung
OEKO‑TEX® for the manufactured products is an efficient and cost- nach STANDARD 100 und LEATHER STANDARD by OEKO‑TEX® für
effective way to fulfil this requirement. die hergestellten Produkte ist eine effiziente und kostengünstige Mög-
lichkeit, diese Vorgabe zu erfüllen.

10.01.2022 Edition 01.2022 9 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

4.1.5 Communication Kommunikation


If the produced products intentionally contain substances that need Wenn die produzierten Artikel vorsätzlich Substanzen enthalten, die
to be removed in subsequent production processes and that are in den nachfolgenden Produktionsprozessen entfernt werden müssen
therefore present in the wastewater from the subsequent processes, und somit im Abwasser der Folgeprozesse vorhanden sind, müssen
these substances need to be reported to the buyer. That gives down- diese dem Käufer gemeldet werden. So erhalten die nachfolgenden
stream production facilities the opportunity to remove the substance Betriebsstätten die Möglichkeit, die Substanz durch einen geeigneten
through a suitable process. In addition, information about the most Prozess zu entfernen. Außerdem erhält man Informationen für die
advantageous treatment of the waste is provided. Examples of sub- günstigste Behandlung des Abfalls. Beispiele für Substanzen, die vor-
stances that are intentionally added and removed later include spin- sätzlich hinzugefügt werden und später entfernt werden, sind Spinn-
ning finishes or waxes and sizing agents used prior to weaving. präparationen oder Wachse und Schlichtemittel, die vor dem Weben
verwendet werden.
There are also mandatory legal requirements for communicating cer- Es gibt außerdem vorgeschriebene gesetzliche Anforderungen für die
tain contents of specific chemicals to the purchaser. This affects, for Bekanntgabe bestimmter Inhaltsstoffe spezieller Chemikalien gegen-
example, chemicals that are listed in the SVHC Candidate List über dem Käufer. Dies trifft beispielsweise auf Chemikalien zu, die
(REACH, see Annex 9) and that are found with a content of more than auf der SVHC Kandidatenliste (REACH, siehe Anhang 9) gelistet sind
0.1 w-% in products. This is a legal requirement for businesses in und in Artikeln einen Gehalt von mehr als 0,1 w-% haben. Dies ist
Europe and for imports to the European Union. Since 05.01.2021 all eine gesetzliche Bestimmung für Unternehmen in Europa sowie für
articles containing >0,1% (g/g) of SVHC substances shall be notified Importe in die Europäische Union. Ab dem 05.01.2021 müssen alle
in the SCIP (Substances of Concern in articles) ECHA database. Erzeugnisse, die mehr als 0,1% (g/g) besonders besorgniserregende
Stoffe enthalten, in der SCIP-Datenbank (Substances of Concern in
articles) der ECHA angemeldet werden.
There are further regulations and reporting requirements worldwide Weltweit gibt es weitere Bestimmungen und Meldevorschriften mit
that vary greatly by country and region. The seller is responsible for vielen nationalen und regionalen Unterschieden. Der Verkäufer ist für
meeting all such requirements. die Erfüllung sämtlicher Anforderungen verantwortlich.
4.1.6 Chemical hazards and risks Chemische Gefahren und Risiken
Critical elements first need to be determined in order to systematical- Kritische Punkte sollen zunächst ermittelt werden, um die Leistung
ly improve the performance of the facility with regard to the chemi- der Betriebsstätte im Hinblick auf die verwendeten Chemikalien sys-
cals used and minimise the hazards associated with them. tematisch zu verbessern und die damit verbundenen Gefahren zu mi-
nimieren.
This can be done by means of a hazard assessment of the chemicals Dies kann durch eine Gefahrenbewertung der Chemikalien anhand
based on defined and established scientific criteria for physical, definierter und etablierter wissenschaftliche Kriterien für physikali-
health and environmental impacts. A variety of reference values, elec- sche, gesundheitliche und ökologische Auswirkungen erfolgen. Ver-
tronic assessment tools or certifications through third-parties are schiedenste Referenzwerte, elektronische Bewertungstools oder Zer-
available for chemicals and can provide valuable information about tifizierungen durch Dritte für Chemikalien sind verfügbar und können
performing this task. Some of the tools and widely recognised refer- wertvolle Informationen zur Erfüllung dieser Aufgabe liefern. Eini-
ence values are listed in Annex 6 and Annex 9 of this standard. ge der Tools und weithin anerkannten Referenzwerte sind in An-
hang 6 und Anhang 9 dieses Standards angeführt.
Following the evaluation of the chemicals by the facility and the iden- Nach der Bewertung der Chemikalien durch die Betriebsstätte und
tification of any other critical chemicals, a risk assessment has to be Identifizierung etwaiger kritischer Chemikalien, soll eine Risikobewer-
performed. tung durchführt werden.
4.1.6.1 Hazard assessment Gefahrenbewertung
Hazards can be defined by the potential effects that a chemical can Gefahren können anhand der möglichen Auswirkungen definiert wer-
cause (acute, chronic, etc.), and the risk is the numerical probability den, die eine Chemikalie verursachen kann (akut, chronisch usw.),
for the occurrence of this effect resulting from combining the hazard und das Risiko ist die numerische Wahrscheinlichkeit für das Auftre-
and exposure. Therefore: ten dieser Wirkung, die aus einer Kombination von Gefahr und Exposi-
tion resultiert. Daher gilt:
Risk = Hazard x Exposure Risiko = Gefahr x Exposition
The first step in the hazard assessment is to comply with all the legal Der erste Schritt der Gefahrenbewertung ist die Einhaltung sämtlicher
requirements for operating the facility and using the finished product. gesetzlicher Bestimmungen für den Produktionsbetrieb und die Ver-
wendung des fertigen Produkts sicherzustellen.
The second step in the hazard assessment is the formal acceptance Der zweite Schritt der Gefahrenbewertung ist die Verifizierung von
of chemicals that are not permitted to be used in the environment or Chemikalien mittels Analyse und Auditierung anhand einer MRSL
[Schwarzen Liste]. Diese enthält Kriterien für Chemikalien, die ober-

10.01.2022 Edition 01.2022 10 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

in production above their “secure” criteria by verifying them through halb "sicherer" Kriterien nicht in die Umwelt gelangen und in der Pro-
analyses and audits of an MRSL [blacklist]. duktion eingesetzt werden dürfen.
In the third step of the hazard assessment, the chemical composition Im dritten Schritt der Gefahrenbewertung wird die chemische Zusam-
of the ingredients or components of the commercial product are iden- mensetzung der Inhaltsstoffe oder Komponenten des Handelspro-
tified, and the applicable CAS number or EC number is assigned. dukts ermittelt und die jeweilige CAS-Nummer oder EC-Nummer zu-
geordnet.
The fourth step of the evaluation is to establish “limit values or crite- Der vierte Schritt der Bewertung ist die Erstellung von „Grenzwerten
ria limits” for critical hazards posed by these chemical ingredients. oder Kriteriengrenzen“ für kritische Gefahren dieser chemischen In-
This results in the optimisation of processes or the use of better, less haltsstoffe. Das führt zur Prozessoptimierung oder dem Einsatz bes-
hazardous substitute substances. serer, weniger gefährlicher Ersatzstoffe.
The fifth step in the assessment is to understand the significance and Der fünfte Schritt der Bewertung ist das Verständnis der Bedeutung
implication of “green chemistry” and to use this knowledge in combi- und Implikation „grüner Chemie“ und die Nutzung dieses Wissens in
nation with a hazard assessment of ingredients in order to achieve Verbindung mit einer Gefahrenbewertung der Inhaltsstoffe, um konti-
continuous improvements and use more environmentally friendly and nuierliche Verbesserungen und die Verwendung umweltfreundlicher
less toxic alternatives. und weniger giftiger Alternativen zu ermöglichen.
4.1.6.2 Risk assessment Risikobewertung
A risk assessment in the context of a Chemical Management system Eine Risikobewertung im Kontext eines Chemikalienmanagementsys-
shows a specific identified hazard for a specific chemical and the tems zeigt eine bestimmte und identifizierte Gefahr für eine bestimm-
ways in which this hazard may arise prior to, during or after produc- te Chemikalie sowie die Möglichkeit, dass diese Gefahr vor, während
tion. This principle applies to any potential hazards, whether they are oder nach der Produktion bestehen kann. Grundsätzlich gilt dies für
of a physical nature or have an effect on health or the environment. alle möglichen Gefahren, ob physikalischer Natur oder die Gesund-
heit oder Umwelt betreffend.
The subject matter of a risk assessment may be: Gegenstände einer Risikobewertung müssen sein:
• Conformity in relation to obligations such as the REACH regulation, • Konformität gegenüber Verpflichtungen wie REACH Verordnung,
POP regulations or other environmental directives POP Regularien oder anderen Umweltrichtlinien
• Customer requirements and expectations, particularly Restricted • Anforderungen und Erwartungen von Seiten des Kunden, insbeson-
Substances Lists (RSL) or Manufacturing Restricted Substances dere Restricted Substances Lists (RSL) oder Manufacturing Restric-
Lists (MRSL) ted Substances Lists (MRSL)
Examples: Beispiele:
• If a dyestuff has been identified as based on a prohibited aryla- • Wurde festgestellt, dass ein Farbstoff auf einem verbotenen Aryla-
mine, then the risk of failing a test for prohibited azo dyestuffs (a min basiert, ist das Risiko, einen Test auf verbotene Azofarbstoffe
legal requirement in many countries) is unacceptably high and the (gesetzlich in vielen Ländern vorgeschrieben) nicht zu bestehen, in-
produced product will be of no commercial value following this akzeptabel hoch, und der produzierte Artikel wird mit diesem Test-
test result. Conclusion: this dyestuff cannot be used for production ergebnis keinerlei kommerziellen Wert erzielen. Schlussfolgerung:
and shall be disposed of. Der Farbstoff kann für die Produktion nicht verwendet und muss
entsorgt werden.
• If a cleaning agent has been identified as having a high bioaccu- • Wenn bei einem Reinigungsmittel ein hoher Bioakkumulationsfak-
mulation factor and low degradability, but is used in a closed sys- tor und eine schlechte Abbaubarkeit ermittelt wurden, aber dieses
tem and is fully recovered and recycled after the process, then the in einem geschlossenen Kreislauf verwendet und nach dem Pro-
associated risk of polluting the environment may be rated as low. zess vollständig zurückgewonnen und recycelt wird, kann das da-
However, the efficiency of the closed system and the full recovery mit verbundene Risiko der Umweltverschmutzung als gering einge-
should be documented and checked. stuft werden. Die Effizienz des geschlossenen Systems und die
vollständige Rückgewinnung sollen jedoch dokumentiert und ge-
prüft sein.
• If a finishing agent has been identified as highly toxic for water or- • Wenn ein Hilfsmittel als hochgiftig für Wasserorganismen einge-
ganisms and cannot be completely eliminated by the wastewater stuft wurde und sich durch die Abwasserbehandlung nicht vollstän-
treatment, which means that residues of this auxiliary agent are dig entfernen lässt, sodass Reste dieses Hilfsmittels in die Umwelt
released into the environment, then this agent must be substituted. gelangen, ist dieses zu ersetzen.
One possible risk assessment method is described in chapter 4.5.10. Ein mögliches Verfahren der Risikobewertung ist in Kapitel 4.5.10 be-
schrieben.

10.01.2022 Edition 01.2022 11 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

4.1.7 Green Chemistry Grüne Chemie


The principles of green chemistry describe guidelines for all facilities Die Prinzipien grüner Chemie beschreiben Richtlinien für alle Be-
that produce, process and dispose of chemicals in a technical con- triebsstätten, die Chemikalien in einem technischen Rahmen entwi-
text and that are committed to continuously minimising the potential ckeln, produzieren, verarbeiten und entsorgen und die sich dazu ver-
negative effects of chemicals for the economy, health and the envi- pflichtet haben, mögliche negative Auswirkungen der Verwendung
ronment. von Chemikalien auf Wirtschaft, Gesundheit und Umwelt kontinuier-
lich zu minimieren.
Green chemistry is based on the following twelve principles (Anastas, Grüne Chemie basiert auf folgenden zwölf Prinzipien (Anastas, P. T.;
P. T.; Warner, J. C. Green Chemistry: Theory and Practice, Oxford Uni- Warner, J. C. Green Chemistry: Theory and Practice, Oxford University
versity Press: New York, 1998, p.30): Press: New York, 1998, p.30):
• Prevention • Prävention
• Atom economy • Atomökonomie
• Less hazardous chemical syntheses • weniger gefährliche chemische Synthesen
• Designing safer chemicals • Entwickeln sicherer Chemikalien
• Safer solvents and auxiliaries • sicherere Lösungsmittel und Hilfsmittel
• Design for energy efficiency • Energieeffizienz
• Use of renewable feedstock • Verwendung erneuerbarer Rohstoffe
• Reduce derivatives • Verringern von Derivaten
• Catalysis • Katalyse
• Design for degradation • Abbaubarkeit
• Real-time analysis for pollution prevention • Echtzeitanalyse zur Vermeidung von Umweltverschmutzung
• Inherently safer chemistry for accident prevention • von Anfang an sichere Chemie zur Unfallvermeidung
The principles of green chemistry are derived from the principles of Die Prinzipien der grünen Chemie werden von den Prinzipien der Na-
nature and are considered to be the most sustainable and integrated tur abgeleitet und werden als Methode der größten Nachhaltigkeit
approach for a Chemical Management system. und Integration für ein Chemikalienmanagementsystem angesehen.
4.1.8 Acceptance of Third-Party certificates Anerkannte Zertifikate von Dritten
A list of recognised third-party certificates that are of significance to Anhang 8 enthält eine Liste der anerkannten Zertifikate von Dritten
systems for chemical evaluation and chemical management can be die für Systeme zur Chemikalienbewertung und zum Chemikalienma-
found in Annex 8. nagement von Bedeutung sind.
If the facility is certified by third‑parties, documents and records of Ist die Betriebsstätte durch Dritte zertifiziert, sollen dem OEKO‑TEX®
the certification process, including the certificate and validity period, Institut Dokumente und Unterlagen des Zertifizierungsprozesses, ein-
have to be provided to the OEKO‑TEX® Institute. schließlich Zertifikat und Gültigkeitsdauer, zur Verfügung gestellt wer-
den.
4.2 Environmental Performance Umweltleistung
This module concerns the environmental effects of the facility in rela- Dieses Modul bezieht sich auf die ökologischen Auswirkungen der
tion to the handling and storage of chemicals at the facility, the use Betriebsstätte bezüglich der Handhabung und Lagerung von Chemi-
and consumption of resources (e.g. energy and water), emissions kalien im Betrieb, der Verwendung und des Verbrauchs von Ressour-
(wastewater, air emissions, carbon footprint/CO2 emissions), waste cen (z.B. Energie und Wasser), Emissionen (Abwasser, Luftemissio-
production and general waste, packaging and transport and the pre- nen, CO2 Fußabdruck / CO2-Emissionen), Abfallerzeugung und Abfäl-
vention of unintentional incidents. Management objectives must be le allgemein, Verpackung und Transport sowie bezüglich der Vermei-
defined to measure the efficiency of machines and processes based dung ungewollter Vorfälle. Managementziele sind zu definieren, um
on BAT (Best Available Techniques) and to determine the extent to die Effizienz von Maschinen und Prozessen anhand von BVT (Beste
which savings can be made in the areas of energy, water and its verfügbare Techniken) zu messen und zu ermitteln, inwiefern Einspa-
costs. This can be supported through constant monitoring, control rungen in den Bereichen Energie, Wasser und deren Kosten möglich
and improvement of these parameters. All these factors can be incor- sind. Dies kann durch die ununterbrochene Überwachung, Kontrolle
porated and controlled more effectively by using an environmental und Verbesserung dieser Parameter unterstützt werden. Sämtliche
management system. Faktoren können effektiver integriert und kontrolliert werden, wenn
ein Umweltmanagementsystem zum Einsatz kommt.

10.01.2022 Edition 01.2022 12 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

The environmental performance is based on legal requirements and Die Umweltleistung wird an gesetzlichen Vorschriften und den Anfor-
the requirements of STeP by OEKO‑TEX®, as well as the generally derungen von STeP by OEKO‑TEX®, einschließlich allgemein aner-
accepted industry expectations. kannter Branchenerwartungen, ausgerichtet.
4.2.1 Purpose Zweck
The environmental performance of the facility shall be considered at Die Umweltleistung der Betriebsstätte muss jederzeit Berücksichti-
all times and particular attention shall be paid to the following issues gung finden, wobei das Hauptaugenmerk auf folgenden Interessen
and objectives: und Zielen liegen muss:
• Safe and efficient handling and storage of chemicals (chemical • Sichere und effiziente Handhabung und Lagerung von Chemikalien
raw materials, auxiliaries, dyes, solvents, cleaning and degreasing (chemische Rohstoffe, Hilfsmittel, Farbstoffe, Lösemittel, Reini-
agents, machine oils, etc.) gungs- und Entfettungsmittel, Maschinenöle usw.)
• Monitoring and control of consumption of energy resources • Überwachung und Kontrolle des Verbrauchs von Energieressourcen
• Minimising water consumption by monitoring and controlling re- • Minimierung des Wasserverbrauchs durch Überwachen und Kon-
sources trollieren der Ressourcen
• Minimising the discharge of wastewaters with hazardous substan- • Minimierung der Einleitung von Abwässern mit gefährlichen Stof-
ces by using efficient treatment and recovery methods while ob- fen durch den Einsatz effizienter Aufbereitungs- und Rückgewin-
serving regional and national water/wastewater quality require- nungsmöglichkeiten unter Berücksichtigung regionaler und natio-
ments naler Wasser-/Abwasserqualitätsanforderungen
• Precautions to avoid impurities and the formation of substances • Vorbeugende Maßnahmen, um Verunreinigungen und die Bildung
harmful to health and the environment (e.g. Chromium VI) gesundheits- und umweltschädlicher Substanzen (z.B. Chrom VI)
zu vermeiden
• Control and minimising of air emissions, in consideration of region- • Kontrolle und Minimierung von Luftemissionen unter Berücksichti-
al and national emission limit values gung regionaler und nationaler Emissionsgrenzwerte
• Management of all types of waste, including reuse and recycling of • Management aller Arten von Abfällen, einschließlich Rückgewin-
waste wherever possible and the separation of all hazardous nung und Wiederverwendung von Abfällen in größtmöglichem Um-
waste prior to disposal by a licenced facility fang sowie die Trennung sämtlicher gefährlichen Abfälle vor der
Entsorgung durch ein lizenziertes Unternehmen
• Minimisation of disposable packaging material • Minimierung von Einwegverpackungen
• Data integrity and data management: environmental performance • Datenintegrität und Datenverwaltung: Umweltleistung lässt sich
cannot be measured without good data collection, data ohne gute Datenerfassung, Datenverwaltung und Meldesysteme
management and reporting systems. This is of critical importance nicht messen. Dies ist von entscheidender Bedeutung, um Ände-
for measuring change rungen messen zu können
• Systems for controlling and preventing incidents with an environ- • Systeme zur Kontrolle und Vermeidung von Vorfällen mit Auswir-
mental impact, such as spillages into water and soil, uncontrolled kungen auf die Umwelt, z.B. Verschütten in Gewässer oder Boden,
emissions and fire, Chromium VI incidents. This includes process unkontrollierte Emissionen und Feuer, Chrom VI Zwischenfälle.
control systems, the existence of hazard plans and the training of Dies umfasst Prozesslenkungssysteme, das Vorhandensein von
employees Notfallplänen und die Schulung von Mitarbeiterinnen und Mitarbei-
tern
• Valid licences or permits for air emissions, hazardous chemicals, • Gültige Lizenzen oder Genehmigungen für Abluftemissionen, ge-
air conditioning systems, disposal of waste and equipment such fährliche Chemikalien, Klimaanlagen, Entsorgung von Abfall und
as boilers, steam vessels, generators and transformers technische Einrichtungen, wie Kessel, Generatoren und Transfor-
matoren
Furthermore, following issues and objectives should be considered Darüber hinaus sollten für eine bessere Umweltleistung die folgenden
for a better environmental performance: Aspekte und Ziele berücksichtigt werden:
• Recovery of energy resources as well as consideration of renewa- • Rückgewinnung von Energieressourcen sowie Berücksichtigung
ble energy resources (e.g. Solar energy, wind energy etc) von erneuerbaren Energieressourcen (z. B. Solarenergie, Windener-
gie usw.)
• Calculation of CO2 emissions (carbon footprint) and water footprint • Die Berechnung von CO2-Emissionen (CO2 Fußabdruck) ist eine
is a useful measure of environmental performance that goes be- adäquate Umweltleistungsmaßnahme, die über eine einfache Auf-
yond a simple process energy breakdown schlüsselung der Prozessenergie hinausgeht

10.01.2022 Edition 01.2022 13 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

• Tendency towards less packaging, reusable and recyclable packag- • Tendenz in Richtung von weniger Verpackung, wiederverwertbarer
ing materials, including the use of recycled sources und recyclingfähiger Verpackungsmaterialien, einschließlich der
Verwendung recycelter Ausgangsstoffe
• BAT should be used to the greatest extent possible. More informa- • BVT (Beste verfügbare Techniken) sind in größtmöglichem Umfang
tion about BATs (e.g. for viscose production) is included in Annex 9 zu verwenden. Weitere Informationen zu BVT (z.B. zur Viskosepro-
duktion) sind in Anhang 9 aufgeführt
4.2.2 Water Wasser
Water must be used as efficiently as possible. Data on individual unit Wasser ist so effizient wie möglich einzusetzen. Daten zu Verbräu-
processes shall be collected and maintained, the water consumption chen einzelner Prozesse sind zu erheben, der Verbrauch der gesam-
of the facility shall be measured. A water balance should be set up ten Betriebsstätte muss gemessen werden und beides dokumentiert
describing all incoming and outgoing water streams, preferably quan- sein. Es sollte eine Wasserbilanz erstellt werden, die alle ein- und
tified. Incoming water streams must not be limited to only production ausgehenden Wasserströme beschreibt und vorzugsweise quantifi-
use; e.g. water present in chemicals, etc. can also be part of the in- ziert. Eingehende Wasserströme dürfen nicht auf den reinen Produkti-
put. Outgoing water streams must no be limited to the wastewater onseinsatz beschränkt werden; z.B. kann in Chemikalien usw. enthal-
streams; e.g. water present in sludge from wastewater treatment, tendes Wasser Teil des Inputs sein. Ausgehende Wasserströme dür-
etc. can also be part of the output. The ratio between the total quanti- fen nicht auf die Abwasserströme beschränkt werden; z.B. kann Was-
ty of outgoing water versus the total quantity of incoming water dem- ser, das in Schlamm aus der Abwasserbehandlung usw. enthalten ist,
onstrates the knowledge of different water streams in a company. Teil des Outputs sein. Das Verhältnis zwischen der Gesamtmenge des
The ration also called the water balance should be closed. At 90 % ausgehenden Wassers und der Gesamtmenge des eingehenden Was-
closed water balance can be considered as very good. If the result is sers zeigt die Kenntnis der verschiedenen Wasserströme in einem Un-
less than 90 %, probably water and or wastewater streams are for- ternehmen. Das auch als Wasserbilanz bezeichnete Verhältnis sollte
gotten to include in the water balance (e.g. leakage in pipes, evapora- geschlossen sein; eine geschlossene Wasserbilanz von 90 % wird als
tion during drying process, etc.) A closed water balance is the basis sehr positiv bewertet. Wenn das Ergebnis geringer ausfällt, ist es
for further improvement regarding water and wastewater wahrscheinlich, dass Wasser- und/oder Abwasserströme vergessen
management. Separate drinking water and process water systems werden, in die Wasserbilanz einzubeziehen (z.B. Undichtigkeiten in
shall be available. Any use of water from any source shall be in com- Rohrleitungen oder Verdunstung während des Trocknungsprozesses).
pliance with local and national legislation. If a permit is required, the Eine geschlossene Wasserbilanz ist die Grundlage für weitere Verbes-
permit shall be available and valid. serungen im Wasser und Abwassermanagement. Getrennte Trink-
und Prozesswassersysteme müssen vorhanden sein. Jegliche Nut-
zung von Wasser aus allen Quellen muss in Übereinstimmung mit ört-
licher und nationaler Gesetzgebung erfolgen. Wenn eine Genehmi-
gung erforderlich ist, muss die Zulassung verfügbar und gültig sein.
4.2.3 Wastewater and sludge Abwasser und Schlamm
The local and national legal requirements for wastewater treatment Die lokalen und nationalen gesetzlichen Vorgaben für die Abwasser-
shall be complied with. The wastewater from textile and/or leather behandlung sind einzuhalten. Die Abwässer der Textil‑ und/oder Le-
production processes shall be treated in a wastewater treatment derproduktionsprozesse sind in einer Wasseraufbereitungsanlage auf-
plant (direct discharge) that is owned by the facility or operated as zubereiten (direkte Einleitung), die Eigentum der Betriebsstätte ist
part of a municipal wastewater treatment plant (indirect discharge). oder als Teil einer kommunalen Wasseraufbereitungsanlage betrie-
To ensure an effective assessment based on the requirements of ben wird (indirekte Einleitung). Um eine aussagekräftige Beurteilung
STeP by OEKO‑TEX® and DETOX TO ZERO by OEKO‑TEX® is ob- entsprechend der Anforderungen von STeP by OEKO‑TEX® und DE-
tained, an annual test report for wastewater and, where necessary, TOX TO ZERO by OEKO‑TEX® zu erhalten, ist ein jährlicher Prüfbe-
also of sludge is required. The limit values and reporting limits are richt des Abwassers und gegebenenfalls auch Klärschlamms erforder-
defined in Annex 3 and Annex 5. This applies to facilities with indus- lich. Die Grenzwerte und "Reporting limits" sind in Anhang 3 und 5
trial process water and not to facilities with domestic wastewater on- definiert. Die Anforderungen gelten für alle Betriebsstätten mit indust-
ly. In case domestic water is blended with industrial process water, riellem Prozesswasser, nicht für Betriebe mit ausschließlich häuslich-
the combined wastewater is classified as industrial process water. In em Abwasser. Wird häusliches Abwasser mit industriellem Prozess-
all cases, the legal requirements shall apply if the regional or national wasser vermischt, wird das Abwasser als Prozesswasser eingestuft.
legal requirements for a facility/application are more stringent than In allen Fällen gelten die gesetzlichen Vorgaben, wenn die regionalen
the STeP by OEKO‑TEX® criteria. The local and national legal require- oder nationalen gesetzlichen Vorgaben für eine Betriebsstätte/Anwen-
ments for the use of sludge as fertiliser for agricultural purposes shall dung strenger sind als die STeP by OEKO‑TEX® Kriterien. Die lokalen
be fulfilled. und nationalen gesetzlichen Vorgaben für den Einsatz von Schlamm
als Düngemittel für landwirtschaftliche Zwecke sind einzuhalten.
The sampling and testing of wastewater based on the required pa- Die Entnahme der Proben und das Prüfen des Abwassers anhand der
rameters shall be performed by an independent authorised laboratory/ erforderlichen Parameter müssen durch ein(e) unabhängige(s) autori-
testing body. A reference list of accredited institutes according to ISO siertes Labor/Prüfstelle erfolgen. Eine Referenzliste akkreditierter In-

10.01.2022 Edition 01.2022 14 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

17025 can be found on the ZDHC website (see also Annex 9.1.12). stitute nach ISO 17025 finden Sie u.a. auf der Website der ZDHC (sie-
The function, design and operation of the wastewater treatment plant he auch Anhang 9.1.12). Funktionalität, Design und Betrieb der Was-
shall be ensured. It must be clear that legal and/or agreed provisions seraufbereitungsanlage müssen sichergestellt sein. Die eindeutige
are being complied with. If there are no legal requirements, princi- Einhaltung gesetzlicher und/oder vereinbarter Bestimmungen muss
ples of “good practice” should be followed, such as reducing environ- offensichtlich sein. Bestehen keine gesetzlichen Anforderungen, sind
mental pollution at source, minimising waste, wastewater control die Prinzipien der „Good practice“ zu befolgen, z.B. Verminderung
and monitoring, etc., and the benchmarks of the STeP standard shall der Umweltverschmutzung an der Quelle, Abfallminimierung, Kontrol-
be observed. A continuous programme for internal testing and audit- le und Überwachung des Abwasserrs etc., und die Benchmarks des
ing is beneficial for certain parameters. If there is a special agree- STeP Standards sind zu berücksichtigen. Ein ständiges Programm für
ment with a public sewage treatment plant allowing for the legal re- die interne Prüfung und Auditierung für bestimmte Parameter ist von
quirement to be exceeded, this document will be taken into account. Vorteil. Sofern mit einer öffentlichen Kläranlage eine Sondervereinba-
rung getroffen wurde, dass die gesetzliche Anforderung überschritten
werden dürfen, wird dieses Dokument berücksichtigt.
Sampling and testing of sludge that is used as fertiliser for agricultur- Probennahme und Prüfung des Klärschlamms im Fall einer Verwen-
al purposes shall be carried out by an independent laboratory/testing dung als Düngemittel für den landwirtschaftlichen Einsatz müssen
body on an annual basis at minimum. It must be clear that legal provi- mindestens jährlich durch ein(e) unabhängige(s) Labor/Prüfstelle er-
sions are being complied with. If there are no legal requirements, folgen. Die eindeutige Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen muss
principles of “good practice” shall be followed, and the benchmarks offensichtlich sein. Bestehen keine gesetzlichen Anforderungen, sind
of the STeP standard shall be observed. A continuous programme for die Prinzipien der „Good practice“ zu befolgen und die Benchmarks
internal testing and auditing is beneficial for certain parameters. des STeP Standards sind zu berücksichtigen. Ein ständiges Pro-
gramm für die interne Prüfung und Auditierung für bestimmte Para-
meter ist von Vorteil.
There should be an annual review and a formal process for targeting Es sind eine jährliche Prüfung und ein formaler Prozess zur Anvisie-
and reducing wastewater discharge volumes and for improving rung und Reduzierung der eingeleiteten Abwassermengen und zur
wastewater quality with lower toxicity. A good example would be to Verbesserung der Abwasserqualität mit geringerer Toxizität durchzu-
focus on ZDHC (Zero Discharge of Hazardous Chemicals). Demonstra- führen. Ein gutes Beispiel wäre die Anforderungen der ZDHC anzu-
ble effort to reduce the amount of wastewater produced in relation to streben. Nachweise über die Bemühungen einer Reduzierung der Ab-
production should be taken into consideration. A cost balance for wa- wassermenge bezogen zur Produktionsmenge ist zu berücksichtigen.
ter extraction/use and wastewater treatment should be compiled an- Eine Kostenbilanz zwischen Wasserentnahme/-nutzung und Abwas-
nually and documented. This requires for systems to be in place to seraufbereitung ist jährlich zu erstellen und zu dokumentieren. Dies
measure water consumption as a critical component of improving setzt voraus, dass Systeme zur Messung des Wasserverbrauchs als
production efficiency. An annual review for improving the quality of zentraler Bestandteil der Verbesserung der Produktionseffizienz vor-
sludge from wastewater treatment plants should be carried out. handen sind. Es ist eine jährliche Prüfung der Qualitätsverbesserung
des Klärschlamms aus Anlagen für die Abwasseraufbereitung durch-
zuführen.
Corrective measures to remedy defective conditions that cause limit Maßnahmen zur Beseitigung fehlerhafter Bedingungen, die zu einem
values to be exceeded shall be initiated immediately and documen- Überschreiten von Grenzwerten führen, müssen sofort ergriffen und
ted in accordance with the quality management principles. gemäß Qualitätsmanagement dokumentiert werden.
4.2.4 Air emissions Luftemissionen
Heating plants, generators and production machines that cause air Heizkessel, Generatoren und Produktionsmaschinen, die Luftemissio-
emissions shall be identified and located. Legal requirements for op- nen verursachen, müssen ermittelt und geortet werden. Gesetzliche
eration and air emissions shall be fulfilled and documented. Compli- Anforderungen an deren Betrieb und Luftemissionen sind zu erfüllen
ance with this standard and/or the legal requirements shall be dem- und zu dokumentieren. Die Einhaltung dieses Standards und/oder der
onstrated through external tests by an independent authorised labora- gesetzlichen Vorgaben muss durch externe Prüfungen durch ein un-
tory/testing body and, if possible, by internal tests. The external abhängiges autorisiertes Labor/Prüfstelle und, sofern möglich, durch
testing for heating plants with a thermal value of > 2 MW shall be interne Tests demonstriert werden. Die externe Prüfung von Heizkes-
carried out at least once per year; for heating plants with a thermal seln mit einem Heizwert > 2 MW muss mindestens jährlich erfolgen,
value of 0.3 MW to 2 MW, this testing shall be carried out every 3 bei Heizkesseln mit einem Heizwert zwischen 0,3 MW und 2 MW
years. For devices with thermal power of > 50 MW continous testing muss diese Prüfung alle 3 Jahre erfolgen.Bei Geräten mit einer ther-
shall be performed. For heating plants with a thermal value < mischen Leistung von > 50 MW sind kontinuierliche Prüfungen durch-
0.3 MW, a measurement is recommended. Generators with a power zuführen. Bei Heizkesseln mit einem Heizwert < 0,3 MW ist eine Mes-
of > 0.3 MW shall be tested at least every 3 years. Environmental sung empfohlen. Generatoren mit einer Leistung von > 0,3 MW müs-
pollution reduction devices shall be used on smokestacks, vents and sen mindestens alle 3 Jahre getestet werden. Vorrichtungen zur Ver-
extraction systems to the greatest extent possible. All measures that minderung der Umweltverschmutzung an Schornsteinen, Belüftungen
are taken to reduce air emissions, including environmental pollution und Absauganlagen sind in größtmöglichem Umfang einzusetzen. Al-
reduction devices and pollution prevention/waste minimisation/chem- le Maßnahmen, die zur Verringerung der Luftemissionen ergriffen

10.01.2022 Edition 01.2022 15 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

ical substitution, should be a part of an objective defined by werden, z.B. Vorrichtungen zur Verminderung von Umweltverschmut-
management. zung und Verhinderung von Verunreinigungen/Abfallminimierung/
chemische Ersatzstoffe, sollten Teil einer durch das Management de-
finierten Zielsetzung sein.
Incineration of waste is allowed only in plants that have suitable Abfallverbrennung ist nur in Werken zulässig, die über geeignete
emission controls for the reduction of unburned hydrocarbons, diox- Emissionskontrollen für die Reduzierung unverbrannter Kohlenwas-
ins, halogen compounds and heavy metals. serstoffe, Dioxine, Halogenverbindungen und Schwermetalle verfü-
gen.
Production machines and devices that cause direct or indirect air Produktionsmaschinen und -geräte, die direkte oder indirekte Luft-
emissions shall be monitored as per national legal requirements. Ex- emissionen verursachen, müssen gemäß den nationalen gesetzlichen
ternal testing shall be conducted at least every 3 years. The parame- Bestimmungen überwacht werden. Externe Prüfungen müssen min-
ters to be tested shall be in compliance with the national legal re- destens alle 3 Jahre durchgeführt werden. Die zu prüfenden Parame-
quirements. The emissions are preferably to be filtered or cleaned to ter müssen in Übereinstimmung mit den nationalen gesetlichen Anfor-
ensure that they comply with national legal requirements. Internal derungen sein. Die Emissionen sind vorzugsweise zu filtern oder zu
and external odours caused, for example, during certain dyeing and reinigen, um sicherzustellen, dass sie den nationalen gesetzlichen
finishing processes involving oils, solvent vapours, formaldehyde, sul- Anforderungen entsprechen. Intern und extern verursachte Geruchs-
phur compounds and ammonia shall be located and reduced if possi- emissionen, beispielsweise bei gewissen Färbe- und Veredlungsproz-
ble. Odour reduction can be achieved by substituting odour intensive essen bei denen Öle, Lösungsmitteldämpfe, Formaldehyd, Schwefel-
substances, installing and modifying equipment (e.g. an activated verbindungen und Ammoniak verwendet werden, sind zu orten und
charcoal filter), capturing and recovering emitted gases from the pro- nach Möglichkeit zu reduzieren. Geruchsemissionen können verrin-
cesses (e.g. heat recovery systems) and routing stack emissions gert werden, indem geruchsintensive Substanzen vermieden werden,
through boilers. Ausrüstung eingebaut oder modifiziert wird (z.B. durch einen Aktiv-
kohlefilter), die ausgestoßenen Gase gespeichert und verwertet wer-
den (z.B. durch Wärmerückgewinnungsanlagen) und Abgase über
den Boiler geführt werden.
Measures to correct defective conditions that cause limit values to be Maßnahmen zur Beseitigung fehlerhafter Bedingungen, die zu einem
exceeded shall be initiated immediately and documented. Überschreiten der Grenzwerte führen, sind umgehend zu ergreifen
und zu dokumentieren.
The exhaust air from firing plants and steam plants is evaluated ac- Die Abluft von Feuerungsanlagen und Dampfkesseln wird anhand
cording to the following parameters: folgender Parametern bewertet:
CO (Carbon monoxide) CO (Kohlenmonoxid)
For the levels of emission of CO in plants with a thermal value be- Stufen für die Emission von CO in Anlagen mit einem Heizwert zwi-
tween 0.3 MW and 2 MW and > 2 MW for conventional solid, liquid schen 0,3 MW und 2 MW sowie > 2 MW für konventionelle feste,
and gaseous fuels, see Annex 5. flüssige und gasförmige Brennstoffe, siehe Anhang 5.
Dust Staub
For the dust emissions for all firings between 0.3 MW and 10 MW Stufen für Staubemissionen bei allen Feuerungsanlagen zwischen
and > 10 MW, see Annex 5. 0,3 MW und 10 MW sowie > 10 MW, siehe Anhang 5.
SO2 (Sulphur dioxide) SO2 (Schwefeldioxid)
For the levels of emission of SO2 in plants with a thermal value be- Stufen für die Emission von SO2 in Anlagen mit einem Heizwert zwi-
tween 0.3 MW and 2 MW, 2 MW and 50 MW and > 50 MW for con- schen 0,3 MW und 2 MW, 2 MW und 50 MW sowie > 50 MW für
ventional solid, liquid and gaseous fuels, see Annex 5. konventionelle feste, flüssige und gasförmige Brennstoffe, siehe An-
hang 5.
NOx (Nitrogen Oxides) NOx (Stickoxide)
For the levels of emissions of NOx (nitrogen monoxide + nitrogen di- Stufen für die Emission von NOx (Stickstoffmonoxid + Stickstoffdi-
oxide) in plants with a thermal value between 0.3 MW and 2 MW and oxid) in Anlagen mit einem Heizwert zwischen 0,3 MW und 2 MW so-
> 2 MW for conventional solid, liquid and gaseous fuels calculated as wie > 2 MW für konventionelle feste, flüssige und gasförmige Brenn-
nitrogen dioxide, see Annex 5. stoffe, die als Stickstoffdioxid berechnet sind, siehe Anhang 5.
VOC VOC
Any pollutants classified as Volatile Organic Compound (VOC) as lis- Schadstoffe, die als flüchtige organische Verbindungen (VOC) einge-
ted in STeP MRSL shall not intentionally used. In this respect it shall stuft sind und in der STeP MRSL aufgeführt sind, dürfen nicht absicht-
be proven that legal requirements of VOC/HAP at work places are not lich verwendet werden. In diesem Zusammenhang ist nachzuweisen,
exceeded. If any VOC emissions can harm human health or classified dass die gesetzlichen Anforderungen an VOC/HAP an den Arbeitsplät-
as HAP adequate PPE shall be supplied/installed and/or exhaust sys- zen nicht überschritten werden. Wenn VOC-Emissionen die menschli-

10.01.2022 Edition 01.2022 16 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

tem installed to prevent exposure as much as possible. Regular che Gesundheit schädigen können oder als HAP eingestuft werden,
measurements shall be performed. ist angemessene PSA bereitzustellen/zu installieren und/oder ein Ab-
saugsystem einzurichten, um die Exposition so weit wie möglich zu
verhindern. Es sind regelmäßige Messungen vorzunehmen.
4.2.5 Carbon Footprint / GHG emissions / CO2 - emissions CO2 Fußabdruck / Treibhausgasemissionen / CO2-Emissionen
The UN Sustainable Development Goal 13 (Climate Action) should be Das UN-Ziel 13 für nachhaltige Entwicklung (Klimaschutz) sollte im
in focus and significant reduction of GHG emissions and carbon foot- Mittelpunkt stehen, und eine deutliche Verringerung der Treibhausga-
print should be considered at all times. This should be part of the semissionen und des CO2-Fußabdrucks sollte jederzeit berücksich-
company's policy as well as the common global goal to reduce GHG tigt werden. Dies sollte Teil der Unternehmenspolitik sowie des ge-
emissions (such as CO2, Methane, Nitrous Oxide, Ozone) by 30 % by meinsamen globalen Ziels sein, die Treibhausgasemissionen (z. B.
2030 (2010 is the baseline) and reach carbon neutrality and/or net CO2, Methan, Stickoxide, Ozon) bis 2030 um 30 % zu reduzieren (Ba-
zero emissions at around 2050. Therefore, a system for calculating sisjahr 2010) und um 2050 Kohlenstoffneutralität zu erreichen. Somit
the carbon footprint (CO2eq) of the facility should be documented sollte ein System zur Berechnung des CO2‑Fußabdruckes (CO2eq)
and targets should be defined. Energy resources calculated with inter- der Betriebsstätte dokumentiert und Zielsetzungen sollten definiert
nal or external systems result in a higher classification in the assess- werden. Mit eigenen oder externen Systemen berechnete Energieres-
ment. For this reason a special tool for STeP certified companies is sourcen führen zu einer höheren Einstufung in der Bewertung. Aus
provided. Energy resources calculated with internal or external sys- diesem Grund wird ein spezielles Tool für STeP-zertifizierte Unterneh-
tems result in a higher classification in the assessment. A project for men bereitgestellt. Mit internen oder externen Systemen berechnete
reducing carbon footprint (CO2eq) as well as all global warming po- Energieressourcen führen zu einer höheren Einstufung bei der Bewer-
tential chemicals as mentioned in Chapter 4.2.6, should be planned tung. Ein Projekt zur Reduzierung des CO2-Fußabdrucks (CO2eq) so-
and documented. An annual reduction in CO2 emissions should be de- wie aller Chemikalien mit Treibhauspotenzial, wie in Kapitel 4.2.6 er-
fined as an objective for the responsible management and reviewed wähnt, sollte geplant und dokumentiert werden. Eine jährliche Redu-
annually. A carbon footprint certificate for the facility results in a high- zierung der CO2-Emissionen sollte als Ziel des verantwortlichen Ma-
er scoring. nagements definiert werden. Ein Zertifikat des CO2‑Fußabdruckes
der Betriebsstätte führt zu einer höheren Bewertung.
4.2.6 Global warming potential and ozone depletion poten- Treibhauspotential und Ozonabbaupotential von Flüssigkeiten
tial of fluids
Refrigerants are used as substance or mixture, usually as fluid, used Kältemittel werden als Stoff oder Gemisch, üblicherweise als Flüssig-
in a heat pump and refrigeration cycle. Many fluids have been used keit, in einer Wärmepumpe und einem Kühlkreislauf verwendet. Viele
for such purposes: fluorocarbons, especially chlorofluorocarbons Flüssigkeiten wurden für solche Zwecke verwendet: Fluorkohlenwas-
(CFCs), became commonplace in the 20th century, but are being serstoffe, insbesondere Fluorchlorkohlenwasserstoffe (FCKWs) wur-
phased out because of their ozone depletion effects. In order from den im 20. Jahrhundert hauptsächlich eingesetzt, sind jedoch auf-
the highest to the lowest potential of ozone depletion are: Bromo- grund ihrer Ozonabbauwirkung mittlerweile verboten. Vom höchsten
chlorofluorocarbon, CFCs then Hydrochlorofluorocarbons (HCFCs). zum niedrigsten Ozonabbaupotential zählen Bromchlorkohlenwasser-
stoff, FCKWs und teilhalogenierte Fluorchlorkohlenwasserstoffe (H-
FCKW).
Many halo alkanes, chlorofluorocarbons (CFCs) and hydrochlorofluor- Viele Halogenalkane, Fluorchlorkohlenwasserstoffe (FCKWs) und teil-
ocarbons (HCFCs), particularly CFC-11 and CFC-12, raised concerns halogenierte Fluorchlorkohlenwasserstoffe (HFCKWs), speziell
about their stability in the atmosphere and their corresponding global CFC-11 und CFC-12, riefen Bedenken hervor wegen ihrer Stabilität in
warming potential and ozone depletion potential. This led to their re- der Atmosphäre und ihrem Treibhaus- und Ozonabbaupotential. Dies
placement with Hydrofluorocarbons (HFCs), especially HFC-134a, führte zu ihrem Ersatz durch Hydrofluorkohlenwasserstoffe (HFCs),
which are not-ozone depleting, and have less global warming poten- insbesondere HFC-134a, die keinen Ozonabbau bewirken und ein ge-
tial. However, these refrigerants still have global warming potentials ringeres Treibhauspotential haben. Diese Kältemittel haben jedoch
thousands of times greater than CO2. CFCs, brominated fluorohydro- immer noch ein tausendfaches größeres globales Treibhauspotential
carbons and partly HCFCs shall not be used (see Annex 3, group 15). als CO2. FCKW, bromierte Fluorkohlenwasserstoffe und einige
HFCKWs dürfen nicht verwendet werden (s. Anhang 3, Gruppe 15).
In principle HFCs shall also not be used. An exception based on the Grundsätzlich dürfen auch keine HFCs eingesetzt werden. STeP by
EU regulation 517/2014 is granted by STeP by OEKO‑TEX®: HFCs OEKO‑TEX® gewährt eine Ausnahme auf Basis der EU-Verordnung
can be used in cooling equipment if the Global Warming Potential 517/2014: HFCs können in Kälteanlagen eingesetzt werden, wenn
(GWP) value of the refrigerant is less than 2.500. Cooling installations der Wert des Treibhauspotentials (GWP) des Kältemittels unter 2.500
containing HFCs with a GWP value equal to or higher than 2.500 can liegt. Kühlanlagen, die HFCs mit einem gleichen oder höheren GWP-
be used until end of life of the equipment but shall not be refilled with Wert als 2.500 enthalten, können bis zum Ende der Lebensdauer der
HFC refrigerant(s) during their lifetime. At end of life cooling equip- Anlage eingesetzt werden, dürfen aber während ihrer Lebensdauer
ment need to be refilled with acceptable refrigerant(s) or substituted nicht mit HFC-haltigen Kältemittel(n) nachgefüllt werden. Am Ende
by a new cooling equipment with acceptable refrigerant(s). In case der Lebensdauer müssen Kühlanlagen mit akzeptierten Kältemittel(n)

10.01.2022 Edition 01.2022 17 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

HFCs is used in a mixed refrigerant the GWP value of the mixture nachgefüllt oder durch eine neue Kühlanlage mit akzeptierten Kälte-
mentioned by the supplier need to be considered. mittel(n) ersetzt werden. Falls HFCs Teil eines gemischten Kältemit-
tels sind, muss der vom Hersteller angegebene GWP-Wert des Gemi-
sches berücksichtigt werden.
The equipment (e.g. air conditioning, cooling equipment) should be Die Kälteanlage (z.B. Klimaanlage, Kühlsystem) sollte sowohl regel-
maintained on a regular basis and a proactive leak detection should mäßig gewartet, als auch proaktiv regelmäßig einer Dichtigkeitsprü-
be done on a regular basis. Targets should be defined to sub-stitute fung unterzogen werden. Es sollten Ziele festgelegt werden, um Käl-
refrigerants with a high global warming potential and ozone depletion temittel mit hohem Treibhauspotential und Ozonabbaupotential durch
potential by refrigerants with a lower potential. Kälteanlagen mit einem niedrigeren Potenzial zu ersetzen.
4.2.7 Energy (resources and consumption) Energie (Ressourcen und Verbrauch)
The energy used shall be utilised optimally. To comply with this re- Die eingesetzte Energie muss optimal genutzt werden. Um diese An-
quirement, energy consumption shall be monitored regularly for the forderung zu erfüllen, muss der Energieverbrauch für die gesamte Be-
entire facility with the aim of monitoring energy consumption for triebsstätte überwacht werden. Wünschenswert ist es dabei, dies für
each individual process. Specific energy requirements can be calcula- jeden einzelnen Prozess einzuführen und den Energieverbrauch für je-
ted by relating energy and water consumption to textile and/or leath- den einzelnen Prozess zu überwachen. Der spezifische Energiever-
er production. This can be a useful indicator of efficiency. brauch kann berechnet werden, indem der Verbrauch in Relation zur
Menge hergestellter Textilien/Lederprodukte gesetzt wird. Dies kann
ein hilfreicher Indikator für die Effizienz sein.
If a reduction in energy consumption is a defined objective, energy Wenn die Verringerung des Energieverbrauchs ein definiertes Ziel ist,
savings can be achieved through improved process control or energy können Energieeinsparungen durch eine verbesserte Prozesslenkung
recovery (e.g. heat recovery, multi-section cooling cycles, heat ex- oder durch Energierückgewinnung erreicht werden (z.B. Wärmerück-
change, etc.). gewinnung, Mehrfachkühlsysteme, Wärmeaustausch usw.).
Consideration should also be given to the use of renewable energy Außerdem sollte die Nutzung alternativer Energiequellen mit geringe-
sources with a lower environmental impact/carbon footprint. ren Umweltauswirkungen/besserer CO2-Bilanz erwogen werden.
4.2.8 Waste management Abfallmanagement
The type, category and quantity of all production waste shall be recor- Art, Kategorie und Menge sämtlicher Produktionsabfälle sind zu erfas-
ded and documented. The disposal practices shall be documented. A sen und zu dokumentieren. Die Entsorgungspraktiken sind zu doku-
balance of disposal costs and utilisation costs, including possible al- mentieren. Eine Bilanz der Entsorgungskosten und Nutzungskosten,
ternative methods of disposal, should be prepared. einschließlich möglicher Alternativen zur Entsorgung, sollte erstellt
werden.
The disposal of production waste in an on-site landfill, incineration at Die Entsorgung von Produktionsabfällen in einer Deponie vor Ort, die
facility sites and transfer of solid and liquid waste into open waters Verbrennung auf dem Betriebsgelände und die Einleitung von festen
(this does not apply to cleaned wastewater) shall be avoided at all und flüssigen Abfällen in Gewässer muss jederzeit vermieden werden
times. Recycling of waste, waste taken back by suppliers and the (dies gilt nicht für gereinigte Abwässer). Das Recycling von Abfällen,
transport of waste to other facilities/industries for reuse (purpose die Rücknahme durch Lieferanten und der Transport von Abfällen an
must be known) are the preferred methods. andere Betriebsstätten/Industriezweige zur Wiederverwendung
(Zweck muss bekannt sein) sind zu bevorzugen.
Residues, for example, from sizing baths, pre-treatment, dyeing and Rückstände, z.B. aus Schlichte-, Vorbehandlung- , Färbe- und Appre-
finishing baths, tanning, re-tanning and fatliquoring processes as turflotten, Gerb-, Nachgerb- und Fettungsprozessen sowie Druck-
well as from printing and coating pastes should be collected if possi- und Beschichtungspasten sind nach Möglichkeit zu sammeln und ent-
ble and either reused or disposed of in a legal, safe and ethical man- weder wiederzuverwenden oder in rechtlich zulässiger, sicherer und
ner. ethischer Form zu entsorgen.
Textile and/or leather waste containing hazardous substances shall Textil und/oder Lederabfälle, die gefährliche Stoffe enthalten, sind se-
be collected separately, documented and disposed of in a legal and parat zu sammeln, zu dokumentieren und in rechtlich zulässiger und
ethical manner. Production waste, both hazardous and non-hazard- ethischer Form zu entsorgen. Produktionsabfälle, sowohl gefährlich
ous, shall be collected in designated areas and sorted by waste type als auch ungefährlich, sind in ausgewiesenen Bereichen zu sammeln
(e.g. paper, cardboard, textile/leather waste, plastics, general waste, und nach Abfalltyp zu sortieren (z.B. Papier, Karton, Textil-/Lederab-
metal, etc.). Waste storage areas shall be built in such a way that fall, Kunststoffe, allgemeiner Abfall, Metall usw.). Deponiebereiche
contamination of the surroundings and water is minimised. The aim müssen so aufgebaut sein, dass eine Verunreinigung des Umfelds
is to completely avoid environmental impacts. The storage areas und des Wassers minimiert werden. Ziel ist die gänzliche Vermeidung
shall be protected from weather influence and fire-proof. The dispos- von Umweltbelastungen. Deponiebereiche müssen vor Wettereinflüs-
al of hazardous substances shall be recorded and designated as spe- sen geschützt und feuerfest sein. Die Entsorgung gefährlicher Stoffe
cial waste. Recycling procedures for returning lubricating agents and ist zu dokumentieren und als Sondermüll auszuweisen. Recyclingver-
machine oils to the supplier shall be followed.

10.01.2022 Edition 01.2022 18 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

fahren für die Rückgabe von Schmiermitteln und Maschinenölen an


den Lieferanten sind einzuhalten.
A recycling programme to reduce or eliminate all waste shall be im- Ein Recyclingprogramm zur Minimierung oder Beseitigung aller Abfäl-
plemented and documented. le ist einzuführen und zu dokumentieren.
The improvement of waste reduction, reuse and recycling of waste Die Verbesserung der Abfallreduzierung sowie der Wiederverwen-
shall be reviewed at least once per year and evidence for reduction dung und des Recyclings von Abfällen ist mindestens einmal jährlich
of the quantity of waste should be an objective. An evaluation of zu überprüfen, und der Nachweis der Reduzierung der Abfallmengen
waste management contractors in terms of sustainability, disposal/ ist als Zielsetzung auszugeben. Eine Bewertung der Entsorgungsun-
treatment methods should be preferred and the contractors should ternehmen bezüglich Nachhaltigkeit, Entsorgungs-/Aufbereitungsver-
be audited regularly if possible. The results of these efforts should be fahren ist wünschenswert, und die Auftragnehmer sollten nach Mög-
communicated. lichkeit regelmäßig überprüft werden. Die Ergebnisse dieser Bemü-
hungen sollten kommuniziert werden.
The sludge from wastewater treatment shall be stored at a safe place Der Klärschlamm aus der Abwasserbehandlungsanlage muss an ei-
to ensure that no contamination into the ground is possible on the nem sicheren Ort gelagert werden, um sicherzustellen, dass keine
facility premises. Particular care shall be taken when containing Verunreinigung des Bodens auf dem Gelände der Betriebsstätte erfol-
heavy metals from dyestuffs. The sludge shall be transferred to a li- gen kann. Besondere Sorgfalt ist angebracht, wenn Schwermetalle
cenced company dealing with sludge for professional disposal/ aus Farbstoffen enthalten sind. Klärschlamm ist über ein zugelasse-
processing. Although it is known that in certain countries wastewater nes Unternehmen zu entsorgen, das diesen professionell entsorgt/
sludge is used for the fertilisation of fields, a contractor for professio- verarbeitet. Obwohl bekannt ist, dass in einigen Ländern Klär-
nal disposal is preferred. schlamm zur Düngung von Feldern eingesetzt wird, sollte eine fach-
gerechte Entsorgung bevorzugt werden.
4.2.9 Handling and storage of chemicals, auxiliaries, dyes, Handhabung und Lagerung von Chemikalien, Hilfsmitteln, Farb-
solvents, machine oils etc. stoffen, Lösemitteln, Maschinenölen usw.
The facility shall be able to demonstrate that all chemical substances Die Betriebsstätte muss in der Lage sein nachzuweisen, dass alle
are stored securely in rooms or areas designed for the purpose. chemischen Stoffe sicher in Räumen oder Bereichen gelagert wer-
Chemical substances, including cleaning agents, degreasing agents den, die für diesen Zweck ausgelegt sind. Chemische Stoffe, ein-
and machine oils etc., should be handled as per the legal require- schließlich Reinigungs-, Entfettungsmitteln und Maschinenölen etc.,
ments and all containers and filling stations shall be marked with the sind gemäß den gesetzlichen Vorgaben zu handhaben, und alle Be-
correct warning symbols (GHS code) and protective measures. Infor- hälter und Befüllstationen sind mit den korrekten Warnsymbolen
mation about the individual chemicals shall be provided in the form (GHS Code) und Schutzmaßnahmen zu kennzeichnen. Informationen
of safety data sheets. Employees should also be provided with appro- zu den einzelnen chemischen Substanzen sind in Form von Sicher-
priate training in the handling and use of these chemicals. Suitable heitsdatenblättern bereitzustellen. Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter
training materials should be prepared. sollten außerdem im Umgang und in der Verwendung dieser Chemi-
kalien entsprechend geschult werden. Entsprechendes Schulungsma-
terial ist vorzubereiten.
Highly flammable liquids, such as methanol, isopropyl alcohol, etc., Hochentzündliche Flüssigkeiten, wie Methanol, Isopropanol etc., die
that are stored in metal drums may form explosive mixtures when in Metallfässern gelagert werden, können in Verbindung mit Luft ex-
they come into contact with air. Therefore, appropriate measures to plosionsfähige Gemische bilden. Daher sind geeignete Maßnahmen
prevent explosions (e.g. earthing of metal drums and equipment) zum Explosionsschutz zu treffen (z.B. Erdung von Metallfässern und
shall be taken. Flammable solids (e.g. sodium dithionite) shall be stor- Geräten). Entzündliche Feststoffe (z.B. Natriumdithionit) sind trocken
ed at dry place and protected from water. Their containers shall be und vor Wasser geschützt zu lagern. Deren Behälter sind stets ge-
kept closed at all times schlossen zu halten.
4.2.10 Packaging and transport Verpackung und Transport
The use of packaging material should be minimised and avoided to Die Verwendung von Verpackungsmaterial sollte so weit wie möglich
the greatest extent possible. Recycling and reuse of packaging mate- minimiert bzw. vermieden werden. Recycling und Wiederverwendung
rial for internal purposes is encouraged and single-use packaging von Verpackungsmaterial für den internen Gebrauch werden begrüßt
should be avoided. und Einwegverpackungen sind zu vermeiden.
The quantity of packaging material used should be recorded. The Die Menge des verwendeten Verpackungsmaterials sollte erfasst wer-
stipulated method of disposing of packaging material should be de- den. Die vorgegebene Art der Entsorgung von Verpackungsmaterial
fined. sollte definiert werden.
Packaging systems that can be reused, recycled or returned to the Verpackungssysteme, die wiederverwendet, recycelt oder an den Lie-
supplier should be given preference in procurement decision-making. feranten zurückgegeben werden können, sind bei der Einkaufsent-
The use of recycling packaging material should be integrated into the scheidung zu bevorzugen. Die Verwendung von Recycling-Verpa-
process. ckungsmaterial sollte dabei berücksichtigt werden.

10.01.2022 Edition 01.2022 19 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

Objectives and programmes to reduce the overall impacts on sustain- Es sind Ziele und Programme einzuführen und zu dokumentieren, um
ability through transport logistics management (e.g. prioritising low- die Gesamtauswirkungen auf die Nachhaltigkeit durch Transportlogis-
impact forms of transport) are to be introduced and documented. tikmanagement (z.B. die Priorisierung von Transportformen mit gerin-
gen Auswirkungen) zu reduzieren.
4.2.11 Prevention of accidental events that affect the environ- Verhindern unbeabsichtigter Vorfälle mit Auswirkungen auf die
ment Umwelt
Safety systems shall include appropriate technology and processes Sicherheitssysteme müssen geeignete Technologien und Prozesse
for the prevention of accidents, environmental impacts and uninten- für die Vermeidung von Unfällen, Umweltauswirkungen und unbeab-
tional consequences throughout all steps of production and transpor- sichtigten Folgen für alle Produktions- und Transportstufen umfas-
tation. The safe transportation of chemicals within the facility and sen. Der sichere Transport von Chemikalien innerhalb der Betriebs-
training of workers in this regard should also be considered. stätte sowie die Schulung von Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern
in diesem Zusammenhang sollten ebenfalls berücksichtigt werden.
All incidents and occurrences shall be documented thoroughly. The Alle Vorfälle und Vorkommnisse sind sorgfältig zu dokumentieren, wo-
impacts of, causes of and reasons for the incident and corrective and bei Auswirkungen, Ursachen und Gründe für den Vorfall sowie Korrek-
preventative measures for avoiding such incidents in the future shall tur- und Vorbeugemaßnahmen zur Vermeidung derartiger Vorfälle in
also be recorded. An emergency plan shall be developed for areas or der Zukunft zu erfassen sind. Für Bereiche oder Situationen mit ho-
situations of high risk to ensure an adequate response. Organisation- hem Risiko ist ein Notfallplan zu entwickeln, um angemessene Maß-
al measures and emergency plans for routine and extraordinary situa- nahmen sicherzustellen. Organisatorische Maßnahmen und Notfall-
tions for the prevention of danger, such as checks and maintenance pläne für reguläre und außergewöhnliche Betriebszustände bezüglich
of safety devices and machinery, shall be documented. der Vermeidung von Gefahren, z.B. Prüfungen und Wartung von Si-
cherheitsvorrichtungen und Maschinen, sind zu dokumentieren.
A dedicated facility emergency response team, which deals with all Ein ausgewiesenes Betriebsstätte-Notfallteam für sämtliche Vorfälle
chemical and environmental pollution incidents, should be assigned mit Chemikalien und Umweltverschmutzung muss eingesetzt und re-
and trained regularly. Objectives for eliminating or reducing hazard- gelmäßig geschult werden. Ziele zur Substitution oder Reduzierung
ous substances in the facility should be documented. gefährlicher Stoffe in der Betriebsstätte sind zu dokumentieren.
4.2.12 Prohibited Processes Verbotene Prozesse
Processes that are prohibited due to their high environmental impact Wegen hoher Umweltbelastung oder aus Sicherheitsgründen verbote-
or for safety reasons are listed in Annex 4. ne Prozesse sind im Anhang 4 aufgelistet
4.2.13 Hazardous processes Nicht empfohlene gefährliche Verfahren
Procedures/processes that are not recommended and dangerous due Wegen hoher Umweltbelastung oder aus Sicherheitsgründen nicht
to their high environmental impact or for safety reasons are listed in empfohlene und gefährliche Verfahren/Prozesse sind in Anhang 4 auf-
Annex 4. gelistet.
4.2.14 Acceptance of Third-Party certificates Anerkannte Zertifikate von Dritten
Recognised third-party certificates that are of significance for envi- Anerkannte Zertifikate von Dritten mit Bedeutung für die Umweltleis-
ronmental performance are listed in Annex 8. tung sind in Anhang 8 aufgeführt.
If a facility is certified by a third‑party certification system, docu- Ist eine Betriebsstätte durch ein Zertifizierungssystem Dritter zertifi-
ments and records of the certification process, including the certifi- ziert, müssen OEKO‑TEX® Dokumente und Unterlagen des Zertifizie-
cate and validity period, shall be provided to OEKO‑TEX®. rungsprozesses, einschließlich Zertifikat und Gültigkeitsablauf, zur
Verfügung gestellt werden.
4.3 Environmental and Energy Management Umwelt- und Energiemanagement
An environmental and energy management system (EMS) is a Ein Umwelt- und Energiemanagementsystem (UMS) ist ein Manage-
management tool or concept that includes a documented description ment-Tool oder -konzept, welches eine dokumentierte Beschreibung
of the processes and activities for achieving environmental objectives der Prozesse und Aktivitäten zum Erreichen von Umweltzielen und
and continuous improvements in comprehensive environmental and kontinuierlichen Verbesserungen einer umfassenden Umwelt- und
energy performance. The EMS of an organisation should document Energieleistung umfasst. Das UMS einer Organisation sollte die Ver-
and describe the methods for the scope, key performance indicators, fahren für Umfang, Kennzahlen, Einführung, Instandhaltung, Verbes-
introduction, maintenance, improvement and communication of activ- serung und Kommunikation von Aktivitäten und Unternehmenszielen
ities and company objectives. dokumentieren und beschreiben.
A declaration on scope and formal confirmation of management sup- Eine Erklärung über den Umfang und eine formale Bestätigung der
port (endorsement) are vital components of the EMS and the strategic Unterstützung durch das Management (Befürwortung) bilden einen
orientation of a facility. They represent a statement of intent by wichtigen Bestandteil des UMS und der strategischen Ausrichtung ei-
management to assist with and maintain the environmental perform- ner Betriebsstätte. Dabei handelt es sich um die Absichtserklärung

10.01.2022 Edition 01.2022 20 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

ance of a facility and to meet internal and external obligations and des Managements, die Umweltleistung einer Betriebsstätte zu unter-
legal requirements. stützen und einzuhalten sowie internen und externen Verpflichtungen
sowie gesetzlichen Anforderungen nachzukommen.
The facility shall set up and maintain an EMS in a format that ensures Die Betriebsstätte muss ein UMS in einem Format einrichten und pfle-
that the activities of the organisation are in line with the established gen, das sicherstellt, dass die Aktivitäten der Organisation mit der er-
environmental policy and its corresponding objectives. This EMS mittelten Umweltpolitik und den entsprechenden Zielen in Einklang
should be used for internal and external performance audits in rela- stehen. Dieses UMS ist für interne und externe Leistungs-Audits be-
tion to these objectives. züglich dieser Ziele einzusetzen.
The ISO 14000 series of international standards are recognised here- Die internationalen Normen der Reihe ISO 14000 werden hiermit als
by as a model template for integrated EMS platforms, ISO 50001 is Modellvorlage für integrierte UMS-Plattformen anerkannt, ISO 50001
the model for energy management. ist eine Zertifizierung oder Leitfaden für das Energiemanagement.
4.3.1 Purpose Zweck
The environmental policy is an important part of the environmental Die Umweltpolitik ist ein wichtiger Bestandteil des Umwelt- und Ener-
and energy management system (EMS) of a facility and should in- giemanagementsystem (UMS) einer Betriebsstätte und sollte eine Ab-
clude a statement of intent by management to aim to improve envi- sichtserklärung des Managements enthalten, sich die Verbesserung
ronmental and energy performance to achieve greater sustainability. der Umwelt- und Energieleistung zu mehr Nachhaltigkeit zur Aufgabe
zu machen.
The facility shall create and maintain an EMS to ensure that the envi- Die Betriebsstätte muss ein UMS so anlegen und pflegen, dass die
ronmental impacts and energy review of company activities are in Umweltauswirkungen und Energiebericht der Aktivitäten des Unter-
line with the defined environmental and energy policy and its corre- nehmens im Einklang mit der definierten Umwelt- und Energiepolitik
sponding objectives. und den entsprechenden Zielsetzungen stehen.
At minimum, an effective EMS shall include the following: Ein effektives UMS muss mindestens Folgendes umfassen:
• The environmental and energy policy of the organisation plus • Die Umwelt- und Energiepolitik der Organisation plus Vorgaben
management provisions and activities for achieving the objectives des Managements und Aktivitäten für das Erreichen der Zielsetzun-
of this policy, including organisational activities in the areas of wa- gen dieser Politik einschließlich organisatorischer Aktivitäten in
ter, wastewater, energy, air emissions, materials, solid wastes, etc. den Bereichen Wasser, Abwasser, Energie, Luftemissionen, Stoffe,
Feststoffabfälle usw.
• A formal list and summary of all the statutory, legal and other re- • Eine formale Liste und Zusammenstellung aller gesetzlichen, recht-
quirements and regulations that apply to the facility lichen und anderen Genehmigungen und Bestimmungen, die für
die Betriebsstätte gelten
• The results of an initial benchmarking environmental assessment • Die Ergebnisse einer ersten Benchmarking-Umweltbewertung und
and energy review based on an energy base line. einer Energieanalyse auf der Grundlage einer Energiebilanz.
• A formal schedule for performing environmental and energy as- • Einen formalen Zeitplan für die Durchführung von Umwelt- und
sessments and internal audits with formal methods and processes Energiebewertungen und -Audits mit formalen Verfahren und Proz-
for internal and external communication essen für die interne und externe Kommunikation von Ergebnissen
• The gaps and planned paths for the continuous improvement of en- • Die Lücken und geplanten Wege für eine kontinuierliche Verbesse-
vironmental and energy performance rung der Umwelt- und Energieleistung
• A detailed description of environmental management systems (de- • Die detaillierte Beschreibung von Umweltmanagementsystemen
tailed measures with schedules and responsibilities) for routine (detaillierte Maßnahmen mit Zeitplänen und Zuständigkeiten) für
production and as a response to internal and external performance die Routineproduktion und als Reaktion auf interne und externe
audits Leistungs-Audits
• Environmental and energy management systems and instruction • Umwelt- und Energiemanagementsysteme und Betriebsanleitung
manuals (establishment of an environmental policy with targets, (Erstellen einer Umweltpolitik mit Zielen, Programmen und Um-
programmes and environmental and energy objectives and activi- welt- und Energiezielsetzungen und -aktivitäten)
ties)
• Creating and maintaining organisational requirements and opportu- • Anlegen und Pflegen organisatorischer Anforderungen und Mög-
nities for the environmental and energy objectives lichkeiten für die Umwelt- und Energiezielsetzungen
• A designated responsible environmental manager (or comparable • Ein designierter verantwortlicher Umweltmanager (oder eine ver-
position) who reports directly to upper-level company gleichbare Position), der direkt an die Geschäftsleitung bezüglich
management in relation to personnel, responsibilities, budgets, Personal, Zuständigkeiten, Budgets, Einhaltung usw. berichtet
compliance, etc. (e.g. environmental commissioner, employee (z.B. Umweltkommission, Schulung der Mitarbeiterinnen und Mitar-
training) beiter)

10.01.2022 Edition 01.2022 21 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

• Clearly defined structures for operation monitoring within the com- • Klar definierte Strukturen für die Betriebskontrolle im Unternehmen
pany
4.3.2 Environmental policy Umweltpolitik
The first step in introducing or improving an environmental Der erste Schritt hin zur Einführung oder Verbesserung eines Umwelt-
management system is a declaration on company responsibility and managementsystems ist eine Erklärung zur Unternehmensverantwor-
the management structure for environmental and energy perform- tung und Managementstruktur für die Umwelt- und Energieleistung.
ance. This declaration includes a commitment to improve the environ- Diese Erklärung enthält eine Selbstverpflichtung zur Verbesserung
mental and energy performance of the facility in terms of activities, der Umwelt- und Energieleistung der Betriebsstätte hinsichtlich Akti-
production, products and performance. An energy review should be vitäten, Produktion, Produkten und Leistung. Eine Energiebilanz sollte
developed based on measurement or other data. auf der Grundlage von Messungen oder anderen Daten erstellt wer-
den.
The environmental guideline shall be defined and documented in a Die Umweltrichtlinie muss so definiert und dokumentiert sein, dass
way that ensures that it: sichergestellt wird, dass sie
• Is relevant to the activities, products and services and their envi- • für die Aktivitäten, Produkte und Dienstleistungen und ihre Umwelt-
ronmental impact auswirkungen relevant ist;
• Includes a commitment to comply with all the specified obligations • eine Verpflichtung zur Einhaltung aller vorgegebenen und sonsti-
and any other obligations in addition to the legal requirements ful- gen Verpflichtungen zusätzlich zu den von der Betriebsstätte erfüll-
filled by the facility ten gesetzlichen Anforderungen enthält; und
• Strives to prevent/minimise harmful environmental impacts and to • die Verhinderung/Minimierung umweltschädlicher Auswirkungen
ensure development for greater sustainability und eine Entwicklung zu mehr Nachhaltigkeit anstrebt
Environmental issues with significant environmental impacts shall be Umweltaspekte mit erheblichen Umweltauswirkungen sind für regulä-
identified for regular, irregular and accident and emergency situa- re, irreguläre und Unfall-/Notfall-Situationen zu ermitteln.
tions.
4.3.3 Laws and regulations Gesetze und Bestimmungen
A designated responsible person (e.g. an environmental protection Eine designierte verantwortliche Person (z.B. ein Umweltverantwortli-
commissioner) or an external consultant should be appointed. The re- cher) oder ein externer Berater sollten ernannt werden. Der Verant-
sponsible person should act as a contact person for all environmental wortliche sollte als Ansprechpartner für sämtliche Umweltbelange
issues and should be familiar with the contents of related laws and fungieren und mit den Inhalten der diesbezüglichen Gesetze und Be-
regulations. The responsible person manages activities for ensuring stimmungen vertraut sein. Die verantwortliche Person lenkt Aktivitä-
compliance with these laws and regulations. ten zur Sicherstellung der Einhaltung dieser Gesetze und Bestimmun-
gen.
4.3.4 Environmental objectives Umweltziele
The facility should have procedures to specify relevant environmental Die Betriebsstätte sollte über Verfahren verfügen, um relevante Um-
and energy objectives and targets derived from them. welt- und Energieziele und davon abgeleitete Zielsetzungen zu spezi-
fizieren.
The environmental objectives of the facility should be laid down in Die Umweltziele der Betriebsstätte sollten schriftlich festgehalten und
writing and published internally and/or externally. These objectives intern und/oder extern veröffentlicht werden. Diese Zielsetzungen
and achievements should be documented. und Erfolge sind zu dokumentieren.
The targets should be consistent with the environmental and energy Die Zielsetzungen sollten mit der Umwelt- und Energiepolitik überein-
policy. stimmen.
To the greatest extent possible, these objectives should constitute a So weit wie möglich sollten diese Ziele als quantitative, realistische
quantitative, realistic commitment with a fixed time period for the Verpflichtung mit einem festen Zeitraum für die kontinuierliche Ver-
continuous improvement of environmental and energy performance. besserung der Umwelt- und Energieleistung vorliegen.
The targets should go beyond the fulfilment of legal requirements. Die Zielsetzungen sollten über die Erfüllung der gesetzlichen Anforde-
Performance above and beyond the legal requirements for environ- rungen hinausgehen. Leistungen, die über die gesetzlichen Bestim-
mental and energy performance should be considered based on the mungen zur Umwelt- und Energieleistung hinausgehen, sind auf
location of the facilities and the commercial requirements of the facili- Grundlage des Standorts der Betriebstätte und der kommerziellen An-
ty. forderungen der Betriebsstätte zu berücksichtigen.
4.3.5 Environmental and energy management programme Umwelt- und Energiemanagementprogramm
Detailed measures with schedules and responsibilities should form Detaillierte Maßnahmen mit Zeitplänen und Zuständigkeiten sollten
part of the environmental and energy management programme. They einen Teil des Umwelt- und Energiemanagementprogramms bilden.

10.01.2022 Edition 01.2022 22 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

describe the environmental and energy performance and the ap- Diese beschreiben die Umwelt- und Energieleistung und die Metho-
proach to developing and achieving the environmental and energy ob- dik zur Entwicklung und Erreichung der Umwelt- und Energieziele.
jectives.
The processes for verifying the fulfilment of the set requirements and Der Prozess zur Verifizierung der Erfüllung der definierten Anforderun-
their documentation should be described. gen und ihre Dokumentation sollte beschrieben werden.
Benchmarks and key figures that should be achieved to fulfil the envi- Benchmarks und Kennzahlen, die zur Erfüllung des Umwelt- und
ronmental and energy management programme should be defined. Energiemanagementprogramms zu erreichen sind, sollten definiert
The time, place, measuring precision, set benchmark targets and key sein. Zeit, Ort, Messgenauigkeit, definierte Benchmark-Sollwerte und
figures for non-fulfilment or non-compliance should be defined. It Kennzahlen für die Nichterfüllung oder Nichteinhaltung sollten defi-
should be recognised that an increase in sustainability should be the niert werden. Es ist anzuerkennen, dass eine Steigerung zu mehr
objective of the existing facility. Nachhaltigkeit das Ziel bestehender Betriebsstätte sein sollte.
However, the facility should have special programmes for managing Die Betriebsstätte sollte jedoch über spezielle Programme für das Ma-
new projects and new developments with the inherent aim of greater nagement neuer Projekte und neuer Entwicklungen verfügen, denen
sustainability. das Ziel der Nachhaltigkeit zu eigen ist.
4.3.6 Environmental and energy management manual Umwelt- und Energiemanagementhandbuch
Sufficient documentation of the actions performed and measures tak- Eine ausreichende Dokumentation der durchgeführten Aktionen und
en is essential for a successful EMS. Maßnahmen ist für ein erfolgreiches UMS unerlässlich.
To ensure quick and structured access to the environmental and ener- Um einen schnellen und strukturierten Zugang zum Umwelt- und
gy management manual, it should be organised into elements that Energiemanagementhandbuch zu erhalten, sollte dieses in Elemente
make it easy to understand and use in the daily operations of the fa- unterteilt sein, sodass ein einfaches Verständnis und eine problemlo-
cility. se Verwendung im täglichen Betrieb der Betriebsstätte möglich sind.
This manual should outline the environmental policy, objectives and In diesem Handbuch sollten die Umweltpolitik sowie Ziele und Pro-
programmes. The manual should document important roles and re- gramme behandelt werden. Das Handbuch sollte wichtige Rollen und
sponsibilities and include sufficient references to the corresponding Zuständigkeiten dokumentieren sowie ausreichende Verweise auf zu-
documentation. gehörige Dokumentationen enthalten.
The facility should have defined procedures for reviewing these docu- Die Betriebsstätte sollte über definierte Verfahren für die Kontrolle
ments to ensure: dieser Dokumente verfügen, um Folgendes sicherzustellen:
• The systematic and regular review and authorisation of the rele- • Systematische und regelmäßige Überprüfung und Autorisierung
vant staff durch die entsprechenden Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter
• A procedure for document control (may be covered in QMS – to be • Ein Verfahren zur Dokumentenkontrolle (kann im Rahmen des
aligned with STeP by OEKO‑TEX®) QMS erfolgen – mit STeP by OEKO‑TEX® abzustimmen)
• Availability at all important locations, particularly for activities with • Verfügbarkeit an allen wichtigen Standorten, insbesondere bezüg-
an environmental impact and significantely affecting energy per- lich Aktivitäten, die sich auf die Umwelt auswirken und die Ge-
formance. samtenergieeffizienz erheblich beeinflussen.
• Procedures for all unit activities in the facility that have an environ- • Verfahren für alle Einheiten der Betriebsstätte mit Auswirkungen
mental impact and improvement of the energy performance auf die Umwelt und Verbesserung der Gesamtenergieeffizienz
In addition to the regular conditions, the manual or documentation Zusätzlich zu regulären Bedingungen sollte das Handbuch bzw. die
should also consider irregular operating conditions, accidents and Dokumentation auch irreguläre Betriebsbedingungen, Unfälle und
emergency situations and contain corresponding detailed environ- Notfallszenarien berücksichtigen und entsprechende detaillierte Um-
mental information and instructions. weltinformationen und -anweisungen enthalten.
The facility should have a documentation system that ensures compli- Die Betriebsstätte sollte über ein Dokumentationssystem verfügen,
ance with the requirements from the EMS. The records should be das die Einhaltung der Anforderungen aus dem UMS sicherstellt. Die
legible and should refer to all the facility activities and products as Unterlagen sollten lesbar sein und sich auf alle Aktivitäten und Pro-
per the EMS. dukte der Betriebsstätte gemäß UMS beziehen.
The facility should have procedures for the accessibility of records for Für die Betriebsstätte sollten Verfahren bezüglich der Zugänglichkeit
affected parties inside and outside the facility and measures should der Aufzeichnungen für die betroffenen Parteien innerhalb und außer-
be taken to prevent the loss of and damage to records. halb der Betriebsstätte definiert und es sollten Vorkehrungen für Ver-
lust und Beschädigung der Unterlagen getroffen sein.
The document retention period should be specified and documented. Die Aufbewahrungsdauer sollte bestimmt und dokumentiert werden.
The documents should be kept for the duration of use of the Die Dokumente sollten für die Dauer der Verwendung des
OEKO‑TEX® label, but for three years at minimum. OEKO‑TEX® Labels, mindestens aber drei Jahre lang aufbewahrt
werden.

10.01.2022 Edition 01.2022 23 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

4.3.7 Operational process control Steuerung der Arbeitsabläufe


The facility should identify functions, activities and processes that Für die Betriebsstätte sollten Funktionen, Aktivitäten und Prozesse
have an environmental impact, that affects the energy performance definiert werden, die Auswirkungen auf die Umwelt und den Energie-
and that are relevant to the environmental and energy policy. verbrauch haben und für die Umwelt- und Energiepolitik relevant sind.
The facility should have an operational plan that incorporates the Für die Betriebsstätte sollte ein Betriebsplan vorliegen, der das UMS
EMS and that can be implemented under the following conditions. umfasst und der unter folgenden Bedingungen ausgeführt werden
This requires: kann. Dies erfordert:
• Documented work instructions for activities with reference to the • Dokumentierte Arbeitsanweisungen für Aktivitäten mit Bezug zur
environmental policy for employees and subcontractors Umweltpolitik für Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter und Auftragneh-
mer
• Procedures for sourcing and for externally contracted activities to • Verfahren zur Beschaffung und zu extern vergebenen Aktivitäten,
ensure compliance with company requirements um die Einhaltung der Unternehmensanforderungen sicherzustellen
• Monitoring and control of relevant process characteristics (waste- • Die Überwachung und Kontrolle der relevanten Prozessmerkmale
water discharge, waste disposal and energy consumption) (Abwassereinleitung, Abfallentsorgung und Energieverbrauch)
• Approval of planned processes and equipment • Genehmigung geplanter Prozesse und Ausrüstung
• The definition of performance criteria in written documents • Definition von Leistungskriterien in schriftlicher Form
4.3.7.1 Verification, measurements and testing Verifizierung, Messung und Tests
The company should have procedures for verifying and measuring Das Unternehmen sollte Verfahren zur Verifizierung und Messung der
the performance of equipment, processes and personnel in relation Leistung von Ausrüstung, Prozessen und Personal im Hinblick auf die
to the fulfilment of objectives and areas of responsibility in the EMS. Erfüllung von Zielen und Verantwortungsbereichen des UMS definie-
Requirements for compiling and maintaining records of the results of ren. Es sollten Anforderungen für die Erstellung und Pflege von Auf-
these performance audits should be in place. For each relevant activi- zeichnungen der Ergebnisse dieser Leistungs-Audits vorhanden sein.
ty or area, the company should specify and document: Das Unternehmen sollte für sämtliche relevanten Aktivitäten und Be-
reiche Folgendes definieren und dokumentieren:
• The verification information to be obtained • Die zu beschaffenden Verifizierungsinformationen
• The verification procedures to be used • Die zu verwendenden Verifizierungsverfahren
• The measurement criteria for positive and negative results • Messkriterien für positive und negative Ergebnisse
• The evaluation of the validity of previous verification information • Bewertung der Gültigkeit vorangehender Verifizierungsinformatio-
for malfunctions nen zu Störungen
4.3.7.2 Non-Compliance and corrective action Nichteinhaltung und Korrekturmaßnahmen
The facility should define responsibilities and institutions to introduce Für die Betriebsstätte sollten Zuständigkeiten und Institutionen für die
procedures for investigating and taking corrective measures in the Einführung der Verfahren für die Untersuchung und korrigierende
event of non-conformance or non-compliance with defined require- Maßnahmen bei Nichtübereinstimmung oder Nichteinhaltung definier-
ments. Together with the management representative, the ter Anforderungen festgelegt werden. Die für die jeweilige Maßnah-
management function responsible for the measure in question should: me verantwortliche Managementfunktion sollte gemeinsam mit dem
Vertreter des Managements:
• Determine the underlying cause of the non-conformance (with reg- • Die zugrunde liegende Ursache für die Nichtübereinstimmung (mit
ulations) or non-compliance (with legal requirements) Bestimmungen) oder die Nichteinhaltung (von gesetzlichen Vorga-
ben) ermitteln
• Decide whether documented procedures should be amended • Entscheiden, ob dokumentierte Verfahren zu ergänzen sind
• Draw up a suitable plan of action for the risks encountered • Einen Maßnahmenplan für das jeweilige aufgetretene Risiko erstel-
len
• Introduce effective controls for preventive measures • Effektive Kontrollen für vorbeugende Maßnahmen einführen
• Document any changes in procedures as a result of corrective • Jegliche Änderungen bei Verfahren als Folge der korrigierenden
measures Maßnahmen dokumentieren
• Document the occurrence of non-compliance, the subsequent de- • Das Auftreten der Nichteinhaltung, die darauf folgenden Entschei-
cisions and any changes to the environmental management system dungen sowie jegliche Änderungen am Umweltmanagementsys-
tem dokumentieren.

10.01.2022 Edition 01.2022 24 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

4.3.8 Organisation and personnel Organisation und Personal

4.3.8.1 Nomination of a responsible person Ernennung einer verantwortlichen Person


The facility management shall appoint at least one responsible per- Für die Betriebsstätte muss eine zuständige Person ernannt werden,
son who has the responsibility and authority to ensure that the re- die dafür verantwortlich und autorisiert ist, die Erfüllung der Anforde-
quirements of the EMS are fulfilled. rungen des UMS sicherzustellen.
Procedures for internal verification should be set out for the facility Für die Betriebsstätte sollten Verfahren für die interne Verifizierung
and sufficiently trained employees and the necessary means to do so definiert sein und ausreichend geschulte Mitarbeiterinnen und Mitar-
should be provided. beiter sowie die erforderlichen Mittel bereitgestellt werden.
4.3.8.2 Management review Prüfung durch das Management
The EMS should be reviewed in regular intervals. A management sys- Das UMS sollte in regelmäßigen Abständen überprüft werden. Ein
tem is a living system and should be dynamic. Managementsystem ist ein lebendes System und sollte dynamisch
sein.
The system and its performance should be reviewed with an input Das System und seine Leistungen sollten mit einer Eingabe- und Aus-
and output approach that considers the following aspects: gabemethode überprüft werden, wobei folgende Aspekte berücksich-
tigt werden sollten:
• The fulfilment of all regulatory and other obligations in addition to • Erfüllung aller behördlichen und sonstigen Vorgaben zusätzlich zu
legal requirements gesetzlichen Anforderungen
• Performance, non-compliance • Leistung, Nichtübereinstimmung
• Objectives (including trends) • Zielsetzungen (einschließlich Trends)
• Measures taken • Ergriffene Maßnahmen
• Audits • Audits
• Changes and the need for improvement • Änderungen und Verbesserungsbedarf
The results of the reviews, including decisions and measures, should Die Ergebnisse der Überprüfungen sollten einschließlich Entscheidun-
be documented. gen und Maßnahmen dokumentiert werden.
4.3.8.3 Training requirements Schulungsanforderungen
The facility should introduce and maintain procedures for training Für die Betriebsstätte sollten Verfahren zur Schulung von Mitarbeiter-
staff, including contractors, suppliers, etc., to ensure that everyone is innen und Mitarbeitern, einschließlich Auftragnehmer, Lieferanten
kept informed about: usw., eingeführt und gepflegt werden, sodass sichergestellt ist, dass
jeder über Folgendes informiert ist:
• The importance of the environmental and energy policy • Die Bedeutung der Umwelt- und Energiepolitik
• Potential consequences of internal activities on the environment • Potenzielle Folgen der eigenen Aktivitäten für die Umwelt
• The environmental benefits of improved performance • Vorteile einer verbesserten Leistung für die Umwelt
• The consequences in the event of deviations from the stipulated • Konsequenzen im Fall von Abweichungen von den festgelegten
procedures Verfahren
Training documents should be maintained and made available as nee- Schulungsunterlagen sollen gepflegt und bei Bedarf zur Verfügung
ded. gestellt werden.

4.3.9 Communication Kommunikation

4.3.9.1 Internal publication Interne Veröffentlichung


All internal stakeholders should be made aware of the introduction of Alle internen Stakeholder sollten über die Einführung eines UMS, der
an EMS, the environmental and energy policy, the environmental and Umwelt- und Energiepolitik, der Umwelt- und Energiezielsetzungen
enrgy objectives and the resulting organisational structures. sowie der daraus resultierenden Organisationsstrukturen informiert
werden.
The internal communication and publication of the EMS and the per- Die interne Kommunikation und Veröffentlichung des UMS und der
formance of the facility in relation to its declared objectives should be Leistung der Betriebsstätte bezüglich der erklärten Zielsetzungen soll
communicated throughout the facility and the certifying OEKO‑TEX® in der gesamten Betriebsstätte und dem zertifizierenden
Institute. OEKO‑TEX® Institut kommuniziert werden.
This internal report should include the following: Dieser interne Bericht sollte Folgendes enthalten:

10.01.2022 Edition 01.2022 25 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

• The activities, production processes, products and services • Aktivitäten, Produktionsprozesse, Produkte und Leistungen
• The most important elements of the EMS, the environmental policy • Wichtigste Inhalte des UMS, der Umweltpolitik und der zugehöri-
and the corresponding environmental objectives gen Umweltziele
• The environmental performance, with a particular focus on the re- • Umweltleistung mit besonderem Augenmerk auf die zugehörigen
lated environmental objectives Umweltziele
• A schedule for regular reviews and reports • Zeitplan für regelmäßige Überprüfungen und Berichte
• A management review mechanism • Überprüfungsmechanismus durch das Management
4.3.9.2 External communication Externe Kommunikation
The organisation should decide on procedures to communicate with Das Unternehmen sollte Verfahren für die Kommunikation mit exter-
external business partners and interested parties on matters related nen Geschäftspartnern und interessierten Parteien über Themen im
to its environmental and energy policy, performance and effects. The Zusammenhang mit der Umwelt- und Energiepolitik, Leistung und
recommended practice is to make this report publicly available to all Auswirkungen beschließen. Die empfohlene Vorgehensweise ist die
interested parties. öffentliche Bereitstellung dieses Berichts für alle interessierten Partei-
en.
The GRI (Global Reporting Initiative) is an accepted format for sustain- GRI (Global Reporting Initiative) ist ein anerkanntes Format für nach-
ability-based reporting. The external communication or environmen- haltigkeitsbasiertes Berichtswesen. Die externe Kommunikation oder
tal and energy report should provide an accurate and detailed picture der Umwelt- und Energie bericht sollte ein zutreffendes und detaillier-
of the following matters: tes Bild der folgenden Punkte vermitteln:
• The activities, production processes, products and services • Aktivitäten, Produktionsprozesse, Produkte und Leistungen
• The most important elements of the EMS, the environmental and • Wichtigste Inhalte des UMS, der Umwelt- und Energiepolitik und
energy policy and the corresponding environmental and energy ob- der zugehörigen Umwelt- und Energieziele
jectives
• The environmental and energy performance, with a particular fo- • Umwelt- und Energieleistung mit besonderem Augenmerk auf die
cus on the related environmental and energy objectives zugehörigen Umwelt- und Energieziele
• A schedule for regular reviews and reports • Zeitplan für regelmäßige Überprüfungen und Berichte
The environmental and energy report should be based on the re- Der Umwelt- und Energiebericht sollte auf Unterlagen, Programmen,
cords, programmes, manuals and other documentation from the EMS. Handbüchern und anderen Dokumentationen des UMS basieren.
The environmental and energy report should be based on the evalua- Der Umwelt- und Energiebericht sollte auf der Bewertung der Effizi-
tion of the efficiency of the EMS through audits and reviews. enz des UMS anhand von Audits und Prüfungen basieren.
The environmental and energy report should contain the full name Der Umwelt- und Energiebericht sollte die vollständige Bezeichnung
and full address of the facility. und die vollständige Adresse der Betriebsstätte enthalten.
The environmental and ennergy report should contain a description of Der Umwelt- und Energiebericht sollte eine Beschreibung der Stand-
the locations, activities, products and services that it refers to. The orte, Aktivitäten, Produkte und Leistungen, auf die er sich bezieht,
report should indicate the basis on which it was compiled. enthalten. Im Bericht sollte die Grundlage für seine Erstellung angege-
ben sein.
The measurements of the wastewater and sludge test should be pub- Die Messwerte der Abwasser- und Klärschlammprüfung sollten im In-
lished on the internet, for example, using the relevant function within ternet veröffentlicht werden, zum Beispiel über die entsprechende
the STeP assessment tool. Funktion innerhalb des STeP Bewertungstools.
4.3.9.3 Public relations Öffentlichkeitsarbeit
Public relations measures provide any interested parties (staff, resi- Maßnahmen im Rahmen der Öffentlichkeitsarbeit informieren alle in-
dents, environmental associations, authorities) with information teressierten Parteien (Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, Anwohner,
about operational environmental projects and measures. Umweltorganisationen, Behörden) über betriebliche Umweltprojekte
und ‑maßnahmen.
The type and target group of the measures taken should be documen- Art und Zielgruppe der durchgeführten Maßnahmen sollten dokumen-
ted. tiert werden.
4.3.10 Introduction of an Environmental Management System Einführung eines Umweltmanagementsystems
The complete implementation of an EMS is a multi-stage process. As Die vollständige Einführung eines UMS ist ein mehrstufiger Prozess.
a basic principle, this process is separated into an implementation Grundsätzlich wird dieser Prozess in eine Einführungsphase und eine
phase and an improvement phase. Verbesserungsphase unterteilt.

10.01.2022 Edition 01.2022 26 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

The most important objectives of the implementation phase are: Die wichtigsten Ziele der Einführungsphase sind:
• To determine organisational requirements for the successful imple- • Ermittlung der organisatorischen Anforderungen für die erfolgrei-
mentation of an EMS (responsibility) che Einführung eines UMS (Verantwortung)
• An initial environmental assessment to gather knowledge of the • Eine erste die Umwelt betreffende Bewertung, um Erkenntnisse
current environmental and energy performance to establish bench- zur aktuellen Umwelt- und Energieleistung für ein Benchmarking
marking, and the creation of a matrix of environmental issues zusammenzutragen, sowie das Erstellen einer Matrix der Umwelt-
aspekte
• To conduct a data assessment for gap analysis • Durchführung einer Datenauswertung zur Lückenanalyse
• To determine the required measures and set environmental and • Ermittlung der erforderlichen Maßnahmen und Abstecken von Um-
energy objectives and plans based on the benchmarking welt- und Energiezielen und -plänen basierend auf dem Benchmar-
king
• To start preparing documentation, manuals and operational proce- • Beginn der Vorbereitung von Dokumentation, Handbüchern und be-
dures trieblichen Abläufen
4.3.10.1 Performing an environmental assessment Durchführen einer Umweltbewertung
The facility shall have procedures for recording all legal, regulatory Für die Betriebsstätte müssen Verfahren zur Erfassung sämtlicher ge-
and other policy requirements relating to the environmental aspects setzlicher, behördlicher und sonstiger Richtlinienanforderungen in Be-
and to its energy efficiency, energy use and energy consumption of zug auf die Umweltaspekte und die Energieeffizienz, den Energieein-
the activities, products and services. satz und den Energieverbrauch der Aktivitäten, Produkte und Leistun-
gen vorhanden sein.
The facility should develop an understanding of how it interacts with Die Betriebsstätte sollte ein Verständnis entwickeln, wie sie mit der
the environment. That includes the proportion of its activities and Umwelt wechselwirkt. Dies beinhaltet auch die Anteile ihrer Aktivitä-
products that may affect the environment. It also includes discharg- ten und Produkte, die auf die Umwelt einwirken können. Dies um-
es, emissions, the use or reuse of materials, noise emissions, etc. fasst auch Abflüsse, Emissionen, Verwendung oder Wiederverwen-
The facility shall identify and document any environmental aspects dung von Materialien, Lärm etc. Die Betriebsstätte muss diejenigen
that have a direct and indirect impact on the environment. This proc- Umweltaspekte, die direkten und indirekten Einfluss auf die Umwelt
ess should incorporate normal and abnormal process conditions, the haben, bestimmen und dokumentieren. Dieser Prozess muss norma-
start-up and shutdown of plants and foreseeable emergency situa- le und abnormale Prozessbedingungen, Anfahren und Herunterfahren
tions: von Anlagen sowie vorhersehbare Notfallsituationen einbeziehen:
• Under regular operating conditions • Unter regulären Betriebsbedingungen
• Under irregular and unintentional operating conditions • Unter irregulären und nicht vorgesehenen Betriebsbedingungen
• In the event of accidents and emergency situations • Im Fall von Unfällen und Notfallsituationen
This record should cover: Diese Aufzeichnung muss Folgendes umfassen:
• Controlled and uncontrolled emissions into the environment/air • Kontrollierte und unkontrollierte Emissionen in die Umgebung/Luft
• Controlled and uncontrolled discharge into waterways • Kontrollierte und unkontrollierte Einleitungen in Wasserläufe
• Uncontrolled ground contamination • Unkontrollierte Kontaminierung des Bodens
• Solid waste and other wastes • Feste und andere Abfälle
• The use of land, water, fuels, energy and other natural resources • Nutzung von Land, Wasser, Brennstoffen, Energie und anderen na-
türlichen Ressourcen
• Noise, dust, odours, vibrations and lighting • Lärm, Staub, Geruch, Vibrationen und Licht
• The consequences for ecosystems and specific environmental • Folgen für Ökosysteme und bestimmte Umweltbereiche
areas
The results of this first assessment shall be documented and should Die Ergebnisse dieser ersten Untersuchung müssen dokumentiert
be evaluated for benchmarking. The environmental assessment shall und sollten einer Bewertung für das Benchmarking unterzogen wer-
be updated at least once a year or in case of major changes in the den. Die Umweltbewertung ist mindestens einmal jährlich oder im
production in therms of environmental impacts. Falle größerer Änderungen hinsichtlich Umweltauswirkungen in der
Produktion zu aktualisieren.
Other potential aspects of an environmental risk assessment include: Weitere mögliche Punkte einer umweltbezogenen Risikobewertung
sind:
• The risks of any activities related to the environment • Risiken jeglicher umweltbezogener Aktivitäten

10.01.2022 Edition 01.2022 27 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

• Compliance obligations • Einhaltung von Verpflichtungen


• The needs and expectations of interested parties (customers, • Bedürfnisse und Erwartungen interessierter Parteien (Kunden,
neighbours, suppliers, etc.) that may have an influence on the suc- Nachbarn, Lieferanten etc.) die Einfluss auf die erfolgreiche Umset-
cessful implementation of the environmental management system zung des Umweltmanagementsystems haben können, u.a. Lecka-
(for instance, through leakages, water availability and shortages, gen, Wasserverfügbarkeit und -knappheiten, Auswirkungen auf Kli-
effects on climate change) mawandel
• Risks in relation to potential emergency situations, such as the • Risiken hinsichtlich potentieller Notfallsituationen, u.a. Lagerung
storage of flammable liquids, compressed gases, tanks and their entflammbarer Flüssigkeiten, komprimierter Gase, Tanks und de-
effect on the environment ren Einfluss auf die Umgebung
One possible risk assessment method is described in chapter 4.5.10. Ein mögliches Verfahren der Risikobewertung ist in Kapitel 4.5.10 be-
schrieben.
4.3.10.2 Internal audit of environmental management Internes Umweltmanagement-Audit
The facility shall have a procedure and particularly an audit plan/ Für die Betriebsstätte muss ein Verfahren und insbesondere einen Au-
program for determining the suitability of the EMS. The key to this is dit-Plan bzw. ein Audit-Programm für die Bestimmung der Eignung
to assess environmental management activities and their effective in- des UMS vorhanden sein. Kern dessen ist die Untersuchung der Um-
troduction and implementation. Internal audits of the environmental weltmanagementaktivitäten, ihre effektive Einführung und Umset-
impact and management system shall be performed annually and ac- zung. Interne Audits des Umweltmanagementsystems und hinsicht-
cording to an audit plan/program containing the main points to be au- lich Umweltauswirkungen müssen jährlich sowie anhand des Audit-
dited within 3 years. Plans/-Programms durchgeführt werde. Teil dessen sind die Kern-
punkte und Ziele der nächsten 3 Jahre.
A corresponding audit report shall be issued incl. name(s) of internal Ein entsprechender Auditbericht muss erstellt werden, einschließlich
auditor(s), findings as well as a corrective and preventive action plan. der Namen der internen Auditoren, der Ergebnisse sowie Korrektur-
Whenever possible, photos as evidence should be included. Further- und Vorbeugemaßnahmen. Fotos sollten zur Dokumentation genutzt
more it shall be defined who is accountable for ensuring the correc- und integriert werden. Darüber hinaus muss festgelegt werden, wer
tive action and a date for completion of such. für die Sicherstellung der Korrekturmaßnahmen verantwortlich ist
und es muss ein Termin für deren Abschluss festzulegen.
The audit plan/program shall include the individual activities, fields Der Audit-Plan bzw. das Audit-Programm muss die einzelnen Aktivitä-
and locations for: ten, Bereiche und Standorte im Hinblick auf Folgendes enthalten:
• Defining the frequency of audits for individual activities and fields
• Definition der Audit-Häufigkeit für einzelne Aktivitäten und Berei-
taking their relevance to the environment and the results of past che unter Berücksichtigung der Umweltrelevanz und der Ergebnis-
audits into account se vorangegangener Audits
• Defining responsibilities for introduction and implementation • Definition von Verantwortlichkeiten hinsichtlich Einführung und
Umsetzung
• Specifications for the qualifications of persons who are to perform • Vorgaben zur Qualifikation der Personen, die ein Audit durchführen
an audit. In particular, the following requirements should be met sollen. Für diese Personen sollten insbesondere folgende Voraus-
for these persons: setzungen erfüllt werden:
∘ The greatest possible independence from other activities during ∘ Möglichst große Unabhängigkeit von anderen Aktivitäten wäh-
the audit rend des Audits
∘ Experience in the relevant specialist area ∘ Erfahrung auf dem entsprechenden Fachgebiet
∘ Support from specialists if needed ∘ Unterstützung durch Spezialisten, sofern erforderlich
• The scope of documentation for implementing the audits • Dokumentationsumfang für die Implementierung des Audits
• Procedures for audit reporting • Verfahren für die Berichterstellung des Audits
4.3.10.3 Documentation of production units Dokumentation der Produktionseinheiten
A list or database should be maintained that contains the existing pro- Es sollte eine Liste oder Datenbank mit den vorhandenen Produkti-
duction units and their area of application, the age of machines (date onseinheiten mit Einsatzbereich, Alter der Maschine (Herstellungsda-
of manufacture, commissioning), statements on specific potential tum, erste Inbetriebnahme), Angaben zu möglichen speziellen ökolo-
ecological risks and hazards in the work area. gischen Risiken und Gefahren am Arbeitsplatz geführt werden.
4.3.11 Records Protokolle
Lists or databases of chemical substances and mixtures used by the Es müssen Listen oder Datenbanken chemischer Stoffe und Mixtu-
company shall be maintained. They should contain the internal facili- ren, die im Unternehmen verwendet werden, geführt werden. Diese
ty product designation, the exact chemical designation and informa- sollten die interne Produktbezeichnung der Betriebsstätte, die exakte

10.01.2022 Edition 01.2022 28 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

tion about their average storage quantity. Potential ecological haz- chemische Bezeichnung sowie Hinweise auf die durchschnittliche La-
ards and references to health and safety should be indicated (water germenge enthalten. Mögliche ökologische Gefahren und Verweise
hazards, flammability, hazard and safety signs, workplace concentra- auf Gesundheit und Sicherheit sind anzugeben (Wassergefährdun-
tions). Hazardous materials should be classified accordingly. Up-to- gen, Brennbarkeit, Gefahren- und Sicherheitshinweise, Arbeitsplatz-
date safety data sheets are required for all chemicals. konzentrationen). Gefahrenstoffe sollten entsprechend klassifiziert
werden. Aktuelle Sicherheitsdatenblätter sind für alle Chemikalien
vorgeschrieben.
4.3.11.1 Water Wasser
The water quality of the facility should be monitored. Any type of Die Wasserqualität der Betriebsstätte sollte überwacht werden. Jegli-
treatment of incoming water that is necessary to ensure high quality che Form der Aufbereitung des ankommenden Wassers, die für eine
production should be documented and operational records of these qualitativ hochwertige Produktion erforderlich ist, sollte dokumen-
treatments should be retained. If the quality of incoming water varies tiert, und Betriebsprotokolle dieser Aufbereitung sollten vorgehalten
and cannot be statistically monitored, the water should be tested for werden. Wenn die Qualität des ankommenden Wassers variiert und
hazardous components. The water consumption shall be recorded nicht innerhalb der statistischen Kontrolle liegt, sollte eine Prüfung
and documented at least once per year. des Wassers auf gefährliche Bestandteile durchgeführt werden. Die
Einsatzmengen an Wasser müssen mindestens jährlich erfasst und
zu dokumentiert werden.
4.3.11.2 Wastewater and Sludge Abwasser und Schlamm
Discharge points, wastewater routes, wastewater treatment plants Austrittsstellen, Abwasserleitungen, Abwasserreinigungsanlagen so-
and delivery locations should be recorded on a wastewater map for wie Lieferorte sollten auf einer Abwasserkarte für die gesamte Be-
the overall facility. The point of transfer to the public water treatment triebsstätte verzeichnet werden. Die Übergangsstelle zur öffentlichen
plant and/or bodies of water should be specified. Abwasserreinigungsanlage und/oder Gewässer sollte angegeben wer-
den.
The discharge points and the type of wastewater (groundwater, sur- Die Austrittsstellen sowie die Abwasserart (Grundwasser, Oberflä-
face water, treated water) for individual process steps should be re- chenwasser, aufbereitetes Wasser) für einzelne Prozessschritte soll-
corded and documented in a process diagram. ten in einem Prozessdiagramm aufgezeichnet und zu dokumentiert
werden.
The objective for all wastewater should be to minimise the volume, Für sämtliches Abwasser sollte das Ziel sein, die Mengen, die Kon-
concentrations of undesired chemicals and toxicity of the wastewater zentrationen unerwünschter Chemikalien und die Toxizität des in die
released into the environment and ultimately to strive to fully elimi- Umgebung gelassenen Abwassers zu verringern und ein Ablassen be-
nate the discharge of polluted water. Wastewater should be as free lasteten Wassers gegen null Prozent als Endziel anzustreben. Abwas-
from harmful chemicals as possible. This objective should be accom- ser sollte möglichst wenige schädliche Chemikalien enthalten. Dies
plished using chemical management and treatment options. The ist mithilfe der Möglichkeiten des Chemikalienmanagements und der
elimination of toxic substances in starting materials is preferred. The Aufbereitung zu erreichen. Die Eliminierung toxischer Stoffe bei den
sludge from the wastewater treatment plant should not contain harm- Ausgangsstoffen ist vorzuziehen. Der Klärschlamm aus einer Abwas-
ful substances. This objective should be accomplished using chemi- serbehandlungsanlage darf keine schädlichen Substanzen enthalten.
cal management and treatment options. The elimination of persis- Dies ist mithilfe der Möglichkeiten des Chemikalienmanagements
tent, toxic and bioaccumulating substances in starting materials is und der Aufbereitung zu erreichen. Die Eliminierung schwer abbauba-
preferred for wastewater treatment. rer, giftiger und bio-akkumulierbarer Stoffe bei den Ausgangsstoffen
ist für die Abwasserbehandlung vorzuziehen.
4.3.11.3 Air emissions Luftemissionen
All individual emission sources with separate lines to the outside air Alle einzelnen Emissionsquellen mit separaten Leitungen zur Außen-
should be recorded and documented on an emission map along with luft in Verbindung mit den entsprechenden Schlothöhen und -durch-
their corresponding chimney heights and diameters. References to messern sollten in einer Emissionskarte verzeichnet und zu dokumen-
existing exhaust air findings and limit values should be provided. tiert werden. Verweise auf vorhandene Abluftergebnisse und Grenz-
werte sollen angegeben werden.
In addition, production steps and sources of uncontrolled, supplied Des Weiteren sind Produktionsschritte und Quellen unkontrollierter,
emissions should be identified. eingespeister Emissionen zu ermitteln.
4.3.11.4 Energy Energie
Energy consumption for production is of central economic interest Der Energieverbrauch für die Produktion ist von zentraler ökonomi-
and an important ecological element. The responsible and economi- scher Bedeutung und ein wichtiges ökologisches Element. Ein verant-
cal consumption of energy is vital for environmentally friendly produc- wortungsbewusster und sparsamer Energiekonsum ist entscheidend
tion. für eine umweltfreundliche Produktion.

10.01.2022 Edition 01.2022 29 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

The first step towards economical energy consumption should be a Der erste Schritt zu einem ökonomischen Energieverbrauch sollte ei-
unit-specific or process-specific balance sheet of the energy con- ne einheiten- oder prozessspezifische Bilanz der verbrauchten Ener-
sumed in order to identify weak points. gie zur Ermittlung von Schwachstellen sein.
An annual quantities and costs balance sheet of the individual forms Es sollte eine jährliche Mengen- und Kostenbilanz der einzelnen Ener-
of energy should be set out. If necessary, balance sheets containing gieformen dargelegt werden. Bilanzen mit den verarbeiteten Mengen
the processed quantities should be recorded in detail for larger pro- sollten bei Bedarf für entsprechend größere Produktionsmodule und
duction modules. in detaillierter Form erfasst werden.
Energy-saving options that are already in use should be specified in Bereits genutzte Energiesparmöglichkeiten sind in diesen Einzelbilan-
these individual balance sheets. zen anzugeben.
The use of alternative energies, particularly non-fossil, renewable en- Der Einsatz alternativer Energien, insbesondere nicht fossiler, erneu-
ergy sources, should be given preference, as far as they are ecologi- erbare Energiequellen ist zu bevorzugen, sofern diese ökologisch si-
cally safe. cher sind.
4.3.11.5 Solid waste Feststoffabfall
The type, quantity, origin and disposal of waste and residual materi- Es sollten Art, Menge, Herkunft und Entsorgung von Abfällen und
als should be documented. A balance of disposal costs and utilisation Reststoffen dokumentiert werden. Eine Bilanz der Entsorgungskos-
costs, including possible alternative methods of disposal, should be ten und Nutzungskosten, einschließlich möglicher Alternativen zur
prepared. The primary objective should be to avoid generating waste. Entsorgung, sollte vorbereitet werden. Primäres Ziel sollte die Vermei-
dung der Abfallerzeugung sein.
Most countries have regulations and definitions of hazardous and In den meisten Ländern gibt es Bestimmungen und Definitionen zu
non-hazardous waste. They should be observed. A substance bal- gefährlichen und ungefährlichen Abfällen. Diese sind einzuhalten. Ei-
ance sheet and assessment for waste generation and disposal with ne Stoffbilanz und -bewertung für die Abfallerzeugung und -entsor-
plans for improvements based on a goal of “zero” should be provided. gung mit Verbesserungsplänen auf Grundlage des „Null“-Ziels muss
vorhanden sein.
4.3.11.6 Packaging and transport Verpackung und Transport
Any packaging should be provided only to the extent that it is techni- Sämtliche Verpackungen sollten nur im technisch unbedingt erforder-
cally unavoidable. The use of single-use packaging material should lichen Umfang erfolgen. Die Verwendung von Einwegverpackungen
be avoided to the greatest extent possible. sollte so weit wie möglich vermieden werden.
Reusable packaging systems or packaging made from recycled mate- Wiederverwendbare Verpackungssysteme oder Verpackungen aus
rial should be preferred. Recyclingmaterial sind vorzuziehen.
The quantity of packaging materials and its disposal should be docu- Menge und Entsorgung von Verpackungsmaterialien sollten dokumen-
mented. tiert werden.
4.3.11.7 Delivery and storage Lieferung und Lagerung
The site plan of the facility shall include the areas where chemicals Im Lageplan der Betriebsstätte müssen die Bereiche gekennzeichnet
are delivered, stored and supplied. The most important areas should sein, in denen Chemikalien geliefert, gelagert und bereitgestellt wer-
be indicated. den. Die wichtigsten Bereiche sollten kenntlich gemacht werden.
A list or database containing the delivered chemicals, the place of de- Eine Liste oder Datenbank mit den gelieferten Chemikalien, dem Lie-
livery, the storage location, the place of consumption and the type of ferort, dem Lagerort und dem Verbrauchsort sowie die Art der Liefe-
delivery and storage should be maintained. rung und der Lagerung sollte gepflegt werden.
Legal instructions for delivery and storage should be followed. Gesetzliche Anweisungen zu Lieferung und Lagerung sollten befolgt
werden.
Storage places for hazardous chemicals shall be designed in such a Lagerplätze für gefährliche Chemikalien müssen so gestaltet werden,
way that the chemicals cannot escape into the environment. Only a dass die Chemikalien nicht in die Umwelt gelangen können. Die Ent-
limited and specially trained group of persons are to be able to re- nahme von Chemikalien ist nur durch eine begrenzte und speziell ge-
move the chemicals. Only quantities that are absolutely necessary schulte Personengruppe möglich. Nur die technisch absolut erforderli-
from a technical perspective should be permitted in the production chen Mengen sollten im Produktionsbereich zulässig sein. Sämtliche
area. All containers with these chemicals shall be marked with the Behälter mit diesen Chemikalien müssen mit den entsprechenden
appropriate warning symbol (GHS) and first aid measures (in the form Warnsymbolen (GHS) und Erste-Hilfe-Maßnahmen (in Form von inter-
of internationally acknowledged pictograms and danger and safety national anerkannten Piktogrammen, Gefahren- und Sicherheitshin-
signs). weisen) gekennzeichnet werden.
Potential ecological hazards due to harmful substances in raw materi- Potenzielle ökologische Gefahren aufgrund von Schadstoffen in den
als should be assessed during incoming goods inspections. Rohstoffen sollten bei der Wareneingangsprüfung bewertet werden.

10.01.2022 Edition 01.2022 30 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

Storage conditions of all kind of materials have to be considered ac- Die Lagerbedingungen jeglicher Materialien aller Art sind entspre-
cording to their properties (e.g. cool and dry storage, light sensitivity, chend deren Eigenschaften zu berücksichtigen (z.B. kühle und trocke-
application of biocides). ne Lagerung, Lichtempfindlichkeit, Anwendung von Bioziden).
An evaluation of suppliers based on environmental aspects should be Eine Bewertung der Lieferanten nach Umweltaspekten sollte durchge-
carried out. führt werden.
4.3.12 Acceptance of Third-Party certificates Anerkannte Zertifikate von Dritten
Recognised third-party certificates that are of significance for envi- Anerkannte Zertifikate von Dritten mit Bedeutung für Umweltmanage-
ronmental management systems are listed in Annex 8. mentsysteme sind in Anhang 8 aufgeführt.
If a facility is certified by a third‑party certification system, docu- Ist eine Betriebsstätte durch ein Zertifizierungssystem Dritter zertifi-
ments and records of the certification process, including the certifi- ziert, sollten OEKO‑TEX® Dokumente und Unterlagen des Zertifizie-
cate and validity period, should be provided to OEKO‑TEX®. rungsprozesses, einschließlich Zertifikat und Gültigkeitsablauf, zur
Verfügung gestellt werden.
4.4 Social Responsibility Soziale Verantwortung
This module deals with the conditions of a facility or organisation Dieses Modul behandelt die Bedingungen einer Betriebsstätte oder ei-
with a focus on responsibility towards employees and their working ner Organisation mit Schwerpunkt auf der Verantwortung für Arbeit-
conditions. Social responsibility addresses the following issues: child nehmerinnen und Arbeitnehmer und deren Arbeitsbedingungen. Sozi-
and juvenile labour, wages and benefits, employment status, freedom ale Verantwortung befasst sich mit folgenden Belangen: Kinder- und
of association, collective bargaining agreements and working hours, Jugendarbeit, Löhne und Leistungen, Einstellungsstatus, Vereini-
including overtime regulations. This module also addresses how har- gungsfreiheit, Tarifverträge und Arbeitszeiten einschließlich Überstun-
assment, abuse and discrimination can be prevented in the facility. It denregelungen. Außerdem behandelt dieses Modul, wie in der Be-
deals with forced labour of any kind and the conditions for sanitary triebsstätte Belästigungen, Missbrauch und Diskriminierung verhin-
facilities, changing rooms, canteen/eating areas and dormitories. dert werden können. Es befasst sich mit Zwangsarbeit in jeder Form
sowie den Zuständen der sanitären Anlagen, Umkleiden, Verpfle-
gungseinrichtungen und Unterkünfte.
The “Social Responsibility” module includes a management system Das Modul „Soziale Verantwortung“ enthält ein Managementsystem,
that defines targets, generates programmes and designates responsi- mit dem Ziele definiert, Programme entwickelt und zuständige Perso-
ble persons for training, monitoring and evaluating social and work- nen für Schulung, Überwachung und Bewertung der sozialen Situati-
ing conditions in the facility. The management policy must be defined on und der Arbeitsbedingungen in der Betriebsstätte bereitgestellt
with reference to the social and working conditions at the facility and werden. Die Unternehmenspolitik muss mit Bezug auf die soziale Si-
in compliance with specified internal and external obligations and na- tuation und die Arbeitsbedingungen und in Übereinstimmung mit defi-
tional and regional legal requirements. nierten internen und externen Verpflichtungen sowie nationalen und
regionalen gesetzlichen Vorgaben definiert werden.
4.4.1 Purpose Zweck
The “Social Responsibility” module covers the following topics: Das Modul „Soziale Verantwortung“ umfasst folgende Themen:
• The management policy with regard to social responsibility (includ- • Unternehmenspolitik zur sozialen Verantwortung (einschließlich
ing targets, programmes and objectives, personnel and responsi- Zielen, Programmen und Zielsetzungen; Personal und Zuständig-
bilities such as management representatives, staff training, de- keiten, z.B. Vertreter des Managements, Mitarbeiterschulungen,
tailed measures with schedules and responsibilities, documenta- detaillierte Maßnahmen mit Zeitplänen und Zuständigkeiten, Doku-
tion of operational procedures and the conducting of social respon- mentation der betrieblichen Abläufe, Durchführen sozialer Bewer-
sibility assessments, internal audits and evaluations) tungen, interne Audits und Bewertungen)
• Compliance with all legal, national and other requirements that ap- • Einhaltung sämtlicher für die Betriebsstätte geltenden gesetzli-
ply to the facility chen, nationalen oder sonstigen Anforderungen
• Communication with relevant stakeholders • Kommunikation mit den relevanten Stakeholdern
• Prevention of child labour • Vermeidung von Kinderarbeit
• Working environment for juvenile labour • Arbeitsumgebung für Jugendarbeit
• Work contracts • Arbeitsverträge
• Wages and benefits • Löhne und Lohnzusatzleistungen
• Freedom of association/right to collective bargaining • Vereinigungsfreiheit/Recht auf Kollektivverhandlungen
• Prevention of harassment and abuse • Vermeidung von Belästigung und Missbrauch am Arbeitsplatz
• Prevention of discrimination • Vermeidung von Diskriminierung

10.01.2022 Edition 01.2022 31 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

• Prevention of forced, compulsory and prison labour and exploita- • Vermeidung von Zwangsarbeit, Ausbeutung, Arbeitsverpflichtung
tion und Gefängnisarbeit
• Provision of adequate sanitary facilities, canteen/eating areas and • Bereitstellung angemessener Sanitäreinrichtungen, Verpflegungs-
dormitories einrichtungen und Unterkünfte
4.4.2 General information Allgemeines
4.4.3 Social Responsibility Management System Managementsystem für soziale Verantwortung
A declaration of organisational responsibility and a management Eine Erklärung der Organisationsverantwortung und einer Manage-
structure for issues related to social and working conditions should mentstruktur für Aspekte der sozialen Verhältnisse und Arbeitsbedin-
be the first step towards establishing a social responsibility gungen sollten den ersten Schritt zu einem Managementsystem für
management system. The company management nominates at least soziale Verantwortung bilden. Die Unternehmensverantwortlichen be-
one person to be responsible for all aspects of the “Social Responsi- nennen mindestens eine Person, die für alle Aspekte des Moduls „So-
bility” module. This person is then responsible for all objectives and ziale Verantwortung“ verantwortlich ist. Diese Person ist dann für alle
measures related to social responsibility, including the identification Ziele und Maßnahmen der sozialen Verantwortung zuständig, ein-
of risks and problems by conducting internal audits, compiling docu- schließlich der Ermittlung der Risiken und Probleme durch Durchfüh-
mentation and initiating corrective measures. Conducting and moni- ren interner Audits, Dokumentation und korrigierender Maßnahmen.
toring internal and external audits is part of this responsibility. This Das Durchführen und Überwachen interner und externer Audits fällt
responsible person should hold regular training sessions for all em- in diese Zuständigkeit. Diese verantwortliche Person sollte regelmä-
ployees on the social responsibility objectives and keep training re- ßig Schulungen für alle Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter zu Zielen der
cords. The management representative responsible for social respon- sozialen Verantwortung durchführen und Schulungsprotokolle führen.
sibility shall report directly to senior management at the facility. The Der für soziale Verantwortung zuständige Vertreter des Managements
responsible person for social compliance shall be trained regularly to- muss direkt der Geschäftsleitung der Betriebsstätte berichten. Die für
wards all aspects of the “Social Responsibility” module including any die Einhaltung der Sozialvorschriften zuständige Person wird regelmä-
risks in this regard. ßig zu allen Aspekten des Moduls "Soziale Verantwortung", ein-
schließlich aller diesbezüglichen Risiken, geschult.
The management system policy shall be defined and documented to Die Managementsystempolitik muss definiert und dokumentiert sein,
ensure that it is tailored to the activities and services of the facility um sicherzustellen, dass diese auf die Aktivitäten und Leistungen der
and its social impacts. The facility shall fulfil all regulatory provisions Betriebsstätte sowie ihrer sozialen Auswirkungen zugeschnitten ist.
and any other provisions in addition to the legal requirements. It must Die Betriebsstätte muss alle behördlichen und sonstigen Vorgaben zu-
aim to prevent negative social impacts. A management system for so- sätzlich zu den gesetzlichen Anforderungen erfüllen. Sie muss auf die
cial responsibility can be aligned with existing compliance systems or Verhinderung negativer sozialer Auswirkungen abzielen. Ein Manage-
a company code of conduct. The facility shall have a written social mentsystem zur sozialen Verantwortung kann an bestehenden Com-
policy and/or code of conduct containing all the measures, obliga- pliance Systemen oder einem Unternehmensverhaltenskodex ausge-
tions, objectives and procedures for ensuring social responsibility. richtet werden. Die Betriebsstätte muss über eine Sozialpolitik und/
The written social policy or code of conduct shall be signed by a rep- oder einen Verhaltenskodex mit allen Maßnahmen, Verpflichtungen,
resentative of upper‑level management. If a facility is certified by a Zielen und Verfahren zur Sicherstellung der sozialen Verantwortung
third‑party certification system, the documents and records of the in schriftlicher Form verfügen. Die schriftlich abgefasste Sozialpolitik
certification process, including the certificate and validity period, oder der Verhaltenskodex muss von einem Vertreter der Geschäftslei-
should be provided to OEKO‑TEX®. tung unterzeichnet vorliegen. Ist eine Betriebsstätte durch ein Zertifi-
zierungssystem Dritter zertifiziert, sollten OEKO‑TEX®die Dokumen-
te und Unterlagen des Zertifizierungsprozesses, einschließlich Zertifi-
kat und Gültigkeitsablauf, zur Verfügung gestellt werden.
Detailed measures with schedules and responsibilities should be part Detaillierte Maßnahmen mit Zeitplänen und Zuständigkeiten sollten
of the social responsibility management programme. These meas- Teil des Managementprogramms für soziale Verantwortung sein. Die-
ures describe the approach used to develop and achieve the targets. se beschreiben die Vorgehensweise zur Entwicklung und zum Errei-
The processes for fulfilling the defined requirements for social and chen der Ziele. Prozesse zur Erfüllung der definierten Anforderungen
working condition requirements and their documentation should be an die sozialen Verhältnisse und Arbeitsbedingungen und ihrer Doku-
described. mentation sollten beschrieben werden.
The benchmarks and key figures to be reached to fulfil the social re- Für die Erfüllung des Managementprogramms zur sozialen Verantwor-
sponsibility management programme should be recorded. Failure to tung sollten zu erreichende Benchmarks und Kennzahlen festgehal-
comply with or meet them should be reported in a confidential way. ten werden. Nichtkonformität bzw. Nichterfüllung sollten auf vertrauli-
Targets and key figures for the failure to fulfil or comply with the che Weise gemeldet werden. Sollwerte und Kennzahlen für die Nicht-
benchmarks should be documented. An internal list of all officially erfüllung oder Nichteinhaltung der Benchmarks sollten dokumentiert
submitted complaints and their solutions/corrective measures shall werden. Es muss eine interne Liste aller offiziell eingereichten Be-
be in place. It should be recognised that an increase in sustainability schwerden und ihrer Lösungen/Korrektivmaßnahmen geben. Es ist
should be the objective of the existing facility. However, the facility anzuerkennen, dass eine Steigerung zu mehr Nachhaltigkeit das Ziel

10.01.2022 Edition 01.2022 32 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

should have special programmes for managing new projects and de- bestehender Betriebsstätten sein sollte. Die Betriebsstätte sollte je-
velopments with the inherent aim of greater sustainability: doch über spezielle Programme für das Management von Projekten
und Entwicklungen verfügen, denen das Ziel der Nachhaltigkeit zu ei-
gen ist:
• Social objectives should be achieved and clearly defined • Soziale Ziele sollen erreicht und klar definiert werden
• Formal procedures for project changes and change orders for en- • Formale Verfahren für Projektänderungen und Änderungsreihenfol-
suring consistency with targets and objectives are required gen zur Sicherstellung der Übereinstimmung mit Zielen und Ziel-
setzungen sind erforderlich
• Management principles should be in line with current quality • Managementprinzipien sollten mit dem modernen Qualitätsma-
management standards nagement in Einklang stehen
• Regular review by top-level management of the adequacy and con- • Regelmäßiges Überprüfen der Angemessenheit und dauerhaften
stant effectiveness of benchmarks and procedures within the facili- Effektivität von Benchmarks und Verfahren in der Betriebsstätte
ty durch die Führungsetage
The social responsibility objectives of the facility should be laid down Die Ziele zur sozialen Verantwortung der Betriebsstätte sollten schrift-
in writing and published internally and/or externally. These objectives lich festgehalten und intern und/oder extern veröffentlicht werden.
and achievements should be documented. The objectives should be Diese Zielsetzungen und Erfolge sind zu dokumentieren. Die Zielset-
consistent with the social policy and/or code of conduct. To ensure zungen sollten der Sozialrichtlinie und/oder dem Verhaltenskodex ent-
the social policy or code of conduct is also complied with by suppli- sprechen. Um sicherzustellen, dass die Sozialpolitik und/oder der Ver-
ers and subcontractors and within their entire sphere of influence, haltenskodex auch von Lieferanten und Unterauftragnehmern sowie
the facility should conduct training sessions on purchasing practices deren gesamten Einflussbereich eingehalten werden, sollte die Be-
and monitor order quantities. The facility shall have a documentation triebsstätte Schulungen zu Einkaufspraktiken durchführen und die Be-
system that ensures compliance with the requirements from the so- stellmengen überwachen. Die Betriebsstätte muss über ein Doku-
cial responsibility management system. mentationssystem verfügen, das die Einhaltung der Anforderungen
aus dem Managementsystem zur sozialen Verantwortung sicherstellt.
To the greatest extent possible, these objectives should constitute a So weit wie möglich sollten diese Ziele als quantitative, realistische
quantitative, realistic commitment with a fixed time frame for the con- Verpflichtung mit einem festen Zeitrahmen für die kontinuierliche Ver-
tinuous improvement of performance in relation to social responsibili- besserung der sozialen Leistung vorliegen. Zielsetzungen und Ziele
ty. Objectives and targets should go beyond the fulfilment of legal re- sollten über die Erfüllung gesetzlicher Vorgaben hinausgehen.
quirements.
4.4.4 Laws and regulations Gesetze und Bestimmungen
A collection of all the documents that form the basis for the legal exis- Eine Zusammenstellung sämtlicher Dokumente, die die Grundlage für
tence and lawful operation of the company shall be available and die rechtliche Existenz und den gesetzmäßigen Betrieb des Unterneh-
kept ready for verification at any time. A list of the relevant national, mens bilden, muss jederzeit vorliegen und zur Überprüfung verfügbar
regional and international laws and regulations that affect the organi- sein. Eine Auflistung der relevanten nationalen, regionalen und inter-
sation shall be available and structured so that it can be provided as nationalen Gesetze und Bestimmungen mit Auswirkungen auf die Or-
content for audits and reviews at any time. ganisation muss verfügbar und strukturiert sein, um jederzeit als In-
halt von Audits und Prüfungen bereitzustehen.
The facility shall be aware of the regional and national legal, regulato- Regionale und nationale gesetzliche, behördliche und sonstige Anfor-
ry and other requirements that are relevant to company operations at derungen mit Relevanz für den Unternehmensbetrieb der Betriebs-
the facility and these requirements shall be accessible to and under- stätte müssen bekannt, zugänglich und von den Mitarbeiterinnen und
stood by the staff. Mitarbeitern verstanden worden sein.
This applies to regulations that: Dies gilt für Bestimmungen, die:
• Apply to the work at facilities, transport facilities, laboratories, offi- • für die Arbeit der Betriebsstätte, Transportanlagen, Laboren, Büros
ces, etc. (i.e. operational activities specific to the products and usw. gelten, d.h. spezielle betriebliche Aktivitäten zu den Produk-
services) ten und Leistungen
• Apply to the designated use of products, goods, services and per- • für die Produkte, Waren, Dienstleistungen und Leistungen in ihrer
formance vorgesehenen Verwendung gelten
• Apply to the relevant industry sector • für die jeweilige Branche gelten oder
• Are based on acknowledged global social standards, codes, princi- • die auf anerkannten globalen sozialen Standards, Codes, Grundsät-
ples or compliance systems zen oder Compliance-Systemen basieren
The responsible person has to act as the contact person for all mat- Die verantwortliche Person hat als Ansprechpartner für sämtliche Be-
ters related to social responsibility and shall be familiar with the con- lange der sozialen Verantwortung zu fungieren und muss mit den In-

10.01.2022 Edition 01.2022 33 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

tents of these laws and regulations. The responsible person shall en- halten der diesbezüglichen Gesetze und Bestimmungen vertraut sein.
sure compliance with these laws and regulations. Compliance with Sie hat die Einhaltung dieser Gesetze und Bestimmungen sicherzu-
all local (or national) legal requirements, the ILO Declaration on Fun- stellen. Die Einhaltung aller regionalen (oder nationalen) gesetzlichen
damental Principles and Rights at Work, the UN Declaration of Human Anforderungen, des Übereinkommens der ILO zu fundamentalen Men-
Rights and the STeP by OEKO‑TEX® requirements shall be ensured schenrechten, der UN-Menschenrechtscharta sowie der Anforderun-
without exception. gen von STeP by OEKO‑TEX® muss ausnahmslos sichergestellt wer-
den.
4.4.5 Stakeholder relations Beziehungen zu Stakeholdern
Staff at the facility, including senior management, should be encour- Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der Betriebsstätte, einschließlich
aged to maintain contact with their stakeholders. This contact should des oberen Managements, sollten ermutigt werden, den Kontakt zu
go beyond regional or international NGOs and unions. Dialogue with ihren Stakeholdern zu pflegen. Dies sollte über regionale oder interna-
business partners is an important tool for keeping informed about the tionale Nichtregierungsorganisationen und Gewerkschaften hinausge-
wishes and requirements of all the parties associated with the facili- hen. Der Dialog mit den Geschäftspartnern ist ein wichtiges Instru-
ty, including individuals such as workers and organisations such as ment, um sich über die Wünsche und Anforderungen aller mit der Be-
suppliers, NGOs or political representatives in the region. The facility triebsstätte verbundenen Parteien, einschließlich Einzelpersonen wie
should consider making investments in local communities to support Arbeitern und Organisationen wie Lieferanten, Nichtregierungsorgani-
local developments. sationen oder politischen Vertretern der Region, zu informieren. Die
Betriebsstätte sollte in Erwägung ziehen, Investitionen in lokale Kom-
munen zu tätigen, um lokale Entwicklungen zu unterstützen.
Maintaining dialogue with all these stakeholders should be used as a Den Dialog mit all diesen Stakeholdern zu pflegen, sollte als Instru-
means of developing and reviewing existing management systems. ment zur Entwicklung und Prüfung bestehender Managementsyste-
The facility should document all correspondence and communication me genutzt werden. In der Betriebsstätte sollte jegliche Korrespon-
with all the relevant business partner groups. denz und der Austausch mit allen relevanten Geschäftspartner-Grup-
pen dokumentiert werden.
The compilation of a sustainability report, preferably based on estab- Die Erstellung eines Nachhaltigkeitsberichtes, vorzugsweise nach
lished guidelines (for instance, the GRI; see also 4.3.9.2), should etablierten Richtlinien (z.B. GRI, s. auch 4.3.9.2) kann dabei als Basis
serve as a basis for communicating detailed information to interested dienen, detaillierte Information an interessierte Parteien und die Öf-
parties and the public. fentlichkeit zu kommunizieren.
4.4.6 Child and juvenile labour Arbeit von Kindern und Jugendlichen
Child labour shall be avoided in all the operational activities of the Kinderarbeit muss in sämtlichen betrieblichen Aktivitäten der Be-
facility and in each sector related to its business activities, including triebsstätte und in jedem Sektor in Zusammenhang mit ihren Ge-
its suppliers and subcontractors. The minimum employment age is schäftsaktivitäten, einschließlich Lieferanten und Auftragnehmer, ver-
15 years, as per ILO no. 138. If the legal minimum age is higher, the mieden werden. Das Mindesteinstellungsalter beträgt gemäß ILO Nr.
facility shall comply with the regional or national legal requirements. 138 15 Jahre. Wenn das gesetzliche Mindestalter höher liegt, müs-
To prevent the worst forms of child labour, the facility shall also com- sen für die Betriebsstätte die regionalen oder nationalen Vorgaben er-
ply with ILO no. C182. füllt werden. Um die schlimmsten Formen von Kinderarbeit zu vermei-
den, muss die Betriebsstätte auch ILO Nr. C182 einhalten.
A written social policy shall be developed concerning responses, re- Eine schriftliche Sozialpolitik bezüglich Reaktionen, Abhilfemaßnah-
medial measures and communication in the event that workers who men und Kommunikation für den Fall, dass Arbeiter, die jünger sind
are younger than the minimum age are discovered and to implement als das Mindestalter, entdeckt werden, und um ein Präventionssys-
a prevention system for recruitment and internal audits. This policy tem für die Personalbeschaffung und interne Audits zu implementie-
shall serve the interests of the child. To avoid any risks of employing ren, muss ausgearbeitet werden. Dies soll dem Wohl des Kindes die-
children and juveniles below the minimum age, all workers shall nen. Um jegliche Risiken zu vermeiden, dass Kinder und Jugendliche
prove their age through a valid document such as an ID card, birth unter dem Mindestalter eingestellt werden, müssen alle Arbeitnehme-
certificate or family register. The prevention system should be used rinnen und Arbeitnehmer ihr Alter durch ein gültiges Dokument wie
to continuously improve recruitment procedures. Training of manag- einen Personalausweis, eine Geburtsbescheinigung oder ein Familien-
ers and HR officers alongside local health/social workers and school stammbuch nachweisen. Das Präventionssystem sollte zur kontinuier-
and educational institution representatives could also help with such lichen Verbesserung der Einstellungsverfahren genutzt werden. Die
improvements. Schulung von Managern und Personalverantwortlichen zusammen
mit Arbeitnehmerinnen im Bereich Gesundheit/Soziales vor Ort und
Vertretern von Schulen und Bildungseinrichtungen könnte zu Verbes-
serungen beitragen.
If young workers are employed at the facility, a written policy on the Wenn in der Betriebsstätte jugendliche Arbeitskräfte beschäftigt wer-
presence and treatment of young workers shall be in place. Juvenile den, muss eine schriftliche Sozialpolitik zur Anwesenheit und Be-
labour is defined as the age group between at least 15 and at most handlung jugendlicher Arbeitskräfte vorliegen. Als Jugendarbeit wird

10.01.2022 Edition 01.2022 34 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

18 years of age. These workers shall be protected by special working die Altersgruppe zwischen höchstens 18 und mindestens 15 Jahren
conditions. Workplace conditions with hazardous, toxic and danger- definiert. Diese Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer müssen durch
ous materials for juvenile labour and work in areas of particularly spezielle Arbeitsbedingungen geschützt werden. Arbeitsplatzbedin-
high risk including night-time work are strictly prohibited. The facility gungen für Jugendarbeit, die das Arbeiten mit gefährlichen, giftigen
shall comply with all the legal requirements for juvenile labour in rela- und schädlichen Stoffen umfassen, sowie das Arbeiten in besonders
tion to the type of work, working hours and occupational safety. risikoreichen Bereichen wie auch Nachtarbeit, sind strikt untersagt.
Die Betriebsstätte muss alle gesetzlichen Vorgaben bezüglich Jugend-
arbeit in Hinblick auf die Art der Arbeiten, die Arbeitszeiten und den
Arbeitsschutz erfüllen.
At least one person in the facility shall be responsible for all the legal In der Betriebsstätte muss mindestens eine Person für sämtliche ge-
requirements and for taking care of the needs and benefits of young setzlichen Anforderungen und die Betreuung der Anforderungen und
workers. This person is responsible for all the measures to minimise Leistungen jugendliche Arbeitskräfte verantwortlich sein. Diese Per-
any risk to young workers and to promote benefits, such as welfare son ist für alle Maßnahmen zur Minimierung jeglicher Risiken für ju-
programmes. Young workers shall be able to spend a sufficient gendliche Arbeitskräfte und die Förderung der Leistungen, z.B. Sozial-
amount of time per week in school without any wage deductions. programme, verantwortlich. Jugendliche Arbeitskräfte müssen in der
The management policy shall prevent overtime for young workers Lage sein, ohne Lohnabzüge ausreichend Zeit pro Woche in der Schu-
and ensure appropriate working hours that take the legal framework le zu verbringen. Die Unternehmenspolitik muss Überstunden für ju-
conditions into account. The period of absence from their homes, in- gendliche Arbeitskräfte ausschließen und angemessene Arbeitszeiten
cluding transport, working hours and school, shall not exceed 10 vorsehen, wobei die gesetzlichen Rahmenbedingungen zu berück-
hours per day. When using apprenticeship schemes, the obligations sichtigen sind. Die Abwesenheit von zu Hause einschließlich Trans-
to young workers shall be taken seriously and the company shall port, Arbeitszeiten und Schule darf 10 Stunden pro Tag nicht über-
comply with all the legal requirements. The replacement of regular schreiten. Bei der Anwendung von Lehrausbildungsprogrammen müs-
employment with apprenticeships or other exploitative practices is al- sen die Verpflichtungen gegenüber den jugendlichen Arbeitskräften
so prohibited. ernst genommen und alle gesetzlichen Anforderungen eingehalten
werden. Der Ersatz von Regelarbeitsplätzen durch Auszubildende
oder andere ausbeuterische Praktiken sind dabei ebenso untersagt.
4.4.7 Wages and Non-Wage benefits Löhne und Lohnzusatzleistungen
All staff at the facility shall be paid a wage for their work. At mini- Allen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern der Betriebsstätte muss für
mum, the minimum wage or, if higher, the industrial sector or collec- ihre Arbeit ein Lohn gezahlt werden. Es muss mindestens der Min-
tively agreed wage shall be paid. Wages and non-wage benefits (in- destlohn oder, falls höher, der branchenübliche bzw. tarfivertragliche
cluding piecework rate) shall comply with all the legal requirements Lohn gezahlt werden. Löhne und Zusatzleistungen (einschließlich Ak-
for wages, severance payments and non-wage benefits. kordlöhne) müssen sämtlichen gesetzlichen Vorgaben für Löhne, Ab-
findungen und Lohnzusatzleistungen entsprechen.
These legal requirements cover wage bonuses, overtime, working on Diese gesetzlichen Anforderungen umfassen Lohnprämien, Überstun-
weekends and on official public holidays and holiday pay. STeP by den, Arbeit an Wochenenden und an offiziellen Feiertagen sowie Ur-
OEKO‑TEX® encourages all facilities to pay wages that cover all the laubsgeld. STeP by OEKO‑TEX® ermutigt alle Betriebsstätten, Löhne
basic requirements and costs based on regional needs and require- zu zahlen, die bei regulärer Arbeitszeit und ohne Bonuszahlungen
ments while working the regular working hours and without bonus mindestens sämtliche Grundanforderungen und –kosten, abhängig
payments. A fair wage for a decent living standard includes remuner- von regionalen Bedürfnissen und Anforderungen, abdecken. Ein fairer
ation for food (for the worker and his/her family), housing, essential Lohn für einen angemessenen Lebensstandard umfasst die Vergü-
needs (healthcare, clothing, transportation, education) and savings tung für Nahrung (für Arbeiter/Arbeiterin und seine/ihre Familie), Un-
for unexpected events. The facility should define a strategy or road- terkunft, Grundbedürfnisse (Gesundheitsversorgung, Kleidung, Trans-
map how to achieve living wage for employees in the facility with lev- port, Bildung) und Ersparnisse für unerwartete Ereignisse. Die Be-
elling it every year or set targets to achieve it within 3 to 5 years is of triebsstätte sollte eine Strategie oder einen Plan festlegen, wie der
advantage. Agreements with buyers (brands) that support living wage existenzsichernde Lohn für die Beschäftigten erreicht werden kann,
benchmarks through pricing or commitment should be part of the mit dem Ziel ihn jährlich anzugleichen oder ihn innerhalb von 3 bis 5
strategy / roadmap. Monitoring living wage in the region of the facili- Jahren zu erreichen. Vereinbarungen mit Abnehmern (Brands), die
ty should be considered either internally, or externally following Asia Benchmarks für existenzsichernde Löhne durch Preise oder Verpflich-
Floor Wage Alliance calculated min. living wage, Anker Method in tungen unterstützen, sollten Teil der Strategie / des Plans sein. Die
partnership with Global Living Wage Coalition, with support from Überwachung des existenzsichernden Lohns in der Region der Be-
NGO's (e.g. Clean Clothes Campaign), negotiation with union (with or triebsstätte sollte entweder intern erfolgen oder extern nach der von
without employers) or together with brands. der Asia Floor Wage Alliance berechneten Methode des existenzsi-
chernden Mindestlohns, der Anker-Methode in Partnerschaft mit der
Global Living Wage Coalition, mit Unterstützung von NGOs (z.B. Clean
Clothes Campaign), in Verhandlungen mit der Gewerkschaft (mit oder

10.01.2022 Edition 01.2022 35 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

ohne Mitarbeiterbeteiligung) oder zusammen mit abnehmenden


Brands in Betracht gezogen werden.
The social management system at the facility should promote the on- Das Sozialmanagementsystem der Betriebsstätte sollte eine fortwäh-
going monitoring of wages, taking developments in society and local rende Überwachung der Löhne fördern, wobei die Entwicklungen in
framework conditions into account. The internal monitoring system at der Gesellschaft und Rahmenbedingungen vor Ort berücksichtigt wer-
the facility should promote a continuous improvement process. This den sollten. Das interne Überwachungssystem der Betriebsstätte soll-
process should be based on collective bargaining agreements (pref- te einen beständigen Verbesserungsprozess fördern. Dieses Verfah-
erably) or other balanced negotiations that take the needs and expen- ren sollte (bevorzugt) auf Basis von Tarifverträgen oder anderen aus-
ses of workers into account. This regular review shall be conducted gewogenen Verhandlungen erfolgen, die die Bedürfnisse und Ausga-
by the social compliance officer. The process shall include monitoring ben der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer berücksichtigen. Diese
of wage-related legal requirements, collective bargaining within the regelmäßige Überprüfung muss vom / den Verantwortlichen für Soci-
sector and inflation rates. The monitored changes should be incorpo- al Compliance durchgeführt werden. Hierbei sind die lohnbezogenen
rated into the continuous improvement of remuneration. If the compa- gesetzlichen Bestimmungen, Kollektivverhandlungen innerhalb der
ny provides non-wage benefits, equal conditions need to be applied Branche und Teuerungsraten zu überwachen. Die überwachten Ände-
to all workers. rungen sollten in die kontinuierliche Verbesserung des Lohns einflie-
ßen. Falls das Unternehmen Lohnzusatzleistungen bereitstellt, muss
es gleiche Bedingungen für alle Arbeitnehmerinnen und Arbeitneh-
mer geben.
Wage deductions as disciplinary measures are prohibited. Wage de- Lohnabzüge als disziplinarische Maßnahme sind nicht zulässig. Lohn-
ductions are permitted only in compliance with national or regional abzüge sind ausschließlich in Übereinstimmung mit nationalen oder
legal provisions. In each case, any wage deductions shall be recor- regionalen gesetzlichen Vorgaben zulässig. In jedem Fall sind jegliche
ded in writing in the facility personnel file. Lohnabzüge in der Personalakte der Betriebsstätte schriftlich festzu-
halten.
The facility shall provide a written policy on wages and benefits con- Die Betriebsstätte muss eine schriftliche Politik zu Löhnen und Zu-
cerning deductions, minimum wage, welfare and non-wage benefits. satzleistungen bezüglich Abzügen, Mindestlöhnen und Sozialleistun-
This social policy shall also include regulations on shift work and gen sowie zu Lohnzusatzleistungen bereitstellen. Diese Sozialpolitik
overtime. All workers shall be provided with pay slips that include de- muss außerdem Regelungen zu Schichtarbeit und Überstunden ent-
tails of wages, the current payment period, overtime premiums and halten. Alle Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer müssen eine Lohn-
piecework rate calculations. abrechnung mit Details zum Lohn, dem aktuellen Zahlungszeitraum,
Überstundenzuschlägen und Akkordlohnberechnungen erhalten.
All workers should be provided with regular training on non-wage Alle Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer sollten regelmäßig über
benefits, piecework rates and overtime calculations. Piecework rates Lohnzusatzleistungen, Akkordlöhne und Überstundenberechnungen
shall be set out through achievable and appropriate targets in the geschult werden. Akkordlöhne sind in Form von erreichbaren und an-
written company policy. Social insurance shall be provided to all em- gemessenen Zielen in der schriftlichen Unternehmensrichtlinie festzu-
ployees and its contributions and taxes shall be paid through the fa- halten. Alle Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer müssen sozialversi-
cility and displayed on the pay slip. Wages shall be paid directly to chert sein. Sozialversicherungsbeiträge und Steuern sind durch die
workers either by cheque, bank transfer or similar. Payment shall be Betriebsstätte zu entrichten und müssen auf der Lohnabrechnung
made on a defined regular basis (monthly at minimum) and without ausgewiesen werden. Löhne sind direkt an die Arbeitnehmerinnen
delay. The facility should provide accident insurance or another com- und Arbeitnehmer zu zahlen, entweder per Scheck, Banküberwei-
pensation system, or the facility shall guarantee and document liabili- sung o.Ä. Dies muss in festgelegter regelmäßiger Form (mindestens
ty obligations to ensure compensation payments for workers in the monatlich) und ohne Verzögerung erfolgen. Von der Betriebsstätte
event of accidents or injuries. muss eine Unfallversicherung oder ein anderes Entschädigungssys-
tem angeboten werden oder die Betriebsstätte muss die Haftungsver-
pflichtungen gewährleisten und dokumentieren, um bei Unfällen oder
Verletzungen der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer Entschädi-
gungszahlungen sicherzustellen.
4.4.8 Employment relationship Anstellungsverhältnis
Each employee (incl. subcontracted workers, home workers etc.) Alle Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter (einschließlich Leiharbeitneh-
shall receive a written employment contract. The employee shall re- mer, Heimarbeiter usw.) müssen einen schriftlichen Arbeitsvertrag er-
ceive the original contract by his or her first day of work at the latest. halten. Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter müssen den Vertrag im
This employment contract shall contain the exact terms and condi- Original spätestens an ihrem ersten Arbeitstag erhalten. Dieser Ar-
tions of employment, including working times, benefits and remuner- beitsvertrag muss die genauen Anstellungsbedingungen einschließ-
ation. Legal provisions such as those arising from collective agree- lich Arbeitszeiten, Zusatzleistungen und Vergütung enthalten. Die
ments and ILO core labour standards for employment contracts shall rechtlichen Vorgaben wie auch diejenigen aus Kollektivverträgen und
be complied with. In this way, companies endeavour to provide the den ILO-Kernarbeitsnormen für Arbeitsverträge sind einzuhalten. Auf

10.01.2022 Edition 01.2022 36 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

greatest possible protection for employees. The employer shall en- diese Weise bemühen sich Firmen um den größtmöglichen Schutz
sure that the employee has understood the contract and that the der Arbeitnehmer. Der Arbeitgeber muss sicherstellen, dass die Ar-
work is performed on the basis of accepted bargaining agreements. beitnehmerinnen/Arbeitnehmer den Vertrag verstanden haben, und
die durchgeführten Arbeiten müssen nach anerkannten Betriebsver-
einbarungen erfolgen.
The facility should create a personnel file for each employee on the In der Betriebsstätte sollte am Tag der Einstellung eine Personalakte
day of recruitment. It should document participation in internal train- für jede Arbeitnehmerin/jeden Arbeitnehmer angelegt werden. Sie
ing sessions, incidents of undisciplined conduct and the measures re- sollte die Teilnahme an internen Schulungen, Fälle von undisziplinier-
quired as a result. tem Verhalten und die deswegen notwendigen Maßnahmen doku-
mentieren.
The facility should have a written recruitment and termination policy Für die Betriebsstätte sollten eine schriftliche Einstellungs- und Kün-
and a written policy on development programmes and financial bene- digungsrichtlinie sowie eine schriftliche Richtlinie zu Förderprogram-
fits. Employees in the HR department and other related departments men und finanziellen Zusatzleistungen vorhanden sein. Um die Einhal-
should receive regular training to ensure compliance with this policy tung dieser Richtlinie sowie der regionalen und nationalen gesetzli-
and regional and national legal requirements. The use of employment chen Vorgaben sicherzustellen, sollten die Mitarbeiterinnen und Mitar-
agencies in recruitment procedures is prohibited. Recruitment agen- beiter der Personalabteilung und zugehöriger Abteilungen regelmäßig
cies shall be treated as subcontractors and monitored in accordance geschult werden. Der Einsatz von Personalvermittlern bei der Perso-
with this standard. Subcontracted workers from recruitment agencies nalbeschaffung ist untersagt. Personalbeschaffungsagenturen sind
have the same rights and benefits as to all other workers.The HR de- als Auftragnehmer anzusehen und gemäß diesem Standard zu über-
partment should document and continuously monitor the number of wachen. Leiharbeitnehmer von Personalvermittlungsagenturen haben
temporary workers, foreign workers and people who work from die gleichen Rechte und Leistungen wie alle anderen Arbeitnehmer.
home. The rate of fluctuation should also be recorded. The facility pa- Die Personalabteilung sollte die Anzahl an Arbeitnehmerinnen und Ar-
rental leave periods shall comply with all legal requirements. If there beitnehmer mit Zeitverträgen, ausländischen Arbeitskräften und
are no applicable legal requirements, the company shall guarantee Heimarbeiterinnen und Heimarbeitern dokumentieren und fortwäh-
paid maternity leave as per the framework conditions of ILO 183 and rend überwachen. Über die Fluktuationsrate sollte ebenfalls Buch ge-
create an internal policy. führt werden. Die Mutterschutzfristen der Betriebsstätte müssen
sämtlichen gesetzlichen Bestimmungen entsprechen. Gelten keine
gesetzlichen Anforderungen, muss das Unternehmen bezahlten Mut-
terschaftsurlaub gemäß den Rahmenbedingungen von ILO 183 sicher-
stellen und eine interne Richtlinie anlegen.
4.4.9 Freedom of Association and collective bargaining Vereinigungsfreiheit und Recht auf Kollektivverhandlungen
The facility shall comply with all regionally, nationally and internation- Die Betriebsstätte muss alle regional, national und international gel-
ally applicable legal requirements regarding the freedom of associa- tenden gesetzlichen Vorgaben bezüglich der Vereinigungsfreiheit und
tion and the right to collective bargaining. Workers shall have the des Rechts auf Kollektivverhandlungen erfüllen. Arbeitnehmerinnen
right to form, join and organise a union/collective bargaining. The fa- und Arbeitnehmer müssen das Recht haben, Gewerkschaften/Kollek-
cility shall encourage workers to nominate and elect a representative tivverhandlungen zu gründen, ihnen beitreten oder diese zu organisie-
to act as a spokesperson for bringing the needs and suggestions of ren. Die Betriebsstätte muss Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer er-
workers to the attention of the management. In countries in which mutigen, eine Vertretung zu ernennen und zu wählen, die als Spre-
the law prohibits or restricts freedom of association or collective bar- cher die Anforderungen und Vorschläge der Arbeitnehmerinnen und
gaining, the company is not permitted to hinder alternative and legal Arbeitnehmer dem Management gegenüber äußert. In Ländern, in de-
forms of independent and free worker representation and collective nen das Gesetz Organisationsfreiheit oder Kollektivverhandlungen ver-
bargaining in compliance with ILO core labour standards. bietet oder einschränkt, darf das Unternehmen in Übereinstimmung
mit den ILO-Kernarbeitsnormen alternative und legale Formen unab-
hängiger und freier Beschäftigtenvertretung und Kollektivverhandlun-
gen nicht behindern.
Regular training on freedom of association, guidelines on the right to Regelmäßige Schulungen zur Vereinigungsfreiheit, Richtlinien zum
collective bargaining, procedures and applicable legal requirements Recht auf Kollektivverhandlungen, Vorgehensweisen und geltende ge-
should be provided for all workers. A written management policy setzliche Vorgaben sollten für alle Arbeitnehmerinnen und Arbeitneh-
shall include all the key figures regarding freedom of association, col- mer bereitgestellt werden. Eine schriftliche Unternehmenspolitik
lective bargaining agreements and related legal provisions. Unions muss alle Kennzahlen zur Vereinigungsfreiheit, Vereinbarungen zu
and employee representatives shall have access to all workstations. Kollektivverhandlungen und verwandte rechtliche Bestimmungen ent-
halten. Gewerkschafts- und Arbeitnehmervertreter müssen Zugang
zu allen Arbeitsplätzen erhalten.

10.01.2022 Edition 01.2022 37 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

The management policy shall protect employee representatives and Die Unternehmenspolitik muss Arbeitnehmervertreter sowie alle Mit-
all members of unions or wage agreements from discrimination, har- glieder von Gewerkschaften oder Tarifabschlüssen vor Diskriminie-
assment, intimidation or retaliation due to their commitment. rung, Belästigung, Einschüchterung oder Benachteiligung aufgrund
ihres Engagements schützen.
4.4.10 Grievance Mechanism Beschwerdemechanismus
OEKO‑TEX® references to the OECD Due Dilligance Guidance on the OEKO‑TEX® bezieht sich auf die OECD-Leitlinien zur Sorgfaltspflicht
garment and footwear sector and relies on the core criteria of opera- im Bekleidungs- und Schuhsektor und stützt sich auf die Kernkriteri-
tional-level grievance mechanisms: Legitimate, accessible, predicta- en von Beschwerdemechanismen auf Betriebsebene: Legitim, zu-
ble, equitable, transparent, dialogue-based gänglich, vorhersehbar, gerecht, transparent, dialogorientiert.
The facility shall implement a formal communication system that in- Die Betriebsstätte muss ein formelles Kommunikationssystem ein-
cludes an internal grievance system with a procedure where workers richten, das ein internes Beschwerdesystem mit einem Verfahren um-
can communicate their complaints to the responsible person within fasst, bei dem die Arbeitnehmer ihre Beschwerden an die zuständige
the facility (e.g. complaints box). The system shall include corrective Person im Betrieb richten können (z. B. Kummerkasten). Das System
actions describing types of complaints, analysis, remediation and ac- muss Abhilfemaßnahmen enthalten, die die Art der Beschwerden, die
tions taken. Analyse, die Abhilfemaßnahmen und die ergriffenen Gegenmaßnah-
men beschreiben.
Additionally to the internal grievance mechanism the facility shall pro- Zusätzlich zum internen Beschwerdemechanismus muss die Be-
vide a mechanism to all workers where they can communicate their triebsstätte allen Arbeitnehmern einen Mechanismus zur Verfügung
complaints externally. The OEKO‑TEX® complaint mechanism or an stellen, über den sie ihre Beschwerden nach außen tragen können.
alternative external complaint mechanism shall be used. The Der OEKO‑TEX® Beschwerdemechanismus oder ein anderes ex-
OEKO‑TEX® complaint mechanism is established to inform the ternes Beschwerdeverfahren ist zu verwenden. Der OEKO‑TEX® Be-
OEKO‑TEX® Secretariat about any compliance breaches of the com- schwerdemechanismus wurde eingerichtet, um das OEKO‑TEX®
pany requirements. A complaint should be sent to the Email address: Sekretariat über Verstöße gegen die Anforderungen des Unterneh-
complaint@oekotex.com mens zu informieren. Eine Beschwerde sollte an die E-Mail-Adresse
complaint@oekotex.com gesendet werden.
The internal grievance system and OEKO‑TEX® complaint mecha- Das interne Beschwerdesystem und der OEKO‑TEX® Beschwerde-
nism shall be accessible to all employees including the Email com- mechanismus müssen für alle Mitarbeiter zugänglich sein, einschließ-
plaint@oekotex.com. The grievance mechanisms should not under- lich der E-Mail complaint@oekotex.com. Die Beschwerdemechanis-
mine other means of dispute resolution. men sollten andere Mittel der Konfliktlösung nicht beeinträchtigen.
4.4.11 Working hours Arbeitszeiten
The facility working times shall comply with all nationally and region- Die Arbeitszeiten der Betriebsstätte müssen mit sämtlichen nationa-
ally applicable legal requirements and wage agreements. That in- len und regional geltenden gesetzlichen Bestimmungen sowie Tarif-
cludes regular working time, overtime, holiday time, off-season work verträgen übereinstimmen. Dies umfasst Regelarbeitszeiten, Über-
and public holidays. Workers shall be granted the opportunity to par- stunden, Urlaubszeiten, Arbeit in der Nebensaison als auch Feiertage.
ticipate in religious holidays. To avoid excessively long working Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern soll die Möglichkeit einge-
hours, workers shall have at least one day off in seven. Excluding räumt werden, an religiösen Festen teilzunehmen. Um übermäßig lan-
overtime, a working week shall not exceed 48 hours. ge Arbeitszeiten zu vermeiden, müssen Arbeitnehmerinnen und Ar-
beitnehmer in 7 Tagen mindestens einen freien Tag haben. Die Wo-
chenarbeitszeit ohne Überstunden darf 48 Stunden nicht überschrei-
ten.
Overtime shall be worked on a voluntary basis. The assignment of Überstunden müssen auf freiwilliger Basis geleistet werden. Nur im
overtime is permitted only as part of a collective bargaining agree- Rahmen eines Tarifvertrags ist die Anordnung von Überstunden er-
ment. Overtime shall be paid with a premium and shall not exceed 12 laubt. Die Überstunden müssen mit einem Zuschlag vergütet werden
hours per week. Overtime shall be paid at 125% of the regular wage und dürfen 12 Stunden pro Woche nicht überschreiten. Überstunden
or on the basis of legal requirements or collective bargaining agree- sind mit 125 % des regulären Lohns oder auf Basis gesetzlicher Vor-
ments, whichever is higher. Due to the yearly low and high season gaben oder Tarifverträge zu vergüten, in Abhängigkeit dessen, was
periods, the facility shall set out the maximum working hours during am höchsten ist. Aufgrund der jährlich auftretenden Neben- und
these periods in writing and shall communicate this provision to the Hauptsaison muss die Betriebsstätte die maximale Arbeitszeit wäh-
workforce. rend dieser Zeiträume in schriftlicher Form festhalten und diese Vor-
gabe an die Belegschaft kommunizieren.
All employees shall be granted sufficient break periods during their Den Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern müssen ausreichende
work. The legal regulations and applicable collective bargaining Pausenzeiten während der Arbeit eingeräumt werden. Dabei müssen
agreements shall be complied with in this regard. die gesetzlichen Regelungen und gültigen Tarifverträge eingehalten
werden.

10.01.2022 Edition 01.2022 38 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

Employees, management and directors should receive training re- Die Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer sowie Management und
garding working time directives and the applicable legal provisions. Führungskräfte sollten bezüglich der Arbeitszeitrichtlinien und gelten-
These training sessions should be held on a regular basis. The facility den gesetzlichen Bestimmungen geschult werden. Diese Schulungen
shall nominate a responsible person for all time monitoring key fig- sollten regelmäßig gehalten werden. Die Betriebsstätte muss eine
ures and records who has knowledge of the legal provisions. verantwortliche Person für alle Kennzahlen und Aufzeichnungen der
Zeitüberwachung benennen, die Kenntnis der gesetzlichen Vorgaben
besitzt.
4.4.12 Harassment and abuse Belästigung und Missbrauch
All employees shall be treated with dignity and respect. The working Alle Beschäftigten sind mit Respekt und Würde zu behandeln. Die Ar-
conditions at the facility shall comply with all regionally, nationally beitsbedingungen der Betriebsstätte müssen mit sämtlichen regional,
and internationally applicable legal provisions concerning harass- national und international geltenden gesetzlichen Bestimmungen be-
ment and abuse at the workplace. Neither physical punishment nor züglich Belästigung und Missbrauch am Arbeitsplatz übereinstim-
wage deductions are permitted as disciplinary measures. Verbal at- men. Weder körperliche Bestrafung noch Lohnabzüge sind als Diszip-
tacks and any form of coercion against the worker are also not per- linarmaßnahmen zulässig. Auch verbale Attacken und Zwangsmaß-
mitted. Disciplinary measures shall take into account existing legal nahmen gegenüber Arbeiterinnen und Arbeitern sind nicht zulässig.
provisions and shall be documented in writing (e.g. in the personnel Disziplinarmaßnahmen müssen bestehende rechtliche Vorgaben be-
file). rücksichtigen und sind schriftlich zu dokumentieren (z.B. in der Per-
sonalakte).
A written policy for avoiding physical, psychological, verbal or sexual Eine schriftliche Richtlinie zur Vermeidung physischer, psychischer,
abuse and harassment (including gestures and touching) shall be verbaler oder sexueller Nötigung oder Belästigung (dazu zählen Ge-
compiled. This policy shall also include a prevention system for avoid- sten und Berührungen) muss verfasst werden. Diese Richtlinie sollte
ing harassment and abuse at the workplace, in dormitories or in oth- ein Präventionssystem zur Vermeidung von Belästigung und Miss-
er areas of the facility. Such conduct shall not be tolerated by the em- brauch am Arbeitsplatz, in Unterkünften oder anderen Räumlichkei-
ployer. An anonymous complaints system for eliminating harassment ten der Betriebsstätte umfassen. Solch ein Verhalten darf vom Arbeit-
and abuse shall be in place. A designated trusted person shall be geber nicht toleriert werden. Ein anonymes Beschwerdesystem zur
made available to review anonymous complaints from workers. Such Beseitigung von Belästigung und Missbrauch muss vorhanden sein.
an ombudsperson should be available for each gender. Es muss eine Vertrauensperson benannt werden, die für die Prüfung
anonymer Beschwerden von Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern
zur Verfügung steht. Es sollte jeweils eine eigene Ombudsperson für
beide Geschlechter zur Verfügung stehen.
Training on the prevention of harassment and abuse at the workplace Schulungen zur Prävention von Belästigung und Missbrauch am Ar-
and the applicable legal requirements should be conducted for all em- beitsplatz sowie zu geltenden gesetzlichen Bestimmungen sollten für
ployees on a regular basis. Prevention also includes the communica- alle Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter regelmäßig durchgeführt wer-
tion of disciplinary measures. A functioning support or welfare pro- den. Zur Prävention zählt auch die Kommunikation von disziplinar-
gramme, such as professional counselling, should be in place for ischen Maßnahmen. Wenn Arbeitnehmerinnen oder Arbeitnehmer Op-
workers who have been the victim of harassment/abuse. To uncover fer von Belästigung/Missbrauch geworden sind, sollte ein funktionie-
the risk of harassment and abuse, social compliance audits should rendes Unterstützungs- oder Sozialprogramm vorhanden sein, z.B.
be conducted on a regular basis. professionelle Beratung. Um die Gefahr von Belästigung und Miss-
brauch aufzudecken, sollten regelmäßig Social-Compliance-Audits
durchgeführt werden.
4.4.13 Discrimination Diskriminierung
The facility shall comply with ILO's core conventions and all regional- Die Betriebsstätte muss die ILO Kernarbeitsnormen und sämtliche re-
ly, nationally and internationally applicable legal requirements con- gional, national und international geltenden gesetzlichen Bestimmun-
cerning all forms of discrimination. gen bezüglich jeglicher Form der Diskriminierung einhalten.
All workers shall be treated equally and given the same opportunities Alle Arbeitskräfte müssen gleich behandelt werden und dieselben
based on performance and skills, with no discrimination due to race, Chancen auf Grundlage von Leistung und Fertigkeiten erhalten, ohne
origin, disability, religion, caste, ethnic background, gender, age, sex- dass eine Diskriminierung aufgrund von Rasse, Herkunft, Behinde-
ual orientation, union or political affiliation or any other personal and rung, Religion, Kaste, ethnischem Hintergrund, Geschlecht, Alter, se-
physical characteristics. Equal treatment of all employees shall form xueller Orientierung, gewerkschaftlicher oder politischer Gesinnung
part of a non-discriminatory employment, recruitment and promotion oder anderen persönlichen oder körperlichen Merkmalen erfolgt. Die
policy. The facility should encourage and practice diversity in the re- Gleichbehandlung aller Angestellten muss Bestandteil einer diskrimi-
cruitment of employees. The facility shall pay equal wages regard- nierungsfreien Arbeits-, Einstellungs- und Beförderungspolitik sein.
less of gender, ethnic background or other physical or personal char- Die Betriebsstätte sollte Diversität bei der Einstellung von Mitarbeiter-
acteristics. Discrimination shall not be tolerated by the employer. The innen und Mitarbeitern unterstützen und praktizieren. Die Betriebs-
company policy should include a monitoring system for identifying stätte muss gleiche Löhne unabhängig von Geschlecht, ethnischem

10.01.2022 Edition 01.2022 39 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

and reviewing any risks of discrimination. Routine surveys should be Hintergrund oder sonstigen körperlichen bzw. persönlichen Merkma-
conducted to assess whether and to what extent the workers feel len zahlen. Diskriminierung darf vom Arbeitgeber nicht toleriert wer-
that they receive fair, equal and satisfactory treatment. den. Die Unternehmensrichtlinie sollte ein Überwachungssystem zur
Ermittlung und Prüfung jeglicher Diskriminierungsrisiken umfassen.
Anhand von routinemäßigen Umfragen sollte bewertet werden, ob
und in welchem Umfang die Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer
das Gefühl haben, fair, gleich und zufriedenstellend behandelt zu wer-
den.
If a medical test is required by law (e.g. HIV testing), it is not consid- Wenn ein medizinischer Test per Gesetz notwendig ist (z.B. Test auf
ered to be discriminatory but shall be documented and monitored. HIV), wird er nicht als diskriminierend angesehen, muss jedoch doku-
Medical tests for pregnancy during the recruitment process and dur- mentiert und überwacht werden. Medizinische Schwangerschafts-
ing the period of employment are strictly prohibited. tests im Einstellungsprozess und während der Dauer der Beschäfti-
gung sind strengstens untersagt.
Workers, managers and directors at the facility should receive regu- Die Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, Manager und Führungs-
lar training in relation to anti-discrimination directives and applicable kräfte der Betriebsstätte sollten regelmäßig in Hinblick auf Anti-Dis-
legal provisions. kriminierungsrichtlinien und geltende gesetzliche Bestimmungen ge-
schult werden.
4.4.14 Forced, bonded, indentured and prison labour Zwangsarbeit, Ausbeutung, Arbeitsverpflichtung und Gefängnis-
arbeit
The facility shall comply with ILO's core conventions and all regional, Für die Betriebsstätte müssen die ILO Kernarbeitsnorm und sämtliche
national and international legal requirements regarding forced labour, regionalen, nationalen und internationalen gesetzlichen Bestimmun-
exploitation, compulsory and prison labour. A policy shall be devel- gen bezüglich Zwangsarbeit, Leibeigenschaft, Arbeitsverpflichtung
oped to ensure that employees are not restricted in terms of their per- und Gefängnisarbeit eingehalten werden. Eine Richtlinie muss erar-
sonal freedom and are in possession or control of their own identity beitet werden, die sicherstellt, dass Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter
cards, work permits and travel documents. Any forms of slavery, nicht in ihrer persönlichen Freiheit eingeschränkt werden und in Be-
such as Sumangali, are strictly prohibited. During working hours, per- sitz oder Kontrolle ihrer eigenen Ausweispapiere, Arbeitsgenehmigun-
sonnel and workers shall be allowed to use toilets, drink tap water gen und Reisedokumente sind. Alle Formen von Sklaverei, wie z.B.
and take breaks as defined by labour law without fear of disciplinary Sumangali, sind strengstens verboten. Während der Arbeitszeit muss
punishment. es dem Personal, sowie Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern er-
laubt sein, Toiletten zu benutzen, Leitungswasser zu trinken und Pau-
sen gemäß Arbeitsgesetz einzulegen, ohne fürchten zu müssen, dass
dies disziplinarisch geahndet wird.
The company policy shall strictly prohibit the collection of deposits or Die Richtlinie des Unternehmens muss die Eintreibung von Kautionen
security payments during the recruitment process and during further oder Sicherheitsleistungen bei der Einstellung und der Weiterbeschäf-
employment. In addition, any support of human trafficking shall be tigung strengstens verbieten. Außerdem muss jegliche Unterstützung
prohibited. Workers shall be free to quit their jobs without contractual von Menschenhandel verboten werden. Arbeitnehmerinnen und Ar-
penalty if they give reasonable notice. Workers shall have the right to beitnehmern muss es freistehen, ihren Job ohne Vertragsstrafe mit
move freely without any restrictions during non-working hours. angemessener Frist zu kündigen. Arbeitnehmerinnen und Arbeitneh-
mer müssen das Recht haben, sich in der arbeitsfreien Zeit frei und
ohne Einschränkungen zu bewegen.
The facility should operate with a monitoring system to prevent any Die Betriebsstätte sollte mit einem Überwachungssystem arbeiten,
risk of forced, bonded, indentured and prison labour in the recruit- um jegliches Risiko von Zwangsarbeit, Leibeigenschaft, Arbeitsver-
ment process. This includes the prohibition of the use of labour brok- pflichtung und Gefängnisarbeit im Einstellungsprozess zu vermeiden.
ers. Dies umfasst das Verbot, Arbeitsvermittler einzusetzen.
The facility should train workers, managers and directors regarding Die Betriebsstätte sollte Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, Mana-
the prevention of forced, bonded, indentured and prison labour and ger und Führungskräfte in Hinblick auf die Prävention von Zwangsar-
on contractual labour practices and the applicable legal require- beit, Leibeigenschaft, Arbeitsverpflichtung und Gefängnisarbeit sowie
ments. Security staff shall receive special training on a regular basis. Vertragsarbeitspraktiken und geltende gesetzliche Bestimmungen
schulen. Für Sicherheitspersonal müssen regelmäßig spezielle Schul-
ungen durchgeführt werden.
4.4.15 Sanitary facilities, changing rooms, canteen/eating Sanitäre Einrichtungen, Umkleideräume, Verpflegungseinrichtun-
areas and dormitories gen und Unterkünfte
The facility shall comply with all regionally, nationally and internation- Die Betriebsstätte muss sämtliche regional, national und international
ally applicable legal requirements concerning sanitary facilities. Sani- geltenden gesetzlichen Bestimmungen bezüglich sanitärer Einrichtun-

10.01.2022 Edition 01.2022 40 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

tary facilities, particularly toilets and washrooms, shall be made per- gen einhalten. Sanitäre Einrichtungen, im Speziellen Toiletten und
manently accessible in sufficient quantity to all workers in the facility Waschräume, müssen für alle Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer
areas and dormitories areas. They shall be free to use and the facility in den Räumlichkeiten der Betriebsstätte und auch in den Unterkünf-
shall employ staff to clean and maintain the sanitary facilities. ten in ausreichender Zahl jederzeit zugänglich sein. Ihre Nutzung
muss kostenlos sein und die Betriebsstätte muss Personal zur Reini-
gung und Instandhaltung der sanitären Einrichtungen einsetzen.
If meals are provided in the facility during working hours and if any Wenn in der Betriebsstätte Mahlzeiten während der Arbeitszeit ange-
employees live in accommodation at the facility, the food and dormi- boten werden und ggf. Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer in Unter-
tories shall comply with all the regional and national legal require- künften der Betriebsstätte leben, muss dies allen regionalen und nati-
ments. The facility management policy shall include clean and well onalen gesetzlichen Bestimmungen entsprechen. Die Unternehmens-
maintained food storage and canteen/eating areas. The food provi- politik der Betriebsstätte muss eine saubere und gepflegte Essensauf-
ded shall be optional for workers and be comparable to local condi- bewahrung und Verpflegungseinrichtungen umfassen. Das Essen
tions. If food is provided, the quantities shall be appropriate and the muss für die Arbeitskräfte optional sein und den Bedingungen vor Ort
conditions shall be hygienic. Free and clean drinking water shall be entsprechen. Wird Essen angeboten, müssen die Mengen angemes-
available to all workers at all times. The water quality shall be moni- sen sein und hygienische Bedingungen herrschen. Kostenloses und
tored by the company. sauberes Trinkwasser muss den Arbeitnehmerinnen und Arbeitneh-
mern jederzeit zur Verfügung stehen. Die Wasserqualität ist vom Un-
ternehmen zu überwachen.
Dormitories at the facility shall comply with all applicable local and Die Unterkünfte der Betriebsstätte müssen sämtliche lokal und natio-
national legal requirements. To monitor this compliance, the facility nal geltenden gesetzlichen Bestimmungen erfüllen. Um diese Einhal-
should perform regular assessments of the sanitary facilities and its tung zu überwachen, sollten in der Betriebsstätte regelmäßige Bewer-
maintenance. The dormitories should be located in buildings that are tungen der sanitären Anlagen erfolgen und diese instand gehalten
separated from production and storage areas. The personal space in werden. Die Unterkünfte sollten sich in Gebäuden befinden, die von
the dormitories shall be adequate and should guarantee privacy. Dor- Produktions- und Lagerbereichen getrennt sind. Der persönliche
mitories shall be optional for workers and shall be comparable to lo- Platz in den Unterkünften muss angemessen sein und Privatsphäre
cal conditions. The building safety requirements in chapter 4.6.3 are ermöglichen. Die Unterkünfte müssen für die Arbeitskräfte optional
to be complied with. Where applicable, childcare facilities should be sein und den Bedingungen vor Ort entsprechen. Die Anforderungen
provided and shall also comply with legal requirements. an die Gebäudesicherheit in Kapitel 4.6.3 sollen eingehalten werden.
Sofern zutreffend, sollten Kinderbetreuungsmöglichkeiten angeboten
werden, die ebenfalls alle gesetzlichen Bestimmungen erfüllen müs-
sen.
At least one person shall be appointed by the facility to take responsi- Es muss mindestens eine Person von der Betriebsstätte ernannt wer-
bility for all the needs and tasks in relation to ensuring well main- den, die für alle Bedürfnisse und Maßnahmen bezüglich instand ge-
tained, safe and clean changing rooms, sanitary facilities, canteen/ haltener, sicherer und sauberer Umkleiden, Sanitäreinrichtungen, Ver-
eating areas and dormitories. This responsible person shall be noti- pflegungseinrichtungen und Unterkünfte verantwortlich ist. Diese ver-
fied to employees as the contact person for these matters, and re- antwortliche Person ist allen Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern
ports directly to management. als Ansprechpartner für diese Belange zu nennen. Sie berichtet direkt
an das Management.
A management policy shall be introduced that covers all matters rela- Es muss eine Unternehmenspolitik eingeführt werden, die alle rele-
ted to sanitary facilities, canteen/eating areas and dormitories. The vanten Aspekte zu sanitären Anlagen, Verpflegungseinrichtungen und
facility should provide workers, managers and directors with training Unterkünften umfasst. Die Betriebsstätte sollte Arbeitnehmerinnen
regarding the management policy on sanitary facilities, canteen/ und Arbeitnehmer, Manager und Führungskräfte zur Unternehmens-
eating areas and dormitories. politik für Sanitäreinrichtungen, Verpflegungseinrichtungen und Unter-
künfte schulen.
4.4.16 Acceptance of Third-Party certificates Anerkannte Zertifikate von Dritten
Recognised third-party certificates that are of significance for social Anerkannte Zertifikate von Dritten mit Bedeutung für die soziale Ver-
responsibility are listed in Annex 8. antwortung sind in Anhang 8 aufgeführt.
If a facility is certified by a third‑party certification system, docu- Ist eine Betriebsstätte durch ein Zertifizierungssystem Dritter zertifi-
ments and records of the certification process, including certificates ziert, sollten OEKO‑TEX® Dokumente und Unterlagen des Zertifizie-
and validity periods, should be provided to OEKO‑TEX®. rungsprozesses, einschließlich Zertifikaten und Gültigkeitsdauer, zur
Verfügung gestellt werden.
4.5 Quality Management Qualitätsmanagementsysteme
Quality management consists of a management system and its intro- Das Qualitätsmanagement setzt sich aus einem Managementsystem
duction and application. ISO 9001 is the preferred accredited model. und seiner Einführung und Anwendung zusammen. ISO 9001 ist das

10.01.2022 Edition 01.2022 41 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

This standard is of vital significance and is acknowledged worldwide anerkannte bevorzugte Modell. Diese Norm ist von entscheidender
as the most successful and reliable standard for documentation and Bedeutung und wird weltweit als äußerst erfolgreicher und verlässli-
practice. It also incorporates the field of general management and cher Standard für Dokumentation und Praxis anerkannt. Sie umfasst
other fields that are not covered by other modules. auch den allgemeinen Managementbereich und weitere Bereiche, die
von anderen Modulen nicht abgedeckt werden.
The process of achieving business excellence and contemporary ap- Der Prozess zum Erreichen von Business Excellence sowie modernen
proaches such as risk assessments and corporate governance form a Methoden, wie Risikobewertungen und Corporate Governance, sind
part of quality management with STeP by OEKO‑TEX®. These issues bei STeP by OEKO‑TEX® Teil des Qualitätsmanagements. Diese Be-
are extremely important and have a significant effect in the area of reiche sind äußerst wichtig und haben erheblichen Einfluss im Be-
sustainability. The company’s sustainable behavior is closely linked reich der Nachhaltigkeit. Nachhaltiges Unternehmensverhalten ist
to the quality policy and agreements made with other companies. eng mit der Qualitätspolitik und Vereinbarungen mit anderen von Un-
Management interest in sustainability is therefore hugely important. ternehmen verbunden. Das Interesse des Managements an der Nach-
haltigkeit ist daher von größter Bedeutung.
4.5.1 Purpose Zweck
The introduction of a Quality Management System (QMS) and addi- Die Einführung eines Qualitätsmanagementsystems (QMS) und weite-
tional management tools such as business excellence, risk rer Management‑Tools, wie Business Excellence, Risikomanagement
management and corporate governance is a fundamental strategic und Corporate Governance, ist eine grundlegende strategische Ge-
business decision. The design and scope of these factors largely de- schäftsentscheidung. Ausgestaltung und Ausmaß dieser Aspekte hän-
pend on the needs/interests of a facility. Neither ISO 9001 nor gen in starkem Maße von den Anforderungen/Interessen einer Be-
OEKO‑TEX® stipulate a specific form of rollout of these management triebsstätte ab. Weder ISO 9001 noch OEKO‑TEX® schreiben eine
systems. The basic system is the most important (e.g. ISO 9001). ISO spezielle Form der Einführung dieser Managementsysteme vor. Das
9001 certification is not obligatory to obtain STeP by OEKO‑TEX® Basissystem ist am wichtigsten, z.B. ISO 9001. Eine Zertifizierung ge-
certification. However, any quality system should maintain product mäß ISO 9001 ist nicht vorgeschrieben, um eine STeP by
quality and processes and objectively demonstrate continuous im- OEKO‑TEX® Zertifizierung zu erhalten. Jedoch sollte ein beliebiges
provement in all areas of the business without (necessarily) involving Qualitätssystem die Produktqualität und -prozesse pflegen und objek-
written procedures. tiv eine kontinuierliche Verbesserung in allen Geschäftsbereichen oh-
ne (notwendigerweise) schriftliche Verfahren demonstrieren.
A QMS framework is required to obtain STeP by OEKO‑TEX® certifi- STeP by OEKO‑TEX® erfordert für die Erlangung der Zertifizierung ei-
cation. The scope of the STeP by OEKO‑TEX® “Quality nen QMS‑Rahmen. Die Bandbreite des STeP by OEKO‑TEX® Moduls
Management” module consists of a QMS and additional facets such „Qualitätsmanagement“ besteht aus einem QMS und weiteren Aspek-
as risk management and corporate governance. Essentially, a QMS ten, wie Risikomanagement und Corporate Governance. Ein QMS soll-
should fulfil the requirements of the ISO 9000 series of standards or te im Wesentlichen die Anforderungen der Normenreihe ISO 9000
a comparable standard. The presence of such a system (certified or oder eines vergleichbaren Standards erfüllen. Das Vorhandensein ei-
not) forms the entry-level basis for STeP by OEKO‑TEX®. Providing nes derartigen Systems (zertifiziert oder nicht zertifiziert) ist die
proof of such a system through a certificate minimises the amount of Grundlage für die Eintrittsstufe von STeP by OEKO‑TEX®. Der Nach-
time and effort that OEKO‑TEX® needs for verification and auditing. weis eines derartigen Systems anhand eines Zertifikats minimiert
den Validierungs‑ und Audit‑Aufwand von OEKO‑TEX®.
Quality management systems as described, for example, in the ISO Qualitätsmanagementsysteme, wie z.B. in der Normenreihe ISO 9000
9000 series of standards, include formal requirements. The following erläutert, enthalten formale Anforderungen. Die folgenden Positionen/
points/paragraphs are of a general nature and can be applied to any Absätze sind allgemein gehalten und können für jegliche Branchen
sectors regardless of the type or size of products provided. unabhängig von Art oder Größe der bereitgestellten Produkte über-
nommen werden.
At minimum, an effective quality management system shall include Ein effektives Qualitätsmanagementsystem muss mindestens folgen-
the following items: de Punkte beinhalten:
• Quality Policy • Qualitätspolitik
• Process description (documentation of work flows and material • Prozessbeschreibung (Dokumentation von Arbeits- und Material-
flows) flüssen)
• Clearly defined responsibilities that are disclosed and known • Klar abgesteckte Zuständigkeiten, die in allen Unternehmens-
throughout every level of a company schichten veröffentlicht und bekannt sind
• Product traceability • Produktrückverfolgbarkeit
• Quality control system • Qualitätskontrollsystem
• Continuous employee training and knowledge management • kontinuierliche Mitarbeiterschulungen und Wissensmanagement
• Continuous improvement process • kontinuierlicher Verbesserungsprozess

10.01.2022 Edition 01.2022 42 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

4.5.2 Management of quality, operating and sustainability Management von Qualitäts-, Betriebs- und Nachhaltigkeitspoli-
policy and its objectives tik und ihren Zielen
A QMS is a management tool and a documented description of the Ein QMS ist ein Management Tool, eine dokumentierte Beschreibung
process and activities involved in achieving quality management ob- des Prozesses und der Aktivitäten zum Erreichen von Qualitätsmana-
jectives. It shall include documentation that describes the QMS proce- gementzielen. Dieses muss Dokumentationen umfassen, in denen
dures and its introduction, maintenance and communication. In addi- die Verfahren, Einführung, Pflege und Kommunikation des QMS be-
tion to the basic system for implementing the ISO 9001 standard, schrieben werden. Neben dem Basissystem der Implementierung der
OEKO‑TEX® also values the process of obtaining business excel- Norm ISO 9001 zählen nach OEKO‑TEX® auch der Prozess zur Errei-
lence and introducing contemporary management approaches in the chung von Business Excellence sowie moderne Managementmetho-
field of risk management and corporate governance. den zum Bereich von Risikomanagement und Corporate Governance.
The company shall establish, operate and maintain at least one QMS. Das Unternehmen muss mindestens ein QMS einrichten, betreiben
The format of the QMS should ensure that the organisational activi- und pflegen. Das Format des QMS sollte sicherstellen, dass die Orga-
ties are in accordance with the specified management of quality poli- nisationsaktivitäten in Einklang mit dem definierten Management der
cy and its corresponding objectives. The ISO 9000 series of interna- Qualitätspolitik und der zugehörigen Ziele stehen. Die internationalen
tional standards are recognised here as a model template for integra- Normen der Reihe ISO 9000 werden hiermit als Modellvorlage für in-
ted QMS platforms. tegrierte QMS-Plattformen anerkannt.
The organisation should improve its effectiveness, particularly in rela- Die Organisation sollte die Effektivität insbesondere im Bereich der
tion to its quality and sustainability objectives. For this purpose, Unternehmensziele für Qualität und Nachhaltigkeit verbessern. Zu
OEKO‑TEX® works with the requirements of the ISO 9001 standard diesem Zweck arbeitet OEKO‑TEX® mit den Anforderungen der
with regard to general requirements and documentation require- Norm ISO 9001 bezüglich der allgemeinen Anforderungen und der
ments such as the quality manual, document control and record con- Dokumentationsanforderungen, wie Qualitätshandbuch, Dokumenten-
trol. lenkung und Aufzeichnungslenkung.

4.5.3 Management responsibility Verantwortung des Managements

4.5.3.1 Management duties Verpflichtung des Managements


Upper-level management commits to engage itself with the responsi- Die Geschäftsleitung verpflichtet sich dazu, sich mit den Zuständig-
bilities of a management system. Members of management should keiten eines Managementsystems zu befassen. Sie sollten das The-
make explicit comment on the subject and demonstrate their inter- ma explizit kommentieren und ihr Interesse an der Entwicklung und
ests in developing and promoting management systems by: Förderung von Managementsystemen demonstrieren:
• Informing all stakeholders about the importance of quality • Informieren aller Stakeholder über die Bedeutung von Qualität
• Setting and achieving goals • Setzen und Erreichen von Zielen
• Defining a quality policy and targets for their system • Definieren einer Qualitätspolitik sowie von Zielen für ihr System
• Providing appropriate resources (e.g. personnel, plants, equip- • Bereitstellen angemessener Ressourcen (z.B. Personen, Werke,
ment, IT) Ausrüstung, IT)
• Ensuring appropriate planning • Sicherstellen einer adäquaten Planung
• Regularly verifying system performance • Regelmäßiges Überprüfen der Systemleistung
4.5.3.2 Customer orientation Kundenorientierung
Management should identify customer requirements and attempt to Das Management sollte Kundenanforderungen ermitteln und versu-
increase customer satisfaction. chen, die Kundenzufriedenheit zu verbessern.
4.5.3.3 Quality Policy Qualitätspolitik
The management team is responsible for complying with require- Das Managementteam ist verantwortlich für die Einhaltung der Be-
ments (including legal provisions) for safeguarding the management stimmungen (einschließlich der gesetzlichen Vorgaben), um die Ge-
and quality policy for the management review and providing the nec- schäfts- und Qualitätspolitik für die Managementprüfung sowie für
essary resources. The facility shall compile and apply a quality policy. die Bereitstellung der erforderlichen Ressourcen sicherzustellen. Die
The management team should commit to meeting the requirements Betriebsstätte muss eine Qualitätspolitik verfassen und anwenden.
of the quality system, including continuous improvement. The Sie sollten sich zur Erfüllung der Anforderungen des Qualitätssystems
management team should communicate this policy and ensure that it verpflichten, einschließlich zur kontinuierlichen Verbesserung. Sie
has been understood. sollten diese Qualitätspolitik kommunizieren und sicherstellen, dass
sie verstanden wurde.
Management should ensure that the quality policy: Das Management sollte sicherstellen, dass die Qualitätspolitik:
• Is appropriate • angemessen ist

10.01.2022 Edition 01.2022 43 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

• Constitutes an obligation to achieve continuous improvements and • eine Verpflichtung zum Erreichen kontinuierlicher Verbesserungen
to effectiveness in the business und zur Effektivität des Geschäftsbetriebs darstellt
• Constitutes a tool that can be used to defined and assess targets • ein Werkzeug darstellt, mit dem die Definition und Bewertung von
Zielen ermöglicht wird
• Has been communicated and understood • kommuniziert und verstanden wurde
• Incorporates any specified/agreed improvements • jegliche definiert / beschlossen Verbesserungen enthält
The management team should deliberately develop systematic plans Das Managementteam sollte bewusst systematische Pläne entwi-
for applying/using the quality policy. The quality policy provides assis- ckeln, um in der Lage zu sein, die Qualitätspolitik anzuwenden/einzu-
tance in the formulation of measurable quality targets. setzen. Die Qualitätspolitik gibt Hilfestellung bei der Formulierung
messbarer Qualitätsziele.
4.5.3.4 Quality planning Qualitätsplanung
The management team should set measurable objectives and suita- Das Managementteam sollte messbare Ziele und geeignete Pläne
ble plans for achieving these objectives. The management team zum Erreichen dieser Ziele definieren. Das Managementteam sollte
should ensure that the plans are achieved at the relevant points with- sicherstellen, dass die Pläne an den entsprechenden Stellen in der
in the organisation Organisation erreicht werden.
4.5.3.5 Responsibility and authorisation Verantwortung und Berechtigung
The management team should specify and communicate who is re- Das Managementteam sollte festlegen und kommunizieren, wer wel-
sponsible for which tasks and define responsibilities and authorisa- che Aufgaben übernimmt, und Zuständigkeiten und Berechtigungen
tions. A member of upper-level management should be given overall definieren. Ein Mitglied des oberen Managements sollte die Gesamt-
responsibility for the quality system. Effective methods of internal verantwortung für das Qualitätssystem erhalten. Effektive Verfahren
communication should be in place. zur internen Kommunikation sollten vorhanden sein.
4.5.3.6 Internal audit and management review Internes Auditing und Prüfung durch das Management
A management system is a living system and should be dynamic. Ein Managementsystem ist ein lebendiges System und sollte dyna-
Therefore, the QMS should be reviewed in frequent and regular inter- misch sein. Daher sollte das QMS in regelmäßigen Abständen über-
vals. The facility shall have a procedure and particularly an audit plan/ prüft werden. Die Betriebsstätte muss ein Verfahren und insbesonde-
program for determining the suitability of the QMS. The key to this is re einen Audit-Plan bzw. ein Audit-Programm für die Bestimmung der
to assess quality management activities and their effective introduc- Eignung des QMS vorweisen können. Kern dessen ist die Untersu-
tion and implementation. Internal audits of the quality system shall chung der Qualitätsmanagementaktivitäten, ihre effektive Einführung
be performed annually and according to an audit plan/program con- und Umsetzung. Interne Audits müssen jährlich sowie anhand des Au-
taining the main points to be audited within 3 years. dit-Plans/-Programms durchgeführt werden. Teil dessen sind die
Kernpunkte und Ziele der nächsten 3 Jahre.
A corresponding audit report shall be issued incl. name(s) of internal Ein entsprechender Auditbericht muss erstellt werden, einschließlich
auditor(s), findings as well as a corrective and preventive action plan. der Namen der internen Auditoren, der Ergebnisse sowie Korrektur-
Whenever possible, photos as evidence should be included. Further- und Präventionsmaßnahmen. Fotos sollten zur Dokumentation ge-
more it shall be defined who is accountable for ensuring the correc- nutzt und integriert werden. Darüber hinaus muss festgelegt werden,
tive action and a date for completion of such. wer für die Sicherstellung der Korrekturmaßnahmen verantwortlich
ist und es muss ein Termin für deren Abschluss festzulegen.
The system and its performance has to be reviewed by the Das System und seine Leistungen sind vom Management mit einer
management with an input and output approach that considers the Eingabe- und Ausgabemethode zu überprüfen, wobei folgende Aspek-
following aspects: te zu berücksichtigen sind:
• Customer feedback • Kundenfeedback
• Performance, non-compliance • Leistung, Nichtübereinstimmung
• Audits • Audits
• Measures taken • Ergriffene Maßnahmen
• Changes and the need for improvement • Änderungen und Verbesserungsbedarf
• Trend in objectives • Tendenz der Zielsetzungen
• Remedial measures to be taken to correct trends • Zu ergreifende Korrekturmaßnahmen, um Tendenzen umzukehren
The results of the reviews, including decisions and measures, shall Die Ergebnisse der Überprüfungen sind einschließlich Entscheidun-
be documented. gen und Maßnahmen zu dokumentieren.

10.01.2022 Edition 01.2022 44 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

4.5.4 Resource management Ressourcenmanagement


Management shall decide which resources (human, financial and ma- Das Management muss entscheiden, welche Ressourcen (Personal,
terial resources) are needed for the system, and which resources are Geldmittel und Material) für das System benötigt werden und welche
generally required to ensure unrestricted operation and improve cus- Ressourcen allgemein für einen uneingeschränkten Betrieb sowie zur
tomer satisfaction through high quality goods and services. Verbesserung der Kundenzufriedenheit durch hochwertige Waren und
Dienstleistungen erforderlich sind.
Management should ensure that employees are competent, and Das Management sollte sicherstellen, dass Mitarbeiterinnen und Mit-
should involve employees whose work affects whether services/prod- arbeiter kompetent sind, und Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter einbe-
ucts meet requirements. Management should decide which skills are ziehen, deren Arbeit sich darauf auswirkt, ob Dienstleistungen/
required; these skills should be promoted and obtained. It should be Produkte die Anforderungen erfüllen. Es sollte beschlossen werden,
ensured that staff are trained appropriately (in accordance with the welche Kenntnisse erforderlich sind; diese sollten gefördert und er-
objectives). In addition, the effectiveness of the training/measures halten werden. Es sollte sichergestellt werden, dass das Personal an-
taken has to be evaluated. Management should identify the infra- gemessen (gemäß den Zielen) geschult wird. Außerdem ist die Effek-
structure and work environment needed to meet the requirements of tivität der Schulung/der ergriffenen Maßnahmen zu bewerten. Es soll-
the system and the facility. These conditions should be established te ermittelt werden, welche Infrastruktur und Arbeitsumgebung erfor-
and maintained. derlich ist, um die Anforderungen von System und Betrieb zu erfüllen.
Diese Bedingungen sind herzustellen und zu erhalten.
4.5.5 Requirements for products and services Anforderungen für Produkte und Dienstleistungen
The management team should plan and develop the processes re- Das Managementteam sollte die für Produkte/Dienstleistungen höch-
quired to ensure maximum-quality products/services. The ster Qualität erforderlichen Prozesse planen und entwickeln. Das Ma-
management team should know and understand the requirements nagementteam sollte wissen und verstehen, welche Anforderungen
for the individual products/services to ensure that customer process- für die eigenen Produkte/Dienstleistungen bestehen, um effektive
es are effective and these requirements can be met. Effective ways Kundenprozesse zu haben und die Erfüllbarkeit dieser Anforderungen
to communicate with internal and external stakeholders and custom- sicherstellen. Effektive Wege zur Kommunikation mit internen und ex-
ers should be in place. ternen Stakeholdern und Kunden sollten vorhanden sein.
Any assessment relating to the safety of products for end consumers Eine Bewertung bezüglich der Sicherheit von Produkten für den End-
should be reviewed and, where possible, proven through a certifica- verbraucher sollte überprüft werden und, sofern möglich, durch eine
tion (e.g. STANDARD 100 or LEATHER STANDARD by OEKO‑TEX®, Zertifizierung nachgewiesen werden (z.B. STANDARD 100 oder LEA-
GOTS, PSA type-examination certificate, EN 14682:2008, EN 71-1, THER STANDARD by OEKO‑TEX®, GOTS, Baumusterbescheinigung
etc.). von PSA, EN 14682:2008, EN 71-1 usw.).
The correct material composition should be specified on all delivered Die korrekte Materialzusammensetzung sollte auf allen ausgeliefer-
products or in the accompanying documents. ten Produkten oder in den Begleitdokumenten angegeben werden.
The potential harmful consequences of desired and undesired sub- Potenziell schädliche Folgen erwünschter und unerwünschter Stoffe
stances in the products (human ecology) should be known and re- in den Produkten (Humanökologie) müssen bekannt sein und durch
duced through the selection of suitable processes and chemicals. eine geeignete Auswahl von Prozessen und Chemikalien reduziert
werden.
4.5.5.1 Design and development Design und Entwicklung
Effective processes for designing and developing products/services Effektive Prozesse für die Gestaltung und Entwicklung von Produkten/
should be in place. They should consider the following topics: Dienstleistungen sollten vorhanden sein. Die folgenden Punkte sind
zu bedenken:
• Planning of design/development • Planung von Design/Entwicklung
• The definition of the inputs needed for design/creation/develop- • Definition der erforderlichen Angaben für Design/Erstellung/
ment Entwicklung.
• The creation of a design/plan in a form that allows verification of • Erstellung eines Designs/Plans in einer Form, die eine Überprüfung
the output der Ergebnisse ermöglicht
• The review of the design/plan at suitable stages • Überprüfung des Designs/Plans in geeigneten Stufen
• Ensuring that the result meets the agreed and specified require- • Sicherstellen, dass das Ergebnis die vereinbarten und definierten
ments (verification) Anforderungen erfüllt (Verifizierung)
• Validation of the design (where practicable) • Validieren des Designs (sofern praktikabel)
• Management of any changes that occur during the design phase • Management jeglicher Änderungen, die während der Designphase
auftreten

10.01.2022 Edition 01.2022 45 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

4.5.5.2 Purchasing (suppliers and contractors) Einkauf (Lieferanten und Auftragnehmer)


Any purchasing, outsourcing or subcontracting of goods, materials or Einkäufe, Fremd- oder Auftragsvergaben von Waren, Materialien oder
services related to services or products shall be controlled. It shall be Dienstleistungen müssen immer im Hinblick auf Dienstleistungen
ensured that all purchased goods/services meet all specified require- oder Produkte kontrolliert werden. Es ist sicherzustellen, dass alle
ments. Suppliers and supply chains shall be assessed and moni- eingekauften Waren/Dienstleistungen sämtliche definierten Anforde-
tored. A description of planned purchases shall be compiled to en- rungen erfüllen. Lieferanten und Lieferkette sind zu bewerten und zu
sure that all requirements in this regard are met. Suppliers, sub-sup- überwachen. Eine Beschreibung der geplanten Einkäufe sollte erstellt
pliers, contractors and sub-contractors should be involved in the werden, um sicherzustellen, dass alle diesbezüglichen Anforderun-
process of improving social working conditions, safety and environ- gen erfüllt werden. Lieferanten, Unterlieferanten, Auftragnehmer und
mental matters and the measures in this regard. Unterauftragnehmer sollten in den Prozess der Verbesserung der sozi-
alen Arbeitsbedingungen, der Sicherheit und der ökologischen Aspek-
te und diesbezüglicher Maßnahmen einbezogen werden.
In addition, suppliers, sub-suppliers, contractors and subcontractors Außerdem müssen Lieferanten, Unterlieferanten, Auftragnehmer und
shall: Unterauftragnehmer Folgendes sicherstellen:

• Establish and maintain appropriate procedures for selecting sub- • Einführung und Pflege von geeigneten Verfahren zur Auswahl von
contractors based on their ability to meet the STeP requirements Unterauftragnehmern nach ihrer Fähigkeit, die STeP Anforderun-
• Maintain appropriate documentation for meeting the STeP require- gen zu erfüllen
ments • Pflege einer geeigneten Dokumentation, um die STeP Anforderun-
• Provide training options for outworkers in relation to personal pro-
gen zu erfüllen
tection, workers’ rights and access to employee information in the
• Bereitstellung einer Schulungsmöglichkeit für Heimarbeiterinnen
facility und Heimarbeiter zu persönlichem Schutz, Arbeitnehmerrechten
• Provide evidence that all requirements are met. There are differentund Zugang zu Arbeitnehmerinformationen in der Betriebsstätte
stages for providing this proof. As a minimum requirement, the • Führung eines Nachweises, dass alle Anforderungen erfüllt wur-
supplier, sub‑supplier and/or contractor, sub‑contractor should den. Es gibt unterschiedlichen Stufen dazu, wie dieser Nachweis
sign the STeP by OEKO‑TEX® Code of Conduct for supplier, which erbracht werden kann. Als Mindestanforderung sollte der Liefe-
can be found in Annex I: rant, Unterlieferant, Auftragnehmer und/oder Unterauftragnehmer
den STeP by OEKO-TEX Verhaltenskodex für Unterauftragnehmer
• Stage 1: a written commitment to work in accordance with STeP unterzeichnen, der sich in Anhang I befindet:
minimum requirements
• Stage 2: a written commitment to work in accordance with STeP • Stufe 1: Sich schriftlich dazu verpflichten, gemäß den Mindestan-
minimum requirements, which is verified by the customer forderungen von STeP zu arbeiten
• Stage 3: carrying out and passing a self‑assessment in accord- • Stufe 2: Sich schriftlich dazu verpflichten, gemäß den Mindestan-
ance with STeP by OEKO‑TEX® forderungen von STeP zu arbeiten, was vom Kunden überprüft wird
• Stage 4: carrying out and successfully passing the STeP by • Stufe 3: Eine Selbstbewertung gemäß STeP by OEKO‑TEX® durch-
OEKO‑TEX® certification process führen und absolvieren
• Stufe 4: Die STeP by OEKO‑TEX® Zertifizierung durchführen und
erfolgreich absolvieren
Suppliers should be involved in the process of improving social and Lieferanten sollten in den Prozess der Verbesserung der sozialen und
environmental ethics. ökologischen Ethik einbezogen werden.
The following STeP principles apply to suppliers, sub‑suppliers, con- Für Lieferanten, Unterlieferanten, Auftragnehmer und Unterauftrag-
tractors and sub‑contractors: All the companies involved in the sup- nehmer gelten folgende STeP Prinzipien: Alle Unternehmen, die Teil
ply chain are responsible for ensuring the compliance of all the pre- der Lieferkette sind, tragen Verantwortung für die Einhaltung aller vor-
ceding steps in the supply chain. Everyone involved in the supply herigen Schritte in der Lieferkette. Jeder an der Lieferkette Beteiligte
chain should promote this philosophy and use their purchasing power sollte diese Philosophie weitertragen und seine Kaufkraft entspre-
accordingly. Sustainability policies (including social, safety and envi- chend einsetzen. Nachhaltigkeitsrichtlinien (einschließlich Richtlinien
ronmental policies), procedures and expectations should be clearly zu sozialen, sicherheitsrelevanten und ökologischen Aspekten) sowie
documented and communicated to direct business partners. The con- Verfahren und Erwartungen sollten klar dokumentiert und an die di-
sistent use of myOEKO‑TEX® is an effective tool for reviewing the rekten Geschäftspartner kommuniziert werden. Eine einheitliche Ver-
supply chain in relation to the issue of “compliance”. wendung von myOEKO‑TEX® ist ein Werkzeug, um die Lieferkette
hinsichtlich des Themas „Compliance“ zu prüfen.
4.5.5.3 Operations management Betriebsmanagement
Effective means of monitoring the results of the provision of products/ Es sollten effektive Mittel zur Kontrolle der Ergebnisse der Bereitstel-
services should be in place. lung von Produkten/Dienstleistungen vorhanden sein.

10.01.2022 Edition 01.2022 46 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

Services/products should be identifiable at all times and tracked Dienstleistungen/Produkte sollten immer identifiziert und in allen Stu-
(traceability) throughout all stages of production. Any property sup- fen der Produktion rückverfolgt werden (Rückverfolgbarkeit). Von Kun-
plied by customers (including intellectual property) and confidential den bereitgestelltes Eigentum (einschließlich geistiges Eigentum) und
information should be treated with the required care. Products/ vertrauliche Informationen sind mit der erforderlichen Sorgfalt zu be-
components should be treated with the required care during storage, handeln. Produkte/Bauteile sollten bei Lagerung, Lieferung usw. mit
delivery, etc., to ensure that they remain in good condition. It shall be der erforderlichen Sorgfalt behandelt werden, um sicherzustellen,
ensured that production processes and manufactured and/or sold dass ihr einwandfreier Zustand erhalten bleibt. Es ist sicherzustellen,
products conform to the STeP by OEKO‑TEX® standard at all times. dass Produktionsprozesse und gefertigte bzw. verkaufte Produkte je-
derzeit dem STeP by OEKO‑TEX® Standard entsprechen.
4.5.5.4 Measurement and monitoring equipment Mess- und Überwachungsausrüstung
When compiling measurements, it shall be ensured that the results Beim Erstellen von Messungen ist sicherzustellen, dass die Ergebnis-
are valid and conform to the requirements of the STeP by se valide sind und den Anforderungen des STeP by OEKO‑TEX®
OEKO‑TEX® standard. Standards entsprechen.
The equipment and processes required to do so should be identified. Dazu erforderliche Ausrüstung und Prozesse sollten definiert werden.
Suitable equipment and tools should be chosen. It should be ensured Geeignete Ausrüstung und Instrumente sind auszuwählen. Es ist si-
that the results are and remain accurate. cherzustellen, dass die Ergebnisse genau sind und bleiben.
4.5.6 Measurement, analysis and improvement Messung, Analyse und Verbesserung
Suitable processes should be established to ensure that services/ Es sollten geeignete Prozesse etabliert sein, um sicherzustellen, dass
products meet all the relevant requirements (for all stakeholders) and Dienstleistungen/Produkte alle relevanten Anforderungen (aller Stake-
also incorporate improvements. Processes and services/products (if holder) erfüllen und außerdem Verbesserungen umfassen. Prozesse
necessary) should be monitored and measured to verify that the in- und Dienstleistungen/Produkte (nach Bedarf) sind zu überwachen
tended results have been achieved. This is to be done through und messen, um das Erreichen der angestrebten Ziele zu überprüfen:
• Monitoring of customer satisfaction • Überwachen der Kundenzufriedenheit
• Planning and implementation of a suitable programme for internal • Planung und Implementierung eines geeigneten Programms für in-
system audits, including a process terne System-Audits einschließlich eines Prozesses
• Ensuring suitable methods for monitoring/measuring the process- • Sicherstellen geeigneter Verfahren zur Überwachung/Messung der
es (internal and external audits; processes have to be revalidated Prozesse (interne und externe Audits, Prozesse sind erneut zu vali-
if they are complex) dieren, wenn sie komplex sind)
• Monitoring and measuring of products/services at suitable stages; • Überwachung und Messung von Produkten/Dienstleistungen in ge-
approving the end product only when all the requirements are met eigneten Stufen; Freigabe des Endprodukts nur bei Erfüllung aller
Anforderungen
• Maintenance of equipment and machines • Instandhaltung von Ausrüstung und Maschinen
4.5.7 Non-Compliance and corrective action Abweichungen und Korrekturmaßnahmen
Non-compliances shall be dealt with in a suitable manner. This in- Abweichungen sollten in geeigneter Form behandelt werden. Dies
cludes a written procedure. Information should be gathered and ana- umfasst ein schriftliches Verfahren. Informationen sind zusammenzu-
lysed. A decision should then be made regarding which information tragen und zu analysieren. Anschließend folgt die Entscheidung, wel-
is required to determine how well the system is working and how it che Informationen erforderlich sind, um zu ermitteln, wie gut das Sys-
can be improved. This data should be collected, analysed and used tem funktioniert und wie es verbessert werden kann. Diese Daten
to compile an effective analysis of the causes and the methods for sind zu sammeln, zu analysieren und zu verwenden, um eine ange-
correctional measures. messene Analyse der Ursachen und Verfahren für Korrekturmaßnah-
men zu erstellen.
4.5.8 Continuous improvements Kontinuierliche Verbesserungen
The quality of the system and the products and services should be Die Qualität des Systems sowie von Produkten und Dienstleistungen
continually improved. A systematic approach and procedure for cor- sollte kontinuierlich verbessert werden. Ein systematischer Ansatz
recting non-conformity and preventing such a recurrence is required. einschließlich eines Verfahrens, um Nichteinhaltung zu beseitigen
A systematic approach and procedure for preventing potential non- und eine wiederholte Nichteinhaltungen zu verhindern, ist erforder-
conformity or defects is required. lich. Ein systematischer Ansatz einschließlich eines Verfahrens, um
eine potenzielle Nichteinhaltung oder Fehler zu verhindern, ist erfor-
derlich.

10.01.2022 Edition 01.2022 47 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

4.5.9 General information Allgemein

4.5.9.1 Legal existence Rechtliche Existenz


A collection of all the documents that form the basis for the legal exis- Eine Zusammenstellung sämtlicher Dokumente, welche die Grundla-
tence and lawful operation of the production facility shall be available ge für die rechtliche Existenz und den gesetzmäßigen Betrieb der Pro-
and kept ready for verification at any time. duktionsstätte bilden, muss jederzeit vorliegen und zur Überprüfung
verfügbar sein.
4.5.9.2 Legislation Gesetze
The facility shall be aware of the legal, regulatory and other require- Gesetzliche, behördliche und sonstige Anforderungen mit Relevanz
ments that are relevant to the overall facility and these requirements für den gesamten Betrieb müssen bekannt, zugänglich und von den
shall be accessible to and understood by the staff. This applies to reg- Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern verstanden worden sein. Dies gilt
ulations that: für Bestimmungen, die:
• apply to the work in facilities, transport facilities, laboratories, offi- • für die Arbeit in der Betriebsstätte Transportanlagen, Laboren, Bü-
ces, etc. (that is, operational activities specific to the products and ros usw. gelten, d.h. spezielle betriebliche Aktivitäten zu den Pro-
services) dukten und Leistungen
• apply to the designated use of products, goods, services and per- • für die Produkte, Waren, Dienstleistungen und Leistungen in ihrer
formance vorgesehenen Verwendung gelten
• apply to the relevant industry sector • für die jeweilige Branche gelten
• are based on recognised worldwide environmental principles • auf anerkannten globalen Umweltprinzipien basieren
A list of the relevant national, regional and international laws and or- Eine Auflistung der relevanten nationalen, regionalen und internatio-
dinances that affect the organisation should be available and struc- nalen Gesetze und Verordnungen mit Auswirkungen auf die Organisa-
tured in a form that allows it to be provided as content for audits and tion sollte verfügbar sein und in geordneter Form vorliegen, um jeder-
reviews at any time. In addition, other organisational obligations to zeit als Inhalt von Audits und Prüfungen bereitzustehen. Außerdem
non-governmental organisations or non-profit organisations that, for sollten andere organisatorische Verpflichtungen, z.B. jenseits von
instance, go beyond or supplement legal provisions, should be noted oder zusätzlich zu gesetzlichen Vorgaben, gegenüber Nichtregie-
and available. rungsorganisationen oder gemeinnützigen Verbänden usw. vermerkt
werden und verfügbar sein.
4.5.9.3 Sourcing of raw materials Beschaffung von Rohstoffen
When sourcing raw materials, such as fibres or hides, companies Bei der Beschaffung von Rohstoffen, wie z.B. Fasern oder Häuten,
should ensure that they source only from suppliers that can prove sollten sich Unternehmen vergewissern, dass sie nur von Zulieferern
that they work responsibly and sustainably. Raw material suppliers stammen, die eine verantwortungsbewusste und nachhaltige Arbeit
supply basic substances in natural, processed or semi-processed nachweisen können. Zulieferer von Rohstoffen bieten Grundstoffe in
states. These substances are used as primary substances for manu- natürlicher, verarbeiteter oder halbfertiger Form an. Diese Stoffe wer-
facturing processes and are subsequently transformed into finished den als Ausgangsstoffe für Fertigungsverfahren verwendet und nach-
or semi-finished goods. träglich verarbeitet oder in fertige oder halbfertige Waren verwandelt.
Testing and monitoring of semi-finished and finished materials Die Prüfung und stetige Kontrolle eingesetzter halbfertiger und ferti-
should be carried out regularly, e.g. testing of pre-treated hides for ger Materialien sollte durchgeführt werden, z.B. das Prüfen vorbehan-
Chromium IV during leather production. delter Häute auf Chrom IV im Rahmen der Lederproduktion.
Down and feathers Daunen und Federn
When sourcing downs and feathers for the production of jackets, pil- Bei der Beschaffung von Daunen und Federn für die Produktion von
lows, bedding, etc., it shall be considered to source these items only Jacken, Kissen, Bettwaren usw. muss berücksichtigt werden, dass
from suppliers who can prove that the poultry has never been live diese nur von Lieferanten erfolgt, die nachweisen können, dass das
plucked or force-fed during farming. It is beneficial to conduct sourc- Geflügel niemals lebend gerauft (gerupft) wurde und bei der Haltung
ing using proof provided by, for example, the RDS (Responsible Down niemals Zwangsfütterung angewandt wurde. Es ist vorteilhaft, die Be-
Standard) or another related standard. All other applicable legal re- schaffung über einen Nachweis zu führen, der beispielsweise von
quirements must be complied with. dem RDS (Responsible Down Standard) oder einem anderen diesbe-
züglichen Standard bereitgestellt wird. Alle zusätzlich geltende ge-
setzliche Vorschriften sind einzuhalten.
Wool Wolle
Source wool preferably from suppliers who can prove that the wool Wolle ist vorzugsweise von Lieferanten zu beziehen, die nachweisen
or other animal hairs come from sheep, goats etc. treated with re- können, dass die Wolle oder andere Tierhaare von Schafen, Ziegen
spect to the following Five Freedoms:

10.01.2022 Edition 01.2022 48 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

usw. stammen, bei welchen die folgenden fünf Freiheiten berücksich-


tigt wurden:
1. Freedom from hunger or thirst by ready access to fresh water and 1. Frei von Hunger oder Durst durch Zugang zu frischem Wasser
a diet to maintain full health and vigour. und Ernährung/Futter zur Erhaltung der Gesundheit und Vitalität.

2. Freedom from discomfort by providing an appropriate environ- 2. Frei von Unbehagen durch Bereitstellung einer angemessenen
ment including shelter and a comfortable resting area. Umgebung mit Unterstand und einem komfortablen Ruhebereich.

3. Freedom from pain, injury or disease by prevention or rapid diag- 3. Frei von Schmerzen, Verletzungen oder Krankheiten durch Prä-
nosis and treatment. vention oder schnelle Diagnose und Behandlung.

4. Freedom to express (most) normal behaviour by providing suffi- 4. Frei sich (meistens) normal zu bewegen, indem ausreichend
cient space, proper facilities and company of the animal's own Platz und geeignete Einrichtungen zur Verfügung gestellt werden
kind. und im Umfeld die Haltung der gleichen Tierart gewährleistet ist.

5. Freedom from fear and distress by ensuring conditions and treat- 5. Frei von Furcht und Leid, indem Bedingungen und Behandlun-
ment which avoid mental suffering. gen sichergestellt werden, die psychisches Leiden vermeiden.
Furthermore, also ensure best practices in the management and pro- Darüber hinaus sollten Best Practice-Verfahren für die Bewirtschaf-
tection of the land. It is of advantage to adopt sourcing through proof tung und den Schutz des Landes sichergestellt werden. Es ist von
of certification provided by, for example, RWS (Responsible Wool Vorteil, die Beschaffung mittels Nachweis einer Zertifizierung, z.B.
Standard) or any other related standard, in addition to comply with RWS (Responsible Wool Standard), oder einem anderen anerkannten
requirements. Standard bereitzustellen und die gesetzlichen Anforderungen zu erfül-
len
Wood/Cellulose Holz/Zellulose
It is expected that the origin of the wood/cellulose used in the manu- Es wird erwartet, dass der Ursprung des Holzes/der Zellulose, das bei
facture of dissolving pulp is known. This is particularly relevant for der Herstellung von Faserzellstoff verwendet wird, bekannt ist. Dies
the production of viscose/rayon, Modal or Lyocell. In this sense it gilt insbesondere für die Herstellung von Viskose/Rayon, Modal oder
should be the common goal not to use wood from ancient and endan- Lyocell. In diesem Sinne sollte es das gemeinsame Ziel sein, kein
gered forests (e.g. rainforests). Sourcing with proof of certifications Holz aus alten und gefährdeten Wäldern (z.B. Regenwäldern) verwen-
like FSC® (Forest Stewardship Council) or PEFCTM (Programme for den. Die Beschaffung mit Zertifikatsnachweisen wie FSC® (Forest
the Endorsement of Forest Certification Schemes) and support Cano- Stewardship Council) oder PEFCTM (Programme for the Endorsement
pyStyle, CV or any other related initiative/campaign is preferred. A of Forest Certification Schemes) in Betracht zu ziehen und Initiativen/
wood sourcing policy which considers at least 25% of pulp fibres or Kampagnen wie CanopyStyle, CV o.ä. wird bevorzugt. Es sollte eine
pulp that comes from such sources, including the amount of recycled Holzbeschaffungspolitik festgelegt werden, bei der mindestens 25 %
materials (e.g. cotton scrubs), should be defined. The harvesting der Zellstofffasern oder des Zellstoffs aus solchen Quellen stammen,
should be managed in an environmental friendly way, including an einschließlich des Anteils an recyceltem Material (z. B. Baumwollst-
Environmental Impact Assessment of the harvesting activities, as ränge). Die Holzernte sollte auf umweltfreundliche Weise erfolgen,
well as long term and direct relationships with wood and pulp suppli- einschließlich einer Umweltverträglichkeitsprüfung der Erntetätigkei-
ers. ten, sowie langfristiger und direkter Beziehungen zu Holz- und Zell-
stofflieferanten.
4.5.10 Risk Management Risikomanagement
Risks are events that cause problems when triggered. Risk Risiken sind Ereignisse, die bei ihrem Eintreten zu Problemen führen
management means identifying, assessing and prioritising different können. Risikomanagement bedeutet die Ermittlung, Bewertung und
types of risks (as defined in ISO 31000 as the effect of uncertainty on Priorisierung verschiedener Arten von Risiken (gemäß Definition in
objectives, whether positive or negative) and subsequently making ISO 31000 die Auswirkung der Unsicherheit auf Ziele, positiv oder ne-
coordinated and economical use of resources to minimise, monitor gativ) und schließlich die koordinierte und ökonomische Nutzung von
and control the chance and/or impact of fatal incidents or to maxi- Ressourcen, um die Wahrscheinlichkeit und/oder die Auswirkungen
mise the realisation of opportunities. There should be a special focus schwerwiegender Vorfälle zu minimieren, zu überwachen und zu
on risk evaluation if it affects human safety. steuern oder um die Realisierung von Chancen zu maximieren. Be-
sonderes Augenmerk sollte auf die Risikobewertung gelegt werden,
wenn diese die Sicherheit von Personen betrifft.
OEKO‑TEX® recommends the following risk assessment steps: OEKO‑TEX® empfiehlt folgende Schritte der Risikobewertung:
• Identifying and classifying risks and (potential) dangers • Ermitteln und Charakterisieren von Risiken und (potentiellen) Ge-
fahren

10.01.2022 Edition 01.2022 49 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

• Assessing weak points in critical, significant situations in relation • Bewerten von Schwachstellen kritischer, wesentlicher Situationen
to specific threats hinsichtlich spezifischer Bedrohungen
• Determining the risk (that is, the expected likelihood and conse- • Ermitteln des Risikos (d.h. erwartete Wahrscheinlichkeit und Fol-
quences of specific types of attacks in specific situations) gen bestimmter Formen von Angriffen auf bestimmte Situationen)
• Identifying and implementing appropriate corrective measures • Identifikation und Implementierung adäquater Korrekturmaßnah-
men
The subject matter of a risk assessment may be: Gegenstände einer Risikobewertung können u.a. sein:
• Product-related and production-related risks (e.g. the loss of cru- • Produkt- und produktionsbezogene Risiken (z.B. Verlust entscheid-
cial stakeholders such as suppliers, customers or other contract ender Stakeholder, wie Lieferanten, Kunden oder anderen Vertrags-
partners) partnern)
• Financial risks (e.g. the loss of business-related partners) • Finanzielle Risiken (z.B. Verlust geschäftsrelevanter Partner)
• IT-related risks (e.g. viruses, hackers and other legal violations) • IT-bezogene Risiken (z.B. Viren, Hacker und andere Gesetzesvers-
tösse)
• etc. • etc.
The risk assessment should take into account both potential dangers Bei der Risikobewertung sollten sowohl potentielle Gefahren als auch
and actual effects. A risk assessment shall be carried out in regular tatsächliche Auswirkungen berücksichtigt werden. Eine Risikobewer-
intervals. When doing so, national and regional variances (e.g. social tung muss in regelmäßigen Abständen erfolgen. Dabei sind nationale
standards, environmental requirements, and infrastructure) should be und regionale Unterschiede (z.B. Sozialstandards, Umweltvorausset-
taken into account at all times included in the evaluation. In addition, zungen, Infrastruktur) stets zu beachten und mit zu evaluieren. Zu-
the economic situation, organisational stability and production plan- dem sollte die wirtschaftliche Situation, organisatorische Stabilität
ning of the facility should also be assessed. The risk assessment and und Produktionsplanung der Betriebsstätte mit betrachtet werden.
subsequent prioritisation can be used as a basis for implementing ap- Auf Basis der Risikobewertung sowie einer anschliessenden Priorisie-
propriate preventative measures and improving the overall perform- rung können adäquate, präventive Maßnahmen implementiert wer-
ance of the operating facility. den und die Gesamtleistung der Arbeitsstätte verbessert werden.
4.5.11 Corporate governance Corporate Governance
Corporate governance is the system for steering and controlling a Corporate Governance ist das System, das ein Unternehmen leitet
company. It forms the framework of rules and practices used by a und steuert. Es bildet den Rahmen der Regeln und Praktiken, die von
management board to ensure accountability, fairness and transparen- einer Geschäftsführung angewendet werden, um Verantwortlichkeit,
cy in the relationship between a facility and all its stakeholders. Fairness und Transparenz in der Beziehung einer Betriebsstätte zu ih-
OEKO‑TEX® recommends complying with the national rules and the ren gesamten Stakeholdern sicherzustellen. OEKO‑TEX® empfiehlt
OECD Principles of Corporate Governance. die Einhaltung der nationalen Regeln ebenso wie die Einhaltung der
OECD-Richtlinien für Corporate Governance.
4.5.12 Acceptance of Third-Party certificates Anerkannte Zertifikate von Dritten
Recognised third-party certificates that are of significance for quality Anerkannte Zertifikate von Dritten mit Bedeutung für Qualitätsmana-
management systems are listed in Annex 8. gementsysteme sind in Anhang 8 aufgeführt.
If a facility is certified by a third‑party certification system, docu- Ist eine Betriebsstätte durch ein Zertifizierungssystem Dritter zertifi-
ments and records of the certification process, including the certifi- ziert, sollten OEKO‑TEX® Dokumente und Unterlagen des Zertifizie-
cate and validity period, should be provided to OEKO‑TEX®. rungsprozesses, einschließlich Zertifikat und Gültigkeitsablauf, zur
Verfügung gestellt werden.
4.5.13 Ethics and compliance Ethik und Compliance
4.5.13.1 Business, ethics, compliance and integrity Business, Ethik, Compliance und Integrität
The company should issue a written set of guidelines to its workers Vom Unternehmen sollte ein Schriftsatz mit Richtlinien an die Arbeit-
and to management. All actions taken by them should then be in ac- nehmerinnen und Arbeitnehmer sowie an das Management herausge-
cordance with the primary values and ethical standards of the compa- geben werden. Alle von ihnen durchgeführten Unternehmungen erfol-
ny. The following principles should be included: gen somit in Anlehnung an die Primärwerte und ethischen Standards
des Unternehmens. Die folgenden Prinzipien sollten angegeben wer-
den:
• Without exception, transparency and compliance with all applica- • Ohne Ausnahme Transparenz und Einhaltung aller anwendbaren
ble laws, rules and regulations Gesetze, Regeln und Vorschriften
• No engagement in any activity that might create a conflict be- • Keine Einbeziehung in jegliche Aktivitäten, die einen Konflikt zwi-
tween social and environmental performance and economic prof- schen der sozialen, ökologischen Leistung und dem volkswirt-

10.01.2022 Edition 01.2022 50 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

its. A demonstration of such a balance should be included in all schaftlichen Gewinn hervorrufen könnten. Dieses Gleichgewicht
business activities sollte in allen Geschäftsaktivitäten berücksichtigt werden.
• No taking advantage of a position or power to seek personal gain • Keine Ausnutzung seiner Position oder Macht, um sich durch die
through the inappropriate use of non-public information or through unangemessene Nutzung von nichtöffentlichen Informationen oder
abuse of position (this includes refraining from engaging in insider durch Missbrauch seiner Position einen persönlichen Vorteil zu ver-
trading) schaffen (dazu gehört auch, sich nicht an Insiderhandel zu beteili-
gen)
• Fair (equal) conduct in all business transactions and interactions • Faires (gleich behandelndes) Verhalten bei allen Geschäftstransak-
tionen und Interaktionen
• Following all restrictions on the use and disclosure of business in- • Einhaltung aller Beschränkungen zur Nutzung und Offenlegung
formation von Geschäftsinformationen
• Prompt reporting of any illegal or unethical conduct to • Sofortiges Melden von widerrechtlichem oder unethischem Verhal-
management and, if necessary, to legal authorities (that is, ethical, ten an das Management bzw. an Justizbehörden, sofern erforder-
legal or safety-related issues, no adverse repercussions for whis- lich (d.h. ethisch, gesetzlich, sicherheitsrelevant, keine negativen
tleblowers) Folgen für Whistleblower)
• No acceptance of bribery and corruption • Kein Zulassen von Korruption und Bestechung
• No conducting of risky actions (in relation to the environment and • Kein Durchführen von risikoreichen Unternehmungen (in Bezug auf
health and safety) die Umwelt, Arbeitsschutz)
• Documentation of all activities that are relevant to the business • Dokumentation aller Aktivitäten, die für das Geschäft relevant sind
• Protection of all company, customer and supplier assets and the • Schutz aller Firmen-, Kunden- und Lieferantenanlagen und aus-
use of them solely for appropriate company-approved activities schließliche Nutzung dieser für angemessene und vom Unterneh-
(e.g. protection of confidential business information) men genehmigte Aktivitäten (z.B. Schutz von vertraulichen Ge-
schäftsinformationen)
• Acknowledgement of the role and value of natural capital and soci- • Anerkennung der Rolle und des Werts von natürlichem Kapital und
ety within the business der Gesellschaft innerhalb des Unternehmens
The code of conduct can be found in Annex I. Der Verhaltenskodex befindet sich in Anhang I.
4.5.13.2 Ethical behaviour of OEKO‑TEX® Ethisches Verhalten von OEKO‑TEX®
If any non‑compliance with STeP by OEKO‑TEX® or misconduct on Wenn eine Nichtkonformität mit STeP by OEKO‑TEX® oder ein Fehl-
the part of the auditor/the supporting Institute is discovered (at any verhalten seitens des Auditors/unterstützenden Instituts (zu irgendei-
time), either by employees or management, an independent legal nem Zeitpunkt) von Mitarbeitern oder vom Management entdeckt
counsel (complaint@oeko‑tex.com) can be contacted and forwarded werden sollte, kann ein unabhängiger Anwalt (complaint@oeko-
the findings. The legal counsel will forward the anonymised com- tex.com) kontaktiert werden, an den diese Erkenntnisse weitergelei-
plaint to the STeP by OEKO‑TEX® technical executive committee tet werden können. Der Anwalt leitet die anonymisierte Beschwerde
(which represents OEKO‑TEX®). seinerseits an das Technical Executive Committee von STeP by
OEKO‑TEX® weiter (welches OEKO‑TEX® repräsentiert).
4.6 Health and Safety Gesundheitsschutz und Arbeitssicherheit
This module covers the occupational health and safety of production Dieses Modul umfasst den Gesundheitsschutz und die Arbeitssicher-
facilities. It assesses work place conditions such as noise, dust, heit von Betriebsstätten. Hierbei berücksichtigt werden Arbeitsplatz-
chemical risks, lighting, heat stress, care for employee health and bedingungen wie Lärm, Staub, Gefahr durch Chemikalien, Lichtbedin-
safety through the provision of protective clothing (e.g. PPE) and the gungen, Hitzestau, Fürsorge für die Gesundheit und Sicherheit von
prevention of injuries through safe machinery/equipment. The mod- Angestellten durch Bereitstellung von Schutzausrüstung (z.B. PSA) so-
ule also covers facility safety in relation to the prevention of fire, wie die Vermeidung von Unfällen durch sichere Maschinen/Apparatu-
building safety, emergency procedures (e.g. fire) and the safety of ren. Außerdem umfasst das Modul die Sicherheit von Betriebsstätten
workers in the event of such incidents. Furthermore, it assesses the im Hinblick auf Brandschutz, Gebäudesicherheit, Notfallpläne (z.B.
safety of production and its installations. bei Feuer) und die Sicherheit der Angestellten in diesen Fällen. Weiter-
hin wird die Sicherheit der Produktion und deren Anlagen berücksich-
tigt.
4.6.1 Purpose Zweck
The health and safety performance of the facility shall be considered Die Leistung bezüglich des Gesundheitsschutzes und der Arbeitssi-
at all times and particular attention should be paid to the following cherheit einer Betriebsstätte muss jederzeit in Hinblick auf folgende
issues and objectives: Interessen und Ziele berücksichtigt werden:

10.01.2022 Edition 01.2022 51 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

• The provision of a safe and healthy working environment • Bereitstellen einer sicheren und gesunden Arbeitsumgebung
• The protection of workers from noise emission, dust pollution and • Schutz der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer vor Lärmemissio-
chemical risks nen, Staubemissionen und Gefahren, die von Chemikalien ausge-
hen
• The provision of adequate lighting for workplaces • Bereitstellen angemessener Lichtbedingungen (Beleuchtung)
• The protection of workers from heat stress • Schutz der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer vor Hitzestau
• The provision of PPE (personal protective equipment) where appli- • Bereitstellen von PSA (persönlicher Schutzausrüstung) zur Wah-
cable to sustain health and safety rung der Gesundheit und Arbeitssicherheit
• The establishment of a system to identify risks regarding health • Einrichten eines Systems zur Erkennung von Gefährdungen der Ge-
and safety sundheit und Arbeitssicherheit
• The introduction of preventative measures to avoid accidents • Einführen vorbeugender Maßnahmen zur Unfallprävention
• The performance of training sessions to enhance health and safety • Durchführen von betrieblichen Schulungen zur Förderung der Ar-
beitssicherheit
• The evaluation of risks caused by workplaces next to each other • Die Bewertung von Gefährdungen im Falle nebeneinander liegen-
den Arbeitsplätzen
• The prevention of fires, explosions, etc. • Verhindern von Feuer, Explosionen usw.
• The provision of an emergency plan for all possible types of inci- • Bereitstellen eines Notfallplans für alle möglichen Arten von Vorfäl-
dents (fire, explosion, chemical hazards, natural hazards such as len (Feuer, Explosion, Chemiehavarie, natürliche Gefahren wie Flu-
floods, earthquakes, building collapse, etc.) ten, Erdbeben, Gebäudekollaps usw.)
• The definition of rules and procedures in order to introduce an ef- • Regeln und Verfahren zu definieren, um ein effektives Manage-
fective management system for health and safety mentsystem betreffend Gesundheitsschutz und Arbeitssicherheit
einzuführen
• The regular execution of internal audits • Regelmäßiges Durchführen interner Audits
• “Good housekeeping” and ensuring clean, orderly workplaces • „Good housekeeping“ und Sicherstellung sauberer, geordneter Ar-
beitsplätze

4.6.2 Workplace safety Arbeitsplatzsicherheit

4.6.2.1 Workplace conditions Arbeitsplatzbedingungen


The facility shall implement controls to prevent hazards and minimise Die Betriebsstätte muss Kontrollen einführen, um Gefahren vorzubeu-
health and safety risks. The capacity planning for the workplaces gen und Risiken betreffend Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz
should take into account maximum personnel capacities to avoid zu minimieren. Die Kapazitätsplanung der Arbeitsplätze sollte maxi-
crushes due to panic in the event of incidents. Production and labora- male personelle Kapazitäten berücksichtigen, um Panik im Fall von
tory equipment (machines/apparatus) shall be equipped with an Vorfällen zu vermeiden. Produktions- und Laborausrüstung (Maschi-
emergency stop button in case of an incident. Vulnerable individuals nen/Apparaturen) muss für den Fall von Vorfällen mit Notausschaltern
including - but not restricted to - juvenile workers, young mothers, ausgestattet sein. Schutzbedürftige Einzelpersonen, wie - aber nicht
pregnant women and people with disabilities receive special protec- beschränkt auf - jugendliche Arbeitnehmer, junge Mütter und
tion. For personnel who are exposed to specific risks, regular health Schwangere sowie Menschen mit Behinderungen erhalten einen be-
checks should be carried out. sonderen Schutz. Für Personal, das besonderen Risiken ausgesetzt
ist, sollten regelmäßige Gesundheitsprüfungen durchgeführt werden.
4.6.2.2 Noise Lärm
Workers shall be provided with effective hearing protection and in- Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer müssen mit wirksamem Gehör-
structed to use them in situations with a noise emission level above schutz versorgt werden und angewiesen sein, diesen oberhalb eines
85 dB(A). Areas with noise emissions at this level shall be clearly and Lärmpegels von 85 dB(A) zu verwenden. Bereiche mit Lärmemissio-
permanently signposted. Measurements in these areas are essential nen in dieser Höhe sind klar und dauerhaft zu kennzeichnen. Messun-
for the reduction of noise emissions, and a noise map should be pre- gen in diesen Bereichen sind unerlässlich für die Reduzierung von
pared for the facility that records all the relevant buildings, storage Lärmemissionen, und eine Lärmkarte sollte für die Betriebsstätte er-
areas and the job descriptions of affected workers. The noise map stellt werden, in der alle relevanten Gebäude, Lagerorte und Stellen-
should preferably contain individual sources of noise emission. Meas- beschreibungen betroffener Arbeitskräfte verzeichnet sind. Diese
ures planned and introduced to lower the noise emissions of machi- Lärmkarte sollte vorzugsweise einzelne Lärmquellen enthalten. Ge-
nery, buildings, etc., should be documented. plante und durchgeführte Messungen zur Minimierung von Lärmemis-
sionen von Maschinen, Gebäuden usw. sind zu dokumentieren.

10.01.2022 Edition 01.2022 52 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

4.6.2.3 Dust Staub


In the event of high levels of dust emission, effective dust protection Im Fall von hohen Staubemissionen sind effektive Staubschutzmaß-
measures shall be provided and the personnel shall be instructed in nahmen zu ergreifen, und das Personal ist in ihrer Anwendung zu in-
their use. Areas with dust emissions (e.g. fibres in spinning mills, struieren. Bereiche mit Staubemissionen (z.B. Faserflug in Spinnerei,
dyestuff dust in dyeing plants, etc.) shall be clearly and permanently Farbstoffstaub in Färberei etc.) sind klar und dauerhaft zu kennzeich-
signposted. To reduce the level of dust emissions, a dust map of the nen. Um die Höhe der Staubemissionen zu reduzieren, ist eine Staub-
facility shall be prepared that records all the relevant buildings, stor- karte der Betriebsstätte zu erstellen, in der alle relevanten Gebäude,
age areas and job descriptions of affected workers along with dusty Lagerorte, Stellenbeschreibungen betroffener Arbeitskräfte mit stau-
areas, sources of dust and types of dust. Measures planned and intro- bigen Bereichen, Staubquellen und Staubarten verzeichnet sind. Ge-
duced to lower the dust emissions of machinery, buildings, etc., shall plante und durchgeführte Messungen zur Minimierung von Staub-
be documented. The inhalation of cotton dust may lead to respiratory emissionen von Maschinen, Gebäuden usw. sind zu dokumentieren.
illnesses (e.g. chronic bronchitis, asthma, etc.) and should therefore Das Einatmen von Baumwollstaub kann Atemwegserkrankungen her-
be limited through the measures stated above in compliance with the vorrufen (z.B. chronische Bronchitis, Asthma etc.) und sollte daher
PPE requirements and legal requirements. Annex 6 includes a list on mithilfe der oben genannten Maßnahmen unter Einhaltung der PSA-
this subject with limit value recommendations for dust exposure at sowie gesetzliche Vorgaben mitsamt den gesetzlichen Vorschriften
the workplace. Organic dusts (such as cotton dust) are flammable eingeschränkt werden. In Anhang 6 ist hierzu eine Liste mit Grenz-
and represent a potential risk of explosion. Potential sources of igni- wertempfehlungen betreffend Staubbelastungen am Arbeitsplatz auf-
tion should be avoided during the accumulation or formation of geführt. Organische Stäube (z.B. Baumwollstaub) sind brennbar und
clouds of organic substances. Local and national legal requirements stellen eine potenzielle Explosionsgefahr dar. Potenzielle Zündquellen
regarding dust emissions at the workplace shall be complied with at sollten bei einer Ansammlung oder Wolkenbildung von organischen
all times. Stoffen vermieden werden. Lokale und nationale gesetzliche Vorga-
ben hinsichtlich Staubemissionen am Arbeitsplatz sind stets einzuhal-
ten.
4.6.2.4 The “Sandblasting Process” Der "Sandstrahlen-Prozess"
Sandblasting can cause a high level of dust pollution in the work area Sandstrahlen kann zu einer hohen Staubbelastung im Arbeitsbereich
and cause health problems, and is either conditional or subject to a und zu gesundheitlichen Problemen führen und ist mit Auflagen ver-
permit. An air analysis for the parameters of silicon dioxide and crys- bunden oder genehmigungspflichtig. Was genau zutrifft, muss eine
talline quartz (inhalable fraction) shall be conducted by an independ- Luftanalyse für die Parameter Siliziumdioxid und kristalliner Quarz
ent authorised laboratory/test centre to determine which applies. (einatembare Fraktion) durch ein unabhängiges autorisiertes Labor/
Wherever possible, an alternative procedure is to be considered to Prüfstelle zeigen. Ein alternatives Verfahren soll, wo immer möglich
improve the air at the workplace. Even the automation of processes angewandt werden, um die Luft an den Arbeitsplätzen zu verbessern.
shall be considered. The restricted level for respirable crystalline sili- Auch die Automatisierung von Prozessen muss erachtet werden. Der
ca for workers is listed in Annex 4. Grenzwert für alveolengängiges kristallines Siliziumdioxid bei Arbeit-
nehmerinnen und Arbeitnehmern wird in Anhang 4 aufgeführt.
4.6.2.5 Working with chemicals Umgang mit Chemikalien
In the case of chemical risks and chemicals that can cause allergic Im Fall von chemischen Gefahren und Chemikalien, welche allergi-
reactions (e.g. dyestuffs containing chromium), technical control sche Reaktionen hervorrufen können (wie zum Beispiel Farbstoffe,
equipment such as PPE (e.g. gloves, goggles, aprons, masks, etc.) die Chrom enthalten), müssen technische Kontrollvorrichtungen, wie
shall be provided. Tanks and containers that contain hazardous chem- PSA (z.B. Handschuhe, Schutzbrillen, Schürzen und Schutzmasken
icals (e.g. acids or caustic soda) shall be properly marked with warn- usw.) bereitgestellt werden. Tanks und Behälter mit gefährlichen Che-
ing symbols (e.g. “Wear Goggles, Gloves”, etc.). In addition, tanks mikalien (z.B. Säuren oder Natronlauge) sind ausreichend mit Warn-
and containers that contain chemicals should remain closed at all symbolen zu kennzeichnen, z.B. „Schutzbrille, Schutzhandschuhe tra-
times. The use of sealed containers and automatic transportation of gen“ usw. Des Weiteren sollten Tanks und Behälter, die Chemikalien
chemicals (liquids and salts) are of advantage. enthalten, immer geschlossen sein. Die Verwendung von versiegelten
Behältern und der automatische Transport von Chemikalien (Flüssig-
keiten und Salze) sind von Vorteil.
Chemicals shall be separated based on their hazard level to prevent Chemikalien müssen nach Gefahrenpotential getrennt werden, um
chemical reactions to the greatest extent possible. chemische Reaktionen so weit wie möglich auszuschließen.
All responsible persons have to be trained in handling chemicals. Alle verantwortlichen Personen sind im Umgang mit Chemikalien zu
schulen.
4.6.2.6 Lighting of workplaces Lichtbedingungen
If there is a risk of insufficient lighting, workplaces shall be illumina- Sollte das Risiko unzureichender Lichtbedingungen bestehen, müs-
ted accordingly and any necessary measures shall be taken. Plan- sen Arbeitsplätze entsprechend ausgeleuchtet und die erforderlichen
ning and monitoring of the correct lighting at all workplaces should Maßnahmen ergriffen werden. Die Planung und Überwachung der

10.01.2022 Edition 01.2022 53 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

be maintained. Reference values for Lux (lx) at workplaces are listed korrekten Lichtbedingungen an allen Arbeitsplätzen ist einzuhalten.
in Annex 6. Referenzwerte für Lux (lx) an Arbeitsplätzen sind in Anhang 6 aufge-
führt.
4.6.2.7 Heat stress Hitzestau
If there is any risk related to heat stress in hot environments, meas- Bei jeglichen Risiken bezüglich Hitzestau in heißen Umgebungen sind
ures should be defined and introduced in the form of adequate cloth- Maßnahmen in Form von angemessener Kleidung, geregelten Arbeits-
ing, regulated working hours with defined breaks, ventilation of zeiten mit festgelegten Pausen, Belüftung von Räumen und nach
rooms and, if possible, air conditioning of rooms. Möglichkeit Klimaanlagen für Räume zu definieren und einzuführen.
4.6.2.8 Personal Protective Equipment (PPE) Persönliche Schutzausrüstung (PSA)
For the handling of hazardous materials (chemicals, solvents, etc.) Für den Umgang mit gefährlichen Stoffen (Chemikalien, Lösemittel
and for hazardous workplaces with dust, noise, VOC and odour emis- usw.) wie auch für gefährliche Arbeitsplätze mit Staub-, Lärm-, VOC-
sions, personal protective equipment such as gloves, goggles, und Geruchsemisssionen ist Schutzausrüstung, wie Handschuhe,
aprons, dust masks, ear plugs, respiratory masks, etc., shall be provi- Schutzbrillen, Sicherheitsschuhe, Schürzen, Staubmasken, Gehör-
ded free of charge. The personnel should be trained in using the schutz, Atemschutzmasken etc. unentgeltlich bereitzustellen. Das
equipment correctly. The working conditions and the use and choice Personal sollte in der korrekten Verwendung der Ausrüstung geschult
of PPE shall be in line with the specifications in the (extended) SDS. werden. Die Arbeitsbedingungen und die Verwendung und Auswahl
Employees working in the area of a wastewater treatment plant with von PSA müssen den Vorschriften im (erweiterten) SDB entsprechen.
anaerobic processes should carry personal H2S detectors. Mitarbeiter, die im Bereich einer Wasserbehandlungsanlage mit anae-
roben Prozessen arbeiten, sollten H2S-Detekktoren tragen.
4.6.2.9 Risk of explosion Explosionsgefahr
Flammable liquids like methanol, isopropyl alcohol etc. may form po- Brennbare Flüssigkeiten wie Methanol, Isopropanol etc., können in
tentially explosive mixtures in the air. Therefore appropriate meas- Verbindung mit Luft explosionsfähige Gemische bilden und müssen
ures to prevent explosions (e.g. earthing of metal drums and equip- daher bei einer Verwendung geerdet werden. Organische Stäube
ment, explosion proof electric installations) shall be taken. Organic (z.B. Baumwollstaub) sind brennbar und stellen eine potenzielle Ex-
dusts (e.g. cotton dust) are combustible and present a potential explo- plosionsgefahr dar. Potenzielle Zündquellen sollten bei einer Ansamm-
sion hazard. Potential ignition should be prevented wherever organic lung oder Wolkenbildung von organischen Stäuben vermieden wer-
dusts accumulate or form clouds. den.
4.6.3 Facility safety Sicherheit der Betriebsstätte
4.6.3.1 Building structure Gebäudestruktur
All structures within the facility shall be suitable and safe for the plan- Alle Strukturen einer Betriebsstätte müssen sicher und für die geplan-
ned use and operation. Any located and/or reported weak points, te Verwendung und den geplanten Einsatzbereich geeignet sein. Alle
damages, etc. shall be identified and documented and measures entdeckten und/oder gemeldeten Schwachstellen, Schäden usw. sind
have to be taken accordingly. zu identifizieren und zu dokumentieren, und die entsprechenden Maß-
nahmen sind zu ergreifen.
If buildings are changed significantly or if the designated use of a Wenn Gebäude signifikant verändert werden oder die bestimmungs-
building is going to be changed, a static expert shall be involved to gemäße Nutzung eines Gebäudes geändert wird, muss ein Statiker
ensure the building structure is suitable for the designated use. einbezogen werden, um sicherzustellen, dass das Gebäude den neu-
en Anforderungen genügt.
Boilers, generators and transformers that require a permit shall be Anlagen, wie Kessel, Generatoren und Transformatoren, die einer Ge-
used only in accordance with the conditions of a valid licence. Critical nehmigungspflicht unterliegen, dürfen nur gemäß den Bedingungen
installations such as pressure boilers and steam vessels shall be in- einer gültigen Genehmigung betrieben werden. Kritische Installatio-
spected at least annually by an external testing body or engineer. nen, wie unter Druck stehende Kessel, sind mindestens jährlich von
einem externen Prüfingenieur zu prüfen.
4.6.3.2 Incidents Vorfälle
Any events and incidents shall be documented. The documentation Jegliche Vorkommnisse und Vorfälle müssen dokumentiert werden.
shall include their nature, extent, cause and the corrective measures Die Dokumentation muss Art, Ausmaß, Ursache und Korrekturmaß-
taken. A staff member shall be nominated and trained appropriately nahmem umfassen. Für den Brandschutz und jegliche diesbezügli-
in fire safety to deal with any related problems. Fire protection plans chen Probleme ist ein Mitarbeiter/eine Mitarbeiterin zu ernennen, der/
with measures for fire prevention, alarms, firefighting and deploy- die entsprechend geschult wird. Brandschutzpläne mit Maßnahmen
ment of the fire department shall be prepared and published. Emer- zu Brandschutz, Alarm, Brandbekämpfung und Einsatz der Werksfeu-
gency plans for all possible types of incidents (e.g. fire, accidents, erwehr müssen erstellt und veröffentlicht werden. Notfallpläne für al-
chemical hazards, natural hazards such as floods, earthquakes, etc.) le möglichen Arten von Vorfällen (Feuer, Unfälle, chemische Gefahren,

10.01.2022 Edition 01.2022 54 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

shall be prepared. Access to first aid equipment shall be guarnteed at natürliche Gefahren wie Fluten, Erdbeben usw.) müssen erstellt wer-
all times in case of any accident. Escape routes and emergency exits den. Der Zugang zu den Erste-Hilfe-Ausrüstungen muss im Falle ei-
shall be inspected at least every month to ensure that they are high- nes Unfalls jederzeit gewährleistet sein. Die Kennzeichnung von
lighted and freely accessible. Emergency escape route plans shall be Fluchtwegen und Notausgängen sowie ihre freie Zugänglichkeit muss
posted on various places in the facility. In addition, emergency equip- mindestens monatlich überprüft werden, sowie an verschiedenen
ment shall be inspected annually to ensure that it is functional and Stellen in der Betriebsstätte ausgehängt werden. Außerdem muss die
freely accessible all times. Emergency and evacuation training ses- Funktionsfähigkeit der Notfallausrüstung jährlich überprüft werden
sions should be held every three years at minimum. All switch cabi- und jederzeit frei zugänglich sein. Notfall- und Evakuierungsschulun-
nets shall be closed at any time. All platforms, elevator shafts, stairs gen sollten mindestens alle drei Jahre durchgeführt werden. Alle
shall be secured to prevent workers from falling. Schaltschränke sind jederzeit verschlossen zu halten. Alle Platfor-
men, Aufzugsschächte und Treppen sind so zu sichern, dass Sturzun-
fälle verhindert werden.
A disaster plan shall identify areas where incidents may have environ- Ein Katastrophenplan muss Bereiche benennen, in denen Vorfälle
mental consequences. Organisational safety measures such as in- Auswirkungen auf die Umwelt haben können. Organisatorische
spections and maintenance of safety devices shall be documented. Schutzmaßnahmen, wie Kontrollen und die Wartung von Sicherheits-
vorrichtungen, sind zu dokumentieren.
Workers have the right to leave immediately and without special per- Arbeiter haben das Recht, sich unverzüglich und ohne spezielle Er-
mission from situations that represent a risk to their health or safety. laubnis aus Situationen zu entfernen, die eine Gefahr für ihre Gesund-
heit oder Sicherheit darstellen.
4.6.4 Risk assessment Risikobewertung
The identification of risks in the area of health and safety serves the Die Identifikation von Risiken im Bereich Arbeitsplatzsicherheit dient
overall safety of the facility and highlights the areas in which safety dem gesamtheitlichen Betriebsschutz und zeigt auf, in welchen Berei-
measures must be taken and reinforced. Potential aspects of a risk chen Sicherheitsmaßnahmen ergriffen und gestärkt werden müssen.
assessment shall be: Potentielle Aspekte einer Risikobewertung müssen sein:
• Dangerous situations, such as fire and explosions (flammable • Gefahrensituationen, z.B. Feuer und Explosionen (entflammbare
gases, dust, etc.) Gase, Staub etc.)
• Workplace safety • Arbeitsplatzsicherheit
• Employee stress (physical, mental) • Belastung von Mitarbeitern (psychisch, mental)
• Health risks (illnesses, allergies) • Gesundheitsrisiken (Krankheiten, Allergien)
• Risks due to environmental factors (earthquakes, storms, etc.) • Umweltbedingte Risiken (Erdbeben, Stürme etc.)
One possible risk assessment method is described in chapter 4.5.10. Ein mögliches Verfahren der Risikobewertung ist in Kapitel 4.5.10 be-
schrieben.
4.6.5 Records/Documentation Aufzeichnung/Dokumentation
The facility should introduce and maintain a Plan-Do-Check-Act Die Betriebsstätte sollte eine PDCA-Methodik (Plan-Do-Check-Act /
(PDCA) methodology for health and safety systems as per ISO 45001, Planen-Durchführen-Bewerten-Handeln) für ein Arbeitsschutzsystem
for example. All activities and documents introduced in the organisa- gemäß beispielsweise ISO 45001 einführen und pflegen. Alle in der
tion should be maintained and updated. Organisation eingeführten Aktivitäten und Dokumente sind zu pflegen
und zu aktualisieren.
Management shall define a document on the health and safety policy Das Management muss ein Dokument zur Gesundheitsschutz- und
of the organisation. The health and safety policy should be communi- Arbeitssicherheitspolitik der Organisation definieren. Die Gesundheits-
cated to all persons who work under the control of the organisation schutz- und Arbeitssicherheitspolitik sollte allen Personen bekannt
and made available to interested parties. gemacht werden, die unter der Kontrolle der Organisation arbeiten,
und interessierten Parteien zur Verfügung gestellt werden.
The facility should establish and document procedures for ongoing Die Betriebsstätte sollte Verfahren zur kontinuierlichen Gefahrener-
hazard identification, risk assessment and determination of necessa- mittlung und Risikobewertung sowie zur Festlegung der notwendigen
ry controls. These procedures should take into account all risks to Kontrollen entwickeln und dokumentieren. Diese Verfahren sollten al-
health and safety, such as work environments, machines, noise, le Risiken bezüglich der Arbeitssicherheit berücksichtigen, z.B. Ar-
dust, vibration, use of chemicals, work-related stress (physical and beitsumgebungen, Maschinen, Lärm, Staub, Vibrationen, Einsatz von
psychological) and the use of display screen equipment. Chemikalien, arbeitsbedingter Stress (physisch und psychisch) und
die Verwendung von Bildschirmen.
The management shall define and document a chart of all the em- Das Management muss ein Diagramm aller für den Gesundheit- und
ployees responsible for health and safety that identifies at least the Arbeitsschutz zuständigen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter erstellen

10.01.2022 Edition 01.2022 55 | 133


Chapter 4: Defining the modules
Kapitel 4: Definition der Module

following positions: department manager, health and safety manager, und dokumentieren, das mindestens folgende Positionen benennt:
person responsible for emergencies, fire extinguishing equipment Bereichsleiter, Leiter für Gesundheits- und Arbeitsschutz, Verantwort-
and first aid, operational health and safety physician and the work- liche für Notfälle, Feuerlöschgeräte und Erste Hilfe, Betriebsarzt, Ar-
ers’ representative for operational health and safety. Sufficient first beitsschutzvertreter der Arbeitnehmerschaft. Während des Produkti-
aid and fire fighting personnel shall be present during production and ons- und Wartungsbetriebs muss ausreichend Personal für Erste Hilfe
maintenance operation. und Brandbekämpfung anwesend sein.
The facility: Die Betriebsstätte:
• Shall perform an internal audit with the responsible health and • muss mindestens einmal im Jahr ein internes Audit mit dem zu-
safety staff at least once a year ständigen Arbeitssicherheitspersonal durchführen
• Should document operational health and safety training activities • sollte Schulungsaktivitäten zu Gesundheitsschutz und Arbeitssi-
cherheit dokumentieren
• Should develop a documented procedure for communicating • sollte ein dokumentiertes Verfahren für die Bekanntmachung von
health and safety policies to contractors and visitors Arbeitssicherheitsrichtlinien gegenüber Auftragnehmern und Besu-
chern erstellen
• Should define a process for controlling health and safety docu- • sollte einen Prozess zur Lenkung der Arbeitssicherheitsdokumente
ments and records und -aufzeichnungen definieren
• Shall document health and safety incidents and take appropriate • muss Vorfälle bezüglich Arbeitssicherheit dokumentieren und ge-
corrective and preventive measures eignete Korrektur- und Vorbeugemaßnahmen ergreifen
4.6.5.1 Internal audits (H&S) Interne Audits (H&S)
The health and safety management system should be reviewed in fre- Das Managementsystem für Gesundheitsschutz und Arbeitssicherheit
quent and regular intervals. The facility shall have a procedure and in sollte in regelmäßigen Abständen überprüft werden. Die Betriebsstät-
particular shall have an audit plan/program for determining the suita- te muss ein Verfahren und insbesondere einen Audit-Plan bzw. ein
bility of its H&S system. The key to this is to assess health and safety Audit-Programm für die Bestimmung der Eignung des Managements-
matters and their effective introduction and implementation. Internal systems vorweisen können. Kern dessen ist die Untersuchung der Ak-
audits of the quality system shall be performed annually and accord- tivitäten hinsichtlich Gesundheitsschutz und Arbeitssicherheit, ihre ef-
ing to an audit plan/program containing the main points to be audited fektive Einführung und Umsetzung. Interne Audits müssen jährlich so-
within 3 years. wie anhand des Audit-Plans/-Programms durchgeführt werden. Teil
dessen sind die Kernpunkte und Ziele der nächsten 3 Jahre.
A corresponding audit report shall be issued incl. name(s) of internal Ein entsprechender Auditbericht muss erstellt werden, einschließlich
auditor(s), findings as well as a corrective and preventive action plan. der Namen der internen Auditoren, der Ergebnisse sowie Korrektur-
Whenever possible, photos as evidence should be included. Further- und Vorbeugemaßnahme. Wo immer möglich, ist eine Fotodokumen-
more it shall be defined who is accountable for ensuring the correc- tation empfohlen. Darüber hinaus muss festgelegt, wer für die Sicher-
tive action and a date for completion of such. stellung der Korrekturmaßnahmen verantwortlich ist und es muss ein
Termin für deren Abschluss festzulegen.
4.6.6 Compliance Einhaltung
For the protection of workers in relation to the use of chemicals, Zum Schutz der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer in Hinblick auf
noise and dust emissions, the national legal requirements shall be den Einsatz von Chemikalien, Lärm- und Staubemissionen sind die
complied with. This also includes compliance with the standards ISO nationalen gesetzlichen Vorgaben zu erfüllen. Dies schließt die Einhal-
8995 (“Lighting of workplaces”) and ISO 7243 (“Ergonomics of the tung der Normen ISO 8995 (Beleuchtung von Arbeitsplätzen) und ISO
thermal environment - Assessment of heat stress using the WBGT in- 7243 (Ergonomie der thermischen Umgebung - Ermittlung der Wär-
dex”) and standards for vibrations. The aim should be to reduce expo- mebelastung durch den WBGT-Index) und Vibrationen ein. Das Ziel
sure to below these limit values sollte die Reduzierung der Exposition unter diese Grenzwerte sein.
The facility shall establish a procedure for identifying and assessing Die Betriebsstätte muss ein Verfahren zur Ermittlung und Bewertung
the applicable legal and other health and safety requirements, as der geltenden gesetzlichen und sonstigen Arbeitsschutzanforderun-
well as periodically assess the compliance with these requirements. gen definieren und die Erfüllung dieser Anforderungen regelmäßig be-
In addition, objectives regarding compliance with the applicable legal werten. Des Weiteren sollten Ziele bezüglich der Einhaltung der gel-
requirements and the reduction of risks in the area of health and safe- tenden gesetzlichen Vorgaben und der Minimierung der Risiken im
ty should be accomplished. Bereich Arbeitssicherheit erreicht werden.
4.6.7 Acceptance of Third-Party certificates Anerkannte Zertifikate von Dritten
Recognised third-party certificates that are of significance for health Anerkannte Zertifikate von Dritten mit Bedeutung für die Arbeitssi-
and safety are listed in Annex 8. cherheit sind in Anhang 8 aufgeführt.

10.01.2022 Edition 01.2022 56 | 133


Chapter 5: Testing and certification process
Kapitel 5: Prüf- und Zertifizierungsverfahren

If a facility is certified by a third‑party certification system, docu- Ist eine Betriebsstätte durch ein Zertifizierungssystem Dritter zertifi-
ments and records of the certification process, including the certifi- ziert, müssen dem OEKO‑TEX® Institut Dokumente und Unterlagen
cate and validity period, shall be made available to the OEKO‑TEX® des Zertifizierungsprozesses, einschließlich Zertifikat und Gültigkeits-
Institute. ablauf, zur Verfügung gestellt werden.

5 Testing and certification process Prüf- und Zertifizierungsverfahren

5.1 General conditions Allgemeine Bedingungen


The terms and conditions for the conclusion of the certification agree- Die Bedingungen und Modalitäten für das Zustandekommen des Zer-
ment, the performance of these procedures, including the quality as- tifizierungsvertrags, der Durchführung dieser Verfahren, einschließ-
surance and audit procedures, and the issuing of the STeP by lich des Qualitätssicherungs‑ und Auditverfahrens, und der Ausstel-
OEKO‑TEX® certificate are governed by this standard and the Terms lung des STeP by OEKO‑TEX® Zertifikats richten sich nach diesem
of Use (ToU). Standard sowie den Allgemeinen Nutzungsbedingungen (ANB).
5.2 Certification process Zertifizierungsverfahren
The STeP by OEKO‑TEX® certification process involves a web-based Der STeP by OEKO‑TEX® Zertifizierungsprozess umfasst eine webba-
data collection and an on-site audit at the facility. sierte Datenerhebung sowie ein Audit in der Betriebsstätte vor Ort.
The data is recorded through a web‑based assessment tool. The Die Datenerfassung erfolgt mittels eines webbasierten Bewertungs-
companies have to fill out an extensive online questionnaire and pro- tools. Die Unternehmen müssen einen umfangreichen Onlinefragebo-
vide evidence of their statements through relevant documents. The gen ausfüllen und ihre Aussagen anhand relevanter Dokumente bele-
information and data provided by the company through this assess- gen. Die vom Unternehmen im Rahmen dieses Bewertungstools be-
ment tool is analysed and evaluated by the OEKO‑TEX® Institute. reitgestellten Informationen und Daten werden vom OEKO‑TEX® In-
The information provided are verified and the submitted documents stitut analysiert und bewertet. Die Überprüfung der gemachten Anga-
validated in an audit of the production facility by the responsible ben und Validierung der eingereichten Dokumente erfolgt in Form ei-
OEKO‑TEX® Institute. Once the process is successfully completed, nes Audits der Produktionsstätte durch das zuständige OEKO‑TEX®
the validated company receives a STeP certificate and a qualified Institut. Nach erfolgreichem Abschluss des Prozesses erhält das vali-
OEKO‑TEX® audit report. dierte Unternehmen ein STeP Zertifikat sowie einen qualifizierten
OEKO‑TEX® Audit-Bericht.
5.2.1 Application Antrag
Applications for STeP by OEKO‑TEX® certification are made exclu- Die Antragsstellung für die STeP by OEKO‑TEX® Zertifizierung erfolgt
sively through the online form on the OEKO‑TEX® website. The ausschließlich über das Online‑Formular auf der OEKO‑TEX® Web-
OEKO‑TEX® Institute contacted by the applicant provides guidance seite. Das vom Antragsteller kontaktierte OEKO‑TEX® Institut gibt
and support during the certification process and supplies the login da- während des Zertifizierungsprozesses Anleitung und Unterstützung
ta for the web-based assessment tool. With the submission of appli- und stellt die Anmeldedaten für das webbasierte Bewertungstool zur
cation form for STeP certification alongside the signed ToU, the appli- Verfügung. Mit dem Einreichen des Antragsformulars für eine STeP
cant accepts the obligation to assume the costs incurred by the Zertifizierung zusammen mit der Unterzeichnung der ANBs über-
Institute during the audit. This applies even if it emerges during the nimmt der Bewerber die Verpflichtung, die dem Institut während des
audit process that the facility cannot attain the certification at that Audits entstehenden Kosten zu übernehmen. Dies gilt auch, wenn
point in time due to a failure to comply with exclusion criteria. sich während des Audit-Prozesses herausstellt, dass die Betriebsstät-
te die Zertifizierung zu diesem Zeitpunkt aufgrund des Nichterfüllens
von Ausschlusskriterien nicht erreichen kann.
5.2.2 Data collection and evaluation Datenerhebung und Bewertung
The basis of the internal evaluation and certification is the informa- Grundlage der internen Bewertung und der Zertifizierung sind Infor-
tion that the customer provides in his or her application and in the mationen, die der Kunde in seinem Antrag bzw. im Online-Bewer-
online assessment tool. tungstool zur Verfügung stellt.
There are two ways to use this tool: Es gibt zwei Möglichkeiten, dieses Tool zu verwenden:
• STeP certification: The evaluation is used in the application and • STeP Zertifizierung: Das Bewertungstool wird in der Anwendung
serves as the basis for all tests and certifications within the STeP und als Grundlage für alle Prüfungen und Zertifizierungen inner-
by OEKO‑TEX® process. This evaluation reports and documents halb des STeP by OEKO‑TEX® Prozesses verwendet. Diese Bewer-
the facility performance and data and contains the most important tung liefert und dokumentiert die Leistung und Daten einer Be-
information that a customer supplies during the STeP by triebsstätte und enthält die wichtigsten Informationen, die ein Kun-
OEKO‑TEX® certification process. It is the basis for subsequent de während des STeP by OEKO‑TEX® Zertifizierungsprozesses be-
auditing, verification and certification. reitstellt. Sie ist Grundlage der anschließenden Auditierung, Verifi-
zierung und Zertifizierung.

10.01.2022 Edition 01.2022 57 | 133


Chapter 5: Testing and certification process
Kapitel 5: Prüf- und Zertifizierungsverfahren

• Self‑Assessment: Some facilities may complete the assessment • Interne Bewertung: Es ist möglich, dass Betriebsstätten das Bewer-
tool for an internal evaluation and have their answers reviewed by tungstool für eine interne Evaluierung abschließen und ihre Antwor-
STeP by OEKO‑TEX® experts without any subsequent audits and ten durch STeP by OEKO‑TEX® Experten ohne anschließende Au-
verifications. This results in an OEKO‑TEX® evaluation and a qual- dits und Verifizierungen überprüfen lassen. Resultat sind eine
ity report. This report can give a facility an idea of its own sustaina- OEKO‑TEX® Bewertung sowie ein Qualitätsbericht. Dieser kann ei-
bility performance and may be helpful for internal use. However, ner Betriebsstätte eine Vorstellung der eigenen Nachhaltigkeitsleis-
certification cannot be obtained through this evaluation alone. tung vermitteln und für die interne Verwendung hilfreich sein. Al-
lein durch diese Bewertung kann jedoch keine Zertifizierung er-
langt werden.
5.2.3 Certification Zertifizierung
The information and data provided by the customer is analysed and Die vom Kunden bereitgestellten Informationen und Daten werden
evaluated by OEKO‑TEX®. The specifications provided are verified von OEKO‑TEX® analysiert und bewertet. Die Überprüfung der ge-
and the submitted documents validated in an audit of the production machten Angaben und Validierung der eingereichten Dokumente er-
facility by the responsible OEKO‑TEX® Institute. folgt in Form eines Audits der Produktionsstätte durch das zuständige
OEKO‑TEX® Institut.
The evaluation of the six individual modules is backed up in a stand- Die Bewertung der einzelnen sechs Module wird einheitlich für alle
ardised way for all stages of production through the use of a scoring Produktionsschritte durch Verwenden eines Scoring-Systems sicher-
system (see 5.4). gestellt (vgl. Ziff. 5.4).
Certification is not possible if the minimum percentage score for the Eine Zertifizierung ist nicht möglich, wenn der minimale prozentuale
STeP by OEKO‑TEX® standard is not achieved and/or the specified Scoring Wert des STeP by OEKO‑TEX® Standards nicht erreicht wird
exclusion criteria are not fulfilled (see Annex 10). und/oder die vorgegebenen Ausschlusskriterien nicht erfüllt werden
(siehe Anhang 10).
If the testing OEKO‑TEX® Institute determines that certification is Wenn das prüfende OEKO‑TEX® Institut feststellt, dass eine Zertifi-
not possible due to the failure to fulfil one or more exclusion criteria, zierung aufgrund der Nichterfüllung einer oder mehrerer Ausschluss-
the customer is notified of this fact immediately. kriterien nicht möglich ist, wird der Kunde darüber sofort informiert.
The STeP by OEKO‑TEX® certification process is documented in a Der STeP by OEKO‑TEX® Zertifizierungsprozess wird in einem for-
formalised report and, if the minimum percentage score has been malisierten Report dokumentiert und, sofern die minimalen prozentu-
achieved, completed by issuing the certificate for the customer. alen Scoring-Punkte erreicht wurden, durch Ausstellen des Zertifikats
zugunsten des Kunden abgeschlossen.
5.3 Assessment tool Bewertungstool
The web-based assessment tool can be used to determine whether Mithilfe des webbasierten Bewertungstools lässt sich feststellen, ob
the facility is fundamentally suitable for the certification or which die Betriebsstätte grundsätzlich für die Zertifizierung geeignet ist
measures and improvements are required in advance. In addition, the oder welche Maßnahmen und Verbesserungen im Vorfeld erforderlich
tool enables efficient data evaluation. The assessment starts with sind. Außerdem ermöglicht das Tool eine effiziente Datenauswertung.
some general questions about the company and processes. Then the Innerhalb des Bewertungstools sind zunächst allgemeine Fragen zum
applicant is asked to complete the assessment by answering basic Unternehmen und den Prozessen zu beantworten. Anschliessend er-
questions as well as advanced questions in all six modules. folgt die eigentliche Bewertung anhand der Beantwortung der Basis-
fragen sowie der weiterführenden Fragen in allen sechs Modulen.
5.3.1 Basic questions Basisfragen
These assessment questions are mandatory and must be answered Die Beantwortung dieser Bewertungsfragen ist die Voraussetzung für
by the customer as a condition for the certification process. den Zertifizierungsprozess. Alle Basisfragen sind daher obligatorisch
vom Kunden zu beantworten.
5.3.2 Exclusion criteria Ausschlusskriterien
The exclusion criteria are part of the basic questions. They are the Die Ausschlusskriterien sind Bestandteil der Basisfragen. Dabei han-
most important criteria for determining suitability for participation in delt es sich um die wichtigsten Kriterien, um eine Eignung für die Teil-
the STeP by OEKO‑TEX® certification programme. All the exclusion nahme am STeP by OEKO‑TEX® Zertifizierungsprogramm zu ermit-
criteria must be fulfilled if a facility is to be eligible for STeP by teln. Alle Ausschlusskriterien müssen erfüllt sein, damit eine Betriebs-
OEKO‑TEX® certification (see Annex 10). stätte die STeP by OEKO‑TEX® Zertifizierung erlangen kann (siehe
Anhang 10).
5.3.3 Advanced questions Weiterführende Fragen
OEKO‑TEX® gives customers that strive for “best practice” the op- Kunden, die “Best Practice“ anstreben, erhalten von OEKO‑TEX® für
portunity to document and subsequently verify more detailed proce- ihre Betriebsstätten die Möglichkeit, weiterführende Verfahren zu do-

10.01.2022 Edition 01.2022 58 | 133


Chapter 5: Testing and certification process
Kapitel 5: Prüf- und Zertifizierungsverfahren

dures for their facilities. In this case, the customer can voluntarily an- kumentieren und anschließend zu verifizieren. Für diesen Fall kann
swer all questions flagged as “advanced level”. der Kunden sämtliche mit „Weiterführende Stufe“ gekennzeichneten
Fragen freiwillig beantworten.
5.4 Scoring system Bewertungsmodell
5.4.1 General evaluation rules Allgemeine Bewertungsregeln (Scoring)
The assessment is carried out according to a weighted method, in Die Bewertung erfolgt nach einer gewichteten Methode, bei der jedes
which each of the six modules is weighted equally. For this reason, der sechs Module gleich gewichtet wird. Aus diesem Grund bildet je-
each module makes up 1/6 of the total percentage of 100%. des Modul 1/6 des Prozentsatzes von insgesamt 100 %.
Each module contains specific performance criteria that are assessed Jedes Modul enthält definierte Leistungskriterien, die in Form von Ba-
in the form of basic questions (including exclusion criteria) and ad- sisfragen (einschließlich Ausschlusskriterien) und weiterführenden
vanced questions. These criteria are set out in the sections below. Fragen bewertet werden. Diese Kriterien werden in den nachfolgen-
den Abschnitten definiert.
5.4.2 Rating of performance Einstufung der Leistung

Not passed Any exclusion criterion is not fulfilled or less than 70% Nicht be- Ein beliebiges Ausschlusskriterium wird nicht erfüllt
of the points from basic questions are achieved standen oder weniger als 70% der Punkte aus den Basisfragen
Level 1: En- 70% of the points from the basic questions are ach- Stufe 1: Ein- 70 % der Punkte aus den Basisfragen werden erreicht
try level ieved (including the exclusion criteria for each mod- stiegsniveau (einschl. der Ausschlusskriterien für jedes Modul).
ule). If more than 70% of the points from the basic Das Erreichen von mehr als 70 % der Punkte aus den
questions are achieved, they are awarded for a higher Basisfragen führt dazu, dass diese für eine höhere
level. Stufe anerkannt werden.
Level 2: 34% of the advanced questions (including any remain- Stufe 2: gu- 34 % der weiterführenden Fragen (einschließlich der
Good imple- ing basic points) are attained te Umset- verbleibenden Basispunkte) werden erreicht.
mentation zung
Level 3: Ex- 67% of the advanced questions (including any remain- Stufe 3: vor- 67 % der weiterführende Fragen (einschließlich der
emplary im- ing basic points) are attained bildliche verbleibenden Basispunkte) werden erreicht.
plementation Umsetzung

10.01.2022 Edition 01.2022 59 | 133


Chapter 5: Testing and certification process
Kapitel 5: Prüf- und Zertifizierungsverfahren

Level 1 Level 2 Level 3

Entry-level
requirements

Basics 0% Advanced 100 %

5.5 Audits Audits


5.5.1 Certification audit Zertifizierungsaudit
A site inspection (audit) is mandatory for a final assessment and for Eine Standortprüfung (Audit) ist für eine abschließende Bewertung
verifying the conformity of the details provided by the customer. The und die Sicherstellung der Übereinstimmung der vom Kunden bereit-
scope of the audit depends on the size and the production of the fa- gestellten Details obligatorisch. Der Umfang des Audits hängt von der
cility and on the quality of the prepared documents. The specially Größe und der Produktion der Betriebsstätte, sowie von der Qualität
trained auditors carry out the audit within the facility. der vorbereiteten Dokumente ab. Die eigens geschulten Auditoren
führen das Audit in der Betriebsstätte durch.
5.5.2 Tests Prüfungen
If certain technical details cannot be proven with documents, the au- Wenn sich bestimmte technische Details nicht durch Dokumente be-
dit team is entitled to order or independently perform tests. This ap- legen lassen, ist das Audit‑Team berechtigt, Prüfungen anzuordnen
plies in particular to specific limit values (e.g. wastewater or air emis- oder unabhängig durchzuführen. Dies gilt insbesondere für bestimm-
sions) that must be proven by reports from nationally authorised or te Grenzwerte (z.B. Abwasser oder Luftemissionen), die durch Berich-
accredited laboratories (according to ISO 17025) in accordance with te national autorisierter oder akkreditierter Labors (gemäß ISO
the requirements of national and international standards or that were 17025) gemäß den Anforderungen von nationalen und internationa-
tested by OEKO‑TEX® members. Furthermore, the audit team is enti- len Standards nachzuweisen sind oder durch Mitglieder von
tled to take or arrange random samples. OEKO‑TEX® geprüft wurden. Weiterhin ist das Audit-Team berech-
tigt, Stichproben durchzuführen oder anzuordnen.
5.5.3 Re-Audit Wiederholungsaudit
An additional re-audit can be carried out and assessed if specific obli- Ein zusätzliches Wiederholungsaudit kann durchgeführt und bewertet
gations occur that need to be fulfilled before the certification. The werden, wenn bestimmte Verpflichtungen entstehen, die vor der Zer-
customer will be informed of this by the Institute tasked with the au- tifizierung zu erfüllen sind. Dies wird dem Kunden durch das mit dem
dit. Audit betraute Institut mitgeteilt.
5.5.4 Compliance audit Konformitätsaudit
The Institute tasked with the audit carries out a compliance audit ev- Das mit dem Audit betraute Institut führt alle 18 Monate ein Konformi-
ery 18 months. For this audit, the customer shall update any existing tätsaudit durch. Für dieses Audit muss der Kunde jegliche vorhande-
assessment data (in the online assessment tool) and remove any in- nen Bewertungsdaten (im webbasierten Bewertungstool) aktualisie-
valid documents or add new documents, if necessary. The compli- ren und ggf. ungültige Dokumente entfernen oder neue Dokumente

10.01.2022 Edition 01.2022 60 | 133


Chapter 5: Testing and certification process
Kapitel 5: Prüf- und Zertifizierungsverfahren

ance audit is mandatory for all STeP certified facilities and shall be hinzufügen. Das Konformitätsaudit ist für alle STeP-zertifizierten Be-
completed not later than 22 months after initial certification. triebsstätten obligatorisch und muss spätestens 22 Monate nach der
Erstzertifizierung abgeschlossen sein.
The compliance audit requires less auditing work by the OEKO‑TEX® Das Konformitätsaudit erfordert einen geringeren Aufwand durch das
Institute because most of the information and documents are already OEKO‑TEX® Institut, da die meisten Informationen und Dokumente
available and most of the requirements have already been checked. bereits vorliegen und die meisten Anforderungen bereits überprüft
wurden.
5.5.5 Unannounced audit Unangekündigtes Audit
OEKO‑TEX® and its auditors have the right to make an unannounced OEKO‑TEX® und seine Auditoren haben das Recht, Betriebsstätten
visit to a STeP by OEKO‑TEX® certified facility at any time. The facili- mit STeP by OEKO‑TEX® Zertifizierung jederzeit unangekündigt zu
ty must allow entry for the auditors during unannounced visits as per besuchen. Die Betriebsstätte muss den Auditoren bei unangekündig-
the signed ToU and must allow STeP auditing to be conducted at any ten Besuchen gemäß den unterzeichneten ANB Zutritt gewähren und
time. zu jedem Zeitpunkt erlauben, eine STeP Auditierung durchzuführen.
The names of a maximum of six management representatives must Die Namen von bis zu sechs Vertretern des Managements müssen
be included in the document so that they can act as deputy represen- angegeben werden, damit diese sich gegenseitig vertreten können.
tation. The company ensures that at least one of these management Die Firma stellt sicher, dass jederzeit mindestens einer dieser Mana-
representatives is available to host the STeP audit at any time. The gementvertreter verfügbar ist, damit das STeP Audit erfolgen kann.
management at the applying facility is responsible for keeping this Es obliegt der Zuständigkeit des Managements der Antrag stellenden
list of contact persons up to date. Any failure to allow entry into the Betriebsstätte, diese Liste von Kontaktpersonen auf dem aktuellen
factory will result in the withdrawal of the certificate. Stand zu halten. Ein Versäumnis, den Zugang in die Betriebsstätte zu
erlauben, führt zu einer Aberkennung des Zertifikats.
5.6 Rights of the auditors Rechte der Auditoren
The conditions for the rights of the auditors are based on the Terms Die Bedingungen für die Rechte der Auditoren richten sich nach den
of Use. The internal STeP Auditor Code of Conduct also applies. ANB. Darüber hinaus findet der interne STeP Auditoren Verhaltensko-
dex Anwendung.
5.7 Audit report Auditbericht
Following the certification audit, the OEKO‑TEX® Institute entrusted Nach dem Zertifizierungsaudit erstellt das mit dem Audit betraute
with the audit compiles a detailed audit report and delivers it to the OEKO‑TEX® Institut einen ausführlichen Auditbericht und stellt ihn
customer. Among other things, the report contains summaries of the dem Kunden zu. Der Bericht enthält u.a. Zusammenfassungen der
six STeP modules, obligations and recommendations (insofar as they sechs STeP Module, Verpflichtungen und Empfehlungen (insofern
are expressed by the auditing Institute) as well as a photo log. durch das betreuende Institut ausgesprochen) sowie ein Fotoprotokoll.
5.8 Issuing the certificate Ausstellen des Zertifikats
If the conditions of this standard are met, the customer receives a Wenn die Bedingungen dieses Standards erfüllt wurden, erhält der
two‑page certificate. The Institute entrusted with the audit supplies Kunde ein zweiseitiges Zertifikat. Das mit dem Audit betraute Institut
this certificate issued by OEKO‑TEX®. stellt dieses von OEKO‑TEX® ausgestellte Zertifikat bereit.
5.9 Validity of the certificate Gültigkeit des Zertifikats
The STeP by OEKO‑TEX® certificate is valid for three years (36 Die Gültigkeitsdauer des STeP by OEKO‑TEX® Zertifikats beträgt ab
months) from the date of issue. The expiry date of a renewed certifi- dem Ausstellungsdatum drei Jahre (36 Monate). Das Ablaufdatum
cate will be exactly 3 years after the expiry date of the previous certif- des verlängerten Zertifikates ist genau 3 Jahre nach dem Ablaufda-
icate. Delayed performed renewals will no result in an extention of tum des vorangegangenen. Verspätet durchgeführte Verlängerungen
the certificate validity (see also ToU). führen nicht zu einer Verlänerung der Zertifikatsgültigkeit (siehe auch
ANB).
The conditions for the validity period, renewal and possibly withdraw- Die Bedingungen für die Gültigkeitsdauer, Erneuerung und ggf. Ent-
al of the certificate are based on the Terms of Use (ToU). zug des Zertifikats richten sich nach den ANB.
5.10 Benchmarks Benchmarks
Within the framework of STeP by OEKO‑TEX®, OEKO‑TEX® provides OEKO‑TEX® stellt im Rahmen von STeP by OEKO‑TEX® Bran-
industry benchmarks for its customers. These benchmarks are provi- chen‑Benchmarks für ihre Kunden bereit. Diese Benchmarks werden
ded in various modules. For example, there may be regional and glob- in verschiedenen Modulen bereitgestellt. Beispielsweise kann es regi-
al benchmarks. Customers can use these benchmarks to compare onale und globale Benchmarks geben. Mit diesen Benchmarks kön-
their performance with the benchmarks published by STeP by nen Kunden ihre Leistung mit den veröffentlichten Benchmarks von
OEKO‑TEX®. STeP by OEKO‑TEX® abgleichen.

10.01.2022 Edition 01.2022 61 | 133


Chapter 5: Testing and certification process
Kapitel 5: Prüf- und Zertifizierungsverfahren

Furthermore, the performance of certified facilities within categories Außerdem wird die Leistung zertifizierter Produktionsstätten inner-
including spinning mills, dyeing plants, cutting and sewing opera- halb von Kategorien, d.h. Spinnereien, Färbereien und Konfektion
tions, etc., are recorded and used as benchmarks for comparing per- usw., erfasst und als Benchmarks verwendet, um den Leistungsver-
formance within a sector. gleich innerhalb eines Segments zu ermöglichen.
For this reason, there are two ways to create benchmarks within the Aus diesem Grund gibt es zwei Möglichkeiten zur Erstellung von
framework of STeP by OEKO‑TEX®: Benchmarks im Rahmen von STeP by OEKO‑TEX®:
• Based on the published criteria (key data), published as standard • Anhand der veröffentlichten Kriterien (Kenndaten), wie im Stan-
dard veröffentlicht
• Based on comparable services within a similar category • Anhand von vergleichbaren Leistungen innerhalb einer ähnlichen
Kategorie
5.11 Acceptance of Third-Party certification systems Anerkannte Zertifizierungssysteme Dritter
The STeP by OEKO‑TEX® system includes certain certification provid- Innerhalb des STeP by OEKO‑TEX® Systems wird gewissen Zertifizie-
ers whose standards and certifications are certified as meeting the rungsanbietern bescheinigt, dass ihre Standards und Zertifizierungen
STeP by OEKO‑TEX® standard. This allows for synergies within the die Anforderungen des STeP by OEKO‑TEX® Standards erfüllen. Dies
industry to be utilised and helps to avoid double expenditure and in- ermöglicht die brancheninterne Nutzung von Synergien und die Ver-
vestments. The third‑party certifications and systems that are recog- meidung von doppeltem Aufwand und Investitionen. Die durch die
nised and endorsed by the STeP by OEKO‑TEX® criteria have been STeP by OEKO‑TEX® Kriterien anerkannten und gutgeheißenen Zerti-
reviewed by our team of experts and ranked as at least equivalent to fizierungen und Systeme Dritter wurden durch unser Expertenteam
the STeP by OEKO‑TEX® criteria. überprüft und als mindestens äquivalent zu den STeP by
OEKO‑TEX® Kriterien eingestuft.
In all cases, OEKO‑TEX® auditors perform controls in the form of OEKO‑TEX® Auditoren führen in allen Fällen Kontrollen in Form von
random samples. If there is any doubt, this may result in the failure Stichproben durch. Im Fall von Unsicherheiten können diese zu einer
to meet the STeP by OEKO‑TEX® requirements of ensuring clarity Nichterfüllung der STeP by OEKO‑TEX® Anforderungen führen, um
and certainty. eine Klärung und Sicherheit zu gewährleisten.
Third‑party certification does not entitle a customer to refrain from Eine Zertifizierung durch Dritte ermächtigt einen Kunden nicht dazu,
answering some of the questions asked by the STeP by OEKO‑TEX® die Beantwortung einiger Fragen, die durch den STeP by
assessment tool. To receive a full evaluation, the customer must an- OEKO‑TEX® Bewertungstool gefordert werden, zu unterlassen. Um
swer all the questions. However, depending on the respective eine vollständige Bewertung zu erhalten, muss der Kunde alle Fragen
third‑party certification system the STeP assessment tool allows an beantworten. Zur Erleichterung für den Kunden erlaubt das STeP Be-
automatic pre‑selection of affected questions. This should facilitate wertungstool eine Vorauswahl betroffener Fragen. Dies erfolgt auto-
the work of the customer. Answering the questions also helps to matisch in Abhängigkeit des jeweils ausgewählten Dritt‑Zertifizie-
standardise the answers to enable a cross‑comparison of facilities rungssystem. Die Beantwortung von Fragen dient auch zur Standardi-
(STeP by OEKO‑TEX® third-parties) and enable the auditors to con- sierung der Antworten, um einen Quervergleich von Betriebsstätten
firm any existing certifications through testing. (STeP by OEKO‑TEX® Dritte) zuzulassen und den Auditoren die Be-
stätigung vorhandener Zertifizierungen durch Prüfungen zu ermögli-
chen.
Third‑party certification is accepted in a number of different areas of Zertifizierungen durch Dritte werden in verschiedenen Bereichen von
STeP by OEKO‑TEX®. Recognised certification providers are listed in STeP by OEKO‑TEX® akzeptiert. Anerkannte Zertifizierungsanbieter
Annex 8. sind in Anhang 8 aufgeführt.
5.12 Other applicable standards Mitgeltende Normen
The preferred testing standards are: Bevorzugte Teststandards sind:
• International standards (e.g. ISO, IEC, etc.) • Internationale Standards (z.B. ISO, IEC usw.)
• National standards • Nationale Standards
• Standards from recognised industry associations • Standards aus anerkannten Branchenverbänden
• Regional standards • Regionale Standards
The current legal situation shall be checked in each case. Most coun- Die Gesetzeslage ist in jedem Fall zu prüfen. In den meisten Ländern
tries have analysis standards and other applicable standards for per- gibt es Analysestandards und mitgeltende Normen für die Durchfüh-
forming tests and management systems. In addition, there are gener- rung von Prüfungen und Managementsysteme. Darüber hinaus gibt
ally recognised references that are used by the textile, clothing and es allgemein anerkannte Referenzen, die von der Textil‑, Beklei-
leather industry. These references are usually issued by industrial dungs und Lederindustrie verwendet werden. Diese Referenzen wer-
trade groups (e.g ISO, IEC, CEN, CENELEC) and sometimes by govern- den in der Regel von Branchenhandelsgruppen (z.B. ISO, IEC, CEN,
mental groups (e.g. CPSC in the USA). It is impossible to list all the CENELEC) und ggf. Regierungsgruppen (z.B. CPSC in den USA) he-

10.01.2022 Edition 01.2022 62 | 133


Chapter 5: Testing and certification process
Kapitel 5: Prüf- und Zertifizierungsverfahren

applicable standards, especially since this list is constantly changing. rausgegeben. Es ist unmöglich, sämtliche mitgeltenden Normen auf-
However, it is important to cite and document any categories within zulisten, zumal sich diese Liste ständig verändert. Es ist jedoch wich-
the context of STeP by OEKO‑TEX® appropriately so that the auditor tig, bei der Anwendung der Standards oder Referenzen, jegliche Kate-
is able to identify the source with absolute certainty and assess its gorien im Rahmen von STeP by OEKO‑TEX® angemessen zu zitieren
validity and implementation. und zu dokumentieren, damit der Auditor in der Lage ist, die Quelle
zweifelsfrei zu ermitteln und ihre Gültigkeit und Umsetzung zu beur-
teilen.
5.13 Information references Informative Referenzen
Many of the targets specified in the STeP by OEKO‑TEX® standard Viele der im STeP by OEKO‑TEX® Standard vorgegebenen Ziele kön-
can be achieved in different ways. To enable the user to better under- nen auf unterschiedliche Weise erreicht werden. Damit der Anwender
stand these possibilities and help the user to achieve the targets, An- diese Möglichkeiten besser erfassen kann und um diesen beim Errei-
nex 9 contains a list of information references. chen der Ziele zu unterstützen, enthält Anhang 9 eine Zusammenstel-
lung informativer Referenzen.
6 Legal Relationship between customer and Rechtsverhältnis zwischen Kunde und OEKO‑TEX®
OEKO‑TEX®
The basis for the legal relationship between the customer and Grundlage für das Rechtsverhältnis zwischen Kunde und
OEKO‑TEX® is an application request from the customer to an OEKO‑TEX® stellt ein Antrag des Kunden an ein OEKO‑TEX® zuge-
OEKO‑TEX® Institute of their choice (see Annex 1) to certify his or lassenes Institut seiner Wahl dar (vgl. Anhang 1), seine Betriebsstätte
her facility in accordance with the STeP by OEKO‑TEX® Standard. nach dem STeP by OEKO‑TEX® Standard zu zertifizieren.
The OEKO‑TEX® Terms of Use (ToU) apply for all OEKO‑TEX® prod- Ergänzend gelten die für alle OEKO‑TEX® Produkte gültigen Allge-
ucts (see Annex II). The ToU can be found under www.oeko- meinen Nutzungsbedingungn (ANB) gemäß Anhang II. Die ANB kön-
tex.com/ToU. nen auf www.oeko-tex.com/ANB eingesehen werden.

10.01.2022 Edition 01.2022 63 | 133


ANNEX 1: OEKO-TEX® Institutes
Anhang 1: OEKO-TEX® Institute

1 ANNEX Anhang

OEKO‑TEX® Institutes OEKO‑TEX® Institute

The testing institutes are approved and authorised by the Die Prüfinstitute sind von der OEKO‑TEX® Service GmbH zugelassen
OEKO‑TEX® Service Ltd. to provide tests, audits and other services und autorisiert, Prüfungen, Audits und weitere Dienstleistungen im
in connection with OEKO‑TEX® products. Zusammenhang mit den OEKO‑TEX® Produkten zu erbringen.
The following institutes currently offer certification, licensing and a Die folgenden Institute bieten derzeit eine Zertifizierung, Lizenzierung
status report according to STANDARD 100, STeP, DETOX TO ZERO, und einen Status Report gemäß, STANDARD 100, STeP, DETOX TO ZE-
MADE IN GREEN, ECO PASSPORT and / or LEATHER STANDARD. RO, MADE IN GREEN, ECO PASSPORT und / oder LEATHER STANDARD
an.
Current address and contact information can always be found on the Aktuelle Adressinformationen und Kontaktdaten können auch jeder-
OEKO‑TEX® homepage of the (www.oeko-tex.com). zeit auf der OEKO‑TEX® Homepage (www.oeko-tex.com) eingese-
hen werden.

LEATHER STANDARD

DETOX TO ZERO

MADE IN GREEN
ECO PASSPORT
STANDARD 100
OEKO-TEX® Institute

GMO Test

STeP
AE Hohenstein United Arab Emirates - - - - - - -
Flat no 802, Al Nahada Second, PO Box 234479, Dubai, United Arab Emirates
AR CITEVE Argentina X X X X X X X
Av. Córdoba 612, 5º P. "A" - (C1054AAS), Ciudad de Buenos Aires, Argentina
AT OETI - Institut fuer Oekologie, Technik und Innovation GmbH X X X X X X X
Siebenhirtenstrasse 12A, Objekt 8, 1230 Vienna, Austria
AU TESTEX Swiss Textile-Testing Ltd. X X X X X X X
4a/265 Pakington St, VIC 3220 Geelong, Australia
BA OETI Bosnia-Herzegovina X - - - - - -
Pisari 38, 76239 Crkvina, Bosnia and Herzegovina
BD Hohenstein Bangladesh X X X X X X X
Momataz Plaza, 7th Floor, Apartment: 7A, Sastapur, Fatullah, Narayangonj, Bangladesh
BD Hohenstein Bangladesh X X X X X X X
Atlas Rangs Plaza (Level-12), 7, Sheikh Mujib Road, Agrabad C/A, Chattogram-4000,
Bangladesh
BD Hohenstein Bangladesh X X X X X X X
House No. 138, Road No 4, Block C, 10th floor, Niharika Concord Tower, Kemal Ataturk
Avenue, Banani, 1213 Dhaka, Bangladesh
BE CENTEXBEL X X X X X X X
Technologiepark 70, 9052 Zwijnaarde, Belgium
BG Hohenstein Bulgaria X X X X X X X
3 Golo Bardo str., app.1, 1407 Sofia, Bulgaria
BR CITEVE Brasil Prestação de Serviços Lda. X X X X X X X
Avenida Angélica, 321, Higienópolis, São Paulo – SP, CEP 01227 – 000 Brazil, Brazil
BY Hohenstein Belarus X X X X X X X
Pritytskogo str, 112-70, 220017 Minsk, Belarus
CA TESTEX Swiss Textile-Testing Ltd. X X X X X X X
Suite 202B, 15127-100th Avenue, BC V3R 0N9 Surrey, Canada
CH TESTEX AG, Swiss Textile Testing Institute X X X X X X X
Gotthardstrasse 61, 8002 Zurich, Switzerland
CL CITEVE Chile X X X X X X X
Alfredo Barros Errazuriz 1954, of 702, Providencia, Santiago, Chile

10.01.2022 Edition 01.2022 64 | 133


ANNEX 1: OEKO-TEX® Institutes
Anhang 1: OEKO-TEX® Institute

LEATHER STANDARD

DETOX TO ZERO

MADE IN GREEN
ECO PASSPORT
STANDARD 100
OEKO-TEX® Institute

GMO Test

STeP
CN TESTEX Swiss Textile-Testing Ltd. X X X X X X X
Room 1318, 13F, Hitech Plaza, 831 Changshou Road, 200 042 Shanghai, China
CN TESTEX Swiss Textile-Testing Ltd. X X X X X X X
Room 302 Yangguang Tower, No.112 Xizhimen Wai Street, Xicheng District, 100 044 Beijing,
China
CO Hohenstein Colombia X X X X X X X
Cra 15 N. 91-30, Bogotá D.C., Colombia
CZ OETI Czechia X X X X X X X
Těšnov 5, 110 00 Praha 1, Czech Republic
DE Deutsches Textilforschungsinstitut Nord-West ÖP GmbH X - - - - - -
Adlerstrasse 1, 47798 Krefeld, Germany
DE FILK Freiberg Institute gGmbH X1 - X X X X -
Meißner Ring 1-5, 09599 Freiberg, Germany
DE HOHENSTEIN Textile Testing Institute GmbH & Co. KG X X X X X X X
Schlosssteige 1, 74357 Bönnigheim, Germany
DE Sächsisches Textilforschungs-Institut e.V. X - - - - - -
Annaberger Str. 240, 09125 Chemnitz, Germany
DE Umweltlabor ACB GmbH X X - - - - -
Albrecht-Thaer-Strasse 14, 48147 Münster, Germany
DK DTI Tekstil Teknologisk Institut X - X X X X X
Gregersensvej, 2630 Taastrup, Denmark
DO Hohenstein Dominican Republic X X X X X X X
Av. José Contreras 158, Santo Domingo, Dominican Republic
EC Hohenstein Ecuador X X X X X X X
Calle 24 de mayo N 18 y García Moreno, Quito, Ecuador
EG OETI Egypt X X X X X X X
24 El Atebaa St., Dokki, Giza , Egypt
ES AITEX Instituto Tecnológico Textil X X X X X X X
Plaza Emilio Sala, 1, 03801 Alcoy (Alicante) España, Spain
ET Hohenstein Ethiopia X X X X X X X
E-Mail: Ethiopia@hohenstein.com
FR IFTH Institut Français du Textile et de l'Habillement X X X X X X X
Avenue Guy de Collongue, 69134 Ecully Cédex, France
GR MIRTEC S.A. (CLOTEFI – Athens Division) X - X - - - -
Eleftheriou Venizelou 4, 17676 Kallithea, Athens, Greece
GT Hohenstein Guatemala X X X X X X X
Carretera al Salvador Km, 22.3, Portal del Bosque III, apto. 3C, Guatemala, Guatemala
HK TESTEX Swiss Textile-Testing Ltd. X X X X X X X
Unit 617, Peninsula Centre, 67 Mody Road, Tsim Sha Tsui East, Kowloon, Hongkong
HN Hohenstein Honduras X X X X X X X
ZIP Buena Vista Nave J1, Villanueva, Cortés, Honduras
HR OETI Croatia X - X - - - -
Stepana Radica 4, 53270 Senj, Croatia
HU INNOVATEXT Textile Engineering and Testing Institute Co. X - X - X X X
Gyömrõi út 86, 1103 Budapest, Hungary
ID PT. TESTEX TESTING AND CERTIFICATION X X X X X X X
Wisma Bumiputera, 5th Floor, Suites 507, Jl. Asia Afrika no. 141-149, 40112 Bandung,
Indonesia

10.01.2022 Edition 01.2022 65 | 133


ANNEX 1: OEKO-TEX® Institutes
Anhang 1: OEKO-TEX® Institute

1 Certification without consideration of classic textile garments / Zertifizierung ohne klassische textile Bekleidungsartikel

LEATHER STANDARD

DETOX TO ZERO

MADE IN GREEN
ECO PASSPORT
STANDARD 100
OEKO-TEX® Institute

GMO Test

STeP
ID PT. TESTEX Testing and Certification X X X X X X X
Sona Topas Tower, 6th Floor, Jl. Jend Sudirman Kav 26, 12920 Jakarta, Indonesia
IE TESTEX Swiss Textile-Testing X X X X X X X
4th Floor, The Tower, Trinity Enterprise Campus, Grand Canal Quay, Dublin 2, Ireland
IL OETI Israel X X X X X X X
Kibbutz Reim, 8513200 Israel, Israel
IN Hohenstein India Pvt. Ltd Gurugram Office X X X X X X X
GK Tower, Plot No-33, Udyog Vihar, Phase – IV, Gurugram, Haryana – 122015, Haryana, India
IN Hohenstein India Pvt. Ltd. Mumbai Office X X X X X X X
Office No. 131, 3rd Floor, Building No. 1, Solitaire Corporate Park, Guru Hargovindji Marg,
Andheri-Ghatkopar Link Road, Andheri (E), 400 093 Mumbai, India
IN Hohenstein India Pvt. Ltd. X X X X X X X
604-B, Regency Plaza, Above Gloria Restaurant, Near Madur Hall, Anand Nagar Cross Roads,
110 Feet Road, Satellite, 380015 Ahmedabad, India
IN Hohenstein India Pvt. Ltd. X X X X X X X
Sri Sai Supra House, Plot No.9, Annamalai Avenue, Nehru Nagar-East, Civil Aerodome-Post,
641014 Coimbatore - Tamilnadu, India
IR OETI Iran X X X X X X X
Unit 19, No 54, Hayamanesh Ave., Shahid Kaboli St., Seyed Khandan, 1631679111 Tehran,
Iran
IT CENTRO TESSILE COTONIERO E ABBIGLIAMENTO S.p.A. X X X X X X X
Piazza Sant' Anna 2, 21052 Busto Arsizio VA, Italy
JP Nissenken Quality Evaluation Center X - X X X X X
OEKO‑TEX® Laboratory , 2-16-11 Kuramae, Taito-ku, 111-0051 Tokyo, Japan
KE Shirley Technologies Ltd X X X X X X X
17th Floor, ICEA Building (opposite Stanley Hotel), Kenyatta Avenue, PO Box 15168-00400,
Nairobi, Kenya
KH Hohenstein Cambodia X X X X X X X
Legacy Business Center 11F, No. 29, Mao Tse Toung Blvd, Phnom Penh 120110, Cambodia
KR TESTEX Swiss Textile-Testing Ltd. X X X X X X X
4Fl, SeokCheon Building, 542, Samseong-Ro, Gangnam-Gu, Seoul, 06166, Korea, South
LA Hohenstein Institute Laos X X X X X X X
Khamsavath Village, Xaysetha District, Vientiane Capital, Laos
LK Hohenstein Sri Lanka X X X X X X X
No 186-2/1, 2nd Floor, Hill Street, Dehiwela, Colombo, Sri Lanka
LT AITEX Lithuania X X X X X X X
Vytauto av. 32- 311, 44328 Kaunas, Lithuania
MA OETI Morocco X X X X X X X
Boulevard IBN SINA, Imm B9 Apt 182, MAARIF, 20190 Casablanca, Morocco
MD OETI Moldova X X X X X X X
Str. Alexe Mateevici 84/1, 2009 Chisinau, Moldova
MG TESTEX Swiss Textile-Testing Ltd. - - X - - - -
c/o Rakotomalala Rija Rakotomalala, Lot VK 63 TER EC, Ambohitsoa, Antananarivo,
Madagascar
MK OETI - North Macedonia X X X X X X X
Naroden Front 23/4/2, 1000 Skopje, North Macedonia

10.01.2022 Edition 01.2022 66 | 133


ANNEX 1: OEKO-TEX® Institutes
Anhang 1: OEKO-TEX® Institute

LEATHER STANDARD

DETOX TO ZERO

MADE IN GREEN
ECO PASSPORT
STANDARD 100
OEKO-TEX® Institute

GMO Test

STeP
MM Hohenstein Myanmar X X X X X X X
Building No. A2 , Room No. 302, 48 quarters, Bo Bahtoo Road, Bo Bahtoo Housing, North
Dagon, Yangon, Myanmar
MU TESTEX Swiss Textile-Testing Ltd. - - X - - - -
c/o Hemraj Ramnarain, 57, Canal Bathurst Street, Ste Croix, Port-Louis, Mauritius
MX Hohenstein Mexico X X X X X X X
Picagregos No. 154 Bis, Col. Lomas de Las Aguilas, Deleg. Alvaro Obregón, 01730 Mexico,
D.F., Mexico
MY TESTEX Swiss Textile-Testing Ltd. X X X X X X X
S-12-08, 12th Floor, South Block Office Tower, First Subang, Jalan SS 15/4G, 47500 Subang
Jaya, Selangor Ehsan, Malaysia
NO RISE Research Institutes of Sweden X - X X X X X
P.O. Box 4767 Torgarden, 7465 Trondheim, Norway
NP Hohenstein Nepal X - X - - - -
Godavari Municipality- 13, Tashin Chowk, Lalitpur, Nepal
NZ TESTEX Swiss Textile-Testing Ltd. X X X X X X X
2 Waikohua Place, 0116 Ruakaka, New Zealand
PE Hohenstein Peru X X X X X X X
Jr. EI Cascajal 522-C, Las Casuarinas de Monterrico, Surco, Lima , Peru
PH TESTEX Philippines Representative Office X X X X X X X
1504A Richville Corporate Tower, 1107 Alabang-Zapote Road, Madrigal Business Park,
Alabang, Muntinlupa City, Metro Manila, Philippines
PK AITEX Pakistan X X X X X X X
4-D, Aziz Avenue, Justice Sardar Iqbal Road, Gulberg V, Lahore, Pakistan
PL SIEĆ BADAWCZA ŁUKASIEWICZ – INSTYTUT WŁÓKIENNICTWA X - X X X X X
ul. Brzezińska 5/15, 92-103 Łódź, Poland
PT CITEVE Centro Tecnológico das Indústrias Têxtil X X X X X X X
Rua Fernando Mesquita, 2785, 4760-034 Vila Nova de Famalicão, Portugal
RO Hohenstein Romania X X X X X X X
Str. Magheranului nr. 80, 550125 Sibiu, Romania
RS OETI Serbia X X X X X X X
Nedeljka Cabrinovica 64/45, 11030 Belgrade Serbia, Serbia
RU Hohenstein Russia X X X X X X X
ul. Bolshaya Dmitrovka d. 32, c 1, Office 307, 125 009 Moskau, Russia
SE RISE IVF AB X - X X X X X
Argongatan 30, Box 104, 43153 Mölndal, Sweden
SG Shirley Technologies Ltd. X X X X X X X
18 Boon Lay Way, #07-147, Trade Hub 21, 609966 Singapore, Singapore
SK VÚTCH-CHEMITEX, spol. s r.o. X - X - - - -
Rybniky 954, P.O. Box B-78, 01168 Žilina, Slovakia
SV Hohenstein El Salvador X X X X X X X
52 Avenida Norte 416, Urbanización Lourdes Oriente, San Salvador, El Salvador
SY Hohenstein Syria X X X X X X X
Mokambo Square, Etehad Street, P.O.Box 16282, Aleppo, Syria
TH Hohenstein (Thailand) Co., Ltd. X X X X X X X
801/301 (3rd Floor), Moo 8 , Phaholyothin Rd., T. Kukhot, Lumlookkar, 12130 Pathum Thani,
Thailand
TN CITEVE Tunisie X X X X X X X
Immeuble Chraka Escalier B1er Etage, 5000 Monastir, Tunisia

10.01.2022 Edition 01.2022 67 | 133


ANNEX 1: OEKO-TEX® Institutes
Anhang 1: OEKO-TEX® Institute

LEATHER STANDARD

DETOX TO ZERO

MADE IN GREEN
ECO PASSPORT
STANDARD 100
OEKO-TEX® Institute

GMO Test

STeP
TR Hohenstein Istanbul Tekstil Analiz ve Kontrol Hizmetleri Ltd. X X X X X X X
Tekstil Analiz ve Kontrol Hizmetleri Ltd. Şti., Cumhuriyet Mah. 1990. Sok. No. 8, Çınarpark
Residence, A Blok, Dükkan: 5, 34515 Esenyurt, Istanbul, Turkey
TW TESTEX Swiss Textile-Testing Ltd. X X X X X X X
Rm. 5, 20F., No. 77, Section 2, Dunhua S. Road, Da'an District, 10682 Taipei City, Taiwan
TZ Hohenstein Tanzania X X X X X X X
NAZARETH V61-261-1, Njombe, Njombe, Tanzania
UA OETI Ukraine X X X X X X X
Sheremety str.2, second floor, office №1, 76018 Ivano Frankivsk, Ukraine
UK Shirley Technologies Limited X X X X X X X
Unit 11, Westpoint Enterprise Park, Clarence Avenue, M17 1QS Manchester, United Kingdom
US Hohenstein Institute America, Inc. X X X X X X X
401 S. Cavin Street, IN 46767 Ligonier, United States
UZ Hohenstein Uzbekistan X X X X X X X
S. Maschhadiy Str. 79, office 404, 100007 Taschkent, Uzbekistan
VN Hohenstein Vietnam X X X X X X X
45/2, Street No. 160, Tang Nhon Phu A Ward, Thu Duc City, Ho Chi Minh City, Vietnam
ZA Shirley Technologies Limited - - - - - - -
---, --- Durban, South Africa

The OEKO‑TEX® Secretariat can be contacted at the following ad- Unter nachfolgender Adresse kann das OEKO‑TEX® Sekretariat er-
dress: reicht werden:

OEKO‑TEX® Service GmbH


Genferstrasse 23, CH-8002 Zürich, Switzerland
Phone: +41 44 501 26 00
E-Mail: info@oekotex.com
Web: www.oeko-tex.com

10.01.2022 Edition 01.2022 68 | 133


ANNEX 2: Labelling
Anhang 2: Kennzeichnung

2 ANNEX Anhang

Labelling Kennzeichnung

This is the label of STeP by OEKO‑TEX®. This label is issued for the Dies ist das Label von STeP by OEKO‑TEX®. Dieses Label wird für
labelling of certified production sites. When a STeP certificate is is- die Kennzeichnung von zertifizierten Betriebsstätten ausgestellt. Mit
sued, the certificate holder receives a licence to use the correspond- der Ausstellung eines STeP Zertifikats erhält der Zertifikatsinhaber
ing OEKO‑TEX® label. die Lizenz zur Nutzung des entsprechenden OEKO‑TEX® Labels.
The label must be used in the form provided by OEKO‑TEX®. It must Das Label ist in der Form zu benutzen, wie es von OEKO‑TEX® zur
be clearly visible which production sites are certified. Verfügung gestellt wird. Es muss klar ersichtlich sein, welche Be-
triebsstätten zertifiziert sind.
Each label contains the following information: Product brand, certifi- Jedes Label enthält folgende Informationen: Produktmarke, Zertifi-
cate number, testing institute, product claim, website, QR Code (op- katsnummer, Prüfinstitut, Produktclaim, Webseite, QR Code (optional).
tional).

These elements are always part of the label. Without these elements Die genannten Elemente sind immer Bestandteil des Labels. Ohne
the label is not valid. diese Elemente ist das Label nicht gültig.
The label is available in different languages, multilingual and in differ- Das Label ist in verschiedenen Sprachen, mehrsprachig und in unter-
ent file formats. All OEKO‑TEX® labels are available online via myOE- schiedlichen Dateiformaten erhältlich. Alle OEKO‑TEX® Label sind
KO‑TEX®. online über myOEKO‑TEX® für Sie abrufbar.
https://my.oeko-tex.com/customer-portal/public/login/ https://my.oeko-tex.com/customer-portal/public/login/
All other relevant information (e.g. colours, black/white, minimum Alle weiteren relevanten Informationen (z.B. Farben, Schwarz/Weiß,
sizes etc.) on the OEKO‑TEX® labels can be found in the Mindestgrössen etc.) zu den OEKO‑TEX® Labels erhalten Sie im „La-
OEKO‑TEX® “Labelling Guide”. belling Guide“ der OEKO‑TEX®.
www.oeko-tex.com/en/labelling_guide www.oeko-tex.com/de/labelling_guide
In the design of the multi-coloured label the following colours must Beim Design des mehrfarbigen Labels müssen die folgenden Farben
be used: verwendet werden:

10.01.2022 Edition 01.2022 69 | 133


ANNEX 3: STeP by OEKO-TEX® Chemical List
Anhang 3: STeP by OEKO-TEX® Chemikalienliste

3 ANNEX Anhang

STeP by OEKO‑TEX® Chemical List STeP by OEKO‑TEX® Chemikalienliste

3.1 Manufacturing Restricted Substance List (MRSL) Manufacturing Restricted Substance List (MRSL)

The intentional use of the chemicals described below is prohibited Der beabsichtigte Einsatz der nachfolgend beschriebenen Chemikali-
within the framework of the STeP by OEKO‑TEX® certification. The en ist im Rahmen der STeP by OEKO‑TEX® Zertifizierung verboten.
STeP by OEKO‑TEX(R) Chemical List is compliant with substances of Die STeP by OEKO‑TEX(R) Chemikalienliste entspricht den besonders
very high concern (SVHC) listed in the most current and authentic ver- besorgniserregenden Stoffen (SVHC), die in der aktuellsten und ver-
sion of the Candidate List of substances of very high concern for au- bindlichen Fassung des Verzeichnisses der für eine Zulassung in Fra-
thorisation (published in accordance with Article 59(10) of the REACH ge kommenden besonders besorgniserregenden Stoffe (veröffentlicht
Regulation. In addition, low concentrations or contaminants of the de- gemäß Artikel 59 Absatz 10 der REACH‑Verordnung) aufgeführt
scribed chemicals may be inadvertently contained in the added sind.p, li { white‑space: pre‑wrap Darüber hinaus können geringe
textile chemicals and should be considered / evaluated according to Konzentrationen oder Verunreinigungen mit den beschriebenen Che-
the technical and informative possibilities. If chemicals and auxilia- mikalien unbeabsichtigter Weise in den zugegebenen Textilchemikali-
ries used in production contain one or more of the prohibited substan- en enthalten sein und sollten gemäß den technischen und informati-
ces, even as unintentional low concentrations or as contaminants, it ven Möglichkeiten berücksichtigt/bewertet werden. Wenn in der Pro-
shall be ensured that the clothing / textile / leather product or acces- duktion verwendete Chemikalien und Hilfsstoffe einen oder mehrere
sories (e.g. buttons, metal accessories, etc.) fulfil the current require- der verbotenen Stoffe enthalten, auch als unbeabsichtigte geringe
ments according to STANDARD 100 or LEATHER STANDARD by Konzentration oder als Verunreinigung, muss sichergestellt werden,
OEKO‑TEX®. dass das Bekleidungs‑/Textilprodukt oder Zubehör (z. B. Knöpfe, Me-
tall‑Accessoires usw.) die aktuellen Anforderungen gemäß STAN-
DARD 100 bzw. LEATHER STANDARD by OEKO‑TEX® erfüllt.

3.2 Verification and inspection of the compliance with Verifizierung und Überprüfung der Einhaltung dieser Anforderun-
these requirements gen

The applicant may provide evidence by providing supplier declara- Der Antragssteller kann mit der Bereitstellung von Erklärungen von
tions, third‑party certificates of conformity, safety data sheets, etc. Lieferanten, Konformitätszertifikaten von Dritten, Sicherheitsdaten-
The decision of which proof, documents etc. are used and accepted blättern usw. Nachweise erbringen. Die Entscheidung, welche Nach-
is deliberated and determined exclusively by the OEKO‑TEX® weise, Dokumente usw. verwendet und akzeptiert werden, wird aus-
institute. The institute can also request the test of chemicals or finish- schließlich durch das OEKO‑TEX® Institut erwogen und beschlossen.
ed textiles/leather/materials. This decision cannot be questioned. Das Institut kann auch die Prüfung von Chemikalien oder fertigen Tex-
tilien/Lederartikeln/Materialien verlangen. Diese Entscheidung kann
nicht in Frage gestellt werden.

3.3 Wastewater and sludge testing Abwasser- und Schlammprüfung

Companies with wet processes need to have a detailed wastewater Betriebsstätten mit Nassprozessen müssen über eine detaillierte Ab-
and sludge (if applicable) analysis available. The substances and cor- wasser- und, falls zutreffend, Klärschlammanalyse verfügen. Die in
responding limit values and reporting limits defined in the STeP der STeP-Chemikalienliste (siehe unten) und in Anhang 5 definierten
Chemical List (see below) and in Annex 5 shall be considered. Substanzen und Grenzwerte sind zu berücksichtigen.
• Substances for which a limit value is defined or "testing required" • Substanzen, für die ein Grenzwert (limit value) definiert ist oder die
is indicated shall be tested mit "testing required" aufgeführt sind, müssen getestet werden
• Substances for which only a reporting limit is defined should be • Substanzen, für die nur ein "Reporting limit" definiert ist, sollten
tested getestet werden
• Substances for which neither a limit value nor a reporting limit is • Substanzen, für die weder ein Grenzwert noch ein "Reporting li-
defined do not need to be tested mit" definiert ist, müssen nicht getestet werden

10.01.2022 Edition 01.2022 70 | 133


ANNEX 3: STeP by OEKO-TEX® Chemical List
Anhang 3: STeP by OEKO-TEX® Chemikalienliste

Substance CAS No. MRSL Wastewater Sludge

Limit Values Reporting Limit Limit Values Reporting Limit


[µg/l] [µg/l] [mg/kg] [mg/kg]

1. Alkylphenols (AP's) / Alkylphenolethoxylates (APEO's)

Various X
11066-49-2 X
25154-52-3 X
Nonylphenol (n-nonyl and iso-nonyl) 5 1 testing required 0.4
104-40-5 X
90481-04-2 X
84852-15-3 X
Various X
140-66-9 X
Octylphenol (n-octyl and iso-octyl) 5 1 testing required 0.4
27193-28-8 X
1806-26-4 X
Heptylphenol (branched and linear) Various X - - - -
Pentylphenol (branched and linear) Various X - - - -
Various X
9016-45-9 X
26027-38-3 X
Nonylphenolethoxylates (NPEO) (n-nonyl and iso-nonyl) 5 1 testing required 0.4
68412-54-4 X
127087-87-0 X
37205-87-1 X
Various X
9002-93-1 X
Octylphenolethoxylates (OPEO) (n-octyl and iso-octyl) 5 1 testing required 0.4
9036-19-5 X
68987-90-6 X

2. Phthalates

Benzylbutylphthalate (BBP) 85-68-7 X testing required 2 testing required 2


Dibutylphthalate (DBP) 84-74-2 X testing required 2 testing required 2
Diethylphthalate (DEP) 84-66-2 X testing required 2 testing required 2
Dimethylphtalate (DMP) 131-11-3 X - 2 - 2
Di-(2-ethylhexyl)phthalate (DEHP) 117-81-7 X testing required 2 testing required 2
Di-(2-methoxyethyl)phthalate (DMEP) 117-82-8 X testing required 2 testing required 2
Di-C6-8-branched alkylphthalates (DIHP) 71888-89-6 X testing required 2 testing required 2
Di-C7-11-branched alkylphthalates (DHNUP) 68515-42-4 X testing required 2 testing required 2
Dicylcohexylphthalate (DCHP) 84-61-7 X testing required 2 testing required 2
Dihexylphthalates, branched and linear (DHxP) 68515-50-4 X - 2 - 2
Di-iso-butylphthalate (DIBP) 84-69-5 X testing required 2 testing required 2
Di-iso-hexylphthalate (DIHxP) 71850-09-4 X - 2 - 2
Di-iso-octylphthalate (DIOP) 27554-26-3 X testing required 2 testing required 2
28553-12-0 X
Di-iso-nonylphthalate (DINP) testing required 2 testing required 2
68515-48-0 X
26761-40-0 X
Di-iso-decylphthalate (DIDP) testing required 2 testing required 2
68515-49-1 X
Di-n-propylphthalate (DPP) 131-16-8 X testing required 2 testing required 2
Di-n-hexylphthalate (DHP) 84-75-3 X testing required 2 testing required 2
Di-n-octylphthalate (DNOP) 117-84-0 X testing required 2 testing required 2
Di-n-nonylphthalate (DNP) 84-76-4 X testing required 2 testing required 2
Di-n-pentylphthalate (DPP) 131-18-0 X - 2 - 2
Di-iso-pentylphthalate (DPP) 605-50-5 X - 2 - 2
Iso-pentyl-n-pentylphthalate (DPP) 776297-69-9 X - 2 - 2

X - Use restricted

10.01.2022 Edition 01.2022 71 | 133


ANNEX 3: STeP by OEKO-TEX® Chemical List
Anhang 3: STeP by OEKO-TEX® Chemikalienliste

Substance CAS No. MRSL Wastewater Sludge

Limit Values Reporting Limit Limit Values Reporting Limit


[µg/l] [µg/l] [mg/kg] [mg/kg]
Dipentylphthalate, branched and linear (DPP) 84777-06-0 X - 2 - 2
1,2-benzenedicarboxylic acid, di-C6-10-alkyl esters 68515-51-5 X - - - -
1,2-benzenedicarboxylic acid, mixed decyl-, and hexyl, and
68648-93-1 X - - - -
octylesters

3. Brominated, chlorinated and other flame retardants

Polybromobiphenyles (PBBs) 59536-65-1 X testing required sum 5 testing required sum 1


Monobromobiphenyls (MonoBB) Various X - 1 - -
Dibromobiphenyls (DiBB) Various X - 1 - -
Tribromobiphenyls (TriBB) Various X - 1 - -
Tetrabromobiphenyls (TetraBB) Various X - 1 - -
Pentabromobiphenyls (PentaBB) Various X - 1 - -
Hexabromobiphenyls (HexaBB) Various X - 1 - -
Heptabromobiphenyls (HeptaBB) Various X - 1 - -
Octabromobiphenyls (OctaBB) Various X - 1 - -
Nonabromobiphenyls (NonaBB) Various X - 1 - -
Decabromobiphenyl (DecaBB) 13654-09-6 X - 1 - -
Polybrominated diphenyl ethers (PBDEs) Various X - sum 5 - sum 1
Monobromodiphenylethers (MonoBDEs) Various X - 1 - -
Dibromodiphenylethers (DiBDEs) Various X - 1 - -
Tribromodiphenylethers (TriBDEs) Various X - 1 - -
Various X
Tetrabromodiphenylethers (TetraBDEs) - 1 - -
40088-47-9 X
Various X - -
Pentabromodiphenylethers (PentaBDEs) 1 -
32534-81-9 X testing required testing required
Various X
Hexabromodiphenylethers (HexaBDEs) - 1 - -
36483-60-0 X
Various X
Heptabromodiphenylethers (HeptaBDEs) - 1 - -
68928-80-3 X
Various X
Octabromodiphenylethers (OctaBDEs) - 1 - -
32536-52-0 X
Various X
Nonabromodiphenylethers (NonaBDEs) - 1 - -
63936-56-1 X
Decabromodiphenylether (DecaBDE) 1163-19-5 X testing required 1 testing required -
Tri-(2,3-dibromopropyl)phosphate (TRIS) 126-72-7 X testing required 1 testing required 1
Tris(2-chlorethyl)phosphate (TCEP) 115-96-8 X testing required 1 testing required 1
3194-55-6 X testing required 1 testing required 1
134237-50-6 X - - - -
Hexabromocyclododecane (HBCDD) and all main diastereo-
134237-51-7 X - - - -
meres identified (alpha-, beta-, gamma-)
134237-52-8 X - - - -
25637-99-4 X - - - -
Tetrabromo-bisphenol A (TBBA) 79-94-7 X testing required 1 testing required 1
Bis(2,3-dibromopropyl)phosphate (BIS) 5412-25-9 X testing required 1 testing required 1
2,2-Bis(bromomethyl)-1,3-propanediol (BBMP) 3296-90-0 X testing required 1 testing required 1

Other Flame retardants

Tris(1,3-dichlorisopropyl)phosphat (TDCPP) 13674-87-8 X testing required 1 testing required 1


Tris-(2-chloro-1-methylethyl)phosphate (TCPP) 13674-84-5 X - - - -

X - Use restricted

10.01.2022 Edition 01.2022 72 | 133


ANNEX 3: STeP by OEKO-TEX® Chemical List
Anhang 3: STeP by OEKO-TEX® Chemikalienliste

Substance CAS No. MRSL Wastewater Sludge

Limit Values Reporting Limit Limit Values Reporting Limit


[µg/l] [µg/l] [mg/kg] [mg/kg]
Tris-(aziridinyl)-phosphinoxide (TEPA) 545-55-1 X testing required 1 testing required 1
Borate, zinc salt 12767-90-7 X - - - -
10043-35-3 X
Boric acid - - - -
11113-50-1 X
Diboron trioxide 1303-86-2 X - - - -
1303-96-4 X
Disodium tetraborate, anhydrous 1330-43-4 X - - - -
12179-04-3 X
Disodium octaborate 12008-41-2 X - - - -
Tetraboron disodium heptaoxide, hydrate 12267-73-1 X - - - -
Dibromopropylether 21850-44-2 X - - - -
Flame retardants which contain toxic metals like antimony or
Various X - - - -
arseni
Antimony trioxide 1309-64-4 X - - - -
Antimony pentoxide 1314-60-9 X - - - -
Tri-o-cresyl phosphate 78-30-8 X - 1 - 0.25
Trixylyl phosphate 25155-23-1 X - 1 - 0.25

4. Hazardous colorants

Arylamines (released from Azo colorants or in free manner)

4-Aminobiphenyl; 4-Aminodiphenyl 92-67-1 X testing required 0.1 testing required 0.2


Benzidine 92-87-5 X testing required 0.1 testing required 0.2
4-Chloro-o-toluidine 95-69-2 X testing required 0.1 testing required 0.2
2-Naphthylamine 91-59-8 X testing required 0.1 testing required 0.2
o-Aminoazotoluene 97-56-3 X testing required 0.1 testing required 0.2
2-Amino-4-nitrotoluene 99-55-8 X testing required 0.1 testing required 0.2
4-Chloroaniline 106-47-8 X testing required 0.1 testing required 0.2
2,4-Diaminoanisole 615-05-4 X testing required 0.1 testing required 0.2
4,4'-Diaminodiphenylmethane 101-77-9 X testing required 0.1 testing required 0.2
3,3'-Dichlorobenzidine 91-94-1 X testing required 0.1 testing required 0.2
3,3'-Dimethoxybenzidine 119-90-4 X testing required 0.1 testing required 0.2
3,3'-Dimethylbenzidine 119-93-7 X testing required 0.1 testing required 0.2
4,4'-Methylenedi-o-toluidine 838-88-0 X testing required 0.1 testing required 0.2
p-Cresidine; 6-Methoxy-m-toluidine 120-71-8 X testing required 0.1 testing required 0.2
4,4'-Methylene-bis-(2-chloroaniline) 101-14-4 X testing required 0.1 testing required 0.2
4,4'-Oxydianiline 101-80-4 X testing required 0.1 testing required 0.2
4,4'-Thiodianiline 139-65-1 X testing required 0.1 testing required 0.2
o-Toluidine 95-53-4 X testing required 0.1 testing required 0.2
2,4-Toluylendiamine 95-80-7 X testing required 0.1 testing required 0.2
2,4,5-Trimethylaniline 137-17-7 X testing required 0.1 testing required 0.2
o-Anisidine (2-Methoxyaniline) 90-04-0 X testing required 0.1 testing required 0.2
4-Aminoazobenzene 60-09-3 X testing required 0.1 testing required 0.2
2,4-Xylidine 95-68-1 X testing required 0.1 testing required 0.2
2,6-Xylidine 87-62-7 X testing required 0.1 testing required 0.2
Aniline 62-53-3 X - - - -

X - Use restricted

10.01.2022 Edition 01.2022 73 | 133


ANNEX 3: STeP by OEKO-TEX® Chemical List
Anhang 3: STeP by OEKO-TEX® Chemikalienliste

Substance CAS No. MRSL Wastewater Sludge

Limit Values Reporting Limit Limit Values Reporting Limit


[µg/l] [µg/l] [mg/kg] [mg/kg]

Hazardous colorants (Carcinogenic, allergenic, or banned for other reasons)

C.I. Acid Red 26 (C.I. 16150) 3761-53-3 X testing required 1 testing required 2
C.I. Acid Red 114 6459-94-5 X - 1 - 2
C.I. Acid Violet 49 1694-09-3 X - 1 - 2
C.I. Basic Blue 26 2580-56-5 X testing required 1 testing required 2
C.I. Basic Green 4 (chloride) 569-64-2 X
C.I. Basic Green 4 (free) 10309-95-2 X testing required sum 1 testing required sum 10
C.I. Basic Green 4 (oxalate) 2437-29-8 X
C.I. Basic Red 9 (C.I. 42500) 569-61-9 X testing required 1 testing required 2
C.I. Basic Violet 1 8004-87-3 X - 1 - 2
C.I. Basic Violet 3 548-62-90 X6 testing required 1 testing required 2
C.I. Basic Violet 14 (C.I. 42510) 632-99-5 X testing required 1 testing required 2
C.I. Direct Black 38 (C.I. 30235) 1937-37-7 X testing required 1 testing required 2
C.I. Direct Blue 6 (C.I. 22610) 2602-46-2 X testing required 1 testing required 2
C.I. Direct Blue 15 2429-74-5 X - 1 - 2
C.I. Direct Blue 218 28407-37-6 X - 1 - 2
C.I. Direct Brown 95 16071-86-6 X - 1 - 2
C.I. Direct Red 28 (C.I. 22120) 573-58-0 X testing required 1 testing required 2
C.I. Disperse Blue 1 (C.I. 64500) 2475-45-8 X testing required 1 testing required 2
C.I. Disperse Blue 3 (C.I. 61505) 2475-46-9 X testing required 1 testing required 2
C.I. Disperse Blue 7 (C.I. 62500) 3179-90-6 X testing required 1 testing required 2
C.I. Disperse Blue 26 (C.I. 63305) 3860-63-7 X testing required 1 testing required 2
C.I. Disperse Blue 35 (mixture) 12222-75-2 X testing required 1 testing required 2
C.I. Disperse Blue 35 (Component 1) 56524-77-7 X testing required 1 testing required 2
C.I. Disperse Blue 35 (Component 2) 56524-76-6 X - 1 - 2
C.I. Disperse Blue 102 12222-97-8 X testing required 1 testing required 2
C.I. Disperse Blue 106 12223-01-7 X testing required 1 testing required 2
C.I. Disperse Blue 124 61951-51-7 X testing required 1 testing required 2
C.I. Disperse Brown 1 23355-64-8 X testing required 1 testing required 2
C.I. Disperse Orange 1 (C.I. 11080) 2581-69-3 X testing required 1 testing required 2
C.I. Disperse Orange 3 (C.I. 11005) 730-40-5 X testing required 1 testing required 2
C.I. Disperse Orange 11 (C.I. 60700) 82-28-0 X testing required 1 testing required 2
C.I. Disperse Orange 37 (=59 / =76) (C.I. 11132) 13301-61-6 X testing required 1 testing required 2
C.I. Disperse Orange 149 85136-74-9 X - 1 - 2
C.I. Disperse Red 1 (C.I. 11110) 2872-52-8 X testing required 1 testing required 2
C.I. Disperse Red 11 (C.I. 62015) 2872-48-2 X testing required 1 testing required 2
C.I. Disperse Red 17 (C.I. 11210) 3179-89-3 X testing required 1 testing required 2
C.I. Disperse Yellow 1 (C.I. 10345) 119-15-3 X testing required 1 testing required 2
C.I. Disperse Yellow 3 (C.I. 11855) 2832-40-8 X testing required 1 testing required 2
C.I. Disperse Yellow 9 (C.I. 10375) 6373-73-5 X testing required 1 testing required 2
C.I. Disperse Yellow 23 (C.I. 26070) 6250-23-3 X - 1 - 2
C.I. Disperse Yellow 39 12236-29-2 X testing required 1 testing required 2

X - Use restricted
(X)6 - If Michlers Ketone/Base is present than more than >= 0.1 %

10.01.2022 Edition 01.2022 74 | 133


ANNEX 3: STeP by OEKO-TEX® Chemical List
Anhang 3: STeP by OEKO-TEX® Chemikalienliste

Substance CAS No. MRSL Wastewater Sludge

Limit Values Reporting Limit Limit Values Reporting Limit


[µg/l] [µg/l] [mg/kg] [mg/kg]
C.I. Disperse Yellow 49 54824-37-2 X testing required 1 testing required 2
C.I. Pigment Red 104 (Lead chromate molybdate sulphate
12656-85-8 X - - - -
red; C.I. 77605)
C.I. Pigment Yellow 34 (Lead sulfochromate yellow; C.I.
1344-37-2 X - - - -
77603)
C.I. Solvent Blue 4 6786-83-0 X6 - 1 - 2
C.I. Solvent Violet 8 561-41-1 X6 - 1 - 2
C.I. Solvent Yellow 1 (p-Aminoazobenzol (pure); Aniline yel-
60-09-3 X - 1 - 2
low)
C.I. Solvent Yellow 2 (C.I. 11020) 60-11-7 X - 1 - 2
C.I. Solvent Yellow 3 (o-Aminoazotoluene (pure)) 97-56-3 X testing required 1 testing required 2
C.I. Solvent Yellow 14 842-07-9 X - 1 - 2
Navy blue, index no. 611-070-00-2 (Component 1 & 2) 118685-33-9 X - - - -
Colorants containing the heavy metals lead or cadmium Various X - - - -
Colorants with an acute toxicity LD50 < 100 mg/kg Various X - - - -

5. Organotin compounds

Various X
Dibutyltin (DBT) testing required 0.01 testing required 0.2
683-18-1 X
Dibutyltin hydrogen borate 75113-37-0 X - - - -
Dioctyltin (DOT) Various X testing required 0.01 testing required 0.2
Various X
Diphenyltin (DPhT) testing required 0.01 testing required 0.2
1011-95-6 X
Monobutyltin (MBT) Various X testing required 0.01 testing required 0.2
Monooctyltin (MOT) Various X testing required 0.01 testing required 0.2
Tetrabutyltin (TeBT) 1461-25-2 X - 0.01 - 0.2
Tetraethyltin (TeET) 597-64-8 X - 0.01 - 0.2
Tetraoctyltin compounds (TeOT) Various X - - - -
Tributyltin (TBT) Various X testing required 0.01 testing required 0.2
Bis(tributyltin) oxide (TBTO) 56-35-9 X - - - -
Tricyclohexyltin (TCyHT) Various X - 0.01 - 0.2
Trimethyltin (TMT) Various X testing required 0.01 testing required 0.2
Trioctyltin (TOT) Various X testing required 0.01 testing required 0.2
Various X
Triphenyltin (TPhT) testing required 0.01 testing required 0.2
668-34-8 X
Tripropyltin (TPT) Various X - 0.01 - 0.2
Dimethyltin 753-73-1 X testing required 0.01 testing required 0.2
Monophenyltin 1124-19-2 X testing required 0.01 testing required 0.2
Monomethyltin 993-16-8 X testing required 0.01 testing required 0.2

6. PFC’s, Per- and polyfluorinated compounds

Various X
Perfluorooctane sulfonic acid and sulfonates (PFOS) 10 0.01 testing required 0.1
1763-23-1 X
Perfluorooctane sulfonamide (PFOSA) 754-91-6 X - 0.1 - 1
Perfluoroectane sulfonfluoride (PFOSF/POSF) 307-35-7 X - 0.01 - 1
N-Methyl perfluorooctane sulfonamide (N-Me-FOSA) 31506-32-8 X - 0.1 - 1

X - Use restricted
(X)6 - If Michlers Ketone/Base is present than more than >= 0.1 %

10.01.2022 Edition 01.2022 75 | 133


ANNEX 3: STeP by OEKO-TEX® Chemical List
Anhang 3: STeP by OEKO-TEX® Chemikalienliste

Substance CAS No. MRSL Wastewater Sludge

Limit Values Reporting Limit Limit Values Reporting Limit


[µg/l] [µg/l] [mg/kg] [mg/kg]
N-Ethyl perfluorooctane sulfonamide (N-Et-FOSA) 4151-50-2 X - 0.1 - 1
N-Methyl perfluorooctane sulfonamide ethanol (N-Me-FOSE) 24448-09-7 X - 0.1 - 1
N-Ethyl perfluorooctane sulfonamide ethanol (N-Et-FOSE) 1691-99-2 X - 0.1 - 1
Various X
Perfluoroheptanoic acid (PFHpA) and salts - 0.01 - 0.1
375-85-9 X
Various X
Perfluorooctanoic acid (PFOA) and salts 50 0.01 testing required 0.1
335-67-1 X
Various X
Perfluorononanoic acid (PFNA) and salts - 0.01 - 0.1
375-95-1 X
Various X
Perfluorodecanoic acid (PFDA) and salts - 0.01 - 0.1
335-76-2 X
Henicosafluoroundecanoic acid (Perfluoroundecanoic acid; Various X
- 0.01 - 0.1
PFUdA) and salts 2058-94-8 X
Tricosafluoroundecanoic acid (Perfluorododecanoic acid; Various X
- 0.01 - 0.1
PFDoA) and salts 307-55-1 X
Pentacosafluorotridecanoic acid (Perfluorotridecanoic acid; Various X
- 0.01 - 0.1
PFTrDA) and salts 72629-94-8 X
Heptacosafluorotetradecanoic acid (Perfluorotetradecanoic Various X
- 0.01 - 0.1
acid; PFTeDA) and salts 376-06-7 X
Various X
Perfluorobutanoic acid (PFBA) and salts - 0.01 - 0.1
375-22-4 X
Various X
Perfluoropentanoic acid (PFPeA) and salts - 0.01 - 0.1
2706-90-3 X
Various X
Perfluorohexanoic acid (PFHxA) and salts - 0.01 - 0.1
307-24-4 X
Perfluoro(3,7-dimethlyoctanoic acid) (PF-3,7-DMOA) and Various X
- 0.01 - 0.1
salts 172155-07-6 X
Various X
Perfluorobutane sulfonic acid (PFBS) and salts 375-73-5 X - 0.01 - 0.1
59933-66-3 X
Various X
Perfluorohexane sulfonic acid (PFHxS) and salts - 0.01 - 0.1
355-46-4 X
Various X
Perfluoroheptane sulfonic acid (PFHpS) and salts - 0.01 - 0.1
375-92-8 X
Henicosafluorodecane sulfonic acid (Perfluorodecane sulfon- Various X
- 0.01 - 0.1
ic acid, PFDS) and salts 335-77-3 X
Various X
7H-Perfluoroheptaonic acid (7HPFHpA) and salts - 0.01 - 0.1
1546-95-8 X
Various X
2H,2H,3H,3H-Perfluoroundecanoic acid (44HPFUnA) and salts - 0.01 - 0.1
34598-33-9 X
1H,1H,2H,2H-Perfluorooctane sulfonic acid (1H,1H,2H,2H- Various X
- 0.01 - 0.1
PFOS) and salts 27619-97-2 X
1H,1H,2H,2H-perfluoro-1-hexanol (4:2 FTOH) 2043-47-2 X - 1 - 1
1H,1H,2H,2H-perfluoro-1-octanol (6:2 FTOH) 647-42-7 X testing required 1 testing required 1
1H,1H,2H,2H-perfluoro-1-decanol (8:2 FTOH) 678-39-7 X testing required 1 testing required 1
1H,1H,2H,2H-perfluoro-1-dodecanol (10:2 FTOH) 865-86-1 X - 1 - 1
1H,1H,2H,2H-perfluorooctylacrylate (6:2 FTAC) 17527-29-6 X - 1 - 1
1H,1H,2H,2H-perfluorodecylacrylate (8:2 FTAC) 27905-45-9 X - 1 - 1
1H,1H,2H,2H-perfluorododecylacrylate (10:2 FTAC) 17741-60-5 X - 1 - 1

X - Use restricted

10.01.2022 Edition 01.2022 76 | 133


ANNEX 3: STeP by OEKO-TEX® Chemical List
Anhang 3: STeP by OEKO-TEX® Chemikalienliste

Substance CAS No. MRSL Wastewater Sludge

Limit Values Reporting Limit Limit Values Reporting Limit


[µg/l] [µg/l] [mg/kg] [mg/kg]

7. Chlorobenzenes and Chlorotoluenes

Chlorobenzene 108-90-7 X testing required 0.1 testing required 0.2


Dichlorobenzenes 25321-22-6 X - - - -
1,2-Dichlorobenzene 95-50-1 X testing required 0.1 testing required 0.2
1,3-Dichlorobenzene 541-73-1 X testing required 0.1 testing required 0.2
1,4-Dichlorobenzene 106-46-7 X testing required 0.1 testing required 0.2
Trichlorobenzenes 12002-48-1 X - - - -
1,2,3-Trichlorobenzene 87-61-6 X testing required 0.1 testing required 0.2
1,2,4-Trichlorobenzene 120-82-1 X testing required 0.1 testing required 0.2
1,3,5-Trichlorobenzene 108-70-3 X testing required 0.1 testing required 0.2
Tetrachlorobenzene 12408-10-5 X - - - -
1,2,3,4-Tetrachlorobenzene 634-66-2 X testing required 0.1 testing required 0.2
1,2,3,5-Tetrachlorobenzene 634-90-2 X testing required 0.1 testing required 0.2
1,2,4,5-Tetrachlorobenzene 95-94-3 X testing required 0.1 testing required 0.2
Pentachlorobenzenes 608-93-5 X testing required 0.1 testing required 0.2
Hexachlorobenzene 118-74-1 X testing required 0.1 testing required 0.2

Chlorinated toluenes (as solvents/biocides, from dyes production, chemical intermediates, antifelting)

Chlorotoluenes Various X - - - -
2-Chlorotoluene 95-49-8 X testing required 0.1 testing required 0.2
3-Chlorotoluene 108-41-8 X testing required 0.1 testing required 0.2
4-Chlorotoluene 106-43-4 X testing required 0.1 testing required 0.2
Dichlorotoluenes Various X - - - -
2,3-Dichlorotoluene 32768-54-0 X testing required 0.1 testing required 0.2
2,4-Dichlorotoluene 95-73-8 X testing required 0.1 testing required 0.2
2,5-Dichlorotoluene 19398-61-9 X testing required 0.1 testing required 0.2
2,6-Dichlorotoluene 118-69-4 X testing required 0.1 testing required 0.2
3,4-Dichlorotoluene 95-75-0 X testing required 0.1 testing required 0.2
3,5-Dichlorotoluene 25186-47-4 X testing required 0.1 testing required 0.2
alpha, alpha-Dichlorotoluene 98-87-3 X - - - -
Trichlorotoluene Various X - - - -
2,3,4-Trichlorotoluene 7359-72-0 X testing required 0.1 testing required 0.2
2,3,6-Trichlorotoluene 2077-46-5 X testing required 0.1 testing required 0.2
2,4,5-Trichlorotoluene 6639-30-1 X testing required 0.1 testing required 0.2
2,4,6-Trichlorotoluene 23749-65-7 X testing required 0.1 testing required 0.2
3,4,5-Trichlorotoluene 21472-86-6 X testing required 0.1 testing required 0.2
alpha, alpha, alpha-Trichlorotoluene 98-07-7 X - 0.1 - 0.2
alpha,2,4-Trichlorotoluene 94-99-5 X - 0.1 - 0.2
alpha,2,6-Trichlorotouene 2014-83-7 X - 0.1 - 0.2
alpha,3,4-Trichlorotoluene 102-47-6 X - 0.1 - 0.2
Tetrachlorotoluene Various X - - - -
alpha,alpha,2,6-Tetrachlorotoluene 81-19-6 X - 0.1 - 0.2
alpha,alpha,alpha,2-Tetrachlorotoluene 2136-89-2 X - 0.1 - 0.2
alpha,alpha,alpha,4-Tetrachlorotoluene 5216-25-1 X - 0.1 - 0.2

X - Use restricted

10.01.2022 Edition 01.2022 77 | 133


ANNEX 3: STeP by OEKO-TEX® Chemical List
Anhang 3: STeP by OEKO-TEX® Chemikalienliste

Substance CAS No. MRSL Wastewater Sludge

Limit Values Reporting Limit Limit Values Reporting Limit


[µg/l] [µg/l] [mg/kg] [mg/kg]
2,3,4,5-Tetrachlorotoluene 76057-12-0 X testing required 0.1 testing required 0.2
2,3,5,6-Tetrachlorotoluene 29733-70-8 X testing required 0.1 testing required 0.2
2,3,4,6-Tetrachlorotoluene 875-40-1 X testing required 0.1 testing required 0.2
2,3,4,5,6-Pentachlorotoluene 877-11-2 X testing required 0.1 testing required 0.2

8. Chlorinated and other solvents

Dichloromethane 75-09-2 X testing required 1 testing required 2


Trichloromethane (Chloroform) 67-66-3 X - 1 - 2
Tetrachloromethane (Carbontetrachloride) 56-23-5 X - 1 - 2
Chlorinated ethanes and ethenes Various X - 1 - 2
1,1-Dichloroethane 75-34-3 X - 1 - 2
1,2-Dichloroethane 107-06-2 X testing required 1 testing required 2
1,1,1-Trichloroethane 71-55-6 X - 1 - 2
1,1,2-Trichloroethane 79-00-5 X - 1 - 2
1,1,1,2-Tetrachloroethane 630-20-6 X - 1 - 2
1,1,2,2-Tetrachloroethane 79-34-5 X - 1 - 2
Pentachloroethane 76-01-7 X - 1 - 2
1,1-Dichloroethylene 75-35-4 X - 1 - 2
540-59-0 X
1,2-Dichloroethylene, cis and trans 156-60-5 X - 1 - 2
156-59-2 X
Trichloroethylene 79-01-6 X testing required 1 testing required 2
Tetrachloroethylene 127-18-4 X testing required 1 testing required 2
1,2,3-Trichloropropane 96-18-4 X - 1 - 2
Hexachlorobutadiene 87-68-3 X - 1 - 2

Other VOC's

Methyl-ethyl ketone 78-93-3 X - 10 - 2


Ethylbenzene 100-41-4 X - 1 - 2
Xylene 1330-20-7 X testing required 1 testing required 2
o-Xylene 95-47-6 X - 1 - 2
m-Xylene 108-38-3 X - 1 - 2
p-Xylene 106-42-3 X - 1 - 2
Cyclohexanone 108-94-1 X - 10 - 2
2-Ethoxyethyl acetate 111-15-9 X testing required 10 testing required 10
Acetophenone 98-86-2 X - 10 - 1
2-Phenyl-2-propanol 617-94-7 X - 10 - 1
Bis(2-methoxyethyl) ether 111-96-6 X testing required 1 testing required 10
Styrene 100-42-5 X - 1 - 1
Benzene 71-43-2 X testing required 1 testing required 2
Toluene 108-88-3 X - 1 - 1
1-Methyl-2-pyrrolidone (NMP) 872-50-4 X - 10 - 50
N,N-Dimethylacetamide (DMAc) 127-19-5 X - 10 - 20
N,N-Dimethylformamide (DMF) 68-12-2 X - 10 - 1
2-Ethoxyethanol 110-80-5 X testing required 50 testing required 10

X - Use restricted

10.01.2022 Edition 01.2022 78 | 133


ANNEX 3: STeP by OEKO-TEX® Chemical List
Anhang 3: STeP by OEKO-TEX® Chemikalienliste

Substance CAS No. MRSL Wastewater Sludge

Limit Values Reporting Limit Limit Values Reporting Limit


[µg/l] [µg/l] [mg/kg] [mg/kg]
Ethylene glycol dimethyl ether (EGDME) 110-71-4 X testing required 50 testing required 10
2-Methoxyethanol 109-86-4 X testing required 50 testing required 10
2-Methoxyethylacetate 110-49-6 X testing required 50 testing required 10
2-Methoxypropylacetate 70657-70-4 X testing required 50 testing required 10
Triethylene glycol dimethyl ether (TEGDME, triglyme) 112-49-2 X testing required 50 testing required 10
Please see limit values in table 5.1 &
Phenol 108-95-2 X - -
5.2
Formamide 75-12-7 X - - - -
Other aromatic hydrocarbons Various X - - - -

9. Chlorophenols

Pentachlorophenol (PCP) 87-86-5 X testing required 0.5 testing required 0.05


Tetrachlorophenol (TeCP) 25167-83-3 X - - - -
2,3,4,5-Tetrachlorphenol 4901-51-3 X testing required 0.5 testing required 0.05
2,3,4,6-Tetrachlorphenol 58-90-2 X testing required 0.5 testing required 0.05
2,3,5,6-Tetrachlorphenol 935-95-5 X testing required 0.5 testing required 0.05
Trichlorophenol (TrCP) 25167-82-2 X - - - -
2,3,4-Trichlorphenol 15950-66-0 X testing required 0.5 testing required 0.05
2,3,5-Trichlorphenol 933-78-8 X testing required 0.5 testing required 0.05
2,3,6-Trichlorphenol 933-75-5 X testing required 0.5 testing required 0.05
2,4,5-Trichlorphenol 95-95-4 X testing required 0.5 testing required 0.05
2,4,6-Trichlorphenol 88-06-2 X testing required 0.5 testing required 0.05
3,4,5-Trichlorphenol 609-19-8 X testing required 0.5 testing required 0.05
Dichlorophenols (DiCP) 25167-81-1 X - - - -
2,3-Dichlorophenol 576-24-9 X testing required 0.5 testing required 0.05
2,4-Dichlorophenol 120-83-2 X testing required 0.5 testing required 0.05
2,5-Dichlorophenol 583-78-8 X testing required 0.5 testing required 0.05
2,6-Dichlorophenol 87-65-0 X testing required 0.5 testing required 0.05
3,4-Dichlorophenol 95-77-2 X testing required 0.5 testing required 0.05
3,5-Dichlorophenol 591-35-5 X testing required 0.5 testing required 0.05
Monochlorophenols Various X - - - -
2-Chlorophenol 95-57-8 X testing required 0.5 testing required 0.05
3-Chlorophenol 108-43-0 X testing required 0.5 testing required 0.05
4-Chlorophenol 106-48-9 X testing required 0.5 testing required 0.05
Salts and Esters from the above mentioned Chlorophenols Various X - - - -

10. Chlorinated paraffins

Short-chain chlorinated paraffins (SCCP), C10-13 85535-84-8 X testing required 5 testing required 1
Medium-chain chlorinated paraffines (MCCP), C14-17 85535-85-9 X - 5 - 1

11. Heavy metals and their compounds

7440-36-0 et
Antimony (Sb) X 100 1 testing required 2
al.
7440-38-2 et
Arsenic (As) X 50 1 testing required 2
al.

X - Use restricted

10.01.2022 Edition 01.2022 79 | 133


ANNEX 3: STeP by OEKO-TEX® Chemical List
Anhang 3: STeP by OEKO-TEX® Chemikalienliste

Substance CAS No. MRSL Wastewater Sludge

Limit Values Reporting Limit Limit Values Reporting Limit


[µg/l] [µg/l] [mg/kg] [mg/kg]
7439-92-1 et
Lead (Pb) X 100 1 testing required 2
al.
7440-43-9 et
Cadmium (Cd) X 100 0.1 testing required 2
al.
7440-47-3 et
Chromium (Cr) (X)1 200 1 testing required 2
al.
18540-29-9
Cr(VI) X 50 1 testing required 2
et al.
7440-48-4 et
Cobalt (Co) (X)1 50 1 testing required 2
al.
7440-50-8 et
Copper (Cu) (X)1 1000 1 testing required 2
al.
7440-02-0 et
Nickel (Ni) (X)1 200 1 testing required 2
al.
7439-97-6 et
Mercury (Hg) X 10 0.05 testing required 0.2
al.
7440-66-6 et
Zinc (Zn) (X)1 5000 5 testing required 2
al.
7439-96-5 et
Manganese (Mn) (X)1 - 1 - 2
al.
7440-22-4 et
Silver (Ag) X 100 1 testing required 2
al.

12. Polycyclic aromatic hydrocarbons (PAH's)

Acenaphthene 83-32-9 X testing required 1 testing required 0.6


Acenaphthylene 208-96-8 X testing required 1 testing required 0.6
Anthracene 120-12-7 X testing required 1 testing required 0.6
Benza[a]anthracene 56-55-3 X testing required 1 testing required 0.6
Benza[a]pyrene 50-32-8 X testing required 1 testing required 0.6
Benzo[b]fluoranthene 205-99-2 X testing required 1 testing required 0.6
Benzo[e]pyrene 192-97-2 X testing required 1 testing required 0.6
Benzo[ghi]perylene 191-24-2 X testing required 1 testing required 0.6
Benzo[j]fluoranthene 205-82-3 X testing required 1 testing required 0.6
Benzo[k]fluoranthene 207-08-9 X testing required 1 testing required 0.6
Chrysene 218-01-9 X testing required 1 testing required 0.6
Cyclopenta[c,d]pyrene 27208-37-3 X - - - -
Dibenzo[a,h]anthracene 53-70-3 X testing required 1 testing required 0.6
Dibenzo[a,e]pyrene 192-65-4 X - - - -
Dibenzo[a,h]pyrene 189-64-0 X - - - -
Dibenzo[a,i]pyrene 189-55-9 X - - - -
Dibenzo[a,l]pyrene 191-30-0 X - - - -
Fluoranthene 206-44-0 X testing required 1 testing required 0.6
Fluorene 86-73-7 X testing required 1 testing required 0.6
Indeno[1,2,3-cd]pyrene 193-39-5 X testing required 1 testing required 0.6
1-Methylpyrene 2381-21-7 X - - - -
Naphthalene 91-20-3 X testing required 1 testing required 0.6
Phenanthrene 85-01-8 X testing required 1 testing required 0.6

X - Use restricted
(X)1 - Use accepted under certain conditions (e.g. current technical limitations, no substitute available). Use need to be controlled and monitored (e.g. by wastewater testing)

10.01.2022 Edition 01.2022 80 | 133


ANNEX 3: STeP by OEKO-TEX® Chemical List
Anhang 3: STeP by OEKO-TEX® Chemikalienliste

Substance CAS No. MRSL Wastewater Sludge

Limit Values Reporting Limit Limit Values Reporting Limit


[µg/l] [µg/l] [mg/kg] [mg/kg]
Pyrene 129-00-0 X testing required 1 testing required 0.6

13. Surfactants, wetting agents (other than APEO's)

DHTDMAC (di hydrogenated tallow)dimethylammoniumchlor-


61789-80-8 X - - - -
id)
DSDMAC (distearyldimethylammoniumchlorid) 107-64-2 X - - - -
DTDMAC (bis(hydrogenated tallow alkyl) dimethylammonium-
68783-78-8 X - - - -
chlorid)
EDTA Various X - - - -
DTPA 67-43-6 X - - - -
Tetrapropylenbenzolsulfonat (TPS) , sodium salt 11067-82-6 X - - - -
with > 0.5 % phosphorus Various X - - - -
containing phosphates Various X - - - -

14. Other substances

Aminoethylethanolamine (AEEA) 111-41-1 X - - - -


Aminoethylethanolamine (AEEA) Derivatives Various X - - - -
Asbestos Various X - - - -
Asbestos (Fb) 1332-21-4 X - - - -
Bisphenol A (P) 80-05-7 X - - - -
Bisphenol B (P) 77-40-7 X - - - -
Carbondisulfide 75-15-0 X - - - -
C,C’-azodiformamide (ADCA; Diazene-1,2-dicarboxamide) 123-77-3 X - - - -
o-Cresol 95-48-7 X testing required 1 testing required 1
m-Cresol 108-39-4 X testing required 1 testing required 1
p-Cresol 106-44-5 X testing required 1 testing required 1
Dioxins and furanes Various X - - - -
Dimethylfumarate (DMFu) 624-49-7 X - - - -
D4; Octamethylcyclotetrasiloxane 556-67-2 X - - - -
D5; Decamethylcyclopentasiloxane 541-02-6 X - - - -
D6; Dodecamethylcyclohexasiloxane 540-97-6 X - - - -
N-Methylaniline 100-61-8 X - - - -
Monomethyldibromodiphenylmethane 99688-47-8 X - - - -
Monomethyldichlorodiphenylmethane (Ugilec 121) 81161-70-8 X - - - -
Monomethyltetrachlorodiphenylmethane 76253-60-6 X - - - -
Halogenated Naphthalenes Various X - - - -
5-t-butyl-2,4,6-trinitro-m-xylol (Musk Xylol) (perfuming) 81-15-2 X - - - -
Permethrin Various (X)2 - - - -
o-Phenylphenol (OPP) 90-43-7 (X)3 - - - -
Pesticided / Fumigants for storing and transport conserva-
Various X - - - -
tion (see STANDARD 100 by OEKO-TEX )
Phthalimide 85-41-6 X - - - -
Potassium cyanide 151-50-8 X Please see limit values in table 5.1 testing required 1
Quinoline 91-22-5 X - - - -

X - Use restricted
(X)2 - Use restriced, except for PPE production. Use need to be controlled and monitored (e.g. by wastewater testing).
(X)3 - Use accepted as process preservative in leather industry, unless otherwise regulated by law.

10.01.2022 Edition 01.2022 81 | 133


ANNEX 3: STeP by OEKO-TEX® Chemical List
Anhang 3: STeP by OEKO-TEX® Chemikalienliste

Substance CAS No. MRSL Wastewater Sludge

Limit Values Reporting Limit Limit Values Reporting Limit


[µg/l] [µg/l] [mg/kg] [mg/kg]
Quintozene 82-68-8 X - - - -
Rubber, natural Latex, sulphur cured SBR Accelerators re-
Various X - - - -
leasing carcinogenic nitrosamines, such as
Zinc diethyldithiocarbamate (ZDEC) 14324-55-1 X - - - -
Silica (particles of respirable size) 14464-46-1 X - - - -
Sodium cyanide 143-33-9 X Please see limit values in table 5.1 testing required 1
Please see limit values in table 5.1 &
Sodium sulfide 1313-82-2 (X)3 - -
5.2
Please see limit values in table 5.1 &
Sodium sulfide, hydrat 27610-45-3 X - -
5.2
Please see limit values in table 5.1 &
Sodium sulfide, nonahydrat 1313-84-4 X - -
5.2
Please see limit values in table 5.1 &
Sodium sulfide, pentahydrat 1313-83-3 X - -
5.2
Halogenated terphenyles Various X - - - -
Thiourea 62-56-6 X - - - -
Trialkyltin-, Triaryltin-, arsenic- or arsenic compounds as pro-
Various X - - - -
tective agents for production water
Trichlorophenoxy fatty acid and derivatives Various X - - - -
Triclosan 3380-34-5 X - - - -
2-(2,4,5-Trichlorphenoxy)propionic acid salts Various X - - - -
2-(2,4,5-Trichlorphenoxy)propionic acid (Fenoprop) 93-72-1 X - - - -
2,4,5-Trichlorophenoxyacetic acid (2,4,5-T) 93-76-5 X - - - -
2,4,5-Trichlorophenoxyacetic acid salts Various X - - - -
2,4,5-Trimethylaniline hydrochloride 21436-97-5 X - - - -
1317-70-0
Titanium dioxide (particles of respirable size) 7 1317-80-2 X - - - -
13463-67-7
2,4-Diaminoanisole sulphate 39156-41-7 X - - - -
2-Naphthaylammonium acetate 553-00-4 X - - - -
4-Chlor-o-toluidinium chloride (Azoic Diazo Component 11) 3165-93-3 X - - - -
2-Benzotriazol-2-yl-4,6-di-tert-butylphenol (UV-320) 3846-71-7 X - - - -
2,4-Di-tert-butyl-6-(5-chlorobenzotriazol-2-yl)phenol
3864-99-1 X - - - -
(UV-327)
2-(2H-Benzotriazol-2-yl)-4,6-ditertpentylphenol (UV-328) 25973-55-1 X - - - -
2-(2H-Benzotriazol-2-yl)-4-(tert-butyl)-6-(sec-butyl)phenol
36437-37-3 X - - - -
(UV-350)
4-Phenylcyclohexene 4994-16-5 X - - - -
4-Vinylcyclohexene 100-40-3 X - - - -
Glutaraldehyde 111-30-8 (X)5 - - - -

15. Climate relevant gases (Ozone layer depleting substances and fluorinated greenhouse gases)

Complete halogenated chlorofluorohydrocarbons (CFC's) Various (X)4 - - - -

X - Use restricted
(X)3 - Use accepted as process preservative in leather industry, unless otherwise regulated by law.
7 - Particles of respirable size are prevalent if >= 1% w/w of particles within the powder have a size of < 10 µm

(X)5 - Use accepted for leather tanning


(X)4 - For reference see regulations (EC) 517/2014 and 1005/2009 and STeP Standard chapter 4.2.6.

10.01.2022 Edition 01.2022 82 | 133


ANNEX 3: STeP by OEKO-TEX® Chemical List
Anhang 3: STeP by OEKO-TEX® Chemikalienliste

Substance CAS No. MRSL Wastewater Sludge

Limit Values Reporting Limit Limit Values Reporting Limit


[µg/l] [µg/l] [mg/kg] [mg/kg]
Complete halogenated chlorofluorohydrocarbons containing
Various (X)4 - - - -
bromines
Partly halogenated chlorofluorohydrocarbons (HCFC's) Various (X)4 - - - -
Partly halogenated chlorofluorohydrocarbons containing bro-
Various (X)4 - - - -
mines
Hydrofluorocarbons (HFC’s) Various (X)4 - - - -

The assignment of a substance to a chemical group mentioned above Die oben getroffene Zuordnung einer Substanz zu einer Chemikalien-
does not mean that the substance is used exclusively for this pur- gruppe bedeutet nicht, dass die Substanz ausschliesslich zu diesem
pose. Use for other purposes is also not authorised. Zweck genutzt wird. Die Verwendung für andere Zwecke ist ebenfalls
nicht zugelassen.
Chemicals listed in this MRSL that cannot be eliminated from the pro- In dieser MRSL aufgeführte Chemikalien, die aufgrund aktueller tech-
cesses due to current technical limitations may be used as long as nischer Einschränkungen nicht aus den Prozessen eliminiert werden
no substitute product is available and every effort is made to mini- können, dürfen verwendet werden, solange kein Ersatzprodukt ver-
mise the exposure of workers, release into the environment and resi- fügbar ist und alle Anstrengungen unternommen werden, um die Ex-
dues in the produced articles. Restricted chemicals that are used due position von Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern, die Freisetzung
to technical limitations or which have specific technical properties in die Umwelt und Rückstände im produzierten Artikel zu minimieren.
are allowed for use if a valid ECO PASSPORT certificate is provided or Verbotene Chemikalien, die aufgrund technischer Beschränkungen
the chemical is listed as an accepted active chemical product (ACP) verwendet werden oder die bestimmte technische Eigenschaften be-
(see OEKO‑TEX® website). In this case testing of wastewater and sitzen, dürfen verwendet werden, wenn ein gültiges ECO PASS-
sludge (if applicable) is mandatory and legal requirements need to be PORT‑Zertifikat oder die Chemikalie als ein akzeptiertes aktiv chemi-
met. sches Produkt (ACP) gelistet ist (siehe OEKO‑TEX® Webseite). In die-
sem Fall ist ein Abwasser- und Schlammtest (falls zutreffend) obliga-
torisch und gesetzliche Anforderungen sind zu erfüllen.

X - Use restricted
(X)4 - For reference see regulations (EC) 517/2014 and 1005/2009 and STeP Standard chapter 4.2.6.

10.01.2022 Edition 01.2022 83 | 133


ANNEX 4: Prohibited and hazardous production processes
Anhang 4: Verbotene und gefährliche Produktionsverfahren

4 ANNEX Anhang

Prohibited and hazardous production processes Verbotene und gefährliche Produktionsverfahren

4.1 Prohibited processes Verbotene Verfahren

Some procedures for the production and finishing of textiles and Einige Verfahren zur Produktion und Ausrüstung von Textilien und Le-
leather are associated with a high risk to the environment or to der sind mit einem hohen Risiko für die Umwelt bzw. der Gefährdung
health and safety of the workers. The following procedures are not von Gesundheit und Arbeitssicherheit der Arbeitskräfte verbunden.
permitted: Folgende Verfahren sind nicht gestattet:
• Sandblasting for the treatment of jeans or other textile goods. Pro- • Sandstrahlen für die Behandlung von Jeans oder anderen Textilgü-
cedures that operate in a closed system are an exception, provi- tern. Ausnahmen bilden Verfahren, die in einem geschlossenen
ded that the concentration of respirable crystalline silicon dioxide System ablaufen, sofern die Konzentration alveolengängigen Silizi-
at the workplace does not exeed a minimum limit of 0.025 mg/m3 umdioxids am Arbeitsplatz den Grenzwert von 0,025 mg/m3 (zeit-
(time weighted average). lich gewichteter Durchschnitt) nicht überschreitet.
• Use of heavy petrol in printing systems. • Die Verwendung von Schwerbenzin für den Einsatz in Drucksyste-
men.
• Use of dichromate as an oxidizer to improve colour fastness, ex- • Die Verwendung von Dichromat als Oxidationsmittel zur Verbesse-
cept for very dark shades in wool. rung der Farbechtheit, außer bei sehr dunklen Farbnuancen bei
Wolle.
• Use of chlorinated organic solvents or fluorine-chlorinated, organic • Der Einsatz von chlorierten, organischen Lösemitteln oder fluorch-
solvents / liquids in open systems. lorierten, organischen Lösemitteln/Flüssigkeiten in offenen Syste-
men.
• Printing with thickener systems based on hazardous aromatic hy- • Drucken mit Verdickersystemen, die auf gefährlichen aromati-
drocarbons. schen Kohlenwasserstoffen basieren.
• Use of chlorofluorocarbons (CFCs) or dichloromethane as a foamer • Die Nutzung von Fluorchlorwasserstoffen (FCKWs) oder Dichlorme-
in foam production. than als Schäumer in der Schaumherstellung.

4.2 Non-recommended hazardous processes Nicht empfohlene gefährliche Verfahren

Textile and leather production facilities may use hazardous chemicals Textil- und Lederproduktionsstätten verwenden möglicherweise beim
during pretreatment, dyeing, finishing, and other processes that may Vorbehandeln, Färben, Ausrüsten und bei anderen Verfahren gefährli-
have negative effects. Therefore it is recommended to avoid certain che Chemikalien, die negative Auswirkungen haben können. Es wird
products / procedures or to reduce the use of such products / proce- daher empfohlen, bestimmte Produkte/Verfahren zu vermeiden oder
dures: die Verwendung solcher Produkte/Verfahren zu verringern:
• Potentially hazardous surfactants should be replaced by biodegrad- • Potenziell gefährliche Tenside sollten bei Vorbehandlungs- und Fär-
able / eliminable surfactants and complex formers in pretreatment beverfahren durch biologisch abbaubare/eliminierbare Tenside und
and dyeing processes. Surfactants and complex formers that are Komplexbildner ersetzt werden. Tenside und Komplexbildner, die
not biodegradable and eliminable should be avoided. nicht biologisch abbaubar und eliminierbar sind, sollten vermieden
werden.
• The use of high action potential antifoam agents (e.g. PBT Persis- • Die Verwendung von Antischaummitteln mit hohem Wirkungspo-
tent Bioaccumulating & Toxic) in wastewater should be avoided or tenzial (z. B. bioakkumulierbare und toxische Stoffe, PBT) im Ab-
reduced by avoiding material rotation, recycling, or the selection of wasser sollte durch Vermeidung von Rotation des Behandlungs-
biodegradable / eliminable products. guts, Recycling oder die Auswahl biologisch abbaubarer/eliminier-
barer Produkte vermieden oder reduziert werden.
• The use of sodium hypochlorite as a bleaching agent should be • Der Einsatz von Natriumhypochlorit als Bleichmittel sollte so weit
avoided or reduced as much as possible. wie möglich vermieden oder verringert werden.
• Cross linking reagents with a high proportion of formaldehyde for • Vernetzer mit einem hohen Anteil an Formaldehyd für den Knitter-
the anticrease finish of cotton such as dimethylol urea or dimethy- schutz von Baumwolle wie Dimethylolharnstoff, Dimethylolethylen-
lol ethylene urea should be avoided. harnstoff sollten vermieden werden.
• If the use of PFCs is unavoidable, for example in the production of • Wenn der Einsatz von PFCs nicht vermeidbar ist, z.B. in der Her-
oil-repellent workwear, the residual liquids of the treatment and stellung ölabweisender Arbeitsbekleidung, sollten die Restflotten
subsequent rinsing baths should be collected. The residues shall der Behandlung und nachfolgender Spülbäder gesammelt werden.
be disposed of professionally by a licensed company.

10.01.2022 Edition 01.2022 84 | 133


ANNEX 4: Prohibited and hazardous production processes
Anhang 4: Verbotene und gefährliche Produktionsverfahren

Diese müssen von einem lizensierten Betrieb fachgerecht entsorgt


werden.
• Any exposure to carbon disulphide, hydrogen sulphide, ammonium • Jegliche Exposition gegenüber Kohlenstoffdisulfid, Schwefelwas-
gas and zinc sulphate should be avoided or reduced as much as serstoff, Ammoniakgas und Zinksulfat sollte so weit wie möglich
possible, e.g. through the implementation of closed-loop or reproc- vermieden oder verringert werden, z.B. durch die Einführung von
essing systems. geschlossenen Kreisläufen oder Wiederaufbereitungssystemen.
• The use of potassium permanganate, especially as a chemical for • Der Einsatz von Kaliumpermanganat, insbesondere als Chemikalie
water treatment, surface treatment and as a laboratory chemical, zur Wasserbehandlung, Oberflächenbehandlung und als Laborche-
should be avoided or reduced as much as possible. mikalie, sollte so weit wie möglich vermieden oder verringert wer-
den.
• Natural sizing agents, cellulose derivatives or the use of biodegrad- • Natürliche Schlichtemittel, Cellulosederivate oder biologisch ab-
able agents should be prefered. Synthetic sizing agents should be baubare Schlichtemittel sollten bevorzugt werden. Synthetische
recycled if technically possible at a highest percentage rate. Schlichtemittel sollten, wenn technisch möglich, zu einem mög-
lichst hohen Prozentsatz recycelt werden.

10.01.2022 Edition 01.2022 85 | 133


ANNEX 5: Limit values for wastewater effluents and air emissions
Anhang 5: Grenzwerte für Abwasser und Abluftemissionen

5 ANNEX Anhang

Limit values for wastewater effluents and air emissions Grenzwerte für Abwasser und Abluftemissionen

5.1 Limit values for effluents - Direct discharge Grenzwerte für Abwasser - Direkte Einleitung

Advanced / Excellent /
Parameter Minimum
Fortschrittlich Hervorragend
pH-value / pH-Wert 6.0 - 9.0 6.5 - 8.5 7.0 - 8.0
Max. effluent temperature / Maximale Abwassertemperatur 1 °C Δ15 / max. 35 Δ10 or 30 Δ5 or 25
436 nm m-1 7 5 2
Colour / spectral absorption coefficient at ….
525 nm m-1 5 3 1
Farbe/Spektralabsorptionskoeffizient bei ...
620 nm m-1 3 2 1
Chemical oxygen demand COD (as O2) / Chemischer Sauerstoffbedarf CSB (als O2) mg/l 150 80 40
Biochemical oxygen demand BOD5 (as O2) / Biochemischer Sauerstoffbedarf BSB5 (als O2) mg/l 30 15 5
Adsorbable organic halogens AOX (as Cl) / Adsorbierbare organisch gebundene Halogene AOX (als
mg/l 1.00 0.50 0.1
Cl)
Ammonia as NH4-N / Ammoniak als NH4-N mg/l 10 1 0.5
Total-N / Stickstoff gesamt mg/l 20 10 5
Phosphor total as P / Phosphor gesamt als P mg/l 3 0.5 0.1
Total suspended solids / Gesamt suspendierte Feststoffe mg/l 50 25 10
Oil and Grease / Öle und Fette mg/l 10 2 0.5
Phenol-Index 2 mg/l 0.5 0.01 0.001
Coliform / Coliforme Bakterien [bacteria/100ml] 400 100 25
Persistent foam / Persistenter Schaum mg/l not visible not visible not visible
Cyanide / Zyanid mg/l 0.2 0.1 0.05
Sulphides (as S2) / Sulfide (als S2) mg/l 0.5 0.25 0.1
Sulfite / Sulfit mg/l 2 1 0.2

1
Either the maximum temperature shall not be exceeded or (in case of high temperatures in the facilities surroundings) the difference between the effluent temperature and the receiving water body
must not exceed the difference indicated. In this case, the temperature of the receiving water body is to be tested upstream of the point of discharge. / Entweder darf die Temperatur des
eingeleiteten Abwassers die angegebenen Grenzwerte nicht überschreiten oder die Temperaturdifferenz zwischen dem eingeleiteten Abwasser und dem aufnehmenden Vorfluter darf den
angegebenen Wert nicht überschreiten. Dabei ist die Temperatur des Vorfluters oberhalb der Einleitungsstelle zu messen.
2
Limits do not apply to leather producers with wet processes. / Die Grenzwerte gelten nicht für Lederhersteller mit Nassverfahren.

Sampling and testing of wastewater effluents towards required pa- Die Probennahme und Prüfung des Abwasser anhand erforderlicher
rameters shall be done at least annually by an independent author- Parameter müssen mindestens jährlich durch ein unabhängiges auto-
ised laboratory / testing body. risierte(s) Labor/Prüfstelle erfolgen.

10.01.2022 Edition 01.2022 86 | 133


ANNEX 5: Limit values for wastewater effluents and air emissions
Anhang 5: Grenzwerte für Abwasser und Abluftemissionen

5.1.1 Wastewater Sampling Points - Direct Discharge Abwasserprobenahmestellen - Direkteinleitung

Process Chemicals Raw meterials

STeP/DTZ MRSL
conformance

UNTREATED WW DISCHARGED WW

1 2

Water preparation WWTP Aquatic body


(if applicable)

SLUDGE

Safe disposal

• Untreated ww: untreated wastewater, after production • Untreated WW: unbehandeltes Abwasser, nach der Produktion
• Discharged ww: wastewater released from facility leaving facility • Discharged WW: Abwasser, das aus der Produktionsstätte austritt
boundaries (to aquatic body) und das Gelände der Produktionsstätte verlässt (in offene Gewäs-
ser)
• Sludge: solid or semi-solid material separated during the wastewa- • Sludge (Schlamm): festes oder halbfestes Material, das während
ter treatment der Abwasserbehandlung abgeschieden wird
• WWTP: Wastewater treatment plant (same as ETP: Effluent treat- • WWTP: Abwasserbehandlungsanlage
ment plant)
The raw wastewater sampling is important for measuring the MRSL Die Probenahme des Rohabwassers ist für die Messung der MRSL-
parameters due to direct analysis of the potential harmful pollution of Parameter wichtig, da sie eine direkte Analyse der potenziellen
aquatic body. schädlichen Verschmutzung der Gewässer ermöglicht.
The samples shall be tested separately (as indicated in the table be- Die Proben sind getrennt zu untersuchen und NICHT miteinander zu
low) and NOT BLENDED together. vermischen, wie in der nachstehenden Tabelle angegeben.

Where to find requirements / Wo die


Discharge Types / Einleitungsart Sampling Points / Probenahmestellen Requirements / Anforderungen
Anforderungen zu finden sind
1. Untreated Wastewater / 1. Unbehandeltes
MRSL parameters / MRSL Parameter ANNEX 3 / Anhang 3
Abwasser
2. Discharged treated wastewater / 2. Conventional parameters / Konventionelle
Direct Discharge / Direkte Einleitung ANNEX 5: table 5.1 / Anhang 5: Tabelle 5.1
Behandeltes Wasser Parameter
MRSL Parameter (sludge relevant) / MRSL
3. Sludge / 3. Schlamm ANNEX 3 / Anhang 3
Parameter (relevant für Schlamm)

10.01.2022 Edition 01.2022 87 | 133


ANNEX 5: Limit values for wastewater effluents and air emissions
Anhang 5: Grenzwerte für Abwasser und Abluftemissionen

5.2 Limit values for effluents - Indirect discharge (collec- Grenzwerte für Abwasser - Indirekte Einleitung in eine öffentli-
tive sewage treatment plant) che Kläranlage

Advanced /
Parameter Minimum Excellent / Hervorragend
Fortschrittlich
pH-value / pH-Wert 6.0 - 9.5 6.5 - 9.0 7.0 - 8.5
Max. effluent temperature / Maximale Abwassertemperatur °C 45 40 35
Chemical oxygen demand COD (as O2) / Chemischer Sauerstoffbedarf CSB (als O2) 1 mg/l 1000 700 400
Biochemical oxygen demand BOD5 (as O2) / Biochemischer Sauerstoffbedarf BSB5
mg/l 500 250 50
(als O2) 1
Adsorbable organic halogens AOX (as Cl) / Adsorbierbare organisch gebundene
mg/l 1.00 0.50 0.1
Halogene AOX (als Cl)
Phosphor total as P / Phosphor gesamt als P 1 mg/l 20 10 1
Sulphides (as S2) / Sulfide (als S2) mg/l 2 1.5 1
Total suspended solids / Gesamt suspendierte Feststoffe mg/l 600 300 30

1
OEKO‑TEX® will accept higher values for COD, BOD5 and phosphor if there's a special agreement between the wastewater treatment plant and the company that need to be certified. A proof need
to be shown. / OEKO‑TEX® lässt höhere Werte für CSB, BSD5 und Phosphor gelten, wenn eine spezielle Vereinbarung zwischen der örtlichen Abwasseraufbereitungsanlage und dem zu
zertifizierenden Unternehmen getroffen wurde. Ein Nachweis dieser Vereinbarung muss vorgelegt werden.

Sampling and testing of wastewater effluents towards required pa- Die Probennahme und Prüfung von Abwasser anhand der erforderli-
rameters shall be done at least annually by an independent author- chen Parameter müssen mindestens jährlich durch ein unabhängiges
ised laboratory / testing body. The wastewater shall be taken from autorisierte(s) Labor/Prüfstelle erfolgen. Die Probennahme ist an der
the outlet at the point(s) of discharge. Austrittsstelle bzw. den Austrittsstellen des Abwassers zu tätigen.

10.01.2022 Edition 01.2022 88 | 133


ANNEX 5: Limit values for wastewater effluents and air emissions
Anhang 5: Grenzwerte für Abwasser und Abluftemissionen

5.2.1 Wastewater Sampling Points - Indirect Discharge Abwasserprobenahmestellen - Indirekteinleitung

Process Chemicals Raw meterials

STeP/DTZ MRSL
conformance

UNTREATED WW DISCHARGED WW

1 2

Water preparation WWTP CETP Aquatic body


(if applicable)

SLUDGE

Safe disposal

• Untreated ww: untreated wastewater, after production • Untreated WW: unbehandeltes Abwasser, nach der Produktion
• Discharged ww: wastewater released from facility leaving facility • Discharged WW: Abwasser, das aus der Produktionsstätte austritt
boundaries (to CETP) und das Gelände der Produktionsstätte verlässt (zur öffentlichen
Kläranlage)
• Sludge: solid or semi-solid material separated during the wastewa- • Sludge (Schlamm): festes oder halbfestes Material, das während
ter treatment der Abwasserbehandlung abgeschieden wird
• WWTP: Wastewater partly or fully treatment plant • WWTP: Abwasserbehandlungsanlage
• CETP: Central effluent treatment plant or public sewage treatment • CETP: Zentrale Abwasserreinigungsanlage oder öffentliche Kläran-
plant lage
The untreated wastewater sampling is important for measuring the Die Probenahme von unbehandeltem Abwasser ist für die Messung
MRSL parameters due to direct analysis of the potential harmful pol- der MRSL-Parameter wichtig, da sie eine direkte Analyse der potenz-
lution. If a facility has its own WWTP, the untreated wastewater shall iellen Schadstoffbelastung ermöglicht. Verfügt ein Betrieb über eine
be tested for MRSL parameters and the treated, discharged wastewa- eigene Abwasserbehandlungsanlage, muss das unbehandelte Abwas-
ter for conventional parameters. ser auf MRSL-Parameter und das behandelte, eingeleitete Abwasser
auf konventionelle Parameter untersucht werden.
If a facility has no WWTP or wastewater is only partly treated and is Verfügt ein Betrieb nicht über eine eigene Abwasserbehandlungsanla-
going to CETP, then untreated wastewater is to be considered as indi- ge oder wird das Abwasser nur teilweise gereinigt und zur CETP ge-
rect discharged wastewater. MRSL parameters and conventional pa- leitet, so ist das unbehandelte Abwasser als indirekt eingeleitetes Ab-
rameters shall be tested in indirect discharged wastewater. wasser zu betrachten. Die MRSL-Parameter und die konventionellen
Parameter sind im indirekt eingeleiteten Abwasser zu untersuchen.
The samples shall be tested separately (as indicated in the table be- Die Proben sind getrennt (wie in der Tabelle unten angegeben) zu un-
low) and NOT BLENDED together. tersuchen und NICHT zu vermischen.

10.01.2022 Edition 01.2022 89 | 133


ANNEX 5: Limit values for wastewater effluents and air emissions
Anhang 5: Grenzwerte für Abwasser und Abluftemissionen

Where to find requirements / Wo die


Discharge Types / Einleitungsart Sampling Points / Probenahmestellen Requirements / Anforderungen
Anforderungen zu finden sind
1. Untreated Wastewater / 1. Unbehandeltes
MRSL parameters / MRSL Parameter 1 ANNEX 3 / Anhang 3
Abwasser
Indirect Discharge with own WWTP / Indirekte 2. Discharged treated wastewater / 2. Conventional parameters / Konventionelle
ANNEX 5: table 5.2 / Anhang 5: Tabelle 5.2
Einleitung mit eigener WWTP Behandeltes Abwasser Parameter
MRSL Parameter (sludge relevant) / MRSL
3. Sludge / 3. Schlamm ANNEX 3 / Anhang 3
Parameter (relevant für Schlamm)
MRSL parameters / MRSL Parameter 1 ANNEX 3 / Anhang 3
Indirect Discharge without own WWTP / 1. Untreated Wastewater / 1. Unbehandeltes
Indirekte Einleitung ohne eigene WWTP Abwasser 1 Conventional parameters / Konventionelle
ANNEX 5: table 5.2 / Anhang 5: Tabelle 5.2
Parameter

1
Excluding heavy metals Antimony (Sb), Chromium (Cr), Cobalt (Co), Nickel (Ni), Zinc (Zn), Manganese (Mn) and Silver (Ag) / Ausgenommen sind die Schwermetalle Antimon (Sb), Chrom (Cr), Kobalt
(Co), Nickel (Ni), Zink (Zn), Mangan (Mn) und Silber (Ag)

5.2.2 Wastewater Sampling Points - Zero Liquid Discharge Abwasserprobenahmestellen - Keine Abwassereinleitung

Process Chemicals Raw meterials

STeP/DTZ MRSL
conformance

UNTREATED WW

Water preparation ZLD

SLUDGE

Safe disposal

Where to find requirements / Wo die


Discharge Types / Einleitungsart Sampling Points / Probennahmestelle Requirements / Anforderungen
Anforderungen zu finden sind
1. Untreated Wastewater / 1. Unbehandeltes
ZLD Treatment Plan / MRSL parameters / MRSL Parameter 1 ANNEX 3 / Anhang 3
Abwasser
Abwasseraufbereitungsanlage ohne
Abwassereinleitung MRSL parameters (sludge relevant) / MRSL
3. Sludge / 3. Schlamm ANNEX 3 / Anhang 3
Parameter (relevant für Schlamm)

1
Excluding heavy metals / Schwermetalle ausgenommen

10.01.2022 Edition 01.2022 90 | 133


ANNEX 5: Limit values for wastewater effluents and air emissions
Anhang 5: Grenzwerte für Abwasser und Abluftemissionen

5.3 CO (Carbon Monoxide) CO (Kohlenmonoxid)

Advanced /
Parameter 1 Minimum Excellent / Hervorragend
Fortschrittlich
Carbon Monoxide (CO): For plants with a thermal value between 0.3 MW and 2 MW
Kohlenmonoxid (CO): Für Anlagen mit einem Heizwert zwischen 0.3 MW und 2 MW
Solid fuel / Festbrennstoff mg/Nm³ 1000 650 200
Liquid fuel / Flüssigbrennstoff mg/Nm³ 700 300 150
Gaseous fuel / Gasförmiger Brennstoff mg/Nm³ 500 250 100
Carbon Monoxide (CO): For plants with a thermal value > 2 MW
Kohlenmonoxid (CO) Für Anlagen mit einem Heizwert > 2 MW
Solid fuel / Festbrennstoff mg/Nm³ 800 450 150
Liquid fuel / Flüssigbrennstoff mg/Nm³ 500 300 150
Gaseous fuel / Gasförmiger Brennstoff mg/Nm³ 500 250 100
Carbon Monoxide (CO): For gas turbine plants
Kohlenmonoxid (CO) Für Gasturbinenkraftwerke
Gaseous fuel / Gasförmiger Brennstoff mg/Nm³ 500 250 100
Carbon Monoxide (CO): For gas / diesel generators > 0.3 MW
Kohlenmonoxid (CO): Für Gas / Diesel Generatoren > 0.3 MW
Gaseous fuel / Gasförmiger Brennstoff mg/Nm³ 500 250 150
Diesel fuel / Diesel Brennstoff mg/Nm³ 500 250 150

1
Please note: limits do not apply to generators, firing plants and boilers only used for emergency situations (operating hours <500 hours/year). / Bitte beachten: die Grenzwerte gelten nicht für
Generatoren, Feuerungsanlagen und Kessel, die nur für Notfallsituationen genutzt werden (Betriebsstunden <500 Stunden/Jahr)

The limit values and grading given in the upper table refer to a volu- Die Grenzwerte und Einstufungen in der obigen Tabelle beziehen sich
metric oxygen content of 6% for solid fuels, 3% for liquid and gas- auf eine volumetrische Sauerstoffkonzentration von 6 % für Fest-
eous fuels and 15% for diesel generators (liquid and gaseous fuels) brennstoffe, 3 % für gasförmige und Flüssigbrennstoffe und 15% für
and gas turbines. Emission limit values in the form of concentrations Dieselgeneratoren (flüssige und gasförmige Brennstoffe) und Gastur-
are expressed in mg/Nm3 and relate to conducted emissions in the binenkraftwerke. Emissionsgrenzwerte in Form von Konzentrationen
conditions: temperature 273,15 K, pressure 101,3 kPa, dry gas. The werden in mg/Nm3 ausgedrückt. Sie beziehen sich auf abgegebene
air quantities supplied to a part of the installation to dilute or cool the Emissionen unter den folgenden Bedingungen: Temperatur 273,15 K,
waste gas cannot keep into account when determining the emission Druck 101,3 kPa, Trockengas. Die Luftmengen, die einem Teil der An-
values. lage zugeführt werden, um das Abgas zu verdünnen oder zu kühlen,
können bei der Festlegung der Emissionswerte nicht berücksichtigt
werden.

10.01.2022 Edition 01.2022 91 | 133


ANNEX 5: Limit values for wastewater effluents and air emissions
Anhang 5: Grenzwerte für Abwasser und Abluftemissionen

5.4 SO2 (Sulphur dioxide) SO2 (Schwefeldioxid)

Advanced /
Parameter 1 Minimum Excellent / Hervorragend
Fortschrittlich
SO2: For plants with a thermal value between 0.3 MW and 2 MW
SO2: Für Anlagen mit einem Heizwert zwischen 0.3 MW und 2 MW
Solid fuel / Festbrennstoff mg/Nm³ 750 500 300
Liquid fuel / Flüssigbrennstoff mg/Nm³ 650 400 200
Gaseous fuel / Gasförmiger Brennstoff mg/Nm³ 100 70 30
SO2: For plants with a thermal value between 2 MW and 50 MW
SO2: Für Anlagen mit einem Heizwert zwischen 2 MW und 50 MW
Solid fuel / Festbrennstoff mg/Nm³ 750 500 300
Liquid fuel / Flüssigbrennstoff mg/Nm³ 650 400 200
Gaseous fuel / Gasförmiger Brennstoff mg/Nm³ 100 70 30
SO2: For plants with a thermal value > 50 MW
SO2: Für Anlagen mit einem Heizwert > 50 MW
All fuel / Alle Brennstoffe mg/Nm³ 650 400 200
SO2: for gas turbine plants / SO2: für Gasturbinenkraftwerke
Gaseous fuel / Gasförmiger Brennstoff mg/Nm³ 1300 600 50
SO2: For gas / diesel generators > 0.3 MW
SO2: Für Gas / Diesel Generatoren > 0.3 MW
Gaseous fuel / Gasförmiger Brennstoff mg/Nm³ 200 100 30
Diesel fuel / Diesel Brennstoff mg/Nm³ 900 400 60

1
Please note: limits do not apply to generators, firing plants and boilers only used for emergency situations (operating hours <500 hours/year). / Bitte beachten: die Grenzwerte gelten nicht für
Generatoren, Feuerungsanlagen und Kessel, die nur für Notfallsituationen genutzt werden (Betriebsstunden <500 Stunden/Jahr)

The limit values and grading given in the upper table refer to a volu- Die Grenzwerte und Einstufungen in der obigen Tabelle beziehen sich
metric oxygen content of 6% for solid fuels, 3% for liquid and gas- auf eine volumetrische Sauerstoffkonzentration von 6 % für Fest-
eous fuels and 15% for diesel generators (liquid and gaseous fuels) brennstoffe, 3 % für gasförmige und Flüssigbrennstoffe und 15% für
and gas turbines. Emission limit values in the form of concentrations Dieselgeneratoren (flüssige und gasförmige Brennstoffe) und Gastur-
are expressed in mg/Nm3 and relate to conducted emissions in the binenkraftwerke. Emissionsgrenzwerte in Form von Konzentrationen
conditions: temperature 273,15 K, pressure 101,3 kPa, dry gas. The werden in mg/Nm3 ausgedrückt. Sie beziehen sich auf abgegebene
air quantities supplied to a part of the installation to dilute or cool the Emissionen unter den folgenden Bedingungen: Temperatur 273,15 K,
waste gas cannot keep into account when determining the emission Druck 101,3 kPa, Trockengas. Die Luftmengen, die einem Teil der An-
values. lage zugeführt werden, um das Abgas zu verdünnen oder zu kühlen,
können bei der Festlegung der Emissionswerte nicht berücksichtigt
werden.

10.01.2022 Edition 01.2022 92 | 133


ANNEX 5: Limit values for wastewater effluents and air emissions
Anhang 5: Grenzwerte für Abwasser und Abluftemissionen

5.5 NOx NOx

Advanced /
Parameter 1 Minimum Excellent / Hervorragend
Fortschrittlich
NOx: For plants with a thermal value between 0.3 MW and 2 MW
NOx: Für Anlagen mit einem Heizwert zwischen 0.3 MW und 2 MW
Solid fuel / Festbrennstoff mg/Nm³ 650 300 150
Liquid fuel / Flüssigbrennstoff mg/Nm³ 650 300 150
Gaseous fuel / Gasförmiger Brennstoff mg/Nm³ 300 250 100
NOx: For plants with a thermal value >2 MW
NOx: Für Anlagen mit einem Heizwert > 2 MW
Solid fuel / Festbrennstoff mg/Nm³ 650 300 150
Liquid fuel / Flüssigbrennstoff mg/Nm³ 650 300 150
Gaseous fuel / Gasförmiger Brennstoff mg/Nm³ 300 250 100
NOx: For gas turbine plants / NOx: Für Gasturbinenkraftwerke
Gaseous fuel / Gasförmiger Brennstoff mg/Nm³ 500 150 50
NOx: For gas / diesel generators > 0.3 MW
NOx: Für Gas / Diesel Generatoren > 0.3 MW
Gaseous fuel / Gasförmiger Brennstoff mg/Nm³ 500 300 100
Diesel fuel / Diesel Brennstoff mg/Nm³ 1000 500 200

1
Please note: limits do not apply to generators, firing plants and boilers only used for emergency situations (operating hours <500 hours/year). / Bitte beachten: die Grenzwerte gelten nicht für
Generatoren, Feuerungsanlagen und Kessel, die nur für Notfallsituationen genutzt werden (Betriebsstunden <500 Stunden/Jahr)

The limit values and grading given in the upper table refer to a volu- Die Grenzwerte und Einstufungen in der obigen Tabelle beziehen sich
metric oxygen content of 6% for solid fuels and 3% for liquid and auf eine volumetrische Sauerstoffkonzentration von 6 % für Fest-
gaseous fuels and 15% for diesel generators (liquid and gaseous brennstoffe und 3 % für gasförmige und Flüssigbrennstoffe und 15%
fuels) and gas turbines. Emission limit values in the form of concen- für Diesel Generatoren (flüssige und gasförmige Brennstoffe) und
trations are expressed in mg/Nm3 and relate to conducted emissions Gasturbinenkraftwerke. Emissionsgrenzwerte in Form von Konzentra-
in the conditions: temperature 273,15 K, pressure 101,3 kPa, dry tionen werden in mg/Nm3 ausgedrückt. Sie beziehen sich auf abge-
gas. The air quantities supplied to a part of the installation to dilute or gebene Emissionen unter den folgenden Bedingungen: Temperatur
cool the waste gas cannot keep into account when determining the 273,15 K, Druck 101,3 kPa, Trockengas. Die Luftmengen, die einem
emission values. Teil der Anlage zugeführt werden, um das Abgas zu verdünnen oder
zu kühlen, können bei der Festlegung der Emissionswerte nicht be-
rücksichtigt werden.

10.01.2022 Edition 01.2022 93 | 133


ANNEX 5: Limit values for wastewater effluents and air emissions
Anhang 5: Grenzwerte für Abwasser und Abluftemissionen

5.6 Dust Staub

Advanced /
Parameter 1 Minimum Excellent / Hervorragend
Fortschrittlich
Dust: For all firings between 0.3 MW and 10 MW
Staub: Für alle Feuerungen zwischen 0.3 MW und 10 MW
Solid fuel / Festbrennstoff mg/Nm³ 200 100 50
Liquid fuel / Flüssigbrennstoff mg/Nm³ 200 100 50
Gaseous fuel / Gasförmiger Brennstoff 2 mg/Nm³ 50 20 5
Dust: For firings >10 MW / Staub: Für alle Feuerungen > 10 MW
Solid fuel / Festbrennstoff mg/Nm³ 150 100 50
Liquid fuel / Flüssigbrennstoff mg/Nm³ 150 100 50
Gaseous fuel / Gasförmiger Brennstoff 2 mg/Nm³ 50 20 5
Dust: For gas / diesel generators > 0.3 MW
Staub: Für Gas / Diesel Generatoren > 0.3 MW
Gaseous fuel / Gasförmiger Brennstoff 2 mg/Nm³ 150 100 50
Diesel fuel / Diesel Brennstoff mg/Nm³ 150 100 50

1
Please note: limits do not apply to generators, firing plants and boilers only used for emergency situations (operating hours <500 hours/year). / Bitte beachten: die Grenzwerte gelten nicht für
Generatoren, Feuerungsanlagen und Kessel, die nur für Notfallsituationen genutzt werden (Betriebsstunden <500 Stunden/Jahr)
2
Limits do not apply to natural gas, but for other types of gas, such as biogas, refinery gas. / Die Grenzwerte gelten nicht für Erdgas, sondern für andere Arten von Gas, wie Biogas, Raffineriegas.

10.01.2022 Edition 01.2022 94 | 133


ANNEX 6: Other Reference Values
Anhang 6: Sonstige Referenzwerte

6 ANNEX Anhang

Other Reference Values Sonstige Referenzwerte

6.1 Reference values for dust emissions at workplaces Referenzwerte für Staubemissionen am Arbeitsplatz

Occupational Exposure
Limits - 8 hours TWA (time
weighted average) / Dust concentration / Staub
parameter / Parameter
Grenzwerte berufsbedingter Konzentration
Exposition – 8 Stunden
Mittelwert
Inert dust / Inerter Staub mg/Nm³ 3 10
Coal dust (free SiO2<10%) / Kohlenstaub (frei von SiO2<10%) mg/Nm³ 3 10
Dyestuff / Farbstoffe mg/Nm³ 3 3
Cotton dust / Baumwollstaub mg/Nm³ 3 10
Polypropylene dust / Polypropylenstaub mg/Nm³ 3 10
Silk & other fibre dust / Seiden- & andere Faserstäube mg/Nm³ 8 n.a.
Polyvinyl chloride (PVC) dust / Polyvinylchlorid (PVC) Staub mg/Nm³ 3 10
Suspended Particulate Matter (SPM) / Schwebstoffe mg/Nm³ 10 10

6.2 Reference values for Lux (lx) at workplaces (German Referenzwerte für Lux (lx) am Arbeitsplatz (Arbeitsstättenrichtli-
Workplace Directive ASR A3.4) nie ASR A3.4)

Spinning Spinnen lx

Opening bales Ballenöffnung 200

Carding, combing, flyer, singeing etc. Kardieren, Kämmen, Flyer, Sengen usw. 300

Spinning, winding, twisting, etc. Spinnen, Spulen, Zwirnen usw. 500

Weaving / Knitting / embroidery etc. Weben/ Stricken/ Sticken usw. lx

Sizing Schlichten 200

Doubling etc. Dublieren usw. 300

Warping, weaving, knitting, stitching etc. Zetteln/Scheren, Weben, Stricken, Besticken usw. 500

controlling (fabrics, colour etc.) Kontrolle (Gewebe, Farbe usw.) 1000

Dyeing, printing, finishing etc. Färben, Drucken, Ausrüsten usw. lx

Singeing, washing, dyeing, finishing, ironing etc. Sengen, Waschen, Färben, Ausrüsten, Mangeln usw. 300

Printing, cleaning etc. Drucken, Reinigen usw. 750

controlling (fabrics, colour etc.) Kontrolle (Gewebe, Farbe usw.) 1000

Making up etc. Konfektionieren usw. lx

Ironing, packing, etc.v Mangeln, Verpacken usw. 300

Cutting, sewing etc. Zuschneiden, Nähen usw. 500

Controlling Kontrolle 1000

10.01.2022 Edition 01.2022 95 | 133


ANNEX 6: Other Reference Values
Anhang 6: Sonstige Referenzwerte

Leather production and processing Lederherstellung und -verarbeitung lx

Work on vats, drums and pits Arbeiten an Bottichen, Fässern, Gruben 200

Scudding, splitting, buffing, drumming and staking of the hides Schaben, Spalten, Schleifen, Walken der Häute 300

Saddlery work, shoe production, stitching, sewing, polishing, pressing/embossing, trim- Sattlerarbeiten, Schuhherstellung: Steppen, Nähen, Polieren, Pressen, Zuschneiden,
500
ming, cutting, leather dyeing (automatic) Stanzen, Lederfärben (maschinell)

Grading, sorting Sortieren 500

Quality control Qualitätskontrolle 1000

Shoemaking (handwork), glove manufacturing Schuhmacherei (Handarbeit), Handschuhherstellung 500

Warehouse Lager lx

Storage Lagerung 100

Dispatch Abfertigung 300

Office Büros lx

Office space Büroarbeitsplatz 500

Open plan office Großraumbüro 750

10.01.2022 Edition 01.2022 96 | 133


ANNEX 6: Other Reference Values
Anhang 6: Sonstige Referenzwerte

6.3 Guideline for storage of chemicals Richtlinien für die Lagerung von Chemikalien

1
Typical examples are: Typische Beispiele:
• Acids and hypochlorite (formation of chlorine gas) • Säuren und Hypochlorit (Bildung von Chlorgas)
• Peroxides and strong bases • Peroxide und starke Laugen
• strong acids and strong bases (heat development causing a dangerous situation) • starke Säuren und starke Laugen (die Wärmeentwicklung führt zu einer Gefahrensituation)

10.01.2022 Edition 01.2022 97 | 133


ANNEX 6: Other Reference Values
Anhang 6: Sonstige Referenzwerte

Determine the distances according to the priority of the hazard Legen Sie die Entfernungen gemäß der Priorität des Gefahren-
statement hinweises fest

Other distances for storage of dangerous liquids and solids1,2 Andere Entfernungen für die Lagerung von gefährlichen Flüssig-
keiten und Feststoffen1,2

1
If no distinction is made between liquids and solids, only one distance is specified in the table. If there is a difference between liquids and solids, two distances are specified in the table. The figures
are separated (distance for liquids/distance for solids). / Wenn keine Unterscheidung zwischen Flüssigkeiten und Feststoffen gemacht wird, ist nur eine Entfernung in der Tabelle angegeben. Wenn
eine Unterscheidung zwischen Flüssigkeiten und Feststoffen gemacht wird, sind zwei Entfernungen in der Tabelle angegeben. Die Zahlen sind abgegrenzt dargestellt (Entfernung für Flüssigkeiten/
Entfernung für Feststoffe).
2
For dangerous chemicals with more than one hazard statement, the most relevant distance needs to be considered. / Für gefährliche Chemikalien mit mehr als einem Gefahrenhinweis muss die
wichtigste Entfernung berücksichtigt werden.

10.01.2022 Edition 01.2022 98 | 133


ANNEX 7: Referenced Third-Party RSL’s (Restricted Substance List)
Anhang 7: RSL (Restricted Substance List) referenzierter Dritter

7 ANNEX Anhang

Referenced Third-Party RSL’s (Restricted Substance List) RSL (Restricted Substance List) referenzierter Dritter

Many organizations and brands have put together their own Restric- Zahlreiche Organisationen und Marken haben eigene Restricted Sub-
ted Substance Lists (RSLs), which are based on their own assess- stance Lists (RSLs) zusammengestellt, die auf eigenen Bewertungen
ments of chemicals or which are intended to ensure compliance with von Chemikalien basieren oder die eine Konformität mit den Anforde-
markets where the textile products are ultimately sold. Many of these rungen von Märkten, auf denen die Textilprodukte abschließend ver-
lists are broadly consistent and can also serve as a source of informa- kauft werden, sicherstellen sollen. Viele dieser Listen stimmen in gro-
tion for identifying potentially critical chemicals. ßem Umfang überein und können gegenseitig als Informationsquelle
zur Ermittlung potenziell kritischer Chemikalien dienen.
The OEKO‑TEX® Service Ltd. published the first Restricted Sub- Die OEKO‑TEX® Service GmbH hat 1992 die erste Restricted Sub-
stance List in 1992 before legal requirements were introduced re- stance List veröffentlicht, bevor gesetzliche Vorgaben bezüglich des
garding the chemical content of textiles for the protection of consum- Chemikaliengehalts von Textilien zum Schutz der Endverbraucher vor
ers from negative health effects caused by textiles. The RSL is upda- negativen gesundheitlichen Auswirkungen durch Textilien eingeführt
ted at least once a year, is published in the “STANDARD 100 by wurden. Die RSL wird mindestens jährlich aktualisiert, in dem Doku-
OEKO‑TEX®” document and can be found on the OEKO‑TEX® web- ment „STANDARD 100 by OEKO‑TEX®“ veröffentlicht und ist auf der
site. OEKO‑TEX® Website einsehbar.
Referenced Third-Party RSL’s, e.g.: RSLs referenzierter Dritter, z.B.:

• American Apparel and Footwear Association (AAFA)


• AFIRM (Apparel & Footwear International RSL Management Group)
• Adidas
• Bestseller
• C&A
• Deckers
• ESPRIT
• H&M
• LEVI STRAUSS & CO.
• Marks & Spencer
• New Balance
• Pentland
• Puma
• VF

10.01.2022 Edition 01.2022 99 | 133


ANNEX 8: Accepted Third-Party certification systems
Anhang 8: Anerkannte Zertifizierungssysteme Dritter

8 ANNEX Anhang

Accepted Third-Party certification systems Anerkannte Zertifizierungssysteme Dritter

8.1 Chemical Management Chemikalienmanagement

STeP by OEKO‐TEX® recognises the certification ECO PASSPORT by STeP by OEKO‑TEX® erkennt die Zertifizierung ECO PASSPORT by
OEKO‑TEX® for chemicals. OEKO‑TEX® für Chemikalien an.

8.2 Environmental Performance Umweltleistung

At this point no third‑party environmental performance assessments Zum gegenwärtigen Zeitpunkt sind keine Umweltleistungsbewertun-
are accepted by STeP by OEKO‑TEX®. gen durch Dritte von STeP by OEKO‑TEX® anerkannt.

8.3 Environmental Management Umweltmanagement

8.3.1 ISO 14000 Series of Standards Normenreihe ISO 14000

The ISO 14000 series includes most notably the ISO 14001 standard Die Normenreihe ISO 14000 umfasst vor allem die Norm ISO 14001
(Environmental management systems – Requirements with guidance (Umweltmanagementsysteme – Anforderungen mit Anleitung zur An-
for use), which represents the core set of standards used by organisa- wendung), die die Grundanforderungen enthält, die Organisationen
tions for designing and implementing an effective environmental für die Entwicklung und Einführung eines effektiven Umweltmanage-
management system. ISO 14001 is recognised by STeP by mentsystems benötigen. STeP by OEKO‑TEX® erkennt ISO 14001
OEKO‑TEX® to fulfil the environmental management system criteria. zur Erfüllung der Kriterien für Umweltmanagementsysteme an.
Other standards included in this series are: Andere in dieser Serie enthaltene Normen sind:
ISO 14004 Environmental management systems – General Umweltmanagementsysteme – Allgemeine Richtlinien zur Verwirkli-
guidelines on implementation chung
ISO 14015 Environmental assessment of sites and organiza- Umweltbewertung von Standorten und Organisationen
tions
ISO 14020 Series (14020 to 14025) Environmental labels and (14020 bis 14025) Umweltkennzeichnungen und –deklarationen
declarations
ISO 14031 Environmental performance evaluation – Guide- Umweltleistungsbewertung – Leitlinien
lines
ISO 14040 Principles and framework for life cycle assessment Umweltmanagement – Ökobilanz – Grundsätze und Rahmenbedin-
(LCA) gungen
ISO 14050 Environmental management – Vocabulary Umweltmanagement – Begriffe
ISO 14062 Integrating environmental aspects into product de- Integration von Umweltaspekten in Produktdesign und -entwicklung
sign and development
ISO 14063 Environmental communication – Guidelines and Umweltkommunikation – Richtlinien und Beispiele
examples
ISO 14064 Measuring, quantifying, and reducing Greenhouse Messung, Mengenbestimmung und Reduzierung von Treibhausga-
Gas emissions semissionen
ISO 19011 Audit protocol for both, 14000 and 9000 series Gemeinsames Audit-Protokoll für die Normenreihen 14000 und
standards together 9000

8.3.2 EMAS EMAS

The Eco-Management and Audit Scheme (EMAS) is a voluntary envi- Das Gemeinschaftssystem für das Umweltmanagement und die Um-
ronmental management instrument which was developed by the Eu- weltbetriebsprüfung (EMAS) ist ein freiwilliges Umweltmanagementin-
ropean Commission in 1993. It enables organisations to assess, man- strument, das 1993 von der Europäischen Kommission entwickelt
age and continuously improve their environmental performance. The wurde. Es ermöglicht Organisationen die Bewertung, Durchführung
scheme is globally applicable and open to all types of private and und kontinuierliche Verbesserung ihrer Umweltleistung. Das Schema
public organisations. In order to register with EMAS, organisations lässt sich global anwenden und steht allen Arten privater und öffentli-
have to meet the requirements of the EU EMAS-Regulation.

10.01.2022 Edition 01.2022 100 | 133


ANNEX 8: Accepted Third-Party certification systems
Anhang 8: Anerkannte Zertifizierungssysteme Dritter

cher Organisationen offen. Für eine EMAS-Registrierung müssen Or-


ganisationen die Anforderungen der EU EMAS-Verordnung erfüllen.
Organisations applying for ISO 14001 have to take a few steps to be- Für Organisationen, die ISO 14001 beantragen, sind einige Schritte
come registered under EMAS. erforderlich, um sich für EMAS registrieren zu lassen.

8.4 Social Responsibility Soziale Verantwortung

8.4.1 FWF – Fair Wear Foundation FWF – Fair Wear Foundation

The Fair Wear Foundation (FWF) is a multi-stakeholder initiative work- Die Fair Wear Foundation (FWF) ist eine Multi-Stakeholder-Initiative,
ing to improve workplace conditions in the garment and textile indus- die an einer Verbesserung der Arbeitsbedingungen in der Textil- und
try. Governed by labour unions, NGOs and business associations, Bekleidungsindustrie arbeitet. Unter der Ägide von Gewerkschaften,
FWF verifies that its member companies implement the FWF Code of Nichtregierungsorganisationen und Wirtschaftsverbänden stellt FWF
Labour Practices in their supply chains. sicher, dass die Mitgliedsunternehmen den FWF-Kodex für Arbeitsbe-
dingungen in ihren Lieferketten umsetzen.

8.4.2 amfori (BSCI) amfori (BSCI)

Amfori is a global business association for open and sustainable Amfori ist ein globaler Wirtschaftsverband für offenen und nachhalti-
trade. The association contains organisations of all sizes and all sec- gen Handel. Der Verband umfasst Organisationen unterschiedlichster
tors. Their mission is to enhance human prosperity, use natural re- Grösse und Sektoren. Ihre Mission ist die Steigerung menschlichen
sources responsibly and drive open trade globally and ultimate con- Wohlstands, der verantwortungsbewusste Einsatz natürlicher Res-
tribute to the fulfilment of the UN Sustainable Development Goals sourcen, die Förderung des offenen Welthandels und damit zur Errei-
(SDGs). chung der UN Sustainable Development Goals (SDGs) beizutragen.
Since 2003, amfori BSCI has enabled companies to trade with pur- Seit 2003 ermöglicht amfori BSCI es Unternehmen, ihren sozialverträ-
pose by improving social performance in their supply chain by use of glichen Handel zielgerichtet zu verbessern. Grundlage dessen sind 11
11 core principles. The amfori BSCI platform provides a space for all Prinzipien sozialer Verantwortung. Die amfori BSCI-Plattform dient da-
social-related supply chain information. bei als Basis für Informationen hinsichtlich sozialer Verantwortung in
der Lieferkette.

8.4.3 WRAP – Worldwide Responsible Accredited Production WRAP – Worldwide Responsible Accredited Production

WRAP is an independent, objective, non-profit team of global social WRAP ist ein unabhängiges, objektives, nicht gewinnorientiertes
compliance experts dedicated to promoting safe, lawful, humane and Team von Social-Compliance-Experten, die sich für eine sichere, ge-
ethical manufacturing around the world through certification and edu- setzmäßige, humane und ethische Fertigung weltweit durch Zertifizie-
cation. The WRAP Principles are based on generally accepted interna- rungen und Bildung einsetzen. Die Grundsätze von WRAP basieren
tional workplace standards, local laws and workplace regulations auf allgemein anerkannten Arbeitsplatzstandards, regionalen Geset-
which encompass human resources management, health and safety, zen und Arbeitsplatzverordnungen, die Personalmanagement, Arbeits-
environmental practices and legal compliance including import/ sicherheit, Umweltschutzpraktiken und die Einhaltung von Gesetzen
export, customs compliance and security standards. sowie die Einhaltung von Zollbestimmungen für Import/Export und Si-
cherheitsstandards umfassen.

8.4.4 SA8000 – Social Accountability International (SAI) SA8000 - Social Accountability International (SAI)

SA8000 is an auditable certification standard that encourages organi- SA8000 ist ein Zertifizierungsstandard, der Organisationen dazu er-
sations to develop, maintain and apply socially acceptable practices mutigt, soziale Arbeitsplatzbedingungen zu entwickeln, zu erhalten
in the workplace. SA8000 streamlines the complexities of navigating und anzuwenden. SA8000 führt die komplexen Branchen- und Unter-
industry and corporate codes to create a common language and nehmenscodes zusammen, um eine gemeinsame Sprache und einen
standard for measuring social compliance. It can be applied world- gemeinsamen Standard zur Messung von Social Compliance zu ent-
wide to any company in any industry, which makes it an extremely wickeln. Der Standard kann weltweit auf jedes Unternehmen jeder
useful tool for measuring, comparing, and verifying social accounta- Branche angewandt werden und ist damit ein sehr hilfreiches Werk-
bility in the workplace. zeug für Messung, Vergleich und Überprüfung sozialer Verantwortung
am Arbeitsplatz.

10.01.2022 Edition 01.2022 101 | 133


ANNEX 8: Accepted Third-Party certification systems
Anhang 8: Anerkannte Zertifizierungssysteme Dritter

8.5 Quality Management System Qualitätsmanagementsystem

8.5.1 ISO 9000 Standard Norm ISO 9000

The ISO 9000 family addresses various aspects of quality Die Normenreihe ISO 9000 behandelt verschiedenste Aspekte des
management and contains some of the best known ISO standards. Qualitätsmanagements und enthält einige der bekanntesten ISO‑Nor-
The standards provide guidance and tools for companies and organi- men. Diese Normen bieten Anleitung und Werkzeuge für Unterneh-
sations who want to ensure that their products and services consis- men und Organisationen, die sicherstellen wollen, dass ihre Produkte
tently meet customer requirements and that quality is consistently im- und Dienstleistungen durchgängig die Kundenanforderungen erfüllen
proved. und dass die Qualität kontinuierlich verbessert wird.
ISO 9001 sets out the requirements of a quality management system ISO 9001 definiert die Anforderungen eines Qualitätsmanagementsys-
and is the only standard in the family that can be used for certifica- tems und ist die einzige Norm der Reihe, die zur Zertifizierung ver-
tion (although this is not a requirement). It can be used by any organi- wendet werden kann (obgleich dies nicht erforderlich ist). Die Norm
sation, large or small, regardless of its field of activity. The standard kann von großen und kleinen Organisationen gleichermaßen unab-
is based on a number of quality management principles including a hängig von ihren Aktivitäten eingesetzt werden. Diese Norm basiert
strong customer focus, the motivation and implication of top auf einer Reihe von Qualitätsmanagementgrundsätzen, einschließlich
management, the process approach and continual improvement. einer starken Kundenorientierung, der Motivation und Beteiligung der
Geschäftsführung, dem Prozessansatz und kontinuierlicher Verbesse-
rung.
ISO 9001 is recognised by STeP by OEKO‑TEX® to fulfill the quality STeP by OEKO‑TEX® erkennt die ISO 9001 zur Erfüllung der Kriterien
management system criteria. für Qualitätsmanagementsysteme an.
Other standards included in this series are: Andere in dieser Serie enthaltene Normen sind:
ISO 9000 Quality management systems ─ Fundamentals Qualitätsmanagementsysteme ─ Grundlagen und Begriffe
and vocabulary
ISO 9004 Quality management systems ─ Sustained suc- Qualitätsmanagementsysteme ─ Qualität einer Organisation (nach-
cess of an organization haltiger Erfolg)
ISO 19011 Guidelines for auditing management systems Leitfaden zur Auditierung von Managementsystemen

8.5.2 IATF 16949 IATF 16949

IATF 16949:2016 was published by the IATF and supersedes and re- IATF 16949:2016 wurde von der IATF veröffentlicht und ersetzt die
places the ISO/TS 16949. It is a widely used international standard ISO/TS 16949. Es ist eine weit verbreitete internationale Norm für
for automotive sector quality management. It aims at the develop- Qualitätsmanagement im Automobilsektor. Ziel ist die Entwicklung
ment of a quality management system that provides continual im- die Entwicklung eines Qualitätsmanagementsystems, das für kontinu-
provement, emphasising defect prevention and reduction of variation ierliche Verbesserungen sorgt und dazu die Fehlervermeidung und
and waste in the supply chain. It is based on ISO 9001 and harmoni- die Reduzierung von Abweichungen und Abfällen in der Lieferkette
ses country-specific regulations of quality management systems. vorantreibt. Die Norm basiert auf ISO 9001 und harmonisiert länder-
spezifische Verordnungen von Qualitätsmanagementsystemen.

8.6 Health & Safety Gesundheitsschutz und Arbeitssicherheit

8.6.1 ANSI Z10-2012 ANSI Z10-2012

The ANSI Z10-2012 standard, available from the American Society of Die Norm ANSI Z10-2012, bereitgestellt von der American Society of
Safety Engineers, provides management system requirements and Safety Engineers, umfasst Anforderungen und Richtlinien für Manage-
guidelines for improving EHS. mentsysteme zur Verbesserung von Umwelt, Gesundheit und Sicher-
heit (EHS).
The standard was developed by the ANSI Accredited Standards Com- Dieser Standard wurde durch das ANSI Accredited Standards Com-
mittee Z10, including over 40 members from industry, labour, govern- mittee Z10 mit mehr als 40 Mitglieder aus Industrie, Arbeitnehmer-
ment and special groups. schaft, Regierung und speziellen Gruppen entwickelt.
The standard defines minimum requirements for an occupational Die Norm definiert Mindestanforderungen für ein Managementsystem
safety and health management system and applies to organisations zur Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz und ist anwendbar auf
of all sizes and types. Organisationen aller Größen und Arten.

10.01.2022 Edition 01.2022 102 | 133


ANNEX 8: Accepted Third-Party certification systems
Anhang 8: Anerkannte Zertifizierungssysteme Dritter

8.6.2 CSA Z1000 CSA Z1000

CAN/CSA Z1000-2006 is the Canadian national consensus standard CAN/CSA Z1000-2006 ist der nationale kanadische Konsensstandard
emphasising the Occupational Heath and Safety Management Sys- mit Schwerpunkt auf den Prozessen von Managementsystemen für
tem processes. With a strong emphasis on worker participation and Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz. Mit starkem Schwerpunkt
other key characteristics, Z1000 provides organisations with a tool to auf der Beteiligung der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer und an-
help enhance existing OHSMS programmes or establish new ones. deren zentralen Merkmalen dient Z1000 als Werkzeug, um die beste-
henden OHSMS-Programme zu erweitern oder neue Programme zu
entwickeln.
Based on the Plan-Do-Check-Act management system model, Z1000 Aufgrund des PDCA-Managementsystemmodells (Plan, Do, Check,
can be incorporated into companies with an already existing ISO Act) kann Z1000 in Unternehmen integriert werden, die bereits ein
45001, ISO 9001 or ISO 14001 system. System ISO 45001, ISO 9001 oder ISO 14001 einsetzen.

8.6.3 ISO 45001 ISO 45001

The International standard for certification is ISO 45001 (Occupation- Der internationale Standard für die Zertifizierung von Arbeitsschutz-
al health and safety management systems — Requirements with Managementsystemen ist ISO 45001 (Arbeitsschutzmanagementsys-
guidance for use). tem — Anforderungen mit Leitlinien zur Anwendung).
ISO 45001 is set to replace OHSAS 18001. ISO 45001 ersetzt den BSI (British Standard) OHSAS 18001.
It specifies requirements for an OH&S management system to help Der Standard definiert die Anforderungen für ein Arbeitsschutz-Mana-
organisations develop and implement a policy and objectives which gementsystem, um Organisationen die Entwicklung und Einführung
take into account legal requirements and information about OH&S einer Politik und von Zielsetzungen ermöglicht, um die gesetzlichen
risks. It applies to all types and sizes of organisations and accommo- Vorgaben und allgemeinen Anforderungen an den Arbeitsschutz zu
dates diverse geographical, cultural and social conditions. berücksichtigen. Dieser Standard gilt für alle Arten und Größen von
Organisationen und umfasst verschiedenste geografische, kulturelle
und soziale Umfelder.

8.6.4 OHSAS 18001 OHSAS 18001

OHSAS 18001 is a British Standard for occupational health and safety OHSAS 18001 ist eine britische Norm für Managementsysteme für Si-
management systems. It is widely seen as one of the world’s most cherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz. Sie gilt weithin als
recognized occupational health and safety management system weltweit anerkannter Standard für angewandte Managementsysteme
standards. OHSAS 18001 will be replaced by ISO 45001, published bezüglich Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz. OHSAS 18001
March 2018. wird ersetzt durch ISO 45001, publiziert im März 2018.

8.6.5 VPP (OSHA) VPP (OSHA)

The Voluntary Protection Programs (VPP) promote effective worksite- Voluntary Protection Programs (VPP) fördern effektive arbeitsplatzba-
based safety and health. In the VPP, management, labour and OSHA sierte Sicherheit und Gesundheit. In den VPP bilden Management, Ar-
establish cooperative relationships at workplaces that have imple- beitnehmerschaft und Sicherheitsbeauftragte (OSHA) Kooperationsbe-
mented a comprehensive safety and health management system. Ap- ziehungen an Arbeitsplätzen, für die ein umfassendes Arbeitsschutz-
proval into VPP is the official OSHA recognition of the outstanding ef- Managementsystem eingeführt ist. Die Zulassung zu VPP ist die offizi-
forts of employers and employees who have achieved exemplary oc- elle OSHA-Anerkennung der hervorragenden Leistungen von Arbeit-
cupational safety and health. nehmerinnen und Arbeitnehmern und Arbeitgebern, die beispielhafte
Arbeitssicherheit erreicht haben.

8.7 Ethical standards Ethische Standards

8.7.1 Responsible Down Standard (RDS) Responsible Down Standard (RDS)

The Responsible Down Standard (RDS) allows companies to ensure Der RDS (Responsible Down Standard) ermöglicht es Unternehmen,
that the downs in their products come from ethically treated geese. sicherzustellen, dass verantwortungsbewusst beschaffte Daunen von
artgerecht behandelten Gänsen in ihren Produkten verwendet werden.

10.01.2022 Edition 01.2022 103 | 133


ANNEX 9: Additional information references and tools
Anhang 9: Weitere informative Referenzen und Instrumente

9 ANNEX Anhang

Additional information references and tools Weitere informative Referenzen und Instrumente

9.1 Chemical Management Chemikalienmanagement

9.1.1 STANDARD 100 by OEKO‑TEX® STANDARD 100 by OEKO‑TEX®

The STANDARD 100 by OEKO‑TEX® is a worldwide consistent, inde- Der STANDARD 100 by OEKO‑TEX® ist ein weltweit einheitliches, un-
pendent testing and certification system for raw, semi-finished, and abhängiges Prüf- und Zertifizierungssystem für textile Roh-, Zwi-
finished textile products at all processing levels, as well as accessory schen- und Endprodukte aller Verarbeitungsstufen sowie verwende-
materials used. Examples of articles that can be certified are raw and ter Zubehörmaterialien. Beispiele für zertifizierbare Artikel sind rohe
dyed/finished yarns, woven and knitted fabrics, accessories, such as und gefärbte/veredelte Garne, Gewebe und Gestricke, Zubehör wie
buttons, zip fasteners, sewing threads or labels as well as ready- Knöpfe, Reißverschlüsse, Nähfäden oder Etiketten sowie konfektio-
made articles of various types (garments of all types, domestic and nierte Artikel unterschiedlichster Art (Bekleidung aller Art, Heim- und
household textiles, bed linen, terry products and much more). On the Haustextilien, Bettwäsche, Frottierwaren u.v.m.). Die strengen Schad-
basis of its comprehensive and strict catalogue of measure, the stoffprüfungen und der umfangreiche Maßnahmenkatalog des STAN-
STANDARD 100 takes account of: DARD 100 umfassen:
• Important legal regulations, such as banned Azo colourants, penta- • Wichtige gesetzliche Reglementierungen wie z.B. verbotene Azo-
chlorophenol, cadmium, lead (US-CPSIA), etc. farbstoffe, Pentachlorphenol, Cadmium, Blei (US-CPSIA), etc.
• Numerous harmful chemicals, even if they are not yet legally regu- • Zahlreiche gesundheitsbedenkliche Chemikalien, auch wenn sie
lated noch nicht gesetzlich reglementiert sind
• Numerous also environmentally relevant substance classes • Zahlreiche auch umweltrelevante Substanzklassen
• Requirements of Annexes XVII and XIV of the European Chemicals • Anforderungen der Anhänge XVII und XIV der REACH-Verordnung
Regulation REACH as well as of the ECHA SVHC Candidate List sowie der ECHA-SVHC-Kandidatenliste
Test criteria and limit values in many cases go far beyond applicable Die Prüfkriterien und Grenzwerte des STANDARD 100 gehen vielfach
national and international standards. deutlich über nationale und international geltende Vorgaben hinaus.

9.1.2 LEATHER STANDARD by OEKO‑TEX® LEATHER STANDARD by OEKO‑TEX®

The LEATHER STANDARD by OEKO‑TEX® is a globally standardized, Der LEATHER STANDARD by OEKO‑TEX® ist ein weltweit einheitli-
independent testing and certification system for leather products and ches, unabhängiges Prüf- und Zertifi zierungssystem für Leder und
takes account of all processing stages, leather fiber materials, all Lederprodukte aller Verarbeitungsstufen, Lederfaserwerkstoffe, Le-
kinds of leather accessories, and leather shoes. deraccessoires unterschiedlichster Art sowie Lederschuhe.
The standard distinguishes between four product classes: Infants and Der Standard unterscheidet vier Produktklassen: Baby und Kleinkin-
young children, skin contact, without skin contact, and accessory ma- der, Hautkontakt, ohne Hautkontakt, Ausstattungsmaterialien. Die Zer-
terials. The certification of skins and furs is subject to a special regu- tifizierung von Fellen und Pelzen unterliegt einer speziellen Regelung
lation within the LEATHER STANDARD. Leathers from exotic animal innerhalb des LEATHER STANDARD. Leder exotischer Tiere sind nicht
species are not certifiable zertifizierbar.

9.1.3 ECO PASSPORT by OEKO‑TEX® ECO PASSPORT by OEKO‑TEX®

ECO PASSPORT by OEKO‑TEX® is a mechanism by which chemical ECO PASSPORT by OEKO‑TEX® ist ein Mechanismus, über den Her-
manufacturers and suppliers demonstrate that their products can be steller und Lieferanten von Chemikalien nachweisen können, dass ih-
used in sustainable textile and leather production. The ECO PASS- re Produkte in einer nachhaltigen Textil- und Lederproduktion einge-
PORT certification process includes four stages of verification. The setzt werden können. Das ECO PASSPORT Zertifizierungsverfahren
first two are mandatory to receive the ECO PASSPORT certificate. The umfasst vier Verifizierungsstufen. Die ersten beiden Stufen sind obli-
last two can be carried out if the applicant chooses the option. gatorisch, um das ECO PASSPORT Zertifikat zu erhalten. Zusätzlich
können zwei weitere Stufen durchgeführt werden, wenn der Antrags-
steller diese Option auswählt.
1: CAS Number Screening (mandatory) 1: CAS-Nummern-Screening (obligatorisch)
2: Analytical Verification (mandatory) 2: Analytische Verifizierung (obligatorisch)
3: Self-Assessment (optional) 3: Self-Assessment (optional)
4: On-Site Visit (optional) 4: Audit (optional)

10.01.2022 Edition 01.2022 104 | 133


ANNEX 9: Additional information references and tools
Anhang 9: Weitere informative Referenzen und Instrumente

9.1.4 Reference values for chemical assessment Referenzwerte für die Chemikalienbewertung

The following tables are a graphical representation of important end- Die folgenden Grafiken stellen wichtige, global relevante Endpunkte
points from different sources with global relevance where hazards of dar. Von chemischen Substanzen ausgehende Gefahren werden da-
a chemical are indicated by symbols, keywords or codes. bei anhand von Symbolen, Schlüsselwörtern oder Codes gekenn-
zeichnet.

10.01.2022 Edition 01.2022 105 | 133


ANNEX 9: Additional information references and tools
Anhang 9: Weitere informative Referenzen und Instrumente

10.01.2022 Edition 01.2022 106 | 133


ANNEX 9: Additional information references and tools
Anhang 9: Weitere informative Referenzen und Instrumente

10.01.2022 Edition 01.2022 107 | 133


ANNEX 9: Additional information references and tools
Anhang 9: Weitere informative Referenzen und Instrumente

10.01.2022 Edition 01.2022 108 | 133


ANNEX 9: Additional information references and tools
Anhang 9: Weitere informative Referenzen und Instrumente

9.1.5 TEGEWA Classification Chart of Chemical Auxiliaries Klassifizierungstabelle chemischer Hilfsmittel von TEGEWA

The German TEGEWA e.V. (Association of producers of textile, paper, Der deutsche Verband der Hersteller von Textil-, Papier-, Leder- und
leather and fur auxiliaries and colourants, surfactants, complexing Pelzhilfs- und -farbmitteln, Tensiden, Komplexbildnern, antimikrobiel-
agents, antimicrobial agents, polymeric flocculants, cosmetic raw len Mitteln, polymeren Flockungsmitteln, kosmetischen Rohstoffen
materials, pharmaceutical excipients and allied products) offers und pharmazeutischen Hilfsmitteln oder verwandten Produkten, TE-
buyers’ guides, brochures and further information for the classifica- GEWA e.V., bietet Hilfsmittelkataloge, Broschüren und weiterführende
tion of chemicals and auxiliaries which are used in the textile and Dokumente zur Einstufung von in der Textil- und Lederindustrie ver-
leather industry. wendeten Chemikalien und Hilfsmitteln an.

9.1.6 Globally Harmonized System of Classification and La- Global harmonisiertes System zur Einstufung und Kennzeich-
belling of Chemicals (GHS) nung von Chemikalien (GHS)

The Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Das Global harmonisierte System zur Einstufung und Kennzeichnung
Chemicals (GHS) is a system launched by the United Nations to re- von Chemikalien wurde von den Vereinten Nationen eingeführt und
place the different system for classification and labelling of chemi- ersetzt die unterschiedlichen Systeme zur Einstufung und Kennzeich-
cals in different countries in the world by using consistent criteria. nung von Chemikalien in den verschiedenen Ländern der Welt durch
The labelling of chemicals and preparations are based on symbols, die Verwendung konsistenter Kriterien. Die Kennzeichnung von Che-
signal words as well as short sentences describing the associated mikalien und Präparaten basiert auf Symbolen, Signalworten sowie
physical, health and environmental hazards. The document also de- kurzen Sätzen, die die mit dem Produkt in Verbindung stehenden phy-
scribes the information which shall be provided with the material sikalischen, gesundheitlichen und ökologischen Gefahren beschrei-
safety data sheets of chemicals and preparations. ben. Das Dokument beschreibt außerdem die Informationen, die in
den Sicherheitsdatenblättern für Chemikalien und Zubereitungen ent-
halten sein müssen.
The current version of the GHS can be downloaded from the official Die aktuelle Fassung des GHS steht auf der Webseite der Wirtschafts-
website of the United Nations Economic Commission for Europe (UN- kommission für Europa der Vereinten Nationen (UNECE) zum Downlo-
ECE). ad bereit.

9.1.7 Rules for Classification, Labelling and Packaging of Richtlinien für die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung
Dangerous Substances in the European Union (CLP) gefährlicher Stoffe in der Europäischen Union (CLP)

In Europe the rules for classification, packaging and labelling of In Europa wurden die Richtlinien für die Einstufung, Verpackung und
chemicals and preparations has developed over many years. The fol- Kennzeichnung von Chemikalien und Zubereitungen über viele Jahre
lowing legislative papers have been of relevance and still show their hinweg entwickelt. Die nachstehend aufgeführten legislativen Doku-
impacts today also outside of Europe. For example the R- and S-Phra- mente waren bereits in der Vergangenheit von Bedeutung und haben
ses originating from these papers are widely used in communication noch heute Auswirkungen, auch außerhalb Europas. So werden bei-
related to chemicals. Historically the following Directives/Regulations spielsweise die sogenannten R- und S-Sätze, die aus diesen Doku-
are the most important ones: menten stammen, in der Kommunikation in Verbindung mit Chemika-
lien häufig verwendet. Historisch gesehen sind die folgenden Richtli-
nien/Verordnungen von höchster Wichtigkeit:
• 67/548/EEC (Directive on the approximation of laws, regulations • Richtlinie 67/548/EWG zur Angleichung der Rechts- und Verwal-
and administrative provisions relating to the classification, packag- tungsvorschriften für die Einstufung, Verpackung und Kennzeich-
ing and labelling of dangerous substances). nung gefährlicher Stoffe
• 1999/45/EC (Directive concerning the approximation of the laws, • Richtlinie 1999/45/EG zur Angleichung der Rechts- und Verwal-
regulations and administrative provisions of the Member States re- tungsvorschriften der Mitgliedstaaten für die Einstufung, Verpa-
lating to the classification, packaging and labelling of dangerous ckung und Kennzeichnung gefährlicher Zubereitungen
preparations)

10.01.2022 Edition 01.2022 109 | 133


ANNEX 9: Additional information references and tools
Anhang 9: Weitere informative Referenzen und Instrumente

• 2001/59/EC (Directive adapting to technical progress for the 28th • Richtlinie 2001/59/EG zur 28. Anpassung der Richtlinie 67/548/
time Council Directive 67/548/EEC on the approximation of the EWG zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der
laws, regulations and administrative provisions relating to the clas- Mitgliedstaaten für die Einstufung, Verpackung und Kennzeich-
sification, packaging and labelling of dangerous substances) nung gefährlicher Stoffe an den technischen Fortschritt
• 1272/2008/EC (Regulation on classification,labellingand packaging • Verordnung 1272/2008 über die Einstufung, Kennzeichnung und
of sub-stances and mixtures, amending and repealing Directives Verpackung von Stoffen und Gemischen, zur Änderung und Aufhe-
67/548/EEC and 1999/45/EC, and amending Regulation (EC) No bung der Richtlinien 67/548/EWG und 1999/45/EG und zur Ände-
1907/2006). rung der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006
This last regulation actually initiates the change from the European Die zuletzt genannte Verordnung leitet den Wechsel von der europä-
solution towards the adoption of the GHS initiative from the United ischen Lösung zur GHS-Initiative der Vereinten Nationen ein und än-
Nations and amends affected parts of the REACH Regulation. dert die betroffenen Teile der REACH-Verordnung.

9.1.8 REACH Regulation REACH Verordnung

The SVHC Candidate List for substances for eventual authorization in Die SVHC Kandidatenliste der Substanzen zur endgültigen Genehmi-
REACH contains substances which are gung durch REACH enthält Substanzen mit der Einstufung
• Carcinogenic category 1 or 2 • Karzinogen der Kategorie 1 oder 2
• Mutagenic of category 1 or 2 • Mutagen der Kategorie 1 oder 2
• Toxic for reproduction category 1 or 2 • Reproduktionstoxische Substanz der Kategorie 1 oder 2
• Persistent, bio accumulative and toxic or • schwer abbaubar, bio-akkumulierbar und giftig oder
• Very persistent and very bio accumulative • sehr schwer abbaubar und hochgradig bio-akkumulierbar
The list can be downloaded from the official website of the European Dieses Dokument steht auf der Webseite der European Chemicals
Chemicals Agency (ECHA). Agency (ECHA) zum Download bereit.

9.1.9 US EPA US EPA

The United States Environmental Protection Agency (EPA or some- United States Environmental Protection Agency (EPA oder auch USE-
times USEPA) is an agency of the U.S. federal government which was PA) ist eine Agentur der US-Regierung, die zum Schutz von Gesund-
created for the purpose of protecting human health and the environ- heit und Umweltschutz gegründet wurde und die Vorschriften und Be-
ment by writing and enforcing regulations based on laws passed by stimmungen auf Grundlage von durch den Kongress verabschiedeten
Congress. Gesetzen erlassen und umsetzen kann.
Within the US EPA (United States Environment Protection Agency) Innerhalb der amerikanischen Umweltschutzbehörde US EPA (United
there exists a program called “Design for the Environment” (DfE). States Environment Protection Agency) gibt es ein Programm namens
This program is supported by industry, environmental groups, and „Design for the Environment“ (DfE) (zu deutsch: Konzept für die Um-
academia with the common goal to reduce risk to humans and envi- welt). Dieses Programm wird unterstützt von der Industrie, Umwelt-
ronment which may be associated to the use of chemicals. For this schutzorganisationen und der Wissenschaft, mit dem gemeinsamen
purpose they have compiled a document titled “Design for the Envi- Ziel der Verringerung der mit der Verwendung von Chemikalien in Ver-
ronment Program Alternatives Assessment Criteria for Hazard Evalua- bindung stehenden Risiken für Mensch und Umwelt. Zu diesem
tion” in which guiding values are compiled for various endpoints with Zweck wurde ein Dokument mit dem Titel “Design for the Environ-
relevance to human and environmental. This document can be down- ment Program Alternatives Assessment Criteria for Hazard Evaluati-
loaded from the official website of the US EPA. on“ (Design for the Environment - Alternative Bewertungskriterien für
die Gefahreneinschätzung) verfasst, in dem Leitwerte für verschiede-
ne Endpunkte zusammengestellt werden, die für Mensch und Umwelt
von Bedeutung sind. Dieses Dokument steht auf der Webseite der US
EPA zum Download bereit.

9.1.10 Prop 65 list of the State of California Die Propositionsliste 65 des US-Bundesstaates Kalifornien

Proposition 65 requires California to publish a list of chemicals Die Propositionsliste 65 umfasst Chemikalien, von denen bekannt ist,
known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. dass sie Krebs, Geburtsfehler oder andere reproduktive Schäden ver-
This list, which must be updated at least once a year, has grown to ursachen. Die Liste, die mindestens einmal jährlich aktualisiert wird,
include approximately 900 chemicals since it was first published in ist seit ihrer ersten Veröffentlichung im Jahr 1987 auf etwa 900 Che-
1987. mikalien angewachsen.
The list contains a wide range of naturally occurring and synthetic Die Liste enthält eine breite Palette natürlich vorkommender und syn-
chemicals that include additives or ingredients in pesticides, com- thetischer Chemikalien, die auch Zusatzstoffe oder Inhaltsstoffe in

10.01.2022 Edition 01.2022 110 | 133


ANNEX 9: Additional information references and tools
Anhang 9: Weitere informative Referenzen und Instrumente

mon household products, food, drugs, dyes, or solvents. Listed chem- Pestiziden, üblichen Haushaltsprodukten, Lebensmitteln, Medikamen-
icals may also be used in manufacturing and construction, or they ten, Farbstoffen oder Lösungsmitteln enthält. Gelistete Chemikalien
may be byproducts of chemical processes, such as motor vehicle ex- können auch in der Produktion und im Bauwesen vorkommen oder
haust. sie können Nebenprodukte chemischer Prozesse sein, wie z.B. Abga-
se von Kraftfahrzeugen.

9.1.11 Chemical assessment and management systems Systeme für Chemikalienbewertung und -management

There are currently no existing international standards for a chemical Es gibt derzeit keine internationalen Standards für ein Chemikalien-
management system. managementsystem.
Various initiatives and external service providers are offering tools to Zahlreiche Initiativen und externe Dienstleister bieten Tools zur Be-
assess chemicals, e.g. based on the CAS No (Chemical Abstract Serv- wertung von Chemikalien, z. B. basierend auf der Registriernummer
ices Registry number). The following initiatives and tools may help to des Chemical Abstracts Service (CAS-Nummer). Folgende Initiativen
assess the chemicals which are used and which can be identified by und Tools können hilfreich bei der Bewertung der verwendeten Che-
their CAS No and assessed in respect of various endpoints. mikalien sein, die u.a. anhand ihrer CAS-Nummer identifiziert und
hinsichtlich verschiedener Endpunkte bewertet werden können.
BizNGO The BizNGO group has described a pragmatic ap- Die BizNGO‑Gruppe hat einen pragmatischen Ansatz für ein derarti-
proach for a chemical management system, which ges System beschrieben, der in großem Umfang mit den Anforde-
is highly overlapping with the demands and scor- rungen und Scoring‑Stufen des STeP by OEKO‑TEX® Zertifizie-
ing levels of the STeP by OEKO‑TEX® certification rungsschemas übereinstimmt. Weiterführende Informationen sind
scheme. More information can be found on the auf der bizngo-Webseite einsehbar.
bizngo-website.
ChemSec An independent Swedish non-profit organization Eine unabhängige schwedische gemeinnützige Organisation, die
that advocates for a world free from hazardous sich für eine Welt ohne gefährliche Chemikalien einsetzt. Die SIN
chemicals. The SIN (Substitute It Now!) List by (Substitute It Now!) Liste von ChemSec ist eine umfassende Daten-
ChemSec is a comprehensive database of chemi- bank mit Chemikalien, die in der EU eingeschränkt oder verboten
cals likely to be restricted or banned in the EU. It is sein könnten. Sie ist öffentlich zugänglich, wird regelmäßig aktuali-
publicly available, regularly updated and provided siert und ist kostenlos.
completely free of charge.
GoBlu GoBlu is a sustainability accelerator for apparel GoBlu ist eine Nachhaltigkeitsorganisation für Bekleidungs- und
and textile companies, providing brand-level, sup- Textilunternehmen, die weltweit sowohl Kunden- als auch Lieferket-
ply chain-level, and communications services to ten-spezifische Services und Kommunikationsdienstleistungen an-
clients around the globe. Their BluHive app is a bietet. Ihre BluHive-App ist eine intelligente Möglichkeit, Chemikali-
smart way to manage chemicals. With a smart- en zu verwalten. Per Foto oder per QR-Code-Scan können Chemika-
phone, anyone can now develop an accurate, up- lien inventarisiert werden. BluHive gleicht den Scan oder Schnapp-
to-date chemical inventory by taking snapshots of schuss automatisch mit relevanten Zusatzinformationen ab und lie-
chemical container or scanning QR codes. BluHive fert Daten über wichtige Nachhaltigkeitszertifizierungen oder Refe-
automatically matches the scan or snapshot with renzen.
relevant additional information and provides data
on major sustainable certifications or credentials,
creating a complete chemical inventory.
Green- GreenScreen® for Safer Chemicals is a method of GreenScreen® für sichere Chemikalien ist eine Methode zur Bewer-
Screen® for comparative Chemical Hazard Assessment (CHA) tung chemischer Gefahren (Chemical Hazard Assessment, CHA).
Safer Chemi- that can be used for identifying chemicals of high Ziel dessen ist die Identifizierung besorgniserregender Chemikalien
cals concern and safer alternatives. It is a tool to as- und das Aufzeigen sicherer Alternativen. Es ist ein Werkzeug zur Be-
sess chemicals regarding various endpoints and urteilung von Chemikalien hinsichtlich verschiedener Endpunkte
impact categories (very high, high, moderate and und Wirkungskategorien (sehr hohe, hohe, mittlere und geringe
low impact). Auswirkung).
GreenWERCS A software tool that can be used to evaluate the Ein Softwaretool, mit dem die Gesundheits- und Umweltgefahren
health and environmental hazards of chemicals in von Chemikalien in Produkten bewertet werden können (kosten-
products (not free of charge). pflichtig).

9.1.12 Zero Discharge of Hazardous Chemicals (ZDHC) Zero Discharge of Hazardous Chemicals (ZDHC)

The ZDHC is an association founded in 2011 by textile and shoe man- Die ZDHC ist eine im Jahr 2011 gegründete Vereinigung von Textil-
ufacturers and retailers. The aim of the ZDHC programme is the pre- und Schuhherstellern und Einzelhändlern. Ziel des ZDHC Programms

10.01.2022 Edition 01.2022 111 | 133


ANNEX 9: Additional information references and tools
Anhang 9: Weitere informative Referenzen und Instrumente

vention and elimination of dangerous chemicals and the support of ist die Vermeidung und Eliminierung gefährlicher Chemikalien und
safe chemical management. die Förderung eines sicheren Chemikalienmanagements.
OEKO‑TEX® supports the ZDHC initiative and acknowledges the OEKO‑TEX® unterstützt die ZDHC-Initiative und erkennt die ZDHC-
ZDHC list of provisionally accepted laboratories for wastewater Liste akzeptierter Labore für Abwasseruntersuchungen als Liste ak-
testing as a reference list of accredited institutes (see ZDHC web- kreditierte Institute an (siehe ZDHC-Webseite / Programm / Output).
site / programme / output).
As part of its Roadmap To Zero, ZDHC has recognised the ECO PASS- Im Rahmen ihrer Roadmap To Zero hat die ZDHC die ECO PASSPORT
PORT by OEKO‑TEX® certification as indicator of their MRSL compli- by OEKO‑TEX® Zertifizierung als Indikator für ihre MRSL-Konformität
ance. These formulations, among others, that are certified according anerkannt. In der ZDHC Gateway werden u.a. diese Formulierungen,
to ECO PASSPORT are listed in the ZDHC gateway. die nach ECO PASSPORT zertifiziert sind, gelistet.

9.2 Environmental Performance Umweltleistung

Amfori BEPI Amfori BEPI


• The amfori BEPI System provides participants a risk-based ap- • Das amfori BEPI System bietet den Teilnehmern einen risikobasier-
proach to identify and address environmental impacts in their sup- ten Ansatz zur Identifizierung und zum Management von Umwelt-
ply chain. auswirkungen in ihrer Lieferkette.
• 4-step approach: supply chain mapping, analysis, improvement & • 4-stufiger Ansatz: Lieferketten-Mapping, ‑analyse, Verbesserung
progress measurement und Fortschrittsmessung
• Cascade Effect: Members can proactively work with their tier 1 • Kaskadeneffekt: Mitglieder können proaktiv mit ihren Tier-1-Produ-
producers to gain access to tier 2 and 3 producers through the BE- zenten zusammenarbeiten, um über die BEPI-Plattform Zugang zu
PI Platform Tier-2- und Tier-3-Produzenten zu erhalten.
• By use of the amfori BEPI Self-Assessment the customer provides • Mit Hilfe des amfori BEPI Self-Assessments stellt der Kunde Infor-
information and data regarding 11 environmental performance mationen und Daten zu 11 Bereichen der Umweltleistung zur Ver-
areas (e.g. energy use, greenhouse gases, chemical management) fügung (z.B. Energieverbrauch, Treibhausgase, Chemikalienma-
nagement)
Collaboration for Sustainable Development of Viscose (CV) Road- Collaboration for Sustainable Development of Viscose (CV) Road-
map map
• Continuous improvement and phased approach according to CV’s • Kontinuierliche Verbesserung und mehrstufiger Ansatz zur Erfül-
sustainability criteria, e.g.: lung der Nachhaltigkeitskriterien der CV, z.B.:
3 3
• Decrease water usage per ton of product to 55 m , energy con- • Reduktion des Wasserverbrauchs pro Tonne Produkt auf 55 m ,
sumption per ton product to 1000 kgce and total sulfur recovery des Energieverbrauchs pro Tonne Produkt auf 1000 kgce und der
rate to 87% totalen Schwefelrückgewinnungsrate auf 87%
Cooperation for Assuring Defined Standards for Shoes- and Kooperation für abgesicherte definierte Standards bei den
Leather Goods Production e.V. (CADS) Schuh- und Lederwarenprodukten e.V. (CADS)
• CADS has the purpose to secure the quality of footwear and leath- • CADS hat sich zur Aufgabe gemacht, die Qualität von Schuh- und
er goods, to distinguish footwear and leather goods whose quality Lederwaren zu sichern sowie Schuh- und Lederwaren, deren Qua-
is secured with a quality label, and to engage in public relations lität gesichert ist, mit einem Qualitätskennzeichen auszuzeichnen.
work for the manufacture and marketing of sustainable, non-toxic, Darüber hinaus betreibt CADS aktiv Öffentlichkeitsarbeit für die
environmentally compatible shoes, shoe materials and leather Herstellung und Vermarktung nachhaltiger, schadstofffreier, um-
goods with social responsibility. weltverträglicher und mit sozialer Verantwortung hergestellter
Schuhe, Schuhmaterialien und Lederwaren.
• In one of its handbooks CADS gives 13 different recommendations • In einem ihrer Handbücher gibt CADS u.a. 13 verschiedene Emp-
for the avoidance of Chromium VI in the production process and in fehlungen zur Vermeidung von Chrom VI im Produktionsprozess
leather products. und im Lederprodukt.
EU BAT reference documents (BREF) EU BAT Dokumente
• Production of Polymers (incl. viscose fibre techniques) • Herstellung von Polymeren (inkl. Viskoseproduktion)
• Common Wastewater and Waste Gas Treatment/Management Sys- • Abwasser- und Abgasbehandlung und –management in der chemi-
tems in the Chemical Sector schen Industrie
Global Reporting Initiative (GRI) Global Reporting Initiative (GRI)
• GRI in accepted format for sustainability-based reporting. A sus- • GRI ist ein anerkanntes Format für nachhaltigkeitsbasiertes Be-
tainability report is an organizational report that gives information richtswesen. Ein Nachhaltigkeitsbericht ist ein Bericht einer Orga-

10.01.2022 Edition 01.2022 112 | 133


ANNEX 9: Additional information references and tools
Anhang 9: Weitere informative Referenzen und Instrumente

about economic, environmental, social and governance perform- nisation, der darüber informiert, welches wirtschaftliche Wachs-
ance. tum, welche ökologische und soziale Verantwortung eine Organisa-
tion erzielt bzw. übernimmt.
Global Organic Textile Standard (GOTS) Global Organic Textile Standard (GOTS)
• One of the world's leading processing standard for textiles made • Ein weltweit führender Verarbeitungsstandard für Textilien aus bio-
from organic fibers. It defines high-level environmental criteria logisch erzeugten Naturfasern. Er legt hohe Umweltanforderungen
along the entire organic textile supply chain and requires compli- in der gesamten Lieferkette von Ökotextilien fest und fordert außer-
ance with social criteria as well. dem die Einhaltung von sozialen Kriterien.
Leather Working Group (LWG) Leather Working Group (LWG)
• LWG is a this multi-stakeholder group with the objective to develop • Die LWG ist eine Multi-Stakeholder-Gruppe mit dem Ziel, ein Audit-
and maintain a protocol that assesses the environmental compli- protokoll zu entwickeln und aufrechtzuerhalten, welches die Um-
ance and performance capabilities of leather manufacturers and to weltverträglichkeit und Leistungsfähigkeit der Lederhersteller be-
promote sustainable and appropriate environmental business prac- wertet sowie nachhaltige und angemessene umweltgerechte Ge-
tices within the leather industry. schäftspraktiken innerhalb der Lederindustrie fördert. Gegenstand
des Auditprotokolls sind umweltrelevante Elemente.
• The subject of the protocol is on the environmental elements. It • Das Protokoll konzentriert sich nicht auf soziale, ethische, gesund-
does not focus on social, ethical, health and safety, or animal heitliche und sicherheitstechnische sowie tiergesundheitliche Fra-
health issues; nor the setting of restricted substance specifications gen und nicht auf die Festlegung von Spezifikationen oder Grenz-
or limits. The audit protocol includes a grading system (Gold, Sil- werten für Beschränkungen von Stoffen. Das Auditprotokoll bein-
ver, Bronze). haltet ein Bewertungssystem (Gold, Silber, Bronze).
OutDoor Industry Association (OIA) OutDoor Industry Association (OIA)
• The OIA represents the retail chain for products produced for out- • Der OIA, ein Branchenverband für Outdoor-Produkte, repräsentiert
door recreational activities. This is a USA based organisation die Handelsunternehmen für Outdoor-Freizeitausrüstung. Die Orga-
which has a counterpart in the EU. More on their sustainability in- nisation sitzt in den USA und verfügt über ein EU-Pendant. Weitere
dex and their close collaboration with the SAC can be found on the Informationen zu deren Nachhaltigkeitsindex und ihrer engen Zu-
OIA website. sammenarbeit mit SAC finden Sie auf der OIA Webseite.
Sustainable Apparel Coalition (SAC) Sustainable Apparel Coalition (SAC)
• An organisation of major brands and retail organisations dedicated • Eine Organisation großer Marken und Einzelhandelsorganisatio-
to improving the sustainability of textile products and production. nen, die sich der Nachhaltigkeit von Textilprodukten und der Textil-
As the authors of the HIGG Index, the SAC have provided an evolv- produktion verpflichtet haben. Als Begründer des HIGG-Index hat
ing framework for measuring and indexing sustainable practices SAC einen neuartigen Rahmen zur Erfassung und Indexierung von
within the textile and apparel industry. zukunftsfähigen Verfahren und Methoden in der Textil- und Beklei-
dungsbranche bereitgestellt.

9.3 Quality management systems Qualitätsmanagementsysteme

• ISO 31000: The standard provides principles, framework and a • ISO 31000: Die Norm enthält Grundsätze, Rahmenbedingungen
process for managing risk. It can be used by any organization re- und Prozesse für Risikomanagement. Sie kann von jedem Unter-
gardless of its size, activity or sector. ISO 31000 cannot be used nehmen, unabhängig von seiner Größe, Aktivität oder Branche, ver-
for certification purposes, but does provide guidance for internal or wendet werden. Die ISO 31000 kann nicht für Zertifizierungszwe-
external audit programmes. cke verwendet werden, bietet jedoch Leitlinien für interne oder ex-
terne Auditprogramme.
• OECD Principles of Corporate Governance: The Principles help • OECD-Grundsätze der Corporate Governance: Die Grundsätze
policy makers evaluate and improve the legal, regulatory, and insti- helfen politischen Entscheidungsträgern bei der Evaluierung und
tutional framework for corporate governance. Verbesserung des gesetzlichen, regulatorischen und institutionel-
len Rahmens der Corporate Governance
• PDCA (plan–do–check–act or plan–do–check–adjust): an iterative • PDCA (Plan-Do-Check-Act oder Plan-Do-Check-Adjust; dt. Planen-
four-step management method used in business for the control Tun-Überprüfen-Umsetzen oder Planen-Tun-Überprüfen-Anpas-
and continuous improvement of processes and products. It is also sen): eine Managementstrategie mit 4 iterativen Schritten, die in
known as the Deming circle/cycle/wheel, Shewhart cycle, control der Wirtschaft zur Kontrolle und beständigen Verbesserung von
circle/cycle, or plan–do–study–act (PDSA). Prozessen und Produkten angewendet wird. Sie ist auch als De-
ming-Kreis/-Zyklus, Shewhart-Kreis, Kontrollkreis oder als Plan-
Do-Study-Act (PDSA, dt. Planen-Tun-Verifizieren-Umsetzen) be-
kannt.

10.01.2022 Edition 01.2022 113 | 133


ANNEX 9: Additional information references and tools
Anhang 9: Weitere informative Referenzen und Instrumente

• EFQM (formerly known as the European Foundation for Quality • EFQM (früher: Europäische Stiftung für Qualitätsmanagement): ei-
Management): a non-profit membership foundation based in Brus- ne gemeinnützige Stiftung der Mitgliedsstaaten mit Sitz in Brüssel.
sels. EFQM is the custodian of the EFQM Excellence Model, a non- EFQM ist der treuhändische Verwalter des EFQM Excellence-Mo-
prescriptive management framework that is widely used in public dells, einer nicht normativen Verwaltungsstruktur, die in europä-
and private sector organisations throughout Europe and beyond. ischen und internationalen Organisationen des privaten und des öf-
fentlichen Sektors weit verbreitet ist.
• Six Sigma: a set of tools and strategies for process improvement • Six Sigma: Tools und Strategien zur Verfahrensoptimierung, die ur-
originally developed by Motorola in 1985. Six Sigma became well sprünglich 1985 von Motorola entwickelt wurden. Six Sigma wur-
known after Jack Welch made it a central focus of his business de v. a. im Zuge der Initiative von Jack Welch bekannt, der es
strategy at General Electric in 1995, and today it is used in differ- 1995 in den Fokus seiner Geschäftsstrategie bei General Electric
ent sectors of industry. stellte. Gegenwärtig findet es in vielen Branchen Anwendung.
• Kaizen: Japanese for "improvement", or "change for the better". • Kaizen: Japanisch für „Verbesserung“ oder „Wende zum Besse-
It refers to philosophy or practices that focus upon continuous im- ren“. Dieser Begriff bezieht sich auf eine Philosophie oder Vorge-
provement of processes in manufacturing, engineering, and busi- hensweisen, bei denen eine beständige Verbesserung von Herstel-
ness management. lungs-, Konstruktions- und Unternehmensverwaltungsprozessen
im Mittelpunkt steht.
• Quality circles: a group of workers who do the same or similar • Qualitätszirkel: innerbetriebliche Arbeitsgruppe(n) von Mitarbei-
work, who meet regularly to identify, analyze and solve work-rela- tern mit gleichen oder ähnlichen Tätigkeiten, die sich regelmäßig
ted problems. zur Identifizierung, Analyse und Lösung arbeitsbedingter Probleme
treffen.

9.4 Health & Safety Gesundheitsschutz und Arbeitssicherheit

• CPSC: Consumer Product Safety Commission, a U.S. government • CPSC: Consumer Product Safety Commission (dt.: Verbraucher-
agency charged with protecting consumers against harmful prod- schutzbehörde): eine US-amerikanische Regierungsbehörde, de-
ucts. ren Aufgabe es ist, Verbraucher vor gefährlichen Produkten zu
schützen.
• MAC: Maximum Allowable Concentration for working places can • MAK: Die zulässige Maximale Arbeitsplatz Konzentration kann der
be found under ILO-database on Chemical Exposure Limits. ILO-Datenbank zu Grenzwerten der Exposition gegenüber chemi-
schen Arbeitsstoffen entnommen werden.

10.01.2022 Edition 01.2022 114 | 133


ANNEX 10: Exclusion criteria
Anhang 10: Ausschlusskriterien

10 ANNEX Anhang

Exclusion criteria Ausschlusskriterien

Reference to Chemical Management Chemikalienmanagement


STeP
4.1.2 At least one person with responsibility for all chem- Es muss mindestens eine Person benannt werden, die die Verant-
ical duties shall be named. wortung für alle mit Chemikalien in Verbindung stehenden Aufga-
ben trägt.
4.1.3 All SDS for all chemicals used for processes and Für alle in der Betriebsstätte eingesetzten Chemikalien (inklusive
non-core activities have to be available. nicht-Produktions-Chemikalien wie Öle, Reinigungsmittel, etc.) müs-
sen SDB vorliegen.
4.1.3 An inventory of all chemicals used in the facility in- Ein Bestandsliste aller in der Betriebsstätte verwendeten Chemikali-
cluding the product name (trade name of the prod- en einschließlich des Produktnamens (Handelsname des Produkts
uct or chemical identification, substance name) is oder chemische Bezeichnung, Stoffname) ist erforderlich
required
4.1.4 / Annex3 If any of the chemicals mentioned in the MRSL of Falls in der Betriebsstätte Chemikalien eingesetzt werden, die in
STeP by OEKO‑TEX® are used in the facility, any der MRSL des STeP by OEKO‑TEX® Standards enthalten sind, dür-
exposure of workers and environment to these fen die Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer und die Umwelt die-
chemicals is not permitted. This shall be described sen nicht ausgesetzt werden. Dies muss beschrieben und dokumen-
and documented or approved by the relevant au- tiert oder von den zuständigen Behörden genehmigt werden.
thorities.
4.1.5 If any of the candidates for authorisation (Annex Falls in Ihrem Herstellungsprozess eine Substanz verwendet wird,
XIV of REACH, constantly changing list in the most die in der sich laufend ändernden Kandidatenliste zur Zulassung
current version!) is used in your production pro- (Anhang XIV REACH) aufgeführt ist, muss jeglicher Gehalt dieser
cesses, any content of this chemical above 0.1 % Chemikalie an den produzierten Artikeln von mehr als 0,1 % Ihrem
in the produced articles shall be communicated to Kunden mitgeteilt werden.
your vendor.
Reference to Environmental Performance Umweltleistung
STeP
Annex4 The use of heavy petrol/gasoline in printing is not Die Verwendung von Schwerbenzin ist für den Einsatz in Drucksys-
permitted. temen nicht gestattet.
Annex4 The use of dichromate as an oxidising agent to im- Die Verwendung von Dichromat als Oxidationsmittel zur Verbesse-
prove colour fastness is not permitted, except on rung der Farbechtheit ist nicht erlaubt, außer bei sehr dunklen Färb-
very dark shades on wool. ungen der Wolle.
Annex4 The use of chlorinated organic solvents or fluoro Der Einsatz von chlorierten, organischen Lösemitteln oder fluorchlo-
chlorinated organic solvents/liquids in open sys- rierten, organischen Lösemitteln/Flüssigkeiten in offenen Systemen
tems is not permitted. ist nicht gestattet.
Annex4.1 The use of chlorofluorocarbons (CFCs) or dichloro- Die Verwendung von Fluorchlorkohlenwasserstoffen (FCKW) oder
methane as a foaming agent in foam production is Dichlormethan als Schaumbildner bei der Schaumstoffherstellung
not permitted. ist nicht erlaubt.
Annex9 Precautions to avoid the formation of Chromium VI Vorkehrungen zur Vermeidung der Bildung von Chrom VI sind zu
shall be taken. treffen.
4.2.1 Required licence(s) or permit(s) for air emissions, Die erforderliche(n) Lizenz(en) oder Genehmigung(en) für Luftemissi-
hazardous substances, air conditioning, waste dis- onen, Gefahrstoffe, Klimaanlagen, Abfallentsorgung/Abfallbehand-
posal/handling and utilities such as boilers, steam lung sowie Kessel, Generatoren und Transformatoren müssen vorlie-
vessels, generators and transformers shall be gen, falls anwendbar.
available, if applicable.
4.2.1 The environmental performance of the facility shall Die Umweltleistungen der Betriebsstätte muss jederzeit Berücksich-
be considered at all times and particular attention tigung finden, wobei das Hauptaugenmerk auf den Interessen und
shall be paid to specific issues and objectives, that Zielen in Kapitel "4.2.1" liegen muss.
are listed under Chapter "4.2.1" in the Standard.

10.01.2022 Edition 01.2022 115 | 133


ANNEX 10: Exclusion criteria
Anhang 10: Ausschlusskriterien

4.2.1 / 4.2.5 Knowledge and documentation regarding annual Kenntnis und Dokumentation der jährlichen Energieressourcen und
energy resources and consumption are required. des Energieverbrauchs sind erforderlich.
4.2.2 Knowledge and documentation regarding annual Kenntnis und Dokumentation des jährlichen Wasserverbrauchs sind
water and consumption are required. erforderlich.
4.2.2 The facility shall hold the necessary license(s) or Die Betriebsstätte muss über die erforderliche(n) Lizenz(en) oder Ge-
permit(s) for use of water. nehmigung(en) für die Verwendung von Wasser verfügen.
4.2.3 Knowledge about the legal standards and condi- Kenntnis der gesetzlichen Vorgaben und Bedingungen in Bezug auf
tions regarding cleaning of wastewater are re- die Reinigung von Abwasser ist erforderlich.
quired.
4.2.3 Wastewater shall be cleaned according to the legal Abwasser ist gemäß gesetzlicher Vorgaben zu reinigen.
standard.
4.2.3 The facility shall hold the necessary licence(s) or Die Betriebsstätte muss über die erforderliche(n) Lizenz(en) oder Ge-
permit(s) for wastewater treatment. nehmigung(en) für die Abwasserreinigung verfügen.
4.2.3 / An- Compliance with the STeP standard regarding the Die Einhaltung des STeP-Standards in Bezug auf die Bedingungen
nex_3.3 / An- conditions for wastewater and, if applicable, for für Abwasser und gegebenenfalls für Klärschlamm, ist zu überprü-
nex_5.1,_5.2 sludge shall be checked (direct and/or indirect dis- fen (direkte und/oder indirekte Einleitung).
charge).
4.2.3 / An- Compliance with the STeP standard regarding the Die Einhaltung des STeP-Standards in Bezug auf die Bedingungen
nex_3.3 / An- conditions for wastewater shall be checked exter- für Abwasser ist von externer Seite zu überprüfen.
nex_5.1,_5.2 nally.
4.2.4 Heating plants, gas/diesel generators and produc- Heizkessel, Gas-/Dieselgeneratoren und Produktionsmaschinen, die
tion machines which cause air emissions shall be Luftemissionen verursachen, müssen ermittelt, geortet und erfasst
identified, located and recorded. werden.
4.2.4 The sequence of external testing regarding air Die externe Prüfung in Bezug auf die Luftemissionen von Heizkes-
emission of heating plants with a thermal value > seln mit einem Heizwert über 2 MW muss mindestens jährlich erfol-
2 MW shall be at least once a year, and with a ther- gen, bei Heizkesseln mit einem Heizwert zwischen 0,3 MW und
mal value between 0.3 and 2MW at least every 3 2 MW muss diese Prüfung alle 3 Jahre erfolgen. Gas-/Dieselgenera-
years. Gas/diesel generators shall be tested at toren müssen mindestens alle 3 Jahre geprüft werden.
least every 3 years.
4.2.4 / 4.3 Knowledge about the legal standards and condi- Kenntnis der gesetzlichen Vorgaben und Bedingungen in Bezug auf
tions regarding exhaust air emissions is required. die Abgasemissionen ist erforderlich.
4.2.4 / An- Compliance with the STeP standard regarding Die Einhaltung des STeP-Standards in Bezug auf Luftemissionen
nex5.4‑5.7 emissions shall be confirmed by an external party. muss von externer Seite bestätigt werden.
4.2.6 Cooling equipment containing Chlorofluorocarbons Kühlgeräte, die Fluorchlorkohlenwasserstoffe (FCKW) oder bromier-
(CFCs) or brominated fluorohydrocarbons shall not te Fluorkohlenwasserstoffe enthalten, dürfen nicht verwendet wer-
be used. den.
4.2.8 All on-site waste disposal and landfill is prohibited Jegliche Abfallentsorgung und Deponierung auf dem Gelände sind
if a risk assessment is not available and proper verboten, falls keine Risikobewertung vorliegt und keine geeigneten
measures are not taken or approved by local au- Maßnahmen ergriffen oder von den örtlichen Behörden genehmigt
thorities. werden.
4.2.8 Improper disposal of hazardous substances is not Eine unsachgemäße Entsorgung von Gefahrstoffen ist nicht erlaubt.
permitted.
4.2.8 Waste storage areas shall be protected from Deponiebereiche müssen vor Wettereinflüssen geschützt und feuer-
weather influence and shall be fire proof. fest sein.
4.2.8 / 4.2.9 Measures have to be taken to prevent all release Es müssen Maßnahmen ergriffen werden, um die Freisetzung von
from chemicals into the environment, water and Chemikalien in Umwelt, Wasser oder Boden zu verhindern.
ground.
4.2.9 Containers, boxes and filling stations of chemicals Container, Kartons und Abfüllstationen für Chemikalien müssen mit
have to be marked with the respective warning den entsprechenden Warnsymbolen gekennzeichnet sein und
symbols and protective measures. Schutzmaßnahmen ergriffen.

10.01.2022 Edition 01.2022 116 | 133


ANNEX 10: Exclusion criteria
Anhang 10: Ausschlusskriterien

4.2.9 Highly flammable liquids like methanol, isopropyl Hochentzündliche Flüssigkeiten, wie Methanol, Isopropanol etc., die
alcohol etc. that are stored in metal drums may in Metallfässern gelagert werden, können in Verbindung mit Luft ex-
form potentially explosive mixtures in the air and plosionsfähige Gemische bilden und müssen daher bei einer der
therefore shall be earthed whilst in use. Flamma- Verwendung geerdet werden. Entzündliche Feststoffe (z.B. Natrium-
ble solids (e.g. Sodium Hydrosulphite) shall be stor- dithionit) sind trocken und vor Wasser geschützt zu lagern. Deren
ed on a dry place and protected against water, Behälter sind stets geschlossen zu halten.
and, the drums shall be closed at all times.
4.2.9 The facility shall be able to demonstrate that all Die Betriebsstätte muss in der Lage sein nachzuweisen, dass alle
chemical substances are stored securely in rooms chemischen Stoffe sicher in Räumen oder Bereichen gelagert wer-
or areas designed for the purpose. den, die für diesen Zweck ausgelegt sind.
4.2.11 Records of any incidents with environmental im- Aufzeichnungen zu jeglichen Zwischenfällen mit Auswirkungen auf
pact shall be available. die Umwelt müssen vorhanden sein.
4.2.11 A dedicated facility emergency response team, Ein ausgewiesenes Betriebsstätte-Notfallteam für sämtliche Vorfälle
which deals with all chemical and environmental mit Chemikalien und Umweltverschmutzung muss eingesetzt und
pollution incidents, shall be assigned and trained regelmäßig geschult werden.
regularly.
Reference to Environmental Management System Umweltmanagementsystem
STeP
4.3.1 An Environmental Management System shall exist. Das Unternehmen muss über ein Umweltmanagementsystem verfü-
gen.
4.3.10.1 A self-inspection of all direct and indirect environ- Eine Selbstkontrolle in Bezug auf alle direkten und indirekten Ein-
mental impacts of activities, products and perform- flüsse der Tätigkeiten, Produkte oder Leistungen ist durchzuführen
ances shall be carried out and shall be documen- und zu dokumentieren.
ted.
4.3.10.1 The facility shall have procedures for recording all Für die Betriebsstätte müssen Verfahren zur Erfassung sämtlicher
legal, regulatory and other policy requirements re- gesetzlicher, behördlicher und sonstiger Richtlinienanforderungen in
lating to the environmental aspects of the activi- Bezug auf die Umweltaspekte und die Energieeffizienz, den Energie-
ties, products and services. einsatz und den Energieverbrauch der Aktivitäten, Produkte und
Leistungen vorhanden sein.
4.3.10.2 An audit/program to regulary assess the Environ- Ein Auditplan/-programm zur Überwachung des Umweltmanage-
mental Management System shall be set in place. mentsystems muss einfgeführt sein.
4.3.10.2 Internal EMS audits shall be performed annually. Interne UMS Audits müssen jährlich durchgeführt werden.
4.3.11.7 A site plan of the facility regarding all chemicals Ein Standortplan der Betriebsstätte in Bezug auf alle Chemikalien
shall exist, indicating all sections where substan- muss vorliegen; hierin müssen alle Sektionen angegeben sein, in
ces are delivered, stored and made available for denen diese Substanzen angeliefert, gelagert und zur Nutzung be-
use. reitgestellt werden.
Reference to Social Responsibility Soziale Verantwortung
STeP
4.4.3 A code of conduct or policy that addresses the Das Unternehmen muss über einen Verhaltenskodex oder eine Un-
ILO's eight core conventions of fundamental hu- ternehmenspolitik verfügen, die die acht wichtigsten Übereinkom-
man rights and the UN Declaration of Human men der ILO zu fundamentalen Menschenrechten und der UN-Men-
Rights regarding discrimination, forced labour, schenrechtscharta in Bezug auf Diskriminierung, Zwangsarbeit, Kin-
child labour, remuneration, freedom of association/ derarbeit, Entlohnung, Vereinigungsfreiheit und das Recht auf Tarif-
collective bargaining, working hours, health and verhandlungen, Arbeitszeiten, Gesundheit und Sicherheit sowie Be-
safety, and harassment and abuse shall be imple- lästigung und Missbrauch beinhaltet.
mented.
4.4.3 The facility shall have a written social policy Die Betriebsstätte muss über eine Sozialpolitik und/oder einen Ver-
and/or code of conduct including all measures, ob- haltenskodex mit allen Maßnahmen, Verpflichtungen, Zielen und
ligations, targets and procedures for ensuring and Verfahren zur Sicherstellung und zum Management der sozialen
managing social responsibility. Verantwortung in schriftlicher Form verfügen.

10.01.2022 Edition 01.2022 117 | 133


ANNEX 10: Exclusion criteria
Anhang 10: Ausschlusskriterien

4.4.3 At least one person with responsibility for all as- Mindestens eine Person ist zu benennen, die für alle Aspekte des
pects of the social responsibility module shall be Moduls "Soziale Verantwortung" verantwortlich ist.
named.
4.4.3 The responsible person for social compliance shall Die für die Einhaltung der Sozialvorschriften zuständige Person wird
be trained regularly towards all aspects of the “So- regelmäßig zu allen Aspekten des Moduls "Soziale Verantwortung",
cial Responsibility” module including any risks in einschließlich aller diesbezüglichen Risiken, geschult.
this regard.
4.4.4 / 4.4.6 The apprentice programme shall comply with all Das Ausbildungsprogramm für Lehrlinge muss allen anwendbaren
applicable local legal requirements. gesetzlichen Vorschriften des jeweiligen Standorts entsprechen.
4.4.6 Workers under the age of 15 shall not be em- Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer unter 15 Jahren dürfen nicht
ployed and the company shall not support any re- beschäftigt werden und das Unternehmen darf die Anwerbung von
cruitment of workers under the age of 15. Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern unter 15 Jahren nicht unter-
stützen.
4.4.6 Special workplace conditions for young workers Das Unternehmen muss mit seiner Sozialpolitik / seinem Manage-
shall be implemented in the policy/management mentsystem sicherstellen, dass, spezielle Arbeitsbedingungen für
system. junge Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer eingehalten werden.
4.4.7 The company shall comply with all applicable legal Das Unternehmen muss alle anwendbaren gesetzlichen Vorschrif-
requirements on minimum wage, severance pay ten in Bezug auf Mindestlöhne, Abfindungs- und Lohnzusatzleistun-
and governing benefits. gen einhalten.
4.4.7 Wages shall be paid on time. Löhne müssen pünktlich ausbezahlt werden.
4.4.7 Social insurance shall be provided for all workers. Alle Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter müssen sozialversichert sein.
4.4.7 All staff at the facility shall be paid a wage for their Allen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern der Betriebsstätte muss für
work. In minimum the minimum wage or, if higher, ihre Arbeit ein Lohn gezahlt werden. Es muss mindestens der Min-
the industrial sector or collectively agreed wage destlohn oder, falls höher, der branchenübliche bzw. tarfivertragli-
shall be paid. Wages and non-wage benefits (in- che Lohn gezahlt werden. Löhne und Zusatzleistungen (einschließ-
cluding piecework rate) shall comply with all the lich Akkordlöhne) müssen sämtlichen gesetzlichen Vorgaben für
legal requirements for wages, severance pay- Löhne, Abfindungen und Lohnzusatzleistungen entsprechen.
ments and non-wage benefits.
4.4.7 / 4.4.8 Work performed shall be based on recognised em- Die durchgeführten Arbeiten müssen auf der Grundlage der Arbeits-
ployment agreements. verträge und Betriebsvereinbarungen erfolgen.
4.4.8 A written labour contract shall be provided to each Alle Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter müssen einen schriftlichen Ar-
employee. The employee shall receive the original beitsvertrag erhalten. Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter müssen
contract on the first day of work at the latest. The den Vertrag im Original spätestens an ihrem ersten Arbeitstag erhal-
labour contract shall comply with all applicable le- ten. Der Arbeitsvertrag muss allen anwendbaren gesetzlichen Vor-
gal requirements. schriften entsprechen.
4.4.8 The labour contract shall be written in workers lan- Der Arbeitsvertrag muss in der Sprache der Arbeiterinnen und Arbei-
guage. It shall be understood by the workers. ter verfasst werden. Es muss sichergestellt werden, dass die Arbei-
terinnen und Arbeiter den Vertrag verstanden haben.
4.4.8 The company shall follow the corresponding legal Das Unternehmen muss die entsprechenden gesetzlichen Bestim-
requirements for maternity protection. mungen zum Mutterschutz befolgen.
4.4.9 The company shall comply with all applicable legal Das Unternehmen muss alle anwendbaren gesetzlichen Vorschrif-
requirements regarding the right to freedom of as- ten bezüglich des Rechts auf Vereinigungsfreiheit und des Rechts
sociation and collective bargaining. auf Tarifverhandlungen einhalten.
4.4.9 The company shall allow the workforce to form, Das Unternehmen muss der Belegschaft erlauben, Gewerkschaften
join and organise unions for all employees. zu bilden, ihnen beizutreten und diese für alle Mitarbeiterinnen und
Mitarbeiter zugänglich zu machen.
4.4.10 The facility shall implement a formal communica- Die Betriebsstätte muss ein formelles Kommunikationssystem ein-
tion system that includes an internal grievance sys- richten, das ein internes Beschwerdesystem mit einem Verfahren
tem with a procedure where workers can commu- umfasst, bei dem die Arbeitnehmer ihre Beschwerden an die zu-
nicate their complaints to the responsible person ständige Person im Betrieb richten können (z. B. Kummerkasten).
within the facility (e.g. complaints box). The sys- Das System muss Abhilfemaßnahmen enthalten, die die Art der Be-
tem shall include corrective actions describing

10.01.2022 Edition 01.2022 118 | 133


ANNEX 10: Exclusion criteria
Anhang 10: Ausschlusskriterien

types of complaints, analysis, remediation and ac- schwerden, die Analyse, die Abhilfemaßnahmen und die ergriffenen
tions taken. Gegenmaßnahmen beschreiben.
4.4.10 Additionally to the internal grievance mechanism Zusätzlich zum internen Beschwerdemechanismus muss die Be-
the facility shall provide a mechanism to all work- triebsstätte allen Arbeitnehmern einen Mechanismus zur Verfügung
ers where they can communicate their complaints stellen, über den sie ihre Beschwerden nach außen tragen können.
externally.
4.4.11 The company shall comply with all applicable legal Das Unternehmen muss alle anwendbaren gesetzlichen Vorschrif-
requirements regarding working hours (regular ten bezüglich Arbeitszeiten (normale Arbeitszeit und Überstunden)
and overtime). Regular working hours shall not ex- einhalten. Die reguläre Wochenarbeitszeit darf 48 Stunden nicht
ceed 48 h per week. Overtime shall not exceed 12 überschreiten. Pro Woche dürfen 12 Überstunden nicht überschrit-
h per week. ten werden.
4.4.11 The company shall comply with all applicable legal Das Unternehmen muss alle anwendbaren gesetzlichen Vorschrif-
requirements regarding time off work (breaks, af- ten bezüglich arbeitsfreier Zeiten (Pausen, nach Beendigung der Ar-
ter finishing work etc.). beit usw.) einhalten.
4.4.11 Appropriate breaks during work periods shall be Angemessene Pausen während der Arbeitszeit müssen gewährleis-
guaranteed. tet werden.
4.4.11 Overtime shall be voluntary unless it is regulated Überstunden müssen auf freiwilliger Basis geleistet werden, außer
in a collective bargaining agreement. dies ist in einem Tarifvertrag geregelt.
4.4.11 The company shall nominate a responsible person Das Unternehmen benennt eine verantwortliche Person für die kon-
for all time monitoring key figures and records tinuierliche Überwachung der Kennzahlen. Diese Person muss über
who has knowledge of the legal provisions. Kenntnisse der gesetzlichen Anforderungen verfügen.
4.4.11 A designated trusted person shall be made availa- Es muss eine Vertrauensperson benannt werden, die für die Prü-
ble to review anonymous complaints from workers. fung anonymer Beschwerden von Arbeitnehmerinnen und Arbeit-
nehmern zur Verfügung steht.
4.4.12 The company shall comply with all applicable legal Das Unternehmen muss alle anwendbaren gesetzlichen Vorschrif-
requirements governing workplace harassment or ten bezüglich der Belästigung und des Missbrauchs am Arbeitsplatz
abuse. einhalten.
4.4.12 / 4.4.14 Disciplinary actions such as corporal punishment, Disziplinarmaßnahmen wie körperliche Bestrafung, geistige oder
mental or physical coercion, or verbal attacks are körperliche Nötigung oder verbale Angriffe werden nicht geduldet.
not tolerated.
4.4.13 The company shall comply with all applicable laws Das Unternehmen muss alle anwendbaren gesetzlichen Vorschrif-
governing discrimination. ten bezüglich Diskriminierung einhalten.
4.4.13 Wage deductions shall not be done for disciplinary Lohnabzüge sind als Disziplinarmaßnahmen nicht erlaubt.
purpose.
4.4.14 The company shall not apply any forced, bonded, Die Betriebsstätte darf keine Zwangsarbeit, Leibeigenschaft,
indentured and prision labour. Knechtschaft und Gefängnisarbeit anwenden.
4.4.14 The company shall guarantee that workers retain Das Unternehmen gewährleistet, dass die Arbeitnehmerinnen und
possession or control of their original working con- Arbeitnehmer im Besitz der Originale ihrer Arbeitsverträge, Identi-
tracts, identity cards, work permits and travel tätsausweise, Arbeitsgenehmigungen und Reisedokumente bleiben
documents. oder die Kontrolle über diese behalten.
4.4.14 The company's policy shall strictly prohibit the col- Die Unternehmenspolitik oder der Verhaltenskodex muss die Eintrei-
lection of deposits or security payments at recruit- bung von Kautionen oder Sicherheitsleistungen bei der Einstellung
ment and during further employment. und der Weiterbeschäftigung strengstens verbieten.
4.4.15 Free drinking water shall be provided to all em- Allen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern ist kostenlos Trinkwasser
ployees. zur Verfügung zu stellen.
4.4.15 The company shall comply with all applicable legal Das Unternehmen muss alle anwendbaren gesetzlichen Vorschrif-
requirements for sanitary facilities, canteen/eating ten bezüglich sanitärer Anlagen, Verpflegungseinrichtungen und Un-
areas and dormitories (if applicable). terkunft (falls zutreffend) einhalten.
4.4.15 The company shall nominate at least one responsi- Das Unternehmen muss mindestens einen Verantwortlichen benen-
ble person for all needs and tasks to ensure well nen, der die Verantwortung für alle Belange im Zusammenhang mit
maintaned, safe and clean changing rooms, sanita- der Gewährleistung gut gewarteter, sicherer und sauberer Umklei-

10.01.2022 Edition 01.2022 119 | 133


ANNEX 10: Exclusion criteria
Anhang 10: Ausschlusskriterien

ry facilities, canteen/eating areas and dormitories. deräume, sanitärer Einrichtungen, Kantine/Essbereiche und Schlaf-
This responsible person shall be notified to em- säle übernimmt. Diese verantwortliche Person wird den Mitarbei-
ployees as the contact person for these matters, tern als Ansprechpartner für diese Angelegenheiten mitgeteilt und
and reports directly to management. ist direkt der Geschäftsleitung unterstellt.
4.4.15 Sanitary facilities, particularly toilets and wash- Sanitäre Einrichtungen, im Speziellen Toiletten und Waschräume,
rooms, shall be made permanently accessible in müssen für alle Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer in den Räum-
sufficient quantity to all workers in the facility lichkeiten der Betriebsstätte und auch in den Unterkünften in aus-
areas and dormitories areas. reichender Zahl jederzeit zugänglich sein.
Reference to Quality Management Qualitätsmanagement
STeP
4.5.1 A Quality Management System must be available. Der Betrieb muss über ein Qualitätsmanagementsystem verfügen.
4.5.3.6 An audit/program to regulary assess the Quality Ein Auditplan/-programm zur Überwachung des Qualitätsmanage-
Management System shall be set in place. mentsystems muss einfgeführt sein.
4.5.3.6 Internal QMS audits shall be conducted annually. Interne QMS Audits müssen jährlich durchgeführt werden.
4.5.5.3 It shall be possible to trace back to the source ma- Die Rückverfolgbarkeit bis zu den Ausgangsmaterialien (Textil-/
terials (textile/leather raw material, chemicals etc.) Lederrohstoff, Chemikalien usw.) des/der Fertigprodukte(s) muss
of the finished product(s) according to the docu- gemäß der Dokumentation möglich sein.
mentation.
4.5.7 A procedure to handle corrective action shall be Eine Prozedur für Korrekturmaßnahmen muss eingeführt sein.
implemented.
4.5.9.3 Downs and feathers shall only be sourced from Daunen und Federn dürfen ausschließlich von Lieferanten bezogen
suppliers who can prove that the poultry has never werden, die belegen können, dass das Geflügel niemals lebend ge-
been live plucked or force fed during farming. rauft oder zwangsernährt wurde.
4.5.10 A risk assessment shall be carried out in regular Eine Risikobewertung muss in regelmäßigen Abständen erfolgen
intervals.
Reference to Health and Safety Gesundheitsschutz und Arbeitssicherheit
STeP
4.6.1 / 4.6.3.2 An emergency plan regarding fire must exist. Ein Notfallplan für den Fall eines Brands muss vorhanden sein.
4.6.1 / 4.6.4 A health and safety management system shall be Der Betrieb muss über ein Managementsystem bezüglich Arbeitssi-
available. cherheit und Gesundheitsschutz verfügen.
4.6.1 / 4.6.6 Compliance with the legal requirements shall be Die Einhaltung der gesetzlichen Anforderungen muss gewährleistet
guaranteed. sein.
4.6.2.1 Machines shall have safety features (guards, cov- Maschinen müssen, basierend auf einer Risikobewertung, adäquate
ers, hood etc.) for the prevention of accidents Sicherheitsvorrichtungen (Schutz, Abdeckungen, Hauben etc.) zur
based on risk assessment. Vermeidung von Unfällen vorweisen.
4.6.2.2 Working areas with high noise have to be marked Arbeitsbereiche, die hohem Lärm ausgesetzt sind, sind dauerhaft
permanently. zu kennzeichnen.
4.6.2.7 If there is any risk related to heat stress in hot en- Bei jeglichen Risiken bezüglich Hitzestau in heißen Umgebungen
vironments, measures shall be defined and intro- sind Maßnahmen in Form von angemessener Kleidung, geregelten
duced in the form of adequate clothing, regulated Arbeitszeiten mit festgelegten Pausen, Belüftung von Räumen und
working hours with defined breaks, ventilation of nach Möglichkeit Klimaanlagen für Räume zu definieren und einzu-
rooms and, if possible, air conditioning of rooms. führen.
4.6.2.8 Working sections like high noise area, dust emis- Arbeitsbereiche wie Bereiche mit hoher Lärmbelästigung, Bereiche
sion area, chemical handling places (e.g. filling up, mit Staubemissionen, Bereiche, in denen mit Chemikalien umge-
weighing, mixing, transport etc.) and mainte- gangen wird (z. B. Abfüllen, Wiegen, Mischen, Transport usw.) und
nance workshop areas where PPE is required, Bereiche von Wartungswerkstätten, in denen PSA erforderlich ist,
shall be permanently marked with the respective sind dauerhaft mit dem/den entsprechenden Warnsymbol(en) zu
warning symbol(s). kennzeichnen.
4.6.2.8 All workers shall wear the required PPE at relevant Alle Arbeitnehmer müssen an den entsprechenden Arbeitsplätzen
workplaces. die erforderliche PSA tragen.

10.01.2022 Edition 01.2022 120 | 133


ANNEX 10: Exclusion criteria
Anhang 10: Ausschlusskriterien

4.6.3.2 Emergency plans incl. Instructions concerning fire, Notfallpläne inklusive Instruktionen im Falle von Feuer, Unfällen, Na-
accidents, natural hazards and chemical hazards turgefahren und von Chemikalien ausgehenden Gefahren müssen
shall exist. vorhanden sein.
4.6.3.2 Emergency equipment shall be kept operational Die Notfallausrüstung muss in betriebsbereitem Zustand gehalten
and freely accessible. werden.
4.6.3.2 A staff member shall be nominated and trained ap- Für den Brandschutz und jegliche diesbezüglichen Probleme ist ein
propriately in fire safety to deal with any related Mitarbeiter/eine Mitarbeiterin zu ernennen, der/die entsprechend
problems. geschult wird.
4.6.3.2 Access to first aid equipment shall be guarnteed at Der Zugang zu den Erste-Hilfe-Ausrüstungen muss im Falle eines
all times in case of any accident. Unfalls jederzeit gewährleistet sein.
4.6.3.2 Emergency and evacuation training sessions shall Notfall- und Evakuierungsschulungen müssen mindestens alle drei
be held every three years at minimum. Jahre durchgeführt werden.
4.6.2.4 / An- Sand Blasting in open systems is prohibited and in Sandstrahlen in offenen Systemen ist verboten und in geschlosse-
nex4.1 closed systems restricted. nen Systemen mit Auflagen verbunden.
4.6.3.1 If the buildings are changed significantly or if the Wenn Gebäude signifikant verändert werden oder bestimmungsge-
designated use of a building is to be changed, a mäße Nutzung eines Gebäudes geändert wird, muss ein Statiker
static expert shall be involved to ensure the build- einbezogen werden, um sicherzustellen, dass das Gebäude den
ing structure is suitable for the designated use. neuen Anforderungen genügt.
4.6.3.1 Critical installations such as pressure boilers shall Kritische Installationen, wie unter Druck stehende Kessel, sind min-
be inspected at least annually by an external destens jährlich von einem externen Prüfingenieur zu prüfen.
testing body or engineer.
4.6.3.1 All structures within the facility shall be suitable Alle Strukturen einer Betriebsstätte müssen sicher und für die ge-
and safe for the plan-ned use and operation. Any plante Verwendung und den geplanten Einsatzbereich geeignet
located and/or reported weak points, damages, sein. Alle entdeckten und/oder gemeldeten Schwachstellen, Schä-
etc. shall be identified and documented and meas- den usw. sind zu identifizieren und zu dokumentieren, und die ent-
ures have to be taken accordingly. sprechenden Maß-nahmen sind zu ergreifen.
4.6.3.2 Escape routes and emergency exits shall be in- Die Kennzeichnung von Fluchtwegen und Notausgängen sowie ihre
spected at least every month to ensure that they freie Zugänglichkeit muss mindestens monatlich überprüft werden.
are highlighted and freely accessible.
4.6.3.2 Escape routes and emergency exits have to be de- Fluchtwege und Notausgänge müssen festgelegt und angemessen
fined and properly marked. gekennzeichnet werden.
4.6.3.2 Emergency equipment shall be checked every year. Die Notfallausrüstung muss jährlich überprüft werden.
4.6.3.2 Escape routes and emergency exits must be unob- Fluchtwege und Notausgänge dürfen nicht versperrt werden und
structed and freely accessible. All emergency "EX- müssen frei zugänglich sein. Alle Notausgänge müssen während
IT" doors must remain unlocked from the inside at der gesamten Arbeitszeit von innen zu öffnen sein.
all times during working hours.
4.6.3.2 All platforms, elevator shafts and stairs shall be se- Alle Platformen, Aufzugsschächte und Treppen sind gegen Abstürze
cured to prevent workers from falling. zu sichern.
4.6.3.2 All switch cabinets shall be closed at any time. Alle Schaltschränke sind jederzeit verschlossen zu halten.
4.6.5 An audit/program to regulary assess the Health Ein Auditplan/-programm zur Überwachung des Managementsys-
and Safety Management System shall be set in tems für Gesundheitsschutz und Arbeitssicherheit muss einfgeführt
place. sein.
4.6.5 Sufficient first aid and fire fighting personnel shall Während des Produktions- und Wartungsbetriebs muss ausrei-
be present during production and maintenance op- chend Personal für Erste Hilfe und Brandbekämpfung anwesend
eration. sein.
4.6.5 The management shall define and document a Das Management sollte ein Diagramm aller für den Gesundheit-
chart of all the employees responsible for health und Arbeitsschutz zuständigen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter er-
and safety that identifies at least the following po- stellen und dokumentieren, das mindestens folgende Positionen be-
sitions: department manager, health and safety nennt: Bereichsleiter, Leiter für Gesundheits- und Arbeitsschutz, Ver-
manager, person responsible for emergencies, fire antwortliche für Notfälle, Feuerlöschgeräte und Erste Hilfe, Betriebs-
extinguishing equipment arzt, Arbeitsschutzvertreter der Arbeitnehmerschaft.

10.01.2022 Edition 01.2022 121 | 133


ANNEX 10: Exclusion criteria
Anhang 10: Ausschlusskriterien

4.6.5.1 Internal H&S audits shall be performed annually. Interne H&S Audits müssen jährlich durchgeführt werden.
4.6.5.1 Records of health and safety incidents and correc- Zu Zwischenfällen, die die Arbeitssicherheit betreffen (z.B. Unfällen)
tive and preventive action have to be kept. und den entsprechenden Korrektur- und Vorbeugemaßnahmen sind
Aufzeichnungen zu führen.

10.01.2022 Edition 01.2022 122 | 133


ANNEX 11: Terms and definitions
Anhang 11: Begriffe und Definitionen

11 ANNEX Anhang

Terms and definitions Begriffe und Definitionen

11.1 Abbreviations used in STeP by OEKO‑TEX® and their In STeP von OEKO‑TEX® verwendete Abkürzungen und Erklärun-
explanations gen

AOX – emis- Halogenated organic compounds as being lowly bi- Halogenhaltige organische Verbindungen, die aufgrund ihrer gerin-
sion odegradable and toxic, can spoil water for many gen biologischen Abbaubarkeit und Toxizität Wasser langfristig ver-
years. schmutzen können.
BAT Best Available Technologies - BAT can apply to Beste Verfügbare Technik; BVT: bezieht sich auf Verarbeitungs-,
processing, chemical and information technolo- Chemie- und IT-Technologie.
gies.
CAS No CAS Registry Numbers are unique numerical iden- CAS - Registrierungsnummern sind eindeutige vom Chemical
tifiers assigned by the Chemical Abstracts Service Abstracts Service vergebene numerische Kennzeichnungen, die al-
to every chemical described in the open scientific len in öffentlich zugänglicher Wissenschaftsliteratur (derzeit ab
literature (currently including those described from 1957 bis heute) beschriebenen Chemikalien zugeordnet werden
at least 1957 through the present) and include ele- und Elemente, Isotope, organische und anorganische Verbindun-
ments, isotopes, organic and inorganic com- gen, Ionen, Organometalle, Metalle, nicht identifizierte Stoffe (z. B.
pounds, ions, organometallics, metals, nonstruc- „UVCBs“, d. h. Stoffe mit unbekannter oder variabler Zusammenset-
tural materials (aka “UVCBs”, i.e. materials of un- zung und biologische Materialien) umfassen. Diese werden auch
known, variable composition or biological origin). als CAS RNs und CAS-Nummern bezeichnet.
They are also referred to as CAS RNs and CAS
numbers.
CMS Chemical Management System – a system that de- Chemikalienmanagementsystem: Ein System zur Beschreibung von
scribes processes used to manage chemical selec- Verfahren, mit denen die Auswahl, Handhabung, Lagerung und Ver-
tion, handling, storage and use within a facility. wendung von Chemikalien in einem Unternehmen verwaltet werden.
EC No European Commission number for chemicals with- Nummer der Europäischen Kommission für Chemikalien nach EU-
in EU regulatory schemes. The European Commis- Regulierungsvorgaben. Die EU-Nummer der Europäischen Kommis-
sion number, or EC number, also known as EC No., sion, auch als EC No., EINECS No. und EC# bezeichnet, ist eine ein-
EINECS No. and EC#, is a unique seven-digit identi- deutige siebenstellige Kennziffer, die zu Regulierungszwecken von
fier that is assigned to chemical substances for den Regulierungsbehörden der Europäischen Union für Chemikalien
regulatory purposes within the European Union by vergeben wird. Die Liste aller Substanzen mit einer EU-Nummer
the regulatory authorities. The list of substances wird als EG-Liste geführt. Diese ist mit der CAS No in den USA ver-
with an EC number is called the EC Inventory. This gleichbar, und chemische Stoffe können sowohl über eine CAS No
is comparable to CASRN in the USA and chemical als auch über eine EINECS-Nummer verfügen.
substances can have both a CASRN and an EI-
NECS number.
EINECS num- see EC No siehe EC No
ber
EMS Environmental Management System - The part of Umweltmanagementsystem: Bestandteil des übergeordneten Mana-
the overall management system which determines gementsystems, das die Umweltpolitik festlegt und die Organisati-
the environmental policy, and includes the organi- onsstruktur, die Verantwortlichkeiten, Verfahren, Abläufe und Res-
zational structure, responsibilities, procedures, sourcen umfasst, die zur Umsetzung der Umweltpolitik erforderlich
processes and resources for implementing the en- sind.
vironmental policy.
GHS The Globally Harmonized System of Classification Das Global Harmonisierte System der Klassifizierung und Kenn-
and Labelling of Chemicals or GHS is an interna- zeichnung von Chemikalien, kurz GHS, ist ein international aner-
tionally agreed-upon system, created by the Uni- kanntes System, erstellt durch die Vereinten Nationen. Es soll die in
ted Nations. It is designed to replace the various verschiedenen Ländern verwendeten Kennzeichnungs- und Be-
classification and labelling standards used in differ- zeichnungsnormen ersetzen und global einheitliche Kriterien zur
ent countries by using consistent criteria for classi- Klassifizierung und Kennzeichnung zugrunde legen.
fication and labelling on a global level.

10.01.2022 Edition 01.2022 123 | 133


ANNEX 11: Terms and definitions
Anhang 11: Begriffe und Definitionen

GHG Greenhouse Gases (GHG) are gaseous components Treibhausgase (THG) sind gasförmige Bestandteile der Atmosphäre,
of the atmosphere that absorb solar energy re-flec- die die von der Erdoberfläche reflektierte Sonnenenergie in Form
ted from the earth’s surface as infrared radiation, von Infrarotstrahlung absorbieren, was zu globaler Erwärmung und
which can lead to global warming and climate Klimawandel führen kann. Die wichtigsten Treibhausgase in der Erd-
change. The primary greenhouse gases in Earth's atmosphäre sind Wasserdampf (H2O), Kohlendioxid (CO2), Methan
atmosphere are water vapor (H2O), carbon dioxide (CH4), Distickstoffoxid (N2O) und Ozon (O3). Andere Chemikalien
(CO2), methane (CH4), nitrous oxide (N2O) and mit Treibhauspotenzial wie FCKW und HFCKW gehören ebenfalls zu
ozone (O3). Other global warming potential chemi- dieser Gruppe.
cals such as CFC’s, HCFC’s also belong into this
group.
HAP Hazard Air Pollution is the presence of substances Gefährliche Luftschadstoffe sind das Vorhandensein von Stoffen in
in the atmosphere that are harmful to human der Atmosphäre, die für die menschliche Gesundheit schädlich sind
health, or cause damage to the climate or to mate- oder Schäden am Klima oder an Materialien verursachen. Es gibt
rials. There are many different types of hazard air viele verschiedene Arten von gefährlichen Luftschadstoffen, z. B.
pollutants, such as gases like ammonia, carbon Gase wie Ammoniak, Kohlenmonoxid, Schwefeldioxide, Stickoxide,
monoxide, sulphur dioxides, nitrous oxides, meth- Methan und Fluorchlorkohlenwasserstoffe, Partikel (sowohl organi-
ane and chlorofluorocarbons ), particulates (both sche als auch anorganische) und biologische Moleküle.
organic and inorganic) and biological molecule.
H&S Health and Safety Performance and Management Ein Bewertungs- und Verwaltungssystem für Sicherheit und Ge-
System (also: Occupational Health and Safety) – a sundheitsschutz am Arbeitsplatz (auch: Occupational Health and Sa-
management system designed to measure and im- fety), mit dem die Sicherheit und Gesundheit aller Beteiligten in ei-
prove the safety and health of stakeholders of an nem Unternehmen erfasst und verbessert werden soll. Dabei ste-
enterprise. The focus is normally applied to factory hen i. d. R. Herstellungsprozesse im Mittelpunkt, es bezieht sich
operations but also pertains to product safety. aber auch auf die Produktsicherheit.
ILO The International Labour Organization (ILO) is a Die Internationale Arbeitsorganisation (ILO) ist eine Behörde der Ver-
United Nations agency dealing with labour issues, einten Nationen, die sich mit arbeitsrechtlichen Aspekten, v. a. mit
particularly international labour standards and de- internationalen Arbeitsnormen beschäftigt und sich für menschen-
cent work for all. Almost all (185 out of 193) UN würdige Arbeitsbedingungen für alle Menschen einsetzt. Nahezu al-
members are part of the ILO. le UNO-Mitglieder (187 von 193) gehören der ILO an.
ISO 26000 ISO 26000 emphasizes that community involve- Die ISO-Norm 26000 betont, dass die Einbeziehung der Gemein-
ment and community development are both inte- schaft und die Entwicklung der Gemeinschaft integrale Bestandteile
gral parts of sustainable development. ISO 26000 der nachhaltigen Entwicklung sind. ISO 26000 bietet eine Anleitung
provides guidance on principles and seven issues. zu Prinzipien und sieben Themen. Sie weist auch darauf hin, dass
It also indicates that community involvement helps die Einbindung des Gemeinwesens auf lokaler Ebene dazu beiträgt,
to contribute, at a local level, to the achievement die Millenniums-Entwicklungsziele (jetzt gefolgt von den Zielen für
of the Millennium Development Goals (now fol- nachhaltige Entwicklung) zu erreichen.
lowed by the Sustainable Development Goals).
ISO 50001 ISO 50001 - Energy Management System enables ISO 50001 - Energiemanagementsystem ermöglicht es Organisatio-
organisations to establish systems and processes nen, Systeme und Prozesse einzurichten, die zur kontinuierlichen
necessary to continually improve their energy per- Verbesserung ihrer Energieleistung, einschließlich Energieeffizienz, -
formance, including energy efficiency, use and nutzung und -verbrauch, erforderlich sind. Folgende Systeme soll-
consumption. Follwoing should be installed: ten installiert werden:
- Develop a policy for more efficient use of energy - Entwicklung einer Politik zur effizienteren Nutzung von Energie
- Fix targets and objectives to meet the policy - Festlegung von Zielvorgaben für die Umsetzung dieser Politik
- Use data to better understand and make deci- - Nutzung von Daten zum besseren Verständnis und zur Entschei-
sions about energy use dungsfindung über Energienutzung
- Measure the results - Messung der Ergebnisse
- Review how well the policy works, and - Überprüfen Sie, wie gut die Politik funktioniert, und
- Continually improve energy management - Kontinuierliche Verbesserung des Energiemanagements
It can be part of the Environmental Management- Es kann Teil des Umweltmanagementsystems sein
system
Lux (lx) The lux (symbol: lx) is the SI unit of luminance and Lux (Symbol: lx) ist die SI-Einheit der Leuchtdichte und der Lichtaus-
luminous emittance, measuring luminous flux per strahlung und wird als Lichtstrom pro Flächeneinheit erfasst. Das
unit area. It is equal to one lumen per square me- entspricht einem Lumen pro Quadratmeter.
ter.

10.01.2022 Edition 01.2022 124 | 133


ANNEX 11: Terms and definitions
Anhang 11: Begriffe und Definitionen

NGO Non-Governmental Organizations are legally con- Nicht - Regierungsorganisationen sind rechtlich konstituierte Kör-
stituted corporations created by natural or legal perschaften, von natürlichen oder Rechtspersonen gegründet, und
people that operate independently from any form operieren unabhängig von jeglicher Regierungsform oder -behörde.
of government.
NOx Nitrogen monoxide + Nitrogen dioxide – known air Stickstoffmonoxid + Stickstoffdioxid – bekannte Luftverschmutzer
pollutants and a greenhouse gas caused by the ox- und Treibhausgase, die bei der Verbrennung von fossilen Brennstof-
idation of fossil fuels. fen entstehen.
OECD The Organization for Economic Co-operation and Die Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwick-
Development is an international economic organi- lung ist eine internationale Wirtschaftsorganisation von 34 Mit-
zation of 34 countries founded in 1961 to stimu- gliedsländern und wurde 1961 mit dem Ziel gegründet, Wirtschafts-
late economic progress and world trade. wachstum und weltweiten Handel zu fördern.
PPE Personal Protection Equipment – examples are Persönliche Schutzausrüstung: Beispiele sind Handschuhe, Schür-
gloves or aprons , protective glasses, respirators, zen, Schutzbrillen, Atemmasken usw.
etc.
QMS Quality Management System – the management Quality Management System: Managementsystem zur Beschrei-
system describing the processes used to maintain bung von Prozessen zur Pflege und Kontrolle aller Qualitätsaspekte
and control all aspects of quality as it pertains to in Bezug auf Prozesse und Produkte eines Unternehmens.
the operations and products of an enterprise.
REACH Registration, Evaluation, Authorization and Restric- Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of CHemicals
tion of Chemicals is a European Union Regulation. (dt. Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung von
REACH addresses the production and use of chem- Chemikalien) ist eine Verordnung der Europäischen Union. REACH
ical substances and their potential impacts on zielt auf die Produktion und Verwendung von chemischen Substan-
both human health and the environment. zen sowie auf deren potenzielle Auswirkung auf Gesundheit und
Umwelt ab.
RSL Restricted Substance List - a list of chemicals, Restricted Substance List: eine Liste der Chemikalien, Hilfsstoffe
auxiliaries and other substances that may not be und anderer Substanzen, die bei der Textil- under Lederherstellung
used in textile and leather production. It includes nicht eingesetzt werden dürfen. Sie umfasst Grenzwerte für Kon-
limit values for concentrations in the product. zentrationen im Produkt. RSLs basieren auf staatlichen Vorschrif-
RSLs are based on government regulations, laws ten, Gesetzen oder auf Fachwissen weltweit anerkannter Toxikolo-
or on the expertise of globally recognised toxicolo- gen. Eine RSL wird durch analytische Tests an verarbeiteten Textili-
gists. An RSL is verified by analytical testing of pro- en verifiziert.
cessed textitles.
MRSL Manufacturing Restricted Substance List – a list of Manufacturing Restricted Substance List: eine Liste von Chemikali-
chemicals, auxiliaries and other substances sub- en, Hilfsmitteln und anderen Stoffen, die einem Verwendungsverbot
ject to a usage ban in textile and leather produc- in textil- under lederproduzierenden Betriebsstätten unterliegen.
tion facilities. The listed chemicals shall not be in- Die aufgelisteten Chemikalien dürfen nicht absichtlich in Produkti-
tentionally used in production processes. A MRSL onsprozessen verwendet werden. Eine MRSL kann durch Überprü-
can be verified through chemical inventory review fung des Chemikalieninventars und analytische Tests von Chemikali-
and analytical testing of chemical mixture. The engemischen verifiziert werden. Die MRSL deckt keine chemischen
MRSL does not cover chemical synthesis process- Syntheseprozesse oder andere Stufen der chemischen Produktion
es or other stages of chemical production. ab.
SDS A safety data sheet (SDS), or product safety data Ein Sicherheitsdatenblatt (engl. Safety Data Sheet, kurz SDS), Si-
sheet (PSDS) is an important component of prod- cherheitsdatenblatt (SDB) oder Produktsicherheitsdatenblatt (engl.
uct stewardship and occupational safety and Product Safety Data Sheet, kurz PSDS) ist ein wichtiger Bestandteil
health. It is intended to provide workers and emer- der Produktverantwortung und des Arbeits- und Gesundheitsschut-
gency personnel with procedures for handling or zes. Damit sollen den Mitarbeitern und Einsatzkräften Verfahren zur
working with that substance in a safe manner, and sicheren Handhabung bzw. zum sicheren Einsatz von Substanzen
includes information such as physical data (melt- an die Hand gegeben werden. Es enthält des Weiteren Informatio-
ing point, boiling point, flash point, etc.), toxicity, nen wie physikalische Daten (Schmelz-, Siede-, Flammpunkt usw.)
health effects, first aid, reactivity, storage, dispos- sowie Angaben zur Toxizität, zu Gesundheitsgefahren, Erste Hilfe,
al, protective equipment, and spill-handling proce- Reaktivität, Lagerung, Entsorgung, Schutzausrüstung und dem Vor-
dures. SDS formats can vary from source to gehen bei Chemieunfällen. Die Formate der Sicherheitsdatenblätter
source within a country depending on national re- variieren je nach Quelle innerhalb der Länder und richten sich nach
quirements. nationalen Vorgaben.

10.01.2022 Edition 01.2022 125 | 133


ANNEX 11: Terms and definitions
Anhang 11: Begriffe und Definitionen

VOC A Volatile Organic Compound (VOC) is any organic Eine flüchtige organische Verbindung (VOC) ist jede organische Ver-
compound (e.g. Acetic Acid, Formaldehyde etc.) as bindung (z. B. Essigsäure, Formaldehyd usw.) sowie die Kreosot-
well as the fraction of creosote, having at 293,15 fraktion, die bei 293,15 K einen Dampfdruck von 0,01 kPa oder
K a vapour pressure of 0,01 kPa or more, or hav- mehr oder eine entsprechende Flüchtigkeit unter den jeweiligen Ver-
ing a corresponding volatility under the particular wendungsbedingungen aufweist, so lautet die Definition in der IED-
conditions of use"; This is the definition in the IED Richtlinie 2010/75. VOCs sind eine Kategorie von Luftschadstoffen,
Directive 2010/75. VOCs are a category of air pol- die hauptsächlich aus industriellen Prozessen (auch aus der Textilin-
lutant mainly from industrial processes (also dustrie) und aus Kraftfahrzeugen stammen und in der Atmosphäre
textile) and automobiles, which have a wide range eine große Bandbreite an Reaktivität aufweisen.p, li { white-space:
of reactivity in the atmosphere. pre-wrap; }

11.2 Terms and Definitions used in STeP by OEKO‑TEX® In STeP by OEKO‑TEX® verwendete Begriffe

Assessment The assessment tool is used as the application Das Bewertungstool wird für alle Prüf‑ und Zertifizierungsschritte
tool and basis for all auditing and certification within innerhalb des STeP by OEKO‑TEX® Prozesses zugrunde gelegt und
the STeP by OEKO‑TEX® process. als Anwendung verwendet.
Auxiliaries Chemical products that enable efficient production Chemische Produkte, die eine effiziente Produktion ermöglichen
or produce a particular effect within the produc- oder eine bestimmte Wirkung im Herstellungsprozess bewirken.
tionprocess. Such auxiliaries may yield in the ma- Derartige Hilfsmittel wirken sich hauptsächlich auf das hergestellte
jority to the product being produced or can yield to Produkt oder auch auf die Umwelt aus.
the environment.
Cleaning Water-based solvents, surfactants that are used to Wasserbasierte Lösemittel, Tenside zur Entfernung von z. B.
agent remove e.g. dirt, dust, stains and/or, bad smells. Schmutz, Staub, Flecken und/oder Gerüchen. Diese Tenside können
Such surfactants may be used as detergents, wet- in Form von Waschmitteln, Netzmittel, Emulgatoren, Schaumbild-
ting agents, emulsifiers, foaming agents and dis- nern und Dispergatoren eingesetzt werden.
persants.
Collective A contract for labour negotiated between an organ- Ein Arbeitsvertrag, der zwischen einer Organisation (z. B. Arbeitge-
bargaining ization (e.g. employer) or a group of employers ber) oder einer Gruppe von Arbeitgebern und einer oder mehreren
agreement and one or more worker organizations (e.g. union), Arbeiterorganisationen (z. B. Gewerkschaft) verhandelt wird und der
which specifies the terms and conditions of work. die Beschäftigungsbedingungen festlegt.
Contractor A business entity which performs certain work Eine wirtschaftliche Einheit, die bestimmte Arbeiten in den Räum-
within the premises of the STeP by OEKO‑TEX® lichkeiten der STeP by OEKO‑TEX® zertifizierten Betriebsstätte in
certified facility part time or full time (e.g. security, Teil- oder Vollzeitbeschäftigung durchführt (z. B. Sicherheitsdienst,
cleaning services, food delivery, canteen or kitch- Reinigungsdienst, Lebensmittellieferung, Kantinenbetrieb/Küchen-
en services etc.). dienst usw.).
Corrective To take measures eliminating the cause of a detec- Zu ergreifende Maßnahmen, die die Ursache einer Nichtkonformität
measures ted non‑conformity with STeP by OEKO‑TEX® re- der Anforderungen von STeP by OEKO‑TEX® beheben. Eine Korrek-
quirements. Corrective measure is taken to pre- turmaßnahme wird ergriffen, um ein nochmaliges Auftreten einer
vent reoccurrences and always a needed action Nichtkonformität zu vermeiden. Sie beinhaltet in allen Fällen eine
and measures for a specified obligation. erforderliche Aktion und Maßnahmen für eine bestimmte Verpflich-
tung.
Degreasing (Degreaser) – organic solvent-based or solvent- (Entfettungsmittel): Organisches lösemittelbasiertes oder lösemittel-
agent containing cleaning agent. haltiges Reinigungsmittel.
Dry spinning A mechanical process that requires no water or Mechanischer Prozess, der kein Wasser oder Lösemittel benötigt,
solvents to produce fibres and yarns (e.g. cotton). um Fasern und Garne herzustellen (z.B. Baumwolle). Zum „Trocken-
“Dry spinning” includes “melt spinning”, “extru- spinnen“ gehören die Schmelzspinn-, Extrusionsspinn-, Direkt-
sion spinning”, “direct spinning” and “electro spin- spinn- und Elektrospinnverfahren.
ning”.
Employment A business entity who matches work interested Eine Organisation, die die Interessen von an der Arbeit interessier-
agency people with the job opportunity of the facility. ten Personen mit dem Jobangebot der Betriebsstätte in Einklang
bringt.
Environmen- Any adverse environmental impacts from the oper- Alle nachteiligen Einwirkungen auf die Umwelt, die aus dem regulä-
tal effects ations of the facility within regular (normal) opera- ren (normalen) Betrieb der Produktionsstätte herrühren, durch höhe-

10.01.2022 Edition 01.2022 126 | 133


ANNEX 11: Terms and definitions
Anhang 11: Begriffe und Definitionen

tions, force majeure, and/or irregular and acci- re Gewalt und/oder durch Unregelmäßigkeiten, Unfälle und Havari-
dent/ emergency situations. en verursacht werden.
Exclusion cri- Exclusion criteria are part of the basic questions. Ausschlusskriterien sind Bestandteil der Basisfragen. Es sind die
teria They are the most important criteria used to deter- wichtigsten Kriterien zur Ermittlung der Nachhaltigkeit, um zum Zer-
mine suitability for participation in the STeP by tifizierungsprogramm STeP by OEKO‑TEX® zugelassen zu werden.
OEKO‑TEX® certification program. All exclusion Alle Ausschlusskriterien müssen eingehalten werden, damit ein Pro-
criteria must be met in order for a production facili- duktionsbetrieb für eine STeP by OEKO‑TEX® Zertifizierung zuge-
ty to be eligible for the STeP by OEKO‑TEX® certif- lassen werden kann.
ication.
Facility A factory or location that produces a given good or Ein Produktionsstandort oder Werk, an bzw. in dem bestimmte Wa-
service. In the context of the STeP Standard, the ren hergestellt oder Leistungen erbracht werden. Im Kontext des
facility could be a textile or leather factory, cut and STeP-Standards kann eine Betriebsstätte eine Textil- oder Lederfab-
sew operation or any derivative of the textile or rik, Zuschnitt- und Nähfertigung oder andere Betriebsstätte der Zu-
leather supply chain. liefererkette für Textilien oder Leder sein.
Hazard A hazard is any biological, chemical, mechanical, Gefahren sind biologische, chemische, mechanische, ökologische
environmental or physical agent that is reasonably oder physikalische Faktoren, die mit ausreichender Wahrscheinlich-
likely to cause harm or damage to humans, other keit für Menschen, andere Lebewesen oder für die Umwelt mangels
organisms or the environment in the absence of its Beherrschbarkeit gefährlich oder schädlich sind. Die Erkennung
control. The identification of hazards is the first und Identifizierung von Gefahren stellt den ersten Schritt bei der Ri-
step in performing a risk assessment sikobewertung dar.
Homeworker Homeworkers are defined by the International La- Heimarbeiterinnen und Heimarbeiter werden von der Internationa-
bour Organization (ILO) as people working from len Arbeitsorganisation (ILO) als Personen definiert, die von zuhause
their homes or from other premises other than oder von anderen Räumlichkeiten, die nicht ihren Arbeitsplätzen in
their facility workplaces, Homeworkers are hired der Betriebsstätte entsprechen, aus arbeiten. Heimarbeiterinnen
by a facility for specific activities or services to be und Heimarbeiter werden von einer Betriebsstätte für spezielle Akti-
done from their homes. Homeworkers do not own vitäten oder Dienstleistungen eingestellt, die von ihrem Zuhause
or operate the business they work for. aus erledigt werden sollen. Heimarbeiterinnen und Heimarbeiter ha-
ben keine Anteile an dem Unternehmen, für das sie arbeiten, bzw.
betreiben dieses nicht.
Independency of STeP by OEKO‑TEX®: no industrial influence , von STeP by OEKO‑TEX®: keine Einflussnahme der Industrie, der
no political influence , no influence from certificate Politik, von Zertifikatsinhabern; agiert als gemeinnützige Organisati-
holders, act as a non-profit organisation on
Logistic Cen- A logistics centre for textile and leather product Logistikzentrum als Vetrieb von Textil- und Lederwaren, das Lage-
tere distribution includes storage, re-packaging, as- rung, Umverpackung, Montage und Lieferung umfasst. Der Bereich
sembling and delivery. A logistics centre is a facili- Logistik umfasst weiterhin den Planungsprozess, die Implementie-
ty dedicated to logistical operations except the rung und Überwachung eines effizienten Warenflusses und einer
transportation itself. A logistics center - under this kostenoptimierten Warenlagerung, die Fertigungskontrolle sowie al-
definition - might be a warehouse, a repacking fa- le zugehörigen Informationen vom Ausgangspunkt bis zur Verwen-
cility, a distribution center or similar which might dung eines Artikels.
also include possibilities to perform quality control
checks and/or repairs.
Machine oil Lubricant, a substance - based on mineral oil - re- Schmiermittel, ein Stoff auf Mineralölbasis, wodurch die Oberflä-
ducing friction between moving surfaces. It can al- chenreibung verringert wird. Es kann auch zum Abtransport von
so have the function of transporting foreign parti- Fremdstoffen eingesetzt werden.
cles.
Non-conform- A non‑conformity means that something identified Eine Nichtkonformität bedeutet, dass ein Aspekt, der während eines
ity or detected during a STeP by OEKO‑TEX® audit is STeP by OEKO‑TEX® Audits festgestellt bzw. entdeckt wurde, eine
an irregularity of the STeP by OEKO‑TEX® stand- Unregelmäßigkeit im Sinne des STeP by OEKO‑TEX® Standards
ard. This has not necessarily to be an exclusion cri- darstellt. Diese muss nicht notwendigerweise ein Ausschlusskriteri-
teria, but the occurred problem is related to a criti- um sein. Allerdings steht das aufgetretene Problem in Zusammen-
cal process and/or procedure identified or detec- hang mit einem kritischen Prozess und/oder einem kritischen Ver-
ted during the audit. fahren, der bzw. das während des Audits festgestellt bzw. entdeckt
wurde.

10.01.2022 Edition 01.2022 127 | 133


ANNEX 11: Terms and definitions
Anhang 11: Begriffe und Definitionen

Obligation An obligation is a mandatory action for a facility Eine Verpflichtung ist eine obligatorische Maßnahme für eine Be-
due to a non‑conformity (see above) with STeP by triebsstätte aufgrund einer Nichtkonformität (siehe oben) mit den
OEKO‑TEX® requirements. Obligations are always Anforderungen von STeP by OEKO‑TEX®. Verpflichtungen sind im-
linked to exclusion criteria within the STeP by mer mit einem Ausschlusskriterium innerhalb der Bewertungsfra-
OEKO‑TEX® assessment questionnaire and stand- gen von STeP by OEKO‑TEX® und dem Standard verbunden. Eine
ard. An obligation is mandatory because of Verpflichtung ist obligatorisch, weil eine Nichtkonformität mit einem
non‑conformity to exclusion criteria and therefore Ausschlusskriterium vorliegt. Sie muss deshalb immer mit einem
shall always be scheduled with a specific date bestimmten Erfüllungsdatum (Rückmeldung bis...) eingeplant und
(Feedback until…) and need to be reviewed by an zusammen mit einem STeP by OEKO‑TEX® Auditor überprüft wer-
STeP by OEKO‑TEX® auditor. den.
Organisation A social entity that has a collective goal and is Eine soziale Körperschaft mit einem gemeinsamen Ziel und Verbin-
linked to an external environment. A factory or fa- dungen zum externen Umfeld. Ein Werk oder eine Betriebsstätte
cility can be owned by an organisation. kann im Besitz einer Organisation sein.
Preventive Is an action to eliminate the cause of a potential Es handelt sich um eine Maßnahme, die die Ursache einer potenz-
measure non‑conformity to STeP by OEKO‑TEX®. Preven- iellen Nichtkonformität mit STeP by OEKO‑TEX® beheben soll. Vor-
tive measures are taken to prevent occurrence beugemaßnahmen werden ergriffen, um Vorkommnisse und Vorfäl-
and incidents. le zu vermeiden.
Raw chemical A raw chemical can be described as either an in- Eine Rohchemikalie kann als ein Inhaltsstoff oder einfach als eine
gredient or basic chemical. A raw chemical would Chemikalie deklariert werden. Ein chemischer Rohstoff wird mit ei-
have a unique CASRN or EC number. ner eindeutigen CASRN oder EU-Nummer klassifiziert.
Recommen- A suggestion or proposal to increase the process Vorschlag oder Anregung um Prozessleistung und/oder Scoring ei-
dation performance and/or the scoring of a STeP by ner STeP by OEKO‑TEX® zertifizierten Betriebsstätte zu erhöhen.
OEKO‑TEX® certified facility.
Risk risk = hazard x exposure Risiko = Gefahr x Exposition
Solvent agent (organic solvents) – organic substance that dis- (organisches Lösemittel): organische Substanz, die eine andere
solves a solute (a chemically different liquid, solid Substanz auflöst (eine chemisch andersartige Flüssigkeit, Feststoff
or gas), resulting in a solution. (e.g. tetrachloro- oder Gas) und eine Lösung herstellt. (z. B. Tetrachlorethylen, Methyl-
ethylene, toluene, turpentine, acetone, methyl or benzol, Terpentin, Aceton, Methyl- oder Ethylacetat, Hexan, Petrole-
ethyl acetate, hexane, petrol ether, citrus terpenes, ther, Zitrusterpene, Ethanol oder andere Alkohole).
ethanol or other alcohols).
Sub-contrac- A business entity who provides the supplier with Eine wirtschaftliche Einheit, die den Lieferanten mit Waren und/
tor textile or leather production related goods and/or oder Dienstleistungen für die Produktion von Textilien oder Leder
services. A sub‑contractor is hired by a STeP by beliefert. Ein Unterauftragnehmer wird von einer STeP by
OEKO‑TEX® certified facility to perform a specific OEKO‑TEX® zertifizierten Betriebsstätte beauftragt, um eine be-
task or amount of products (defined by contract) stimmte Aufgabe oder eine (per Vertrag definierte) Anzahl von Pro-
as part of the overall production process. dukten als Teil des gesamten Produktionsprozesses zu erbringen.
Sub-supplier A sub‑supplier is an enterprise that supplies Ein Unterlieferant ist ein Unternehmen, das textile oder Lederpro-
textile or leather goods, chemicals, facility equip- dukte, Chemikalien, Betriebsmaterial, Maschinen und ähnliche Wa-
ment, machinery and similar goods to a supplier ren an einen Lieferanten einer STeP by OEKO‑TEX® zertifizierten
of a STeP by OEKO‑TEX® certified facility. Betriebsstätte liefert.
Supplier A supplier in a supply chain is an enterprise that Ein Lieferant in einer Lieferkette ist ein Unternehmen, das textile
supplies textile or leather goods, chemicals, facili- oder Lederprodukte, Chemikalien, Betriebsmaterial, Maschinen und
ty equipment, machinery and similar goods to the ähnliche Waren an eine STeP by OEKO‑TEX® zertifizierte Betriebs-
STeP by OEKO‑TEX® certified facility. stätte liefert.
Sustainability State of the global system, including environmen- Globaler Systemzustand (einschließlich sozialer, ökologischer und
tal, social and economic aspects, in which the wirtschaftlicher Aspekte), in dem die Bedürfnisse von heute befrie-
needs of the present are met without compromis- digt werden, ohne die dafür notwendigen Ressourcen für nachfol-
ing the ability of future generations to meet their gende Generationen zu zerstören.
own needs.
Unintended Reactions to activities that were not intended or Reaktionen auf Aktivitäten, die zum jeweils aktuellen Zeitpunkt
consequen- unforeseen in the present. The precautionary prin- nicht beabsichtigt oder nicht vorhersehbar waren. Nach dem Grund-
ces ciple states that when in doubt about the conse- satz der Vorsorge müssen bei bestehenden Zweifeln hinsichtlich

10.01.2022 Edition 01.2022 128 | 133


ANNEX 11: Terms and definitions
Anhang 11: Begriffe und Definitionen

quences of an activity or process, activities using der Auswirkungen einer Aktivität oder eines Verfahrens die Aktivitä-
such processes should be limited. ten, die derartige Verfahren beinhalten, eingegrenzt werden.
Worker repre- One or more worker representatives freely elected Ein oder mehrere Arbeitnehmervertreter, die von den Arbeitnehme-
sentative by workers to facilitate communication with the rinnen und Arbeitnehmer in freier Wahl gewählt werden, um die
management representatives and senior Kommunikation mit den Vertretern des Managements und der Ge-
management on matters related to STeP by schäftsleitung zu Dingen, die sich auf die Module „Soziale Verant-
OEKO‑TEX® social and health& safety module. In wortung“ und „Gesundheitsschutz & Arbeitssicherheit“ von STeP by
facilities organized by unions the worker represen- OEKO‑TEX® beziehen, zu vereinfachen. In Betriebsstätten, die von
tative shall be freely elect the worker representa- Gewerkschaften organisiert werden, muss der Arbeitnehmervertre-
tive and not be nominated by a union. ter in freier Wahl gewählt werden und darf nicht von der Gewerk-
schaft bestimmt werden.
Wet/Chemi- Textile and leather production processes using wa- Herstellungsprozesse innerhalb der Textil- und Lederproduktion, für
cal Processes ter and chemicals as process medium. die Wasser und Chemikalien als Prozessmedium eingesetzt werden.
Wet spinning A fibre and yarn production process in the pres- Herstellungsprozess von Fasern und Garnen, bei dem Wasser oder
ence of water or solvents (e.g. viscose, modal, Lösemittel zum Einsatz kommen (z. B. Viskose, Modal, Acetat, Tria-
acetate, triacetate, acrylic, modacrylic). Some cetat, Acryl, Modacryl). Einige Spinnverfahren – die nach dieser De-
spinning processes differ – but also belong to finition auch zu Gruppe der Nassspinnverfahren gehören – weichen
“wet spinning” in this definition – in that solidifica- dahingehend ab, als dass die Verfestigung durch Verdampfung des
tion is achieved through evaporation of the sol- Lösemittels erreicht wird. Das wird meist durch den Einsatz eines
vent. This is usually achieved by a stream of air or Luft- oder Schutzgasstroms erwirkt. Ohne Beteiligung einer Fäll-
inert gas. Because there is no precipitating liquid ungslösung muss die Faser nicht getrocknet werden und das Löse-
involved, the fibre does not need to be dried and mittel lässt sich einfacher zurückgewinnen. Bei diesem Verfahren
the solvent is more easily recovered. Acetate, tria- entstehen Acetat, Triacetat, Acryl, Modacryl, Polybenzimidazolfa-
cetate, acrylic, modacrylic, polybenzimidazole fi- sern, Elastan und PVC-Fasern.
bres, spandex and vinyon are produced using this
process.
Further definitions, for example regarding the different types of opera- Weitere Definitionen, insbesondere zu den verschiedenen in STeP ver-
tion used in STeP, can be found in the MADE IN GREEN by wendeten Betriebsarten, finden Sie im MADE IN GREEN by
OEKO‑TEX® Standard. OEKO‑TEX® Standard.

10.01.2022 Edition 01.2022 129 | 133


ANNEX I: Code of Conduct
Anhang I: Verhaltenskodex

I ANNEX Anhang

Code of Conduct Verhaltenskodex

The OEKO‑TEX® Code of Conduct can be found under www.oeko- Der OEKO‑TEX® Verhaltenskodex kann auf www.oeko-tex.com/CoC
tex.com/CoC. The STeP by OEKO‑TEX® Code of Conduct for supplier eingesehen werden. Der STeP by OEKO‑TEX® Verhaltenskodex für
can be found under www.oeko-tex.com/STeP_CoC . Lieferanten ist zu finden unter www.oeko-tex.com/STeP_CoC .

10.01.2022 Edition 01.2022 130 | 133


ANNEX II: Terms of Use
Anhang II: Allgemeine Nutzungsbedingungen (ANB)

II ANNEX Anhang

Terms of Use Allgemeine Nutzungsbedingungen (ANB)

The OEKO‑TEX® Terms of Use (ToU) apply for all OEKO‑TEX® prod- Für alle OEKO‑TEX® Produkte gelten die Allgemeinen Nutzungsbe-
ucts. The ToU can be found under www.oeko-tex.com/ToU. dingungen (ANB) der OEKO‑TEX®. Die ANB können auf www.oeko-
tex.com/ANB eingesehen werden.
Please use the form below to confirm the OEKO‑TEX® Terms of Use Um diese zu bestätigen sind die folgenden Seiten zu unterschreiben
and send it to the responsible OEKO‑TEX® Institute. und an das zuständige OEKO‑TEX® Institut zu senden.

Agreed and accepted by user Angenommen durch den Benutzer

By putting its signature at the signature block below, the User con- Durch Unterzeichnung im unten stehenden Signaturblock bestätigt
firms that it has read, understood and agrees fully with the Terms of der Benutzer, dass er die Allgemeinen Nutzungsbedingungen und alle
Use and conditions contained herein, including its annexes. darin enthaltenen Bestimmungen, einschließlich der Anhänge, voll-
ständig gelesen, verstanden und angenommen hat.

Company Firma
Salutation/Name/ Anrede/Name/Familien-
Surname name
Street No. Hausnummer
ZIP-Code PLZ
City Ort
State Bundesland
Country Land
Phone / FAX Telefon / Fax
Homepage Website
E-Mail E-Mail

Responsible person Ansprechperson

Name Name
Phone / FAX Telefon / Fax
E-Mail E-Mail
These Terms must be signed by two authorised representatives of Die vorliegenden Bedingungen müssen von zwei autorisierten Vertre-
the User, one of which is a member of its board and the other, pref- tern des Benutzers, einer als Vorstands‑ oder Aufsichtsratsmitglied,
erably by the individual responsible within the User’s organisation for der zweite vorzugsweise als Verantwortlicher für die STeP by
the STeP by OEKO‑TEX® certification. OEKO‑TEX® Zertifizierung in der Organisation des Benutzers, unter-
zeichnet werden.

10.01.2022 Edition 01.2022 131 | 133


ANNEX II: Agreed and accepted by user
Anhang II: Angenommen durch den Benutzer

These Terms of Use are hereby signed for and behalf of the User, Diese Nutzungsbedingungen werden hiermit für und im Auftrag des
namely Benutzers unterzeichnet von

registered as a registriert als

under the laws of nach dem Recht

having its registered office address at mit eingetragenem Unternehmenssitz in

Date, place / Datum, Ort

.......................................................................................................... .........................................................................................................

Director and STeP authorised signatory Name/Title of STeP authorised signatory


Geschäftsführer/in und STeP Zeichnungsberechtigte/r Name/Titel des/der STeP Zeichnungsberechtigten

10.01.2022 Edition 01.2022 132 | 133


ANNEX II: Agreed and accepted by user
Anhang II: Angenommen durch den Benutzer

Management representatives to ensure deputy representation during Managementvertreter, um eine Stellvertreterschaft während der STeP-
the STeP audit. Auditierung sicherzustellen.
Manager 1 Manager 1
Position/Function / Position/Funktion
Full Name / Vollständiger Name
Manager 2 Manager 2
Position/Function / Position/Funktion
Full Name / Vollständiger Name
Manager 3 Manager 3
Position/Function / Position/Funktion
Full Name / Vollständiger Name
Manager 4 Manager 4
Position/Function / Position/Funktion
Full Name / Vollständiger Name
Manager 5 Manager 5
Position/Function / Position/Funktion
Full Name / Vollständiger Name
Manager 6 Manager 6
Position/Function / Position/Funktion
Full Name / Vollständiger Name

10.01.2022 Edition 01.2022 133 | 133

Das könnte Ihnen auch gefallen