Sie sind auf Seite 1von 128

International Sheet Piling Company S.à r.l.

Sales organization for the piling products


of ProfilARBED

ISPC
66, rue de Luxembourg
L-4009 Esch/Alzette, Luxembourg
Phone (+352) 5313-3105 • Fax (+352) 5313-3290
http://www.ispc.lu
E-mail: ispc@profilarbed.lu
Ve r
a nke
run
g
An
cho
rag
e

2002
ANCHORAGE
VERANKERUNG

ANKER
SCHR EDER
Reprint from Anchor Handbook
2-51-02-1X Auszug aus dem Anker Handbuch
Hinweis für die Benutzung ANKER
Direction for Use SCHR EDER

3 Wege zum Ziel:

1. Übersicht Seite 14-19


2. Inhalt Seite 3
3. Stichwörter Seite 123-125

3 ways to work:

1. General views of products page 14-19


2. Index page 3
3. Keyword register page 123-125

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 1


3. Auflage 2002
2nd edition 2002

© 1994/98/99/02 ANKER-SCHROEDER.DE
Vervielfältigungen, auch auszugsweise,
nur mit schriftlicher Genehmigung
von ANKER-SCHROEDER.DE
Reproductions, even in form of extracts,
only with written consent
of ANKER-SCHROEDER.DE

Gestaltung und Layout:


Design and layout:
SPIELHOFF ● DESIGN

Printed in Germany
Ein reibungsloser Bauablauf A problemfree operation on site
ist durch unsere jahrzehntelange, is secured by our high experience
große Erfahrung auf dem Gebiet in anchoring of sheetpiles
der Verankerung von Spundwänden over many decades.
sichergestellt.

2 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02


Inhaltsverzeichnis ANKER
Index SCHR EDER
Einleitung, Geschichte Preface, History
Übersichten General Views

Gurtung Walings
Gurtstoß Waling Joint
Gurtkonsole Supporting Bracket

Gurtbolzen Waling Bolt


Vordere / Hintere Platte für Gurtbolzen Front / Rear Plate for Waling Bolt

Anker Tie Rod


RV-Pfahl Displacement-injected Pile
Reibepfahlanschluss Connection for Friction-type Pile

Spannschloss, Muffe Turnbuckle, Coupling Sleeve


Gelenkige Verbindung Articulated Connection

Vordere Platte für Anker Front Plate for Tie Rod


Hintere Platte für Anker Rear Plate for Tie Rod

Neigung und Schräglage Declination and Inclination


Gelenkscheibe, Wälzmutter Swivel Plate, Swivel Nut
Kardangelenkscheibe Cardan Rocker Plate

Anschluss für schwere Wände Connection for High-modulus Walls


Anschluss für Betonwände Connection for Concrete Walls
Platte für Betonauflage Plate on Concrete

Holmprofil Coping Profile


Nische, Leiter, Haltebügel Recess, Ladder, Wharf Shackle

Poller, Pollerbefestigung Bollard, Bollard Anchoring

Anhang: Bemessungsbeispiel Appendix: Example of Dimensioning


Anfrageschema, Ausschreibungstext Assistance for your Inquiries and Tenders
Stichwortverzeichnis Keyword Register

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 3


Aufgestauchte Rundstahlanker Upset round steel tie rods
haben sich als sichere und have proven itself as a safe and
wirtschaftliche Verankerung bewährt. economic anchoring solution.

4 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02


ANKER
SCHR EDER
Stahl bändigt Tensile Forces
Zugkräfte controlled by Steel
ist das Motto, unter dem For decades this is the motto The present edition replaces
Anker Schroeder seit Jahr- of ASDO for manufacturing all earlier information.
zehnten zuverlässig Zug- tension components
elemente - hauptsächlich primarily out of round steel Please contact us for any
aus Rundstahl - fertigt. bars. improvements or
Mit diesem Handbuch The purpose of this book is suggestions that might be of
wollen wir allen Planern, to assist designers, interest for the next edition.
Konstrukteuren, Bauleitern constructors, engineers and
und Einkäufern eine Hilfe- buyers in choosing the best We shall be pleased to assist
stellung bei der Auswahl von structural solution and to you in the design of special
Bauteilen für den Stahl- encourage a constructive and alternative solutions.
wasserbau geben, aber dialogue between you and Please contact us!
auch Anregungen für Ge- our specialists.
spräche mit uns.
Mit dem Erscheinen dieses
Handbuches verlieren ältere
Informationsunterlagen
ihre Gültigkeit.

Für Verbesserungs-
vorschläge und Hinweise
für die nächste Auflage
sind wir Ihnen dankbar.
Sprechen Sie uns bitte an!

Gerne unterstützen wir Sie


im Auftragsfall mit Berech-
nungen und Zeichnungen,
die wir zumeist kostenlos
erstellen.

Auf Wunsch bieten wir


Montage, Spannarbeiten
oder die Vermietung von
Vorrichtungen an.

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 5


6 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02
ANKER
SCHR EDER

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 7


Verankerung von Stahl-Spundwänden Anchoring of steel sheet piling
Im Vordergrund: Ankerwand In the foreground: anchor wall
mit Druckgurtung with pressure waling

8 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02


ANKER
SCHR EDER
Verankerungen Anchoring Material
und Zubehör für and Accessories
Kaimauern und for Quay Walls and
Stützwände retaining Structures
Die Standfestigkeit einer The stability of a quay wall
Kaimauer hängt nicht zuletzt depends on a reliable
von ihrer zuverlässigen anchoring system.
Verankerung ab. Each individual tie rod
Jeder einzelne Anker muss must safely absorb
die vorgeschriebene Kraft the forces for which it
sicher und dauerhaft has been designed.
aufnehmen.
Our experience - gained
Unsere jahrzehntelange during decades - is the
Erfahrung ist die Grundlage basis for the manufacture
für Lieferungen mit gleich- of anchoring material of
bleibend hoher Qualität constant high quality and
und Termintreue. delivery on time.
Anker mit Tie rods with
Spannschloss turnbuckle
vor dem Einbau on site

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 9


Anker Schroeder Anker Schroeder
Qualität Quality
Qualität heißt, den Anforde- Quality means to satisfy the
rungen der Kunden requirements of the
zu entsprechen. customers.
Diese Definition des Begriffes
Qualität ist ein Ziel der This definition of quality is
Unternehmenspolitik von one of the aims of the Anker
Anker Schroeder. Schroeder policy.

Darüber hinaus helfen wir Beyond the required product


unseren Kunden in allen quality we assist our
Bereichen von der tech- customers in all fields from
nischen Beratung über the first advice via
die fachgerechte Produktion production up to
bis hin zur Einhaltung der delivery.
gewünschten Liefertermine.

Qualität wird bei Anker Quality is ensured by


Schroeder durch fortlaufende continuously training the staff
Aus- und Weiterbildung der and supported by an
Mitarbeiter gewährleistet und independent quality
durch eine unabhängige assurance department. This
Qualitätsstelle unterstützt. is testified by the certificates
Dies ist durch die Zulassun- of approval through
gen der Abnahmegesell- important inspection
schaften dokumentiert companies (ABS, BV, DNV,
(ABS, BV, DNV, GL, LRS, GL, LRS, TÜV). Anker
TÜV). Der große Eignungs- Schroeder has the approval
nachweis zum Schweißen for qualified welding
nach DIN 18800-7 und according to DIN 18800-7
DIN 19704 ist vorhanden. and DIN 19704.

Durch ständige Weiter- We will meet the demand of


entwicklung, wie z.B. die the future to the benefit of
Einführung von Qualitäts- our customers by constant
Zirkeln und die Integration further development such as
eines Qualitätssicherungs- the inauguration of quality
systems nach circles and the integration of
DIN EN ISO 9001 stellen wir a quality system according
uns den steigenden Anforde- to DIN EN ISO 9001.
rungen der Zukunft zum
Vorteil unserer Kunden.

10 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02


ANKER
SCHR EDER
Die Firmengeschichte History
ANKER SCHROEDER ANKER SCHROEDER
wurde 1920 von dem was founded in 1920 by the
Spundwand-Ingenieur sheet piling engineer Julius
Julius Schroeder gegründet. Schroeder.
Seitdem hat sich die Since then the Dortmund
Dortmunder Stauchschmiede forge has continuously
kontinuierlich zu einem developed its leadership
Spezialisten auf dem Gebiet in the market of very heavy
der schweren Verankerungs- anchoring material.
technik entwickelt. The two sons Ernst and
Die beiden Söhne Ernst und Jürgen Schroeder have
Jürgen Schroeder konnten succeeded in increasing
über Jahrzehnte hinweg the reputation of the
die weltweite Bedeutung des company.
mittelständischen Familien- The family connection
unternehmens vergrößern. continues to the present day:
Seit 1981 leitet Dirk Schroeder, Since 1981 the company is
ein Enkel des Gründers, managed by Dirk Schroeder,
das Unternehmen. a grandson of the founder.

Zuverlässige Mitarbeiter 80 reliable and qualified


und viele selbst entwickelte employees working with
Spezialmaschinen sind a variety of specialised
die Grundlage für den machines are the basis
beständigen Erfolg von for the world-wide success
Anker Schroeder of Anker Schroeder.
auf dem Weltmarkt.

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 11


Sicherheit und Safety and
Zuverlässigkeit Reliability
Sie können unseren Produk- You can rely on our
ten vertrauen! products!

Aufgestauchte Rundstahlanker
mit Spannschloss

Zum Einsatz kommt nur We only use


genormtes Material mit standard material
Werkszeugnissen. with certificates.

Wir halten ein großes Our large stocks with


Materiallager (Längen für lengths up to 20 m (round
Rundstahl bis 20 m) für den steel) allow us to offer
kurzfristigen Bedarf vor. quick deliveries.

Unsere erfahrenen
Mitarbeiter haben sich Our qualified personnel has
auf die Aufgaben im long experience in anchoring
Verankerungsbereich material for quaywalls and
spezialisiert. retaining structures.

Eine unabhängige An independent quality


Qualitätsstelle sorgt dafür, assurance department
dass nur einwandfreie ensures that only products
Produkte unser Haus meeting high requirements
verlassen. leave our works.
12 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02
ANKER
SCHR EDER

Anker Schroeder bietet Ih- Anker Schroeder is in a


nen mit einem sehr vielseiti- position to offer a complete
gen Maschinenpark eine range of steel products for
vollständige Palette an port construction due to its
Upset-forged round steel tie rods
Stahlwasserbauprodukten versatile machinery.
with turnbuckle aus einer Hand.

Durch enge Zusammenarbeit Co-operation with the sheet


mit den Spundwand- piling manufacturers ensures
Herstellern sorgen wir dafür, that the different sheet pile
dass unterschiedliche sections are compatible with
Spundwandprofile und die our system components.
Verankerung zusammenpas-
sen.

Unsere Spezialmaschinen Our specialised machines


formen den Rundstahl im form the round steel at the
richtigen Temperaturbereich best temperature range.
so um, dass ein vorteilhafter An advantageous grain flow
Faserverlauf und günstige and an excellent material
Material-Homogenität, insbe- homogeneity
sondere in den hochbean- - especially in the highly
spruchten Zonen, ohne we- stressed areas - are ensured
sentliche Eigenspannungen without substantial residual
gesichert sind. Dies ist durch stresses. This is checked by
unabhängige Abnahme- independent inspection
gesellschaften geprüft. companies.
Entsprechende Zulassungen Respective certificates of
sind uns erteilt. approval are granted.
ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 13
Spundwände
Sheet Piling

82 = Seitenzahl
page number

106

28
30
88

86 57

70

100 56

28
23

70 30

57
31
87 70
44 22

42

14 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02


ANKER
SCHR EDER

56

40
49

31

53 40
50
78
40

52

40
48 60

60 70

40 23
48

70

22
60 70

24

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 15


Schwere Wände
High-modulus Walls

82 = Seitenzahl
82 = page number

94

88

86

92

74

74

87

74
40

16 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02


ANKER
SCHR EDER

75
41

48

75
41
48

75
41

48

23

40

48 59

40

48

59

48 23

59

59
22

24

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 17


Betonwände
Concrete Walls

84

88

86 = Seitenzahl
106 86 = page number

88 85
104

86

84
104

87
85

87

18 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02


ANKER
SCHR EDER

84

45

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 19


20 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02
ANKER
SCHR EDER

Gurtung
Walings
Gurtstoß
Waling Joint
Gurtkonsole
Supporting
Bracket

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 21


Gurtung
Walings
Der Gurt hat die Aufgabe,
Kräfte aus der Spundwand
in die Verankerung zu über-
tragen. Gleichzeitig dient er
aber auch zum Ausrichten
und Aussteifen der Wand.
Die daraus resultierenden
Zusatzkräfte können nicht
genau ermittelt werden.
Es empfiehlt sich daher, den
Gurt in Anlehnung an die
EAU1) nur zu 75% auszu-
lasten, um eine Reserve für
Zusatzbeanspruchung zu
haben. Für die allgemeine
Bemessung und Ausführung
der Gurte verweisen wir auf
die EAU, Abschnitte 8.4.1,
8.4.2 und 8.2.6.2 The waling transmits forces Other variations of waling
(Ausgabe 1990). from sheet piling to section can be used such as
anchorage. a pair of I-beams or
Gurtungen aus 2 -Profilen, It is simultaneously used for possibly a capping beam
[

die durch Abstandshalter aligning and stiffening the and I-beam combination.
miteinander verbunden sind, wall. Additional forces thus Possible arrangements are
werden bevorzugt, da sie resulting cannot be illustrated above.
zentrisch mit Gurtbolzen an determined accurately.
der Wand befestigt werden With reference to the EAU2) it Necessary waling joints
können. Handhabung und is, therefore, recommended should be located in the
Aufbau sind problemlos. to apply a static load of max. respective zero points of
75 % of the design load in moments.
Andere symmetrische Profile order to provide an additio- The following page shows
wie 2 I-Stähle oder eine nal load reserve. For general standard solutions for
Kombination aus Holmprofil design and construction of waling joints with two
und I-Profil als Holmgurt waling, please refer to EAU, channels.
können ebenfalls eingesetzt paragraphs 8.4.1, 8.4.2 and
werden. 8.2.6.2 (edition 1990).

Erforderliche Gurtstöße Walings made of two


sollten in die jeweiligen spacer connected channel
1) Empfehlungen des
Momentennullpunkte gelegt sections are preferred Arbeitsausschusses
werden. Für Stöße mit because they can be fixed Ufereinfassungen
2 -Profilen gibt es Stan- centrally by waling bolts to
[

2) Recommendations of the
dardlösungen, die wir auf der the wall. The problems of Committee for Waterfront
Structures
folgenden Seite darstellen. handling and assembling can
be minimised by using this
arrangement.

22 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02


2.0.2
Gurtstoß ANKER
Waling Joint SCHR EDER
A C A Die Stoßdeckung überträgt If located near the zero
bei Anordnung in der Nähe points of moments, the
B
der Momentennullpunkte die splice transmits lateral forces
A C A Querkräfte sowie geringe and small bending moments.
Biegemomente. The splice is shown as a joint
A C A
Sie wird wie dargestellt als in single shear. Additional
einschnittige Verbindung plates can change the splice
B
ausgeführt. to a full joint in double shear.
A C A Vollstöße werden z.B. dann Welded joints do not need
l 2e erreicht, wenn zusätzlich additional splice plates
A C A
Bleche im Stoß angeordnet provided they are staggered
f B werden und die Verbindung at about 1 m and the welds
A C A
zweischnittig wird. conform to DIN 18800.
Bei geschweißten Stößen
kann auf zusätzliche Stoß-
A C A deckungen verzichtet wer-
f B
den, wenn die Trägerstöße
ca. 1 m versetzt angeordnet
A C A
e sind und die Schweißnähte
nach DIN 18800 ausgeführt
b
werden.
a

SW
89
89
w 79 DIN 90

79
he 0 79
n
sio
2

ith IN n 9
7-

im g

N
2-

w s D ibe N 7
en

t
l d un

DI
vid m en
[

fla
t3

t5

ro te
as 9
ua ess

lt e DI
[ g

in ela cre

rs
/S

ac ei
ss
/S
[

e un

th lw
bo Sch n
[
[

it be
lic ck
JR

J0

id se
Ei bild
[

di b
ali g

[
sp ßde

m rau
w tun

w s
ng

ü
ch
23

35

hl
nz

h
ur

Sc

Sc
Lo
St
G

W
][

cm3 kNm kNm kg/m a l kg b e f kg SW


180 300 36,0 54,0 44 140 560 18,3 A 60 40 60 32 x M20 x 45 7,4 30

200 382 45,8 68,8 51 140 640 21,0 A 60 40 60 32 x M20 x 45 7,4 30


220 490 58,8 88,2 59 160 680 26,2 A 80 40 60 32 x M20 x 45 7,4 30
240 600 72,0 108,0 66 180 740 33,3 A 90 50 75 32 x M24 x 50 12,4 36
260 742 89,0 133,6 76 200 800 41,6 A 110 50 75 32 x M24 x 50 12,4 36
280 896 107,5 161,3 84 220 840 47,4 AB 120 50 90 40 x M24 x 55 15,4 36

300 1 070 128,4 192,6 92 220 920 55,2 AB 120 50 90 40 x M24 x 55 15,4 36
320 1 358 163,0 244,4 119 240 1 000 63,9 AB 130 60 110 40 x M30 x 65 33,8 46
350 1 468 176,2 264,2 121 260 1 000 81,1 AB 140 60 110 40 x M30 x 65 33,8 46
380 1 658 199,0 298,4 126 300 1 000 89,4 AC 180 60 90 48 x M30 x 65 40,4 46

400 2 040 244,8 367,2 144 300 1 000 89,4 AC 180 60 90 48 x M30 x 65 40,4 46

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 23


Gurtkonsole
Supporting Bracket
Gurtkonsolen haben die Supporting brackets have to C = Gurt-Profil / Channel + 50mm
Aufgabe, alle wesentlichen transmit all essential wale
Lasten des Gurtes, wie loads such as vertical load of C
Anker-Vertikallast, Erdauflast the tie rod, earth load and
und Eigengewicht, über own weight via welds to the
Schweißnähte in die Spund- sheet piling.
wand einzuleiten. Supporting brackets of cut 50
Am gebräuchlichsten sind sheets with a thickness of
Gurtkonsolen aus geschnit- 10-15 mm are used in most
tenem Blech der Dicke cases.
10-15 mm. Other constructions using
Andere Ausführungen, I-profiles and channels are
z.B. aus I- und -Profilen, possible.
[

sind möglich. The distance between these 50


Der Abstand zwischen supporting brackets as well
diesen Gurtstützen sowie as their design and
deren Ausführung richten construction depend on the
sich nach den statischen static conditions. Please
Bedingungen. refer to EAU, paragraphs
Näheres hierzu ist in der 8.4.1.3 and 8.4.2.2.
EAU unter den Punkten
8.4.1.3 und 8.4.2.2
zu finden.

24 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02


ANKER
SCHR EDER

Gurtung
Walings

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 25


26 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02
ANKER
SCHR EDER

Gurtbolzen
Waling Bolt

Vordere / Hintere
Platte
für Gurtbolzen
Front / Rear Plate
for Waling Bolt

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 27


Gurtbolzen
Waling Bolt
S 355 J0 / St 52-3
Gurtbolzen stellen die Waling bolts provide the
kraftschlüssige Verbindung friction-type connection
zwischen der Spundwand between the sheet piling and
und dem lasttragenden Gurt the load-bearing waling.
her. Man unterscheidet zwei There are two different types:
typische Ausführungen:

1. 1.
Bolzen mit gestauchtem Bolt with upset hexagon
Sechskantkopf head
l L
Bezeichnung z.B.: Typical specification:
Gurtbolzen 2" x 580/100 Waling bolt 2" x 580/100
S 355 J0 / St 52-3 S 355 J0 / St 52-3
[Abmessung 2"; L=580mm; [Size 2"; L=580mm; 2"
l=100mm] l=100mm]

Längenermittlung im Standard calculation of


Regelfall: length:
L = vordere Platte + L = front plate + sheet pile
Spundwanddicke + Gurt- thickness + waling section
profiltiefe + hintere Platte + depth + rear plate +
2 x Mutternhöhe 2 x nut height

Gewindeausführung Threads in cut or rolled


geschnitten oder gerollt. condition.

28 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02


2.0.2
ANKER
SCHR EDER

l2
2. 2.
Bolzen mit beiderseitigem Bolt threaded at both ends
Gewinde
L
l1
Bezeichnung z.B.: Typical specification:
Gurtbolzen 2" x 620/70/100 Waling bolt 2" x 620/70/100
S 355 J0 / St 52-3 S 355 J0 / St 52-3
2" [Abmessung 2"; L=620mm; [Size 2"; L=620mm;
l1=70mm / l2=100mm] l1=70mm / l2=100mm]

Längenermittlung im Standard calculation of


Regelfall: length:
L = vordere Platte + L = front plate + sheet pile
Spundwanddicke + Gurt- thickness + waling section
profiltiefe + hintere Platte + depth + rear plate +
3 x Mutternhöhe + 3 x nut height +
20mm vorderer Überstand 20mm front overhang

Gewindeausführung Threads in cut or rolled


geschnitten oder gerollt. condition.

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 29


t Ø
Vordere Platte
für Gurtbolzen
Front Plate
for Waling Bolt h
für Spundwand U-Bohlen
for U-shaped Sheet Piles
b
Allgemein sollten vordere As a general rule the front
Platten für Gurtbolzen und plate should be approx. Ø = Nennmaß + x*
Anker die Breite des 80 % of the pan width Ø = nominal size + x*
x* = 3 mm für D ≥ 1 1/2"
Spundwandtales zu etwa inside the sheet piling. x* = 4 mm für D ≥ 2 1/2"
80 % ausfüllen. x* = 5 mm für D ≥ 3"
Please contact us for
Die Plattenabmessungen plate dimensions.
stellen wir Ihnen gerne auf
Anfrage zur Verfügung.

Vordere Platte t Ø
für Gurtbolzen
Front Plate
for Waling Bolt
für Spundwand Z-Bohlen h
for Z-shaped Sheet Piles

b
Bei Z-Profilen werden
2 Gurtbolzen angeordnet. Z-profiles are provided with
Ø = Nennmaß + x*
Die Grundplatten werden two waling bolts. The base Ø = nominal size + x*
dem kleineren Bohlenrücken plates are made to fit the x* = 3 mm für D ≥ 1 1/2"
x* = 4 mm für D = 2 1/2"
angepasst. Durch die paar- smaller pan size outside the
weise Anordnung kommt sheet pile.
man in der Regel mit Due to the arrangement
Gurtbolzen-Abmessungen in pairs, waling bolts
von max. 2 x 2 1/2" aus. of max. 2 x 2 1/2"
Darüber hinausgehende are usually sufficient.
Größen ermitteln wir gern Please contact us for larger
auf Anfrage. dimensions.
30 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02
Tab.2.1.1.2
ANKER
SCHR EDER

Auf Wunsch
stellen wir Ihnen gerne
spezielle Datenblätter On request we supply
mit den Abmessungen special data sheets
von Platten für Gurtbolzen with plate dimensions
zur Verfügung. for waling bolts.

Ø
t
Hintere Platte
für Gurtbolzen
Rear Plate
for Waling Bolt
h

Ø = Nennmaß + x*
Ø = nominal size + x*
x* = 3 mm für D ≥ 1 1/2"
x* = 4 mm für D ≥ 2 1/2"
x* = 5 mm für D ≥ 3"

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 31


32 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02
ANKER
SCHR EDER

Anker
Tie Rod

Ramm-Verpresspfahl
Displacement-
injected Pile

Reibepfahlanschluss
Connection for
Friction-type Pile

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 33


Warum aufgestauchte Rundstahlanker?
The Case for round Steel upset Tie Rods
Für die Übertragung von Round steel tie rods are
Zugkräften sind Rundstahl- particularly well suited to
anker besonders gut transmitting tensile loads.
geeignet. Sie können auf They can be adjusted to a
eine genaue Länge ein- precise length and extended
gestellt und durch Muffen by coupling sleeves or
oder Spannschlösser turnbuckles. Compared with
verlängert werden. Rund- other cross-sections, round
stahlanker bewähren sich steel tie rods have proved
auch auf Dauer, weil sie themselves in the long term
gegenüber anderen Profilen because they have a
die geringste Oberfläche und minimum surface area
damit wenig Angriffsfläche available for corrosion.
für Korrosion besitzen.

Normale Vollschaftanker Round steel tie rods of the


haben durch Querschnitts- non-upset type are at their
verringerung und Kerb- weakest at the reduced core
wirkung ihre schwächste cross-sections of the threads
Stelle im Gewinde. because of the notch effect Im Gewindebereich sorgt die
Werden die Enden jedoch there. But if the ends are niedrigere zulässige Span-
aufgestaucht, kann der upset, the whole tie rod can nung auch für Sicherheit
Zuganker insgesamt wie im be stressed as highly as the gegen nie ganz auszuschlie-
Schaft belastet werden. shaft. The additional ßende Biegebelastung. Für
Die überzeugenden Vorteile advantages of tie rods with biegefreie Krafteinleitung in
des aufgestauchten Ankers upset ends over non upset die Ankerstangen ist sowohl
gegenüber einem Vollschaft- ends relate to their reduced das angestauchte Auge wie
anker liegen im geringeren weight, lower cost, easier auch der Hammerkopf der
Gewicht und damit im günsti- handling and in the case of ideale Anschluss. Die gute
geren Preis, in einer leichte- excess loading their more Gelenkwirkung wird beim
ren Handhabung und ganz uniform elongation and Auge durch den Bolzen und
besonders in einer guten their avoidance of stress beim Hammerkopf durch die
Gleichmaßdehnung im Falle concentrations. Bending ballige Auflagerfläche
einer Überlastung. Auftreten- moments are greatly reduced erreicht. Eine einfache und
de Biegemomente werden by reason of their very high kostengünstige Lösung kann
durch die sehr hohe Elastizi- elasticity. auch der Einsatz einer
tät besser abgebaut. Gelenkscheibe sein.

Beim Stauchen der Anker


achten wir besonders auf
einen gleichmäßigen Über-
gang zum dünneren Schaft,
so dass wir einen harmoni-
schen Faserverlauf im
Schmiedestück erreichen.
34 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02
ANKER
SCHR EDER
Grundlage der Berechnung The calculation and
und Dimensionierung von dimensioning of round
Rundstahlankern sind die in steel tie rods are based
den meisten europäischen on the Recommendations
Ländern eingeführten EAU of the Committee for
(Empfehlungen des Arbeits- Waterfront Structures (EAU).
ausschusses Ufereinfassun- These are, however, not
gen). Diese finden jedoch applied universally,
nicht überall Anwendung. with the result that in some
So dürfen in einigen Ländern countries lower safety
aufgrund herabgesetzter factors permit higher loads
Sicherheitsbeiwerte höhere to be carried.
Kräfte aufgenommen We shall be pleased to
werden. Wir unterstützen Sie assist you in optimising
gerne bei der Optimierung the dimensions of your
Ihrer Ankerabmessungen. round steel bars.

Hinweis zu unseren Comment to our


Verankerungstabellen Anchoring Tables
The lower allowable stress Die EAU 1996 (9. Auflage) The EAU of 1996 (9th edition)
at the threads provides empfiehlt in Kapitel 8.2.6.3 recommends in its paragraph
safety against bending loads die Dimensionierung von 8.2.6.3 the calculation of
which can never be Rundstahlankern nach round steel tie rods according
completely excluded. DIN 18800, Teil 1, to DIN 18800, part 1,
To provide bending-free load Ausgabe 11.1990. edition Nov. 1990.
transfer into the tie rod,
either an eye or a T-head Diese Norm ist eine reine This standard only relates to
made by upsetting Stahlhochbaunorm. Ihre structural engineering. Its
represents the ideal Anwendung im Tiefbau kann application to civil engineering/
connection. Excellent hinging zu Unterdimensionierungen harbour construction can lead
is achieved in both cases, führen, da charakteristische to undersizing since
notably by the eye through Beanspruchungen, wie sie characteristic loads such as
its bolt and by the T-head z.B. durch Erdsetzungen settlements have not been
through its spherical seating. entstehen, nicht berücksich- taken into account.
A simple and cost-effective tigt werden.
solution can be obtained by
a swivel (rocker) plate. Bis zur Einführung des Until the introduction of
Eurocode 3 (hier Teil 5: Eurocode 3 (here part 5: Piling)
Pfähle und Spundwände) we recommend the further
When upsetting the tie rods, empfehlen wir, die dimensioning of tie rods
we pay special attention to Dimensionierung der Anker according to EAU 1990 or
a smooth transition to auch weiterhin nach EAU national recommendations.
the thinner shaft in order to 1990 durchzuführen.
achieve a homogeneous
grain flow in the forging. Fragen zu diesem Thema Please contact us in case of
beantworten wir Ihnen gern. any queries.
ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 35
Abmessungen
Sizes
Gestauchte Rundstahlanker We produce upset tie rods also
stellen wir in Längen bis in one-piece lengths up to
21,60 m auch einteilig her 21.60 m (~20 m from stock),
(ca. 20 m lagermäßig). though greater lengths are
In Sonderfällen sind auch possible for special
größere Längen möglich. applications.
Die Gewindelängen von
gestauchten Ankern können We supply threads on upset
wir normal von 190-270 mm tie rods from 190-270 mm
und bei Bedarf bis 500 mm length as standard, but up
ausführen. Durch den ver- to 500 mm if needed.
größerten Einstellbereich The increase in the
kann häufig auf ein zusätz- adjustable length often
liches Spannschloss reduces the number of
verzichtet werden. turnbuckles required.

Whitworth-Gewinde, Auszug aus der alten DIN 11 Warum „Zoll“ ?


Whitworth Thread, excerpt of the old DIN 11
In den meisten Bereichen der
Bolzen und Mutter / Bolt and Nut Technik hat sich das me-
trische System durchgesetzt.
*
e r

ch
et e
ide c iam ess

Zu den wenigen Ausnahmen


in
an iam ess r

cr ch er 1
ou end ad d rchm

s *
r se

gehört das früher in der


n
ch d er r

rn ll
t e

io
tu Zo
p
lea un ter r
te es

s itt
eig me se
e u

ct
Au l thr nnd

Ke ame hm

os n
Ke r of f 1

DIN 11 genormte
se
a s
d hm

di e
e

u
e m
di rc
ina Ne

e rs
be a
h
u

Whitworth-Zoll-Gewinde.
e
ts ur

m hl
m e-

sid rc

d g

sid u
pit ken

nu gza
no ind

in ndu

in -Q

Es zeichnet sich vor allem


rn
ew

an
ß

St
G

G
Fl

bei größeren Durchmessern


mm mm mm mm mm2 dadurch aus, dass es
1 1/2" 38,101 35,391 32,680 4,233 6 839 unempfindlicher ist gegen-
1 3/4" 44,452 41,199 37,946 5,080 5 1131 über Schmutz, der auf
2" 50,802 47,187 43,573 5,645 4 1/2 1491 Baustellen des Hafen- und
2 1/4" 57,152 53,086 49,020 6,350 4 1887 Tiefbaus niemals ganz aus-
2 1/2" 63,502 59,436 55,370 6,350 4 2408
2 3/4" 69,853 65,205 60,558 7,257 3 1/2 2880 zuschließen ist.
3" 76,203 71,556 66,909 7,257 3 1/2 3516
Dieses Zoll-Gewinde hat sich
3 1/4" 82,553 77,548 72,544 7,816 3 1/4 4133 über viele Jahrzehnte in der
3 1/2" 88,903 83,899 78,894 7,816 3 1/4 4888 Praxis bewährt.
3 3/4" 95,254 89,832 84,410 8,467 3 5596

4" 101,604 96,182 90,760 8,467 3 6470 1" (Zoll) = 25,4 mm


4 1/4" 107,954 102,297 96,639 8,835 2 7/8 7335
4 1/2" 114,304 108,647 102,990 8,835 2 7/8 8331
4 3/4" 120,655 114,740 108,825 9,237 2 3/4 9301

5" 127,005 121,090 115,176 9,237 2 3/4 10419


5 1/4" 133,355 127,159 120,963 9,677 2 5/8 11492
5 1/2" 139,705 133,509 127,313 9,677 2 5/8 12730
5 3/4" 146,055 139,549 133,043 10,160 2 1/2 13902

6" 152,406 145,900 139,394 10,160 2 1/2 15261 )* Wir behalten uns vor,
die Gangzahl zu ändern

36 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02


Stahlgüten ANKER
Steel Grades SCHR EDER
Wegen der guten Ge- Round steel tie rods are
brauchs- und Verarbeitungs- usually made of steel grade
eigenschaften verwendet S 355 J0 (DIN EN 10025)
man für Rundstahlanker in because of its good
der Regel die Stahlsorte workability and usability.
S 355 J0 (DIN EN 10025). Steel grade S 460 can also
Auf Wunsch setzen wir auch be used, if desired.
Stahlgüten mit höherer Unlike high strength steels,
Streckgrenze ein. stress corrosion cracking is
no problem when using this
Die Güte St 37-2, entspre- material.
chend Euronorm DIN EN
10025 : S 235 JRG2 (hier The steel grade St 37-2
abgekürzt auf S 235 JR) wird = S 235 JRG2 according to
nur noch für Unterlagsplatten the new European standard
und Ausrüstungsmaterialien DIN EN 10025 (abbreviation
wie z.B. Leitern und Kanten- used here: S 235 JR) is used
schutz eingesetzt. only for base plates and
Why "Inch" ? equipment material such as
Rundstahlanker für Spund- ladders and plate nosing.
In most fields of engineering, wände können, aber
the metric system has brauchen in der Regel nicht Round steel tie rods for sheet
prevailed. vorgespannt zu werden. piles can be prestressed, but
One of the few exceptions is usually do not need to be.
the Whitworth thread
formerly standardized
in DIN 11.
This thread, especially in the
case of larger diameters, is
less affected by mud, which
can never completely be
excepted on harbour
construction and civil
engineering sites.
This thread has proved itself
for decades.

1" (inch) = 25.4 mm

)* Number of turns is subject


to change without notice

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 37


Korrosionsschutz von Rundstahlankern
Protecting round Steel Tie Rods against Corrosion
Wenn die ermittelten Anker- 1. Feuerverzinkung Ihnen die gewünschten
durchmesser um 2-5 mm 2. Feuerverzinkung mit Anstrichsysteme anbieten.
erhöht werden, kann auf zusätzlichem Anstrich Die Arbeiten sind teilweise
einen kostspieligen und 3. Anstrich-Komplett- auch nach dem Einbau auf
empfindlichen Korrosions- systeme (verschiedener der Baustelle möglich.
schutz verzichtet werden. Hersteller)
- auf Bitumenbasis Bei feuerverzinkten Ankern
Die somit erhöhte Lebens- (Teerepoxy) können die Gewinde gering-
dauer bei Verlegung der - auf Kunststoffbasis fügig unterschnitten werden,
Anker im Erdreich ist in den 4. Schrumpfschlauch- so dass beim Nach-
meisten Fällen ausreichend. Systeme schneiden noch ein Teil der
5. Band-Umwicklung Verzinkung im Gewinde-
Wenn man glaubt, an der bereich verbleibt.
Küste (im Tidebereich) oder Zu diesem komplexen Unvermeidliche Fehlstellen
in aggressiven Böden nicht Thema beraten wir Sie gern müssen gegebenenfalls kalt
auf einen zusätzlichen Korro- entsprechend Ihren Anforde- nachgearbeitet werden.
sionsschutz verzichten zu rungen. Wir arbeiten in
können, kommen 5 weitere diesem Bereich eng mit Gewinde müssen vor dem
Möglichkeiten in Frage: verschiedenen Fachfirmen Sandstrahlen sehr gut
zusammen und können geschützt und nachher
intensiv gereinigt werden!

One cost-effective protection 1. Hot-dip galvanizing For these complex systems


against corrosion is simply to 2. Hot-dip galvanizing we will gladly advise in
increase the calculated with additional accordance with your
diameter by 2-5 mm. protective coating requirements. We cooperate
3. Complete coating system closely with various
This normally gives the (various manufacturers) specialised subcontractors
required design life when - based on bitumen and can offer you any
tie rods are located (tar-epoxy) coating desired. Part of the
underground. - based on plastics work can also be done after
4. Hot-shrunk sleeve installation.
On the coast (in tidal areas) systems
or in aggressive soils, when 5. Wrapping The threads of hot-dip
extra protection against galvanized tie rods can be
corrosion is required, there slightly undercut so that
are five further options: part of the galvanizing coat
remains on the threaded
ends after re-cutting.
Unavoidable defects must be
cold-reworked, if necessary.

Threads must be protected


very carefully before sand-
blasting and cleaned
intensively afterwards!
38 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02
Transportschutz ANKER
Protection during Transport SCHR EDER
Gewindeenden werden Threaded ends are
möglichst durch aufgedrehte preferably protected during
Muttern, Spannschlösser transport by screw-on nuts,
und Muffen geschützt. Alter- turnbuckles or coupling
nativ können diese Teile sleeves. Alternatively these
separat geliefert werden, so items can be delivered
dass diese nicht vor der separately so that they do
Montage abgedreht werden not need to be removed
müssen. Freie Gewinde- before assembly. Exposed
bereiche werden gefettet und threads are greased and
durch Umwicklung ge- wrapped for protection, thus
schützt, um ein sauberes, ensuring a clean, smooth
gangbares Gewinde sicher- thread ready for installation.
zustellen. Staubkappen an Dust caps on turnbuckles
Spannschlössern und Muffen and coupling sleeves and the
tragen zum problemlosen greasing of threads
Einbau bei. contribute to trouble-free
assembly.
Verschiedene Ankertypen
und -längen werden genau Different tie rod lengths and
gekennzeichnet und sinnvoll types are clearly marked and
gebündelt. appropriately bundled.

24 Tonnen
20 Meter langer Augenanker
mit Spannschloss verlassen das Werk.

24 tons of 20 m long eye tie rods


with turnbuckle are leaving the works.

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 39


Tab.3.1.1
Anker
Tie Rod

e
s z
or en
ct gr
fa ck
b b

ty re

th
fe St
e
ag

ng
st e
sa ur
th ng

ld nz
dl

re
th r z
ng nu
ria n

yie gre
ite r u

ng to
re n
cr s g

k
st pa

re k

um ec
st sfa
n ng

n S

im tr
ld eit
sig s u

sig ge

in ts
yie erh

m es
de m e s

i
de s
läs

d
ØD ØD
ch

in
Be

Zu

M
Si
Schaft Gewinde
shaft root Schaft Gewinde
N/mm2 N/mm2 shaft root N/mm2 Ød
EAU 210 150 1,69 2,37 355
ECP 213 178 1,67 2,00 355

Zulässige Spannungen und


Sicherheitsfaktoren bei S 355 J0
Design strengths and required
safety factors for grade S 355 J0
k
a2
ød2

b1
m
CP
AU

)E
)E
re e)

)
)
)

LL
or / S LL

ht
ad

ft)

ht
(th d

oa 3
e in

uc
ha
-

uc
W
W
g 52

) t)
siz ew

ize aft)
d(
d(

ta

et ch
sc

ta
kin t
Fz 5 oa

) es
al (G

) es
l

ll s ch

ps u
l

)
ize (Vo

(u sta
et (g
l
35 g l

et (g

(fu lls
in e

/w J0
m öß

EC S kin

d e
ps er

d o
ll s er

ps er
)

g
ro r (V

ro r (g
no gr

(u k
(fu k

(u k

le un
or

d la n
d lan

d lan
d n

tie ke

tie ke

ho hr
/w
ro en

ro h
ro h

ro h

ill o
e n

e n
ul
ul

a
a

a
tie er N

dr nb
ey na

ey na
Fz

tie st

tie dst
tie dst
nd

ge

ge

ge
P
U

n
n
k

EA

Ru

Ru
Ru
An

Au

Au

Au

ØD kN kN Ø D kg/m ød kg/m ød* kg/m b a2 b1 m k ød2


1 1/2" 126 149 38 8,9 - - - - 190 24 25 72 50 34
1 3/4" 170 201 45 12,5 - - - - 190 27 30 85 60 40

2" 224 265 50 15,4 38 8,9 40 9,8 220 33 33 105 70 50


2 1/4" 283 335 57 20,0 45 12,5 45 12,5 220 35 39 110 75 53
2 1/2" 361 427 63 24,5 50 15,4 51 15,7 250 41 42 125 85 60
2 3/4" 432 511 70 30,2 52 16,7 56 19,3 250 44 47 135 90 66

3" 527 624 75 34,7 57 20,0 62 23,7 270 50 50 155 105 73


3 1/4" 620 734 82 41,5 63 24,5 67 27,7 270 54 55 165 110 78
3 1/2" 733 868 90 49,9 70 30,2 73 32,9 270 60 60 180 120 83
3 3/4" 839 994 95 55,6 75 34,7 78 37,5 270 64 63 190 130 88

4" 971 1150 100 61,6 80 39,5 83 42,4 270 70 66 210 135 93
4 1/4" 1100 1303 110 74,6 82 41,5 89 48,8 270 75 72 230 165 98
4 1/2" 1250 1481 115 81,5 90 49,9 95 55,6 270 80 75 240 170 103
4 3/4" 1395 1653 120 88,8 95 55,6 100 61,7 270 85 80 255 180 113

5" 1563 1852 125 96,3 100 61,6 106 69,3 270 90 85 270 190 118
5 1/4" 1725 2044 130 104,2 105 68,0 111 75,3 270 95 90 275 195 123
5 1/2" 1909 2262 140 120,8 110 74,6 117 84,4 270 95 95 290 205 128
5 3/4" 2085 2470 145 129,6 115 81,5 122 91,8 270 100 100 300 205 133

6" 2289 2712 150 138,7 120 88,8 128 101,0 270 105 105 310 230 143
6 1/4" 2502 2969 160 157,8 125 96,3 134 110,8 270 115 115 330 245 158
6 1/2" 2725 3234 165 167,9 130 104,2 140 120,9 270 120 120 340 255 168

40 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02


ANKER
SCHR EDER
b
b

ØD ØD
ØD ØD
Ød
Ød

SW
lv lg
t

E
hv hg
t)
) aft)

ch
ize ch

et tau
ll s lls

ps s
(u (ge
(fu Vo

)
d r(
e

d r
he rk l siz

ro ke

ro ke
in ße

tie fan

tie fan
Ha nom grö
a
ad op

ad op
d nn

he erk
ro Ne

e
T- m

T- m

nu er
tie er

t
k

ut
t
Ha
An

ØD ØD lv hv ød lg hg SW E t kg
1 1/2" 38 85 35 38 85 35 60 69 30 0,5
1 3/4" 45 95 40 45 95 40 70 81 35 0,7 Augen- und Hammerkopf-
größen sind für die Kombi-
2" 50 110 45 38 100 45 80 92 40 1,1 nation E.A.U. / S 355 J0
2 1/4" 57 125 55 45 100 50 85 98 45 1,4
2 1/2" 63 135 60 50 110 55 95 110 50 1,9 zugeschnitten. Sie werden
2 3/4" 70 145 65 52 115 55 105 121 55 2,4 bei anderen Kombinationen,
3" 75 160 70 57 125 65 110 127 60 2,9 insbesondere bei Stählen mit
3 1/4" 82 180 75 63 135 70 120 139 65 3,8 höherer Festigkeit, den je-
3 1/2" 90 190 85 70 145 75 130 150 70 4,6
3 3/4" 95 205 90 75 160 80 135 159 75 5,2 weiligen Anforderungen
4" 100 220 95 80 180 90 145 167 80 6,4
angepasst.
4 1/4" 110 235 105 82 185 95 155 179 85 7,6
4 1/2" 115 245 110 90 190 100 165 191 90 9,1 Eye and T-head sizes are
4 3/4" 120 260 115 95 205 105 175 202 95 10,9
designed for the combination
5" 125 290 120 100 220 110 180 208 100 11,8 E.A.U. / S 355 J0. They are
5 1/4" 130 290 120 105 235 115 190 219 105 13,9
5 1/2" 140 300 135 110 235 120 200 231 110 16,1 adapted to individual
5 3/4" 145 300 140 115 245 130 210 242 115 18,8 requirements in case of other
6" 150 320 145 120 260 135 220 254 120 21,5 combinations, especially
6 1/4" 160 340 145 125 270 145 235 271 125 25,4 steels with higher strength
6 1/2" 165 350 145 130 280 155 245 283 130 29,6
values.
ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 41
Rammverpresspfahl (RV-Pfahl)
Displacement-injected Pile (RV Pile)

Horizontale Rundstahl- Verdrängerschuh, der den Auf Wunsch erstellen wir für
verankerungen stellen in der Gegebenheiten in Ausfüh- Ihren Spezialfall ein ausführli-
Regel die kostengünstigste rung und Größe angepasst ches Angebot. Bitte nennen
Verankerungslösung dar, wird. Sie uns hierzu alle Ihnen
da die Kraft normal auch Als Verpressmasse wird eine bekannten Daten wie Boden-
horizontal wirkt. Wenn je- Mischung aus Zement und werte, Schuhabmessungen,
doch z.B. wegen vorhande- Zusatzstoffen als Gleitmittel Pfahllänge, Spundwand-
ner Bebauung oder naher bzw. Verzögerer (z.B. Trass profile und Zugkräfte.
Grundstücksgrenzen keine und Tricosal) verwendet.
Horizontalanker verlegt Beispiele für Ausführungs-
werden können, bieten sich Der Anschluss zwischen möglichkeiten finden Sie auf
RV-Pfähle an. In der Regel RV-Pfahl und Spundwand der nachfolgenden Seite.
werden Pfähle aus I-Profilen bzw. Stahlbetonwand kann
mit Rundstahlanschluss oder sehr vorteilhaft durch einen
Rundstahl-Pfähle mit ge- kurzen Rundstahlanker
stauchten Enden eingesetzt. erfolgen. Dieser ermöglicht
Bei der Wahl des Profils auch ein späteres Ausrichten
entscheidet im wesentlichen der Spundwand. Besonders
der Baugrund. bewährt hat sich hierbei
So hat das biegesteifere unser patentierter Hammer-
I-Profil beim Einbringen in kopf-Anschluss, der Pfahl
schwierige Böden Vorteile. und Wand schnell und ein-
Die Lasteinleitung in den fach ohne Baustellen-
Boden erfolgt über einen Schweißungen verbindet.
42 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02
ANKER
SCHR EDER

Horizontal round steel tie


rods usually provide the
most cost-effective
anchoring because the load
is normally horizontal. But if
existing structures or the site
boundary prevents the
placing of horizontal tie rods, such as slip additives or
RV piles are an option. retarders (e.g. Trass and
These are usually either Tricosal).
I-section piles with round
steel end-connections or The junction between the RV On request we will provide a
round bars with upset ends. pile and the quay wall, detailed offer for your
The choice of section whether steel or concrete, particular requirements.
depends mainly on the soil can be easily achieved with a Please specify all data you
type. The I-section, being short round steel tie rod. This know such as soil
stiff, is preferred for also allows the steel piling to characteristics, displacement
penetrating difficult soil. be lined up later. Our shoe dimensions, pile length,
The load is applied to the soil patented T-head connection sheet piling profile section
by a displacement shoe of has proved itself useful for and tensile load.
suitable design and joining the RV pile to the
dimensions. The injection sheet piling simply and Typical construction
material is mainly a mixture effectively without site examples are given on the
of cement and admixtures welding. following page.
ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 43
RV-Pfahl-Anschluss
RV-Pile Connection
Die Bilder zeigen gebräuchli-
che Ausführungen von Rundstahlpfahl mit
Rammverpresspfählen. Der aufgestauchtem Gewinde
mit „Rammzugabe“ bezeich- Round steel pile with
nete Teil wird nach dem upset thread
Rammen abgebrannt. Wie im Spundwand
sheet piling
oberen Bild dargestellt, kann Gurtung
dann sofort der Anschluss waling
Rammzugabe
mit der Spundwand herge- driving addition Gurtbolzen
stellt werden. Das untere Bild waling bolt
Mutter
zeigt, wie ein Teil der Ramm- nut
zugabe durch einen Hammer-
Gelenkscheibe Verpressrohr
kopfanker ersetzt wird. hinge plate injection tube
Schweißarbeiten am Pfahl
RV-Rundpfahl
sind in beiden Fällen auf Grundplatte mit displacement-
der Baustelle nicht erfor- Keilblechen injected round pile
base plate
derlich. with wedges

Welche Ausführung gewählt


wird, hängt hauptsächlich
von den Bodenverhältnissen
ab. Kombi-Pfahl aus I-Profil
und Rundstahlanschluss
Combi pile of I-section and
The illustrations show usual round steel connection
options of constructing
displacement-injected piles.
The part marked „driving
Spundwand Gurtung
addition“ will be burnt off sheet piling waling
after driving. In case of the
Gurtbolzen
upper figure, the pile can Mutter waling bolt
then immediately be nut
connected to the sheet Gelenkscheibe Rammzugabe
piling. As for the lower figure, hinge plate driving addition
part of the driving addition Hammerkopfanker RV-Pfahl
will be replaced by a T-head T-head tie rod displacement-
injected pile
tie rod. Both types don’t Grundplatte mit
require any site welding on Keilblechen
base plate with
the pile. wedges

Verpressrohr
The decision for one of the injection tube
two construction types
mainly depends on soil
conditions.

44 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02


Reibepfahl- ANKER
Anschluss an Betonholm SCHR EDER
Friction-type Pile
Connection to Concrete Beam
Das Bild zeigt einen The illustration shows a
Reibepfahl-Anschluss aus friction-type pile connection
Quadratstahl mit versetzt of square steel with
aufgeschweißten Knaggen, staggered welded squares
die die Aufgabe haben, for transmitting the pile
die Pfahlzugkräfte in den tensile forces into the
Betonbalken einzuleiten. concrete beam.
Bei der Herstellung dieser When manufacturing these
Verankerungselemente ist anchoring elements it is
es unbedingt erforderlich, necessary to carry out
nach dem Schweißen der heat-treatment after welding
Knaggen eine Wärmebe- the staggered squares.
handlung durchzuführen.

Als günstige Alternative A favourable alternative is to


dazu empfehlen wir preserve forged „round head
geschmiedete „Rundkopf- pins“ which are also used for
bolzen“, die auch bei der bollard anchoring.
Pollerverankerung eingesetzt A plate diameter of about
werden. 3 x "d" is designed.
Als Tellerdurchmesser wird The round head pin end is
ca. 3 x "d" vorgesehen. machined to achieve a plane
Das Ende eines Rundkopf- area in order to provide a
bolzens wird als Fläche safe weld connection.
mechanisch bearbeitet, Round head pins have been
damit ein sicherer integrated as proved parts in
Schweißanschluss herge- the EAU.
stellt werden kann.
Rundkopfbolzen wurden als
bewährte Teile in die EAU
10 aufgenommen.

430
10

bearbeitet / machined
R
ø 210

ø70

41
ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 45
46 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02
ANKER
SCHR EDER

Spannschloss
Turnbuckle

Muffe
Coupling Sleeve

Gelenkige
Verbindungen
Articulated
Connections

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 47


Tab.3.5
Spannschloss und Muffe
Turnbuckle and Coupler (Coupling Sleeve)
S 355 J2H

a øD1
a1
øD1

Øe
Øe
r)
te
e

en
siz
in e

ss )
ne itte
m öß

(c
th ke ad

e
al

ev
k s
no gr

an o ge

ick (M
all ic re
ew c s

sle
d n

G nbu chlo

w dd f th
W gth län
len ind le
ro en

g
e
tie er N

tu ns

lin
co fe
an

Achten Sie bei der Montage


up
k

uf
Sp
An

der Anker darauf, die


ø D1 a c f øe kg a1 øe kg Gewinde sauber zu halten.
1 1/2" 60 350 40 9 20 4,3 90 20 1,2 Die Einschraubtiefe bei
1 3/4" 70 400 45 10 20 6,6 100 20 1,8 Muffen und Spannschlössern
2" 80 450 50 12,5 25 9,8 110 25 2,7 muss mindestens 1 x D
2 1/4" 90 450 60 13 30 11,8 130 30 3,9 betragen.
2 1/2" 100 500 65 15 33 17,2 140 33 5,2
2 3/4" 105 500 70 15 33 18,0 160 33 6,0 Eine geringfügig andere Form
3" 115 550 75 17,5 36 24,5 170 36 8,0
kann sich bei eingezogenen
3 1/4" 125 550 85 18 36 28,5 190 36 10,4 Spannschlössern ergeben.
3 1/2" 140 550 90 22 40 38,1 200 40 14,2
3 3/4" 150 550 95 24 40 44,3 220 40 18,3
When installing the tie rods,
4" 150 550 100 22 40 44,7 230 40 17,7 take care that the threads are
4 1/4" 160 550 110 22 40 45,0 250 40 20,8
4 1/2" 170 550 115 24 40 54,0 270 40 26,1 clean. The reach for
4 3/4" 180 550 120 25 40 61,0 280 40 31,1 screwing in coupling sleeves
5" 190 550 125 25 40 68,0 290 40 36,6 and turnbuckles must be at
5 1/4" 190 550 130 25 40 62,0 300 40 35,5 least 1 x D.
5 1/2" 200 550 130 25 40 66,0 320 40 40,3
5 3/4" 200 550 130 25 40 60,0 340 40 39,8 A slight different form with
6" 220 550 130 25 40 85,0 360 40 57,5
press-reduced turnbuckles
is possible.
48 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02
Tab.3.6
Gelenkspannschloss ANKER
Hinge Turnbuckle SCHR EDER

Rechtsgewinde c
right-hand thread
h

b
Linksgewinde k
left-hand thread

g
e
siz
i ße

ht ht
La nom grö
pl che nal

eig ic
t r
nu te

l w ew
d n

e ut
ro en

ta tg
ng m
tie er N

to am
hi enk
e

es
k

at
s

el
An

a b c d g k h kg Die Materialqualität
2" 90 510 20 410 55 100 150 24,0 entspricht dem gewählten
2 1/4" 105 520 25 410 60 100 160 31,0 Ankerstahl.
2 1/2" 115 570 25 450 75 110 170 46,0
2 3/4" 125 590 30 450 80 120 190 58,0 Bei Ankern aus S 235 JR
3" 140 750 30 600 80 120 200 82,0
(St 37-2) wird jedoch für die
3 1/4" 145 760 35 600 80 150 230 98,0 Zapfenmuttern mindestens
3 1/2" 165 770 35 590 95 170 250 119,0 S 355 J0 bzw. St 52-3
3 3/4" 180 780 40 590 95 180 270 140,0
eingesetzt.
4" 200 780 40 580 105 190 280 160,0
4 1/4" 220 820 40 570 115 205 300 190,0
4 1/2" 240 820 40 560 125 220 310 210,0 The quality conforms to the
4 3/4" 260 840 40 560 135 230 320 248,0 chosen tie rod grade.
5" 260 860 45 550 150 240 340 285,0 Using S 235 JR (St 37-2)
5 1/4" 280 860 45 550 150 260 360 312,0 tie rods, the nuts of the
5 1/2" 280 880 50 550 160 280 390 398,0
5 3/4" 300 880 50 550 160 280 390 416,0 turnbuckle hinge are to be
6" 320 900 50 550 170 290 400 476,0
made out of at least
S 355 J0 / St 52-3.
ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 49
Laschengelenk
Hinge Joint
Laschengelenke werden für Hinge joints are generally
Rundstahlanker in der Regel provided for round steel
bei großen Ankerlängen oder tie rods in case of extreme
zu erwartenden Setzungen tie rod lengths or possible
eingeplant. settlements.The quality
Die Materialqualität conforms to the chosen tie
entspricht dem gewählten rod grade.
Ankerstahl.

1. 1.
Bei der klassischen Ausfüh- In case of classic design, Ausführung mit Augenankern
rung werden zwei Augen- two eye tie rods are Construction with
anker durch Gelenklaschen connected by hinge plates eye tie rods
und Bolzen miteinander and bolts. Eyes and plates
verbunden. Augen und are drilled thus enabling a
Laschen werden gebohrt. very good accuracy to size.
Dadurch ist eine hohe Maß- This type of construction
genauigkeit gewährleistet. offers an optimum hinge
Diese Ausführung bietet effect at simple installation.
beste Gelenkwirkung bei
einfacher Montage.

2. 2.
Preisgünstiger ist die Ausfüh- A more economic Ausführung mit Hammer-
rung mittels zweier Hammer- construction is achieved by kopfankern
kopfanker, die durch 2 T-head tie rods connected Construction with
verschraubbare Gelenk- by screwable hinge plates. T-head tie rods
bleche miteinander verbun- However, this design only
den werden. Diese Aus- offers a reduced hinge effect
führung bietet jedoch nur and its installation is less
eine begrenzte Gelenk- simple. The hinge plates are
wirkung und ist in der Mon- burnt and must therefore be
tage etwas aufwändiger. Die manufactured very carefully.
Gelenkbleche müssen, da es Even insignificant deviations
sich um gebrannte Teile cause an asymmetrical
handelt, sehr sorgfältig her- bearing of the T-heads.
gestellt werden. Schon ge-
ringe Abweichungen lassen
die Hammerköpfe nur
einseitig aufliegen.
50 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02
ANKER
SCHR EDER

c1

ød2
l2

g
l1
h1

ød1
e
siz
in e
m öß

ht ht
al
no gr

eig wic
e
d n

at
ro en

lw e
ile e

ta tg
ns ch
pl
tie er N

to am
bo zen
te las

es
g
k

lt
l
Bo
An

Zu

c1 h1 l1 l2 ø d2 ø d1 g ∑ kg
1 1/2" 20 65 100 170 34 32 95 4,1
1 3/4" 20 75 110 190 40 38 105 5,6

2" 20 90 135 235 50 48 125 9,0


2 1/4" 25 105 145 255 53 50 135 12,9
2 1/2" 25 115 160 280 60 57 145 16,2
2 3/4" 30 125 170 305 66 63 165 22,8

3" 30 140 190 335 73 70 165 28,1


3 1/4" 35 145 200 360 78 75 180 35,9
3 1/2" 35 165 215 390 83 80 185 44,0
3 3/4" 40 180 235 420 88 85 195 57,2

4" 40 200 250 450 93 90 205 68,5


4 1/4" 40 220 285 530 98 95 210 87,1
4 1/2" 40 240 300 560 103 100 215 100,4
4 3/4" 40 260 320 600 113 110 220 118,2 Die Materialqualität
5" 45 260 335 640 118 115 235 140,4 entspricht dem gewählten
5 1/4" 45 280 350 660 123 120 240 156,4 Ankerstahl.
5 1/2" 50 280 355 680 128 125 255 178,4
5 3/4" 50 300 370 700 133 130 260 197,2

6" 50 320 390 740 143 140 265 224,7


The quality conforms to the
chosen tie rod grade.
ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 51
Kardangelenk
Cardan Joint

ød
2
l1

l3

l2
h

e c

g ø
d1
an le ize
Ca dan nal e
i ß
s
Ka nom grö

jo k n
d nn

t
in
rd ge
ro Ne

bo en
tie er

lz
k

lt
r

Bo
An

c e h l1 l2 l3 ø d2 ø d1 g ∑ kg
2" 26 38 90 145 245 114 50 48 140 11,8
2 1/4" 29 42 100 150 260 122 53 50 150 15,0
2 1/2" 36 48 120 170 290 137 60 57 170 24,0
2 3/4" 39 52 130 185 315 148 66 63 180 30,7

3" 42 56 140 200 345 165 73 70 190 38,7


3 1/4" 45 60 150 215 375 179 78 75 200 48,1
3 1/2" 47 66 160 230 405 195 83 80 210 57,6
3 3/4" 56 68 180 245 430 206 88 85 230 79,6

4" 59 72 190 260 460 222 93 90 240 94,1


4 1/4" 61 78 200 285 530 252 98 95 250 118,1
4 1/2" 65 80 210 300 560 267 103 100 260 138,5
4 3/4" 67 86 220 320 600 287 113 110 280 163,4 Die Materialqualität
5" 75 90 240 335 640 307 118 115 300 208,4 entspricht dem gewählten
5 1/4" 77 96 250 350 660 317 123 120 310 230,7 Ankerstahl.
5 1/2" 80 100 260 355 680 327 128 125 320 256,7
5 3/4" 82 106 270 370 700 337 133 130 330 282,2

6" 85 110 280 390 740 357 143 140 340 322,1
The quality conforms to the
chosen tie rod grade.
52 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02
Kardangelenk ANKER
(Gurtanschluss) SCHR EDER
Cardan Joint
(Connection to Waling)
ød3 ød3 ød3 ød4

l5
l4 a2
l3
g3

ød1 ød1
h h
ød2 e ød2
c1 e a2 h a2

g2 ød1 g1 ød1
an le ize
Ca dan nal e
i ß
s
Ka nom grö

jo k

g
n

e un
d nn

t
in

ac eiz
rd ge
ro Ne

sp tspr
bo en
tie er

lz
k

lt
r

ur
Bo
An

Die Längen
a2 c1 e h l3 ø d2 ø d4 ø d1 g1 g2 ø d3 s g3, l4 und l5
2" 30 20 38 90 114 50 60 48 140 135 57 100 ergeben sich
2 1/4" 30 25 42 100 122 53 66 50 150 150 63 120 aus der
2 1/2" 35 30 48 120 137 60 73 57 170 165 70 140
2 3/4" 40 30 52 130 148 66 78 63 180 170 75 140 jeweiligen
3" 40 30 56 140 165 73 88 70 190 175 85 160
Einbau-
3 1/4" 45 35 60 150 179 78 93 75 200 185 90 160 situation.
3 1/2" 50 40 66 160 195 83 103 80 210 205 100 180
3 3/4" 50 40 68 180 206 88 108 85 230 205 105 200
The
4" 55 45 72 190 222 93 113 90 240 220 110 200 respective
4 1/4" 75 45 78 200 252 98 123 95 250 225 120 220
4 1/2" 80 50 80 210 267 103 123 100 260 235 120 220 lengths g3, l4
4 3/4" 85 50 86 220 287 113 133 110 280 245 130 240 and l5 are
5" 95 50 90 240 307 118 143 115 300 250 140 260 determined
5 1/4" 95 55 96 250 317 123 153 120 310 270 150 260 by the
5 1/2" 100 55 100 260 327 128 163 125 320 270 160 280
5 3/4" 100 60 106 270 337 133 163 130 330 290 160 280 individual
6" 105 60 110 280 357 143 173 140 340 290 170 300
installation
design.
ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 53
54 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02
ANKER
SCHR EDER

Vordere Platte
für Anker
Front Plate for
Tie Rod

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 55


Tab. 3.2.1.1

t Ø
Vordere Platte
für Anker
Front Plate
for Tie Rod h
für Spundwand U-Bohlen
mit Mutter
for U-shaped Sheet Piles b
with Nut
Ø = Nennmaß + x*
Allgemein sollten vordere As a general rule the front plate Ø = nominal size + x*
x* = 3 mm für D ≥ 1 1/2"
Platten für Gurtbolzen und should be approx. x* = 4 mm für D ≥ 2 1/2"
Anker die Breite des 80 % of the channel width x* = 5 mm für D ≥ 3"
x* = 10 mm für D ≥ 6"
Spundwandtales zu etwa of the pile.
80 % ausfüllen.

Die Plattenabmessungen Please contact us


stellen wir Ihnen gerne auf for plate dimensions.
Anfrage zur Verfügung.

t Ø
Vordere Platte
für Anker
Front Plate
for Tie Rod h
für Spundwand Z-Bohlen
mit Mutter
for Z-shaped Sheet Piles b
with Nut
Ø = Nennmaß + x*
Ø = nominal size + x*
Leisten zur Überbrückung Bridging for x* = 3 mm für D ≥ 1 1/2"
x* = 4 mm für D ≥ 1 1/2"
des Spundwand-Schlosses sheet piling interlock x* = 5 mm für D ≥ 3"
50 x 30 mm bzw. 30 x 30 mm 50 x 30 mm or 30 x 30 mm
je nach Spundwandprofil. in correspondence to the
piling profiles.
.
56 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02
Tab. 3.2.1.2
ANKER
SCHR EDER
t Ø
Vordere Platte
für Anker
Front Plate
for Tie Rod h
für Spundwand U-Bohlen Ø
mit Gelenkscheibe /
Wälzmutter b
for U-shaped Sheet Piles
with Swivel Plate / Ø = Nennmaß + x*
Ø = nominal size + x*
Swivel Nut x* = 7 mm für D = 1 1/2"
x* = 10 mm für D ≥ 1 3/4"
x* = 11 mm für D = 2 1/4"
Bei Einsatz von Wälzmuttern Plate dimensions to be x* = 12 mm für D = 2 1/2"
x* = 15 mm für D ≥ 2 3/4"
> 3" statt Gelenkscheiben checked in case Ausnahme / exception
sind die Plattenmaße zu swivel nuts > 3" are used x* = 13 mm für D = 3 1/4"
überprüfen! instead of swivel plates!

Vordere Platte
für Anker t Ø
Front Plate
for Tie Rod
für Spundwand Z-Bohlen
mit Gelenkscheibe / h
Wälzmutter
for Z-shaped Sheet Piles
with Swivel Plate / b

Swivel Nut Ø = Nennmaß + x*


Ø = nominal size + x*
Leisten zur Überbrückung Bridging for x* = 7 mm für D = 1 1/2"
x* = 10 mm für D ≥ 1 3/4"
des Spundwand-Schlosses sheet piling interlock x* = 11 mm für D = 2 1/4"
50 x 30 mm bzw. 30 x 30 mm 50 x 30 mm or 30 x 30 mm x* = 12 mm für D = 2 1/2"
x* = 15 mm für D ≥ 2 3/4"
je nach Spundwandprofil. in correspondence to the Ausnahme / exception
piling profiles. x* = 13 mm für D = 3 1/4"

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 57


58 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02
ANKER
SCHR EDER

Hintere Platte
für Anker
Rear Plate for
Tie Rod

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 59


Tab.3.2.5.1

Ø
t
Hintere Platte
für Anker
Rear Plate
for Tie Rod
h
mit Mutter
with Nut
b

Ø = Nennmaß + x*
Ø = nominal size + x*
x* = 3 mm für D ≥ 1 1/2"
x* = 4 mm für D ≥ 2 1/2"
x* = 5 mm für D ≥ 3"
x* = 10 mm für D ≥ 6"

t Ø
Hintere Platte
für Anker
Rear Plate
for Tie Rod h
mit Gelenkscheibe /
Wälzmutter
with Swivel Plate / b
Swivel Nut
Ø = Nennmaß + x*
Ø = nominal size + x*
Die Plattenabmessungen x* = 7 mm für D = 1 1/2"
Please contact us x* = 10 mm für D ≥ 1 3/4"
stellen wir Ihnen gerne auf for plate dimensions. x* = 11 mm für D = 2 1/4"
Anfrage zur Verfügung. x* = 12 mm für D = 2 1/2"
x* = 15 mm für D ≥ 2 3/4"
Ausnahme / exception
x* = 13 mm für D = 3 1/4"

60 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02


Tab.3.2.5.2.
ANKER
SCHR EDER

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 61


62 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02
ANKER
SCHR EDER

Neigung und
Schräglage
Declination and
Inclination

Gelenkscheibe
Swivel Plate

Wälzmutter
Swivel Nut

Kardangelenk-
scheibe
Cardan Rocker
Plate

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 63


Ankeranschluss mit
Schräglage und Neigung
Tie Rod Connection at
Inclination and Declination
Wenn die Verankerung nicht If the anchorage cannot be
im rechten Winkel an der connected at right angles
Spundwand angeschlossen to the sheet piling, this
werden kann, muss diese inclination (horizontally) or
Schräglage (horizontal) oder declination (vertically) must
Neigung (vertikal) durch be compensated by tapered
Keilplatten oder gelenkige washers or articulated
Anschlüsse ausgeglichen connections.
werden.

Biegebelastungen in den Adequate care must be


Gewindeanschlüssen sind taken during handling and
zu vermeiden. Achten Sie installation of the tie rods
beim Einbau unbedingt to ensure that no damage
darauf, dass der Anker we- occurs due to impact or
der auf der Spundwand noch bending.
auf der Gurtung aufliegt.

Eine genügend große Gurt- A correctly dimensioned


spreizung und ausreichende waling space and sufficient
Toleranzen der Anschluss- connecting tolerances
maße ermöglichen eine enable an installation without
problemlose Montage. problems. We recommend to
Wir empfehlen, die Anker mit install the tie rods with a
einer leichten Überhöhung slight cambering in order to
einzubauen, um mögliche compensate possible
Setzungen auszugleichen settlements (use of a timber
(Unterstützung beim Einbau support during assembly).
durch Holzauflage).
On the next pages please
Nachfolgend haben wir eini- find some common alter-
ge gängige Möglichkeiten für natives for installing round
den Einbau von Rundstahl- steel tie rods in case of
ankern bei Schräglage und inclination and declination.
Neigung dargestellt.
We would be pleased to
Weitere Lösungen erarbeiten offer further solutions
wir gerne nach Ihren according to your
Vorgaben! specifications.

64 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02


Schnitt ohne
Schräglage
ANKER
Side view without
inclination SCHR EDER
Einfacher Schräglagen-
Ausgleich der Verankerung
durch Keilplatte.
Simple compensation
of inclined anchorage by
wedge plate/tapered washer.

Druckgurt ohne Gurtbolzen.


Pressure waling without
waling bolts.

Einfacher Neigungs-
Ausgleich der Verankerung
durch Keilplatte.
Simple compensation of
declined anchorage by
wedge plate/tapered washer.

Zuggurt mit Gurtbolzen


an Z-Bohle.
Tension waling with waling
bolts on Z-pile.

Draufsicht ohne
Neigung

Top view without


declination

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 65


Variabler Ankeranschluss mit
Gelenkwirkung in vertikaler
und horizontaler Ebene
durch eine Kalottenmutter.
Variable tie rod connection
with hinge effect in vertical
and horizontal plane by a
concave nut.

Schnitt ohne
Ausgleich der Schräglage Schräglage
durch Keilplatte. Zusätzliche Side view without
Gelenkwirkung durch inclination
Einbau einer Gelenkscheibe
(max. 3-5°).
Compensation of inclined
anchorage by wedge plate.
Additional hinge effect by
installation of a swivel plate/
rocker plate (max. 3-5°).

Zuggurt mit Gurtbolzen an


U-Bohle.
Tension waling with waling
bolts on U-pile.

66 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02


ANKER
SCHR EDER
Geneigter Ankeranschluss
im Gurt mit vertikaler Gelenk-
wirkung durch einen abge-
rundeten Hammerkopf.
Declined tie rod connection
to the waling with vertical
hinge effect by a rounded
T-head with spherical seating.

Vertikal gelenkiger Hammer-


kopfanschluss im Gurt.
Vertically articulated T-head
connection to the waling.

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 67


Variabler Ankeranschluss am
Gurt bei wechselnder
Schräglage.
Variable tie rod connection to
the waling at changing
inclination.

Variabler Ankeranschluss am
Gurt bei wechselnder
Schräglage mit zusätzlicher
Gelenkwirkung durch einen
Spezialaugenanker.
Variable tie rod connection to
the waling at changing
inclination with additional
hinge effect by a special eye
tie rod.

68 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02


ANKER
SCHR EDER
Variabler Ankeranschluss am
Gurt mit einem Kardan-
gelenk bei wechselnder
Schräglage mit zusätzlicher
Gelenkwirkung durch einen
Augenanker.
Variable tie rod connection to
the waling with a Cardan
I. joint at changing inclination
with additional hinge effect
by an eye tie rod.
II.

Ankeranschluss in einer
Spundwand mit variabler
Einstellmöglichkeit bei
Schräglage mit zusätzlicher
Gelenkwirkung durch eine
Kardangelenkscheibe.
Tie rod connection to sheet
piling with variable adjusting
possibility in case of
inclination with additional
hinge effect by a Cardan
rocker plate.

Alle dargestellten Beispiele All examples shown can be


können auch so kombiniert combined in such a way that
werden, dass eventuelle any inclination and
Schräglagen und Neigungen declination are possible at
bei gleichzeitiger Erhaltung simultaneously preserving
der Gelenkigkeit möglich the flexibility. We will gladly
sind. Wir beraten Sie gern. advise you on request.

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 69


Gelenkscheibe und Wälzmutter (max. 3-5°)
Swivel Plate and Swivel Nut (max. 3-5°)

Ø = Ø D + x*
t Ø t ØD
x* = 3 mm für Ø D ≥ 1 1/2"
x* = 4 mm für Ø D ≥ 2 1/2"
x* = 5 mm für Ø D ≥ 3"
x* = 10 mm für Ø D ≥ 6"

h h
50/6 50/6
0 0
Halbrund ø 50 bzw. ø 60
Semicircular ø 50 or ø 60 b b
ive sch size

Um Winkeländerungen der
na e
ele mi röß

e
g e
l

at

Ankerstangen auszugleichen,
t
llin eib
no g

nu
d nn

pl

llin r
ive tte
g
ro Ne

die z.B. aus Setzungen re-


sw zmu
sw nk
tie er
k

sultieren können, werden an


äl
An

W
G

den Ankerenden Gelenk-


ØD b h t kg b = h t kg
scheiben oder Wälzmuttern
1 1/2" 100 100 30 2,1 100 35 3,2 eingesetzt. Diese sollen
1 3/4" 100 100 35 2,3 110 40 4,1
verhindern, dass die
2" 130 130 35 4,1 130 45 6,2 Gewindeenden zusätzlich mit
2 1/4" 130 120 45 4,6 150 50 9,0
2 1/2" 150 140 50 7,0 150 60 10,2 Biegemomenten belastet
2 3/4" 160 150 55 8,6 160 65 12,3 werden. Als Stahlgüte für
3" 180 170 60 12,1 180 70 16,7 diese Teile ist mindestens die
3 1/4" 200 170 70 15,5 180 80 18,4 Anker-Stahlsorte zu wählen.
3 1/2" 210 190 75 19,4 200 85 24,1
3 3/4" 230 200 80 24,0 200 95 26,2

4" 250 220 85 31,0 220 100 33,5


Changes in tie rod angle due
4 1/4" 270 240 90 38,5 220 110 35,8 to settlements can be
4 1/2" 280 250 95 43,8 230 115 41,8 compensated by end-fitted
4 3/4" 290 260 100 49,6 240 120 45,7
swivel plates or swivel nuts.
5" 300 260 110 55,9 250 130 53,2 These avoid the additional
5 1/4" 310 270 115 62,7 260 140 61,5
5 1/2" 320 300 115 71,8 280 150 77,1 bending load on the
5 3/4" 330 310 120 79,8 290 160 87,9 threaded ends. The steel
6" 340 310 130 87,1 310 165 104,5 grade for these parts must
6 1/4" 350 320 125 89,5 350 170 140,1 at least equal that of the
6 1/2" 360 330 130 98,7 360 175 152,8
tie rods.
70 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02
Kardangelenkscheibe ANKER
Cardan Rocker Plate SCHR EDER
S 355 J0 / St 52-3

t øD
R

R
ød1 ød
a

a R h
H
pl be
e
er ei
at
ck ch
ro nks

e
ed tte
at
e

an le

ad pla
in e

pl
Ka l siz
m röß

rd ge

re e
Ca dan
a

th ind
no ng
n

ew
r
Ne

ØD ød ød1 H h R a t
1 1/2 " 100 50 39 45 35 40 100 40
1 3/4 " 130 60 46 60 45 60 130 45

2" 130 70 52 60 45 60 130 50


2 1/4" 130 75 58 65 50 60 130 55
2 1/2" 170 85 65 75 55 70 170 60
2 3/4" 170 90 71 80 60 70 170 65

3" 200 100 77 90 65 90 200 70


3 1/4" 200 110 85 95 70 90 200 80
3 1/2" 210 120 90 110 85 100 210 85
3 3/4" 210 125 97 115 90 105 210 95

4" 210 130 103 125 100 110 210 100


4 1/4" 210 135 110 135 110 115 210 110
4 1/2" 220 140 117 145 120 125 220 120

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 71


72 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02
ANKER
SCHR EDER

Anschlüsse für
schwere Wände
Connections for
High-modulus
Walls

Anschlüsse für
Betonwände
Connections for
Concrete Walls

Platte für
Betonauflage
Plate on Concrete

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 73


Tab. 4
Anschlüsse für
schwere Wände
Connections for
High-modulus Walls
Hohe Geländesprünge Great differences between
erfordern schwere Kasten- surface and harbour ground
profile, H-Bohlen oder require heavy box profiles,
kombinierte Rohrwände, H-beams or combined tube
wie im Bild dargestellt. walls as illustrated.

Die Gestaltung und Bemes- Design and dimensioning


sung von schweren Wänden of high-modulus walls are
wird nach EAU, Kapitel 8.1.4 based on EAU, chapters
und 8.1.5 vorgenommen. 8.1.4 and 8.1.5.
Als Stahlgüte für die The steel grade for the
Anschlüsse ist mindestens connections must at least
die Anker-Stahlsorte zu equal that of the tie rods.
wählen.

(nach Pfahl-Profil)
(acc. to pile profile)

l1

t2
e
ize
n e
An omi röß
co hl al s
n g

a
d nn

ec s
tio
nn s
ro Ne

u
T- sc
tie er
k
An

T-

Ø b1 t1 b2 t2 l2 a Ød e
l2 t1
2 1/4" 105 25 120 15 320 8 52 55
2 1/2" 115 25 125 15 300 8 59 60
2 3/4" 125 30 150 20 340 8 65 68 b1
3" 140 30 150 20 400 10 73 73
3 1/4" 145 35 160 25 420 10 78 80
3 1/2" 165 35 160 25 470 10 83 88
3 3/4" 180 40 160 25 470 10 88 93 b2
ød
4" 200 40 180 30 500 12 93 100
4 1/4" 220 40 180 30 520 12 98 123
4 1/2" 240 40 200 30 540 12 103 130 Ähnliche Anschlüsse sind
4 3/4" 260 40 220 30 570 12 113 140 bei Doppelbohlen möglich.
5" 260 45 250 35 600 12 118 153 Ausführungsdetails auf
5 1/4" 280 45 260 35 660 12 123 155 Anfrage.
5 1/2" 280 50 280 35 720 15 128 163
5 3/4" 300 50 280 40 800 15 133 165

6" 320 50 300 40 880 15 143 175


Similar connections are
possible for double piles.
Please contact us for design
details.
74 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02
ANKER
SCHR EDER

Bild 1 Bild 2
Anschluss für Augenanker Anschluss für Hammerkopf-Anker

Fig. 1 Fig. 2
Connection for eye tie rod Connection for T-head tie rod

Die Verankerung einer der- Anchoring of such a tube


artigen Rohrwand erfolgt wall is usually performed via
in der Regel über nach tensile plates put through
außen durchgesteckte Zug- slots and protruding to
laschen (Bild 1) oder the outside (fig. 1) or solid
dichtgeschweißte Plattenan- welded plate connections
schlüsse zur Aufnahme eines for locating a T-head tie rod
Hammerkopfankers im Rohr- inside the tube (fig. 2).
innern (Bild 2).

Beide Systeme werden von Both systems are inserted


oben in das Rohr eingeführt. into the tube from the top.
In Höhe der vorgesehenen At the height of the desired
Ankerlage werden die Enden anchor layer, the ends are
durch Schlitze gesteckt und put through slots and
einbetoniert. embedded in concrete.

Wir unterstützen und beraten We shall welcome any


Sie gern. opportunity to be of service.
Legen Sie uns Ihr gewähltes Please send us your specific
System vor - wir arbeiten inquiry - we shall produce an
Ihnen preisgünstige economic offer for
Anschlussvorschläge aus. connecting systems.
ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 75
Anschlüsse für
Betonwände
Connections for
Concrete Walls
Durch Setzung des Bodens Seitenansichten
im Anschlussbereich des side views
Ankers können Biege-
spannungen auftreten. Um
diese zu vermeiden, sollte
generell ein gelenkiger
Anschluss vorgesehen wer-
den.
Hier bietet sich ein
einbetonierter Augenanker
mit Laschengelenk an:

+ gute Gelenkwirkung
+ einfache Ankermontage
+ falls erforderlich, auch für
Verankerungen mit unter-
schiedlichen Anschluss-
winkeln
- unterbrochene Schalung

Alternativ empfehlen wir eine


Lösung mit gelenkigem
Anschluss eines Hammer-
kopfankers, der auf
zwei unterschiedliche
Arten in der Betonwand
befestigt werden kann:

+ gute Gelenkwirkung
+ einfache Ankermontage
+ falls erforderlich, auch für
Verankerungen mit unter-
schiedlichen Anschluss-
winkeln
+ durchlaufende Schalung

76 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02


ANKER
SCHR EDER

Draufsichten Settling of the soil within the


top views tie rod connection region
may cause bending stresses.
This can be avoided by
generally providing an
articulated connection.
This connection can consist
of an eye tie rod with hinge
joint embedded in concrete:

+ good hinge effect


+ simple tie rod installation
+ if required also for
tie rods with different
angles of connection
- discontinuous formwork

Alternatively, we recommend
to use an articulated
connection by T-head tie
rod which can be fixed in
two different ways into the
concrete wall:

+ good hinge effect


+ simple tie rod installation
+ if required also for
tie rods with different
angles of connection
+ continuous formwork

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 77


Tab.3.4
Platte für Betonauflage
Plate on Concrete

t Ø

b
)

)
)

J0

J0
J0

5
3)

3)
3)

5
5

35

35
35

2-

2-
-
52
5

t5
(S

S
(S

r(
(S

(S
(S
er
er

ive 3) e) nke
nk
d

d
d
nk
D

ro

e) ro
ro
siz D

rA

sw 52- eib r A
rA
Ø

ie

lat tie
ie
al Ø


e

ith t ch fü

rt

rt
in e

l p for
(w (S er) R)
fo

fo

(w e (S nks J0)
(w e (S er) J0)
m öß

J
t) 3)

t) 2)
no gr

at tt 5

at le 5
at tt 5
nu 52-

nu 37-
d n

pl Mu 5

pl Ge 5
pl Mu 3
ro en

it S 3

it S 3
it S 2
ith t

ith t
tie er N

(m e (

(m e (

(m e (
e
t

t
k

at

at

at
An

Pl

Pl

Pl

bxb t Ø kg t Ø kg t Ø kg
1 1/2" 150 20 41 3,3 25 41 4,2 30 45 4,9
1 3/4" 200 25 48 7,5 30 48 9,0 30 55 8,9

2" 200 30 53 8,9 35 53 10,4 35 60 10,2


2 1/4" 250 35 60 16,4 40 60 18,7 40 70 18,4
2 1/2" 250 35 67 16,2 45 67 20,8 45 75 20,5
2 3/4" 300 40 74 26,9 50 74 33,6 50 85 33,1

3" 300 45 80 30,0 55 80 36,7 55 90 36,1


3 1/4" 350 45 87 41,2 60 87 54,9 60 95 54,4
3 1/2" 350 50 95 45,3 60 95 54,4 65 105 58,1
3 3/4" 400 55 100 65,7 65 100 77,6 70 110 82,7

4" 450 60 105 91,3 70 105 106,5 70 115 105,6


4 1/4" 450 65 115 98,0 75 115 113,1 75 125 112,0
4 1/2" 450 65 120 97,6 80 120 120,1 85 130 126,3
4 3/4" 500 70 125 130,6 85 125 158,6 85 135 157,3

5" 500 75 130 139,4 90 130 167,2 95 140 175,0


5 1/4" 500 75 135 138,8 95 135 175,8 100 145 183,3
5 1/2" 550 80 145 179,6 100 145 224,5 100 155 222,7
5 3/4" 550 85 150 190,1 100 150 223,6 105 160 232,8

6" 600 90 160 240,1 105 160 280,2 110 165 292,4
6 1/4" 600 95 170 251,5 110 170 291,3 115 175 303,3
6 1/2" 650 95 175 297,1 120 175 375,3 120 180 374,0

78 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02


ANKER
SCHR EDER

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 79


80 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02
ANKER
SCHR EDER

Holmprofil
Coping Profile

Nische
Recess

Leiter
Ladder

Haltebügel
Wharf Shackle
ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 81
Tab. 6.1.1 u. 6.1.2
Spundwandabdeckung
Profiled Coping Plate for Sheet Piling

für Spundwand U-Bohlen


for U-shaped Sheet Piles

Ausführungsbeispiel mit
Entwässerungsmulde, ge-
schweißt, ohne Gleitschutz,
der Breite des Spundwand-
profils angepasst, zusätzlich
mit Entwässerungsmulde.
Geschraubte Ausführung mit
Gleitschutz siehe Seite 83.
b
Construction with drain
channel, welded, without
non-slip surface, adapted to
depth of sheet piling profile
and additionally provided
with drain channel.
Screwed construction with
non-slip surface see
page 83. a

Gebräuchliche Blechdicken
e

12

16

20

25

32
at

2S

3S

4S
pl

Common plate thickness


in il

Pu

Pu

Pu

Pu

Pu

Pu
pp rof

L
g
ca mp

10mm, 12mm (max.14mm)


be

be

be

be

be

be

be

be

be
l
Ho

Ar

Ar

Ar

Ar

Ar

Ar

Ar

Ar

Ar

Standard-Längen 5000 mm
oder 6000 mm
a 170 170 170 170 170 170 170 170 170 Common length 5000 mm
b 290 370 390 410 465 465 350 410 450
or 6000 mm
82 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02
Tab. 6.1.3 u. 6.1.4
Spundwandabdeckung ANKER
Profiled Coping Plate for Sheet Piling SCHR EDER
für Spundwand Z-Bohlen
for Z-shaped Sheet Piles
Die in den Tabellen angege-
benen Holmprofil-Abmes-
sungen sind zum Teil auf
unsere Lagerblechgrößen
Ausführungsbeispiel mit abgestimmt. Auf Anfrage
Gleitschutz, geschraubt führen wir auch andere
Maße aus.
Costruction with non-slip
surface, screwed So fertigen wir außer den
dargestellten Kantenschutz-
und Holmprofilen z.B. auch
b senkrechten Kantenschutz
für Schwimmpoller nach
DIN 19703 (1995) oder
-förmige Abdeckprofile
[
mit und ohne Gleitschutz.

Abbildung mit Gleitschutz,


Entwässerungsmulde
siehe Seite 82.
a
The dimensions of coping
profiles specified in the
tables are partly adapted to
the sheet dimensions we
have on stock. Please
contact us for other sizes.

In addition to the plate


nosing and profiled coping
plates shown, we further
manufacture vertical plate
nosing for floating bollards to
DIN 19703 (1995) or -type
[

coping profiles with or


without non-slip surface.
8
/3
dA te

18

26

36

48
13
a
pl
in il

AZ

AZ

AZ

AZ
pp rof

Z
g
ca mp

d
be

be

be

be

be
l
Ho

Ar

Ar

Ar

Ar

Ar

a 170 170 170 170 170


b 315 390 440 470 495 Picture with non-slip surface,
drain channel see page 82.
ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 83
Kantenschutz (Beton)
Plate Nosing (Concrete)

130
200

L
L
R 50

130

100

400

80
120

Gebräuchliche Blechdicken
Kaimauern aus Beton sollten Exposed edges of concrete Common plate thickness
an den gefährdeten Kanten quay walls should be 10mm, 12mm (max.14mm)
durch Stahlprofile geschützt protected by steel coping
werden. profiles. Standard-Längen 5000 mm
Die Rundung der Profile Rounding of profiles oder 6000 mm
verhindert gleichzeitig, dass simultaneously prevents Common length 5000 mm
die Trossen durchscheuern. rubbing through of cables. or 6000 mm
84 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02
ANKER
SCHR EDER

R 50

Ø1/2
"

150
150

In addition to the plate


Neben den dargestellten nosings shown, we
Kantenschutzprofilen fertigen furthermore fabricate rubbing
wir auch Scheuerleisten strips similar to the old rules
ähnlich den alten Richtlinien for the construction of locks
für Schleusenbauten BMV 1976 (old version of
BMV 1976 (DIN 19703 alt). DIN 19703).
Wir bitten um Ihre Anfrage. Kindly contact us.
ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 85
Nische
Recess

Nische für Spundwände Recess for sheet piling


(parallel zur Wand) (parallel to wall)

Nische für Stahlbetonwände Recess for reinforced


(parallel zur Wand) concrete walls
(parallel to wall)

Nische für Stahlbetonwände Recess for reinforced


(rechtwinklig zur Wand) concrete walls
(right-angled to wall)

86 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02


Leiter ANKER
Ladder SCHR EDER

Bitte geben Sie in Ihrer


Anfrage die gewünschte
Ausführung an.
Bei Spundbohlen ist auch die
genaue Typenbezeichnung
wichtig.
Den Sprossenabstand führen
wir nach DIN 19703
(Ausgabe 1995) aus.

Please specify in your inquiry


the desired type of
construction and the exact
sheet pile type.
Distance between ladder
rungs is performed
conforming to
DIN 19703 (edition 1995).

Leiter für Spundwand Leiter für Stahlbetonwände


Ladder for sheet piling Ladder for reinforced
concrete walls

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 87


Haltebügel
Wharf Shackle
Die dargestellten Haltebügel-
formen entsprechen der
DIN 19703.
Sie werden parallel oder
rechtwinklig zur Schleusen-
kammerwand eingebaut.
Der Einbau erfolgt in der
Regel im Zweitbeton.
Ein Aufdübeln der Haltebügel
mit Kopfplatten ist ebenso
möglich.
Andere Ausführungsformen
führen wir auf Anfrage aus.

The wharf shackle types


shown are in accordance
with DIN 19703.
They are inserted parallel or
at right angles to the lock
chamber wall. They can be
cast into the concrete or
attached by bolts.
We also supply parts to
customer´s specifications
on request.

88 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02


ANKER
SCHR EDER

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 89


90
Freigabe-Unterschrift ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02
ANKER
SCHR EDER

Poller
Bollard

Pollerbefestigung
Bollard Anchoring

Freigabe-Unterschrift
ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 91
Schutenhalter
Mooring Hooks for Barges

Schutenhalter für Spundwand


Mooring hook for barges

Schutenhalter für schwere


Spundwand (H-Bohle)
Mooring hook for barges
(H-piles)

Schutenhalter für
Betonwand
Mooring hook for casting
into concrete walls

Die Ausführung dieser Schutenhalter


entspricht den Musterblättern von
Strom- und Hafenbau, Hamburg.

Design and construction of these


mooring hooks for barges correspond to
the data sheet of "Strom- und Hafenbau"
(port authority at Hamburg/Germany).
92
Freigabe-Unterschrift ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02
Kantenpoller (Seehäfen) 50-700 kN ANKER
Bollard (Sea Ports) SCHR EDER
EN-GJL-250
Grey Cast Iron 25

b
e

g
ød h
øc

Bei Pollern für 600 und


700 kN Trossenzug sind
45°

or a/2 die hinteren 2 Anker in der


Radialebene um 10° gegen
a´ die vertikale Ebene geneigt.
l
øi The rear 2 tie rods of
bollards for 600 and 700 kN
cable pull are inclined in the
k radial plane by 10° to the
vertical plane.
a
e g
bl zu
ll
pu
ca sen
os
Tr

kN a a´ b øc ød e f g h øi k l or

50 400 400 310 230 190 80 330 60 30 29 320 75 160


100 490 490 370 290 250 100 400 80 45 33 400 90 200

150 590 590 410 330 280 110 480 90 50 39 500 100 250
200 600 600 450 340 290 115 490 95 55 45 500 100 250

300 640 640 500 380 325 125 530 115 60 58 510 130 255
500 700 700 520 415 355 140 580 120 65 69 580 125 290

600 820 900 560 450 380 130 650 120 70 75 650 340 325
700 820 900 560 450 380 130 650 120 70 82 650 340 325

Freigabe-Unterschrift
ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 93
Tab.8.2.6.2
Kantenpoller (Seehäfen) 800-1500 kN
Bollard (Sea Ports) 2
EN-GJL-250
Grey Cast Iron 25

b
e

ød g

øc h

30°

Bei Pollern für 800 bis


1500 kN Trossenzug sind
die hinteren 2 Anker in der or

30°
Radialebene um 10° gegen
die vertikale Ebene geneigt. a
p
l
The rear 2 tie rods of a/2
bollards for 800 to 1500 kN øi
cable pull are inclined in the
radial plane by 10° to the k
vertical plane.
a
e g
bl zu
ll
pu
ca sen
os
Tr

kN a b øc ød e f g h øi k l or p

800 900 650 480 420 165 700 150 90 75 750 320 365 160
1000 900 650 480 420 165 700 150 90 82 750 320 365 160

1250 1050 800 545 465 250 820 160 90 90 850 350 425 180
1500 1100 850 590 520 260 900 180 100 97 870 400 435 200

94
Freigabe-Unterschrift ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02
Tab.8.2.6.3
Kantenpoller (Seehäfen) 2000-2500 kN ANKER
Bollard (Sea Ports) 3 SCHR EDER
EN-GJL-250
Grey Cast Iron 25

b
e

ød g

øc h

Bei Pollern für 2000 bis


2500 kN Trossenzug sind
45°

or die hinteren 3 Anker in der


22,5

Radialebene um 10° gegen


a die vertikale Ebene geneigt.
°

p
l The rear 3 tie rods of
a/2
øi bollards for 2000 to 2500 kN
cable pull are inclined in the
radial plane by 10° to the
k vertical plane.
a
e g
bl zu
ll
pu
ca sen
os
Tr

kN a b øc ød e f g h øi k l or p

2000 1200 900 640 580 290 960 220 120 105 950 420 475 210
2500 1250 950 730 660 300 1000 230 130 110 1030 500 515 250

Freigabe-Unterschrift
ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 95
Tab. 8.2.7.2
Abreißverankerung
Break-off Anchoring
S 355 J0 / St 52-3

Wenn die Gefahr einer Über-


lastung der Wand durch zu
hohen Trossenzug gegeben
ist, wird zur Schonung m
des Gesamtbauwerks eine
Abreißverankerung einge-
baut, deren Soll-Bruchstelle
auf die Nennlast ausgelegt
ist.
If there is the risk of
overloading the wall by a
c
too high cable pull, provision
will be made for protecting
the entire construction by d
a safe-breaking anchoring
with a predetermined b1
breaking point designed for
rated load.
f l øa
h
g
c øk øe
ug
ul enz

34
40
An r tie le p oss
l

O
b r
ca r T

91
IS

IS er
n e

e
An for r fü

70
lt

EN
tio ub

ev

h
bo
fo rs rod

t
of n
ol

EN as
rd lle

k- lze

O
sle
da ra

fb

N w
lla po

un ch

t DI
ea o
re e

DI ibe
br eißb
bo ten

th ind

lin

nu ter
d
ad

tie er
co ffe
ke

ke

ro

he
up
e
pl r
ew
n

ut
lle

r
at

u
Ab
Ka

An

Sc
M

M
Te
G

kN øa b1 c d øe f g h øk l m
50 4 24 435 M 24 35 55 95 40 20 38 80 550 M 24 26
100 4 27 440 M 27 40 68 120 50 25 40 90 580 M 27 30
150 4 32 495 1 1/4" 45 83 135 60 20 50 100 650 1 1/4" 36
200 4 38 520 1 1/2" 50 98 160 75 25 60 120 700 1 1/2" 42
300 4 50 605 2" 60 120 195 95 30 80 150 820 2" 56
500 4 57 690 2 1/4" 70 145 220 105 35 90 170 930 2 1/4" 62
600 4 63 760 2 1/2" 90 160 240 115 40 100 210 1040 2 1/2" 66
700 4 70 805 2 3/4" 90 180 255 125 40 105 220 1100 2 3/4" 78

800 6 63 820 2 1/2" 90 160 260 120 50 100 210 1120 2 1/2" 66
1000 6 70 805 2 3/4" 90 180 275 130 50 105 220 1120 2 3/4" 78
1250 6 75 890 3" 100 190 290 140 50 115 240 1220 3" 78
1500 6 82 980 3 1/4" 110 205 320 155 50 125 260 1340 3 1/4" 86

2000 7 90 1065 3 1/2" 110 225 355 170 60 140 270 1460 3 1/2" 96
2500 7 95 1255 3 3/4" 120 238 385 180 70 150 290 1680 3 3/4" 107

96
Freigabe-Unterschrift ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02
Tab. 8.2.7.1
Standardverankerung ANKER
Kantenpoller (Seehäfen) SCHR EDER
Standard Anchoring
Bollard (Sea Ports)
S 355 J0 / St 52-3 Im Schleusenbereich wird in
der Regel die normale und
preisgünstige Standard-
Verankerung eingesetzt.

In lock areas normally


the cost-effective standard
anchoring will be used.

øa

øe
g
ll zu

91
34
ke e ro pu en

70
40
e s
bl ros

O
O

IS
ca r T

IS

EN
n e
An for r fü

lt

EN
tio ub
bo
un ch d

r N
rd lle

da ra

he DI
lla po

t DI
An r ti

re e

as e
bo ten

th ind
fo rs

w ib
nu ter
ad
ke

he
e
pl r
ew
n

ut
lle
at
Ka

Sc
M
Te
G

kN øa b c d øe
50 4 24 550 M 24 50 55 M 24 26
100 4 27 580 M 27 50 68 M 27 30
150 4 32 650 1 1/4" 60 83 1 1/4" 36
200 4 38 700 1 1/2" 70 98 1 1/2" 42
300 4 50 820 2" 75 120 2" 56
500 4 57 930 2 1/4" 85 145 2 1/4" 62
600 4 63 1040 2 1/2" 90 160 2 1/2" 66
700 4 70 1100 2 3/4" 100 180 2 3/4" 78

800 6 63 1120 2 1/2" 90 160 2 1/2" 66


1000 6 70 1120 2 3/4" 100 180 2 3/4" 78
1250 6 75 1220 3" 100 190 3" 78
1500 6 82 1340 3 1/4" 110 205 3 1/4" 86

2000 7 90 1460 3 1/2" 115 225 3 1/2" 96


2500 7 95 1680 3 3/4" 120 238 3 3/4" 107

Freigabe-Unterschrift
ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 97
Doppelpoller 1000 kN
Strom- und Hafenbau Hamburg
Double Bollard
Spherolitic cast iron
EN-GJS-500-7 68
5
DIN EN 1563

135
1850 650

110
140 ø67

440

110 ø53
100

M64
110 815 815 110

M48

1420
1065

150 150 Verankerung Anchoring


S 355 J2 G3

204 148

98
Freigabe-Unterschrift ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02
Doppelpoller 1500 kN / 2000 kN ANKER
Typ: Midgard SCHR EDER
EN-GJL-250
Double Bollard
GG 25 Grey Cast Iron 25

210
775

1600

148 150

1850 650
135
1300

110
160 ø90
208
440

130 ø56
100
120

110 815 815 110 Wahlweise Standard- oder


Tab 8.2.8.3 Abreißverankerung
Standard anchoring or
break-off anchoring

1500 kN:
S 355 J0 + QT
5) )
55 55
kN

2000 kN:
15 kN

he DIN IN N 5
-3
00

t 5 J0
at ke llard 00

42 CrNiMo 4 + QT
52

D I
2-

w ibe 4 ( (D
-3
St J0

tS 5
o 15

ol 35
St
52

03 34

34 CrNiMo 6 + QT
IN 26
d 5

6
lle le b ler

e
ro 35

sle 0

fb S

12
24 40
ev

rD 1
g J
b ol

of n
lin 55
tie S

N 2
ou elp

k- lze

t E EN
e r

up 3

ea o
rd p

br ißb
co fe S
fo op

pl ran

nu ter
rD

he
re

as
ut
uf

Ab

Sc
M

M

Te

3x 2" x 620 ø 80 x 150 2" x 200 2" 56


3x 3 1/4" x 900 ø 125 x 230 3 1/4" x 270 3 1/4" 86

Freigabe-Unterschrift
ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 99
8.2
Haltekreuz
Mooring Hook
Haltekreuz U-Bohle
Mooring hook for U-pile
Die nebenstehenden The illustrations show
Abbildungen zeigen common mooring hook
gebräuchliche Ausführungen constructions for U- and
von Haltekreuzen Z-piles.
für U- oder Z-Bohlen.

Der Pollerzapfen ist The bollard pin can be


auswechselbar. exchanged. We can supply
Wir liefern jedoch auch welded mooring brackets
fest verschweißte with fixed or replaceable
Ausführungen. bollard pins.

Die Blechformen haben von The steel sheet profiles have


dem Spundwandprofil ab- plate stiffeners welded on at
hängige seitliche Zugaben site to form a mooring hook.
und werden auf der Baustel-
le eingepasst. Haltekreuz Z-Bohle
Mooring hook for Z-pile
Auf Wunsch liefern wir If desired, we can also
auch fertig zugeschnittene supply shapes completely
Formen, die z.B. nach einer cut to size; they are made on
Baustellen-Schablone the basis of a site template.
hergestellt werden.

Abweichend von den We can supply mooring


dargestellten Ausführungen hooks to suit specific bollard
fertigen wir nach Ihren cable pull.
Angaben Haltekreuze für
jeden Trossenzug.

Die dargestellten Halte- The mooring hooks shown


kreuze sind für einen are designed for a bollard
Trossenzug von 100 kN cable pull of 100 kN.
ausgelegt.

100
Freigabe-Unterschrift ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02
Sicherheits-Pollerzapfen ANKER
Safety Bollard Pin SCHR EDER

siehe S. 103
see page 103

Bei Haltekreuzen und Safety mooring pins should


Seitenpollern sollten be used for mooring hooks
Sicherheits-Pollerzapfen and side bollards when
eingesetzt werden. possible. This type of pin
Diese Ausführung des design (registered utility
Zapfens (Gebrauchsmuster model G 88 023184)
G 88 023184) verhindert den prevents rupture in case of
Bruch bei Überlast. overload. The pin inclines
Der Zapfen stellt sich schräg thus allowing the ropes to
und lässt das Tauwerk slide without pin breaking.
abgleiten, ohne zu Bruch
zu gehen.

Bei älteren Ausführungen In case of old pin


der Zapfen mit Sollbruch- constructions with
stelle ist es in der Vergan- predetermined breaking
genheit schon mehrfach point, there have been
zu Unfällen mit Personen- different accidents in the
schäden gekommen, weil past causing personal harm
Zapfenteile weggeschleudert due to broken pins.
wurden. Es lohnt sich, bei It therefore pays to use the
Neuanlagen oder Austausch proved advantage of these
von Zapfen den erwiesenen technics in case of new
Vorteil der neuen Technik zu constructions or pin
nutzen. exchange.

Für Detailfragen stehen wir Please contact us for any


gerne zur Verfügung. specific question.

Freigabe-Unterschrift
ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 101
Kopf- und Seitenpoller für Dalben
Bollard for Dolphin Top
Bollard for Dolphin Side

Die Skizzen zeigen eine


Auswahl von Möglichkeiten
für die Ausführung von
Festmacheeinrichtungen
an Dalben.

Fragen Sie uns nach speziel-


len Ausführungszeichnungen
für Ihr Dalbenprofil.

The illustrations show some


of the possibilities to design
and construct mooring
facilities for dolphins.

Please contact us for


specific drawings for your
dolphin profile.

102
Freigabe-Unterschrift ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02
ANKER
SCHR EDER

Freigabe-Unterschrift
ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 103
Nischenpoller / Haltering
für Betonwände
Recessed Bollard / Mooring Ring
for Concrete Walls

Nischenpoller, Kantenpoller We generally design and


und Halteringe führen wir in construct recessed bollards,
der Regel nach DIN 19703 edge bollards and mooring
(neueste Fassung 1995) aus. rings according to
Dies bedeutet, dass in DIN 19703 (latest edition
Schleusen für Nischenpoller of 1995). This means the use
Grauguss EN-GJL-250 / of grey cast iron 25 /
DIN EN 1561 und für DIN EN 1561 for recessed
Kantenpoller Sphäroguss bollards and of spheroidal
EN-GJS-400-15 / graphite cast iron 40 /
DIN EN 1563 verwendet DIN EN 1563 for bollards in
werden. locks.

In anderen Fällen (z.B. Liege- In other cases of use (e.g. for


stellen) ist auch für Kanten- berths) bollards can be
poller eine Ausführung in constructed of grey cast iron
EN-GJL-250 möglich. 25 too. These particulars -
Diese Besonderheiten - as well as the bollard
aber auch die Verankerung anchoring material - should
der Poller - sollten Sie im be agreed upon for each
Einzelfall mit uns abstimmen. individual case.

Einfache Ausführungen von We also construct simple


Halteringen zum Einbau in mooring rings for installation
Betonwände oder auch in concrete walls or even
Spundwände, für Trossen- steel sheet piling, for cable
züge ab 2 bis 20 t führen wir pulls of 2 to 20 tons.
ebenfalls aus.
Please contact us.
Wir beraten Sie gern.

104
Freigabe-Unterschrift ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02
8.2.4.1
Nischenpoller / Haltering ANKER
für Betonwände SCHR EDER
Recessed Bollard / Mooring Ring
for Concrete Walls

Nischenpoller und Halteringe We manufacture recessed


für Betonwände liefern wir bollards and mooring rings
nach alter Norm mit koni- for concrete walls with conic
schem Sitz oder nach neuer shape in accordance with
Norm DIN 19703 (11.95) mit the old standard or with
bearbeitetem Sitz an Zapfen machined fit on stud and
und Gehäuse. casing in accordance with
the new standard
Wir beraten Sie gern. DIN 19703 (11.95).

Please contact us.


Alte Neue
Ausführung Ausführung

Old version New version

Freigabe-Unterschrift
ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 105
Kantenpoller (Binnenschifffahrt)
mit Standardverankerung
Bollard (Inland Harbours)
Standard Anchoring

260 340

20
w s
ø76
415
b ø180 t
Im Schleusenbereich wird in 710
der Regel die normale und
preisgünstige Standard-
Verankerung eingesetzt. øa

In lock areas normally the


cost-effective standard øe
anchoring will be used.

130 130

95 75
170 170
ød ød
110
150 60

A 400 B 80 370 80
n 0)
iro 25

)
25
st L-

3)
t5 )
ca J

(S J0
y -G

2-
d 5
re N

ro 35
(g r (E

tie (S
rd lle
e g

e r
lla po
bl zu

at ke
Ka ull
bo ten
ca sen
p

pl ran
n

lle
os

Te
Tr

Poller können mit oder ohne


kN Typ w t s Ød Øa b Øe Vergussöffnung zum
Ausbetonieren hergestellt
50 A 300 40 25 27 24 / M 24 550 55 werden.
100 A 300 40 25 30 27 / M 27 600 68

150 A 300 40 25 35 32 / 1 1/4" 650 83 Bollards can be fabricated


200 A 300 40 25 42 38 / 1 1/2" 700 98
with or without grouting hole.
*200 B 300 40 25 42 38 / 1 1/2" 700 98
300 B 315 55 30 42 38 / 1 1/2" 700 98
* für 200 kN EN-GJS-400-15
106
Freigabe-Unterschrift ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02
Kantenpoller (Binnenschifffahrt) ANKER
mit Abreißverankerung SCHR EDER
Bollard (Inland Harbours)
Break-off Anchoring

260 340

20
f øk
w s
l ø76
415
ø180 t b1
710

øa

øe

130 130

95 75
170 170
ød ød
110
150 60

A 400 B 80 370 80
n 0)
iro 25

)
25

52 0)
)
st L-

-3
St J
ca J

t ( 55
y -G

ol 3
re N

f b (S
(g r (E

e
ev
of n

d
rd lle

k- lze

sle
e g

ro
e r
lla po
bl zu

at ke
Ka ull

ea o

g
tie
br eißb
bo ten
ca sen
p

lin
pl ran

co ffe
up
n

lle
r
os

u
Ab

M
Te
Tr

kN Typ w t s d
Ød c f g h Øa b1 Øe Øk l

50 A 300 40 25 27 M 24 100 45 20 24 440 55 38 80


100 A 300 40 25 30 M 27 105 50 20 27 485 68 40 90

150 A 300 40 25 35 1 1/4" 110 55 20 32 530 83 50 100


200 A 300 40 25 42 1 1/2" 115 60 20 38 565 98 60 120

200 B 300 40 25 42 1 1/2" 115 60 20 38 565 98 60 120


300 B 315 55 30 42 1 1/2" 115 60 20 38 565 98 60 120

Freigabe-Unterschrift
ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 107
Plattformpoller
Bollard
Der dargestellte Plattform- The outlined bollard -
poller mit einem Durchmes- 400 mm diameter and
ser von 400 mm und einer 1400 mm total height - has
Gesamthöhe von 1400 mm continuously been used up
wurde bis etwa 1980 to about 1980 for new locks
regelmäßig bei Schleusen- according to DIN 19703
neubauten nach (old edition).
DIN 19703 (alt) eingesetzt.

Seitdem wird dieser Poller Since then this bollard is


durch einen Kantenpoller replaced by an anchored
mit Verankerung bollard
(siehe S. 106/B 200) (see page 106/B 200).
ersetzt.

Die bewährte alte Aus- The old design having


führung wird teilweise heute proved true is sometimes
noch bei privaten Liege- used even today for private
stellen eingesetzt und kann piers and can be supplied
von uns kurzfristig geliefert by us at short sight.
werden.

Der Plattformpoller wird aus The bollard is manufactured


Grauguss EN-GJL-250 of grey cast iron 25.
hergestellt. The hollow space in the
Nach dem Einbau ist der bollard has to be filled with
Hohlraum im Poller mit concrete after installation.
Beton zu vergießen.

108
Freigabe-Unterschrift ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02
Kantenpoller ANKER
Trossenzug 50 kN und 100 kN SCHR EDER
EN-GJL-250
Mooring Bollard
50 kN and 100 kN Cable Pull
Grey cast iron 25

ø260
Im Schleusenbereich wird in
der Regel die normale und
305 preisgünstige Standard-
Verankerung eingesetzt.

In lock areas normally the


ø200 260 cost-effective standard
50 anchoring will be used.
380

d D Poller können mit oder ohne


160 Vergussöffnung zum
Ausbetonieren hergestellt
werden.

Bollards can be fabricated


280 with or without grouting hole.

Werkstoff von Ankerschraube, Material of foundation bolt, break-off


Abreißbolzen und Muffe: bolt and coupling sleeve:
S 355 J0 / St 52-3 bei 50 kN, S 355 J0 / St 52-3 for 50 kN,
8.8 bei 100 kN 8.8 for 100 kN
g
ll zu

91
pu en

70
le ss

O
ab Tro

IS
EN
rc r

e
n e
fo r fü

lt

ev
tio ub
bo

t
of n
ol

r N
sle
rd lle

k- lze
d

da ra

fb

he DI
ro
e er
lla po

un ch

ea o

g
at k

as e
br ißb
tie

lin
bo ten

fo ers
pl ran

w ib
co fe
up

he
re
n

uf
lle

Ab
Ka

An

Sc
M
Te

kN Ø Ø

50 33 70 ø 30 x 550 ø 30 x 435 M 30 x 102 45 x 100 33


100 33 70 ø 30 x 600 ø 30 x 485 M 30 x 102 45 x 100 33

Freigabe-Unterschrift
ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 109
NN + 26,65 m

NN + 22,25 m Anker / tie rods

Hafenkanal

RV
1908 NN + 17,05 m -Pf
ähl
e/
1938 NN + 14,55 m RV
Pile
s
1990 NN + 13,30 m

Querschnitt / Cross section


Nordufer Hafenkanal,
10 : 1 Duisburg / Germany

110 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02


ANKER
SCHR EDER

Anhang
Appendix

Bemessungsbeispiel
für Standardverankerung
Example of Dimensioning
for a Standard Anchorage

Anfrageschema/Hilfestellung
für Ausschreibungen
Assistance for Inquiries
and Tenders

Stichwortverzeichnis
Keyword Register

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 111


Bemessungsbeispiel Example of Dimensioning
für eine Standardverankerung for a Standard Anchorage

Aus der allgemeinen Spundwand- The general sheet piling calculation yields a
berechnung ergibt sich für einen bestimmten horizontal anchoring force per running meter
Lastfall eine horizontale Ankerkraft je laufen- of sheet piling profile for a specific type of
den Meter Spundwandachse. Dabei ist es load. It is possible to optimize the sheet
möglich, das Spundwandprofil durch piling profile by shifting the height of the
Verschieben der Höhenlage der Verankerung anchorage.
zu optimieren.

Im Beispiel ergibt sich: The example shows:

Rundstahlanker Round Steel Tie Rod


Spundwandprofil PU12 Sheet piling profile PU 12
mit einem Systemmaß von 1200 mm. with a system dimension of 1200 mm.
Die ermittelte Ankerkraft beträgt The anchoring force established is
Ah = 165,00 kN/m. Aus Gründen der Stand- Ah = 165.00 kN/m. For stability, the anchor
sicherheit soll der Anker unter einer Neigung should be laid at an incline of α = 8°. The
von α = 8° verlegt werden. Die Ankerlänge anchor length itself must be established in a
selbst muss nach Dimensionierung durch verification of the stability and the failure of
einen Nachweis der Standsicherheit und des the anchoring soil mass. This calculation
Aufbruchs des Verankerungsbodens depends on the corresponding soil values
ermittelt werden. Diese Berechnung ist von and no details are to be provided at this
den jeweiligen Bodenwerten abhängig und point.
soll hier nicht vertieft werden.

Für einen angenommenen Ankerabstand For a hypothetical tie rod distance of


von a = 3,60 m a = 3.60 m,
ergibt sich eine Ankerkraft von an anchoring force of

165 kN/m · 3,6 m


A= = 599,84 kN
cos 8°

Gewählt wird ein Rundstahlanker ø 63 mit is obtained.


stauchgeschmiedetem 3 1/4" Gewinde in A round steel tie rod dia. 63 with upset
der Stahlsorte S 355 J0 (St 52-3). forged 3 1/4" thread is selected in steel
quality S 355 J0 (St 52-3).

Querschnittswerte des Rundstahlankers: Cross-section values of the round steel


Schaft: 31,17 cm2 anchor: Shank: 31.17 cm2
Kernquerschnitt: 41,33 cm2 Root cross section: 41.33 cm2

112 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02


ANKER
SCHR EDER
Es ergeben sich nach EAU 8.2.6.3 (1990) The result as per EAU 8.2.6.3 (1990) is

599,84 kN
σSchaft = 2
= 19,24 kN/cm2 < 21,00 kN/cm2
shank 31,17 cm
599,84 kN
σKern = = 14,51 kN/cm2 < 15,00 kN/cm2
root
41,33 cm2

Gurtbolzen Waling Bolt


Der Gurtbolzen ergibt sich bei einer Last von At a load of P = 165 kN/m x 1.20 m the
P = 165 kN/m . 1,20 m = 198 kN waling bolt yields 198 kN with 2" - S 355 J0
mit 2" - S 355 J0 (St 52-3). (St 52-3).

In der Regel werden die Gurtbolzen mit As a rule the waling bolts have a hex head.
Sechskantkopf ausgeführt. Gewinde und Threads and nuts on both ends are possible.
Muttern an beiden Enden sind möglich.
Cross-section value of thread root
2
Querschnittswert Gewindekern 14,91 cm 14.91 cm2

198 kN
σKern= = 13,27 kN/cm2 < 15,00 kN/cm2
root
14,91cm2

Gurtung der Hauptwand Waling of main Wall


Die Gurtung ergibt sich als Durchlaufträger Waling is revealed as a continuous carrier
mit with

165 kN/m · 3,62 m2


MGurt= = 213,84 kNm
waling 10
][

][

Gewählt wird ein Gurt aus 400 in The waling is selected from 400 in
S 235 JR (St 37-2) mit Wy = 2 . 1020 cm3. S 235 JR (St 37-2) with Wy = 2 x 1020 cm3.

21384 kNcm
σvorh.= 3
=10,48 kN/cm2 < 0,8 · 14,00 kN/cm2
exist.
2 · 1020 cm

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 113


Der Gurt ist nach EAU ausreichend The waling is adequately dimensioned as
bemessen und hat genügend Reserven per EAU and possesses sufficient reserves
zum Ausrichten der Spundwand. In to align the sheet piling. No additional
diesem Beispiel wurde keine zusätzliche vertical load was factored in for the waling in
Vertikalbelastung für den Gurt berück- this example. In the case of lower waling
sichtigt. Bei tieferliegenden Gurten und and high loads, the vertical load must be
hohen Auflasten ist die Vertikallast zu checked. In this process, note that the load
überprüfen. Hierbei muß darauf geachtet is first introduced only at the top -profile,

[
werden, dass die Lasteinleitung thus using a tighter layout of the spacers to
zunächst nur beim oberen -Profil ensure an appropriate distribution to the
[

erfolgt und damit über eine engere An- lower -profile.

[
ordnung der Abstandshalter für eine
entsprechende Verteilung auf das untere
-Profil gesorgt wird.
[

Gurtung der Ankerwand Waling of Anchor Wall


Wird eine durchlaufende Ankerwand If a continuous anchor wall is made, a waling
][

ausgeführt, ist auch hier eine Gurtung 400 in S 235 JR (St 37-2) must be
][

400 in S 235 JR (St 37-2) zu wählen. selected here too. In many cases, however,
In vielen Fällen werden jedoch Anker- anchor plates made of triple piles or
tafeln aus Dreifachbohlen oder reinforced concrete plates in the form of so-
Stahlbetontafeln als sogenannter „Toter called “dead man” are selected to bind the
Mann“ zum Einbinden der Anker ins anchor to the ground. The resultant waling
Erdreich gewählt. Für eine Dreifachbohle for a triple pile made of sheet piling profiles
aus Spundwandprofilen mit 1,20 m with 1.20 m system measurement is:
Systemmaß ergibt sich der Gurt:

Ankerkraft / Anchoring force

l = 1,20m
L = 1,60m

599,84 kN · 1,20 m
MGurt = = 179,95 kNm
waling
4

114 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02


ANKER
SCHR EDER

][
Gewählt wird ein Gurt aus 320 The waling selected is made of

][
in S 235 JR (St 37-2) mit 320 in S 235 JR3
(St 37-2) with
Wy = 2 . 679 m3 Wy = 2 x 679 cm

17995 kNcm
σvorh. = = 13,25 kN/cm2 < 14,00 kN/cm2
exist.
2 · 679 cm3

In vielen Fällen kann bei der Ankertafel mit In many cases it is possible to calculate at
den zulässigen Normalspannungen the permissible standard stresses in the
gerechnet werden und damit der Ankertafel- case of the anchor plate, thus the waling
gurt gegenüber der Hauptwand kleiner can be smaller than in the case of the
dimensioniert werden. main wall.

Bitte sprechen Sie uns bei Sonderausfüh- Please contact us for special designs.
rungen an. Aus unserer langjährigen Our experience gained during decades
Erfahrung verfügen wir über eine große allows us to offer an optimized anchoring
Auswahl an Versuchsreihen, die Ihnen hel- solution based on a selection of many
fen, die Verankerung zu optimieren. experimental runs. It is possible that
Es ist möglich, dass in den Tabellen nicht dimensions not specified in the lists enable
aufgeführte Zwischenabmessungen zu a more economic solution. For example,
wirtschaftlicheren Lösungen führen. a 3" tie rod can be manufactured with a
So kann zum Beispiel ein 3"-Anker mit shank diameter of 55 mm instead of 57 mm
einem Schaftdurchmesser von 55 mm if the load applied is correspondingly smaller
statt 57 mm hergestellt werden, wenn die than the working load of the tie rod.
vorhandene Last entsprechend kleiner als
die Nutzlast des Ankers ist.

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 115


Welche Angaben werden für Information required
ein Angebot benötigt? for Quotation
Damit wir Ihnen ein aussagekräftiges und Please furnish the following data enabling us
günstiges Angebot unterbreiten können, to produce a specific and economic offer:
brauchen wir von Ihnen folgende Daten:

1. Ankerkraft je laufenden Meter Uferwand 1. Anchor force per running meter


(lfm) aus Spundwandberechnung waterfront structures, see sheet piling
(S. 112) calculation (p. 112)
2. Zusatzlast aus Poller-Trossenzug 2. Additional load from bollard cable pull
3. Ankerabstand, Anzahl der Ankerlagen 3. Distance between tie rods, quantity of
4. Ankerschräglage und Ankerneigung tie rod layers
(S. 64ff) 4. Tie rod inclination and declination
5. Ankerlänge (S. 36) (p. 64ff)
6. Ist eine besondere Längenverstell- 5. Tie rod length (p. 36)
möglichkeit vorzusehen? (S. 48) 6. Is it necessary to provide for a special
7. Stückzahl possibility to adjust length? (p. 48)
8. Spundwandprofil 7. Quantity
9. Ist eine Ankerteilung an bestimmter 8. Section profile of sheet piling
Stelle notwendig (Einbau)? 9. Is it necessary to divide the tie rod at a
10. Wo soll der Anker angeschlossen certain point (installation)?
werden? Gurt, Spundwandtal, 10. Where shall the tie rod be connected
Betonholm, Betonwand, Holmgurt usw. (wale, within the sheet piling pan,
11. Wünschen Sie ein Angebot mit Stück- concrete capping beam, concrete wall,
preis oder t-Preis? Beim gestauchten capping beam waling, etc.)?
Anker ist der effektive Stückpreis trotz 11. Do you want an offer on the basis of
höherem t-Preis niedriger! (S. 34) unit prices or ton prices? As for the
12. Wünschen Sie frachtfreie Anlieferung? upset tie rod, the effective unit price is
13. Wann wird das Material gebraucht? lower despite of the higher ton price!
Sind Teillieferungen vorzusehen? (p. 34)
14. Wünschen Sie Sondervorschläge? 12. Do you want a delivery carriage paid?
15. Wird ein bestimmter Korrosionsschutz 13. At what time the material will be used?
benötigt? (S. 38) In part shipments?
14. Do you desire alternative proposals?
Es ist hilfreich, wenn Sie uns schon 15. Do you need a specific corrosion
frühzeitig Ihre Planungsunterlagen und protection? (p. 38)
Zeichnungen zur Verfügung stellen.
Please send us your design documents and
drawings as soon as possible.

116 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02


Hilfestellung für Ihre Anfrage ANKER
Assistance for your Inquiry SCHR EDER
Wir haben drei verschiedene Ankeraus- We herewith describe three examples
führungen mit 3" Gewinde und einer Länge for 3" upset tie rods with a total length
von 18000 mm kombiniert und als Beispiel of 18000 mm.
beschrieben.

Rundstahlanker 3" x 18000 mm Gesamt- Round steel tie rod 3" x 18000 mm total
länge, bestehend aus: length, comprising:

1 vorderer Anker rund 57/3" x 6000 mm, 1 front tie rod round 57/3" x 6000 mm long,
150/270 mm R(echts)R(echts)-Gewinde 150/270 mm RH-RH-thread
1 hinterer Augenanker rund 57/3" x 1 rear eye tie rod round 57/3" x
12000 mm lang, 12000 mm long, 150 mm RH-thread
150 mm R(echts)-Gewinde 1 coupling sleeve 3", rd. 115 x 210 mm long
1 Muffe 3", rund 115 x 210 mm lang 1 hexagonal nut 3"
1 Sechskantmutter 3" 1 hinge bolt round 70 mm x 165 mm long
1 Gelenkbolzen rund 70 mm x 165 mm lang (for standard connections)
(bei Standardanschlüssen)
3"

ø 57

ø 57

270 R 150R 150R


6000 12000
18000

Rundstahlanker 3" x 18000 mm Gesamt- Round steel tie rod 3" x 18000 mm total
länge, bestehend aus: length, comprising:

1 vorderer HK (Hammerkopf)-Anker 1 front T-head tie rod 3" x 2000 mm long,


3" x 2000 mm lang, 270 mm L(inks)- 270 mm LH-thread
Gewinde 1 rear tie rod round 57/3" x
1 hinterer Anker rund 57/3" x 15800 mm 15800 mm long, 270/270 mm
lang, 270/270 mm R(echts)R(echts)- RH-RH-thread
Gewinde 1 turnbuckle 3", round 115 x 550 mm long
1 Spannschloss 3", rund 115 x 550 mm lang 1 hexagonal nut 3"
1 Sechskantmutter 3"
3"
ø 75

ø 57

270 L 270 R 270 R


2000 200 15800
18000

ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 117


Rundstahlanker 3" x 18000 mm Gesamt- Round steel tie rod 3" x 18000 mm total length,
länge, bestehend aus: comprising:

1 vorderer Augenanker 3" x 1200 mm lang, 1 front eye tie rod 3" x 1200 mm long,
mit angestauchtem Teller with upset plate
1 mittlerer Augenanker rund 57/3" x 1 middle tie rod round 57/3" x 8000 mm long,
8000 mm lang, 270 L-Gewinde 270 LH-thread
1 hinterer Anker rund 57/3" x 8410 mm 1 rear tie rod round 57/3" x 8410 mm long,
lang, 270/270 RR-Gewinde 270/270 RH-RH-thread
1 Mutter 3" 1 nut 3"
1 Spannschloss 3", rund 115 x 550 mm 1 turnbuckle 3", round 115 x 550 mm long,
lang 2 hinge plates 30 x 140 x 335 mm
2 Gelenkbleche 30 x 140 x 335 mm 2 bolts round 70 x 165 mm
2 Bolzen rund 70 x 165 mm mit each with 2 split pins
je 2 Splinten

ø 57
ø 57
ø 75

3"

270 L 270 R 270 R


1200 190 8000 200 8410
18000

Die obigen Längeneinteilungen sind nur für The indicated length sectioning has been
die angegebenen Beispiele gewählt. Geben chosen just for the given examples. Kindly
Sie uns bitte bei Ihren Anfragen Auskunft specify in your inquiry the distance between
über Achsabstände oder lichte Weiten axles or the inside width between the walls
zwischen den zu verankernden Wänden - to be anchored - we shall then determine
wir teilen Ihnen die Ankereinzellängen nach the individual tie rod lengths on the basis of
wirtschaftlichen Gesichtspunkten ein. economic aspects. Don’t forget to mention
Erwähnen Sie bitte auch mögliche any possible restrictions. Please specify the
Zwangspunkte. Und geben Sie die ge- tie rod material grade you desire.
wünschte Stahlgüte des Anker an.
The drafts don’t include any connections
Bei den Skizzen haben wir auf die Darstel- because they depend on your specific type
lung der Anschlüsse verzichtet. Diese richten of construction.
sich nach Ihren Gegebenheiten. Please contact us so that we may be
Lassen Sie sich dabei von uns beraten. of service.
118 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02
Hilfestellung für Ausschreibungen ANKER
Assistance for Tenders SCHR EDER
Zum Erstellen von Ausschreibungstexten Tenders shall specify dimensions and design/
sind für die genaue und schnelle Kosten- construction as detailed as possible in order
ermittlung möglichst detaillierte Angaben to allow an exact and quick price calculation.
zu Abmessungen und Ausführungen
erforderlich. The present handbook and the following text
shall also serve as a respective guide.
Dieses Handbuch soll mit den nachfolgen-
den Texten auch hierfür eine Hilfe sein. Similar indications may also be added to the
Ähnliche Hinweise können z.B. auch in die project description
Baubeschreibung aufgenommen werden.
The underlined text and measures have to
Die unterstrichenen Angaben und Maße be adapted to your own specific demands.
ersetzen Sie bitte durch Ihre eigenen The wording can be placed at your disposal
spezifischen Daten. by diskette or E-Mail.
Gerne stellen wir Ihnen die Texte auch
per Diskette (Dateiformat?) oder E-Mail
zur Verfügung.

Pos.1.1.01 Item 1.1.01


][

Hauptwandgurtung aus 300 Waling of main wall made of 300

][
mit mindestens 4 eingeschweißten with at least 4 welded-in channel spacers
Abstandshaltern [ 100 x 260 mm lang [ 100 x 260 mm long and 4 loose supporting
sowie 4 losen Gurtstützen 10 x 350 x 350. consoles 10 x 350 x 350.
Möglicher Zusatz: Jeder Gurt ist werkseitig Possible addition: Each waling provided
mit 2 geschweißten Gehrungsstößen in the works with 2 welded mitre joints.
versehen. Delivery and installation incl.
Gurtung liefern und einbauen einschließlich all auxiliary work.
aller Nebenarbeiten. Stahlgüte S 235 JR, Material grade S 235 JR, unit length
Gurteinzellänge 6100 mm. of waling 6100 mm.
System ANKER SCHROEDER System ANKER SCHROEDER
oder gleichwertig. or equivalent.

11 Satz ................. ................. 11 set ................. .................

Pos. 1.1.02 Item 1.1.02


Gurtbefestigung zu Position 1.1.01, Fasteners for waling as per item 1.1.01,
bestehend aus Gurtbolzen 2" x 560 mm consisting of waling bolt 2" x 560 mm long,
lang, beiderseits Gewinde, mit je 2 Muttern, with threads on both ends, each with 2 nuts,
(oder: Gurtbolzen mit 6-kant-Kopf (or: waling bolt with hexagonal head
2" x 530 mm lang, 80 mm Gewinde, 2" x 530 mm long, 80 mm thread,
mit je 1 Mutter), Stahlgüte S 355 J0, with 1 nut each).
mit einer vorderen Unterlagsplatte Material grade S 355 J0,
40 x 210 x 210 one front washer 40 x 210 x 210
und mit einer hinteren Unterlagsplatte and one rear washer 50 x 120 x 160,
50 x 120 x 160, Stahlgüte S 355 J0 material grade S 355 J0.
ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 119
liefern und einbauen, einschließlich aller Delivery and installation including
Nebenarbeiten. all auxiliary work.
System ANKER SCHROEDER System ANKER SCHROEDER
oder gleichwertig. or equivalent.

77 Satz ................. ................. 77 set ................. .................

Pos. 1.1.03 Item 1.1.03


][

][
Ankerwandgurtung aus 300 mit minde- Waling of anchor wall 300 with at least
stens 2 eingeschweißten Abstandshaltern 2 welded-in channel spacers
[ 100 x 260 und 2 losen Gurtkonsolen [ 100 x 260 and 2 loose support brackets.
liefern und einbauen, einschließlich Delivery and installation including
aller Nebenarbeiten. all auxiliary work.
Gurteinzellänge 2500 mm. Unit length of waling 2500 mm.
Materialgüte S 235 JR. Material grade S 235 JR.
System ANKER SCHROEDER System ANKER SCHROEDER or equivalent.
oder gleichwertig.

11 Satz ................. ................. 11 set ................. .................

Pos. 1.1.04 Item 1.1.04


Rundstahlanker 2" mit beiderseitigem Round steel tie rods 2",
Gewinde, 2 Muttern, einer vorderen with threads on both ends,
Unterlagsplatte 50 x 120 x 160 2 nuts, one front washer
und einer hinteren Unterlagsplatte 50 x 120 x 160 and one rear washer
35 x 250 x 250 liefern und einbauen, 35 x 250 x 250. Delivery and installation
einschließlich aller Nebenarbeiten. incl. all auxiliary work. Unit tie rod length
Ankerlänge 1300 mm. Stahlgüte S 355 J0. 1300 mm. Material grade S 355 J0.
System ANKER SCHROEDER System ANKER SCHROEDER
oder gleichwertig. or equivalent.

22 Satz ................. ................. 22set ................. .................

Pos. 1.1.05 Item 1.1.05


Rundstahlanker wie Pos. 1.1.04, jedoch Round steel tie rods as per item 1.1.04,
Länge 9000 mm. however with a length of 9000 mm.

22 Satz ................. ................. 22 set ................. .................

Pos. 1.1.06 Item 1.1.06


Kantenpoller für 200 kN Trossenzug Bollards for 200 kN cable pull with base
mit Unterkonstruktion zur Befestigung an construction for fixing to the sheet piling
der Spundwand, sowie Normalverankerung as well as standard anchorage M 39.
M 39 liefern und einbauen, einschließlich Delivery and installation incl. all auxiliary
120 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02
ANKER
SCHR EDER
aller Nebenarbeiten. Ausführung siehe work. Execution as specified on page 106
"Anker Handbuch '98" Seite 106, of "Anchor Handbook '98",
jedoch Verankerung für Stahlkonstruktion. however with anchorage designed for
System ANKER SCHROEDER steel construction.
oder gleichwertig. System ANKER SCHROEDER or equivalent.

11 Satz ................. ................. 11 set ................. .................

Pos. 1.1.07 Item 1.1.07


Haltekreuze passend zum Mooring hooks fitting to sheet piling profile
Spundwandprofil Larssen 22 für einen section Larssen 22 for a
Trossenzug von 100 kN als Schweiß- 100 kN cable pull as welding construction.
konstruktion liefern und einbauen, Delivery and installation including
einschließlich aller Nebenarbeiten. all auxiliary work.
Ausführung gemäß "Anker Handbuch '98" Execution as specified on page 100
Seite 100 nach statischen und konstruktiven of "Anchor Handbook '98",
Erfordernissen. with reference to static and constructional
System ANKER SCHROEDER requirements.
oder gleichwertig. System ANKER SCHROEDER or equivalent.

22 Satz ................. ................. 22 set ................. .................

Item 1.1.08
Pos. 1.1.08 Profiled capping plates with/without
Holmabdeckung mit/ohne Gleitschutz non-slip surface fitting to sheet piling
passend zum Spundwandprofil Larssen 22 profile section Larssen 22 including angles.
einschließlich Winkel liefern und einbauen, Delivery and installation including
einschließlich aller Nebenarbeiten. all auxiliary work.
Erforderliche Eckausbildungen und Necessary corners and mitre cuts
Gehrungsschnitte sind in den Einheitspreis to be included in unit price. Material grade
einzurechnen. S 235 JR. Accounting on the basis of final
Material S 235 JR. Abrechnung erfolgt nach measurement at sheet piling axis. Execution
Aufmaß in Spundwandachse. Ausführung as specified on page 82
siehe "Anker Handbuch '98" Seite 82. of "Anchor Handbook '98".
System ANKER SCHROEDER System ANKER SCHROEDER
oder gleichwertig. or equivalent.

465 m ................. ................. 465 m ................. .................

Pos. 1.1.09 Item 1.1.09


Haupt- und Ankerwandgurtung Waling of main and anchor wall made of
][

aus 350 mit eingeschweißten Abstands- 350 with welded-in channel spacers
][

haltern [ 160 x 310 mm lang, a = 2,40 m, [ 160 x 310 mm long, a = 2.40 m.


liefern und einbauen, einschließlich Delivery and installation including
aller Nebenarbeiten. all auxiliary work.
ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 121
Gurtträgereinzellängen 14,40 m, Unit length of waling profiles: 14.40 m.
Stöße gemäß "Anker Handbuch '98" Waling joints screwed-on
Seite 23 geschraubt. as specified on page 23 of
Gurtkonsolen 400 x 400 x 12, a = 1,20 m. "Anchor Handbook '98".
Stahlgüte S 235 JR. Support brackets 400 x 400 x 12,
System ANKER SCHROEDER a = 1,20 m. Material grade S 235 JR.
oder gleichwertig. System ANKER SCHROEDER or equivalent.

370 m ................. ................. 370 m ................. .................

Pos. 1.1.10 Item 1.1.10


Gurtbefestigung zu Position 1.1.09 Fasteners for waling as per item 1.1.09,
bestehend aus Gurtbolzen mit Sechskant- consisting of waling bolt
kopf 3" x 640 mm lang, einschließlich Mutter with hexagonal head 3" x 640 mm long,
und erforderlicher Unterlagsplatten incl. nut and necessary washers fitting to
passend zum Spundwandprofil Larssen 603, sheet piling profile section Larssen 603.
Gurtspreizung s = 160 mm, Waling space: s = 160 mm.
liefern und einbauen, Delivery and installation including
einschließlich aller Nebenarbeiten. all auxiliary work.
Stahlgüte S 355 J0. Material grade S 355 J0.
System ANKER SCHROEDER System ANKER SCHROEDER
oder gleichwertig. or equivalent.

154 Satz ................. ................. 154 set ................. .................

Pos. 1.1.11 Item 1.1.11


Rundstahlanker mit verstärkten Gewinden, Round steel tie rods with strengthened
Ø 57 / 3" x 15.000 mm, einschließlich threads, Ø 57 / 3" x 15.000 mm, including
aller Teile zum beiderseitigen all parts necessary for articulated
gelenkigen Ankeranschluss, connections on both ends, front connection:
vorderer Anschluss: im Bohlental within the pan of the sheet pile (at the
(oder z.B. am Gurt, in Beton), waling, in concrete),
hinterer Anschluss: in Beton rear connection: in concrete.
(gegebenenfalls bei Ankerneigung: (If necessary, in case of an anchor
mit Keilplatten zum Ausgleich einer Neigung declination: compensation of the 10 degree
von 10 Grad, Stahlgüte: S 355 J0). declination by wedge plate /
Anker durch 1 Spannschloss geteilt, tapered washer, material grade S 355 J0).
Stahlgüte S 355 J0, liefern und einbauen, Tie rod including 1 turnbuckle, material
einschließlich aller Nebenarbeiten. grade S 355 J0. Delivery and installation
Ausführung gemäß "Anker Handbuch '98" including all auxiliary work.
Seite 40/41 und Seite 70. Execution as specified on pages
System ANKER SCHROEDER 40/41 and 70 of "Anchor Handbook '98".
oder gleichwertig. System ANKER SCHROEDER or equivalent.

51 Satz ................. ................. 51 set ................. .................


122 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02
Stichwortverzeichnis ANKER
Keyword Register SCHR EDER
Seite page
Abnahme ...................................................12 allowable stress ........................ 35, 40f, 112f
Abreißverankerung für Poller .....................96 anchor for bollards ...................................96f
Anfrage-Hilfe ...........................................116 articulated connections ................. 49-53, 64
Anker ......................................... 32-41, 116ff
Anstrich .............................................. 34, 38 bearing plates ......................... 26ff, 54ff, 58ff
Aufgestauchte Anker .................... 34-36, 40f bending loads .................................... 34f, 64
Augenanker ............................... 40, 68f, 118 bollard for dolphin side ...........................102f
Anker für Poller .........................................96f bollard for dolphin top ............................102f
bollards .................................................... 91ff
Berechnung ............................... 35, 112-116 bracket ......................................................24
Betonwände ............................... 18, 45, 76ff break-off anchor for bollards .....................96
Biegebelastung ................................. 34f, 64
Bemessungsbeispiel .............................112ff cardan joint......................................... 52, 53
cardan rocker plate ............................ 69, 71
Dimensionierung................. 35, 40, 112-116 coating ............................................... 34, 38
DIN EN, Euronorm .....................................37 concave nut ...............................................66
Doppelgelenk ..................................... 52, 53 concrete walls ............................ 18, 45, 76ff
Doppelpoller .............................................98f coping plate for sheet piling .................... 80ff
Druckgurt ..................................................65 corrosion (protection) ......................... 34, 38
coupler/coupling sleeve ............................48
EAU .................................................... 22, 35
declination ............................................... 64ff
Gelenkige Verbindungen ............... 49-53, 64 dimensioning .................................. 35, 112ff
Gelenkscheibe .................................... 66, 70 DIN EN, European standard ......................37
Gelenkspannschloss .................................49 displacement-injected pile .................. 42-44
Gelenkwirkung............................... 64, 66-77 double bollard ..........................................98f
Gewindelänge .................................... 36, 40
Gewindeplatte ...........................................71 EAU .................................................... 22, 35
Gleichmaßdehnung ...................................34 excess load ...............................................34
Gurtbolzen ........................................... 26-29 eye tie rod ................................. 40, 68f, 118
Gurtspreizung ............................................64
Gurt, -stoß, -konsole ........................... 21-24 friction-type pile connection ......................45
front plate for tie rod ............................... 54ff
H-Bohlen-Anschluss .................................74 front plate for waling bolt ..........................30
Haltebügel .................................................88
Haltekreuz ...............................................100 galvanizing .................................................38
Haltering für Beton .................................104f general views....................................... 14-19
Hammerkopfanker........... , 41f, 67, 75ff, 117
Hintere Platte (Anker) .............................. 59ff heavy walls anchorage ..................... 16, 72ff
Hintere Platte (Gurtbolzen) ...................... 31ff high-modulus walls (connections) ........... 72ff
Holmgurt ...................................................22 hinge effect .................................... 64, 66-77
Holmprofil ................................................ 80ff hinge joint .................................................50f

Inhaltsverzeichnis ........................................ 3
ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 123
Seite page
Kalottenmutter...........................................66 inch thread (Whitworth) .............................36
Kantenpoller (50 kN, 100 kN) ..................109 inclination ................................................ 64ff
Kantenpoller (Binnenhäfen) ................... 106ff injection tube .............................................44
Kantenpoller (Seehäfen) .......................... 93ff inquiry support ........................................116
Kantenschutz für Beton ..................... 84, 85 inspection ..................................................12
Kardangelenk ..................................... 52, 53
Kardangelenkscheibe ......................... 69, 71 ladder ........................................................87
Keilplatte...................................................64f length of tie rods .......................................36
Konsole .....................................................24
Kopfpoller für Dalben .............................102f mooring bollard (50 kN, 100 kN) .............109
Korrosionsschutz ............................... 34, 38 mooring hook ..........................................100
mooring hooks for barges .........................92
Längen der Anker ......................................36 mooring ring (concrete wall) ....................104
Laschengelenk .........................................50f
Leiter .........................................................87 plate ............................. see front / rear plate
plate nosing for concrete .................... 84,85
Muffe .........................................................48 plate on concrete ......................................78
pressure waling .........................................65
Neigung ................................................... 64ff protection during transport .......................39
Nische für Leiter ........................................86
Nischenpoller für Beton ...........................104 quality ........................................................12

Platte ............... siehe vordere / hintere Platte rear plate for tie rod ................................. 59ff
Platte für Betonauflage ..............................78 rear plate for waling bolt ......................... 31ff
Plattformpoller (alt) ..................................108 recess for ladder .......................................86
Poller ....................................................... 91ff
recessed bollard (concrete) .....................104
rocker plate ......................................... 66,70
Qualität ......................................................12 rotational coupler ................... 47ff, 76ff, 118
round head pin ..........................................45
Rammverpresspfahl ............................ 42-44 rubbing strip ..............................................85
Reibepfahlanschluss .................................45
Rohrwand-Anschluss ................................75 safety bollard pin .....................................101
Rundkopfbolzen ........................................45 settlements ......................................... 50, 70
sheet piling anchorage ..................... 14, 32ff
Scheuerleiste .............................................85 splice .........................................................23
Schräglage .............................................. 64ff steel grades ...............................................37
Schutenhalter ............................................92 supporting bracket ....................................24
Schwere Wände (Anschluss) ............ 16, 72ff swivel nut ..................................................70
Seitenpoller für Dalben ...........................102f swivel plate ......................................... 66, 70
Setzungen .......................................... 50, 70
Sicherheits-Pollerzapfen .........................101 T-connection..............................................74
Spannschloss ..................................... 10, 48 T-head tie rod .................... 41f, 67, 75ff, 117
Spundwandabdeckung ........................... 80ff tapered washer .................................. 64, 65
Spundwandverankerung .................. 14, 32ff tension waling ...........................................65
Stahlgüten .................................................37 thread length ...................................... 36, 40
Statische Berechnung ........................... 112ff threaded plate ...........................................71
Stoßdeckung .............................................23 tie rods ..................................... 32-41, 116ff
124 ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02
ANKER
SCHR EDER
Seite page
T-Anschluss ...............................................74 tube wall connection .................................75
Telleranker für Poller ................................ 96ff turnbuckle .......................................... 10, 48
Transportschutz.........................................39 turnbuckle hinge........................................49

Überlastung ...............................................34 uniform elongation.....................................34


Übersichten ......................................... 14-19 upset tie rods ...................................... 34-41

Verankerung für Poller ..............................96f waling bolts ......................................... 26-29


Verankerungen .................................... 32-53 waling space .............................................64
Verpressrohr ..............................................44 waling, -joint ........................................ 21-24
Verzinkung .................................................38wedge plate ..............................................64f
Vordere Platte (Anker) ............................. 54ff wharf shackle ............................................88
Vordere Platte (Gurtbolzen) .......................30 Whitworth thread .......................................36
working load limited (WLL) ....... 35, 40f, 112f
Wälzmutter ................................................70 works certificate ........................................10
Werkszeugnis ............................................10
Whitworth Zoll-Gewinde ............................36

Zuggurt ......................................................65
Zulässige Belastungen ............ 35, 40f, 112ff

Although we have taken


Für die Vollständigkeit und the greatest care in the
Richtigkeit der in diesem preparation of the data for
Heft gemachten Angaben this handbook, we cannot
können wir trotz aller assume responsibility for the
aufgewandter Sorgfalt keine completeness and correct-
Haftung übernehmen. ness of all the details given.
Die Angaben stellen kein Each customer should
vertragliches Angebot dar. satisfy himself of their
Änderungen behalten wir suitability. These data must
uns vor. not be understood as
contractual offer and we
Allen unseren Geschäften reserve the right to changes.
liegen unsere allgemeinen
Verkaufsbedingungen All our business is based on
zugrunde, die wir Ihnen our general conditions of
auf Wunsch gerne aktuell sale. We are pleased to send
zusenden. them on request.
ANKER-SCHROEDER.DE ASDO, D-44057 DORTMUND © 02 125
International Sheet Piling Company S.à r.l.
Sales organization for the piling products
of ProfilARBED

ISPC
66, rue de Luxembourg
L-4009 Esch/Alzette, Luxembourg
Phone (+352) 5313-3105 • Fax (+352) 5313-3290
http://www.ispc.lu
E-mail: ispc@profilarbed.lu
Ve r
a nke
run
g
An
cho
rag
e

2002
ANCHORAGE
VERANKERUNG

ANKER
SCHR EDER
Reprint from Anchor Handbook
2-51-02-1X Auszug aus dem Anker Handbuch

Das könnte Ihnen auch gefallen