Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Kurt Weill - The Unknows
Kurt Weill - The Unknows
Licht-song,..... 13
Berlin im
42
Buddy on the Nightshift , . .
5
Complâinte de la Seine . .
Es regnet .
38
Je ne t'âime Pes . . . 47
10
Klops Lied .
Schickelgruber ..,. . 50
Wielangenoch?....
26
, Yotkali (Tango Habanera) '
in thjs volume'
Amons all of rhe sonqs (dating from 1925 to 1944)
been writ
Lo.re i.nvri fauoriti -as.VaT 'ra s Lied AlthoLrgh it had
jncredible
; i.; h;, she never attempted ro sing k she had rn
modesty about hcr own worL and would
joke abouc rhe way Weill
used to sây to her "How did you get away with
that? "
Moderâtoassâi(J=116)
<>
man-ches hab ich doch Yer - ârgt. (spokeûl (Schlieglich bin ich jd auch ein Mensch. )
dâ - rnit âlt -zu -we nig kargt. lspokenl (Schlie$lich s/rj!,i! iedet Yoûat zu Ende.)
€atemoo
râll. -----'-----'\ '
---:"\
l,=-3
â - bend? Wo ist der Schnee vom ver-gan -8e -nen Jalr? 2. Frei_ lich
a- ---"\'* =-
l- 3
-3
dl , t.-ËFï,r:L P
*tl +i *
3
ra
1l-
3. Und auch wenn man gut das Han -deln lern - te
.__- <:
nie -mals leicht. Nun, es wird er-rercht. Doch man wird âuch âl - ter
des. (spoken) (Schlie&lich bletbt ma ia iêht immer ciebzehn.) Gott sei dank geht âl - les schnell vor-
1
--::,:-==> morendo
arlrl"s
=l_Ltt
h+--1IîF*
|w
,,]
r
-
Complainte de la Seine
(1934)
Music by
ù1âurice Mâgre Kurt w€ill
Andante non troppo
Àu fond de la Sei - ne, il y_a de l'or, Des ba-teaux rouil -lés, des bi"joux, ales
.=-
P
O Copyright 1935 Édnions Coda ând HeuSel Édi.eù, pâris, France. Copyight renewed.
Copyrisht âssigned to European American Music Corporâtion
All righrs conrrolled by Europeân American Music Corporalion
for the United Stâtes, Canada, Greal Brirain, and a[ British reÿersionary reni.ories
Inierrational Copyrisht Secured Mâde in U.S.A
All Rights Reserved Inclùding Poblic performa.ce for profir
lârmes...- Au ford de la Sei - ne, il y_a des De vase et de boue, ell's soût noü-
-='--
vie... Et puis des cail - loux et des bê - tes gri - ses... LT - me des é -
a) 'ë q++
L
gouts souf-flant des poi - sons... IJs an - neâux je - tés pai des
a.)
LI r ,b,c {
qu'une hé - li
blancs a -vol-tés que nul n'ai - fia.., l,es vo-mis- se-ments de la grand' vil
fond de la Seine, il y_a ce - ia... O Sei - ne. clé - men - te ôù_ vont les ca -
dé -d Ë tti
-=_-
* l+ t*
P
I
a
chets, sans fa - nâl, ni hâre, Chan_t !u-se ber 'çant, lâ moryue el les ponls,
.r lf,,h* t* ic't l* |
lr I lr
dim.
[+
P
=:-> I
(spoken)
t.) i
dim. try
Klops Lied
(1925)
6;
uwÈ
ht
tr +aiti E,.r. -+
r7>-
wun-dre mir, uff ee - mal jeht 'se uff, die Tijr.
!= -? +- l- 'ÊÊÊÊÉÊÊh2-
Nâ - -,t denk
ûu, ick, ich denk: na - nu
a, :i -
nll
-À:":----- ,, *Æ+ ::*e
'-t
jetzt is 'se uff, e6cht war te zul
i-.
0t t,'-i
/t_
ot
+- l- iLi,. -=-_
. : ii: fi.|
t2
it.
'-----___==
a: rit. Pl,
brir;-iaiii- PP
13
Berlin im Licht-Song
(1928)
Son-nen- licht, doch um die Stadt Ber - ün zu s€hn, ge - niigt die Son- ne nicht,
Komm, mach mal Licht, da-mit man s€hn kann, ob was da ist, komm. mâch mal l-icht
15
re - de nunmal nicht. Komm,machmal Lichtdann wol-len wir doch auch mâl se hen,
Sa-cÏ e ist: Ber- lin ir Licht. Komm,mach mal Licht, da-mit man
-
-
a.)
+hr- r rqrr l' 3b!
==;J
ir
sehn kann, ob was da ist, komm, mâch mal Licht æ - de nun mal
Komm, rnach mal Licht, dann wol - len wir doch auch mal
:-/
kam des Sol-da - ten Weib? âlrs der al - tcn Haupt - stadt Prâg? Aus-
kàm des Sol-da - ten Weib? Brù§ - sel im bel -gi-schen Land? Aus-
Prag be - kam sie die Stô ckel - schuh. ei- nen Grul] und da zu die
Brüs - sel be - kam sie dic sel Spi - tzen, ach, das zube-si tzen, die
,--"4:-
==>
J4 J
nÎ
Stô - ckel hr rh das be - kam sie aus det ltadt I Pri lg.
bel - gi"scl len I ir i-tzer! die be - kam sie âus bel-gi-ÿ )hem IA nd. Und wâs be
o)tt
riri) fnj
+.<>
rU or at'
==.-- §ir
P
Os - lo be- kam sie das Iftâg - lein aus pelz hof-fent-lich ge - fiillt's,
ds be - kâm sie dâs sei - de - n€ Kleirl Z! der Nach - ba - rin Neid
-<-
18
dam? Aus Am - ster ' dam be - karr sie den Hut und er
rest? Aus Bu - ka - rest be - kâm sie dâs Hemd so-
.) t' ? ? +â?
S! 1'ï"r
r
1't'- I .1.
ÿ-,
- '.
r+
t,
steht iÀr gut, ( ler- hol - lân - di-sche Hut den be- kam ter -
bunt und so fremd. dr § ru - mà - ni-sche Hemd. dâs be - kâm sie a sBu
À-\
kam d ]s Sol - da - ten Weib aus dem wei - ten Rus - sen
_J' rrr
211 ,4 nft1ftqr:.1 t,l t,t ft .l
-___l n l1
1= "r= 1
To - ton - fei - er den Wit - wen - schlei - er, das be - kam sie aus Rus - sen _
==----\
l-l-..1 u-..t
tTl -''t r-T-r- I
:>
-l---=.. -,,'ârffiie^e
oti- '**irsr I
t I
i-
_, #4 h4
--- i-
\_ù
20
Die Muschel von Margate
Petroleum-Song
(1928)
F€li:( GasbârrÀ Kurt weill
dr,l? a a v
=-:.-- 'F'r
a i.f
IJV
-
,t1ÿ? ?
[] l
a?? 4l,-t>
UVlt o1>
frü'ff r f, -j''rr *tr,trr '
Grun Mu-schel Mar - gate, ftillt âuf sie Ihr
Grun de, Mu-schel Mar - gate, f:illt auf sie sein
Grun de, Mu-schel Mâr - gate, f:illt âLrf sie Ihr
Hun del Mâr - gate, fâllt auf sie der
---:-----1---- t=-
de. 2. ln
de. 3. Und
de. 4. Und
4. Stun de.
23
Wie lange noch?
(1944)
Kùrt weil
Modemto
rbf r r
le - ben. Du hast mir das Blâu - e vom Him_mel /ve. - spro -chen und i§h ha
Éii" - è ,6À rum-met ver - siro - chen und ich! Ach ich
fu - re"' Du hast ûir das
alich wie'nen Va_ter go - pflogt. Du hast mich ge - qlar' tert' hast mich zer ' bro'chen lch hàtt dir die
î'"î ;Ër,t?î'ri*,ià, Ëi _ïæi. oocr. au r,àJ aiu worL dei-ne schwü-rc 8e - bro-chen.Ich ha-be ge-
/.-._
11
a_
-_--------
r
Er - ale zu Füs-s€n ge _- legt. Sieh mich doch
schwie- gen und hab mich ge Plagt.
*-
I
P
beil Wann kommt der Tag,- âch der Tag nach dem ich ban - ge?
a)
*
rI lrlr rrr l r
p
rrrt
Wie Iân - ge noch? Wie lan , ge noch? We lan - ge? 2. lch hâb dil ge -
|,.
------.'_-.>f
lFj7] i
Youkali
Tango Habanera
Words by (1935?) Music b!
Roger FemÂy Ml de tÂngo habanera Ktrr weill
mJf'
-J
--
--,
!
==r= ll.,1
L'ile est tou -te pe-ti te,- Mais la feé qui I'iü bi - te-
A, pour quit -ter rc,- Su le mys te - re-
--\
C cstle bon-heur. c'esr t( plai-\ir,_ You-ka - Ii,- C'est lâ terre où l,on quit-te
-
tous les C'est, dans no-trc nuit, comme une é -clair-cigl'é -toi-le qu'on suit,_ C'est
ka - li,- C'est le pâ-ys des beaux a_mours pâr_ta _gés,- C'est I'es _ pé_mn -
t- :---''/
-===-
ce Qui est alr cceur de tous les dé - li-\Tan. ce Que nous al'lend'ons tous
nr
" nr'
'Y'.
_-
==-
L
-;
+'
Bâu - er. wenn Du nicht willst, dânn sâg mir's in's Ge _ sicht Des-we-gen wird mir mei-ne Milch nicht
den-ken, dall ich Dich ent - beh - æ, mit demVer-kehr mit mir, das ist ietzt aus! Auch ich hab'
so et - wa§ wie ei - ne re. LaB Dichnicht blick en, Schatz. la6 Dich nicht
det? Es gibt noch wel - che. die be - que mer fùr mich sind.
Ich hâb' dâs Grü _ ne ân aus Pop_ pe - lin. Dâs Loch d'rin hast Du auch hin - ein
ns sen. Du weillt, es reicht mil nul bis zu Knien. Ich hab' ùuch
noch ein an - ge - fân-g'nes Kis - sen. Dâs soll - test DLr am Heil'-gen A _ bend
r 4__jy r-
krie - gen, das ist nun âus, und mir auch ei _ ner - lei. Es wer-den
l-lli + bt!__è)
ôf - tels An - dre da - Éuf gen, denn was vor - bei ist, Schatz, denn was voj -
dient, mein gu - tes Kind. Du glaubst doch nicht, daB sich nicht noch ein An - dTer
ù - brig hast. dann schick' es Mir ge - gen - ü - ber feixt ein Herr mit
Glâ - tze, das Chef von En - gel - hom's Ho - tel! Na SchiuÂ! Das
-_-
Vis-a- üs von ge-gen - ù ber frâgt, ob ich woll - te. denn er mô- chte
36
Celd, be -hâlt dein Geld. und schlaf al- lein. mcin Sohn.
L.
bl-lèb
a)
_< r t-)
rr
l
espr.
-
38
Es regnet
(193s) Music by
words by Kurt 't{eill Kurt Weill
based ot1 a suÆestioll bJ Jean Coctedu
I-ârshetto (J = 60)
auf dem Ge _
mp I
a--' -lt- .-<"_-
q
l --'' -1 4
bin ich denn ge -bc
*a*tr j,
d b* lj jj 'tt t* bJt ÿ
-. , VI
ü VI
tl vt
-.-.'
r
r
-----
rr I I I
VI VI
"lr. r I I
I
I
v_l v_t_ t_
l
-.t I I
nr-==
I.aB mein Ge _ sicht am Fen- ster, laB;
--P- - -.
41
it-
._ die Son-ne darf jetzt nicht mehr schei - nen! .lEs reg - net,',
sagt das Fen-ster - BIâs. Es sâgt nur, was es denkt! LaB uns zu - saln-men
..... zu _
P
,4 -r;1-
I
su"-)
wei nen._
a- .---- ---=-:-
nli (non staccato) >::> p dim.
----.-l-'- z-:È\-
8va
u2
Buddy on the Nightshift
(from "Lunch Time Follies")
Music by
Kun w€ill
Oscar Hammér$ein
Àllegro non troppo, commodo (J = f16)
Hel -
lJrllJrJiJrllill
aJ :-
ff
lo there bud-dy on the night- shift! I hope vou slept aI day Un -til tlle
r r I r=] 7l
r ni
moon came out antl woke you up And sent you on youi way Hel-
lo ihere bud-dy on tlle night_shift, hope you're feel - ing fine! I left a
O
rr
CopFÈht 1981 by Lotte l-envâ Weill
r
WeiI copyright âssigned to Eûropean American Music Corporation for rhe world.
O Copyrighi 1981, 1982 by Coda Pubüshing. Used bv pernission.
International Copyrisht Seculed
43
""i'r'i ï i'lt)
*:*** " I 'toT r 1 t :2-ttt
v-l
+-
one of us goes on the job The oth - er hits the hav! Cood -
0't; ü t
_ >,rJA
> !oc9nt. -!.- L ..l o tempo
bye now, bud-dy on the night- shift And push those plânes a - tong And wben the
ftf t
ît?(
u
mÎ
sun comes out I'll take your place, À11 {/ide a_wake and strong; flt
fol - low you, you'Il fol - low me And how can we- go
.l r I - '-..---l I
"F t l
r
rr .-
|
\+
r '"..-7
,1
--f--...-.-.i
|
=...-----
lo there, buèdy on the nigtrt-shift I hope you slept all day- Un-til the
a)
* "t *
,lt + ;+ Tll: -,t + I I
45
.r n1T
ftoon came out and woke you up And sent you on your way. Hel -
nJr
+.
=
+=.= I=- ll'
l
3 l
nr-
lo therc bud-dyon the night- shifl, I hope you're feel-ing fine. I left a
*
,* + r+ +5- ,t! _
=-,t/
fE
-l 'ù b* a i r'îi
-=--=:,nÎ
r
---_-ï- I
I I r ) )
lê
<
r,ish I kne\r/ you bet-ter Butyou nev - er go my \rây. For when
ibr: r .frrr
ll lt
'iT
l
i.F
cl
l
rrrr
t3
o.+ t !i * + .>
=_- at
p
suD.
.
i+' + +- â
fol - Iow you, you'll fol - low me, Ànd how can we go wrong?
lrJ---
'l
r
bb# t b.J J u.,l;l--f
l I rl rl .rt
47
Je ne t'aime pas
(1934)
Music by
Maurice Migre Kurt \ry€ l
1. Re ie ne t'ai
je n'ai pas
"r_lI-_
choA: I1 ren- fer - m trop le par-fur n que- 'aim'. D §-m )i tes a - moul§,
c(Êur Et rnê- me di moi , peut- dir'... N is-toi plu- tôt-.; >I >
)
I
rrr f T,-F î J
P
- me Pâs,
ne t'ai Quelle heu - re te fut la - i-
plus en
Je
Je süs à ge - ûoux-.> >> > Il feu s'est é - teint, la porteest fer -
Spoken
nJl ,
i ---i-.-;-----_--=-
;r r r T r rr
+ -\
49
el I
1> a-
I
ilrlf r
,t
h-r=
_r__t__li rr r
p
Q!?+ç
rttl
pp "rrrr E+Ç+ÿti
ltti
qb*tat
rtti
I
\--!] \\ è.
L
50
Schickelgruber
(1942)
Kurt weilt
Allegro non hoppo ( - 184)
rr iü iff r
Yir - ilq She is lan - guish - ing ând heav - y is her hea .
fes - sion, And he dab - bled with the pal - ette and the pâint.
----1--
t
O Copyright 1981 by 1le t-enyâ Weil
Weill copyright âssigned to European American Music Corporâ1ion for the world.
O Copright 1981, 1982 by Howard Dielz. Used by pernission.
International Copyrisht Secured
Àll righls reserved Prinred in tl S-4.
thinks a - bout her
art he could - n't
tqbf I
,tbqr
" tT tbrt,r rhr t"r I I ] "t
{
-=-...--
mi r - ried,
if lust had not -
fa ir - y? Àll
her
pals have now
mis car - ded, Who can say for cer _ tain
his gown wa - ry, That is, those of them who
-.-.-.--:--!-
i:
'il T r[ t] r1 I
whât llüeùt not have
did - n't rate the
l )
r ilrr
|_l-
icr l I irorr |-1.
ü-?
ll
t * + I ITIl t lrrr-
-
u I
rl f "f rrrr I rf .l)Yfr
-
l
- el - glu
Schick b€r!-
Schick - el _ SrLr fiôm the Rus _ $ars,
Re - Per _ cus
-
Though a
What a Pret
tv how - dY E1 -'ry
uer, say You're though. -.=-
Schick-el _ gru
can smoth - er
àà
at thought of you!
.J lqr I r I r r1
'r VtrF l qr I'r rr rtt
-
56
Das Lied von den braunen Inseln
ol the Brown lslands
Sonp
from Lion Feichtwanger's '"Ihe Oil lslands"
Lion Feucht;anger (1928)
Slow-Fox
Mân - siûd sctüecht und die Wei - ber sind krar*. Und ei -
ber sind kank und die Mân - sind schlecht. Ei-ne Àr - fin hà11
Àf- fin rc - grert Bett und Fa brik. Die Âf - fin hat
stinkt nach gel _ Doch der Dol - lar stinkt
! l=
der Dol - lal al - lein macht das Heiz dcht fmh. Gehst