Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Montagevejledning Value E DK S CZ H RU PL
Monteringsvejledning Wert
Monteringshandledning 2000 / 10 EC 94/20 Valer
Asennusohje rtk
Istruzioni di montaggio
Nvod k monti
Szerelsi utasts e7 00-0102 2000 kg 1200 kg 90 kg 8,5 kN
BOSAL BAF31 issue: 19.07.2007
TYPE: 045411
Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
Die maximale Anhngelast ihres Fahrzeuges knnen Sie im Fahrzeugschein oder im
Benutzerhandbuch nachlesen.
For the max. trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your car
homologation documents.
Pour connatre le poids maxi remarquable pour votre voiture consulter la notice
d'utilisation de votre voiture ou la carte grise.
Consulte a su distribuidor sobre el peso mximo que puede remolcar su vehculo.
Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den hjst tilladte vgt efter Deres kretj.
Ta kontakt med forhandleren angende den maksimale vekt som bilen kan trekke.
Se handboken eller registreringsbevis fr max slpvagnsvikt fr din bil.
Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta.
Per conoscere il peso massimo rimorchiabile dalla propria autovettura, fare riferimento al
manuale d'istruzione od ai documenti di omologazione della vettura stessa.
Maximln ppustn hmotnost pvsu pro Vae vozidlo je uvedena v technickm
prkazu nebo v uivatelsk pruce.
A maximlis vontathat tmegegrl gyzdjn meg a gpkocsi kezelsi knyvbl, vagy
a gpkocsi tpusbizonytvnybl.
.
Meegeleverde onderdelen Piezas incluidas Mukana tulevat osat
Mitgelieferte Befestigungsteile Medflgende komponenter Componenti forniti a corredo
Provided parts Vedlagt festemateriell Dodan upevovac dly
Materiel de fixation joint Medfljande komponenter Tartozkjegyzk
17. 2x M10
6. 2x 18x3,5x73 18. 6x M8
12. 2x M10x40
19. 2x M12
7. 2x M10 (316)
13. 6x M10 (10,5x32x4) 20. 6x M10
14. 6x M8 (8,5x22x3)
(CZ) 045411 Nvod k monti: (D) 045411 Anbauanweisung:
1. Podle piloenho seznamu zkontrolovat jednotliv sousti tanho zazen. Pokud 1. Die Anhngevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollstndigkeit
je to nezbytn, odstranit ze stynch bod v zavazadlovm prostoru ochrann berprfen. Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
prostedek 2. Den Stodmpfer, dann die Stodmpfereinlage abmontieren (diese wird in
2. Odmontutje nraznk a vloku nraznku (tuto u v budoucnu nebudete potebovat). Zukunft nicht mehr bentigt).
3. Korpus tanho hku (1) voln pichyte v bodech s oznaenm a, a potom v 3. Den Schlepphakenkrper (1) lose am Punkt a, dann am Punkt b befestigen,
bodech s oznaenm b pomoc piloench dodanch upevovacch dl na mit den beigelegten Verbindungselementen, der Zeichnung entsprechend.
zklad vkresu. 4. Am Punkt c im Kofferraum die Gummipfropfen entfernen, dann von oben die
4. V zavazadlovm prostoru v bodech s oznaenm c odstrate pryov uzvry a Kunststoffpfropfen herausschlagen.
potom shora vytlute umlohmotn ztka. 5. Die Zubehrplatten (4,5) lose am Punkt c am Fahrgestell befestigen, mit den
5. Piloen plechy (4,5) voln pichye k podvozku v bodech s oznaenm c pomoc beigelegten Verbindungselementen, der Zeichnung entsprechend. (Im Falle eines
piloench dodanch upevovacch dl na zklad vkresu. (V ppad Cargo Cargo Maxi die Laschen, die sich im Weg der Zubehrplatten befinden im
Maxi, ucho stojc v cest postrann desce odhrte nahoru, aby bylo mon provst Interesse der leichteren Montierbarkeit nach oben biegen.)
mont.) 6. Die Zubehrplatten (4,5) lose am Punkt d am Schlepphakenkrper (1)
6. Piloen plechy (4,5) voln pichye ke korpusu tanho hku (1) v bodech s befestigen, mit den beigelegten Verbindungselementen, der Zeichnung
oznaenm d pomoc piloench dodanch upevovacch dl na zklad vkresu. entsprechend.
7. Namontujte tanou kouli (2) a plech pro zachycen zstrek (3) na korpus tanho 7. Die Schleppkugel (2) und die Steckplatte (3) an den Schlepphakenkrper
hku. montieren.
8. Umstte tan hk do prostedn polohy, a potom uthnte vechny rouby 8. Den Schlepphaken in der Mitte ausrichten, dann alle Schrauben festziehen:
uvedenmi kroutcmi momenty: M12 (8.8) 79 Nm
M12 (8.8) 79 Nm M10 (8.8) 46 Nm
M10 (8.8) 46 Nm M8 (8.8) 23 Nm
M8 (8.8) 23 Nm 9. Den Stodmpfer entsprechend der beiliegenden Schneidschablone
9. Vyznte nraznk na zklad piloen ablony. ausschneiden.
10. Namontujte zptky nraznk. 10. Den Stodmpfer zurckmontieren.
11. Po ujet zhruba 1000 km dothnout vechny rouby a matice na ve uveden 11. Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen.
hodnoty toivho momentu. 12. Fr einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere
12. Firma Bosal nenese zodpovdnost za jakoukoliv zvadu na vrobku zpsobenou Person aufgrund unsachgemer Benutzung verursacht wurde, bernimmt Bosal
nesprvnm zachzenm na stran uivatele nebo osoby za kterou je zodpovdn. keine Haftung. (art. 185 lid 2 N.B.W.)
13. Mont tanho zazen sm bt vykonan jen v odborn dln. 13. Die Montierung des Schlepphakens darf ausschlielich durch eine Fachwerkstatt
durchgefhrt werden.
zaten pvsem [kg] x celkov vha vozidla [kg] 9,81
Formule ke zjitn D-hodnoty : x =D [kN]
zaten pvsem [kg] + celkov vha vozidla [kg] 1000 Anhngelast [kg] x Kfz. Gesamtgewicht [kg] 9,81
Formel fr D-Wert-Ermittlung : x = D [kN]
Anhngelast [kg] + Kfz. Gesamtgewicht [kg] 1000
(DK) 045411 Montagevejledning: (E) 045411 Instrucciones de montaje:
1. Fjern de dele og monteringsmaterialer. der sidder p trkkrogen. Eventuelt kit p 1. Sacar las piezas y el material de sujeccin incluidos en el gancho de remolque. Si
fastgrelsespunkterne fjernes. procede, retirar el pegamento existente en los puntos de sujeccin.
2. Afmonter kofangeren og inderkofangeren (der bliver ikke brug for den fremover). 2. Desmonte el parachoques, despus al parachoques interior (a este ya no lo vamos a
3. Fastgr trkkrogen (1) lst i punkterne a og "b" vha. medflgende necesitar ms).
befstelseselementer iflg. tegning. 3. Fije con laxitud al cuerpo del gancho de remolque (1) en los puntos a, despus en
4. Fjern gummipropperne fra punkterne c i bagagerummet og sl syntetiske los b, con los elementos de enlace adjunto, segn muestra la figura.
propperne ud fra oven. 4. En el portaequipaje, quite los tapones de goma de los puntos c, despus desde
5. Fastgr tilbehrsplader (4,5) lst til chassiset i punkterne "c" vha. medflgende arriba golpee hasta sacar los tapones sintticos.
befstelseselementer iflg. tegning. (For Cargo Maxi, bj op hanken, der forstyrrer 5. Fije con laxitud al chasis a las lminas accesorias (4,5) en los puntos c, con los
tilbehrspladerne, for at gre montagen lettere.) elementos de enlace adjunto, segn muestra la figura. (I fall av typen Cargo Maxi, bja
6. Fastgr tilbehrsplader (4,5) lst til trkkrogen (1) i punkterne "d" vha. medflgende upp glan, som finns i vgen av tillbehrsskivorna, till frmn fr att monteringen skall
befstelseselementer iflg. tegning. g lttare.)
7. Monter trkkuglehuset (2) og stikdosepladen (3) p trkkrogen. 6. Fije con laxitud al cuerpo del gancho de remolque (1) las lminas accesorias (4,5) en
8. Juster trkkrogen i midten og efterspnd alle bolte: los puntos d, con los elementos de enlace adjunto, segn muestra la figura.
M12 (8.8) 79 Nm 7. Monte la bola de remolque (2) y la lmina de soporte del enchufe (3) al cuerpo del
M10 (8.8) 46 Nm gancho de remolque.
M8 (8.8) 23 Nm 8. Ajuste a la posicin central al gancho de remolque, despus debe fijar bien todos los
9. Skr kofangeren ud iflge den medflgende skabelon. tornillos:
10. St kofangeren p plads igen. M12 (8.8) 79 Nm
11. Det er ndvendigt at efterspnde mtrikkerne efter ca. 1000 km. M10 (8.8) 46 Nm
12. Bosal kan ikke gres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstet som flge af M8 (8.8) 23 Nm
skyld eller ukyndig anvendelse af brugeren eller en person, som han er ansvarlig for 9. Recorte el parachoques segn el patrn recortable adjunto.
( 185, stk. 2 N.B.W. (hollandsk privatret). 10. Vuelva a montar al parachoques.
11. Cada 1000 km de uso es necesario comprobar las conexiones del perno (segn los
Anhengerlast [kg] x kretjets totalvgt [kg] 9,81 pares de apriete dados).
Formel til registering af D-vrdien : x = D [kN]
Anhengerlast [kg] + kretjets totalvgt [kg] 1000 12. Bosal no asume responsabilidad de ningn tipo por defectos en el producto causados
por o debidos a un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier
persona bajo su responsabilidad (art. 185, prrafo 2 N.B.W. (Cdigo Civil Holands)).
13. El montaje del gancho remolque puede ser efectuado solo por oficina profesional.
Frmula para la Cargo de remolque [kg] x Peso total del vehculo [kg] 9,81
x = D [kN]
determinacin del valor D : Cargo de remolque [kg] + Peso total del vehculo [kg] 1000
(F) 045411 Description du montage: (SF) 045411 Asennusohjeet:
1. Sparer les diffrents lments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des 1. Pura vetokoukku pakka us ja tarkista listasta, ett kaikki asennuksessa tarvittavat
points de fixation. osat lytyvt. Jos tarpeellista poista alustansuojaus kiinnityskohdista.
2. Dmonter le pare-chocs puis la pice intercalaire du pare-chocs (elle ne sera plus 2. Pura puskuri ja sispuskuri (tt ei tstedes tulla tarvitsemaan).
ncessaire). 3. Kiinnit vetokoukku (1) lyssti pisteist a sek b oheisilla sitomaelementeill
3. Fixer le corps de lattelage (1) lchement au point a puis au point b par les lments de kuvan mukaisesti.
fixation livrs, selon le dessin. 4. Poista kumitolpat tavaratilan pisteist c ja lymll ylhlt poista mys
4. Enlever les bouchons en caoutchouc du coffret des points c et enlever les bouchons en muovitolpat.
plastique en les faisant sauter du haut. 5. Kiinnit varustelevyt (4,5) lyssti alustaan pisteist c oheisilla sitomaelementeill
5. Fixer les plaques accessoires (4,5) lchement au chssis aux points c par les lments kuvan mukaisesti. (Cargo Maxin tapauksessa knn osalevyj estvt rivat yls
de fixation livrs, selon le dessin. (Pour Cargo Maxi, plier longlet gnant les plaques parempaa asennusmahdollisuutta varten.)
accessoires afin dassurer le montage simple.) 6. Kiinnit varustelevyt (4,5) lyssti vetokoukkuun (1) pisteist d oheisilla
6. Fixer les plaques accessoires (4,5) lchement au corps de lattelage (1) aux points d par sitomaelementeill kuvan mukaisesti.
les lments de fixation livrs, selon le dessin. 7. Asenna vetokuula (2) ja pistokkeenpitolevy (3) vetokoukkuun.
7. Monter la boule de lattelage (2) et la plaque supportant la prise (3) sur le corps de 8. Aseta vetokoukku keskiasentoon, ja sen jlkeen kirist kaikki ruuvit.
lattelage. M12 (8.8) 79 Nm
8. Rgler lattelage en position centrale et serrer toutes les vis fixes: M10 (8.8) 46 Nm
M12 (8.8) 79 Nm M8 (8.8) 23 Nm
M10 (8.8) 46 Nm 9. Leikkaa puskuri oheisen leikkauskaavan mukaisesti.
M8 (8.8) 23 Nm 10. Asenna puskuri paikalleen.
9. Dcouper le pare-chocs selon le gabarit livr. 11. Bosalia ei voida pit vastuullisena aine- tai henkilvahingoista, jotka johtuvat
10. Remonter le pare-chocs. vrst asennuksesta tai vrst kytst (artikla 185 kohta 2 NBW).
11. Il est conseill de vrifier le serrage de toute la boulonnerie aprs 1000 Km de traction. 12. Vetokoukun saa asentaa vain ammattihuoltopaja.
12. Bosal dcline toute responsabilit concernant des dfauts ventuels de cet attelage qui
seraient causs par une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est responsable. Ventokuorma [kg] x ajoneuvon kok.paino [kg] 9,81
Kaava D-arvon laskentaa varten : x = D [kN]
13. Le crochet de remorquage ne peut tre mont que par un garage spcialis. Ventokuorma [kg] + ajoneuvon kok.paino [kg] 1000
045-411
(BAF31, 19.07.2007)