Es gibt aber auch Präfixe, die sowohl trennbar als auch untrennbar sein können.
durchbrechen
Ich habe den Stab ohne zu wollen durchgebrochen. Es tut mir leid, dass er kaputt
ist. (durchbrechen, trennbar) 折断, break (mematahkan)
Der flüchtige Verbrecher hat mit seinem Auto die Polizeisperre durchbrochen und
konnte entkommen. (durchbrechen, untrennbar) 突破;冲过, break through
(menembusi)
durchfahren
a. Räumlich von einem Ende zum anderen durch ein Gebiet fahren
Um nach Italien zu kommen, müssen wir Österreich durchfahren. 越过 (merentasi)
b. Gedanke, Gefühl eine starke Emotion hervorrufen
Sie durchfuhr ein großer Schreck. (durchfahren, untrennbar)
durchziehen
über
Die meisten Verben mit dem Präfix über– sind untrennbar.
Die Fähre setzt ans andere Ufer über. (übersetzen, trennbar) -to ferry across 运载
Wir übersetzen den Text in eine andere Sprache. (übersetzen, untrennbar) - translate
Das Getriebe eines Fahrrades übersetzt die Antriebsdrehzahl der Pedalen in die
Umdrehungsdrehzahl der Räder.(übersetzen, untrennbar) - transmit
überziehen
Wenn es kalt wird, ziehe ich mir etwas über. (überziehen, trennbar) - anziehen (put
on)
Diese Fernsehsendung dauert immer länger als geplant. Der Moderator überzieht
immer. (überziehen, untrennbar) - overrun 超时 (jangkau masa)
Er hat sein Konto überzogen. (überziehen, untrennbar) - overdraw an account
Der Himmel hat sich mit Regenwolken überzogen. (überziehen, untrennbar) =
bedeckt (covered)
Die Möbel werden mit Lack überzogen. (überziehen, untrennbar) = coated
Der Bäcker überzog die Torte mit Zuckerguss. = to coat
Seine Kollegen überzogen ihn mit Vorwürfen. = to smack
um
umgehen
Ich hoffe, du gehst vorsichtig damit um. (umgehen, trennbar) = in bestimmter Weise
benutzen (deal with)
Wie gehst du denn mit deiner Schwester um? (umgehen, trennbar) = get along / deal
with
Ein Gespenst geht im Schloss um. (umgehen, trennbar) = Gespenst sich irgendwo
aufhalten (haunt / 鬼怪出现)
Es geht das Gerücht um, dass die Impfung gegen Corona Nebenwirkungen mit sich
bringt. (umgehen, trennbar) = sich verbreiten (circulate / spread, 传播)
Zurzeit geht bei uns das Coronavirus um. (umgehen, trennbar)= sich verbreiten
(circulate / spread, 传播)
Wir haben das Dorf umgangen. (umgehen, untrennbar) = bypass / detour 避开
Der Stau ist nicht zu umgehen. (umgehen, untrennbar) = avoid / evade 躲开,避开
Jutta umging die Antwort auf seine Frage. (umgehen, untrennbar) = avoid / evade 躲
开, 避开 (mengelakkan)
umreißen
Er wurde umgerissen und prallte auf den Boden. (umreißen, trennbar) = knock over
绊倒
Der Sturm hat viele Bäume umgerissen. (umreißen, trennbar) = tear down 绊倒
In ihrer Eile hat sie ein Kind umgerissen, das im Weg stand. (umreißen, trennbar) =
knock over 绊倒
Sie hat das Thema umrissen und ist nur auf die wesentlichen Punkte eingegangen.
(umreißen, untrennbar) = outline, summarize
Ich umreiße kurz den Hauptzweck der umfassenden Änderungen.
umschreiben
umstellen
Ich glaube, ich stelle den Schrank um. Da, wo er im Moment steht, empfinde ich ihn
als störend. (umstellen, trennbar) = rearrange
Du wirst dich auf der neuen Arbeitsstelle ganz schön umstellen müssen. (umstellen,
trennbar) = sich anpassen (adjust to)
Nach einigen Monaten kann das Baby von Muttermilch auf feste Nahrung umgestellt
werden. (umstellen, trennbar) = switch over
Die Polizisten umstellten das Gebäude. (umstellen, untrennbar) = surround 包围
Kommen Sie mit erhobenen Händen heraus, das Gebäude ist umstellt. = surround 包
围
unter
unterstehen
Es hat geregnet, aber wir haben untergestanden, sodass wir nicht nass geworden
sind. (unterstehen, trennbar) = take shelter
Tun Sie das bloß nicht! Unterstehen Sie sich! (unterstehen, untrennbar) = Don’t you
dare! 你敢,斗胆
Untersteh(e) dich, meinen Parkplatz zu beanspruchen. = don’t you dare! (wagen) 你
敢,斗胆
Die Behörde untersteht dem Innenminister. (unterstehen, untrennbar) = under the
control 下属 D
Ihr unterstehen fünf Mitarbeiter. = be subordinate 下属
D
unterstellen
Wenn es regnet, kannst du dein Motorrad bei mir unterstellen. (unterstellen,
trennbar) = put something under somebody
Sie unterstellen mir hier Dinge, die nicht der Wahrheit entsprechen. (unterstellen,
untrennbar) = imply
Du willst mir doch wohl nicht unterstellen, dass ich das absichtlich getan habe.
(unterstellen, untrennbar) = imply / assume
unterziehen
Da es kalt ist, ziehe ich mir etwas Warmes unter. (unterziehen, trennbar) = anziehen
Zum Schluss muss man dem Teig den Eisschnee unterziehen. (unterziehen, trennbar)
= fold in
Um seine Alkoholabhängigkeit zu überwinden, sollte er sich einer Therapie
unterziehen. (unterziehen, untrennbar) = undergo 承受,经受,经历
Die Polizei darf Verdächtige einem DNA-Test unterziehen. (unterziehen, untrennbar)
= perform (durchführen)
Neue Modelle werden zahlreiche Tests unterziehen. (unterziehen, untrennbar) =
durchführen
Ich habe mich einem Drogentest unterzogen. (unterziehen, untrennbar) = etwas
Unangenehmes erdulden (bear with) 承受,经受
wider
Folgt auf den Hauptsatz noch weiterer Hauptsatz oder ein Nebensatz, so steht das
Präfix natürlich vor diesem.
Um acht Uhr stehe ich auf und bereite das Frühstück vor.
H1 H2
Mir fällt im Moment nicht ein, wie er heißt.
H N
Achtung: In einem Satz können zwei Elemente noch hinter dem Präfix stehen:
1. Vergleiche mit wie/als:
Ich stehe morgens nicht so früh auf wie du.
Ich bin noch nicht fertig, deswegen fährt sie früher los als ich.
Manchmal habt ihr vielleicht Zweifel, ob ein Verb trennbar oder untrennbar ist. Wenn
ihr euch dann an das Partizip II erinnert und die Silbe ge zwischen Vorsilbe und
Verbstamm steht, so wisst ihr, dass das dieses Verb trennbar ist.
Beispiele:
Ich stehe auf, um die Tür aufzumachen. (between the trennbar prefix „auf“ and Verb
„machen“)
Morgen früh will ich versuchen, endlich einmal auszuschlafen. (between the trennbar
prefix „aus“ and Verb „schlafen“)
Es ist wichtig, den Grund für dieses Problem herauszufinden. (between the 2
trennbar prefix „her“ & „aus“)
Es hat keinen Sinn, davonzulaufen. (between the 2 trennbar prefix „da“ & „von“)
Wir haben überlegt, die Konferenz vorzuverlegen.(between the trennbar „vor“ &
untrennbar prefix „ver“)
Der Veranstelter hat keine Absicht, alle betroffenen Gäste zu benachrichtigen.
(before the untrennbar prefix „be“)
Wir haben nicht genug Zeit, uns auf die Prüfung vorzubereiten. (between the trennbar
prefix„vor“ & untrennbar prefix „be“)
Infinitiv mit zu bei untrennbaren Verben:
Bei untrennbaren Verben steht zu vor dem Infinitiv.