Sie sind auf Seite 1von 58

CONTÉNTS

Der Abschiedsbrief .... 30

Licht-song,..... 13
Berlin im
42
Buddy on the Nightshift , . .
5
Complâinte de la Seine . .
Es regnet .
38

Je ne t'âime Pes . . . 47
10
Klops Lied .

Dâs Lied von dcn brauncn lnseln 56


20
Die Muschel von Mârgate
Nanna's Licd .. .. ... . . 1

Schickelgruber ..,. . 50

llnrl was bekam des Soldaten Weib? ' ' '' 16

Wielangenoch?....
26
, Yotkali (Tango Habanera) '

in thjs volume'
Amons all of rhe sonqs (dating from 1925 to 1944)
been writ
Lo.re i.nvri fauoriti -as.VaT 'ra s Lied AlthoLrgh it had
jncredible
; i.; h;, she never attempted ro sing k she had rn
modesty about hcr own worL and would
joke abouc rhe way Weill
used to sây to her "How did you get away with
that? "

Knowins Weilli innermosr concerns and intents better th'n


anyone
rrained
.l." +i * i*a that deep down he loved the classicallv
ooeraric voice. She *as aiways disrurbed when
weills songs were
,if..*a ,. ,s Câbâret Songs and ofren srared rhat weill never
rll-* , *g1" song for the cabaret she always referred to-them as
"A;;-s;'qs:' ,nd filt ,h,r in their pure and rimple uealth ofmclody
,t'", ."..iUt.a s.l,uert songs morc than anv other''

,"** ,oo"' masterful recording (Nonesuch D-79019) of the songs


in this volnme seemed to her proof of this point Tragi-
"ontained
cally, Lenya did not live long enough to see this Publication
As

t i.i"na of thirty years, I can tn'rthfully say that she w-ou1d


".'.1o"" it .n invaluablà contribution to and an enrichment of the
con"id".
ir.""riy *r,f"Uf. music in by one of the true giânts of
Print
20th-Century music.
York, June 1982 Lys Symonette
Ne,,|r'
Nanna's
(19s9)
Lied
Words by

Moderâtoassâi(J=116)

ren, mit sieb - zehn Jah - ren kam ich


mân mit d€n Jâh - æû leich-ter

ie tt)rc legato-.--Û ?.--,

auf den Lie - bes ' markt und ich hâ - be viel


âuf den Lie - bes - markt und um - aflt sie dort in

d bD*_* _* *-'_ü Er*+++++


'ï.-_ü ,_- *rf t-g

<>

fah gâb es viel doch das wâr das Spiel.


Schâ das Ge - fühl \rird er staun-lich kühl

man-ches hab ich doch Yer - ârgt. (spokeûl (Schlieglich bin ich jd auch ein Mensch. )
dâ - rnit âlt -zu -we nig kargt. lspokenl (Schlie$lich s/rj!,i! iedet Yoûat zu Ende.)

ô1957 by Brookhouse Music,Inc.


O1981, 1982 bÿ Eulopean American Music corporation
@1981, 1982by StefanBrecht. Usedbypermision.
International Copyright Secured
geht al -les schnell vor - ü - ber auch die Lie -be und der Kum-mer so-

€atemoo
râll. -----'-----'\ '

Wo sind die TÉ - nen von ge-stem a - bend? der

vom ver -gàl - ge -nen Jâhr? von ge-stem

---:"\

l,=-3
â - bend? Wo ist der Schnee vom ver-gan -8e -nen Jalr? 2. Frei_ lich

a- ---"\'* =-
l- 3
-3
dl , t.-ËFï,r:L P
*tl +i *
3
ra
1l-
3. Und auch wenn man gut das Han -deln lern - te

.__- <:

nie -mals leicht. Nun, es wird er-rercht. Doch man wird âuch âl - ter

des. (spoken) (Schlie&lich bletbt ma ia iêht immer ciebzehn.) Gott sei dank geht âl - les schnell vor-
1

âüch die Lie-be und der Kùm-mer gar. Wo sind die

Trâ - nen von ge -stem Schnee- vom ver-gan - ge - nen

Wo sind die Trâ - nen von ge - stem bend? ist de.

--::,:-==> morendo

Schnee YOm verzan*e- ahr?

arlrl"s
=l_Ltt
h+--1IîF*
|w
,,]

r
-
Complainte de la Seine
(1934)

Music by
ù1âurice Mâgre Kurt w€ill
Andante non troppo

Andânte non troppo

Àu fond de la Sei - ne, il y_a de l'or, Des ba-teaux rouil -lés, des bi"joux, ales

.=-
P

Au fond de Iâ Sei il y-a des Au fond de la Sei - ne, il y,â des

O Copyright 1935 Édnions Coda ând HeuSel Édi.eù, pâris, France. Copyight renewed.
Copyrisht âssigned to European American Music Corporâtion
All righrs conrrolled by Europeân American Music Corporalion
for the United Stâtes, Canada, Greal Brirain, and a[ British reÿersionary reni.ories
Inierrational Copyrisht Secured Mâde in U.S.A
All Rights Reserved Inclùding Poblic performa.ce for profir
lârmes...- Au ford de la Sei - ne, il y_a des De vase et de boue, ell's soût noü-

-='--

Au fond de la Sei il y,a des cæurs Qü souf-frir'nt trop pour- ü - lIIe la

vie... Et puis des cail - loux et des bê - tes gri - ses... LT - me des é -

a) 'ë q++
L

gouts souf-flant des poi - sons... IJs an - neâux je - tés pai des

a.)
LI r ,b,c {
qu'une hé - li

Et les frùits mau-dits des ven - trcs sté les,

blancs a -vol-tés que nul n'ai - fia.., l,es vo-mis- se-ments de la grand' vil

fond de la Seine, il y_a ce - ia... O Sei - ne. clé - men - te ôù_ vont les ca -

dé -d Ë tti
-=_-
* l+ t*
P
I
a

O üt dont les dmps sont fâits de li Fleuv''des dé -

chets, sans fa - nâl, ni hâre, Chan_t !u-se ber 'çant, lâ moryue el les ponls,

.r lf,,h* t* ic't l* |
lr I lr
dim.
[+
P
=:-> I

(spoken)

Ac-cueill' le paùûe, ac-cueill' lâ femme, Ac -cueill' I'i -\'rogne Ac-cueill'le fou,

Mê - le leuls sang- lots bflit de tes por - te leu$ c@uls, et-


te leurs cceurs Et_ por - te leurs c(Eu$, pat-mi les cail

Au fond de la Sei - ne, il y_a de l,or, Des ba-teaux rouil

t.) i
dim. try

des bi -joux, des armes,..- Àu fond de la Sei - ne, il y_a des

Au fond de la Sei - ne, il yj des larmes...


;:=o
--\=
10

Klops Lied
(1925)

Traditional Berlin Folk Rhyme


Giocoso (J = 112) Kùrt lveill

uff ee - mal klopp's Ick kie - ke, stau - ne,

6;

uwÈ
ht
tr +aiti E,.r. -+

O Copyrisht 1981 by Loue Lenyâ WeiI


Copyright assiSned 10 European American Music Corpor.tion for lhe world.
Inlernational Copyrishr Secured
Prinred in ll.S a
11

r7>-
wun-dre mir, uff ee - mal jeht 'se uff, die Tijr.

*^Àa.iÉ\ËÊ;Ëft ib l.t- à- à- b;1rlTl;-


a

!= -? +- l- 'ÊÊÊÊÉÊÊh2-

Nâ - -,t denk
ûu, ick, ich denk: na - nu

a, :i -
nll
-À:":----- ,, *Æ+ ::*e

'-t
jetzt is 'se uff, e6cht war te zul

i-.
0t t,'-i
/t_
ot
+- l- iLi,. -=-_

. : ii: fi.|
t2

it.
'-----___==

un wer steht dmus sen? Ik - ke! Ik - ke!

a: rit. Pl,

brir;-iaiii- PP
13

Berlin im Licht-Song
(1928)

words lnd Mlr§ic by Kurt weil

Son-nen- licht, doch um die Stadt Ber - ün zu s€hn, ge - niigt die Son- ne nicht,

d r rrr ïrr illl t,rbr rT r

G) Copyrighr 1928 Universâl Edition. Copyrisht renewed.


Copyrighl as§igned ro Europeân Americân Music Corporaiion
A[ rights conrrolled by European American Music Corporation
for the United Srates, Canadâ, Greal Britâin, and all British reversionary terrjtories
Internationât Copyrisht Secured Made in U.S.A.
Âll Riohri Re$rwpd In.ln.linû p,'Àli. pÊrf^rm2n.ê f^r pr^rn
11

Na, wat denn? Was- is das {iil 'ne Stadt denn?

Komm, mach mal Licht, da-mit man s€hn kann, ob was da ist, komm. mâch mal l-icht
15

re - de nunmal nicht. Komm,machmal Lichtdann wol-len wir doch auch mâl se hen,

Sa-cÏ e ist: Ber- lin ir Licht. Komm,mach mal Licht, da-mit man
-
-
a.)
+hr- r rqrr l' 3b!
==;J
ir

sehn kann, ob was da ist, komm, mâch mal Licht æ - de nun mal

Komm, rnach mal Licht, dann wol - len wir doch auch mal

Sa - che ist:- Ber - tin im Licht-


16
des Soldaten Weib?
Und was bekam(1943?)
words by Music by
Bertolt Brecht Kurt weill

:-/
kam des Sol-da - ten Weib? âlrs der al - tcn Haupt - stadt Prâg? Aus-
kàm des Sol-da - ten Weib? Brù§ - sel im bel -gi-schen Land? Aus-

a) tir ,i It 'r tir T


q.t
TI
$1 !{t lt1 \+ î1 Ftl \+

Prag be - kam sie die Stô ckel - schuh. ei- nen Grul] und da zu die
Brüs - sel be - kam sie dic sel Spi - tzen, ach, das zube-si tzen, die

,--"4:-

==>
J4 J

O1981, 1982 by Eo'op"on Aoerican Musk CôiPôntion


O o8l.l982b) 5_el.n Brc.h,. L.edb. D. . ! i.n
Irternational Copydsht Se.ured
11

Stô - ckel hr rh das be - kam sie aus det ltadt I Pri lg.
bel - gi"scl len I ir i-tzer! die be - kam sie âus bel-gi-ÿ )hem IA nd. Und wâs be

o)tt

riri) fnj
+.<>

kam ales Sol-da - ten Weib l. aus_ Os _ lo ü-berdem Sund?


2. aus der Lich - ter - stadt pa - ds? Aus Pa-

rU or at'
==.-- §ir
P

Os - lo be- kam sie das Iftâg - lein aus pelz hof-fent-lich ge - fiillt's,
ds be - kâm sie dâs sei - de - n€ Kleirl Z! der Nach - ba - rin Neid

Krâg- lein âus Pelz, Das be - kam


: ....âus Os -lo
$e am
sei - de - ne Kleid das be - kâm sie- au§_ Pa - ns. Und was be -
/-=--

-<-
18

âus dem reich


âus dem siid - li - chen

dam? Aus Am - ster ' dam be - karr sie den Hut und er
rest? Aus Bu - ka - rest be - kâm sie dâs Hemd so-

.) t' ? ? +â?
S! 1'ï"r
r
1't'- I .1.
ÿ-,
- '.
r+
t,

steht iÀr gut, ( ler- hol - lân - di-sche Hut den be- kam ter -
bunt und so fremd. dr § ru - mà - ni-sche Hemd. dâs be - kâm sie a sBu
À-\

" ,'l_l ','Ll 1'1f


/-
l ,r
r
a tempo, mâ più tranquillo
19

kam d ]s Sol - da - ten Weib aus dem wei - ten Rus - sen

_J' rrr
211 ,4 nft1ftqr:.1 t,l t,t ft .l
-___l n l1

Rus - senland be - kam sie den

1= "r= 1

To - ton - fei - er den Wit - wen - schlei - er, das be - kam sie aus Rus - sen _
==----\

a 1r --1T T .t=t=J=t1l+. ***a i


t-J-J )

l-l-..1 u-..t
tTl -''t r-T-r- I

:>

land, das be - kam sie aus Rus - sen - Iand.

-l---=.. -,,'ârffiie^e
oti- '**irsr I
t I

i-
_, #4 h4

--- i-
\_ù
20
Die Muschel von Margate
Petroleum-Song
(1928)
F€li:( GasbârrÀ Kurt weill

1. In Mâr-gate auf der Pro-lne - nade hing


2. Mâi- gate âuf der Pro-me - nade
2. als der Tank zu pum-pen an-fing in Mar-
4. als die Son hôch-sten stând in Mar

ble-cher-nes La - den _ schild ei - ner Bu - de mit Sou - Ye - nirs ei - ne


hob sich cin Ge - stank. einst die Bu - de mit Mu -scheln- stand. steht-
gâte auf der Pro _ me _ nade, Dut - zerd ûn je - dem Bohr -turm- hing, der-
gâte âuf der Pro - me _ nade, da fing das Ôl zLL bren - nen- an von-

dr,l? a a v
=-:.-- 'F'r

gro _ lre Mu-schel iln Bild. Dù bot ein âl - ter Mânn


ein Pe Tank. Der Sohnvon je{em al - ten Mann fing
ü-ber ol bei Bâ- ku steht. Kolt schâk und De-ni - kin, dâ
beid- schan bis Ti Brand.
L

O Copyright 1929 Universal Edilion. Copylisht renewed.


Copyright assigred 10 Europeân Amelican Music Corporâtion
A[ rights conllolled by Europeân Àmerican Music Corporâtion
for the United States, Canada, GIeâr Britain. ând all British rever§ionary leritories
Inlernalional Copylight Secured
Rights Reserved Includins Public Performance for Profit
2L

màl - te Mu - scheln Gânz Mâr gate kânn te sein Ce-bell:


Lâ - dcn an: ein Naph - ta und Ben- zin Kar-tell:
Blut Ben - zln; send Hàl sen sprâng der Quelll
tro - le - um hcil\t lând, da - fûr zer - Iô- chern wir uns dàs Fell:
+

Sheil! Mu- schel


Shelll Mu- schel
Shelll Mu- schel
She11l l\,lu - schel

Mar - Sate brhgt Ih nen Olück, Mu - schcl un gol


Mar - gâte rrâch - te ihn Glück, Mu - sche I im gol
Mar - gate bdngt Ih nen Glück, Mu - schel nn gol
Mâr ' gate bingt Ih nen Glück, ber gch'n
---.\

a i.f
IJV
-
,t1ÿ? ?

[] l
a?? 4l,-t>
UVlt o1>
frü'ff r f, -j''rr *tr,trr '
Grun Mu-schel Mar - gate, ftillt âuf sie Ihr
Grun de, Mu-schel Mar - gate, f:illt auf sie sein
Grun de, Mu-schel Mâr - gate, f:illt âLrf sie Ihr
Hun del Mâr - gate, fâllt auf sie der

---:-----1---- t=-

",c,trrtrF rr:''lr r ü'lr rr u'irr r "u'p[


r [

den-ken Sie zu - rück an man che un-ver"geB li-che


denkt er gem zu - rück che un-ver-geB li -che
zu - Iùck an man che Re- de im Vô1-ker-
zah- len wir zu - rück ter ent- schei -den der

de. 2. ln
de. 3. Und
de. 4. Und
4. Stun de.
23
Wie lange noch?
(1944)
Kùrt weil
Modemto

l. lch wifs di, ge - stehn, es wal el - l1e


glaubt, ich war wie im

Nacht, da hab ich mich wil lig dir hin - se -


Wahn, von â11 dei - nen Re _ den, von dei - nen

d lrrr l "r- trrF r r_r F"

ge- du hast mich ge - habt mich von Sir-nen ge-


Schwü - ren, im -mer du !ÿoll test,- das- hab ich ge -

rbf r r

bracht, ich glaub-te, ich kôûr - te- nicht oh -ne dich


Wo hin du âuch woll - test dâ lieB ich
.--..----

O Copyright 1981 by Intte Lenya weifl ând wâlter MekinS


Text used by permission of Eirn Verlag GmbH.
Weill copyright assigned to Eüropeân American Music Corporâtion lor the world.
Intermrional Copright Secured
24

le - ben. Du hast mir das Blâu - e vom Him_mel /ve. - spro -chen und i§h ha
Éii" - è ,6À rum-met ver - siro - chen und ich! Ach ich
fu - re"' Du hast ûir das

alich wie'nen Va_ter go - pflogt. Du hast mich ge - qlar' tert' hast mich zer ' bro'chen lch hàtt dir die
î'"î ;Ër,t?î'ri*,ià, Ëi _ïæi. oocr. au r,àJ aiu worL dei-ne schwü-rc 8e - bro-chen.Ich ha-be ge-
/.-._

11
a_
-_--------
r
Er - ale zu Füs-s€n ge _- legt. Sieh mich doch
schwie- gen und hab mich ge Plagt.

*-
I
P

Wsnn kommt der Tâg dem ich dir


25

beil Wann kommt der Tag,- âch der Tag nach dem ich ban - ge?

a)

*
rI lrlr rrr l r
p
rrrt

Wie Iân - ge noch? Wie lan , ge noch? We lan - ge? 2. lch hâb dil ge -

|,.
------.'_-.>f

" 'r^ i!.


I
iË: r*F. t
12.

Wie lan - ge noch?- Wie lan - ge noch?_ Wie

rz. ---------- >-.l > > >


* *l ** "t* *t t,Ê'.
" lt- r
*2tC ,*ltl ,J,

lFj7] i
Youkali
Tango Habanera
Words by (1935?) Music b!
Roger FemÂy Ml de tÂngo habanera Ktrr weill
mJf'

1. C'est presqu'au bout du mon - de, Ma bâi- vâ -ga -bon - de,


trai ne, l,as - san quo-ti - dien

-J
--

Er -ünt âu - gré de l'on de, con - dlri -sit un JOUr.


Mâis lâ hu mai Cherch-art par-tout lbu - bli,

--,
!
==r= ll.,1

L'ile est tou -te pe-ti te,- Mais la feé qui I'iü bi - te-
A, pour quit -ter rc,- Su le mys te - re-
--\

G€n - ti - mert nous te- er fai - re le tour,


Où nôs rê - ves En quel-que You -ka ti.

@ Copyright 1946 Heusel Editeur. Copyright renewed.


Copyright a§§igned to Europan American Music Corporatjon
All rishls conlrolled by European Americîn Music Colporalion
lor the Uniled Slaies, Cânâda, Great Brilain, and all British reversjonary l€rritolies
Inteinatiônâl CoDvriohi Secùred
REFRAIN
p

ka - li,- C'est le pa-ys de nos de-sirs,_

C cstle bon-heur. c'esr t( plai-\ir,_ You-ka - Ii,- C'est lâ terre où l,on quit-te
-

tous les C'est, dans no-trc nuit, comme une é -clair-cigl'é -toi-le qu'on suit,_ C'est

C'est le re-spect de tous les vceux é-châng-és,-


I

ka - li,- C'est le pâ-ys des beaux a_mours pâr_ta _gés,- C'est I'es _ pé_mn -

t- :---''/
-===-

ce Qui est alr cceur de tous les dé - li-\Tan. ce Que nous al'lend'ons tous

pour de - main You _ ka _ li,- C'est- le Pâ - Ys de

You-ka - C'est- le bon-heur, c'est le plai-sir-


29

ne fo - lie n'y a pas-

Mais c'esl un rôve,- ne fo - lie

de You-kâ-li!- 2. Et lâ vie nous en -


-
I12.
30
Der Abschiedsbrief
(1933?)
,\trcr tlÉ poern Der Scheidebricf Music by
Erich Kàstner Kurt weill

Vâlse lente (, = 100)

nr

Zwei Stun-den sitz'ich schon im Ca - fé

" nr'
'Y'.
_-
==-
L
-;
+'

Bâu - er. wenn Du nicht willst, dânn sâg mir's in's Ge _ sicht Des-we-gen wird mir mei-ne Milch nicht

O1977, 1981 by Europeû Amùican Music CorPôration


lnternâiionâl copyright Securc.l
Text ùsed by permission ofthe Estrc ol Erich Kàstncr
pteif' auf Djch. mein Schetz, na nicht. Du brauchst nicht

den-ken, dall ich Dich ent - beh - æ, mit demVer-kehr mit mir, das ist ietzt aus! Auch ich hab'

so et - wa§ wie ei - ne re. LaB Dichnicht blick en, Schatz. la6 Dich nicht

blick - en, Schatz, sonst fliegst Du


der
det- Das hab' ich nicht an Dir ver _

Du glaubst doch dall sich nicht noch ein An _ d'rer


dient. mein su - tes

det? Es gibt noch wel - che. die be - que mer fùr mich sind.

Ich hâb' dâs Grü _ ne ân aus Pop_ pe - lin. Dâs Loch d'rin hast Du auch hin - ein
ns sen. Du weillt, es reicht mil nul bis zu Knien. Ich hab' ùuch

noch ein an - ge - fân-g'nes Kis - sen. Dâs soll - test DLr am Heil'-gen A _ bend

r 4__jy r-

krie - gen, das ist nun âus, und mir auch ei _ ner - lei. Es wer-den

l-lli + bt!__è)

ôf - tels An - dre da - Éuf gen, denn was vor - bei ist, Schatz, denn was voj -
dient, mein gu - tes Kind. Du glaubst doch nicht, daB sich nicht noch ein An - dTer

gibt noch che, die b€ - que - mer liir mich sind.


Ich bin nicht siolz, âuch wâ. das nicht am tze. Wenn Du

ù - brig hast. dann schick' es Mir ge - gen - ü - ber feixt ein Herr mit

Glâ - tze, das Chef von En - gel - hom's Ho - tel! Na SchiuÂ! Das

-_-
Vis-a- üs von ge-gen - ù ber frâgt, ob ich woll - te. denn er mô- chte
36

Celd, be -hâlt dein Geld. und schlaf al- lein. mcin Sohn.

Der Al - te kommt. et nimmt mich zu sich


Rutsch mir den Buck-el lang! Und hab' mkh

Von san-zem Het - zen, Dei -ne Et - na Schmidt.

L.

bl-lèb
a)
_< r t-)
rr
l
espr.

-
38
Es regnet
(193s) Music by
words by Kurt 't{eill Kurt Weill
based ot1 a suÆestioll bJ Jean Coctedu

I-ârshetto (J = 60)

lch fra - ge nichts Ich darf nicht 1râ gen,

hô-rc ich dei _ nen

auf dem Ge _

@1977, t981 by Europ.rn An.ricd M$ic CorPoratioi


lnrernÀtioul CoPYrigfi t S.cured
schlielit du die Au - gen, ist es schlim - mer.

mp I
a--' -lt- .-<"_-

q
l --'' -1 4
bin ich denn ge -bc

*a*tr j,
d b* lj jj 'tt t* bJt ÿ
-. , VI
ü VI
tl vt
-.-.'
r
r

-----
rr I I I
VI VI
"lr. r I I
I

I
v_l v_t_ t_

l
-.t I I

nr-==
I.aB mein Ge _ sicht am Fen- ster, laB;

--P- - -.
41

it-

._ die Son-ne darf jetzt nicht mehr schei - nen! .lEs reg - net,',

.rs ba:_ :3 qr: 9,. - P..G;:

sagt das Fen-ster - BIâs. Es sâgt nur, was es denkt! LaB uns zu - saln-men

..... zu _

P
,4 -r;1-
I

su"-)

wei nen._

a- .---- ---=-:-
nli (non staccato) >::> p dim.
----.-l-'- z-:È\-

8va
u2
Buddy on the Nightshift
(from "Lunch Time Follies")
Music by
Kun w€ill
Oscar Hammér$ein
Àllegro non troppo, commodo (J = f16)

Hel -

lJrllJrJiJrllill
aJ :-
ff

lo there bud-dy on the night- shift! I hope vou slept aI day Un -til tlle

' nl-.--lr ***8


rtf I
tl

r r I r=] 7l
r ni

moon came out antl woke you up And sent you on youi way Hel-

ocq'f{E t \f-,{b*_, t \t_Çg t, Y'L+r:r [irr'


=B---
tt tl tl Fl.t.À I

lo ihere bud-dy on tlle night_shift, hope you're feel - ing fine! I left a

O
rr
CopFÈht 1981 by Lotte l-envâ Weill
r
WeiI copyright âssigned to Eûropean American Music Corporation for rhe world.
O Copyrighi 1981, 1982 by Coda Pubüshing. Used bv pernission.
International Copyrisht Seculed
43

lot of \eork for you to do On a long âs-semb - line. I

" nqg-{E t ff.-fE ü \s-{tr * +' bl-..


p
.t .ll I FT---
r r r r

wish I knew you bet-ter Br tyou nev - er go my wây Forwhen

""i'r'i ï i'lt)
*:*** " I 'toT r 1 t :2-ttt
v-l
+-

one of us goes on the job The oth - er hits the hav! Cood -

0't; ü t
_ >,rJA
> !oc9nt. -!.- L ..l o tempo

bye now, bud-dy on the night- shift And push those plânes a - tong And wben the

" .:__f, * a* i -'"* ! lte ,-'- +ti I ÿ


É?.l -r

ftf t
ît?(
u

sun comes out I'll take your place, À11 {/ide a_wake and strong; flt

"F ? ++.+ P;*



"1 l'1 J

fol - low you, you'Il fol - low me And how can we- go

.l r I - '-..---l I

"F t l

r
rr .-
|
\+
r '"..-7
,1

--f--...-.-.i
|

=...-----

lo there, buèdy on the nigtrt-shift I hope you slept all day- Un-til the

a)
* "t *
,lt + ;+ Tll: -,t + I I
45

.r n1T

ftoon came out and woke you up And sent you on your way. Hel -

nJr
+.
=
+=.= I=- ll'
l

3 l
nr-
lo therc bud-dyon the night- shifl, I hope you're feel-ing fine. I left a

*
,* + r+ +5- ,t! _

=-,t/

lot of work for you to do On a long as-semb - ly line. I

fE
-l 'ù b* a i r'îi
-=--=:,nÎ
r
---_-ï- I

I I r ) )

<
r,ish I kne\r/ you bet-ter Butyou nev - er go my \rây. For when

ibr: r .frrr
ll lt
'iT
l
i.F
cl
l
rrrr
t3

o.+ t !i * + .>
=_- at
p
suD.
.

i+' + +- â

bye nov/, bud-dy on the And push those planes a _long-

fol - Iow you, you'll fol - low me, Ànd how can we go wrong?

lrJ---

'l
r
bb# t b.J J u.,l;l--f

l I rl rl .rt
47
Je ne t'aime pas
(1934)

Music by
Maurice Migre Kurt \ry€ l

1. Re ie ne t'ai
je n'ai pas

pa5, Car tu l'as vou - lu, tu n'esqu'une a - mie


fert, Ce n'é - tait qu'un é - ve et qu'u-ûe fo - üe.

' Iilrtl t': , i -r* a t_aÿ


tt , rbFrr
l I

"r_lI-_

Pour d'autres sont faits- tes bms Et ton cher bai -


ll me suf - f1 - m- tes soient clairs, Sans re- gret du
.-T---L--. ,---\--

tâ tête en- dor Ne me par - le pas lols-que c'est le


ni mé -lan - co Il me suf - fi - m de voir toû bon-

O Copyrisht 1946 Heugel Édit€ur. Coplaisht renewed.


Cop},right âssiSred to European American Music Corporaaion
Allrights controled by Europeân Americân Mùsic Corporation
for the United Stâles. Cânadâ, creat Brilâin, and all British reve.sionârv lerritories
lnlerndrional Co.ÿ,,!hr sê.,r, êd
voix bâs - se mém'. Ne me don- ne Pas sur- tout ton mou
_
soir, Trop in' ti _ me _ ment' â
â pris ton
heur. II me suf - fi _ ra de voi. ton sou ' rir'. Con _ te _moi com - ment il

choA: I1 ren- fer - m trop le par-fur n que- 'aim'. D §-m )i tes a - moul§,
c(Êur Et rnê- me di moi , peut- dir'... N is-toi plu- tôt-.; >I >
)

I
rrr f T,-F î J
P

- me Pâs,
ne t'ai Quelle heu - re te fut la - i-
plus en
Je
Je süs à ge - ûoux-.> >> > Il feu s'est é - teint, la porteest fer -

Spoken
nJl ,

uant' Je ne t'ai - me pas-. Et s'il t'ai - mait bierl,


mée... Je ne t'ai - me pâs, Ne de -nafi - de lien,

i ---i-.-;-----_--=-

;r r r T r rr
+ -\
49

s'il fut in - gat... En me le di - sant, sois pas chat -


pleu- re... C'est toüt... Je ne t'ai - me pas, Je

el I
1> a-
I
ilrlf r
,t

mant', Je ne t'ai - me 2. le n'a1 pas pleu -


pas, ô mâ bien - ai -

h-r=
_r__t__li rr r
p

Re- ta ma Je ne t'âi - me pâs...

Q!?+ç
rttl
pp "rrrr E+Ç+ÿti
ltti
qb*tat
rtti
I

\--!] \\ è.
L
50

Schickelgruber
(1942)
Kurt weilt
Allegro non hoppo ( - 184)

l. In hâm let in the Ty - rol an old lâ-dy


2. youth his one ob ses - sion prac - tise

rr iü iff r

Yir - ilq She is lan - guish - ing ând heav - y is her hea .
fes - sion, And he dab - bled with the pal - ette and the pâint.

----1--

t
O Copyright 1981 by 1le t-enyâ Weil
Weill copyright âssigned to European American Music Corporâ1ion for the world.
O Copright 1981, 1982 by Howard Dielz. Used by pernission.
International Copyrisht Secured
Àll righls reserved Prinred in tl S-4.
thinks a - bout her
art he could - n't

tqbf I

ba-b,/ who, had he been christ - ened bie, may - be - et


mig:ht have nev
r, so he went from paint to plâs - ter, and to day he câlls him -

,tbqr
" tT tbrt,r rhr t"r I I ] "t
{

playedthe mon -ster's part. If her son had on -


s€lf a plâs- ter saint- ls he good or .
lv
uit

-=-...--

mi r - ried,
if lust had not -
fa ir - y? Àll
her
pals have now
mis car - ded, Who can say for cer _ tain
his gown wa - ry, That is, those of them who
-.-.-.--:--!-
i:

'il T r[ t] r1 I
whât llüeùt not have
did - n't rate the

l )
r ilrr
|_l-
icr l I irorr |-1.

ln her som - ber weeds of sor - row she is ful some to


hope _ -
And the scent will ev - et lin _ ger, how he gêve his friends the

" iri r r r r'r ,7 !f t I r r i'r

mor - row will ulr - do the pas - sion that_ Prc-_duced â


fin - ger just to glat - i - fy and cul mi nâte ar

Schick-el-su - ber! Schick - êl - gtu


Schick-el-gru - ber! Schick - el - gu
53

bom a child of shame.


Once the dew- was on the rose, _

ü-?
ll
t * + I ITIl t lrrr-
-

You have al been a bâs - tard,-


Whereyou'll end up- in tl)e willd - up,

u I
rl f "f rrrr I rf .l)Yfr
-
l

Ev - en though you changed your name.


Schick - el - gu - bet, Heav - en knows.-

f a*3* .l)e+ ,irr r --

Came the head - lines, then the brcad - lines,_


Ev - er ruth - less, ev - er truth - less. _

"_J ;r *'---/ lïtr.J


I
-
-t/- '
"tl) +-
al
-_.
I r t 'lJ,=,
r r r
will to pow - er grew
.
ment day ls oue'
When the iudg

- el - glu
Schick b€r!-
Schick - el _ SrLr fiôm the Rus _ $ars,
Re - Per _ cus
-

Though a
What a Pret
tv how - dY E1 -'ry
uer, say You're though. -.=-
Schick-el _ gru

can smoth - er
àà

at thought of you!

.J lqr I r I r r1
'r VtrF l qr I'r rr rtt

that you pil - lage

-
56
Das Lied von den braunen Inseln
ol the Brown lslands
Sonp
from Lion Feichtwanger's '"Ihe Oil lslands"
Lion Feucht;anger (1928)
Slow-Fox

l. Das ist den brau In s€ln das Lied, die


2. sind die nen- In seln. mein Jung, die
3. kommt ist sund geht ist ge - schwâcht. Die
4. tro Ie stinkt und die In- s€l- stinkt. Sie

Mân - siûd sctüecht und die Wei - ber sind krar*. Und ei -
ber sind kank und die Mân - sind schlecht. Ei-ne Àr - fin hà11
Àf- fin rc - grert Bett und Fa brik. Die Âf - fin hat
stinkt nach gel _ Doch der Dol - lar stinkt

die Fel - der ver


AJ - fin mâcht dort deû Be _ trieb und wer _ dor - æn im
alort das- Gan - ze in Sch\ ung. Und kommt ist ge - sund, und wer
C,€ld und die iif - fin hat Recht und das Manns - volk pa - iert- in
nicht, den dâs Erd - ôl- ge - gen die bringt und ÂJ - fin karn

" rlrr 'flrr ïrrr -.D+D+


tttl

@ Copyright 1929 Univer§âl Edition. CopvriSrt renewed.


assigned to Europ€ân American Mu§c Corporâtion
Copright
A[ rjghrs conrroled by Europ€an Americân Music Corporation
forthe United Siâres, Cânada, Greal Britâin, and aI British reversionârv territories
ôl-
geht
Bett hin, Fted -dy? ich nicht,
kei

! l=

der Dol - lal al - lein macht das Heiz dcht fmh. Gehst

Fred-dy? ich rdcht, \À/enn ich Af - fen se - hen

wiI, geh' ich in' Zoo. Zoo.

Das könnte Ihnen auch gefallen