Sie sind auf Seite 1von 78

Kompernaß GmbH

Burgstraße 
D– Bochum
Deutschland/Germany

www.kompernass.com

KH 5509/10 v.1.3
W 12-05-2005

IB KH5509-10 W.indb 1 09.01.2006 16:28:30 Uhr


D Körperfett-, Muskelmasse- und
Körperwasser-Analysewaage
Bedienungsanleitung
I Bilancia per l’analisi dei grassi corporei,
delle masse muscolari e dell’acqua corporea
Istruzioni per l’uso
F Balance d’analyse de graisse corporelle,
de masse musculaire et d’eau corporelle
Notice d’utilisation
 Weegschaal voor lichaamsvet-, spiermassa- KH 5509
en lichaamsvochtmeting
Gebruiksaanwijzing

KH 5510

IB KH5509-10 W.indb 2 09.01.2006 16:28:36 Uhr


IB KH5509-10 W.indb 3 09.01.2006 16:29:43 Uhr
er t u
w
q
y
1!

i
o o

KH 5509

er t u
w
q y

1!
i

a
o o

KH 5510

IB KH5509-10 W.indb 4 09.01.2006 16:29:44 Uhr


IB KH5509-10 W.indb 5 09.01.2006 16:30:22 Uhr
IB KH5509-10 W.indb 6 09.01.2006 16:30:22 Uhr
Index

1. Sicherheitshinweise ............................................................................................................... 4
2. Verwendung ........................................................................................................................... 5
3. Technische Daten ................................................................................................................... 5
4. Lieferumfang ......................................................................................................................... 6
5. Komponenten und Bedienelemente...................................................................................... 6
5.1. Display-Fernbedienung ................................................................................................................6
5.2. Waage ..............................................................................................................................................6
6. Die Waage betriebsbereit machen ......................................................................................... 7
6.1. Auspacken der Komponenten .....................................................................................................7
6.2. Batterien in die Waage einlegen ..................................................................................................7
6.3. Batterien in die Display- Fernbedienung einlegen ...................................................................7
7. Einen geeigneten Aufstellort wählen .................................................................................... 7
8. Vor dem ersten Benutzen ...................................................................................................... 8
9. Die Waage benutzen ............................................................................................................ 10
9.1. Körpergewicht einzeln messen ..................................................................................................10
9.2. Körpergewicht, Körperfett-, Muskelmasse- und Körperwasseranteil
sowie Kalorienbedarf messen ...........................................................................................................11
9.2.1. Wichtige Hinweise zum Messen ........................................................................................11
9.3. Vergleichsanzeige aktuelle/vorherige Messergebnisse ...........................................................13
9.4. Vorherige Messergebnisse anzeigen..........................................................................................14
9.5. Den Gäste-Modus benutzen ......................................................................................................14
10. Die Waage instand halten .................................................................................................. 15
10.1. Batterien der Waage auswechseln ...........................................................................................15
10.2. Batterien der Display-Fernbedienung auswechseln .............................................................15
11. Funktionsstörungen beheben/Fehlermeldungen............................................................... 16
11.1. Waage lässt sich nicht einschalten...........................................................................................16
11.2. Display-Fernbedienung lässt sich nicht einschalten.............................................................16
11.3. Es treten Display-Störungen auf .............................................................................................16
11.4. Es werden Fehlermeldungen im Display angezeigt ..............................................................16
11.4.1. „0-Ld“ ..................................................................................................................................16
11.4.2. „Err“ .....................................................................................................................................17
11.4.3. „––––“..................................................................................................................................17
11.5. Messergebnisse erscheinen unrealistisch ...............................................................................17
11.6. Andere Funktionsstörungen ....................................................................................................18
12. Die Waage reinigen ............................................................................................................ 18
13. Aufbewahrung der Waage ................................................................................................. 19
14. Die Waage entsorgen ......................................................................................................... 19

Deutsch 3

IB KH5509-10 W.indb DE3 09.01.2006 16:30:22 Uhr


ô Hinweis: | Warnung!
Die Körperfett-, Muskelmasse- und Körper- Stellen Sie Waage und Display-Fernbedienung
wasser-Analysewaage wird in dieser Bedie- nicht in unmittelbarer Nähe von Hitzequellen
nungsanleitung „Waage“ genannt. auf. Dazu zählen z.B. Öfen, Heizlüfter und
ähnliche Geräte. Anderenfalls können Waage
bzw. Display-Fernbedienung irreparabel be-
1. Sicherheitshinweise schädigt werden. Waage und Display-Fern-
bedienung dürfen nur bei Temperaturen zwi-
schen ° und ° C betrieben werden. Auch
† Gefahr! bei Nichtbenutzung der Waage dürfen die ge-
nannten Temperaturen nicht unter- bzw. über-
Benutzen Sie die Waage keinesfalls, wenn Sie schritten werden. Bei höheren oder niedrige-
einen Herzschrittmacher, ein Beatmungsgerät, ren Temperaturen kann es zu Fehlfunktionen
einen Elektro-Kardiografen oder ähnliche me- oder dauerhaften Beschädigungen kommen.
dizinische Geräte benutzen! Diese Geräte kön-
nen durch das Benutzen der Waage eventuell Belasten Sie die Waage nicht mit einem Ge-
in Ihrer Funktion gestört werden! In diesem wicht von mehr als  kg! Anderenfalls kann
Falle kann Lebensgefahr bestehen! Wenn Sie die Waage irreparabel beschädigt werden!
unsicher sind, ob Sie die Waage benutzen dür-
fen: Halten Sie vor Benutzen der Waage unbe- Die Waage und die Display-Fernbedienung
dingt Rücksprache mit Ihrem Arzt! enthalten keine Teile, die vom Benutzer ge-
wartet werden können. Werden die Gehäuse
Wenn Sie das Körpergewicht bei Übergewicht von Waage und/oder Display-Fernbedienung
verringern oder bei Untergewicht erhöhen geöffnet, so erlischt die Garantie! Wenden Sie
wollen, sollten Sie immer einen Arzt konsul- sich im Falle einer Reparatur an einen unserer
tieren. Jede Behandlung und Diät bitte nur in Servicepartner in Ihrer Nähe. Die Adressen
Rücksprache mit einem Arzt. Empfehlungen unserer Servicepartner entnehmen Sie bitte
für Diäten oder Fitnessprogrammen auf Basis der Garantiekarte. Diese liegt der Waage bei.
der ermittelten Werte sollten von einen Arzt
oder einer anderen qualifizierten Person ge- ™ Vorsicht!
geben werden. Versuchen Sie nicht, die Daten
für sich selbst umzusetzen. Insbesondere bei alten Batterien kann es zum
Auslaufen von Batteriesäure kommen. Entneh-
Sorgen Sie dafür, dass kein Wasser/keine men Sie daher alle Batterien, wenn Sie Waage
Feuchtigkeit in Waage und Display-Fernbe- und Display-Fernbedienung längere Zeit nicht
dienung eindringen kann. Anderenfalls kön- benutzen. So schützen Sie Waage und Display-
nen Waage und Display-Fernbedienung irre- Fernbedienung vor Schäden durch auslaufende
parabel beschädigt werden. Außerdem besteht Batteriesäure.
die Gefahr eines elektrischen Schlages!
ô Hinweis:
Vermeiden Sie statische Auf- bzw. Entladung.
Anderenfalls kann es zu fehlerhaften Display-
Anzeigen bzw. plötzlichem Ausschalten der
Waage kommen.

4 Deutsch

IB KH5509-10 W.indb DE4 09.01.2006 16:30:22 Uhr


Für Schäden durch … Die Körperfett-, Muskelmasse- und Wassera-
nalysewaagen Balance KH /KH sind
Ú Öffnen der Gehäuse von Waage und/oder nicht für den professionellen Betrieb in Kran-
Display-Fernbedienung kenhäusern oder medizinischen Einrichtun-
gen ausgelegt.
Ú nicht von qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführte Reparaturversuche ô Hinweis:
Ú nicht bestimmungsgemäße Verwendung von Für Schäden durch nicht bestimmungsgemäße
Waage und/oder Display-Fernbedienung Verwendung von Waage und/oder Display-
Fernbedienung wird keine Haftung/Gewähr-
wird keine Haftung/Gewährleistung über- leistung übernommen!
nommen!

3. Technische Daten
2. Verwendung
Ú Stromversorgung Waage:  × , V AA
Die Körperfett-, Muskelmasse- und Wasser- Ú Stromversorgung Display-Fernbedienung:
analysewaagen Balance KH /KH   × , V AAA
sind ausschließlich bestimmt … Ú Max. Tragkraft/Max. messbares Gewicht:
 kg/ lb
Ú zum Messen des Körpergewichts sowie Ú Min. messbares Gewicht:  kg/, lb
von Körperfett-, Muskelmasse- und Kör- Ú Toleranzbereich <  kg: max.  g
perwasseranteil von Menschen ab einem Toleranzbereich >  kg:  % +/- , kg
Alter von sieben Jahren und einer Kör- Ú Meßverfahren: Bioelektrische Impendanz-
pergröße von mindestens  cm Analyse über vier Fuß-Sensoren
Ú Intervall bei Gewichtsmessung: , kg/, lb
Ú zum Messen des ungefähren täglichen Ú Messung Fettanteil: – %
Kalorienbedarfs Ú Intervall bei Fettanteilmessung: , %
Ú Messung Wasseranteil: – %
Ú zur nicht-kommerziellen Nutzung im pri- Ú Intervall bei Wasseranteilmessung: , %
vaten Haushalt. Ú Messung Muskelmasseanteil: – %
Ú Intervall Muskelmasseanteil: , %
Die Körperfett-, Muskelmasse und Wasser- Ú Anzeige Kalorienbedarf: in kcal
analysewaagen Balance KH /KH  Ú Intervall Kalorienbedarfsanzeige:  kcal
sind nicht bestimmt für die Benutzung durch Ú Eingabemöglichkeiten Körpergröße:
Personen, die medizinische Geräte wie … – cm/'"–'"
Ú Eingabemöglichkeiten Alter: – Jahre
Ú Herzschrittmacher Ú  Speicherplätze für persönliche Daten
Ú Funktionen: Reine Gewichtsmessung/Ge-
Ú Beatmungsgeräte oder wichts-, Körperfettanteil-, Muskelmasse-
anteil- und Körperwasseranteilmessung/
Ú Elektro-Kardiografen Messung ungefährer täglicher Kalorienbe-
darf/Anzeige ungefährer Fitness-Level
benutzen. Ú Maßeinheiten einstellbar: kg/lb, cm/Inch

Deutsch 5

IB KH5509-10 W.indb DE5 09.01.2006 16:30:23 Uhr


Ú Batteriestatusanzeige
Ú Überlastungsanzeige 5. Komponenten und
Ú Fehleranzeige
Bedienelemente
Ú Automatische Abschaltung Waage: nach
 Sekunden
Ú Automatische Abschaltung Display-Fern-
bedienung: nach  Sekunden 5.1. Display-Fernbedienung
Ú Betriebstemperatur: ° C–° C
q Taste (Abwärts)
w Taste
4. Lieferumfang e Taste (Ein/Aus)
r Taste (Aufwärts)
t Batteriefach
' Körperfett-, Muskelmasse und Wasser- y Infrarot-Empfänger
analysewaage u Wandhalterung für
' Display-Fernbedienung Display-Fernbedienung
'  Batterien Typ AA/Mignon für Waage
'  Batterien Typ AAA/Micro für Display- 5.2. Waage
Fernbedienung
' Doppelseitiges Klebeband,  Schrauben i Anzeige Waage An/Aus
und Dübel zur Wandmontage der o Sensoren
Display-Fernbedienung a Batteriefach
' Wandhalterung für Display-Fernbe- 1! Halterung für Display-Fernbedienung
dienung
' Info-Fibel
' Diese Bedienungsanleitung

6 Deutsch

IB KH5509-10 W.indb DE6 09.01.2006 16:30:23 Uhr


6.3. Batterien in die Display-
6. Die Waage Fernbedienung einlegen
betriebsbereit machen 6 Drücken Sie die Display-Fernbedienung
aus ihrer Halterung auf der Rückseite der
Waage heraus. Sorgen Sie dafür, dass die
6.1. Auspacken der Komponenten Display-Fernbedienung dabei nicht her-
unterfallen kann.
1 Nehmen Sie die Waage vorsichtig aus der
Verpackung heraus. Achten Sie darauf, 7 Entfernen Sie die Schutzfolie von den
dass die Display-Fernbedienung nicht aus zwei mitgelieferten Batterien des Typs
ihrer Halterung an der Waage herausfällt. AAA/Micro.
Lassen Sie die Waage und die Display-
Fernbedienung keinesfalls fallen! Ande- 8 Legen Sie die Display-Fernbedienung auf
renfalls können sie irreparabel beschädigt ihre Vorderseite. Die Rückseite der Dis-
werden. play-Fernbedienung mit dem Batteriefach
muss nun zu Ihnen zeigen.
6.2. Batterien in die Waage einlegen
9 Nehmen Sie die Klappe des Batteriefachs
2 Entfernen Sie die Schutzfolie von den vier ab. Legen Sie die beiden mitgelieferten
mitgelieferten Batterien des Typs AA/ Batterien des Typs AAA/Micro in das
Mignon. Batteriefach ein. Beachten Sie dabei, die
Batterien ihrer Polarität entsprechend in
3 Legen Sie die Waage vorsichtig auf ihre das Batteriefach einzulegen. Die richtige
Oberseite. Benutzen Sie dabei ein Hand- Polarität ist auch im Inneren des Batte-
tuch o.Ä. als Unterlage, damit die Waage riefachs abgebildet.
nicht verkratzt wird. Die Unterseite der
Waage mit dem Batteriefach muss nun zu 10 Setzen Sie die Klappe wieder auf das Bat-
Ihnen zeigen. teriefach auf und drücken Sie sie zu.

4 Nehmen Sie die Klappe des Batteriefachs 11 Drehen Sie die Waage wieder um, sodass
ab. Legen Sie die vier Batterien in das ihre Oberseite zu Ihnen zeigt.
Batteriefach ein. Beachten Sie dabei, die
Batterien ihrer Polarität entsprechend in Die Waage und die Display-Fernbedienung
das Batteriefach einzulegen. Die richtige sind jetzt betriebsbereit.
Polarität ist auch im Inneren des Batte-
riefachs abgebildet.
7. Einen geeigneten
5 Setzen Sie die Klappe wieder auf das
Aufstellort wählen
Batteriefach auf und drücken Sie sie zu.
Lassen Sie die Waage zunächst auf ihrer
Oberseite liegen.
Stellen Sie die Waage ausschließlich auf einem
geraden, ebenen, festen und rutschsicheren
Untergrund auf.

Deutsch 7

IB KH5509-10 W.indb DE7 09.01.2006 16:30:23 Uhr


Die Display-Fernbedienung kann mit oder kann es zu Fehlfunktionen oder dauerhaften
ohne der Wandhalterung an einer Wand ober- Beschädigungen kommen.
halb der Waage montiert werden. Dies bietet
sich an, wenn Sie die Waage ausschließlich
an einem Ort benutzen möchten. Verwenden 8. Vor dem ersten Benutzen
Sie für die Montage der Wandhalterung/Dis-
play-Fernbedienung entweder das doppelsei-
tige Klebeband oder die beiden mitgelieferten Bevor Sie die Waage zum ersten Mal benut-
Schrauben und Dübel. Beachten Sie, dass sich zen, müssen Sie einige persönliche Daten ein-
zwischen Waage und Infrarot-Empfänger der geben. Zur Speicherung persönlicher Daten
Display-Fernbedienung keine Hindernisse be- stehen zehn Speicherplätze zur Verfügung.
finden dürfen. Anderenfalls kann es zu Funk- Um Ihre persönlichen Daten zu speichern:
tionsstörungen an der Display-Fernbedienung
kommen. 1 Nehmen Sie die Display-Fernbedienung
in die Hand und drücken Sie einmal die
Wenn Sie die Wandhalterung mit den Schrau- Taste Ein/Aus. Im Display wird balance
ben und Dübel befestigen möchten, übertra- als Laufschrift angezeigt.
gen Sie den richtigen Abstand der Bohrlöcher
mit Hilfe der Wandhalterung auf die Wand. 2 Halten Sie die Taste i gedrückt, bis im
Kleinere Bohrfehler können mit Hilfe des Display – angezeigt wird. Sobald Sie
Langlochs ausgeglichen werden. die Taste i wieder loslassen, blinkt die
Nummer eines der zehn Speicherplätze
† Gefahr! im Display.

Sorgen Sie dafür, dass kein Wasser/keine 3 Durch Drücken der Taste Aufwärts oder
Feuchtigkeit in Waage und Display-Fernbe- Abwärts können Sie einen anderen der
dienung eindringen kann. Anderenfalls kön- zehn Speicherplätze auswählen.
nen Waage und Display-Fernbedienung irre-
parabel beschädigt werden. Außerdem besteht 4 Drücken Sie die Taste i, sobald der ge-
die Gefahr eines elektrischen Schlages! wünschte Speicherplatz im Display ange-
zeigt wird. Im Display blinkt nun entwe-
| Warnung! der lb oder kg.

Stellen Sie Waage und Display-Fernbedienung 5 Drücken Sie die Taste Aufwärts bzw. Ab-
nicht in unmittelbarer Nähe von Hitzequellen wärts, um zwischen …
auf. Dazu zählen z.B. Öfen, Heizlüfter und
ähnliche Geräte. Anderenfalls können Waage Ú Gewichtsanzeige in kg und Größenanzei-
bzw. Display-Fernbedienung irreparabel be- ge in cm nach metrischem System und
schädigt werden.
Ú Gewichtsanzeige in lb (Pounds) und
Waage und Display-Fernbedienung dürfen Größenanzeige in Feet und Inches nach
nur bei Temperaturen zwischen ° und ° C angloamerikanischem Maßsystem
betrieben werden. Auch bei Nichtbenutzung umzuschalten. Wird der gewünschte An-
der Waage dürfen die genannten Temperatu- zeige-Modus – lb oder kg - angezeigt,
ren nicht unter- bzw. überschritten werden. drücken Sie die Taste i.
Bei höheren oder niedrigeren Temperaturen

8 Deutsch

IB KH5509-10 W.indb DE8 09.01.2006 16:30:24 Uhr


6 Im Display blinkt nun das Symbol für Frau Ú für Personen, die überwiegend stärks-
bzw. das Symbol für Mann . Durch Drü- ten körperlichen Belastungen ausgesetzt
cken der Taste Aufwärts bzw. Abwärts sind. Neben Leistungssportlern fallen hier-
wechseln Sie zwischen den beiden Sym- unter auch Berufsgruppen mit extremem
bolen. Wählen Sie das Ihrem Geschlecht physischem Einsatz wie z.B. Bergleute.
entsprechende Symbol, indem Sie die Taste
i drücken. Drücken Sie jeweils kurz die Taste Aufwärts
bzw. Abwärts, um zwischen den Symbolen
7 Im Display wird nun Age angezeigt und zu wechseln. Wählen Sie das Symbol jener
eine Zahl zwischen  und  blinkt. Wäh- Kategorie, die Ihrer körperlichen Belastung
len Sie durch Drücken der Taste Aufwärts im Alltag am ehesten entspricht. Drücken
bzw. Abwärts die Ihrem Alter entspre- Sie die Taste i, sobald das zutreffende Sym-
chende Zahl. Am rechten unteren Display- bol im Display angezeigt wird.
Rand erscheint bei einer Alterseingabe …
ô Hinweis:
Ú zwischen  und  Jahren das Kinder-
Symbol Die meisten Menschen neigen dazu, ihre tat-
sächliche körperliche Belastung im Alltag zu
Ú zwischen  und  Jahren das Erwachse- überschätzen. Wenn Sie bei der Auswahl zwi-
nen-Symbol schen zwei Kategorien schwanken: Wählen Sie
im Zweifelsfall eher die Kategorie mit der je-
Wird die Ihrem Alter entsprechende Zahl weils geringeren körperlichen Belastung.
im Display angezeigt, drücken Sie die
Taste i. 9 Im Display blinkt nun die Anzeige der
Körpergröße. Drücken Sie die Taste Auf-
8 Im Display blinkt nun rechts eines der wärts bzw. Abwärts, um einen Ihrer Kör-
Symbole für die alltägliche körperliche pergröße entsprechenden Wert einzustel-
Belastung. Dabei steht das Symbol … len. Drücken Sie die Taste i, sobald der
richtige Wert angezeigt wird.
Ú für Personen, die überwiegend sitzende
Tätigkeiten ausüben. Hierunter fallen z.B. 10 Im Display blinkt die Nummer des Spei-
Personen mit typischen Büroarbeitsplät- cherplatzes, auf dem Sie Ihre persönli-
zen oder Berufskraftfahrer. chen Daten gespeichert haben. Nun kön-
nen Sie …
Ú für Personen, die überwiegend ge-
hende/stehende Tätigkeiten ausüben. Ú die persönlichen Daten weiterer Personen
Hierunter fallen z.B. Berufsgruppen wie auf anderen Speicherplätzen eingeben.
Verkäufer oder Servicepersonal in der Wählen Sie dazu durch Drücken der Tas-
Gastronomie. te Aufwärts bzw. Abwärts einen anderen
Speicherplatz aus. Wiederholen Sie dann
Ú für Personen, die überwiegend die Schritte  bis .
starken körperlichen Belastungen aus-
gesetzt sind. Hierunter fallen z.B. viele Oder
Handwerksberufe mit höherem physi-
schem Einsatz. Ú die Eingabe persönlicher Daten been-
den. Drücken Sie einmal kurz die Taste

Deutsch 9

IB KH5509-10 W.indb DE9 09.01.2006 16:30:24 Uhr


Ein/Aus, um die Display-Fernbedienung | Warnung!
auszuschalten.
Belasten Sie die Waage nicht mit einem Ge-
wicht von mehr als  kg! Anderenfalls kann
9. Die Waage benutzen die Waage irreparabel beschädigt werden!

ô Hinweis:
9.1. Körpergewicht einzeln messen
Wiegen Sie sich möglichst unbekleidet. So
Um nur Ihr aktuelles Körpergewicht zu messen: werden die genauesten Messergebnisse erzielt.
Stellen Sie sich ohne Schuhe und Socken auf
1 Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um die die Waage. Anderenfalls können die Mess-
Display-Fernbedienung einzuschalten. Im ergebnisse verfälscht werden.
Display werden die Laufschrift „balance“
und „––––“ angezeigt. 4 Die Gewichtsmessung läuft nun, im Dis-
play wird das Körpergewicht angezeigt.
2 Berühren Sie die Waagen-Oberseite einmal Die Körpergewichtsanzeige kann wäh-
leicht mit dem Fuß. Die Anzeige An/Aus rend des laufenden Messvorgangs noch
an der Waage leuchtet rot. Nach einigen Se- schwanken. Bleiben Sie daher möglichst
kunden leuchtet die Anzeige An/Aus grün, ruhig stehen. Nach einigen Sekunden er-
im Display wird , kg angezeigt. scheint ein blinkendes H links von der
Gewichtsanzeige im Display. Sobald das
Um zwischen der Anzeige des Körperge- H nicht mehr blinkt, ist der Messvorgang
wichts in kg und lb (Pounds/angloameri- abgeschlossen. Das nun angezeigte Ge-
kanisches Maßsystem) umzuschalten: wicht ist Ihr aktuelles Körpergewicht.
Drücken Sie kurz die Taste i.
5 Bleiben Sie auf der Waage stehen, schaltet
3 Stellen Sie sich auf die Waage. sie sich nach ca.  Sekunden automatisch
aus.
† Gefahr!
Gehen Sie von der Waage herunter, wird
Belasten Sie die Waage niemals einseitig. Betre- im Display nach einigen Sekunden wieder
ten Sie die Waage stets mittig mit beiden Füßen. , kg angezeigt. Die Waage ist nun für eine
Stellen Sie sich erst danach auf den rechten und weitere Körpergewichtsmessung bereit.
linken Sensor. Anderenfalls kann die Waage zur
Seite kippen und irreparabel beschädigt werden. Erfolgt innerhalb von ca.  Sekunden
Außerdem besteht Sturzgefahr! keine neue Körpergewichtsmessung,
schaltet sich die Waage automatisch aus.
Achten Sie darauf, dass die Oberfläche der Die Display-Fernbedienung schaltet sich
Waage trocken ist, wenn Sie sich daraufstellen. nach ca.  Sekunden ohne Drücken ei-
Anderenfalls besteht Rutschgefahr! ner Taste automatisch aus.

10 Deutsch

IB KH5509-10 W.indb DE10 09.01.2006 16:30:25 Uhr


9.2. Körpergewicht, Körperfett-, Ú Frauen in den Wechseljahren
Muskelmasse- und Körperwasseranteil
sowie Kalorienbedarf messen Ú Hochleistungs-/Profi-Sportler

9.2.1. Wichtige Hinweise zum Messen Ú Grippe-/Fieberkranke

Wiegen Sie sich möglichst unbekleidet. So wer- Ú Personen mit geschwollenen Beinen
den die genauesten Messergebnisse erzielt. Stellen
Sie sich in jedem Falle ohne Schuhe und Socken Ú Osteoporose-Patienten
auf die Waage. Anderenfalls ist eine Messung
von Körperfett, Körperwasser, Muskelmasse und Ú Schwangere
Kalorienbedarf nicht möglich. Außerdem wird
dann das angezeigte Körpergewicht höher als Ihr Ú Dialyse-Patienten
tatsächliches Körpergewicht sein.
Bei diesen Personengruppen ist aufgrund an-
Körpergewicht, Körperfett- und Körperwas- zunehmender fehlerhafter Messergebnisse die
seranteil sind innerhalb eines Tages nicht Messung von Körperfett-/Muskelmasse-/Kör-
unerheblichen Schwankungen unterworfen. perwasseranteil/Kalorienbedarf nicht sinnvoll.
Durch diese natürlichen Schwankungen kön- Es bestehen jedoch durch das Benutzen der
nen zu unterschiedlichen Tageszeiten gemes- Waage keinerlei Gesundheitsgefahren für die
sene Werte teilweise erheblich voneinander genannten Personengruppen.
abweichen. Achten Sie daher darauf, die Mes-
sungen möglichst immer … Um sowohl …

Ú unter gleichen Bedingungen und Ú das Körpergewicht,

Ú zur gleichen Tageszeit Ú den Anteil an Körperfett,

durchzuführen. Anderenfalls sind die Messer- Ú den Anteil an Muskelmasse und


gebnisse nicht miteinander vergleichbar. Un-
terschiedliche Messwerte sind dann eventuell Ú den Anteil an Körperwasser als auch
nicht auf tatsächliche Veränderungen, son-
dern auf unterschiedliche Messbedingungen Ú Ihren persönlichen Tages-Kalorienbedarf
zurückzuführen.
zu messen:
Die genauesten und realistischsten Messwerte er-
halten Sie bei Messungen in den frühen Abend- 1 Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um die
stunden. Außerdem sollten Sie Messungen stets Display-Fernbedienung einzuschalten.
vor der Einnahme von Mahlzeiten durchführen. Im Display werden die Laufschrift
„balance“ und „––––“ angezeigt.
Starke Abweichungen der Messwerte von den
tatsächlichen Werten können bei folgenden 2 Berühren Sie die Waagen-Oberseite einmal
Personengruppen auftreten: leicht mit dem Fuß. Die Anzeige An/Aus
an der Waage leuchtet rot. Nach einigen
Ú Kinder unter sieben Jahren und mit einer Sekunden leuchtet die Anzeige An/Aus
Körpergröße von unter  cm grün, im Display wird , kg angezeigt.

Deutsch 11

IB KH5509-10 W.indb DE11 09.01.2006 16:30:25 Uhr


3 Drücken Sie einmal die Taste Aufwärts. Bleiben Sie weiterhin ruhig auf der Waage
Im Display wird – angezeigt. Nach ei- stehen.
nigen Sekunden blinkt die Nummer eines
der Speicherplätze für persönliche Daten. Währenddessen werden im oberen Teil
des Displays vier rotierende Nullen ange-
4 Durch Drücken der Taste Aufwärts bzw. zeigt. Dies zeigt den laufenden Messvor-
Abwärts wählen Sie den Speicherplatz Ihrer gang von Körperfett-, Muskelmasse- und
persönlichen Daten. Drücken Sie die Taste i, Körperwasseranteil sowie Kalorienbedarf
sobald die Nummer des Speicherplatzes Ih- an. Sobald der Messvorgang abgeschlos-
rer persönlichen Daten angezeigt wird. sen ist, werden im oberen Teil des Dis-
plays nacheinander angezeigt:
5 Stellen Sie sich auf die Waage. Achten Sie
darauf, dass Ihre Füße auf den Sensoren Ú und der prozentuale Anteil des
der Waage stehen. Sämtliche Messvorgän- Körperfetts an Ihrem Körpergewicht
ge laufen nun.
Ú und der prozentuale Anteil des
† Gefahr! Körperwassers an Ihrem Körpergewicht

Belasten Sie die Waage niemals einseitig. Betre- Ú und der prozentuale Anteil der
ten Sie die Waage stets mittig mit beiden Füßen. Muskelmasse an Ihrem Körpergewicht
Stellen Sie sich erst danach auf den rechten und
linken Sensor. Anderenfalls kann die Waage zur Ú und Ihr täglicher Kalorienbedarf in
Seite kippen und irreparabel beschädigt werden. Kilokalorien (kcal)
Außerdem besteht Sturzgefahr!
Ihr Körpergewicht wird dabei weiterhin im
Achten Sie darauf, dass die Oberfläche der unteren Teil des Displays angezeigt. Die An-
Waage trocken ist, wenn Sie sich daraufstellen. zeige der vier Werte wird bis zum automati-
Anderenfalls besteht Rutschgefahr! schen Ausschalten der Waage wiederholt.

| Warnung! Links unten im Display wird Ihr allge-


meiner Gesundheitszustand als grafisches
Belasten Sie die Waage nicht mit einem Ge- Symbol angezeigt. Der Fitnesszustand
wicht von mehr als  kg! Anderenfalls kann wird aus Ihren gespeicherten persönlichen
die Waage irreparabel beschädigt werden! Daten sowie den Messergebnissen ermit-
telt. Folgende Anzeigen sind möglich:
Im unteren Teil des Displays wird das
Körpergewicht angezeigt. Die Körper- Ú zu niedriger Körperfettgehalt
gewichtsanzeige kann während des lau-
fenden Messvorgangs noch schwanken. Ú Gesunder Körperfettgehalt
Bleiben Sie daher möglichst ruhig ste-
hen. Nach einigen Sekunden erscheint Ú zu hoher Körperfettgehalt
ein blinkendes H links von der Gewichts-
anzeige im Display. Sobald das H nicht Ú fettleibig
mehr blinkt, ist der Messvorgang abge-
schlossen. Das nun angezeigte Gewicht
ist Ihr aktuelles Körpergewicht.

12 Deutsch

IB KH5509-10 W.indb DE12 09.01.2006 16:30:26 Uhr


nach Alter und Geschlecht geordnete Durch-
schnittswerte für die Messbereiche Körper-
fett-, Körperwasser- und Muskelanteil.

Abb. 5a: Anzeige Körperfettanteil 6 Bleiben Sie auf der Waage stehen, schaltet
und Körpergewicht sie sich nach  Sekunden automatisch aus.
Gehen Sie von der Waage herunter, wird
im Display nach einigen Sekunden wieder
, kg angezeigt. Die Waage ist nun für eine
weitere Körpergewichtsmessung bereit.

Abb. 5b: Anzeige Körperwasseranteil 9.3. Vergleichsanzeige aktuelle/


und Körpergewicht vorherige Messergebnisse

Sie können alle aktuell angezeigten Messer-


gebnisse mit den davor zuletzt gemessenen
Ergebnissen vergleichen.

Abb. 5c: Anzeige Muskelmasseanteil ô Hinweis:


und Körpergewicht
Die Vergleichsanzeige funktioniert nicht im
Gäste-Modus, da bei diesem keine Messergeb-
nisse gespeichert werden.

Um Ihre aktuellen mit vorherigen Messergeb-


Abb. 5d: Anzeige täglicher nissen zu vergleichen:
Kalorienbedarf und Körpergewicht
1 Bleiben Sie auf der Waage stehen, während
Die prozentualen Anzeigen von Körperfett-, im Display die aktuellen Messergebnisse
Körperwasser- und Muskelmasseanteil müs- angezeigt werden.
sen einzeln betrachtet werden. Die Summe
der Messergebnisse kann  % überschreiten, 2 Drücken Sie einmal die Taste i. Zusätzlich
da Muskel- und Fettgewebe ebenfalls Wasser- zum aktuellen Messergebnis wird das frü-
anteile enthalten. here Messergebnis zum Vergleich blinkend
eingeblendet.
ô Hinweis:
Möchten Sie die Entwicklung Ihrer Körper-
fett-, Muskelmasse- und Körperwasseranteile
über einen längeren Zeitraum verfolgen: No-
tieren Sie sich bei jeder Messung die angezeig- Abb. 2: Aktuelles und vorheriges
ten Messergebnisse in einer Tabelle. Messergebnis Körperwasseranteil
im Vergleich
Zur Einschätzung Ihrer Messergebnisse emp-
fehlen wir den Vergleich mit den Tabellen in
der mitgelieferten Info-Fibel. Diese zeigen

Deutsch 13

IB KH5509-10 W.indb DE13 09.01.2006 16:30:26 Uhr


3 Um die aktuellen und vorherigen Mess- Ú im unteren Teil des Displays das Körper-
werte weiterer Messbereiche im Vergleich gewicht und
zueinander anzuzeigen: Drücken Sie kurz
die Taste Aufwärts bzw. Abwärts. Mit je- Ú im oberen Teil des Displays der prozentu-
dem Drücken der Taste wird einer der ale Anteil des Körperfetts an Ihrem Kör-
Messbereiche Körpergewicht, Körperfett- pergewicht
anteil, Muskelmasseanteil, Körperwas-
seranteil, Kalorienbedarf angezeigt. Für angezeigt.
jeden Messbereich wird wiederum das 5 Durch Drücken der Tasten Aufwärts bzw.
aktuelle Messergebnis angezeigt, während Abwärts wechseln Sie zur Anzeige der
das vorherige Messergebnis blinkt. Messergebnisse ...

9.4. Vorherige Mess- Ú des prozentualen Anteils des Körperwas-


ergebnisse anzeigen sers an Ihrem Körpergewicht

Um Ihre zuletzt gemessenen Ergebnisse zu … Ú des prozentualen Anteils der Muskel-


masse an Ihrem Körpergewicht
Ú Körpergewicht
Ú Ihres täglichen Kalorienbedarfs in Kilo-
Ú Körperfettanteil kalorien (kcal).

Ú Muskelmasseanteil Ihr Körpergewicht wird dabei weiterhin


im unteren Teil des Displays angezeigt.
Ú Körperwasseranteil
Links unten im Display wird Ihr allge-
anzuzeigen: meiner Gesundheitszustand als grafisches
Symbol angezeigt.
1 Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um die
Display-Fernbedienung einzuschalten. Im ô Hinweis:
Display werden die Laufschrift „balance“
und „––––“ angezeigt. Details zu den einzelnen Anzeigen im Display
sind im Kapitel .. „Körpergewicht, Körper-
2 Drücken Sie einmal die Taste Abwärts. Im fett-, Muskelmasse- und Körperwasseranteil
Display wird – angezeigt. Nach einigen sowie Kalorienbedarf messen“ beschrieben.
Sekunden blinkt die Nummer eines der
Speicherplätze für persönliche Daten. 9.5. Den Gäste-Modus benutzen

3 Durch Drücken der Taste Aufwärts bzw. Falls …


Abwärts wählen Sie den Speicherplatz Ihrer
persönlichen Daten. Drücken Sie die Taste i, Ú alle zehn Speicherplätze für persönliche
sobald die Nummer des Speicherplatzes Ih- Daten bereits belegt sind
rer persönlichen Daten angezeigt wird.
Ú oder Sie Körpergewicht, Körperfett-, Mus-
4 Im Display werden zunächst Ihre persön- kelmasse- und Körperwasseranteil sowie
lichen Daten angezeigt. Nach einigen Se- Kalorienbedarf messen möchten, ohne dass
kunden werden ... persönliche Daten gespeichert werden,

14 Deutsch

IB KH5509-10 W.indb DE14 09.01.2006 16:30:28 Uhr


können Sie den Gäste-Modus benutzen. Dazu: | Warnung!
1 Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um die Belasten Sie die Waage nicht mit einem Ge-
Display-Fernbedienung einzuschalten. Im wicht von mehr als  kg! Anderenfalls kann
Display werden die Laufschrift „balance“ die Waage irreparabel beschädigt werden!
und „––––“ angezeigt.
7 Bleiben Sie auf der Waage stehen, schaltet
2 Drücken Sie einmal die Taste Aufwärts. sie sich nach  Sekunden automatisch
Im Display wird – angezeigt. Nach ei- aus. Gehen Sie von der Waage herunter,
nigen Sekunden blinkt die Nummer eines wird im Display nach einigen Sekunden
der Speicherplätze für persönliche Daten. wieder , kg angezeigt. Die Waage ist
nun für eine weitere Körpergewichtsmes-
3 Drücken Sie die Taste Aufwärts bzw. Ab- sung bereit.
wärts so oft, bis im Display Gues angezeigt
wird. Drücken Sie anschließend die Taste i. Erfolgt innerhalb von  Sekunden keine
Im Display blinkt nun entweder lb oder kg. neue Messung, schaltet sich die Waage au-
tomatisch aus. Die Display-Fernbedienung
4 Führen Sie die Schritte  bis  aus Kapitel schaltet sich nach  Sekunden ohne Drü-
. „Vor dem ersten Benutzen“ aus. cken einer Taste automatisch aus.

5 Berühren Sie die Waagen-Oberseite einmal


leicht mit dem Fuß. Die Anzeige An/Aus 10. Die Waage instand
an der Waage leuchtet rot. Nach einigen
Sekunden leuchtet die Anzeige An/Aus
halten
grün, im Display wird , kg angezeigt.

6 Stellen Sie sich auf die Waage. Achten Sie 10.1. Batterien der Waage
darauf, dass Ihre Füße auf den Sensoren auswechseln
der Waage stehen. Sämtliche Messvorgän-
ge laufen nun. Im Display wird angezeigt:

Eine Erläuterung der Messvorgänge fin- Die Batterien der Waage sind fast leer. Wech-
den Sie in Kapitel .. „Körpergewicht, seln Sie dann stets alle vier Batterien gegen
Körperfett-, Muskelmasse- und Körperwas- neue des Typs AA/Mignon aus.
seranteil sowie Kalorienbedarf messen“.
Das Einlegen der Batterien wird in Kapitel ..
† Gefahr! „Batterien in die Waage einlegen“ beschrieben.

Belasten Sie die Waage niemals einseitig. Betre- 10.2. Batterien der Display-
ten Sie die Waage stets mittig mit beiden Füßen. Fernbedienung auswechseln
Stellen Sie sich erst danach auf den rechten und
linken Sensor. Anderenfalls kann die Waage zur Im Display wird angezeigt:
Seite kippen und irreparabel beschädigt werden.
Außerdem besteht Sturzgefahr! Die Batterien der Display-Fernbedienung sind
fast leer. Wechseln Sie dann stets beide Batteri-
en gegen neue des Typs AAA/Micro aus.

Deutsch 15

IB KH5509-10 W.indb DE15 09.01.2006 16:30:28 Uhr


Das Einlegen der Batterien wird in Kapitel B Prüfen Sie, ob die Batterien der Display-
.. „Batterien in die Display-Fernbedienung Fernbedienung leer sind. Bevor die Batte-
einlegen“ beschrieben. rien vollständig leer sind, wird im Display
ein Warnsymbol angezeigt. Dies wird auch
im Kapitel . „Die Waage instand halten“
11. Funktionsstörungen erklärt. Tauschen Sie die Batterien gegen
zwei neue des Typs AAA/Micro aus.
beheben/Fehlermeldungen
11.3. Es treten Display-Störungen auf

11.1. Waage lässt sich nicht einschalten Die Waage enthält empfindliche elektronische
Bauteile. Daher ist es möglich, dass sie durch
Lässt sich die Waage nicht durch leichten Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer
Druck auf die Waagen-Oberseite einschalten: Nähe gestört wird. Dies können z.B. Mobiltele-
fone, Funksprechgeräte, CB-Funkgeräte, Funk-
A Prüfen Sie, ob die Batterien eventuell nicht fernsteuerungen/andere Fernbedienungen und
richtig in das Batteriefach auf der Unter- Mikrowellengeräte sein. Treten Fehlanzeigen
seite der Waage eingelegt sind. Beachten im Display auf, entfernen Sie solche Geräte aus
Sie, dass die Batterien ihrer Polarität ent- der Umgebung der Waage. Häufig genügt es
sprechend in das Batteriefach eingelegt auch, die betreffenden Geräte auszuschalten,
sein müssen. Die richtige Polarität ist auch sobald die Waage benutzt werden soll.
im Inneren des Batteriefachs abgebildet.
ô Hinweis:
B Prüfen Sie, ob die Batterien der Waage
leer sind. Bevor die Batterien vollständig Vermeiden Sie statische Auf- bzw. Entladung.
leer sind, wird im Display ein Warnsym- Anderenfalls kann es zu fehlerhaften Display-
bol angezeigt. Dies wird auch im Kapitel Anzeigen bzw. plötzlichem Ausschalten der
. „Die Waage instand halten“ erklärt. Waage kommen.
Tauschen Sie die Batterien gegen vier
neue des Typs AA/Mignon aus. 11.4. Es werden Fehlermeldungen
im Display angezeigt
11.2. Display-Fernbedienung
lässt sich nicht einschalten 11.4.1. „0-Ld“

Lässt sich die Display-Fernbedienung nicht Wird diese Fehlermeldung angezeigt, über-
durch Drücken der Taste Ein/Aus einschalten: steigt das Gewicht auf der Waage  kg. Die
Waage ist nicht für eine Gewichtsbelastung
A Prüfen Sie, ob die Batterien eventuell von über  kg ausgelegt.
nicht richtig in das Batteriefach auf der
Rückseite der Display-Fernbedienung | Warnung!
eingelegt sind. Beachten Sie, dass die Bat-
terien entsprechend ihrer Polarität in das Belasten Sie die Waage nicht mit einem Ge-
Batteriefach eingelegt sein müssen. Die wicht von mehr als  kg! Anderenfalls kann
richtige Polarität ist auch im Inneren des die Waage irreparabel beschädigt werden!
Batteriefachs abgebildet.

16 Deutsch

IB KH5509-10 W.indb DE16 09.01.2006 16:30:28 Uhr


11.4.2. „Err“ B Die Display-Fernbedienung ist zu weit
von der Waage entfernt. Begeben Sie sich
Wird diese Fehlermeldung angezeigt, kann in diesem Fall mit der Display-Fernbedie-
die Waage die Körperfett-, Muskelmasse- und nung näher an die Waage heran.
Körperwasseranteile nicht messen.
A Die Messung funktioniert nicht, wenn Sie C Es befindet sich ein Hindernis zwischen
Schuhe bzw. Socken tragen. Ziehen Sie dem Infrarot-Empfänger an der Display-
Schuhe und Socken unbedingt aus, bevor Fernbedienung und der Waage. Entfernen
Sie sich auf die Waage stellen. Sie in diesem Fall das Hindernis.

B Stellen Sie sicher, dass Sie mit beiden Füßen D Die Display-Fernbedienung wird in ei-
auf den Sensoren auf der Waagen-Oberseite nem Winkel gehalten, der keine Verbin-
stehen. dung zwischen Infrarot-Empfänger und
Waage zulässt. Halten Sie in diesem Fall
Falls die Messung weiterhin nicht mög- die Display-Fernbedienung mit dem In-
lich sein sollte: frarot-Empfänger in Richtung der Waage.

C Gehen Sie von der Waage herunter und 11.5. Messergebnisse


warten Sie, bis sie sich automatisch abschal- erscheinen unrealistisch
tet. Schalten Sie die Waage anschließend
wieder ein und beginnen sie die Messung Falls Sie Zweifel an der Richtigkeit der ange-
noch einmal. zeigten Messergebnisse haben:

Falls die Messung weiterhin nicht mög- A Prüfen Sie, ob Sie die Messungen korrekt
lich sein sollte: durchführen:

D Grundsätzlich sollten Sie sich nur mit sau- Ú Führen Sie die Messungen unbekleidet
beren und trockenen Füßen messen. In sel- und insbesondere ohne Schuhe und So-
tenen Fällen kann es jedoch vorkommen, cken durch?
dass Ihre Füße zu trocken für eine Mes-
sung sind. Um diese Möglichkeit als Ursa- Ú Stehen Sie bei der Messung mit beiden
che für die Fehlermeldung auszuschließen: Füßen auf den Sensoren der Waage?
Befeuchten Sie Ihre Füße mit Hilfe eines
leicht feuchten Tuches. Beginnen Sie die Ú Sind Ihre Füße trocken und sauber?
Messung anschließend noch einmal.
Ú Bleiben Sie bis zur Anzeige der Messergeb-
11.4.3. „––––“ nisse ruhig auf der Waage stehen?

Wird diese Fehlermeldung angezeigt, kann die Falls Sie die Messung korrekt durchge-
Display-Fernbedienung keine Verbindung zur führt haben:
Waage herstellen. Ursachen hierfür können sein:
B Überprüfen Sie, ob die gespeicherten per-
A Die Waage ist ausgeschaltet. Schalten Sie sönlichen Daten korrekt sind. Hat sich bei
die Waage ein, indem Sie die Waagen- der Eingabe ein Fehler ergeben, so kön-
Oberseite mit dem Fuß berühren. nen die Messergebnisse verfälscht werden.

Deutsch 17

IB KH5509-10 W.indb DE17 09.01.2006 16:30:28 Uhr


Dazu: Ú sich die in den Kapiteln .. bis .. ge-
nannten Funktionsstörungen nicht wie
1 Schalten Sie die Display-Fernbedienung beschrieben beheben lassen oder
durch Drücken der Taste Ein/aus ein.
Ú beim Benutzen von Waage und/oder Dis-
2 Drücken Sie anschließend einmal kurz play-Fernbedienung andere Funktions-
die Taste Aufwärts bzw. Abwärts. Im störungen auftreten.
Display wird – angezeigt. Daraufhin
blinkt die Nummer eines der Speicher- Die Adressen unserer Servicepartner entneh-
plätze für persönliche Daten. men Sie bitte der Garantiekarte. Diese liegt
der Waage bei.
3 Durch Drücken der Taste Aufwärts bzw.
Abwärts wählen Sie den Speicherplatz Ihrer
persönlichen Daten. Drücken Sie die Taste i, 12. Die Waage reinigen
sobald die Nummer des Speicherplatzes Ih-
rer persönlichen Daten angezeigt wird.
Reinigen Sie die Waage ausschließlich mit
4 Prüfen Sie, ob die angezeigten Daten mit einem milden Reinigungsmittel und einem
Ihren persönlichen Daten übereinstim- feuchten Tuch.
men. Enthalten die angezeigten Daten
Fehler, so müssen Sie Ihre persönlichen Falls verschiedene Personen die Waage benut-
Daten erneut speichern. Das Speichern zen, sollte die Waagen-Oberseite nach jedem
der persönlichen Daten wird in Kapitel . Benutzen gereinigt werden. Dabei sollte ein
„Vor dem ersten Benutzen“ erklärt. Desinfektionsmittel mit Antifungizidwirkung
verwendet werden, um der Gefahr von Fuß-
Falls die eingegebenen persönlichen pilzübertragung vorzubeugen.
Daten keine Fehler enthalten:
Reinigen Sie die Display-Fernbedienung aus-
C Nehmen Sie zunächst über einen Zeitraum schließlich mit einem leicht feuchten Tuch.
von einer Woche täglich weitere Messungen
vor. Zeigen auch diese ähnliche Messergeb- Achten Sie dabei darauf, dass kein Wasser/kei-
nisse: Vergleichen Sie Ihre Messergebnisse ne Feuchtigkeit in Waage und Display-Fern-
mit den Durchschnittswerten aus den Ta- bedienung eindringen kann.
bellen in der mitgelieferten Info-Fibel. Prü-
fen Sie anhand dieser Durchschnittswerte, † Gefahr!
ob sich übermäßig große Unterschiede zu
Ihren Messergebnissen ergeben. Ist dies der Dringt Wasser/Feuchtigkeit in die Waage bzw.
Fall, so konsultieren Sie einen Arzt, um die die Display-Fernbedienung ein, können sie ir-
Messergerbnisse überprüfen zu lassen. reparabel beschädigt werden. Außerdem be-
steht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
11.6. Andere Funktionsstörungen

Wenden Sie sich bitte an einen unserer Service-


partner in Ihrer Nähe, falls …

18 Deutsch

IB KH5509-10 W.indb DE18 09.01.2006 16:30:29 Uhr


13. Aufbewahrung der 14. Die Waage entsorgen
Waage
Entsorgen Sie Waage und Display-
Fernbedienung nicht im Hausmüll.
Falls Sie die Waage längere Zeit nicht benutzen: Wenden Sie sich an die für Mül-
lentsorgung/Abfallwirtschaft zu-
1 Nehmen Sie sämtliche Batterien aus den ständigen Stellen in Ihrer Stadt oder
Batteriefächern von Waage und Display- Gemeinde. Erfragen Sie dort, welche Möglich-
Fernbedienung heraus. keiten zur Entsorgung elektronischer Geräte
bestehen bzw. vorgeschrieben sind.
™ Vorsicht!
ô Hinweis:
Insbesondere bei alten Batterien kann es zum
Auslaufen von Batteriesäure kommen. Entneh- Entfernen Sie unbedingt die Batterien, bevor
men Sie daher alle Batterien, wenn Sie Waage Sie die Waage und/oder die Display-Fernbe-
und Display-Fernbedienung längere Zeit nicht dienung entsorgen. Entsorgen Sie die Batteri-
benutzen. So schützen Sie Waage und Display- en nicht im Hausmüll! Geben Sie verbrauchte
Fernbedienung vor Schäden durch auslaufende Batterien bei einer Sammel- oder Entsor-
Batteriesäure. gungsstelle ab. Verbrauchte Batterien können
auch in dem Geschäft zurückgegeben werden,
2 Stecken Sie die Display-Fernbedienung in in dem sie gekauft wurden.
die Halterung an der Waage.

3 Bewahren Sie die Waage an einem saube-


ren, trockenen Ort auf. Achten Sie darauf,
dass die Waage dort nicht herunterfal-
len kann. Stellen Sie keine schweren oder
spitzen Gegenstände auf die Waage. Wir
empfehlen, zur Lagerung der Waage die
Originalverpackung zu benutzen.

| Warnung!
Waage und Display-Fernbedienung dürfen nur
bei Temperaturen zwischen ° und ° C betrie-
ben werden. Auch bei Nichtbenutzung der Waage
dürfen die genannten Temperaturen nicht un-
ter- bzw. überschritten werden. Bei höheren oder
niedrigeren Temperaturen kann es zu Fehlfunkti-
onen oder dauerhaften Beschädigungen kommen.

Deutsch 19

IB KH5509-10 W.indb DE19 09.01.2006 16:30:29 Uhr


IB KH5509-10 W.indb DE20 09.01.2006 16:30:29 Uhr
Indice

1. Indicazioni di sicurezza....................................................................................................... 22
2. Utilizzo................................................................................................................................. 23
3. Dati tecnici........................................................................................................................... 23
4. Prodotti consegnati ............................................................................................................. 24
5. Componenti ed elementi di comando................................................................................. 24
5.1. Display-Telecomando .................................................................................................................24
5.2. Bilancia .........................................................................................................................................24
6. Preparare la bilancia per il funzionamento ........................................................................ 25
6.1. Scartare le componenti ...............................................................................................................25
6.2. Inserire le batterie nella bilancia................................................................................................25
6.3. Inserire le batterie nel Display-Telecomando ..........................................................................25
7. Scegliere un luogo adatto per la collocazione ..................................................................... 25
8. Prima del primo utilizzo ..................................................................................................... 26
9. Utilizzo della bilancia .......................................................................................................... 27
9.1. Semplice misurazione del peso corporeo .................................................................................27
9.2. Misurare il peso corporeo, le percentuali di grassi, massa muscolare ed acqua corporea ed
il fabbisogno di calorie .......................................................................................................................28
9.2.1. Informazioni importanti per la misurazione ....................................................................28
9.3. Indicazione comparativa dei risultati di misurazione attuali con quelli precedenti ..........31
9.4. Indicazione dei risultati di misurazione precedenti ...............................................................32
9.5. Utilizzo del Modo Ospite ...........................................................................................................32
10. Manutenzione della bilancia ............................................................................................. 33
10.1. Sostituzione delle batterie della bilancia ................................................................................33
10.2. Sostituzione delle batterie del Display-Telecomando ...........................................................33
11. Soluzione dei guasti/avvisi di errore ................................................................................. 34
11.1. Non si riesce ad accendere la bilancia ....................................................................................34
11.2. Il Display-Telecomando non si accende.................................................................................34
11.3. Ci sono dei disturbi sul Display...............................................................................................34
11.4. Vengono visualizzati dei messaggi di errore sul Display......................................................34
11.4.1. “0-Ld”...................................................................................................................................34
11.4.2. “Err” .....................................................................................................................................35
11.4.3. “––––”..................................................................................................................................35
11.5. I risultati della misurazione appaiono irrealistici .................................................................35
11.6. Altri problemi di funzionamento ............................................................................................36
12. Pulizia della bilancia ......................................................................................................... 36
13. Custodia della bilancia ...................................................................................................... 36
14. Smaltimento della bilancia ................................................................................................ 37

Italiano 21

IB KH5509-10 W.indb IT21 09.01.2006 16:30:30 Uhr


ô Nota: do potrebbero venire danneggiati irreparabil-
mente. La bilancia ed il Display-Telecoman-
In queste Istruzioni per l’uso con “Bilancia” si in- do possono essere utilizzati solo a temperature
tenderà la Bilancia per l’analisi dei grassi corpo- tra i ° ed i ° C. Anche quando non si usa
rei, delle masse muscolari e dell’acqua corporea. la bilancia le temperature non devono uscire
dall’intervallo indicato. In caso di temperature
maggiori o minori si può giungere ad errori di
1. Indicazioni di sicurezza funzionamento o a danni permanenti.

Non caricare la bilancia con un peso maggiore


† Pericolo! di  kg! In caso contrario la bilancia potreb-
be essere danneggiata irreparabilmente!
Non utilizzare in nessun caso la bilancia se si
utilizzano un pacemaker, un apparecchio di La bilancia ed il Display-Telecomando non
respirazione, un elettrocardiografo o apparec- contengono componenti che possono essere
chi medici simili! Tali apparecchi potrebbe- manutenzionati dall’utente. Se il corpo della
ro essere influenzati nel loro funzionamento bilancia e/o del Display-Telecomando ven-
dall’uso della bilancia! In tali casi sussiste il gon aperti la garanzia decade! Nel caso fosse
pericolo di morte! Se non si è sicuri se si può necessaria una riparazione rivolgetevi ad un
utilizzare la bilancia: Prima dell’uso della bi- partner di assistenza nelle vostre vicinanze.
lancia consultarsi assolutamente con il pro- Gli indirizzi dei nostri partner di assistenza
prio medico! sono riportati nel certificato di garanzia. Que-
sto è consegnato assieme alla bilancia.
Consultare sempre un medico, qualora si desi-
deri ridurre il peso corporeo in caso di sovrap- ™ Attenzione!
peso o aumentarlo in caso di sottopeso. Qual-
siasi trattamento e dieta dev‘essere eseguito In particolare nel caso di batterie vecchie si
solo in accordo col medico curante. I consigli possono avere delle fuoriuscite di acidi delle
per diete o programmi di fitness sulla base dei batterie. Estrarre quindi tutte le batterie quan-
valori ottenuti devono essere comunicati da do la bilancia o il Display-Telecomando non
un medico o altro personale qualificato. Non verranno utilizzati per un periodo di tempo
cercare di convertire i dati autonomamente. più lungo. Così facendo si protegge la bilancia
ed il Display-Telecomando dai danni che deri-
Assicurarsi che nella bilancia e nel Display- verebbero dall’uscita degli acidi delle batterie.
Telecomando non entri dell’umidità. Altri-
menti la bilancia ed il telecomando potreb- ô Nota:
bero venire danneggiati irreparabilmente.
Sussiste inoltre il pericolo di scosse elettriche! Evitare cariche o scariche statiche. In caso con-
trario si potrebbero avere indicazioni errate del
| Avviso di pericolo! Display o uno spegnimento improvviso della
bilancia.
Non disporre la bilancia ed il Display-Tele-
comando nelle immediate vicinanze di fonti Per danni derivanti da ...
di calore. Per fonti di calore si intendono ad
esempio forni, termoventilatori ed apparecchi Ú apertura del corpo della bilancia e/o del
simili. Altrimenti la bilancia ed il telecoman- Display-Telecomando

22 Italiano

IB KH5509-10 W.indb IT22 09.01.2006 16:30:30 Uhr


Ú tentativi di riparazione non eseguiti da ô Nota:
persone specializzate e qualificate
Per danni derivanti da un impiego della bi-
Ú uso della bilancia e/o del Display-Teleco- lancia o del Display-Telecomando non confor-
mando non conforme a quello previsto me a quello per cui è destinato non viene as-
sunta alcuna responsabilità/garanzia!
non viene assunta alcuna responsabilità/ga-
ranzia!
3. Dati tecnici
2. Utilizzo
Ú Alimentazione della corrente della bilancia:
 × , V AA
La bilancia per l’analisi del grasso corporeo, Ú Alimentazione della corrente del Display-
delle masse muscolari e dell’acqua corporea Telecomando:  × , V AAA
Balance KH /KH  è destinata esclusi- Ú Max. portata/Max. peso misurabile:
vamente …  kg/ lb
Ú Min. peso misurabile:  kg/, lb
Ú alla misurazione del peso corporeo e delle Ú Range di tolleranza <  kg: max.  g
percentuali di grasso corporeo, di masse Range di tolleranza >  kg:  % +/- , kg
muscolari e di acqua corporea delle per- Ú Procedure di misurazione: Impedenza
sone di età superiore ai sette anni che sia- bioelettrica-Analisi per mezzo di quattro
no alte almeno  cm sensori sotto i piedi
Ú Intervallo di misurazione del peso: , kg/
Ú alla misurazione approssimativa del fab- , lb
bisogno giornaliero di calorie Ú Misurazione della percentuale di grasso:
– %
Ú ad un uso non commerciale in un ambito Ú Intervallo di misurazione dei grassi cor-
domiciliare privato. porei: , %
Ú Misurazione della percentuale di acqua
Le bilance per l’analisi dei grassi corporei, del- corporea: – %
le masse muscolari e dell’acqua corporea Ba- Ú Intervallo di misurazione della percen-
lance KH /KH  non devono essere tuale di acqua corporea: , %
utilizzate da persone che utilizzano apparec- Ú Misurazione della percentuale di massa
chiature mediche quali … muscolare: – %
Ú Intervallo di misurazione della percen-
Ú Pacemaker tuale di massa muscolare: , %
Ú Indicazione del fabbisogno di calorie: in
Ú apparecchi per la respirazione o kcal
Ú Intervallo di indicazione del fabbisogno
Ú elettrocardiografi. di calorie:  kcal
Ú Possibilità di inserimento della statura:
Le bilance per l‘analisi del grasso corporeo, – cm/'"–'"
della massa muscolare e dell‘acqua Balance Ú Possibilità di inserimento dell’altezza:
KH /KH non sono indicate per l‘uso – anni
professionale in ospedali o istituti medici. Ú  posizioni di memoria per dati personali

Italiano 23

IB KH5509-10 W.indb IT23 09.01.2006 16:30:30 Uhr


Ú Funzioni: Semplice misurazione del peso/Mi-
surazione di peso, percentuale di grassi cor- 5. Componenti ed elementi
porei, massa muscolare e acqua corporea/Mi-
surazione indicativa del fabbisogno calorico
di comando
giornaliero/Indicazione del livello di forma
Ú Unità di misura impostabili: kg/lb, cm/
Pollici (inch) 5.1. Display-Telecomando
Ú Indicatore dello stato della batteria
Ú Indicatore di sovracarico q Tasto (Giù)
Ú Indicatore di errore w Tasto
Ú Spegnimento automatico della bilancia: e Tasto (On/Off )
dopo  secondi r Tasto (Su)
Ú Spegnimento automatico del Display-Te- t Vano batterie
lecomando: dopo  secondi y Ricettore a infrarossi
Ú Temperatura di impiego: ° C–° C u Supporto a parete per il
telecomando-display

4. Prodotti consegnati 5.2. Bilancia

i Indicatore Bilancia On/Off


' Bilancia per l’analisi del grasso corporeo, o Sensori
della massa muscolare e dell’acqua corporea a Vano batterie
' Display-Telecomando 1! Supporto per il Display-Telecomando
'  batterie del tipo AA/Mignon per la bi-
lancia
'  batterie del tipo AAA/Micro per il Di-
splay-Telecomando
' Nastro bi-adesivo,  viti e  tasselli per
fissare il Display-Telecomando al muro
' Supporto a parete per il
telecomando-display
' Scheda informativa
' Queste istruzioni per l’uso

24 Italiano

IB KH5509-10 W.indb IT24 09.01.2006 16:30:31 Uhr


7 Estrarre la pellicola protettiva dalle due
6. Preparare la bilancia per batterie del tipo AAA/Micro in dotazione.
il funzionamento 8 Disporre il Display-Telecomando sul suo
lato anteriore. La parte posteriore del Di-
splay-Telecomando deve essere rivolta
6.1. Scartare le componenti con il vano batteria verso di sé.

1 Estrarre con attenzione la bilancia dal- 9 Estrarre lo sportello del vano delle batte-
la confezione. Fare attenzione a che il rie. Inserire le due batterie del tipo AAA/
Display-Telecomando non cada dal suo Micro in dotazione nel vano delle batte-
supporto sulla bilancia. Non far cadere la rie. Fare attenzione a che le batterie ven-
bilancia ed il Display-Telecomando! Po- gano inserite con la corretta polarità nel
trebbero danneggiarsi irreparabilmente. vano delle batterie. La polarità corretta è
illustrata con uno schema anche all’inter-
6.2. Inserire le batterie nella bilancia no del vano delle batterie.

2 Estrarre la pellicola protettiva dalle batterie 10 Rimettere lo sportello sul vano delle bat-
del tipo AA/ Mignon in dotazione. terie e chiuderlo.

3 Disporre la bilancia con attenzione sul- 11 Girare nuovamente la batteria in modo che
la sua superficie superiore. Metterci sotto la parte superiore sia rivolta verso di sè.
un asciugamano o un panno simile per
evitare che la bilancia si graffi. La parte La bilancia ed il Display-Telecomando sono
inferiore della bilancia deve essere rivolta ora pronti per l’uso.
con il vano batteria verso di sé.

4 Estrarre lo sportello del vano delle batte- 7. Scegliere un luogo


rie. Inserire le quattro batterie nel vano
delle batterie. Fare attenzione a che le bat-
adatto per la collocazione
terie vengano inserite con la corretta po-
larità nel vano delle batterie. La polarità
corretta è illustrata con uno schema an- Disporre la bilancia esclusivamente su di una
che all’interno del vano delle batterie. superficie diritta, piana, solida e non scivolosa.

5 Rimettere lo sportello sul vano delle batte- Il telecomando-display può essere montato,
rie e chiuderlo. Lasciare dapprima la bilan- con o senza supporto a parete, su una parete al
cia capovolta sulla sua superficie superiore. di sopra della bilancia. Ciò conviene quando si
decide di utilizzare la bilancia esclusivamente
6.3. Inserire le batterie nel in un unico luogo. Per il montaggio del sup-
Display-Telecomando porto a parete/ telecomando-display, utilizzare
il nastro biadesivo o le viti e i tasselli acclusi.
6 Estrarre il Display-telecomando dal suo Tenere presente che fra la bilancia e il sensore
supporto sul retro della bilancia. Assi- a infrarossi del telecomando-display non de-
curarsi che il Display-Telecomando non vono trovarsi ostacoli, altrimenti si possono
cada mentre lo si estrae.

Italiano 25

IB KH5509-10 W.indb IT25 09.01.2006 16:30:31 Uhr


verificare malfunzionamenti al telecomando- 1 Prendere il Display-Telecomando in
display. mano e premere una volta il tasto On/Off.
Nel display scorre la scritta balance.
Se si desidera fissare il supporto a parete con 2 Tenere premuto il tasto i fino a che nel Di-
viti e tasselli, riportare la giusta distanza dei splay non compare -. Non appena si la-
fori con l‘aiuto del supporto a parete posizio- scia il tasto i sul Display lampeggia il nume-
nato sulla parete. ro di una delle dieci posizioni di memoria.
Piccoli errori di foratura possono essere cor-
retti grazie alla perforazione oblunga. 3 Premendo il tasto Sù o il tasto Giù si può
selezionare un altro delle dieci posizioni
† Pericolo! di memoria.

Assicurarsi che nella bilancia e nel Display- 4 Quando sul Display viene visualizzata la
Telecomando non entri dell’umidità. Altri- posizione di memoria desiderata premere
menti la bilancia ed il telecomando potreb- il tasto i. Nel Display lampeggia lb o kg.
bero venire danneggiati irreparabilmente.
Sussiste inoltre il pericolo di scosse elettriche! 5 Premere i tasti Sù o Giù per passare da un
sistema di unità di misura all’altro:
| Avviso di pericolo!
Ú Indicazione del peso in kg e della statura
Non disporre la bilancia ed il Display-Teleco- in cm con il sistema metrico decimale
mando nelle immediate vicinanze di fonti di
calore. Per fonti di calore si intendono ad esem- Ú Indicazione del peso in lb (libbre) e della
pio forni, termoventilatori ed apparecchi simili. statura in piedi e pollici come nel sistema
Altrimenti la bilancia ed il telecomando potreb- angloamericano.
bero venire danneggiati irreparabilmente.
Quando è visualizzato il sistema desidera-
La bilancia ed il Display-Telecomando posso- to – lb o kg – premere il tasto i.
no essere utilizzati solo a temperature tra i °
ed i ° C. Anche quando la bilancia non viene 6 Ora sul Display lampeggia il simbolo del-
utilizzate le temperature devono mantenersi al- la donna o quello dell’uomo . Premen-
l’interno di tale intervallo. In caso di tempera- do il tasto Su o il tasto Giù si può passare
ture maggiori o minori si potrebbero avere di- da un simbolo all’altro. Selezionare il sim-
fetti di funzionamento o danni permanenti. bolo del sesso corretto premendo il tasto
i.

8. Prima del primo utilizzo 7 Nel display viene ora indicato Age ed un
numero tra  e . Scegliere il numero che
corrisponde alla propria età premendo i
Prima di utilizzare la bilancia per la prima tasti Sù e Giù. Nella parte inferiore destra
volta si devono inserire alcuni dati persona- del Display per una indicazione dell’età …
li. Per salvare i dati personali sono disponibili
dieci posizioni di memoria. Per salvare i pro- Ú tra  e  anni compare il simbolo del
pri dati personali: bambino

26 Italiano

IB KH5509-10 W.indb IT26 09.01.2006 16:30:31 Uhr


Ú tra  e  anni compare il simbolo del- ô Nota:
l’adulto
In genere le persone tendono a sopravvalutare
Quando sul Display viene visualizzato il l’effettivo carico fisico a cui sono quotidiana-
numero che corrisponde alla propria età mente sottoposte. Se si è indecisi nella scelta tra
premere il tasto i. due determinate categorie: Selezionare nel dub-
bio la categoria del carico corporeo inferiore.
8 A destra nel Display lampeggia ora il sim-
bolo che indica il carico fisico quotidiano. 9 Sul Display lampeggia ora l’indicazione
Il diversi simboli significano: della statura. Premere i tasti Su o Giù per
impostare il valore corrispondente alla
Ú indica una persona che compie prin- propria statura. Quando è visualizzato il
cipalmente delle attività stazionarie. Tra valore corretto premere il tasto i.
queste si ricomprendono ad es. le perso-
ne che lavorano negli uffici o i conducenti 10 Nel Display ora lampeggia il numero del-
professionisti. la posizione di memoria nel quale si sono
salvati i propri dati personali. Ora è pos-
Ú indica una persona che compie princi- sibile …
palmente delle attività stando in piedi o
camminando. Tra queste si ricomprendo- Ú inserire i dati personali di altre persone in
no ad es. le persone che fanno come pro- altre posizioni di memoria. Selezionare a
fessione i commessi o il personale di ser- tal fine un‘altra posizione di memoria pre-
vizio nella gastronomia. mendo i tasti Su e Giù. Ripetere quindi la
procedura descritta nei punti da  a .
Ú indica una persona che normal-
mente è sottoposta a intensi carichi fisi- O
ci. Tra queste si ricomprendono ad es. gli
operai che eseguono dei lavori fisicamen- Ú Terminare l’inserimento dei dati personali.
te impegnativi. Premere una volta brevemente il tasto On/
Off per spegnere il Display-Telecomando.
Ú indica una persona che normalmente
è sottoposta a carichi fisici molto intensi.
Oltre agli sportivi si ricomprendono an- 9. Utilizzo della bilancia
che le persone che fanno lavori estrema-
mente impegnativi fisicamente come ad
es. i minatori. 9.1. Semplice misurazione
del peso corporeo
Premere brevemente i tasti Su e Giù per
passare da un simbolo all’altro. Selezio- Per misurare solamente il proprio peso corpo-
nare il simbolo della categoria che meglio reo attuale:
rispecchia i carichi fisici a cui si è sotto-
posti quotidianamente. Quando sul Dis- 1 Premere il tasto On/Off per accendere il
play viene visualizzato il simbolo deside- Display-Telecomando. Nel Display scor-
rato premere il tasto i. rono la scritta “balance” e “––––”.

Italiano 27

IB KH5509-10 W.indb IT27 09.01.2006 16:30:32 Uhr


2 Toccare una volta la superficie superiore sul Display compare e lampeggia una H
della bilancia con il piede. L’indicazione a sinistra della indicazione del peso. Non
On/Off sulla bilancia si accende in rosso. appena la H non lampeggia più la proce-
Dopo alcuni secondi l’indicazione On/Off dura di misurazione è conclusa. Il peso ora
diventa verde e sul Display compare , kg. indicato è il proprio peso corporeo attuale.

Per passare dall’indicazione del peso cor- 5 Se si rimane fermi sulla bilancia questa si
poreo in kg a quella in lb (libbre/sistema spegne automaticamente dopo  secondi.
di misurazione angloamericano): Preme-
re brevemente il tasto i. Se si scende dalla bilancia dopo alcuni se-
condi sul Display viene nuovamente visua-
3 Salire sulla bilancia. lizzato , kg. La bilancia è ora pronta per
una nuova misurazione del peso corporeo.
† Pericolo!
Se entro  secondi non ha luogo alcu-
Non caricare ma i la bilancia da una parte sola. na nuova misurazione del peso corporeo
Salire sulla bilancia sempre nel mezzo e con en- la bilancia si spegne automaticamente. Il
trambe i piedi. Solo in seguito disporsi sul senso- Display-Telecomando si spegne automati-
re destro e su quello sinistro. Altrimenti la bilan- camente dopo  secondi senza spegnere
cia potrebbe rovesciarsi di lato e danneggiarsi alcun tasto.
irreparabilmente. Si rischia inoltre di cadere!
9.2. Misurare il peso corporeo,
Quando si sale sulla bilancia, fare attenzione a le percentuali di grassi, massa
che la sua superficie sia asciutta. Altrimenti si muscolare ed acqua corporea
rischia di scivolare! ed il fabbisogno di calorie

| Avviso di pericolo! 9.2.1. Informazioni importanti


per la misurazione
Non caricare la bilancia con un peso superiore
ai  Kg! Altrimenti la bilancia potrebbe es- Indossare quanto meno possibile quando ci si
sere danneggiata irreparabilmente! pesa. Si raggiungono così i risultati di misura-
zione più precisi. Salire sulla bilancia necessa-
ô Nota: riamente senza scarpe e senza calze. Altrimenti
la misurazione di grassi, acqua corporea, mas-
Indossare quanto meno possibile quando ci si se muscolari e fabbisogno calorico non è pos-
pesa. Si raggiungono così i risultati di misu- sibile. Inoltre il peso corporeo indicato sarebbe
razione più precisi. Salire sulla bilancia senza superiore al proprio peso corporeo effettivo.
scarpe e senza calze. Altrimenti i risultati del-
la misurazione potrebbero essero falsati. Il peso corporeo, le percentuali di grassi cor-
porei e di acqua corporea sono soggetti a va-
4 Ora avviene la misurazione del peso, e nel riazioni non trascurabili all’interno di una
Display viene visualizzato il peso corpo- giornata. In seguito a tali naturali variazioni i
reo. L’indicazione del peso corporeo può valori misurati nelle diverse ore della giornata
oscillare mentre la procedura di misura- possono essere in parte sensibilmente diverse
zione è in corso. Per evitarlo rimanere il tra loro. Fare attenzione a che le misurazioni
più possibile fermi. Dopo alcuni secondi avvengano il più possibile ...

28 Italiano

IB KH5509-10 W.indb IT28 09.01.2006 16:30:32 Uhr


Ú alle stesse condizioni e Per misurare …

Ú alle stesse ore del giorno. Ú il peso corporeo,

Altrimenti i risultati delle misurazioni non Ú la percentuale di grassi corporei,


sono confrontabili tra loro. Diversi valori di
misurazione sono poi eventualmente ricondu- Ú la percentuale di massa muscolare
cibili a diverse condizioni di misurazione più
che ad effettive variazioni. Ú la percentuale di acqua corporea e

Le misurazioni più precise e più realistiche le Ú il proprio fabbisogno giornaliero di calorie:


si ottengono alle prime ore della sera. Inoltre
si dovrebbero eseguire le misurazioni sempre 1 Premere il tasto On/Off per accendere il
prima dei pasti. Display-Telecomando. Nel Display scor-
rono la scritta “balance” e “––––”.
Grossi scostamenti dei valori di misurazione
dai valori effettivi possono avvenire per i se- 2 Toccare una volta la superficie superiore
guenti gruppi di persone: della bilancia con il piede. L’indicazione
On/Off sulla bilancia si accende in rosso.
Ú Bambini sotto i sette anni alti meno di Dopo alcuni secondi l’indicazione On/Off
 cm diventa verde e sul Display compare , kg.

Ú Donne in menopausa 3 Premere una volta il tasto Su. Nel Display


viene visualizzato -. Dopo alcuni se-
Ú Sportivi professionisti/sottoposti ad attivi- condi lampeggia il numero di una posi-
tà intensa zione di memoria per i dati personali.

Ú Malati con influenza/febbre 4 Premendo i tasti Su e Giù selezionare la


posizione di memoria con i propri dati
Ú Persone che hanno le gambe gonfie personali. Quando è visualizzata la posi-
zione di memoria corrispondente ai pro-
Ú Pazienti con l’osteoporosi pri dati personali premere il tasto i
Ú Donne incinta
5 Salire sulla bilancia. Fare attenzione a che
Ú Pazienti con la dialisi i propri piedi siano posizionati sui sensori
della bilancia. Vengono ora eseguite tutte
Per questi gruppi di persone, essendo i risulta- le misurazioni.
ti della misurazione imperfetti, le misurazioni
delle percentuali di grassi corporei/di masse † Pericolo!
muscolari/di acqua corporea/del fabbisogno
di calorie non sono significativi. L’uso della bi- Non caricare ma i la bilancia da una parte sola.
lancia non comporta comunque alcun tipo di Salire sulla bilancia sempre nel mezzo e con en-
pericolo per i gruppi di persone indicati. trambe i piedi. Solo in seguito disporsi sul senso-
re destro e su quello sinistro. Altrimenti la bilan-
cia potrebbe rovesciarsi di lato e danneggiarsi
irreparabilmente. Si rischia inoltre di cadere!

Italiano 29

IB KH5509-10 W.indb IT29 09.01.2006 16:30:33 Uhr


Quando si sale sulla bilancia, fare attenzione Il peso corporeo continua ad essere visua-
a che la sua superficie sia asciutta. Altrimenti lizzato nella parte inferiore del Display.
si rischia di scivolare! L’indicazione dei quattro valori viene ri-
petuta fino allo spegnimento automatico
| Avviso di pericolo! della bilancia.

Non caricare la bilancia con un peso superiore In basso a sinistra sul Display viene indi-
ai  Kg! Altrimenti la bilancia potrebbe es- cato lo stato di salute complessivo con un
sere danneggiata irreparabilmente! simbolo grafico. Sono possibili le seguenti
indicazioni:
Nella parte inferiore del Display viene vi-
sualizzato il peso corporeo. L’indicazione Ú percentuale di grasso corporeo
del peso corporeo può oscillare mentre la troppo bassa
procedura di misurazione è in corso. Per
evitarlo rimanere il più possibile fermi. Ú percentuale di grasso corporeo normale
Dopo alcuni secondi sul Display compa-
re e lampeggia una H a sinistra della in- Ú percentuale di grasso corporeo
dicazione del peso. Non appena la H non troppo alta
lampeggia più la procedura di misura-
zione è conclusa. Il peso ora indicato è il Ú condizione di obesità
proprio peso corporeo attuale.

Continuare a rimanere fermi sulla bilancia.

Nel frattempo vengono visualizzati nella


parte superiore del Display quattro zero Fig. 5a: Indicazione della percentuale di
in rotazione. Ciò indica che sta avvenen- grasso corporeo e del peso
do la misurazione delle percentuali di
grassi corporei, massa muscolare, acqua
corporea e del fabbisogno di calorie. Non
appena la procedura di misurazione è
conclusa nella parte superiore del Display
vengono visualizzati in successione: Fig. 5b: Indicazione della percentuale di
Ú e la percentuale dei grassi corporei acqua corporea e del peso
rispetto al peso corporeo

Ú e la percentuale di acqua corpo-


rea rispetto al peso corporeo

Ú e la percentuale di massa mu- Fig. 5c: Indicazione della percentuale di


scolare rispetto al peso corporeo massa muscolare e del peso

Ú e il fabbisogno quotidiano di calorie


in kilocalorie (kcal)

30 Italiano

IB KH5509-10 W.indb IT30 09.01.2006 16:30:33 Uhr


ô Nota:
L’indicazione comparativa non funziona nel
Modo Ospite, in quanto tali risultati di misu-
Fig. 5d: Indicazione del fabbisogno razione non vengono salvati.
di calorie e del peso
Per confrontare i propri valori di misurazione
Le cifre percentuali di grasso corporeo, acqua attuali con quelli precedenti:
e massa muscolare devono essere considerate
singolarmente. La somma dei risultati può su- 1 Rimanere fermi sulla bilancia mentre nel
perare il  % per il fatto che anche i tessuti Display vengono indicati i risultati attuali
muscolari e lipidici contengono acqua. della misurazione.

ô Nota: 2 Premere una volta il tasto i. oltre ai risul-


tati di misurazione attuali viene visua-
Se si vuole seguire lo sviluppo delle percentua- lizzato e lampeggia il risultato della mi-
li di grassi corporei, massa muscolare e acqua surazione precedente per consentire la
corporea in un dato periodo di tempo: Ad ogni comparazione.
misurazione annotare in una tabella i risultati
di misurazione visualizzati.

Per valutare i propri risultati di misurazione


consigliamo semplicemente il confronto con
le tabelle riportate nella scheda informati- Fig. 2: Risultati di misurazione attuali e
va. Questa mostra i valori medi per le per- precedenti della percentuale dell’acqua
centuali di grassi corporei, acqua corporea e corporea a confronto
massa muscolare ordinati per età e sesso.
3 Per visualizzare i risultati di misurazio-
6 Se si rimane fermi sulla bilancia questa si ne attuali e precedenti degli altri valori
spegne automaticamente dopo  secondi. di misurazione per il confronto: Premere
Se si scende dalla bilancia dopo alcuni se- brevemente il tasto Su o Giù. Premendo
condi sul Display viene nuovamente visua- il tasto vengono visualizzati i valori delle
lizzato , kg. La bilancia è ora pronta per misurazioni del peso corporeo, delle per-
una nuova misurazione del peso corporeo. centuali di grasso corporeo, di massa mu-
scolare, di acqua corporea o il fabbisogno
9.3. Indicazione comparativa di calorie. Per ogni valore di misurazione
dei risultati di misurazione viene indicato il risultato di misurazione
attuali con quelli precedenti attuale mentre il risultato di misurazione
precedente lampeggia.
È possibile confrontare tutti i risultati di misu-
razione attualmente visualizzati con quelli mi-
surati la volta precedente.

Italiano 31

IB KH5509-10 W.indb IT31 09.01.2006 16:30:34 Uhr


9.4. Indicazione dei risultati Ú della percentuale della massa muscolare
di misurazione precedenti sul proprio peso corporeo

Per visualizzare i risulitati misurati l’ultima Ú del proprio fabbisogno giornaliero di ca-
volta per ... lorie espresso in Kilocalorie (kcal).

Ú Il peso corporeo Il peso corporeo continua ad essere visua-


lizzato nella parte inferiore del Display.
Ú La percentuale di grasso corporeo
In basso a sinistra sul Display viene indi-
Ú La percentuale di massa muscolare cato lo stato di salute complessivo con un
simbolo grafico.
Ú La percentuale di acqua corporea
ô Nota:
1 Premere il tasto On/Off per accendere il
Display-Telecomando. Nel Display scor- Maggiori dettagli sulle indicazioni sul Display
rono la scritta “balance” e “––––”. sono riportati nel Capitolo .. “Misurazione
del peso corporeo, delle percentuali di grassi
2 Premere una volta il tasto Giù. Nel Di- corporei, di massa musolare, di acqua corpo-
splay viene visualizzato -. Dopo alcuni rea e del fabbisogno di calorie”.
secondi lampeggia il numero di una posi-
zione di memoria per i dati personali. 9.5. Utilizzo del Modo Ospite

3 Premendo i tasti Su e Giù selezionare la Nel caso in cui ...


posizione di memoria con i propri dati
personali. Quando è visualizzata la posi- Ú tutte le dieci posizioni di memoria per i
zione di memoria corrispondente ai pro- dati personali sono già occupate
pri dati personali premere il tasto i
Ú o se si vuole misurare il peso corporeo, le
4 Nel Display vengono dapprima visualiz- percentuali di grassi corporei, di massa
zati i propri dati personali. Dopo alcuni muscolare, di acqua corporea ed il fabbi-
secondi vengono visualizzati ... sogno di calorie senza salvare i propri dati
personali si può utilizzare il Modo Ospite.
Ú nella parte inferiore del Display il peso
corporeo. A tal fine:

Ú nella parte superiore del Displays la per- 1 Premere il tasto On/Off per accendere il
centuale di grassi corporei sul proprio Display-Telecomando. Nel Display scor-
peso corporeo. rono la scritta “balance” e “––––”.

5 Premendo il tasto Su o Giù si passa alla vi- 2 Premere una volta il tasto Su. Nel Display
sualizzazione dei risultati di misurazione ... viene visualizzato -. Dopo alcuni se-
condi lampeggia il numero di una posi-
Ú della percentuale dell’acqua corporea sul zione di memoria per i dati personali.
proprio peso corporeo

32 Italiano

IB KH5509-10 W.indb IT32 09.01.2006 16:30:34 Uhr


3 Premere il tasto Su o Giù velocemente, Se entro  secondi non ha luogo alcuna
fino a che nel Display non viene visualiz- nuova misurazione la bilancia si spegne
zato Gues. Premere quindi il tasto i. Nel automaticamente. Il Display-Telecomando
Display lampeggia lb o kg. si spegne automaticamente dopo  secon-
di senza spegnere alcun tasto.
4 Eseguire le istruzioni dei punti da  a 
del Capitolo . “Prima del primo utilizzo”.
10. Manutenzione della
5 Toccare una volta la superficie superiore
bilancia
della bilancia con il piede. L’indicazione
On/Off sulla bilancia si accende in rosso.
Dopo alcuni secondi l’indicazione On/Off
diventa verde e sul Display compare , kg. 10.1. Sostituzione delle
6 Salire sulla bilancia. Fare attenzione a che batterie della bilancia
i propri piedi siano posizionati sui sensori
della bilancia. Vengono ora eseguite tutte Se sul Display compare:
le misurazioni.
Le batterie della bilancia sono quasi vuote. So-
Per la spiegazione della procedura di mi- stituirle sempre tutte le quattro batterie con
surazione vedere il Capitolo .. “Misura- altre del tipo AA/Mignon.
zione del peso corporeo, delle percentuali di
grassi corporei, di massa musolare, di ac- L’inserimento delle batterie è descritto nel Ca-
qua corporea e del fabbisogno di calorie”. pitolo .. “Inserimento delle batterie nella bi-
lancia”.
† Pericolo!
10.2. Sostituzione delle batterie
Non caricare ma i la bilancia da una parte sola. del Display-Telecomando
Salire sempre con entrambe i piedi sulla bilan-
cia. Altrimenti la bilancia potrebbe rovesciarsi Se sul Display compare:
di lato e danneggiarsi irreparabilmente. Altri-
menti si corre il pericolo di ferirsi cadendo! Le batterie del Display-Telecomando sono qua-
si vuote. Sostituire sempre entrambe le batterie
| Avviso di pericolo! con nuove batterie del tipo AAA/Micro.

Non caricare la bilancia con un peso superiore L’inserimento delle batterie è descritto nel Ca-
ai  Kg! Altrimenti la bilancia potrebbe es- pitolo .. “Inserire le batterie nel Display-Tele-
sere danneggiata irreparabilmente! comando”.

7 Se si rimane fermi sulla bilancia questa si


spegne automaticamente dopo  secondi.
Se si scende dalla bilancia dopo alcuni se-
condi sul Display viene nuovamente visua-
lizzato , kg. La bilancia è ora pronta per
una nuova misurazione del peso corporeo.

Italiano 33

IB KH5509-10 W.indb IT33 09.01.2006 16:30:35 Uhr


B Controllare che le batterie del Display-Te-
11. Soluzione dei guasti/ lecomando non siano vuote. Prima che le
batterie siano completamente vuote sul
avvisi di errore Display viene visualizzato un simbolo di
avviso. Ciò viene anche illustrato nel Ca-
pitolo . “Manutenzione della bilancia”.
11.1. Non si riesce ad Sostituirle sempre le due batterie con al-
accendere la bilancia tre del tipo AAA/Micro.

Se non si riesce ad accendere la bilancia con 11.3. Ci sono dei disturbi sul Display
una leggera pressione sulla sua superficie su-
periore: La bilancia contiene delle componenti elet-
troniche delicate. È quindi possibile che esse
A Controllare che le batterie non siano possano essere disturbate dalla presenza di ap-
eventualmente state inserite in modo erra- parecchi ricevitori situati nelle immediate vi-
to nel vano delle batterie sul lato inferio- cinanze. Tali apparecchi possono essere ad es.
re della bilancia. Fare attenzione a che le telefoni cellulari, ricetrasmittenti, CB, teleco-
batterie siano state inserite con la corretta mandi radio/altri telecomandi e apparecchi a
polarità nel vano delle batterie. La polarità microonde. Se compaiono delle indicazioni er-
corretta è illustrata con uno schema anche rate sul Display allontanare tali apparecchi dal-
all’interno del vano delle batterie. le vicinanze della bilancia. Spesso è sufficiente
spegnere tali apparecchi finchè la bilancia vie-
B Controllare che le batterie della bilancia ne utilizzata.
non siano vuote. Prima che le batterie
siano completamente vuote sul Display ô Nota:
viene visualizzato un simbolo di avviso.
Ciò viene anche illustrato nel Capitolo . Evitare cariche e scariche elettrostatiche. Al-
“Manutenzione della bilancia”. Sostituirle trimenti si potrebbe avere una indicazione er-
sempre le batterie con altre del tipo AA/ rata del Display o un improvviso spegnimento
Mignon. della bilancia.

11.2. Il Display-Telecomando 11.4. Vengono visualizzati dei


non si accende messaggi di errore sul Display

Se il Display-Telecomando non si accende 11.4.1. “0-Ld”


premendo il tasto On/Off:
Se viene indicato questo avviso di errore il
A Controllare che le batterie non siano even- peso caricato sulla bilancia è superiore ai 
tualmente state inserite in modo errato nel kg. La bilancia non è adatta a sopportare cari-
vano delle batterie sul retro del Display- chi superiori ai  kg.
Telecomando. Fare attenzione a che le
batterie siano state inserite con la corretta | Avviso di pericolo!
polarità nel vano delle batterie. La polarità
corretta è illustrata con uno schema anche Non caricare la bilancia con un peso superiore
all’interno del vano delle batterie. ai  Kg! Altrimenti la bilancia potrebbe es-
sere danneggiata irreparabilmente!

34 Italiano

IB KH5509-10 W.indb IT34 09.01.2006 16:30:35 Uhr


11.4.2. “Err” B Il Display-Telecomando è troppo lontano
dalla bilancia. In questo caso avvicinare il
Se viene indicato questo avviso di errore la bi- Display-Telecomando alla bilancia.
lancia non può misurare le percentuali di gas-
so corporeo, di massa muscolare e di acqua C Si trovano degli ostacoli tra il ricevitore a
corporea. infrarossi sul Display-Telecomando e la bi-
lancia. In questo caso togliere gli ostacoli.
A La misurazione non funziona quando si
indossano scarpe o calze. Togliere le scar- D Il Display-Telecomando viene tenuto
pe e le calze prima di salire sulla bilancia. con un angolo che non consente il colle-
gamento tra il ricevitore a infrarossi e la
B Assicurarsi di non stare con entrambe i bilancia. In questo caso tenere il Display-
piedi sui sensori sulla parte superiore del- Telecomando con il ricevitore a infrarossi
la bilancia. orientato verso la bilancia.

Se la misurazione non fosse ancora 11.5. I risultati della misurazione


possibile: appaiono irrealistici

C Scendere dalla bilancia ed aspettare che Se si hanno dei dubbi sulla correttazza dei ri-
si spenga automaticamente. Accendere di sultati di misurazione indicati:
nuovo la bilancia e ricominciare la misu-
razione. A Controllare che si abbia eseguito la misu-
razione in modo corretto:
Se la misurazione non fosse ancora
possibile: Ú Le misurazioni sono state eseguite senza
indumenti ed in particolare senza scarpe
D La misurazione deve avvenire solamente e calze?
con i piedi puliti ed asciutti. In casi piutto-
sto rari può accadere che i piedi siano trop- Ú Durante la misurazione si era situati con
po secchi per la misurazione. Per escludere entrambi i piedi sui sensori della bilancia?
questa possibilità come errore di misura-
zione: inumidire i piedi con un panno leg- Ú I piedi sono asciutti e puliti?
germente umido. Iniziare quindi nuova-
mente la misurazione. Ú Si è rimasti fermi fino a che non sono
comparsi sulla bilancia i risultati della mi-
11.4.3. “––––” surazione?

Se viene visualizzata questa indicazione di errore Se si è eseguita la misurazione corretta-


il Display-Telecomando non può stabilire un col- mente:
legamento con la bilancia. Le cause di tale pro-
blema possono essere: B Controllare se i dati personali salvati sono
corretti. Se c’è stato un errore di inseri-
A La bilancia è spenta. Accendere la bilan- mento dei dati i risultati della misurazione
cia toccando la sua superficie superiore possono essere falsati. A tal fine:
con un piede.

Italiano 35

IB KH5509-10 W.indb IT35 09.01.2006 16:30:35 Uhr


1 Accendere il Display-Telecomando pre- Ú nell’uso della bilancia e/o del Display-Te-
mendo il tasto On/Off. lecomando si sono verificati degli altri
tipi di problemi di funzionamento.
2 Premere quindi una volta brevemente il ta-
sto Su o il tasto Giù . Sul Display compare Gl indirizzi dei centri di assistenza a noi affi-
-. Quindi lampeggia il numero di una liati sono disponibili nel certificato di garan-
posizione di memoria per i dati personali. zia. Esso è allegato alla bilancia.

3 Premendo i tasti Su e Giù selezionare la


posizione di memoria con i propri dati 12. Pulizia della bilancia
personali. Quando è visualizzata la posi-
zione di memoria corrispondente ai pro-
pri dati personali premere il tasto i Pulire la bilancia esclusivamente con dei de-
tergenti non corrosivi e con un panno umido.
4 Controllare sei i dati indicati corrispon-
dono con i propri dati personali. Se i dati Se più persone utilizzano la bilancia, la sua su-
visualizzati contengono degli errori si perficie superiore dovrebbe essere pulita dopo
devono salvare nuovamente i propri dati ogni utilizzo. Si dovrebbe a tal fine utilizza-
personali. Il salvataggio dei propri dati re un disinfettante funghicida per evitare che
personali è illustrato nel Capitolo . “Pri- possano essere trasmessi dei funghi.
ma del primo utilizzo”.
Pulire il Display-Telecomando esclusivamente
Se i dati personali inseriti non conten- con un panno leggermente umido.
gono alcun errore:
Assicurarsi che nella bilancia e nel Display-Te-
C Eseguire dapprima giornalmente delle altre lecomando non entri dell’umidità/dell’acqua.
misurazioni per un arco di tempo di una
settimana. Se anche queste danno dei risul- † Pericolo!
tati simili: Confrontare i propri risultati di
misurazione con i valori medi delle tabelle Se entra dell’acqua/dell’umidità nella bilan-
riportate nella Scheda informativa. Con- cia o nel Display-Telecomando essi potrebbero
trollare se questi valori medi mostrino del- essere danneggiati irreparabilmente. Sussiste
le differenze spropositate rispetto ai propri inoltre il pericolo di scosse elettriche!
risultati di misurazione. Se questo è il caso
consultare un medico per far controllare i
risultati delle misurazioni. 13. Custodia della bilancia
11.6. Altri problemi di funzionamento
Se non si utilizza la bilancia per un periodo di
Rivolgersi ai nostri partner di assistenza più tempo prolungato:
vicini nel caso in cui ...
1 Estrarre tutte le batterie dal vano delle
Ú i problemi descritti nei capitoli da . a batterie della bilancia e da quello del Di-
. non possono essere risolti come de- splay-Telecomando.
scritto oppure

36 Italiano

IB KH5509-10 W.indb IT36 09.01.2006 16:30:36 Uhr


™ Attenzione! ô Nota:
In particolare con vecchie batterie si può avere Si raccomanda di estrarre le batterie prima di
una fuoriuscita degli acidi che esse contengono. smaltire la bilancia e/o il Display/Telecoman-
Estrarre quindi le batterie quando non si uti- do. Non buttare le batterie con l’immondizia
lizza la bialncia ed ilDisplay-Telecomando per domestica! Consegnare le batterie usate ad un
periodi di tempo prolungati. Così si proteggono punto di raccolta o di smaltimento. Le batterie
la bilancia ed il Display-Telecomando da possi- usate potrebbero essere anche riportate al ne-
bili danni dagli acidi fuoriusciti dalle batterie. gozio nel quale sono state acquistate.
2 Disporre il Display-Telecomando nel sup-
porto sulla bilancia.

3 Custodire la bilancia in un lugo asciutto


e pulito. Assicurarsi che la bilancia non
possa cadere. Non disporre oggetti pesan-
ti o appuntiti sulla bilancia. Si consiglia
di utilizzare la confezione originale per la
custodia della bilancia.

| Avviso di pericolo!
La bilancia ed il Display-Telecomando possono
essere utilizzati solo a temperature tra i ° ed i
° C. Anche quando la bilancia non viene utiliz-
zate le temperature devono mantenersi all’interno
di tale intervallo. In caso di temperature maggiori
o minori si potrebbero avere difetti di funziona-
mento o danni permanenti.

14. Smaltimento della


bilancia

Non sbuttare la bilancia ed il Display-


Telecomando con l’immondizia co-
mune. Rivolgersi alle società o ai cen-
tri pubblici addetti allo smaltimento
ed al riciclaggio della propria città. Informar-
si qui sulle norme vigenti e sulle possibilità di
smaltimento di apparecchi elettronici.

Italiano 37

IB KH5509-10 W.indb IT37 09.01.2006 16:30:36 Uhr


IB KH5509-10 W.indb IT38 09.01.2006 16:30:36 Uhr
Index

1. Indications de sécurité ........................................................................................................ 40


2. Utilisation ............................................................................................................................ 41
3. Caractéristiques techniques ................................................................................................ 41
4. Contenu ............................................................................................................................... 42
5. Composantes et éléments d’utilisation ............................................................................... 42
5.1. Télécommande à écran ...............................................................................................................42
5.2. Balance ..........................................................................................................................................42
6. Mettre la balance en service ................................................................................................ 43
6.1. Déballer les composantes ...........................................................................................................43
6.2. Insérer les piles dans la balance .................................................................................................43
6.3. Insérer les piles dans la télécommande à écran .......................................................................43
7. Choisir un lieu approprié .................................................................................................... 43
8. Avant la première utilisation............................................................................................... 44
9. Utiliser la balance ................................................................................................................ 46
9.1. Mesurer seulement le poids corporel........................................................................................46
9.2. Mesurer le pourcentage de graisse corporelle, le pourcentage de masse musculaire,
le pourcentage d’eau corporelle, ainsi que le besoin en calories ...................................................47
9.2.1. Indications importantes pour la mesure ...........................................................................47
9.3. Affichage comparatif des résultats actuels/précédents ...........................................................49
9.4. Afficher les résultats précédents ................................................................................................50
9.5. Utiliser le mode d’essai ...............................................................................................................50
10. Entretenir la balance ......................................................................................................... 51
10.1. Remplacer les piles de la balance ............................................................................................51
10.2. Remplacer les piles de la télécommande à écran ..................................................................51
11. Réparer les dysfonctionnements/message d’erreurs ......................................................... 52
11.1. Impossible de mettre en marche la balance ...........................................................................52
11.2. Impossible de mettre en marche la télécommande à écran .................................................52
11.3. Des dysfonctionnements surviennent sur l’écran .................................................................52
11.4. Des messages d’erreurs s’affichent sur l’écran .........................................................................52
11.4.1. « 0-Ld » ................................................................................................................................52
11.4.2. « Err »...................................................................................................................................53
11.4.3. « ––– »..................................................................................................................................53
11.5. Les résultats mesurés paraissent irréalistes ............................................................................53
11.6. Autres dysfonctionnements .....................................................................................................54
12. Nettoyer la balance ............................................................................................................ 54
13. Ranger la balance............................................................................................................... 55
14. Eliminer la balance ............................................................................................................ 55

Français 39

IB KH5509-10 W.indb FR39 09.01.2006 16:30:36 Uhr


ô Remarque : leur. En font par ex. partie les fours, les radia-
teurs soufflants et autres appareils sembla-
La balance d’analyse de graisse corporelle, de bles. La balance et la télécommande à écran
masse musculaire et d’eau corporelle est appelée pourraient sinon être endommagées de façon
« balance » dans ces instructions d’utilisation. irréparable. La balance et la télécommande à
écran ne peuvent être utilisées qu’à des tem-
pératures comprises entre ° et ° C. Même
1. Indications de sécurité lorsque vous n’utilisez pas la balance, la tem-
pérature ne doit pas être inférieure ou supé-
rieure aux températures mentionnées aupa-
† Danger ! ravant. Des températures plus élevées ou plus
faibles peuvent être la cause de dysfonctionne-
N’utilisez en aucun cas la balance si vous uti- ments ou d’endommagements permanents.
lisez un pacemaker, un appareil respiratoire, Ne sollicitez pas la balance avec un poids su-
un électrocardiographe ou un appareil mé- périeur à  kg ! La balance pourrait être en-
dical semblable ! L’utilisation de la balance dommagée de façon irréparable !
pourrait éventuellement provoquer le dys-
fonctionnement de ces appareils ! Danger La balance et la télécommande à écran ne
de mort ! En cas d’incertitude quant à l’uti- comprennent pas de pièces pouvant être répa-
lisation de la balance : il est indispensable rées par l’utilisateur. Si les boîtiers de la ba-
de vous renseigner auprès de votre médecin lance et/ou de la télécommande à écran ont été
avant d’utiliser la balance ! ouverts, la garantie prend fin ! En cas de répa-
ration, adressez-vous à notre partenaire servi-
Si vous envisagez de réduire votre masse cor- ce se trouvant près de chez vous. Vous trouve-
porelle en cas d‘excès de poids ou de l‘augmen- rez les adresses de nos partenaires service sur
ter en cas de poids insuffisant, vous devriez la carte de garantie fournie avec la balance.
toujours consulter un médecin. Tout traite-
ment ou régime ne doit être entrepris qu‘après ™ Prudence !
avis médical. Les recommandations en ma-
tière de régime ou de programmes d‘amincis- De l’acide peut s’écouler, notamment chez les
sement se basant sur les valeurs calculées de- vieilles piles. Enlevez pour cette raison toutes
vraient être communiquées à un médecin ou les piles lorsque vous n’utilisez pas la balance
à un spécialiste. N‘essayez pas d‘appliquer les et la télécommande à écran pendant un cer-
données pour vous-même. tain temps. Vous protégez ainsi la balance et
la télécommande à écran de dommages dus à
Veuillez à ce que ni eau, ni humidité ne l’acide écoulé.
puissent pénétrer dans la balance et la té-
lécommande à écran. La balance et la té- ô Remarque :
lécommande à écran pourraient sinon être
endommagées. Il existe de plus un risque de Evitez toute décharge ou recharge statique.
décharge électrique ! Cela pourrait provoquer des affichages erronés
sur l’écran ou un arrêt soudain de la balance.
| Attention !
Nous ne prenons en charge aucune responsabili-
Ne déposez pas la balance et la télécommande té ni garantie pour des dommages causés par …
à écran à proximité directe de sources de cha-

40 Français

IB KH5509-10 W.indb FR40 09.01.2006 16:30:37 Uhr


Ú l’ouverture des boîtiers de la balance et/ou /KH ne sont pas conçues pour une utilisa-
de la télécommande à écran tion professionnelle en hôpital ou dans un éta-
blissement médical.
Ú des tentatives de réparation qui n’ont pas
été effectuées par du personnel spécialisé ô Remarque :
qualifié
Nous ne prenons en charge aucune responsabili-
Ú une utilisation non conforme à la destina- té ni garantie pour des dommages causés par une
tion de la balance et/ou de la télécomman- utilisation non conforme à la destination de la
de à écran. balance et/ou de la télécommande à écran !

2. Utilisation 3. Caractéristiques
techniques
Les balances d’analyse de graisse corporelle,
de masse musculaire et d’eau corporelle Ba-
lance KH /KH  sont exclusivement Ú Alimentation électrique de la balance:
destinées …  × , V AA
Ú Alimentation électrique de la télécom-
Ú à mesurer le poids corporel ainsi que le mande à écran :  × , V AAA
pourcentage de graisse corporelle, de Ú Portée max./poids max. pouvant être me-
masse musculaire et de masse musculaire suré :  kg/ lb
d’individus âgés de sept ans minimum et Ú Poids min. pouvant être mesuré :  kg/, lb
mesurant au moins  cm Ú Plage de tolérance <  kg : max.  g
Plage de tolérance >  kg :  % +/- , kg
Ú à mesurer le besoin quotidien approxima- Ú Procédé de mesure : analyse d’impédance
tif en calories bioélectrique à l’aide de quatre capteurs au
niveau des pieds
Ú à une utilisation non commerciale dans la Ú Intervalle pour la mesure du poids :
sphère privée , kg/, lb
Ú Mesure du pourcentage de graisse : – %
Les balances d’analyse de graisse corporelle, Ú Intervalle pour la mesure du pourcentage
de masse musculaire et d’eau corporelle Balan- de graisse : , %
ce KH /KH  ne sont pas destinées à Ú Mesure du pourcentage d’eau : – %
l‘utilisation par des personnes qui utilisent des Ú Intervalle pour la mesure du pourcentage
appareils médicaux tels que des … d’eau : , %
Ú Mesure du pourcentage de masse muscu-
Ú pacemakers laire : - %
Ú Intervalle pour le pourcentage de masse
Ú appareils respiratoires ou musculaire : , %
Ú Affichage du besoin en calories : en kcal
Ú électrocardiographes. Ú Intervalle pour l’affichage du besoin en
calories :  kcal
Les balances d‘analyse de graisse corporelle, Ú Possibilités pour la saisie de la taille :
de masse musculaire et d‘eau Balance KH - cm/'"–'"

Français 41

IB KH5509-10 W.indb FR41 09.01.2006 16:30:37 Uhr


Ú Possibilités pour la saisie de l’âge : – ans
Ú  espaces mémoires pour les données 5. Composantes et
personnelles
éléments d’utilisation
Ú Fonctions : pure mesure du poids/mesure
du poids, du pourcentage de graisse cor-
porelle, de masse musculaire et d’eau cor-
porelle/mesure du besoin quotidien ap- 5.1. Télécommande à écran
proximatif en calories/affichage du
niveau approximatif de fitness q Touche (Bas)
Ú Unités de mesure réglables : kg/lb, pieds/ w Touche
pouces e Touche ((Marche/Arrêt)
Ú Indicateur du niveau de charge des piles r Touche (Haut)
Ú Indicateur de surcharge t Compartiment à piles
Ú Affichage d’erreur y Récepteur infrarouge
Ú Arrêt automatique de la balance: après  u Support mural pour la télécommande
secondes de l‘écran.
Ú Arrêt automatique de la télécommande à
écran : après  secondes 5.2. Balance
Ú Température d’utilisation : ° C–° C
i Indication balance allumée/éteinte
o Capteurs
4. Contenu a Compartiment à piles
1! Support pour la télécommande à écran

' Balance d’analyse de graisse corporelle, de


masse musculaire et d’eau corporelle
' Télécommande à écran
'  piles de type AA/LR/Mignon pour la
balance
'  piles de type AAA/LR/Micro pour la
télécommande à écran
' bande adhésive double face,  vis et
douilles pour le montage au mur de la
télécommande à écran
' Support mural pour la télécommande
de l‘écran
' Livret d’info
' Cette notice d‘utilisation

42 Français

IB KH5509-10 W.indb FR42 09.01.2006 16:30:37 Uhr


mande à écran ne puisse pas tomber pen-
6. Mettre la balance en dant ce temps.
service 7 Enlevez le film de protection des deux pi-
les fournies de type AAA/LR/Micro.

6.1. Déballer les composantes 8 Placez la télécommande à écran sur le de-


vant. Le dos de la télécommande à écran
1 Retirez avec précaution la balance de son avec le compartiment à piles doit être
emballage. Veillez à ce que la télécomman- tourné vers vous.
de à écran ne tombe pas de son support
fixé sur la balance. Ne faites pas tomber la 9 Retirez le couvercle du compartiment à pi-
balance et la télécommande à écran ! Elles les. Insérez les deux piles AAA/LR/Mi-
pourraient être endommagés de façon ir- cro fournies dans le compartiment à piles.
réparable. Veillez à insérer les piles dans le compar-
timent à piles en respectant la polarité. La
6.2. Insérer les piles dans la balance polarité correcte est également schémati-
sée à l’intérieur du compartiment à piles.
2 Enlevez le film de protection des quatre
piles fournies de type AA/LR/Mignon. 10 Replacez le couvercle sur le compartiment
à piles et appuyez dessus pour le fermer.
3 Placez avec précaution la balance sur le
dessus. Utilisez comme protection une 11 Retournez la balance de façon à ce que le
serviette ou un objet semblable pour évi- dessus soit tourné vers vous.
ter de rayer la balance. Le dessous de la
balance avec le compartiment à piles doit La balance et la télécommande à écran sont
se trouver de votre côté. désormais en service.

4 Retirez le couvercle du compartiment à


piles. Insérez les quatre piles dans le com- 7. Choisir un lieu approprié
partiment à piles. Veillez à insérer les pi-
les dans le compartiment à piles en res-
pectant la polarité. La polarité correcte Déposez la balance uniquement sur un sup-
est également schématisée à l’intérieur du port droit, plat, solide et anti-dérapant.
compartiment à piles.
La télécommande de l‘écran peut être montée
5 Replacez le couvercle sur le comparti- avec ou sans support mural, sur un mur et au-
ment à piles et appuyez dessus pour le dessus de la balance. Ce montage est indiqué
fermer. Laissez la balance sur le dessus. si vous prévoyez d‘utiliser la balance à un seul
endroit. Utilisez pour le pontage du support
6.3. Insérer les piles dans la mural / de la télécommande de l‘écran soit la
télécommande à écran bande adhésive double face soit les deux vis
et chevilles fournies. Veillez à ne pas mettre
6 Appuyez sur la télécommande à écran d‘obstacle entre la balance et le récepteur in-
pour la retirer de son support fixé au dos frarouge de la télécommande de l‘écran. Dans
de la balance. Veillez à ce que la télécom- le cas contraire, vous risqueriez d‘observer des

Français 43

IB KH5509-10 W.indb FR43 09.01.2006 16:30:38 Uhr


dysfonctionnements sur la télécommande de
l‘écran. 8. Avant la première
Si vous souhaitez fixer le support mural à l‘aide
utilisation
des vis et des chevilles, reportez sur le mur
l‘écartement correct entre les trous de perçage
à l‘aide du support mural. Avant d’utiliser la balance la première fois, vous
Le trou long permet de compenser de petites devez entrer quelques données personnelles.
erreurs de perçage. Vous disposez de dix espaces mémoires pour
la mémorisation de vos données personnelles.
Comment enregistrer vos données personnelles :
† Danger !
1 Prenez la télécommande à écran dans vo-
Veuillez à ce que ni eau, ni humidité ne puis- tre main et appuyez une fois sur la touche
sent pénétrer dans la balance et la télécom- Marche/Arrêt. Le texte défilant balance
mande à écran. La balance et la télécommande s’affiche sur l’écran.
à écran pourraient sinon être endommagées. Il
existe de plus un risque de décharge électrique ! 2 Maintenez la touche i enfoncée jusqu’à ce
que - s’affiche sur l’écran. Dès que vous
| Attention ! relâchez la touche i, le numéro de l’un des
dix mémoires clignote sur l’écran.
Ne déposez pas la balance et la télécommande à
écran à proximité directe de sources de chaleur. 3 En appuyant sur la touche Haut ou Bas,
En font par ex. partie les fours, les radiateurs vous pouvez sélectionner une autre place
soufflants et autres appareils semblables. La ba- parmi les dix mémoires.
lance et la télécommande à écran pourraient si-
non être endommagées de façon irréparable. 4 Appuyez sur la touche i dès que le mé-
moire souhaité s’affiche sur l’écran. Main-
La balance et la télécommande à écran ne tenant, soit lb, soit kg clignote sur l’écran..
peuvent être utilisées qu’à des températures
comprises entre ° et ° C. Même lorsque 5 Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour
vous n’utilisez pas la balance, la température visualiser …
ne doit pas être inférieure ou supérieure aux
températures mentionnées auparavant. Des Ú l’affichage du poids en kg et l’affichage de
températures plus élevées ou plus faibles peu- la taille en cm selon le système métrique
vent être la cause de dysfonctionnements ou
d’endommagements permanents. Ú l’affichage du poids en lb (livres) et l’affi-
chage de la taille en pieds et en pouces se-
lon le système de mesure anglo-américain.
Lorsque le mode d’affichage souhaité, lb
ou kg, apparaît sur l’écran, appuyez sur la
touche i.

6 Le symbole pour la femme ou le symbole


pour l’homme clignote maintenant sur
l’écran. En appuyant sur la touche Haut ou

44 Français

IB KH5509-10 W.indb FR44 09.01.2006 16:30:38 Uhr


Bas, vous vous déplacez entre les deux sym- haut niveau, il s’agit également les groupes
boles. Choisissez le symbole correspondant professionnels exerçant des efforts physi-
à votre sexe en appuyant sur la touche i. ques extrêmes, comme par ex. les mineurs.

7 Age s’affiche maintenant sur l’écran et un Appuyez à chaque fois brièvement sur la
nombre compris entre  et  clignote. Sé- touche Haut ou Bas pour vous déplacer
lectionnez en appuyant sur la touche Haut entre les symboles. Sélectionnez le symbo-
ou Bas le nombre correspondant à votre le de la catégorie qui correspond le mieux
âge. Si vous entrez un âge … à votre activité physique au quotidien. Ap-
puyez sur la touche i dès que le symbole
Ú entre  et  ans, ce sera le symbole en- correspondant s’affiche sur l’écran.
fants
ô Remarque :
Ú entre  et  ans, ce sera le symbole
adultes La plupart des personnes tendent à suresti-
mer leur activité physique réelle au quotidien.
qui s’affichera en bas à droite de l’écran. Lorsque vous hésitez entre deux catégories
Lorsque le nombre correspondant à vo- lors de la sélection : choisissez plutôt en cas de
tre âge s’affiche sur l’écran, appuyez sur la doute la catégorie pour laquelle l’activité phy-
touche i. sique est plus faible.

8 L’un des symboles pour l’exercice physi- 9 L’affichage de la taille clignote maintenant
que quotidien clignote maintenant à droi- sur l’écran. Appuyez sur la touche Haut ou
te sur l’écran. Le symbole … Bas pour programmer une valeur corres-
pondant à votre taille. Appuyez sur la tou-
Ú désigne les personnes exerçant des ac- che i dès que la valeur correcte s’affiche.
tivités en position principalement assise.
Il s’agit par ex. des personnes travaillant 10 Le numéro de l’espace mémoire dans la-
dans les bureaux et des chauffeurs profes- quelle vous avez enregistré vos données
sionnels. personnelles clignote sur l’écran. Vous
pouvez maintenant …
Ú désigne les personnes qui exerçant des
activités principalement en marchant/de- Ú entrer les données personnelles d’autres
bout. Il s’agit par ex. des groupes profes- personnes dans d’autres espaces mémoi-
sionnels tels que les vendeurs ou le per- res. Pour cela, sélectionnez une autre mé-
sonnel de service dans la gastronomie. moire en appuyant sur la touche Haut ou
Bas. Répétez ensuite les étapes  à .
Ú désigne les personnes qui sont
principalement exposées à de gros efforts Ou
physiques. Il s’agit par ex. de nombreuses
professions artisanales exigeant un grand Ú achever la saisie des données personnel-
exercice physique. les. Appuyez une fois brièvement sur la
touche Marche/Arrêt pour débrancher la
Ú désigne les personnes qui sont princi- télécommande à écran.
palement exposées à des efforts physiques
extrêmes. Parallèlement aux sportifs de

Français 45

IB KH5509-10 W.indb FR45 09.01.2006 16:30:38 Uhr


avec le moins de vêtements possible. Vous ob-
9. Utiliser la balance tiendrez ainsi les résultats les plus précis pos-
sibles. Montez toujours sur la balance sans
chaussures ni chaussettes. Les résultats pour-
9.1. Mesurer seulement raient sinon être faussés.
le poids corporel
ô Remarque :
Pour ne mesurer que votre poids corporel
actuel : Pesez-vous avec le moins de vêtements possi-
1 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt ble. Vous obtiendrez ainsi les résultats les plus
pour mettre en marche la télécomman- précis possibles. Montez toujours sur la balan-
de à écran. Le texte défilant «balance» et ce sans chaussures ni chaussettes. Les résultats
«––––» s’affichent sur l’écran. pourraient sinon être faussés.

2 Touchez une fois légèrement avec le pied 4 La mesure du poids est en cours, le poids
le dessus de la balance. L’indication allu- corporel s’affiche sur l’écran. L’affichage
mée/éteinte situé sur la balance est rouge. du poids corporel peut encore varier pen-
Après quelques secondes, l’indication al- dez que vous procédez à la mesure. Res-
lumée/éteinte est verte, , kg s’affiche sur tez donc debout en bougeant le moins
l’écran. possible. Après quelques secondes, un H
clignote sur l’écran à gauche de l’affichage
Pour changer l’affichage du poids corporel du poids. Dès que le H ne clignote plus, la
en kg ou en lb (pound/système de mesure mesure est terminée. Le poids qui est affi-
anglo-américain) : appuyez brièvement ché correspond à votre poids corporel.
sur la touche i.
5 Si vous restez sur la balance, elle s’éteint
3 Montez sur la balance. automatiquement après  secondes.

† Danger ! Si vous descendez de la balance, , kg


s’affiche à nouveau sur l’écran après quel-
Ne sollicitez jamais la balance d’un côté seule- ques secondes. La balance est prête pour
ment. Montez toujours sur la balance avec les une nouvelle mesure de poids corporel.
deux pieds au milieu. Placez vous ensuite sur
le capteur droit et gauche. La balance pourrait Si aucune nouvelle mesure de poids cor-
sinon se renverser et être endommagée de façon porel n’a lieu pendant  secondes, la
irréparable. De plus, vous risquez de chuter ! balance s’éteint automatiquement. La té-
lécommande à écran s’éteint automatique-
Veillez à ce que la surface de la balance soit sè- ment après  secondes si vous n’appuyez
che lorsque vous montez dessus. Vous risquez sur aucune touche.
sinon de glisser !

| Attention !
Ne sollicitez pas la balance avec un poids su-
périeur à  kg ! La balance pourrait être en-
dommagée de façon irréparable ! Pesez-vous

46 Français

IB KH5509-10 W.indb FR46 09.01.2006 16:30:39 Uhr


9.2. Mesurer le pourcentage de Ú enfants âgés de moins de sept ans et mesu-
graisse corporelle, le pourcen- rant moins de  cm
tage de masse musculaire, le
pourcentage d’eau corporelle, Ú femmes à l’âge de la ménopause
ainsi que le besoin en calories
Ú sportifs de haut niveau/professionnels
9.2.1. Indications importantes pour la mesure
Ú malades ayant la grippe/de la fièvre
Pesez-vous avec le moins de vêtements possi-
ble. Vous obtiendrez ainsi les résultats les plus Ú personnes aux jambes gonflées
précis possibles. Montez toujours sur la balan-
ce sans chaussures ni chaussettes. Une mesure Ú patients souffrant d’ostéoporose
de la graisse corporelle, de la masse musculai-
re, de l’eau corporelle et du besoin en calories Ú femmes enceintes
n’est sinon pas possible. De plus, le poids cor-
porel qui sera affiché sera plus élevé que votre Ú patients souffrant de dialyse
poids corporel réel.
En ce qui concerne ces groupes de personnes,
En l’espace d’une journée, le poids corporel, mesurer le pourcentage de graisse corporelle/le
le pourcentage de graisse corporelle et celui pourcentage de masse musculaire/le pourcen-
d’eau corporelle sont soumis à des variations tage d’eau corporelle/le besoin en calories n’est
considérables. A cause de ces variations natu- pas intéressant car les résultats seront vrai-
relles, les valeurs mesurées à différentes pério- semblablement erronés. Toutefois, l’utilisation
des de la journée peuvent en partie diverger de la balance ne présente aucun risque de san-
considérablement l’une par rapport à l’autre. té pour les groupes de personnes mentionnés.
Veillez donc à effectuer les mesures le plus
souvent possible … Pour mesurer aussi bien …

Ú dans les mêmes conditions Ú le poids corporel,

Ú au même moment de la journée. Ú le pourcentage de graisse corporelle,

Dans le cas inverse, les résultats de mesure ne Ú le pourcentage de masse musculaire et


sont pas comparables entre eux. Des valeurs
de mesure différentes ne sont éventuellement Ú le pourcentage d’eau corporelle que
pas dues à de réelles modifications, mais à des
conditions de mesure différentes. Ú votre besoin quotidien en calories :
1 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
Vous obtiendrez les valeurs les plus précises et pour mettre en marche la télécomman-
les plus réalistes en effectuant les mesures en de à écran. Le texte défilant «balance» et
début de soirée. De plus, vous devriez toujours «––––» s’affichent sur l’écran.
effectuer les mesures avant les repas.
2 Touchez une fois légèrement avec le pied le
Des valeurs mesurées divergeant fortement dessus de la balance. L’indication allumée/
par rapport aux valeurs réelles peuvent surve- éteinte située sur la balance est rouge. Après
nir pour les groupes de personnes suivants

Français 47

IB KH5509-10 W.indb FR47 09.01.2006 16:30:39 Uhr


quelques secondes, l’indication allumée/ mesure est terminée. Le poids qui est affi-
éteinte est verte, , kg s’affiche sur l’écran. ché correspond à votre poids corporel.

3 Appuyez une fois sur la touche Haut. - Restez sur la balance sans bouger.
s’affiche sur l’écran. Après quelques secon-
des, le numéro de l’une des mémoires choi- Pendant ce temps, quatre zéros apparais-
sie pour vos données personnelles clignote. sent en alternance dans la partie supérieu-
re de l’écran. Ceci indique que la mesure
4 En appuyant sur la touche Haut ou Bas, actuelle du pourcentage de graisse cor-
sélectionnez la mémoire de vos données porelle, de masse musculaire et d’eau cor-
personnelles. Appuyez sur la touche i, dès porelle ainsi que du besoin en calories est
que le numéro de la mémoire de vos don- en cours. Dès que la mesure est terminée,
nées personnelles s’affiche. les valeurs suivantes s’affichent l’une après
l’autre dans la partie supérieure de l’écran :
5 Montez sur la balance. Veillez à ce que
vos pieds se trouvent sur les capteurs de Ú et le pourcentage de graisse corpo-
la balance. Maintenant, toutes les mesures relle compris dans votre poids corporel
sont en cours.
Ú et le pourcentage d’eau corporelle
† Danger ! compris dans votre poids corporel

Ne sollicitez jamais la balance d’un côté seule- Ú et le pourcentage de masse mus-


ment. Montez toujours sur la balance avec les culaire compris dans votre poids corporel
deux pieds au milieu. Placez vous ensuite sur
le capteur droit et gauche. La balance pourrait Ú et votre besoin calorique quotidien
sinon se renverser et être endommagée de façon exprimé en kilocalories (kcal).
irréparable. De plus, vous risquez de chuter !
Votre poids corporel continue de s’afficher
Veillez à ce que la surface de la balance soit sè- dans la partie inférieure de l’écran. L’affi-
che lorsque vous montez dessus. Vous risquez chage des quatre valeurs se répète jusqu’au
sinon de glisser ! débranchement automatique de la balance.

| Attention ! Votre état général de santé s’affiche en bas


à gauche sur l’écran avec un symbole gra-
Ne sollicitez pas la balance avec un poids su- phique. Sont possibles les affichages sui-
périeur à  kg ! La balance pourrait être en- vants :
dommagée de façon irréparable !
Ú un pourcentage de graisse corporelle
La mesure du poids est en cours, le poids trop faible
corporel s’affiche sur l’écran. L’affichage
du poids corporel peut encore varier pen- Ú un pourcentage de graisse corporelle sain
dez que vous procédez à la mesure. Res-
tez donc debout en bougeant le moins Ú un pourcentage de graisse corporelle
possible. Après quelques secondes, un H trop élevé
clignote sur l’écran à gauche de l’affichage
du poids. Dès que le H ne clignote plus, la Ú obèse

48 Français

IB KH5509-10 W.indb FR48 09.01.2006 16:30:40 Uhr


avec les tableaux du livret d’info fourni.
Ceux-ci présentent des valeurs moyennes
classées suivant l’âge et le sexe pour les ty-
pes de mesure que sont les pourcentages
Fig. 5a: Affichage du pourcentage de de graisse corporelle, d’eau corporelle et
graisse corporelle et du poids corporel de masse musculaire.

6 Si vous restez sur la balance, elle s’éteint


automatiquement après  secondes. Si vous
descendez de la balance, , kg s’affiche à
nouveau sur l’écran après quelques secon-
Fig. 5b: Affichage du pourcentage d’eau des. La balance est prête pour une nouvelle
corporelle et du poids corporel mesure de poids corporel.

9.3. Affichage comparatif des


résultats actuels/précédents

Vous pouvez comparer tous les résultats affi-


Fig. 5c: Affichage du pourcentage de chés actuellement avec les résultats mesurés
masse musculaire et du poids corporel précédemment.

ô Remarque :
L’affichage comparatif ne fonctionne pas en
mode d’essai puisqu’il ne permet pas de mé-
Fig. 5d: Affichage du besoin quotidien en moriser les résultats.
calories et du poids corporel
Pour comparer vos résultats actuels avec les
Les valeurs relatives (en %) de la masse cor- résultats mesurés précédemment :
porelle, de l‘eau corporelle et de la masse mus-
culaire doivent être considérées séparément. 1 Restez sur la balance pendant que les ré-
Le total des résultats des mesures peut dépas- sultats actuels s’affichent sur l’écran.
ser  %, car les tissus musculaires et adi-
peux peuvent contenir également une certaine 2 Appuyez une fois sur la touche i. En plus
quantité d‘eau. du résultat actuel, le résultat précédent
apparaît pour la comparaison et clignote.
ô Remarque :
Si vous désirez suivre l’évolution de votre
pourcentage de graisse corporelle, de masse
musculaire et d’eau corporelle sur une plus
longue période : lors de chaque mesure, notez Fig. 2: résultat actuel et précédent pour
dans un tableau les résultats qui s’affichent. comparer le pourcentage d’eau corporelle

Pour l’évaluation de vos résultats, nous 3 Pour afficher les valeurs actuelles et précé-
vous recommandons de les comparer dentes d’autres types de mesure et les com-

Français 49

IB KH5509-10 W.indb FR49 09.01.2006 16:30:40 Uhr


parer les unes aux autres : appuyez briève- Ú le poids corporel dans la partie inférieure
ment sur la touche Haut ou Bas. A chaque de l’écran
fois que vous appuyez sur la touche, l’un
des types de mesure, c’est-à-dire le poids Ú le pourcentage de graisse corporelle pour
corporel, le pourcentage de graisse corpo- votre poids corporel dans la partie supé-
relle, le pourcentage de masse musculaire, rieure de l’écran.
le pourcentage d’eau corporelle et le be-
soin en calories s’affiche. Pour chaque type 5 En appuyant sur les touches Haut ou Bas,
de mesure, le résultat actuel s’affiche, alors vous pouvez afficher les résultats pour …
que le résultat précédent clignote.
Ú le pourcentage d’eau corporelle pour vo-
9.4. Afficher les résultats précédents tre poids corporel
Ú le pourcentage de masse musculaire pour
Pour afficher les derniers résultats mesurés votre poids corporel
pour …
Ú votre besoin calorique quotidien en kilo-
Ú le poids corporel calories (kcal).

Ú le pourcentage de graisse corporelle Votre poids corporel reste affiché dans la


partie inférieure de l’écran.
Ú le pourcentage de masse musculaire
Votre état général de santé s’affiche en bas
Ú le pourcentage d’eau corporelle : à gauche sur l’écran avec un symbole gra-
phique.
1 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour mettre en marche la télécomman- ô Remarque :
de à écran. Le texte défilant «balance» et
«––––» s’affichent sur l’écran. Les détails concernant les différents afficha-
ges sur l’écran sont décrits au chapitre ..
2 Appuyez une fois sur la touche Bas. - « Mesurer le poids corporel, le pourcentage
s’affiche sur l’écran. Après quelques se- de graisse corporelle, le pourcentage de masse
condes, le numéro de l’un des espaces musculaire et le pourcentage d’eau corporelle,
mémoires pour vos données personnelles ainsi que le besoin en calories ».
clignote.
9.5. Utiliser le mode d’essai
3 En appuyant sur la touche Haut ou Bas,
vous choisissez l’espace mémoire de vos Si …
données personnelles. Appuyez sur la
touche i dès que le numéro de la mémoire Ú les dix mémoires prévues pour les don-
de vos données personnelles s’affiche. nées personnelles sont déjà utilisées

4 Vos données personnelles s’affichent tout Ú ou que vous souhaitez mesurer le poids
d’abord sur l’écran. Après quelques secon- corporel, le pourcentage de graisse corpo-
des apparaissent … relle, de masse musculaire et d’eau corpo-
relle ainsi que le besoin en calories sans
mémoriser les données personnelles,

50 Français

IB KH5509-10 W.indb FR50 09.01.2006 16:30:41 Uhr


vous pouvez utiliser le mode d’essai. Pour cela : | Attention !
1 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Ne sollicitez pas la balance avec un poids su-
pour mettre en marche la télécomman- périeur à  kg ! La balance pourrait être en-
de à écran. Le texte défilant «balance» et dommagée de façon irréparable !
«––––» s’affichent sur l’écran.
7 Si vous restez sur la balance, elle s’éteint
2 Appuyez une fois sur la touche Haut. - automatiquement après  secondes. Si
s’affiche sur l’écran. Après quelques secon- vous descendez de la balance, , kg s’af-
des, le numéro de l’un des espaces mémoi- fiche à nouveau sur l’écran après quelques
res pour les données personnelles clignote. secondes. La balance est prête pour une
3 Appuyez sur la touche Haut ou Bas jus- nouvelle mesure de poids corporel.
qu’à ce que Gues s’affiche sur l’écran. Ap-
puyez ensuite sur la touche i. Maintenant, Si aucune nouvelle mesure de poids cor-
soit lb, soit kg clignote sur l’écran. porel n’a lieu pendant  secondes, la
balance s’éteint automatiquement. La té-
4 Exécutez les étapes  à  du chapitre . lécommande à écran s’éteint automatique-
« Avant la première utilisation ». ment après  secondes si vous n’appuyez
sur aucune touche.
5 Touchez une fois légèrement avec le pied
le dessus de la balance. L’indication allu-
mée/éteinte située sur la balance est rou- 10. Entretenir la balance
ge. Après quelques secondes, l’indication
allumée/éteinte est verte, , kg s’affiche
sur l’écran. 10.1. Remplacer les piles
de la balance
6 Montez sur la balance. Veillez à ce que
vos pieds se trouvent sur les capteurs de s’affiche sur l’écran
la balance. Maintenant, toutes les mesures
sont en cours. Les piles de la balance sont presque vides. Dans
ce cas, remplacez toujours les quatre piles par
Vous trouverez une explication des mesu- des piles neuves de type AA/LR/Mignon.
res au chapitre .. « Mesurer le poids cor-
porel, le pourcentage de graisse corporelle, Le chapitre .. « Insérer les piles dans la ba-
de masse musculaire et d’eau corporelle, lance » décrit comment insérer les piles.
ainsi que le besoin en calories ».
10.2. Remplacer les piles de
† Danger ! la télécommande à écran

Ne sollicitez jamais la balance d’un côté seule- s’affiche sur l’écran


ment. Montez toujours sur la balance avec les
deux pieds au milieu. Placez vous ensuite sur le Les piles de la télécommande à écran sont pres-
capteur droit et gauche. La balance pourrait si- que vides. Dans ce cas, remplacez toujours les
non se renverser et être endommagée de façon deux piles par des piles neuves de type AAA/
irréparable. Risque de blessures en cas de chute ! LR/Micro.

Français 51

IB KH5509-10 W.indb FR51 09.01.2006 16:30:41 Uhr


Le chapitre .. « Insérer les piles dans la télé- schématisée à l’intérieur du comparti-
commande à écran » décrit comment insérer ment à piles.
les piles.
B Vérifiez si les piles de la télécommande
à écran sont vides. Avant que les piles ne
11. Réparer les dysfonction- soient complètement vides, un symbole
d’avertissement s’affiche sur l’écran. Ceci
nements/message d’erreurs est également explique au chapitre .
« Entretenir la balance ». Remplacez les
piles par deux piles neuves de type AAA/
11.1. Impossible de mettre LR/Micro.
en marche la balance
11.3. Des dysfonctionnements
Si la balance ne se met pas en marche par une surviennent sur l’écran
légère pression sur le dessus de la balance :
La balance contient des éléments électroniques
A Vérifiez si les piles sont éventuellement sensibles. Des perturbations sont possibles si
mal placées dans le compartiment à piles des appareils de transmission radio se trouvent
se trouvant au dos de la télécommande à proximité, comme par ex. des téléphones mo-
à écran. Veillez à insérer les piles dans le biles, des talkies-walkies, des radios CB, des
compartiment à piles en respectant la po- commandes sans fil/d’autres télécommandes et
larité. La polarité correcte est également des micro-ondes. Si des affichages erronés ap-
schématisée à l’intérieur du comparti- paraissent sur l’écran, éloignez de tels appareils
ment à piles. de la balance. Il suffit souvent de débrancher
les appareils concernés dès que la balance doit
B Vérifiez si les piles de la télécommande être utilisée.
à écran sont vides. Avant que les piles
ne soient complètement vides, un sym- ô Remarque :
bole d’avertissement s’affiche sur l’écran.
Ceci est également explique au chapitre Evitez toute décharge ou recharge statique.
. « Entretenir la balance ». Remplacez Cela pourrait provoquer des affichages erronés
les piles par quatre piles neuves de type sur l’écran ou un arrêt soudain de la balance.
AAA/LR/Micro.
11.2. Impossible de mettre en 11.4. Des messages d’erreurs
marche la télécommande à écran s’affichent sur l’écran

Si la télécommande à écran ne se met pas en 11.4.1. « 0-Ld »


marche en appuyant sur la touche Marche/
Arrêt : Ce message d’erreur s’affiche si le poids sur la
balance dépasse  kg. La balance n’est pas
A Vérifiez si les piles sont éventuellement conçue pour supporter un poids de plus de
mal placées dans le compartiment à piles  kg.
se trouvant au dos de la télécommande
à écran. Veillez à insérer les piles dans le
compartiment à piles en respectant la po-
larité. La polarité correcte est également

52 Français

IB KH5509-10 W.indb FR52 09.01.2006 16:30:41 Uhr


| Attention ! A La balance est éteinte. Mettez la balance
en marche en touchant du pied le dessus
Ne sollicitez pas la balance avec un poids su- de la balance.
périeur à  kg ! La balance pourrait être en-
dommagée de façon irréparable ! B La télécommande à écran est trop éloi-
gnée de la balance. Dans ce cas, appro-
11.4.2. « Err » chez-vous de la balance avec la télécom-
mande à écran.
Ce message d’erreur s’affiche lorsque la ba-
lance ne peut pas mesurer le pourcentage de C Il y a un obstacle entre le récepteur à in-
graisse corporelle, de masse musculaire et frarouge se trouvant sur la télécommande
d’eau corporelle. à écran et la balance. Dans ce cas, suppri-
mez cet obstacle.
A La mesure ne fonctionne pas lorsque vous
portez des chaussures ou des chaussettes. D La télécommande à écran se trouve dans
Enlevez toujours vos chaussures et vos un coin qui ne permet pas de lien entre
chaussettes avant de monter sur la balance. le récepteur à infrarouge et la balance.
Dans ce cas, maintenez la télécommande
B Assurez-vous que vos deux pieds se trou- à écran avec le récepteur à infrarouge en
vent sur les capteurs situés sur le dessus direction de la balance.
de la balance.
11.5. Les résultats mesurés
Si la mesure n’est toujours pas possible : paraissent irréalistes

C Descendez de la balance et attendez jus- Si vous doutez de la justesse des résultats affichés:
qu’à ce qu’elle s’éteigne automatiquement.
Remettez ensuite la balance en marche et A Vérifiez si vous effectuez correctement les
recommencez la mesure. mesures :

Si la mesure n’est toujours pas possible : Ú Effectuez vous les mesures sans vête-
ments, et en particulier sans chaussures
D Vous devriez en principe ne vous peser ni chaussettes ?
qu’avec des pieds propres et secs. Toute-
fois, il peut très rarement arriver que vos Ú Lors de la mesure, vos deux pieds se trou-
pieds soient trop secs pour la mesure. Pour vent-ils sur les capteurs de la balance ?
exclure cette possibilité comme cause du
message d’erreur : humidifiez vos pieds à Ú Vos pieds sont-ils secs et propres?
l’aide d’une serviette légèrement humide.
Recommencez ensuite la mesure. Ú Restez-vous sur la balance sans bouger
jusqu’à l’affichage der résultats ?
11.4.3. « ––– »
Si vous avez effectué correctement la
Ce message d’erreur s’affiche lorsque la télé- mesure :
commande à écran ne peut pas créer de lien
avec la balance. Voici les causes possibles : B Vérifiez si les données personnelles enre-
gistrées sont correctes. Si une erreur s’est

Français 53

IB KH5509-10 W.indb FR53 09.01.2006 16:30:42 Uhr


glissée lors de la saisie, les résultats peu- Ú les dysfonctionnements cités aux chapi-
vent être faussés. Pour y remédier : tres .. à .. ne peuvent être réparés tel
que cela est décrit ou si
1 Mettez en marche la télécommande à écran
en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. Ú d’autres dysfonctionnements apparaissent
lors de l’utilisation de la balance et/ou de
2 Appuyez ensuite brièvement une fois sur la télécommande à écran.
la touche Haut ou Bas. - s’affiche sur
l’écran. Le numéro de l’une des mémoi- Vous trouverez les adresses de nos partenaires
res choisie pour vos données personnelles service sur la carte de garantie fournie avec la
clignote peu après. balance.

3 En appuyant sur la touche Haut ou Bas,


sélectionnez la mémoire de vos données 12. Nettoyer la balance
personnelles. Appuyez sur la touche i, dès
que le numéro de la mémoire de vos don-
nées personnelles s’affiche. Nettoyez la balance uniquement avec un pro-
duit doux et un chiffon humide.
4 Vérifiez si les données affichées corres-
pondent à vos données personnelles. Si les Si plusieurs personnes utilisent la balance, il
données affichées sont erronées, vous de- est recommandé de nettoyer le dessus de la
vez enregistrer une nouvelle fois vos don- balance après chaque utilisation. Il est con-
nées personnelles. La mémorisation des seillé d’utiliser un désinfectant fongicide pour
données personnelles est expliquée au cha- éviter le risque de transmission de mycoses
pitre . « Avant la première utilisation ». des pieds.

Si les données personnelles saisies ne Nettoyez la télécommande à écran unique-


sont pas erronées : ment avec un chiffon légèrement humide.

C Procédez tout d’abord à d’autres mesures Veuillez à ce que ni eau, ni humidité ne puis-
chaque jour pendant une semaine. Si des sent pénétrer dans la balance et la télécom-
résultats semblables s’affichent : compa- mande à écran.
rez vos résultats avec les valeurs moyen-
nes des tableaux se trouvant dans le livret † Danger !
d’info fourni. Vérifiez à l’aide de ces va-
leurs moyennes si vos résultats présentent Si de l’eau/de l’humidité pénètre dans la ba-
des différences extrêmement importantes. lance ou la télécommande à écran, celles-ci
Si c’est le cas, consultez un médecin pour pourraient être endommagées de manière ir-
faire vérifier les résultats. réparable. Il existe de plus un risque de dé-
charge électrique !
11.6. Autres dysfonctionnements

Veuillez-vous adresser au partenaire service se


trouvant près de chez vous si …

54 Français

IB KH5509-10 W.indb FR54 09.01.2006 16:30:42 Uhr


13. Ranger la balance 14. Eliminer la balance

Si vous n’utilisez pas la balance pendant une Ne jetez pas la balance et la télé-
longue période : commande à écran dans les ordures
ménagères. Adressez-vous aux ser-
1 Retirez toutes les piles des compartiments vices responsables de l’élimination
à piles de la balance et de la télécomman- et du recyclage des déchets dans votre ville ou
de à écran. dans votre commune. Renseignez-vous sur les
possibilités qui existent ou qui sont prescrites
™ Prudence ! pour l’élimination d’appareils électriques.

De l’acide peut s’écouler, notamment chez les ô Remarque :


vieilles piles. Enlevez pour cette raison toutes
les piles lorsque vous n’utilisez pas la balance Enlevez dans tous les cas les piles avant d’éli-
et la télécommande à écran pendant un cer- miner la balance et/ou la télécommande à
tain temps. Vous protégez ainsi la balance et écran. Ne jetez pas les piles dans les ordures
la télécommande à écran de dommages dus à ménagères ! Déposez les piles usagées à un
l’acide écoulé. point de récupération ou d’élimination. Les
piles usagées peuvent également être rendues
2 Placez la télécommande à écran dans le dans le magasin où elles ont été achetées.
support se trouvant sur la balance.

3 Conservez la balance à un endroit sec


et propre. Veillez à ce que la balance ne
puisse pas tomber. Ne posez pas d’objets
lourds ou pointus sur la balance. Nous re-
commandons d’utiliser l’emballage d’ori-
gine pour ranger la balance.

| Attention !
La balance et la télécommande à écran ne
peuvent être utilisées qu’à des températures
comprises entre ° et ° C. Même lorsque
vous n’utilisez pas la balance, la température
ne doit pas être inférieure ou supérieure aux
températures mentionnées auparavant. Des
températures plus élevées ou plus faibles peu-
vent être la cause de dysfonctionnements ou
d’endommagements permanents.

Français 55

IB KH5509-10 W.indb FR55 09.01.2006 16:30:42 Uhr


IB KH5509-10 W.indb FR56 09.01.2006 16:30:43 Uhr
Index

1. Veiligheidsinstructies .......................................................................................................... 58
2. Gebruik ................................................................................................................................ 59
3. Technische gegevens ............................................................................................................ 59
4. Standaardlevering................................................................................................................ 60
5. Componenten en bedieningselementen ............................................................................. 60
5.1. Displayafstandsbediening ..........................................................................................................60
5.2. Weegschaal ...................................................................................................................................60
6. De weegschaal gebruiksklaar maken .................................................................................. 61
6.1. Uitpakken van de componenten ...............................................................................................61
6.2. Batterijen in de weegschaal plaatsen.........................................................................................61
6.3. Batterijen in de displayafstandsbediening plaatsen ................................................................61
7. Een geschikte plek kiezen .................................................................................................... 61
8. Voor het eerste gebruik ....................................................................................................... 62
9. De weegschaal gebruiken .................................................................................................... 63
9.1. Alleen lichaamsgewicht meten ..................................................................................................63
9.2. Lichaamsgewicht, lichaamsvet,- spiermassa- en lichaamsvochtpercentage en
calorieënbehoefte meten....................................................................................................................64
9.2.1. Belangrijke aanwijzingen voor het meten .........................................................................64
9.3. Vergelijkingsweergave actuele/vorige meetresultaten ............................................................67
9.4. Vorige meetresultaten tonen ......................................................................................................68
9.5. De gastenmodus gebruiken........................................................................................................68
10. De weegschaal onderhouden ............................................................................................. 69
10.1. Batterijen van de weegschaal vervangen ................................................................................69
10.2. Batterijen van de displayafstandsbediening vervangen .......................................................69
11. Storingen verhelpen/foutmeldingen ................................................................................. 70
11.1. Weegschaal kan niet ingeschakeld worden ............................................................................70
11.2. Displayafstandsbediening kan niet ingeschakeld worden ...................................................70
11.3. Er treden displaystoringen op .................................................................................................70
11.4. Er worden foutmeldingen in het display weergegeven ........................................................70
11.4.1. “0-Ld”...................................................................................................................................70
11.4.2. “Err” .....................................................................................................................................71
11.4.3. “––––”..................................................................................................................................71
11.5. Meetresultaten lijken onrealistisch .........................................................................................71
11.6. Andere storingen .......................................................................................................................72
12. De weegschaal reinigen ..................................................................................................... 72
13. De weegschaal opslaan ...................................................................................................... 73
14. De weegschaal verwijderen ............................................................................................... 73

Nederlands 57

IB KH5509-10 W.indb NL57 09.01.2006 16:30:43 Uhr


ô Opmerking: resp. displayafstandsbediening zouden dan
namelijk onherstelbaar beschadigd kunnen ra-
De weegschaal voor lichaamsvet-, spiermas- ken. Weegschaal en displayafstandsbediening
sa- en lichaamsvochtmeting wordt in deze ge- mogen alleen bij temperaturen tussen ° en
bruiksaanwijzing “weegschaal” genoemd. ° C worden gebruikt. Ook bij niet-gebruik
van de weegschaal mogen de genoemde tempe-
raturen niet onder- resp. overschreden worden.
1. Veiligheidsinstructies Bij hogere of lagere temperaturen kunnen sto-
ringen of duurzame beschadigingen ontstaan.

† Gevaar! Belast de weegschaal niet met een gewicht van


meer dan  kg, anders kan de weegschaal
Gebruik de weegschaal in geen geval als u onherstelbaar beschadigd raken!
een pacemaker, een beademingsapparaat,
een elektro-cardiograaf of soortgelijke me- De weegschaal en de displayafstandsbediening
dische apparaten gebruikt! De functie van bevatten geen onderdelen die door de gebrui-
deze apparaten kan door het gebruiken van ker onderhouden kunnen worden. De garantie
de weegschaal verstoord worden! Hierdoor komt te vervallen als de behuizing van weeg-
kan levensgevaar ontstaan! Als u twijfelt of u schaal en/of displayafstandsbediening wordt
de weegschaal mag gebruiken, raadpleeg dan geopend! Wanneer iets gerepareerd moet wor-
voor gebruik in elk geval uw arts! den, kunt u daarmee bij een van onze service-
partners terecht. De adressen van onze ser-
Wanneer u uw lichaamsgewicht bij overge- vicepartners vindt u op de garantiekaart. Deze
wicht wilt verlagen of bij ondergewicht wilt is bij de weegschaal gevoegd.
verhogen, dient u altijd een arts te raadple-
gen. Overleg elke behandeling en elk dieet ™ Opgelet!
vooraf met een arts. Adviezen voor diëten of
fitnessprogramma‘s op basis van de gemeten Met name oude batterijen kunnen na verloop
waarden dienen te worden gegeven door een van tijd batterijzuur verliezen. Haal daarom
arts of een andere bevoegde persoon. Probeer alle batterijen uit de weegschaal en display-
niet zelf de gegevens te interpreteren en te ge- afstandsbediening, als u deze langere tijd niet
bruiken. gebruikt. Zo beschermt u de weegschaal en de
displayafstandsbediening tegen beschadiging
Zorg ervoor dat er geen water/vocht in de door lekkend batterijzuur.
weegschaal en displayafstandsbediening kan
binnendringen. Als dit wel gebeurt, kunnen ô Opmerking:
weegschaal en displayafstandsbediening on-
herstelbaar beschadigd raken. Bovendien be- Vermijd statische op- resp. ontlading. Anders
staat er kans op een elektrische schok! kunnen er onjuiste gegevens in het display
verschijnen of kan de weegschaal plotseling
| Waarschuwing! uitschakelen.

Plaats de weegschaal en de displayafstandsbe- Voor schade door ...


diening niet in de buurt van warmtebronnen.
Hiertoe worden bijv. ovens, ventilatorkachels Ú openen van de behuizing van weegschaal
en dergelijke apparaten gerekend. Weegschaal en/of displayafstandsbediening

58 Nederlands

IB KH5509-10 W.indb NL58 09.01.2006 16:30:43 Uhr


Ú niet door gekwalificeerd vakpersoneel uit- ô Opmerking:
gevoerde reparatiepogingen
Voor schade door ondoelmatig gebruik van
Ú ondoelmatig gebruik van weegschaal en/of de weegschaal en/of displayafstandsbediening
displayafstandsbediening komt onze garantie te vervallen en kunnen wij
niet aansprakelijk worden gesteld!
komt onze garantie te vervallen en kunnen wij
niet aansprakelijk worden gesteld!
3. Technische gegevens
2. Gebruik
Ú Voeding weegschaal:  × , V AA
Ú Voeding displayafstandsbediening:
De weegschalen Balance KH /KH   × , V AAA
voor lichaamsvet-, spiermassa- en lichaams- Ú Max. draagvermogen/max. meetbaar ge-
vochtmeting zijn uitsluitend bedoeld ... wicht:  kg/ lb
Ú Min. meetbaar gewicht:  kg/, lb
Ú voor het meten van het lichaamsgewicht Ú Tolerantiebereik <  kg: max.  g
en van het lichaamsvet-, spiermassa- en Tolerantiebereik >  kg:  % +/- , kg
lichaamsvochtpercentage van mensen Ú Meetmethode: bio-elektrische impedantie-
vanaf een leeftijd van zeven jaar en een li- analyse via vier voetsensoren
chaamslengte van tenminste  cm Ú Interval bij gewichtsmeting: , kg/, lb
Ú Meting vetpercentage: – %
Ú voor het meten van de geschatte dagelijk- Ú Interval bij vetpercentagemeting: , %
se calorieënbehoefte Ú Meting vochtpercentage: – %
Ú Interval bij vochtpercentagemeting: , %
Ú voor niet-commercieel gebruik in parti- Ú Meting spiermassapercentage: – %
culiere huishoudens. Ú Interval spiermassapercentage: , %
Ú Weergave calorieënbehoefte: in kcal
De weegschalen Balance KH /KH  Ú Interval calorieënbehoefteweergave:
voor lichaamsvet-, spiermassa- en lichaams-  kcal
vochtmeting zijn niet bedoeld voor gebruik Ú Invoermogelijkheden lichaamslengte:
door personen, die medische apparaten als … – cm/'"–'"
Ú Invoermogelijkheden leeftijd: – jaar
Ú pacemakers Ú  geheugenplaatsen voor persoonlijke
gegevens
Ú beademingsapparaten of Ú Functies: alleen gewichtsmeting/gewichts-,
lichaamsvet-, spiermassa- en lichaams-
Ú elektro-cardiografen vochtpercentage-meting/meting van de glo-
bale dagelijkse calorieënbehoefte/weergave
gebruiken. globale conditie
Ú Maateenheden instelbaar: kg/lb, cm/inch
De weegschalen voor lichaamsvet, spiermassa Ú Batterijstatusweergave
en vochtanalyse Balance KH /KH Ú Overbelastingsweergave
zijn niet bestemd voor professioneel gebruik Ú Foutmelding
in ziekenhuizen of medische inrichtingen.

Nederlands 59

IB KH5509-10 W.indb NL59 09.01.2006 16:30:43 Uhr


Ú Automatische uitschakeling weegschaal:
na  seconden 5. Componenten en
Ú Automatische uitschakeling displayaf-
bedieningselementen
standsbediening: na  seconden
Ú Bedrijfstemperatuur: ° C–° C

5.1. Displayafstandsbediening
4. Standaardlevering
q Toets (Omlaag)
w Toets
' Weegschaal voor lichaamsvet-, spiermassa- e Toets (Aan/Uit)
en lichaamsvochtmeting r Toets (Omhoog)
' Displayafstandsbediening t Batterijvak
'  batterijen type AA/mignon voor weeg- y Infraroodontvanger
schaal u Wandhouder voor de
'  batterijen type AAA/micro voor dis- display-afstandsbediening
playafstandsbediening
' Dubbelzijdig plakband,  schroeven en 5.2. Weegschaal
pluggen voor wandmontage van de dis-
playafstandsbediening i Weergave weegschaal aan/uit
' Wandhouder voor de o Sensoren
display-afstandsbediening a Batterijvak
' Info-handboekje 1! Houder voor displayafstandsbediening
' Deze gebruiksaanwijzing

60 Nederlands

IB KH5509-10 W.indb NL60 09.01.2006 16:30:44 Uhr


6.3. Batterijen in de displayaf-
6. De weegschaal standsbediening plaatsen
gebruiksklaar maken 6 Druk de displayafstandsbediening aan
de achterzijde van de weegschaal uit haar
houder. Zorg ervoor dat de displayaf-
6.1. Uitpakken van de standsbediening hierbij niet kan vallen.
componenten
7 Verwijder de beschermfolie van de twee
1 Haal alle componenten voorzichtig uit bijgeleverde batterijen van het type AAA/
de verpakking. Let op dat de displayaf- micro.
standsbediening niet uit haar houder op
de weegschaal valt. Laat de weegschaal en 8 Leg de displayafstandsbediening op uw
de displayafstandsbediening nooit vallen! voorzijde. De onderzijde van de display-
Daardoor kunnen zij onherstelbaar be- afstandsbediening met het batterijvak
schadigd raken. moet nu naar u gericht zijn.

6.2. Batterijen in de 9 Verwijder het klepje van het batterijvak.


weegschaal plaatsen Plaats de twee bijgeleverde batterijen van
het type AAA/micro in het batterijvak.
2 Verwijder de beschermfolie van de vier Let hierbij op dat u de batterijen volgens
bijgeleverde batterijen van het type AA/ de polariteitaanduiding in het batterijvak
mignon. plaatst. De juiste polariteit is ook binnen-
in het batterijvak afgebeeld.
3 Leg de weegschaal voorzichtig onderste-
boven. Gebruik hierbij bijv. een hand- 10 Zet de klep weer op het batterijvak en
doek als ondergrond, zodat de weeg- druk deze dicht.
schaal niet verkrast. De onderzijde van de
weegschaal met het batterijvak moet nu 11 Draai de weegschaal weer om, zodat de
naar u gericht zijn. bovenzijde naar u wijst.

4 Verwijder de klep van het batterijvak. De weegschaal en de displayafstandsbediening


Plaats de vier batterijen in het batterijvak. zijn nu gebruiksklaar.
Let hierbij op dat u de batterijen conform
hun polariteit in het batterijvak plaatst.
De juiste polariteit is ook binnenin het 7. Een geschikte plek kiezen
batterijvak afgebeeld.

5 Zet de klep weer op het batterijvak en Zet de weegschaal uitsluitend op een vlakke,
druk deze dicht. Laat de weegschaal nog egale en slipvaste ondergrond.
even ondersteboven liggen.
De display-afstandsbediening kan met of zon-
der wandhouder worden bevestigd aan een
wand boven de weegschaal. Dit kan gebeuren
als u de weegschaal uitsluitend op één plek
wilt gebruiken. Gebruik voor bevestiging van

Nederlands 61

IB KH5509-10 W.indb NL61 09.01.2006 16:30:44 Uhr


de wandhouder / display-afstandsbediening
het dubbelzijdige tape of de beide meegelever- 8. Voor het eerste gebruik
de schroeven en pluggen. Zorg dat zich tussen
de weegschaal en de infrarood-ontvanger van
de display-afstandsbediening geen obstakels Voordat u de weegschaal voor de eerste keer
bevinden. Anders kunnen er functiestoringen gebruikt, dient u een aantal persoonlijke gege-
op de display-afstandsbediening optreden. vens in te voeren. Voor het opslaan van per-
soonlijke gegevens staan tien geheugenplaat-
Wanneer u de wandhouder met schroeven en sen ter beschikking. Wat u moet doen om uw
pluggen wilt bevestigen, teken dan de juiste af- persoonlijke gegevens op te slaan:
stand tussen de boorgaten met behulp van de
wandhouder af op de wand. 1 Neem de displayafstandsbediening in
Kleine boorfoutjes kunnen met behulp van het de hand en druk één keer op de aan/uit-
langgat worden gecorrigeerd. toets. In het display wordt “balance” als
lopende tekst weergegeven.
† Gevaar!
2 Houd de i-toets ingedrukt, totdat er - in
Zorg ervoor dat er geen water/vocht in de het display verschijnt. Zodra u de i-toets
weegschaal en displayafstandsbediening kan weer loslaat, knippert nummer één van de
binnendringen. Als dit wel gebeurt, kunnen tien geheugenplaatsen in het display.
weegschaal en displayafstandsbediening on-
herstelbaar beschadigd raken. Bovendien be- 3 Door het indrukken van de omhoog- of
staat er kans op een elektrische schok! omlaagtoets kunt u een van de andere
tien geheugenplaatsen selecteren.
| Waarschuwing!
4 Druk op de i-toets, zodra de gewenste ge-
Plaats weegschaal en displayafstandsbedie- heugenplaats in het display wordt getoond.
ning niet in de buurt van warmtebronnen. In het display knippert nu “lb” of “kg”.
Hiertoe worden bijv. ovens, ventilatorkachels
en dergelijke apparaten gerekend. Anders 5 Druk op de omhoog- resp. omlaagtoets
kunnen weegschaal resp. displayafstandsbe- om tussen …
diening onherstelbaar beschadigd raken.
Ú gewichtsweergave in kg en lengteweergave
Weegschaal en displayafstandsbediening mo- in cm volgens het metrische systeem en
gen alleen bij temperaturen tussen ° en
° C in gebruik worden genomen. Ook bij Ú gewichtsweergave in lb (pounds) en leng-
niet-gebruik van de weegschaal mogen de ge- teweergave in “feet” en inches volgens het
noemde temperaturen niet onder- resp. over- Anglo-Amerikaanse maatstelsel
schreden worden. Bij hogere of lagere tem- te schakelen. Als de gewenste weergave-
peraturen kunnen storingen of duurzame modus – lb of kg – wordt weergegeven,
beschadigingen ontstaan. kunt u ter bevestiging weer op de i-toets
drukken.

6 In het display knippert nu het vrouw-


resp. mansymbool . Door op de om-
hoog- resp. omlaagtoets te drukken, wis-

62 Nederlands

IB KH5509-10 W.indb NL62 09.01.2006 16:30:44 Uhr


selt u tussen deze twee symbolen. Beves- lecteer het symbool van die categorie die
tig het geselecteerde geslacht door op de het best overeenstemt met uw dagelijkse,
i-toets te drukken. lichamelijke belasting. Druk op de i-toets,
zodra het voor u juiste symbool in het
7 In het display is vervolgens “Age” te lezen display wordt weergegeven.
en er knippert een getal tussen  en . Se-
lecteer uw leeftijd door het indrukken van ô Opmerking:
de omhoog- resp. omlaagtoets. In de dis-
playrand rechts onderin verschijnt bij een De meeste mensen neigen om hun daadwerke-
leeftijdinvoer … lijke lichamelijke inspanningen op een dag te
overschatten. Wanneer u twijfelt bij de keuze
Ú tussen  en  jaar het kindsymbool tussen twee categorieën, kies dan eerder de ca-
tegorie met de lagere lichamelijke belasting.
Ú tussen  en  jaar het volwassenensym-
bool 9 In het display knippert vervolgens de weer-
gave van de lichaamslengte. Druk op de
Als de juiste leeftijd in het display wordt omhoog- resp. omlaagtoets om uw lichaam-
weergegeven, kunt u deze bevestigen slengte in te stellen. Druk op de i-toets als
door op de i-toets te drukken. de juiste waarde wordt weergegeven.

8 In het display knippert nu rechts een van 10 In het display knippert het nummer van
de symbolen voor de alledaagse lichame- die geheugenplaats, waaronder u uw per-
lijke belasting. Hierbij staat het symbool … soonlijke gegevens hebt opgeslagen. Nu
kunt u …
Ú voor personen die voornamelijk zit-
tend werkzaam zijn. Hieronder vallen Ú de persoonlijke gegevens van andere per-
bijv. mensen met typische kantoorbanen sonen op andere geheugenplaatsen invoe-
of beroepschauffeurs. ren. Selecteer daarvoor door het indruk-
ken van de omhoog- resp. omlaagtoets
Ú voor personen die voornamelijk lopend/ een andere geheugenplaats Herhaal ver-
staand werkzaam zijn. Hieronder vallen volgens de stappen  t/m .
bijv. verkopers of horecamedewerkers. Of
Ú het invoeren van persoonlijke gegevens
Ú voor personen die overwegend li- beëindigen. Druk één keer kort op de
chamelijke arbeid uitvoeren. Hieronder aan/uit-toets om de displayafstandsbedie-
vallen bijv. handwerkers die veel fysieke ning uit te schakelen.
inspanningen leveren.

Ú voor personen die overwegend zwaar 9. De weegschaal gebruiken


lichamelijke arbeid uitvoeren. Naast wed-
strijdsporters vallen hier beroepen onder
waarbij een extreme fysieke inspanning ge- 9.1. Alleen lichaamsgewicht meten
vergd wordt, bijv. in de bouw.
Doe het volgende om alleen uw lichaamsge-
Druk op de omhoog- resp. omlaagtoets wicht te meten:
om tussen de symbolen te wisselen. Se-

Nederlands 63

IB KH5509-10 W.indb NL63 09.01.2006 16:30:45 Uhr


1 Druk op de aan/uit-toets om de display- 4 De gewichtsmeting loopt nu; in het dis-
afstandsbediening in te schakelen. In het play wordt het lichaamsgewicht weerge-
display wordt de lopende tekst “balance” geven. De weergave van het lichaams-
en “–––” weergegeven. gewicht kan nog schommelen tijdens de
lopende meting. Blijf daarom zo rustig
2 Raak de weegschaalbovenzijde één keer mogelijk staan. Na een paar seconden
licht met een voet aan. De aan/uit-indi- verschijnt er een knipperende H links van
catie op de weegschaal brandt en is rood. de gewichtsweergave in het display. Zodra
Na een paar seconden geeft de aan/uit- de H niet meer knippert, is het meetpro-
indicatie groen licht; in het display wordt ces afgesloten. Het thans weergegeven ge-
, kg weergegeven. wicht is uw actuele lichaamsgewicht.

Druk kort op de i-toets om tussen de 5 Als u op de weegschaal blijft staan, schakelt


weergave van het lichaamsgewicht in kg deze na  seconden automatisch uit.
en lb (pounds/Anglo-Amerikaans maat-
stelsel) om te schakelen. Als u van de weegschaal stapt, wordt in
het display na een paar seconden weer
3 Ga op de weegschaal staan. , kg weergegeven. De weegschaal is nu
klaar voor een nieuwe gewichtsmeting.
† Gevaar!
Als er binnen  seconden geen nieuwe
Belast de weegschaal nooit eenzijdig. Ga altijd met gewichtsmeting plaatsvindt, schakelt de
beide voeten midden op de weegschaal staan. Ga weegschaal automatisch uit. Als er geen
pas daarna op de rechter- en linkersensor staan. toets op de displayafstandsbediening
Als u dit niet op deze wijze doet, kan de weeg- wordt ingedrukt, schakelt deze na  se-
schaal kantelen en daardoor onherstelbaar be- conden automatisch uit.
schadigen. Bovendien bestaat er gevaar op vallen!
9.2. Lichaamsgewicht, lichaamsvet,-
Zorg ervoor dat het oppervlak van de weeg- spiermassa- en lichaamsvochtpercen-
schaal droog is als u er op gaat staan. Anders tage en calorieënbehoefte meten
kunt u er op uitglijden!
9.2.1. Belangrijke aanwijzingen voor het meten
| Waarschuwing!
Weeg uzelf liefst ongekleed. Zo worden de
Belast de weegschaal niet met een gewicht van nauwkeurigste meetresultaten bereikt. Ga in
meer dan  kg, anders kan de weegschaal elk geval zonder schoenen en sokken op de
onherstelbaar beschadigd raken. weegschaal staan, anders is een meting van li-
chaamsvet, lichaamsvocht, spiermassa en ca-
ô Opmerking: lorieënbehoefte niet mogelijk. Bovendien zal
het gemeten lichaamsgewicht dan hoger zijn
Weeg uzelf liefst ongekleed. Zo worden de dan uw daadwerkelijke lichaamsgewicht.
nauwkeurigste meetresultaten bereikt. Ga
zonder schoenen en sokken op de weegschaal Lichaamsgewicht, lichaamsvet- en lichaamsvocht-
staan, omdat er anders onjuiste meetresulta- percentage kunnen op een dag behoorlijk schom-
ten kunnen ontstaan. melen. Door deze natuurlijke schommelingen
kunnen op verschillende tijdstippen van de dag

64 Nederlands

IB KH5509-10 W.indb NL64 09.01.2006 16:30:45 Uhr


gemeten waarden onderling behoorlijk verschillen. Om zowel …
Let daarom op dat u de metingen liefst altijd ...
Ú het lichaamsgewicht,
Ú onder dezelfde omstandigheden en
Ú het percentage lichaamsvet,
Ú op hetzelfde tijdstip
Ú het percentage spiermassa en
uitvoert. Doet u dit niet, dan zijn de meetre-
sultaten niet met elkaar te vergelijken. Ver- Ú het percentage lichaamsvocht als ook
schillende meetwaarden zijn dan niet te her-
leiden tot daadwerkelijke veranderingen, Ú uw dagelijkse calorieënbehoefte
maar op verschillende meetomstandigheden.
te meten:
De nauwkeurigste en meest realistische meet-
waarden bereikt u in de vroege avonduren. 1 Druk op de aan/uit-toets om de display-
Belangrijk is ook dat u de metingen altijd afstandsbediening in te schakelen. In het
voor de maaltijd uitvoert. display wordt de lopende tekst “balance”
en “–––” weergegeven.
Grote schommelingen van de daadwerkelijke
waarden kunnen bij de volgende groepen op- 2 Raak de weegschaalbovenzijde één keer
treden: licht met een voet aan. De aan/uit-indi-
catie op de weegschaal brandt en is rood.
Ú kinderen onder de zeven jaar en met een Na een paar seconden geeft de aan/uit-
lengte van minder dan  cm indicatie groen licht; in het display wordt
, kg weergegeven.
Ú vrouwen in de overgang
3 Druk één keer op de omhoogtoets. In
Ú wedstrijd-/profsporters het display verschijnt -. Na een paar
seconden knippert het nummer van een
Ú mensen met griep/koorts van de geheugenplaatsen voor persoon-
lijke gegevens.
Ú personen met opgezette benen
4 Door op de omhoog- resp. omlaagtoets
Ú osteoporose-patiënten te drukken, kunt u de geheugenplaats
van uw persoonlijke gegevens selecteren.
Ú zwangere vrouwen Druk op de i-toets, zodra het nummer
van de geheugenplaats van uw persoon-
Ú dialysepatiënten lijke gegevens wordt weergegeven.
Bij deze groepen personen is het op grond 5 Ga op de weegschaal staan. Zorg er-
van aannemelijk onjuiste meetresultaten niet voor dat uw voeten op de sensoren van
zinvol om het lichaamsvet-, spiermassa-, li- de weegschaal staan. Alle meetprocessen
chaamsvochtpercentage en de calorieënbe- starten vervolgens.
hoefte te meten. Het gebruik van de weeg-
schaal houdt echter geen gezondheidsrisico in
voor de genoemde personengroepen.

Nederlands 65

IB KH5509-10 W.indb NL65 09.01.2006 16:30:46 Uhr


† Gevaar! Ú en het procentuele aandeel li-
chaamsvet in uw lichaamsgewicht
Belast de weegschaal nooit eenzijdig. Ga al-
tijd met beide voeten midden op de weegschaal Ú en het procentuele aandeel li-
staan. Ga pas daarna op de rechter- en linker- chaamsvocht in uw lichaamsgewicht
sensor staan. Als u dit niet op deze wijze doet,
kan de weegschaal kantelen en daardoor onher- Ú en het procentuele aandeel
stelbaar beschadigen. Bovendien bestaat er ge- spiermassa in uw lichaamsgewicht
vaar op vallen!
Ú en uw dagelijkse calorieënbehoefte
Zorg ervoor dat het oppervlak van de weeg- in kilocalorieën (kcal)
schaal droog is als u er op gaat staan. Anders
kunt u er op uitglijden! Uw lichaamsgewicht blijft onderin het dis-
play zichtbaar. De weergave van de vier
| Waarschuwing! waarden wordt herhaald, totdat de weeg-
schaal automatisch uitschakelt.
Belast de weegschaal niet met een gewicht van
meer dan  kg, anders kan de weegschaal Linksonder in het display wordt uw alge-
onherstelbaar beschadigd raken. mene gezondheidstoestand als grafisch
symbool weergegeven. De volgende weer-
In het onderste gedeelte van het display gaven zijn mogelijk:
wordt het lichaamsgewicht weergegeven.
De weergave van het lichaamsgewicht Ú te laag lichaamsvetgehalte
kan nog schommelen tijdens de lopende
meting. Blijf daarom zo rustig mogelijk Ú gezond lichaamsvetgehalte
staan.
Ú te hoog lichaamsvetgehalte
Na een paar seconden verschijnt er een
knipperende H links van de gewichts- Ú zwaarlijvig
weergave in het display. Zodra de H niet
meer knippert, is het meetproces afgeslo-
ten. Het thans weergegeven gewicht is uw
actuele lichaamsgewicht.

Blijf daarna rustig op de weegschaal staan. Afb. 5a: weergave lichaamsvetpercentage


en lichaamsgewichtt
Ondertussen verschijnen in het boven-
ste gedeelte van het display vier roterende
nullen. Dit wijst op de lopende meting van
lichaamsvet,- spiermassa- en lichaams-
vochtpercentage alsmede van de calorie-
enbehoefte. Zodra het meetproces is af- Afb. 5b: weergave
gesloten, worden bovenin het display na lichaamsvochtpercentage en
elkaar de volgende waarden weergegeven: lichaamsgewicht

66 Nederlands

IB KH5509-10 W.indb NL66 09.01.2006 16:30:46 Uhr


9.3. Vergelijkingsweergave
actuele/vorige meetresultaten

U kunt alle weergegeven meetresultaten met de


Afb. 5c: weergave spiermassapercentage laatst daarvoor gemeten resultaten vergelijken.
en lichaamsgewicht
ô Opmerking:
De vergelijkingsweergave werkt niet in de gas-
tenmodus, omdat hierin geen meetresultaten
worden opgeslagen.
Afb. 5d: weergave dagelijkse
calorieënbehoefte en lichaamsgewicht Doe het volgende om u actuele met de vorige
meetresultaten te vergelijken:
De procentuele aanduidingen van de aande-
len lichaamsvet, lichaamsvocht en spiermassa 1 Blijf op de weegschaal staan, terwijl in het
moeten los van elkaar worden beschouwd. display de actuele meetresultaten worden
De som van de meetresultaten kan meer dan weergegeven.
% zijn, aangezien het spierweefsel en het
vetweefsel ook vocht bevatten. 2 Druk één keer op de i-toets. Naast het ac-
tuele meetresultaat wordt ter vergelijking
ô Opmerking: het vorige meetresultaat knipperend ge-
toond.
Als u de ontwikkeling van uw lichaamsvet-,
spiermassa- en lichaamsvochtpercentages ge-
durende een langere periode wilt volgen, kunt
u de meetresultaten van iedere meting in een
tabel noteren.
Afb. 2: actuele en vorige meetresultaat
Ter inschatting van uw meetresultaten ad- lichaamsvochtpercentage
viseren wij u om deze te vergelijken met
de tabellen in het bijgeleverde info-hand- 3 Doe het volgende om de actuele en vorige
boekje. Deze geven op basis van leeftijd meetwaarden van andere meetbereiken
en geslacht geordende, gemiddelde waar- met elkaar te vergelijken: Druk kort op de
den voor de meetbereiken lichaamsvet-, omhoog- resp. omlaagtoets. Met elke keer
lichaamsvocht- en spiermassapercentage. drukken op een van beide toetsen wordt
een van de meetbereiken lichaamsgewicht,
6 Als u op de weegschaal blijft staan, scha- lichaamsvetpercentage, spiermassapercen-
kelt deze na  seconden automatisch uit. tage, lichaamsvochtpercentage, calorieën-
Als u van de weegschaal stapt, wordt in het behoefte weergegeven. Voor elk meetbe-
display na een paar seconden weer , kg reik wordt onder het actuele meetresultaat
weergegeven. De weegschaal is nu klaar wederom knipperend het vorige meetre-
voor een nieuwe gewichtsmeting. sultaat getoond.

Nederlands 67

IB KH5509-10 W.indb NL67 09.01.2006 16:30:47 Uhr


9.4. Vorige meetresultaten tonen Ú het procentuele aandeel lichaamsvocht in
uw lichaamsgewicht
Doe het volgende om de laatst gemeten resul-
taten betreffende ... Ú het procentuele aandeel spiermassa in uw
lichaamsgewicht
Ú lichaamsgewicht
Ú uw dagelijkse calorieënbehoefte in kiloca-
Ú lichaamsvetpercentage lorieën (kcal).

Ú spiermassapercentage Uw lichaamsgewicht blijft onderin het


display zichtbaar.
Ú lichaamsvochtpercentage
Linksonder in het display wordt uw al-
te laten weergeven: gemene gezondheitstoestand als grafisch
symbool weergegeven.
1 Druk op de aan/uit-toets om de display-
afstandsbediening in te schakelen. In het ô Opmerking:
display wordt de lopende tekst “balance”
en “–––” weergegeven. Details over de afzonderlijke weergaven in
het display zijn beschreven in hoofdstuk ..
2 Druk één keer op de omlaagtoets. In het “Lichaamsgewicht, lichaamsvet-, spiermassa-
display verschijnt -. Na een paar se- en lichaamsvochtpercentage en calorieënbe-
conden knippert het nummer van een hoefte meten”.
van de geheugenplaatsen voor persoon-
lijke gegevens. 9.5. De gastenmodus gebruiken

3 Door op de omhoog- resp. omlaagtoets U kunt de gastenmodus gebruiken, als ...


te drukken, kunt u de geheugenplaats
van uw persoonlijke gegevens selecteren. Ú alle tien geheugenplaatsen voor persoon-
Druk op de i-toets, zodra het nummer lijke gegevens inmiddels bezet zijn
van de geheugenplaats van uw persoon-
lijke gegevens wordt weergegeven. Ú u uw lichaamsgewicht, lichaamsvet-, spier-
massa- en lichaamsvochtpercentage als-
4 In het display verschijnen allereerst uw mede calorieënbehoefte wilt meten, zon-
persoonlijke gegevens. Na een paar se- der dat uw persoonlijke gegevens worden
conden worden ... opgeslagen.

Ú onderin het display het lichaamsgewicht en Ga hierbij als volgt te werk:

Ú bovenin het display het procentuele aan- 1 Druk op de aan/uit-toets om de display-


deel van lichaamsvet in uw lichaamsge- afstandsbediening in te schakelen. In het
wicht weergegeven. display wordt de lopende tekst “balance”
en “–––” weergegeven.
5 Door op de omhoog- resp. omlaagtoets te
drukken, kunt u de meetresultaten door- 2 Druk één keer op de omhoogtoets. In
lopen ... het display verschijnt -. Na een paar

68 Nederlands

IB KH5509-10 W.indb NL68 09.01.2006 16:30:47 Uhr


seconden knippert het nummer van een Als u van de weegschaal stapt, wordt in
van de geheugenplaatsen voor persoon- het display na een paar seconden weer
lijke gegevens. , kg weergegeven. De weegschaal is nu
klaar voor een nieuwe gewichtsmeting.
3 Druk net zo vaak op de omhoog- resp. om-
laagtoets, totdat er “Gues” in het display Als er binnen  seconden geen nieuwe
verschijnt. Druk vervolgens op de i-toets. meting plaatsvindt, schakelt de weeg-
In het display knippert nu “lb” of “kg” schaal automatisch uit. Als er geen toets
op de displayafstandsbediening wordt
4 Voer de stappen  t/m  uit hoofdstuk . ingedrukt, schakelt deze na  seconden
“Voor het eerste gebruik” uit. automatisch uit.

5 Raak de weegschaalbovenzijde één keer


licht met een voet aan. De aan/uit-indi- 10. De weegschaal
catie op de weegschaal brandt en is rood.
Na een paar seconden geeft de aan/uit-
onderhouden
indicatie groen licht; in het display wordt
, kg weergegeven.
10.1. Batterijen van de
6 Ga op de weegschaal staan. Zorg er- weegschaal vervangen
voor dat uw voeten op de sensoren van
de weegschaal staan. Alle meetprocessen In het display wordt aangegeven:
starten vervolgens.
De batterijen van de weegschaal zijn bijna
Uitleg over de meetprocessen vindt u leeg. Dient u altijd alle vier batterijen te ver-
in hoofdstuk .. “Lichaamsgewicht, li- vangen door nieuwe van het type AA/mignon.
chaamsvet-, spiermassa- en lichaamsvocht-
percentage en calorieënbehoefte meten”. Het plaatsen van de batterijen wordt in hoofd-
stuk .. “Batterijen in de weegschaal plaatsen”
† Gevaar! beschreven.

Belast de weegschaal nooit eenzijdig. Ga al- 10.2. Batterijen van de display-


tijd met beide voeten op de weegschaal staan, afstandsbediening vervangen
omdat de weegschaal anders kan kantelen
en daardoor onherstelbaar beschadigen. Bo- In het display wordt aangegeven:
vendien bestaat het gevaar op verwondingen
door vallen! De batterijen van de displayafstandsbediening
zijn bijna leeg. Dient u altijd beide batterijen
| Waarschuwing! te vervangen door nieuwe van het type AAA/
micro.
Belast de weegschaal niet met een gewicht van
meer dan  kg, anders kan de weegschaal Het plaatsen van de batterijen wordt in
onherstelbaar beschadigd raken! hoofdstuk .. “Batterijen in de displayaf-
standsbediening plaatsen” beschreven.
7 Als u op de weegschaal blijft staan, scha-
kelt deze na  seconden automatisch uit.

Nederlands 69

IB KH5509-10 W.indb NL69 09.01.2006 16:30:47 Uhr


B Controleer of de batterijen van de dis-
11. Storingen verhelpen/ playafstandsbediening leeg zijn. Voordat
de batterijen volledig leeg zijn, wordt in
foutmeldingen het display een waarschuwingsymbool
weergegeven. Dit wordt ook in hoofd-
stuk . “De weegschaal onderhouden” uit-
11.1. Weegschaal kan niet gelegd. Vervang de batterijen door twee
ingeschakeld worden nieuwe van het type AA/micro.

Als de weegschaal niet door het licht indruk- 11.3. Er treden displaystoringen op
ken van de weegschaalbovenzijde kan worden
ingeschakeld: De weegschaal bevat kwetsbare elektronische
componenten. Om die reden is het mogelijk
A Controleer of de batterijen mogelijk niet dat de weegschaal gestoord wordt door (draad-
juist in het batterijvak aan de onderzijde loze, radiografische) apparaten in de buurt.
van de weegschaal zijn ingebracht. Let Dit kunnen bijv. mobiele telefoons, draadloze
hierbij op dat de batterijen volgens de babyfoons, CB-zenders, radiografische bestu-
juiste polariteit in het batterijvak zijn ge- ringen of andere afstandsbedieningen en mag-
plaatst. De juiste polariteit is ook binnen- netrons zijn. Als er onjuiste weergaven in het
in het batterijvak afgebeeld. display verschijnen, dient u dergelijke appa-
raten uit de buurt van de weegschaal te halen.
B Controleer of de batterijen van de weeg- Vaak volstaat het om de die betreffende appa-
schaal leeg zijn. Voordat de batterijen vol- raten uit te schakelen, zodra de weegschaal ge-
ledig leeg zijn, wordt in het display een bruikt gaat worden.
waarschuwingsymbool weergegeven. Dit
wordt ook in hoofdstuk . “De weeg- ô Opmerking:
schaal onderhouden” uitgelegd. Vervang
de batterijen door vier nieuwe van het Vermijd statische op- resp. ontlading. Anders
type AA/mignon. kunnen er onjuiste gegevens in het display
verschijnen of kan de weegschaal plotseling
11.2. Displayafstandsbediening uitschakelen.
kan niet ingeschakeld worden
11.4. Er worden foutmeldingen
Als de displayafstandsbediening niet door het in het display weergegeven
indrukken van de aan/uit-toets kan worden
ingeschakeld: 11.4.1. “0-Ld”

A Controleer of de batterijen mogelijk niet Als deze foutmelding verschijnt, is het gewicht
juist in het batterijvak aan de onderzijde op de weegschaal hoger dan  kg. De weeg-
van de displayafstandsbediening zijn in- schaal is niet geschikt voor een gewichtsbelas-
gebracht. Let hierbij op dat de batterijen ting van meer dan  kg.
volgens de juiste polariteit in het batterij-
vak zijn geplaatst. De juiste polariteit is
ook binnenin het batterijvak afgebeeld.

70 Nederlands

IB KH5509-10 W.indb NL70 09.01.2006 16:30:48 Uhr


| Waarschuwing! de weegschaal tot stand brengen. Oorzaken
hiervoor kunnen zijn:
Belast de weegschaal niet met een gewicht van
meer dan  kg, anders kan de weegschaal A De weegschaal is uitgeschakeld. Schakel
onherstelbaar beschadigd raken. de weegschaal in, door deze aan de bo-
venzijde met een voet aan te raken.
11.4.2. “Err”
B De displayafstandsbediening is te ver van
Als deze foutmelding verschijnt, kan de weeg- de weegschaal verwijderd. Breng de dis-
schaal de lichaamsvet-, spiermassa- en li- playafstandsbediening in dit geval dichter
chaamsvochtpercentages niet meten. bij de weegschaal.

A De meting werkt niet als u schoenen resp. C Er bevindt zich een hindernis tussen
sokken aan hebt. Trek schoenen en sok- de infraroodontvanger op de displayaf-
ken altijd uit, voordat u op de weegschaal standsbediening en de weegschaal. Ver-
gaat staan. wijder in dit geval de hindernis.

B Zorg ervoor dat u met beide voeten op D De displayafstandsbediening wordt in een


de sensoren van de weegschaalbovenzij- hoek gehouden, die geen verbinding tus-
de staat. sen infraroodontvanger en weegschaal
toestaat. Houd in dit geval de displayaf-
Mocht een meting toch nog niet moge- standsbediening met de infraroodontvan-
lijk blijken: ger in de richting van de weegschaal.

C Ga van de weegschaal af en wacht, totdat 11.5. Meetresultaten


deze automatisch uitschakelt. Schakel de lijken onrealistisch
weegschaal vervolgens opnieuw in en be-
gin de meting opnieuw. Doe het volgende als u twijfelt aan de juist-
heid van de weergegeven meetresultaten:
Mocht een meting toch nog niet moge-
lijk blijken: A Controleer of u de metingen correct uit-
voert:
D In principe zou u alleen met schone en
droge voeten moeten meten. In zeldzame Ú Voert u de metingen ongekleed en vooral
gevallen kan het echter voorkomen, dat uw zonder schoenen en sokken uit?
voeten te droog zijn voor een meting. Om
deze mogelijkheid als oorzaak van de fout- Ú Staat u bij de meting met beide voeten op
melding uit te sluiten, kunt u uw voeten de sensoren van de weegschaal?
bevochtigen met een licht vochtige doek.
Voer aansluitend een nieuwe meting uit. Ú Zijn uw voeten droog en schoon?

11.4.3. “––––” Ú Blijft u tot het verschijnen van de meetre-


sultaten rustig op de weegschaal staan?
Als deze foutmelding verschijnt, kan de dis-
playafstandsbediening geen verbinding met

Nederlands 71

IB KH5509-10 W.indb NL71 09.01.2006 16:30:48 Uhr


Als u de meting correct hebt uitgevoerd: 11.6. Andere storingen

B Controleer of de opgeslagen persoonlijke Neem a.u.b. contact op met een van onze ser-
gegevens correct zijn. Als er een fout is in- vicepartners in uw omgeving, wanneer …
gevoerd, kunnen de meetresultaten wor-
den vervalst. In dat geval: Ú de in de hoofdstukken .. t/m .. ge-
noemde storingen niet aan de hand van de
1 Schakel de displayafstandsbediening in beschrijving kunnen worden verholpen. of
door op de aan/uit-toets te drukken.
Ú er bij het gebruik van de weegschaal en
2 Druk aansluitend één keer kort op de van de displayafstandsbediening andere
omhoog- resp. omlaagtoets. In het display storingen optreden.
verschijnt -. Daarna knippert het num-
mer van een van de geheugenplaatsen De adressen van onze servicepartners vindt u
voor persoonlijke gegevens. op de garantiekaart. Deze is bij de weegschaal
gevoegd.
3 Door op de omhoog- resp. omlaagtoets
te drukken, kunt u de geheugenplaats
van uw persoonlijke gegevens selecteren. 12. De weegschaal reinigen
Druk op de i-toets, zodra het nummer
van de geheugenplaats van uw persoon-
lijke gegevens wordt weergegeven. Reinig de weegschaal uitsluitend met een mild
reinigingsmiddel en een vochtige doek.
4 Controleer of de getoonde gegevens over-
eenstemmen met uw persoonlijke gege- Als verschillende personen gebruik maken
vens. Sla uw persoonlijke gegevens op- van de weegschaal, zou de weegschaalboven-
nieuw op als de getoonde gegevens fouten zijde na elk gebruik gereinigd moeten worden.
bevatten. Het opslaan van persoonlijke Hierbij zou een desinfecterend middel met
gegevens wordt in hoofdstuk . “Voor het antifungicide gebruikt moeten worden om de
eerste gebruik” uitgelegd. overdracht van voetschimmels te voorkomen.

Als de ingevoerde persoonlijke gege- Reinig de displayafstandsbediening uitslui-


vens geen fouten bevatten: tend met een licht vochtige doek.

C Voer gedurende een week elke dag verdere Let hierbij op dat er geen water/vocht in de
metingen uit. Als dit dezelfde meetresulta- weegschaal en de displayafstandsbediening
ten oplevert, vergelijk dan uw meetresulta- kan binnendringen.
ten met de gemiddelde waarden uit de ta-
bellen in het bijgeleverde info-handboekje. † Gevaar!
Controleer aan de hand van deze gemid-
delde waarden of er buitensporige verschil- Als er water/vocht in de weegschaal resp. dis-
len met uw meetresultaten zijn. Is dat het playafstandsbediening binnendringt, kan deze
geval, raadpleeg dan een arts om de mee- onherstelbaar beschadigd raken. Bovendien
tresultaten te laten controleren. bestaat er kans op een elektrische schok!

72 Nederlands

IB KH5509-10 W.indb NL72 09.01.2006 16:30:48 Uhr


13. De weegschaal opslaan 14. De weegschaal
verwijderen
Als u de weegschaal langere tijd niet gebruikt:

1 Haal alle batterijen uit de batterijvakken Weegschaal en displayafstandsbe-


van zowel weegschaal als displayafstands- diening horen niet bij het huisvuil.
bediening. Informeer bij uw gemeentelijke mi-
lieu-/vuilophaaldienst. Vraag daar
™ Opgelet! welke mogelijkheden er voor de afvoer van
elektrische apparatuur bestaan of voorge-
Met name oude batterijen kunnen na verloop schreven zijn.
van tijd batterijzuur verliezen. Haal daarom
alle batterijen uit de weegschaal en display- ô Opmerking:
afstandsbediening, als u deze langere tijd niet
gebruikt. Zo beschermt u de weegschaal en de Verwijder in elk geval de batterijen, voordat u
displayafstandsbediening tegen beschadiging de weegschaal en/of displayafstandsbediening
door lekkend batterijzuur. weggooit. Oude batterijen horen niet bij het
huisvuil! Geef oude batterijen af bij de daar-
2 Steek de displayafstandsbediening in de voor bestemde verzamelpunten. Oude bat-
houder op de weegschaal. terijen kunnen ook worden afgeleverd bij de
winkel waar u ze hebt gekocht.
3 Bewaar de weegschaal op een schone,
droge plek. Zorg ervoor dat de weeg-
schaal daar niet kan vallen. Zet geen
zware of puntige voorwerpen op de weeg-
schaal. Wij adviseren om voor het op-
slaan van de weegschaal de originele ver-
pakking te gebruiken.

| Waarschuwing!
Weegschaal en displayafstandsbediening mo-
gen alleen bij temperaturen tussen ° en
° C in gebruik worden genomen. Ook bij
niet-gebruik van de weegschaal mogen de ge-
noemde temperaturen niet onder- resp. over-
schreden worden. Bij hogere of lagere tem-
peraturen kunnen storingen of duurzame
beschadigingen ontstaan.

Nederlands 73

IB KH5509-10 W.indb NL73 09.01.2006 16:30:49 Uhr


IB KH5509-10 W.indb NL74 09.01.2006 16:30:49 Uhr

Das könnte Ihnen auch gefallen