Sie sind auf Seite 1von 3

Bewegung

Kapitel 31

Kausale und konzessive Konnektoren


kausal = Grund

konzessiv = Gegengrund

HS + HS
(Konnektor auf Position 0)

denn

pues

aber

pero

HS + HS
Konnektor auf Position 1 oder 3)*

deshalb,
deswegen,
darum,
aus diesem Grund

por lo tanto,
por eso,
por ese motivo

trotzdem,
dennoch

sin embargo,
no obstante

weil,
da

Porque,
como,
puesto que,
ya que

obwohl

aunque

HS + NS

Deutsch ist interesant, deshalb lerne ich Deutsch


Pos. 1

Deutsch ist interesant, ich lerne deshalb Deutsch


Pos. 3

Sabine hatte einen Unfall. Deshalb konnte sie nicht zur Party
kommen

Sabine konnte nicht zur Party kommen, weil sie einen Unfall hatte

Sabine tuvo un accidente. Por lo tanto no podia venir a la fiesta

Sabine no poda venir a la fiesta, porque ella tuvo un accidente

Peter findet keinen Arbeitsplatz, obwohl er sehr gut ausgebildet ist

Peter ist sehr gut ausgebildet, aber er findet keinen Arbeitsplatz

Peter no encuentra ningun puesto de trabajo, aunque el muy bien


formado est
Weil Ulrich ein Taxi genommen hat, konnte er den Zug noch
rechtzeitig erreichen

Peter est muy bien formado, pero el no encuentra ningn puesto


de trabajo
Ulrich hat ein Taxi genommen, deshalb konnte er den Zug noch
rechtzeitig erreichen
Ulrich ha tomado un taxi, por lo tanto puede l al tren aun a tiempo
llegar

Porque Ulrich un taxi ha tomado, puede al tren aun a tiempo llegar


Michael war krank. Deshalb lag er den ganzen Tag im Bett
Michael estaba enfermo. Por lo tanto se qued l todo el dia en la
cama
Obwohl die Fahrt sehr anstrengend war, fhlte Herr Schwarz sich
erholt

Weil Michael krank war, lag er den ganzen Tag im Bett


Porque Michael enfermo estaba, se qued l todo el da en la cama

Weil auf der Party die Stimmung sehr gut war, blieb Andrea bis zum
Ende
Porque en la fiesta el ambiente muy bueno era, se qued Andrea hasta
el final
Carola hat meine Warnungen ignoriert. Deshalb ist es zu dem
Unglck gekommen

Die Fahr war sehr anstrengend, trotzdem fhlte sich Herr Schwarz
erholt
El viaje fue muy penoso, sin embargo se sinti Herr Schwarz
descansado
Da auf der Party die Stimmung sehr gut war, blieb Andrea bis zum
Ende
Ya que en la fiesta el ambiente muy bueno era, se qued Andrea
hasta el final
Es ist zu dem Unglck gekommen, weil Carola meine Warnungen
ignoriert hat

Carola ha ignorado mis avisos. Por lo tanto ha venido la desgracia

Ha venido la desgracia, porque Carola mis avisos ha ignorado

Weil es anfing zu regnen, mussten die Fahrer die Reifen wechseln

Da es anfing zu regnen, mussten die Fahrer die Reifen wechseln

Porque empez a llover, debieron los conductores los neumticos


cambiar

Ya que empez a llover, debieron los conductores los neumticos


cambiar

Klaus ist hochintelligent. Trotzdem schreibt er keine guten Noten

Klaus schreibt keine guten Noten, obwohl er hochintelligent ist

Klaus es muy intelligente. Sin embargo el no escribe ningunas buenas


notas

Klaus no escribe ningunas buenas notas, aunque el muy inteligente


es
Frau Meier ist freundlich, deswegen ist bei allen Mitarbeitern
beliebt
Frau Meier es agradable, por eso es por todos los colaboradores
apreciada

Aunque el viaje muy penoso fue, se sinti Herr Schwarz descansado

Frau Meier ist bei allen Mitarbeitern beliebt, weil sie freundlich ist
Frau Meier es apreciada por todos los colaboradores, porque ella
agradable es

Bewegung
Kapitel 31
Es gab einen schweren Unfall. Deshalb musste die Autobahn gesperrt
werden

Die Autobahn musste gesperrt werden, weil es einen schweren


Unfall gab

Hubo un grave accidente. Por lo tanto debi la autopista ser cerrado

La autopista debi ser cerrada, porque un grave accidente hubo

Obwohl Peter sehr nervs war, schrieb er eine gute Note

Peter war sehr nervs, trotzdem schreib er eine gute Note

Aunque Peter muy nervioso era, escribi l una buena nota

Peter era muy nervioso, sin embargo escribi l una buena nota

Herr Schulz hatte drei Bier getrunken. Deshalb ist er nicht mit dem
Auto gefahren
Herr Schulz haba bebido tres cervezas. Por lo tanto no ha conducido el
coche

Herr Schulz ist nicht mit dem Auto gefahren, weil er drei Bier
getrunken hatte
Herr Schulz no ha conducido el coche, porque el tres cervezas ha
bebido
Die Preise sind drastisch gestiegen, darum sind die Kunden
verrgert
Los precios han subido drsticamente, por ello estn los clientes
enfadados

Die Kunden sind verrgert, weil die Preise drastisch gestiegen sind
Los clientes estn enfadados, porque los precios han subido
drsticamente

Bewegung
Kapitel 31

Pronomen und Pronominaladverbien


Ich schenke meiner Mutter ein Buch
Nom

Wer / Was?

Dat Objekt

Wem?

Akk Objekt

Was? / Wen?

Preguntas
den Bus

Yo espero el Bus (cosa)

Worauf? Auf was?


Para preguntar a
qu cosa espera:

Ich warte auf (+Akk)


die Schler
Yo espero a los alumnos (persona)

Ich interessiere
mich fr (+Akk)
Ich spreche mit
(+Dat)
Ich telefoniere mit
(+Dat)

con Wo-r-auf (auf es la preposicin que corresponde al verbo. Si comienza


con vocal, se aade una r delante, si no comienza con vocal: Wopreposicion)
con Auf (auf por ser la preposicin que corresponde al verbo) + was

Auf wen?
Para preguntar a
quin persona
espera:

a qu ?

a quin?

con Auf (por ser la preposicin que corresponde al verbo) + wen (wen es el
caso acusativo de wer=quien)

das Buch

Wofr? Fr was?

die Schler

Fr wen?

meinen Kindern

Mit wem?

meiner Mutter

Mit wem?