Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
99
Syncro System
7570
+
Type 5491
5491458_S 2 Seite 1 Donnerstag, 6. April 2000 3:04 15
Braun Infoline
5-491-458/02/IV-00
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR
Printed in Germany
KURTZ DESIGN 16.08.99
5491458_S 3 Seite 1 Donnerstag, 6. April 2000 3:05 15
Syncro 7570
orcnyS
Syncro
No. 7000
4
5
9
10
5491458_S 4-78 Seite 4 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Wichtig
Nur das mitgelieferte Spezialkabel mit integriertem
Netzteil verwenden. Beschädigtes Kabel sofort aus-
tauschen lassen.
Beschreibung
1 Schutzkappe 6 Schalter
2 Scherfolie 7 Funktionsanzeige
3 Klingenblock 8 Info-Taste
4 Entriegelungstaste 9 Kontrollampe
5 Langhaarschneider 10 Steckerbuchse
Technische Daten:
• Leistungsaufnahme mit Spezialkabel: 7 W
• Anschlußspannung mit Spezialkabel:
100-240 V 2/ 50 oder 60 Hz (automatische Anpassung)
• Eingangsspannung des Rasierers: 12-24 V
4
5491458_S 4-78 Seite 5 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Funktionsanzeige
Die Kontrollampe zeigt an, daß der Rasierer mit
Spannung versorgt wird.
Die Funktionsanzeige zeigt die Betriebs- und Lade-
zustände des Rasierers an. Beim Laden wird die Akku-
Kapazität durch 20%-Segmente im Batteriesymbol an-
gezeigt sowie auch blinkend die verbleibende Ladezeit:
Erstladung (4 Stunden):
Restladezeit wird in 20-Minuten-Schritten angezeigt.
Einmal drücken:
– Dauer der letzten Rasur
Nochmal drücken:
– Ersatzteilnummer für Scherfolie und Klingenblock
5
5491458_S 4-78 Seite 6 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Rasieren
Schalterpositionen
0 = Aus (Einschaltsperre aktiv)
1
Rasierer einzuschalten
1 = Rasur mit beweglichem Schwingkopf
Das bewegliche Schersystem sorgt automatisch für
eine optimale Anpassung an die Gesichtsform
1
Wenn der Akku leer ist, kann die Rasur auch direkt
2
6
5491458_S 4-78 Seite 7 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Manuelle Reinigung
Zur bequemen, schnellen Reinigung nach jeder Rasur
den Rasierer ausschalten und die Entriegelungstasten
drücken, um die Scherfolie anzuheben (nicht vollständig
abheben). Schalten Sie den Rasierer ca. 5-10 Sekunden
1 0
lang ein, damit der Rasierstaub herausrieseln kann.
reinigen.
oil
Wenn Sie sehr trockene Haut haben und die Laufzeit
des Rasierers nachlässt, verteilen Sie einen Tropfen
Leichtmaschinenöl auf der Scherfolie.
Scherteile-Wechsel
Die Scherfolie und der Klingenblock sind Präzisionsteile, Syncro
die im Laufe der Zeit verschleißen. Wechseln Sie die
Scherfolie und den Klingenblock nach 18 Monaten aus,
so erhalten Sie eine um 25% bessere Rasur.* (Scherfolie
7000
und Klingenblock: Ersatzteil-No. 7000)
7000
Zubehör
Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich:
7
5491458_S 4-78 Seite 8 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Umweltschutz
Dieses Gerät enthält eine Nickel-Hydrid-Akku-Einheit.
1 2
7XXX
Änderungen vorbehalten.
8
5491458_S 4-78 Seite 9 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Important
Only use the power supply cord set provided.
A damaged cord must be replaced immediately.
Description
1 Foil protection cap 6 Switch
2 Shaver foil 7 Display
3 Cutter block 8 Info key
4 Foil release button 9 Pilot light
5 Long hair trimmer 10 Shaver socket
Technical specifications:
• Wattage via cord set: 7 W
• Power supply via cord set:
100-240 V 2/ 50 or 60 Hz (automatic adaptation)
• Shaver input voltage: 12-24 V
9
5491458_S 4-78 Seite 10 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Display
The pilot light shows that the shaver is connected to the
mains.
The display shows the operation mode and charging
conditions of the shaver: During charging the display
shows the battery capacity symbol increasing by 20%
segments and the remaining charging time (flashing):
press once:
– to display the duration of the last shave
press again:
– to display the key part number for shaver foil
and cutter block
10
5491458_S 4-78 Seite 11 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Shaving
Switch positions
0 = Off (switch is locked)
1
nose)
3 = The long hair trimmer is activated
(for trimming sideburns, moustache and beard)
(If the shaver does not run immediately, charge it with the
switch on position «0» for approx. 1 minute.)
3
11
5491458_S 4-78 Seite 12 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Manual cleaning
For easy cleaning after each shave, switch the shaver
off. Press the release buttons to lift the shaver foil
(do not remove the foil completely). Switch on the
shaver for approx. 5-10 seconds so that the shaved
1 0
oil
Accessories
available at your dealer or Braun Service Centres:
12
5491458_S 4-78 Seite 13 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Environmental notice
This appliance is provided with nickel-hydride recharge- 1 2
7XXX
able batteries. To protect the environment, do not dis-
pose of the appliance in the household waste at the end
of its useful life. Open the housing as shown, remove
and dispose of the batteries at your retail store or at
appropriate collection sites according to national or
local regulations.
3 4
13
5491458_S 4-78 Seite 14 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes
exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design.
Nous espérons que vous serez pleinement satisfait
de votre nouveau rasoir Braun.
Votre Braun Syncro est fourni avec un Braun
Clean&Charge (merci de voir la notice séparée).
Important
Utiliser uniquement le cordon d’alimentation fourni avec
l’appareil. Un cordon endommagé doit être remplacé
immédiatement.
Description
1 Capot de protection 5 Tondeuse rétractable
de la grille 6 Interrupteur central
2 Grille de rasage 7 Ecran LCD de fonctions
3 Bloc-couteaux 8 Bouton d’informations
4 Bouton d’ouverture 9 Témoin lumineux
de la tête de rasage 10 Prise du rasoir
Spécificités techniques :
• Consommation via le cordon : 7 W
• Tensions admissibles : 100-240 V 2/ 50 ou 60 Hz
(adaptation automatique)
• Alimentation admissible : 12-24 V
Recharge du rasoir
• Première charge : Utilisez le cordon d’alimentation,
7570
14
5491458_S 4-78 Seite 15 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Première charge (4 h) :
L’écran compte à rebours par tranches de 20 minutes.
Charges suivantes (1 h) :
L’écran compte à rebours par tranches de 5 minutes.
Appuyez à nouveau :
– pour visualiser la référence de la grille et du bloc-
couteaux de votre rasoir
15
5491458_S 4-78 Seite 16 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Rasage
Positions de l’interrupteur central
0 = Arrêt (l’interrupteur central est verrouillé)
1
16
5491458_S 4-78 Seite 17 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Nettoyage manuel
Pour un nettoyage facile après chaque rasage, arrêtez
votre rasoir. Appuyez sur les boutons d’éjection pour
soulever la grille du rasoir (ne pas enlever complètement
la grille). Mettez votre rasoir en marche pendant 5 à
1 0
17
5491458_S 4-78 Seite 18 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Accessoires
Accessoires disponibles chez votre revendeur ou auprès
de votre Centre-Service agréé Braun :
Respect de l’environnement
Cet appareil est équipé de batteries rechargeables nickel-
1 2
7XXX
18
5491458_S 4-78 Seite 19 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Importante
Utilice solo el cable de conexión a la red que se adjunta
con la máquina. Si aprecia su cable dañado sustitúyalo
inmediatamente.
Descripción
1 Protector de lámina 6 Interruptor
2 Lámina 7 Pantalla digital
3 Bloque de cuchillas 8 Tecla de información
4 Botón de extracción 9 Luz piloto
de lámina 10 Conexión de la afeitadora
5 Cortapatillas
Especificaciones técnicas:
• Consumo: 7 W
• Alimentación a través de conexión a red: 100-240 V 2/
50 ó 60 Hz (se adapta automáticamente)
• Voltaje de la afeitadora: 12-24 V
Proceso de carga
• Para la primera carga: Utilice el cable de conexión a
7570
19
5491458_S 4-78 Seite 20 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Pantalla digital
La luz piloto indica que la afeitadora está conectada
a la red.
La pantalla indica el modo operativo y las condiciones
de carga de la afeitadora. Durante el proceso de carga,
la pantalla digital muestra el símbolo de la capacidad de
la batería, que aumenta a intervalos del 20% y el tiempo
restante de carga (intermitente):
20
5491458_S 4-78 Seite 21 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Pantalla en blanco:
La batería recargable está totalmente descargada y
necesita ser recargada.
Afeitado
Posiciones del interruptor
0 = Apagado (el interruptor está apagado)
1
de la cara
2
21
5491458_S 4-78 Seite 22 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Mantenga su afeitadora
en óptimo estado
Limpieza automática
El Braun Clean&Charge se encarga de satisfacer todas las
necesidades de limpieza y lubricación de su afeitadora.
Por favor, consulte el apartado de instrucciones. Si no
se incluye en el modelo que usted ha adquirido, el Braun
Clean&Charge se encuentra disponible en su comercio
habitual o en los Servicios de Asistencia Técnica Braun.
Limpieza manual
Para una fácil limpieza después de cada afeitado, apague
la afeitadora. Presione los botones de extracción para
levantar la lámina (no extraiga la lámina completamente).
Encienda la afeitadora y manténgala encendida entre 5 y
1 0
22
5491458_S 4-78 Seite 23 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Recambio de componentes
La lámina y el bloque de cuchillas son componentes que, Syncro
con el tiempo, pueden deteriorarse. Sustituya su lámina
y bloque de cuchillas cada 18 meses y consiga un apurado
25 % superior.* (Lámina y bloque de cuchillas:
7000
componente No. 7000)
7000
Accesorios
Disponibles en su comercio habitual o en un Servicio
de Asistencia Técnica Braun:
Noticia ecológica
Este aparato está provisto de baterías recargables de 1
7XXX
2
hidruro de níquel. Para preservar el medio ambiente,
no tire este producto a la basura al final de su vida útil.
Extraiga las baterías como se indica y deposítelas en
cualquier Servicio de Asistencia Técnica Braun o lugares
especialmente destinados para ello de acuerdo con la
legislación vigente.
3 4
23
5491458_S 4-78 Seite 24 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Importante
Utilize somente o cabo de ligação à corrente que vai
junto com a máquina de barbear. Se nota que o cabo
está danificado substitua-o imediatamente.
Descrição
1 Tampa de protecção da rede 6 Interruptor
2 Rede metálica de barbear 7 Visor
3 Bloco de lâminas 8 Tecla de instruções
4 Botão de desengate da rede 9 Luz piloto
5 Trimmer para pêlos cumpridos 10 Tomada
Especificações técnicas:
• Potência com cabo de alimentação: 7 W
• Alimentação com cabo: 100-240 V 2/ 50 ou 60 Hz
(adaptação automática)
• Voltagem da máquina de barbear: 12-24 V
24
5491458_S 4-78 Seite 25 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Visor
A luz piloto indica que a máquina de barbear se encontra
ligada à corrente.
O visor indica o modo de funcionamento e as condições
de carga da máquina de barbear. Durante a recarga,
o visor mostra o símbolo da capacidade da bateria a
aumentar em segmentos de 20% e o tempo restante
de recarga (a piscar).
pressione novamente:
– para mostrar o número de referência da rede e do bloco
de lâminas
25
5491458_S 4-78 Seite 26 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Visor em branco:
A bateria recarregável encontra-se completamente
descarregada e necessita de ser recarregada.
Barbear
Posições do interruptor
0 = Desligado (o interruptor está bloqueado)
1
a máquina de barbear
1 = Barbear com cabeça oscilante
O sistema de corte oscilante ajusta-se
automaticamente a todos os contornos da sua face
1
26
5491458_S 4-78 Seite 27 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Limpeza manual
Para uma limpeza fácil depois de cada barbear, desligue
a máquina de barbear. Pressione os botões de extracção
para levantar a rede (não retire a rede completamente).
Ligue a máquina de barbear e mantenha a funcionar
1 0
27
5491458_S 4-78 Seite 28 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Mudança de componentes
Syncro
A rede e o bloco de lâminas são componentes que,
com o tempo, podem deteriorar-se. Substitua a lâmina
e a rede ao fim de cada período de 18 meses e obtenha um
barbear 25 % maís apurado*. (Rede e bloco de lâminas:
7000
componente No. 7000)
7000
Acessórios
Disponíveis nos estabelecimentos habituais ou num
Serviço de Assistência Técnica Braun:
Informação ambiental
Este aparelho é fornecido com baterias recarregáveis de
1 2
7XXX
28
5491458_S 4-78 Seite 29 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Importante
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione in
dotazione. Un cavo danneggiato deve essere
immediatamente sostituito.
Descrizione
1 Copritestina 6 Interruttore
2 Lamina 7 Display multifunzione
3 Blocco coltelli a cristalli liquidi
4 Pulsanti di rilascio 8 Tasto info key
della lamina 9 Spia di rete
5 Tagliabasette 10 Presa di corrente
Specifiche tecniche:
• Potenza con alimentazione a rete: 7 W
• Tensione con alimentazione a rete: 100-240 V 2/ 50 o
60 Hz (adattamento automatico)
• Tensione di ricarica: 12-24 V
Caricare il rasoio
• Prima carica: usando il cavo di alimentazione in dotazione,
7570
29
5491458_S 4-78 Seite 30 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Display multifunzione
La spia luminosa di rete indica che il rasoio è connesso alla
presa di rete. Il display a cristalli liquidi indica la funzione
operativa e lo stato di carica del rasoio. Durante la ricarica,
esso mostra in modo continuativo il simbolo della batteria
riempirsi a segmenti pari al 20% della piena capacità e, ad
intermittenza, il tempo rimanente necessario a completare
il ciclo di ricarica:
Premendo ancora:
– il display mostra il numero identificativo della lamina
e del blocco coltelli del rasoio, per agevolarne la
sostituzione quando risultano usurati
30
5491458_S 4-78 Seite 31 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Display spento:
il rasoio è completamente scarico e deve essere ricaricato.
Rasatura
Posizioni dell’interruttore
0 = Spento (l’interruttore è bloccato)
1
avviare il rasoio
1 = Rasatura con testina oscillante
Il sistema radente oscillante si adatta
automaticamente ai contorni del viso
1
inclinata
(per agevolare la rasatura nelle aree più difficili,
ad es. sotto il naso)
3 = Attivazione del tagliabasette
(per la regolazione di basette, baffi e pizzetto)
1
Rasatura a rete
2
31
5491458_S 4-78 Seite 32 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Pulizia manuale
Per una facile pulizia dopo ogni rasatura, spegnete il
rasoio, premete i tasti di rilascio e sbloccate la lamina
(non rimuovetela completamente). Accendete il rasoio
per circa 5 –10 secondi, in modo che i residui della barba
1 0
possono fuoriuscire.
testina.
oil
32
5491458_S 4-78 Seite 33 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Accessori
Sono disponibili presso il vostro negoziante di fiducia
e i Centri di Assistenza autorizzati Braun i seguenti
accessori:
Tutela dell’ambiente
Questo apparecchio è dotato di batterie ricaricabili 1 2
7XXX
Salvo cambiamenti.
33
5491458_S 4-78 Seite 34 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Belangrijk
Gebruik alleen het bijgevoegde snoer. Een beschadigd
snoer dient direct vervangen te worden.
Omschrijving
1 Beschermkapje 6 Aan/uit schakelaar
2 Scheerblad 7 Functiedisplay
3 Messenblok 8 Informatietoets
4 Knop voor het ontgren- 9 Oplaad controlelampje
delen van het scheerblad 10 Netsnoeringang
5 Uitschuifbare tondeuse
Technische specificaties:
• Wattage via snoer: 7 W
• Voltage via snoer: 100-240 V 2/ 50 of 60 Hz
(automatische aanpassing)
• Minimale voltage: 12-24 V
34
5491458_S 4-78 Seite 35 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Display
Het oplaad controlelampje geeft aan dat het scheer-
apparaat is aangesloten op het lichtnet. Het display
geeft aan dat het apparaat in werking is gesteld en geeft
informatie over de lading van de accu: tijdens het opladen
geeft het display de accucapaciteit in delen van 20%
weer en de resterende oplaad-tijd (knipperend):
Nogmaals drukken:
– om het onderdelen nummer van het scheerblad en het
messenblok weer te geven
35
5491458_S 4-78 Seite 36 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Geen display:
de accu is volledig ontladen en moet worden opgeladen.
Scheren
Schakelstanden
0 = uit (schakelaar is geblokkeerd)
1
Als de accu leeg is, kunt u zich ook scheren met het
scheerapparaat aangesloten op het lichtnet. (Indien het
scheerapparaat niet direct aangaat, laad het dan voor
3
36
5491458_S 4-78 Seite 37 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Om uw scheerapparaat in
topconditie te houden
Automatisch schoonmaken
De Braun Clean&Charge zorgt voor het gehele schoon-
maakproces van uw scheerapparaat. Lees hiervoor de
aparte gebruiksaanwijzing. Indien de Clean&Charge niet
direct bijgeleverd is bij uw scheerapparaat dan kunt
u dit apparaat los aanschaffen bij uw dealer of Braun
Service centra.
Handmatig schoonmaken
Voor het schoonmaken van uw scheerapparaat na iedere
scheerbeurt, dient u het apparaat uit te doen. Druk op de
ontgrendelingsknoppen om het scheerblad op te lichten
(het blad niet volledig verwijderen). Zet de shaver ongeveer
1 0
37
5491458_S 4-78 Seite 38 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Accessoires
verkrijgbaar bij uw dealer of Braun Service Centre:
Milieu
Dit apparaat is voorzien van een nickel-hydride accu unit.
1 2
7XXX
Wijzigingen voorbehouden.
38
5491458_S 4-78 Seite 39 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Vigtigt
Brug kun det ledningssæt, der følger med shaveren.
En beskadiget ledning skal udskiftes omgående.
Beskrivelse
1 Beskyttelseshætte 6 Startknap
2 Skæreblad 7 Display
3 Lamelkniv 8 Info nøgle
4 Udløserknap til skæreblad 9 Lysknap
5 Langhårstrimmer 10 Stik
Tekniske specifikationer:
• Wattforbrug: 7 W
• Strømstyrke: 100-240 V 2/ 50 eller 60 Hz
(automatisk tilpasning)
• Spænding: 12-24 V
Opladning af shaver
• Første opladning: Tilslut shaveren til lysnettet og oplad
7570
den i mindst 4 timer (kontaktposition «0») (stikket kan
1 0
blive varmt).
2
39
5491458_S 4-78 Seite 40 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Display
Lysknappen viser, at shaveren er korrekt tilsluttet
lysnettet.
Displayet viser funktion samt hvor meget shaveren er
opladet. Under opladning viser displayet batterikapacitet
symbolet, som vokser med 20% intervaller, samt hvor lang
opladetid der er tilbage (blinker):
tryk én gang:
– for at se, hvor lang tid sidste barbering tog
tryk igen:
– for at se reservedelsnumrene på skæreblad og
lamelknive
hold i 3 sek.:
– for at få en display demo
40
5491458_S 4-78 Seite 41 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Barbering
Kontaktpositioner
0 = Afbrudt (shaveren er slukket)
1
41
5491458_S 4-78 Seite 42 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Manuel rensning
Sluk for shaveren efter hver barbering. Tryk på udløser-
knappen for at løfte skærebladet (uden at fjerne den helt).
Tænd for shaveren i ca. 5-10 sek., så skægstubbene
falder ud.
1 0
Udskiftning af shaverdele
Skæreblad og lamelknive er præcisionsdele, som bliver
Syncro
slidte med tiden. Udskift skæreblad og lamelkniv hvert
11/2 år og få en 25% bedre barbering.* (Skæreblad og
lamelknive: vare No. 7000)
7000
7000 (* Baseret på Braun brugeres vurdering av deres barbering
med nye dele sammenlignet med 11/2 år gamle dele.)
Tilbehør
fås hos din forhandler eller kan rekvireres via Braun
Kundeservice:
42
5491458_S 4-78 Seite 43 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Miljøoplysninger
Denne shaver er forsynet med nikkel-hydrid genopladelige 1 2
7XXX
batterier. For at beskytte miljøet må shaveren ikke smides
i skraldespanden. Luk shaverkabinettet op som vist, fjern
batterierne og aflever dem i dit supermarked eller de
steder, hvor man indsamler genopladelige batterier.
43
5491458_S 4-78 Seite 44 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Viktig
Bruk kun ledningssettet som følger med produktet.
En skadet ledning må straks byttes.
Beskrivelse
1 Beskyttelsesdeksel for 6 Bryter
skjæreblad 7 Display
2 Skjæreblad 8 Informasjonsknapp
3 Lamellkniv 9 Kontrollampe
4 Utløserknapp for skjæreblad 10 Barberstikkontakt
5 Langhårtrimmer
Tekniske spesifikasjoner:
• Strømforbruk via ledningssettet: 7 W
• Strømtilførsel via ledningssettet: 100-240 V 2/ 50 eller
60 Hz (automatisk tilpasning)
• Barbermaskinens tilførselsspenning: 12-24 V
Lading av barbermaskinen
• Første gangs lading: Ved bruk av ledningssettet koples
7570
44
5491458_S 4-78 Seite 45 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Display
Kontrollampen viser at barbermaskinen er tilkoplet et
nettuttak.
Displayet viser barbermaskinens driftsmåte og lade-
tilstand: Under lading viser displayet symbolet for batteri-
kapasitet som øker i segmenter på 20% og gjenværende
ladetid (blinker):
trykk en gang:
– for å vise varigheten av siste barbering
trykk igjen:
– for å vise delenr. for skjæreblad og lamellkniv
45
5491458_S 4-78 Seite 46 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Tomt display:
Det oppladbare batteriet er fullstendig utladet og må
lades opp igjen.
Barbering
Bryter posisjoner
0 = Av (bryter er låst)
1
46
5491458_S 4-78 Seite 47 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Å holde barbermaskinen
i topp stand
Automatisert rengjøring
Braun Clean&Charge tar hånd om all rengjøring og
smøring som maskinen trenger. Vennligst les separat
bruksanvisning.
Dersom Clean&Charge ikke følger med din maskin,
kan Braun Clean&Charge kjøpes hos din forhandler
eller ved et autorisert Braun serviceverksted.
Manuell rengjøring
For en enkel rengjøring etter hver bruk, slå først av
maskinen. Trykk på utløserknappene for å løfte skjære-
bladet (ta ikke skjærebladet helt av). Slå på barbermas-
kinen i ca. 5-10 sekunder slik at skjeggstubbene kan
1 0
falle ut.
Bytte av skjæredeler
Skjæreblad og lamellkniv er presisjonsdeler som slites Syncro
over tid. Bytt skjæreblad og lamellkniv hver 18. måned
og få en 25% bedre barbering.* (Skjæreblad og lamell-
kniv: dele No. 7000)
7000
(* Totalvurdering fra Braun brukere som har sammen- 7000
47
5491458_S 4-78 Seite 48 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Tilbehør
Tilgjengelig hos din forhandler eller ved autoriserte Braun
serviceverksteder:
Miljø notat
Dette apparatet er utstyrt med oppladbare nikkel-hydrid
1 2
7XXX
3 4
Med forbehold om endringer.
5 6
48
5491458_S 4-78 Seite 49 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Viktigt
Använd bara den nätsladd som medföljer apparaten.
Vid skada på sladden måste den omgående bytas ut.
Beskrivning
1 Skyddshuv 6 Strömbrytare
2 Skärblad 7 Display
3 Saxhuvud 8 Informationsknapp
4 Knapp för lossning 9 Kontrollampa
av skärbladet 10 Uttag
5 Trimsax
Tekniska specifikationer:
• Strömförbrukning via nätsladden: 7 W
• Strömtillförsel till nätsladden: 100-240 V 2/ 50 eller 60 Hz
(automatisk anpassning)
• Spänning i tillförseln till rakapparaten: 12-24 V
Laddning av rakapparaten
• Första laddningen: Använd nätsladden för att koppla
7570
49
5491458_S 4-78 Seite 50 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Display
Kontrollampan visar att rakapparaten är kopplad till
ett nätuttag.
Displayen visar rakapparatens driftsläge och laddnings-
tillstånd: Under laddning visar displayen symbolen för
batterikapacitet, ökande med intervaller på 20%, samt
återstående laddningstid (blinkande):
Batteriet är fulladdat.
tryck en gång:
– för att visa raktid vid den senaste rakningen
tryck igen:
– för att visa artikelnumret för skärblad och saxhuvud
50
5491458_S 4-78 Seite 51 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Tom display:
Det uppladdningsbara batteriet är helt urladdat och måste
laddas upp igen.
Rakning
Strömbrytarlägen
0 = Av (strömbrytaren är låst)
1
apparaten
1 = Rakning med det svängbara huvudet
Det svängbara skärsystemet anpassar sig
automatiskt efter ansiktets alla konturer
1
51
5491458_S 4-78 Seite 52 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Manuell rengöring
För enkel rengöring efter varje rakning, stäng av
rakapparaten. Tryck på lossningsknapparna för att
lyfta skärbladet (lossa inte skärbladet helt). Sätt på
rakapparaten i ca 5-10 sekunder så att skäggstråna
1 0
saxhuvudet helt.
oil
52
5491458_S 4-78 Seite 53 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Tillbehör
Tillgängliga hos din återförsäljare eller Braun service-
center:
Miljöinformation
Denna apparat är försedd med en nickel-hydrid 1 2
7XXX
uppladdningsbar battericell. För att skydda miljön, skall
en uttjänt apparat inte slängas i hushållssoporna. Öppna
höljet som bilden visar, tag ut batteriet och lämna det hos
din återförsäljare eller vid särskilda avfallsplatser i enlighet
med nationella eller lokala bestämmelser.
3 4
Med förbehåll om eventuella ändringar.
53
5491458_S 4-78 Seite 54 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Tärkeää
Käytä ainoastaan laitteen mukana tullutta verkkojohtoa.
Vahingoittunut verkkojohto on vaihdettava välittömästi.
Laitteen osat
1 Teräverkon suojus 6 Käyttökytkin
2 Teräverkkokasetti 7 Näyttöpaneeli
3 Kaksoisterä 8 Tiedonhakunäppäin
4 Teräverkon vapautuspainike 9 Merkkivalo
5 Rajaaja 10 Runkokosketin
Tekniset tiedot:
• Teho: 7 W
• Jännitealue lataamiseen verkkojohdolla: 100-240 V 2/
50 tai 60 Hz (automaattinen jännitteen vaihto)
• Jännitealue lataamiseen auton tai veneen akusta: 12-24 V
Parranajokoneen lataaminen
• Ensimmäinen lataus: Kytke parranajokone verkkojohdolla
7570
54
5491458_S 4-78 Seite 55 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Näyttöpaneeli
Merkkivalo osoittaa, kun parranajokone on kytketty
verkkovirtaan.
Näyttöpaneeli osoittaa parranajokoneen tilan ja
lataustilanteen: Latauksen aikana akkukapasiteetin
symboli täyttyy asteittain (20% kerrallaan) ja jäljellä
oleva latausaika näkyy vilkkuen.
Paina kerran:
– selvittääksesi viimeisimmän ajon keston
Paina 2 kertaa:
– selvittääksesi teräverkon ja terän numeron
55
5491458_S 4-78 Seite 56 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Tyhjä näyttö:
Akku on täysin tyhjä ja se on ladattava uudestaan.
Parran ajo
Käyttökytkimen asennot
0 = Pois päältä (kytkin on lukittu)
1
laitteen
1 = Ajo kääntyvällä ajopäällä
Kääntyvä ajopää myötäilee tarkasti kasvojen jokaista
piirrettä
1
Ajo verkkovirralla
Jos akun lataus on lopussa, voit käyttää laitetta
1
56
5491458_S 4-78 Seite 57 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Manuaalinen puhdistus
Kytke virta pois päältä ajon jälkeen. Paina vapautus-
painikkeita vapauttaaksesi teräverkkokasetin
(älä kuitenkaan nosta kasettia pois paikoiltaan).
Käynnistä laite 5-10 sekunnin ajaksi, jotta irtonaiset
1 0
57
5491458_S 4-78 Seite 58 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Lisävarusteet
Saatavissa jälleenmyyjältäsi tai valtuutetuista
Braun-huoltoliikkeistä:
Ajattele ympäristöäsi
Tässä laitteessa on nikkeli-hydridiakut, jotka eivät sisällä
1 2
7XXX
3 4
Muutosoikeus pidätetään.
58
5491458_S 4-78 Seite 59 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Önemli
Sadece ürünle birlikte verilen elektrik baπlantısı
kablosunu kullanınız. Eπer elektrik baπlantı kablosunda
herhangi bir hasar varsa, kabloyu hemen yenisiye
deπiµtiriniz.
Tanımlamalar
1 Elek koruyucu kapak 6 Açma kapama düπmesi
2 Elek 7 Kontrol göstergesi
3 Kesici blok 8 Kontrol düπmesi
4 Elek çıkarma düπmesi 9 Pilot ıµıπı
5 Uzun tüy düzeltici 10 Tıraµ makinesi fiµi
Teknik özellikler:
• Watt: 7 W
• Elektrik baπlantı kablosuna gelen voltaj aralıπı:
100-240 V 2/ 50 veya 60 Hz (otomatik adaptasyon)
• Tıraµ makinesine giren voltaj aralıπı: 12-24 V
59
5491458_S 4-78 Seite 60 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Kontrol göstergesi
Pilot ıµıπı, tıraµ makinenizin elektriπe baπlı olduπunu
gösterir.
Kontrol göstergesi, tıraµ makinesi ile yapılmakta olan
iµlemi ve tıraµ makinesinin µarj durumunu gösterir.
Ωarj sırasında kontrol göstergesi %20´lik dilimler halinde
pilin kapasitesini ve kalan µarj süresini gösterir.
1 kere bastıπınızda:
– bir önceki tıraµ sürenizi kontrol göstergesinde
görebilirsiniz
2 kere bastıπınızda:
– tıraµ makinenizin elek ve bıçaπın yedek parça
numarasını görebilirsiniz
60
5491458_S 4-78 Seite 61 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Tıraµ olma
Açma/kapama düπmesi pozisyonları
0 = Kapalı
1
2 = Oynar baµlık belli bir açı ile kilitli iken tıraµ olma
2
Kablolu kullanım
Eπer tıraµ makinenizin pili boµalmıµ ise, cihazınızı
1
61
5491458_S 4-78 Seite 62 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
oil
62
5491458_S 4-78 Seite 63 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Aksesuarlar
Barun yetkili teknik servis istasyonlarında ya da yetkili
bayilerinde bulabilirsiniz:
Çevresel bildiri
Bu cihaz nikel-hidrat pil ile çalıµır. Yeniden dönüµüm 1 2
7XXX
için pili, kullanım süresi bittiπinde, lütfen evinizdeki çöpe
atmak yerine uygun toplama alanlarına gönderiniz.
3 4
5 6
63
5491458_S 4-78 Seite 64 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Προσοχ
Χρησιµοποιετε µνο το καλδιο που παρχεται µε
τη συσκευ". Καλδιο µε φθορς πρπει αµσως να
αντικαθσταται.
Περιγραφ
1 Προστατευτικ σκπασµα 7 Οθνη
του πλγµατος ξυρσµατος 8 Πλ"κτρο
2 Πλγµα ξυρσµατος πληροφοριν
3 Σστηµα λεπδων 9 Πιλοτικ" λυχνα
4 Κουµπ απελευθρωσης 10 Εισοδος παροχ"ς
του πλγµατος ρεµατος
5 Κπτης µακριν τριχν
6 ∆ιακπτης λειτουργας
Τεχνικ χαρακτηριστικ:
• Ισχς µσω καλωδου: 7 W
Παροχ" ρεµατος µσω καλωδου: 100-240 2/
50 " 60 Hz (αυτµατη προσαρµογ")
• Τση εισδου: 12-24 V
64
5491458_S 4-78 Seite 65 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Οθνη
Η λυχνα φανερνει τι η συσκευ" εναι συνδεδεµνη
µε το ηλεκτρικ ρεµα.
Η οθνη δεχνει την λειτουργα που χετε επιλξει
και την κατσταση της φρτισης. Κατ τη διρκεια
της φρτισης η οθνη δεχνει τη φση φρτισης της
µπαταρας µε τµ"µατα 20 % και η ρα που αποµνει
αναβοσβνει.
Πρ τη φρτιση (4 ρες):
Η οθνη µετρ αντστροφα µε διαστ"µατα 20 λεπτν.
Πατεστε 1 φορ:
– για να δετε τη διρκεια του τελευταου σας
ξυρσµατος
Πατεστε πλι:
– για να δετε τον κωδικ παραγγελας του πλγµατος
ξυρσµατος και του συστ"µατος των λεπδων
Πατεστε 3 δευτερλεπτα:
– για να αρχσει µια επδειξη των λειτουργειν της
οθνης
65
5491458_S 4-78 Seite 66 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Ξ'ρισµα
Θ)σεις των διακοπτ ν
0 = Εκτς λειτουργας
1
του καλωδου.
(Εαν η ξυριστικ" µηχαν" δεν λειτουργ"σει αµσως,
φορτστε τη µε το διακπτη λειτουργας στη θση «0»
για να περπου λεπτ.)
66
5491458_S 4-78 Seite 67 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
67
5491458_S 4-78 Seite 68 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Αξεσουρ
∆ιαθσιµα στα καταστ"µατα που πωλονται τα
προιντα Braun και τα εξουσιοδοτηµνα σρβις
της Braun:
5 6
Το προιν αυτ τηρε τις οδηγες ΕΜC
πως χουν καθοριστε απ την Οδηγα
του Συµβουλου 89/336/ΕΕC και την Οδηγα
Χαµηλ"ς Τσεως (73/23/ΕΕC).
68
5491458_S 4-78 Seite 69 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach This guarantee does not cover: damage arising
unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch from improper use (kinks in the shaver foil,
des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf breakage), normal wear and defects that have
Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. a negligible effect on the value or operation of the
appliance.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden,
die auf unsachgemäßen Gebrauch (Knickstellen The guarantee becomes void if repairs are under-
an der Scherfolie, Bruch) zurückzuführen sind, taken by unauthorised persons and if original Braun
Scherfolien- und sonstiger normaler Verschleiß parts are not used.
und Mängel, die den Wert oder die Gebrauchs-
tauglichkeit des Gerätes nur unerheblich The guarantee is valid for 12 months from the
beeinflussen. original date of purchase as per your sales receipt.
The guarantee on any repairs or exchanges made
Bei Eingriffen nicht von uns autorisierter Stellen under guarantee expires at the end of this period.
oder bei Verwendung anderer als original Braun
Ersatzteile erlischt die Garantie. For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under
Die Garantie tritt nur in Kraft, wenn das Kaufdatum statutory law.
durch Stempel und Unterschrift des Händlers auf
der Garantiekarte und der Registrierkarte bestätigt
ist. Sie kann in allen Ländern in Anspruch
genommen werden, in denen dieses Gerät von
Braun oder ihren autorisierten Händlern verkauft
wird. Français
Im Garantiefall senden Sie bitte das vollständige Garantie
Gerät mit der ausgefüllten Garantiekarte einem Nous accordons une garantie d’un an sur ce
unserer autorisierten Servicehändler oder an eine produit, à partir de la date d’achat.
Braun Kundendienststelle. Die Anschriften für
Deutschland können Sie zum Nulltarif unter der Pendant la durée de la garantie, Braun prendra
Rufnummer 00 800 / 27 28 64 63 erfragen. gratuitement à sa charge la réparation des vices
Wir stehen Ihnen hier mit unserer Braun Infoline de fabrication ou de matières, en se réservant le
auch für weitere Fragen zu unseren Produkten droit de décider si certaines pièces doivent être
gern zur Verfügung réparées ou échangées, ou encore si l’appareil
lui-même doit être échangé.
69
5491458_S 4-78 Seite 70 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
La garantie ne sera valable que si, la date d’achat La garantía perderá su efecto en caso de ser
ainsi que le cachet et la signature du magasin efectuadas reparaciones por personas no
figurent sur la carte de garantie et la carte de autorizadas, o si no son usados recambios
contrôle. originales de Braun.
Cette garantie est reconnue dans tous les pays où La garantía solamente tendrá validez si la fecha
Braun ou son distributeur exclusif commercialise de compra es confirmada por el comerciante
l’appareil et où aucune restriction d’importation ou mediante su firma y sello sobre la garantía y tarjeta
règlement officiel n’empêchent d’assurer le service de registro.
prévu par la garantie.
Esta garantía tiene validez en todos los paises
Pour toutes réclamations intervenant pendant la donde este producto sea distribuido por Braun
période de garantie, envoyez l’appareil ainsi que sa o por un distribuidor asignado por Braun y donde
carte de garantie à votre revendeur ou à la station las normas oficiales no restrinjan las importaciones
service Braun la plus proche. ni impidan que se facilite el servicio bajo garantía.
Toutes autres formes de prétention à la garantie En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase
sont exclues sauf si des dispositions légales al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más
spécifient le contraire. cercano.
Português
Español
Garantia
Garantía Braun concede a este produto 1 ano de garantia, a
Braun concede a este producto 1 año de garantía partir da data de compra, nas seguintes condições:
a partir de la fecha de compra.
Dentro do periodo de garantia repararemos,
Dentro del período de garantía, subsanaremos, gratuitamente, qualquer avaria provocada por
sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato defeitos de material ou de mão-de-obra.
imputable tanto a los materiales como a la
fabricación, ya sea reparando, sustituyendo Esta garantia não cobre qualquer avaria provocada
piezas, o facilitando un aparato nuevo según por má utilização (redes partidas, fracturas), o que
nuestro criterio. produza um efeito negativo no funcionamento da
máquina, ou gasto normal das peças cortantes.
Esta garantía no ampara averías por uso indebido
(pliegues en la lámina, rotura), desgaste normal Esta garantia perde o seu valor se forem efectu-
de la lámina y defectos que causen disminución adas reparações na máquina por pessoas não
en el valor o funcionamiento del aparato. autorizadas e se não forem utilizadas peças Braun.
70
5491458_S 4-78 Seite 71 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Esta garantia só terá valor se a data de compra o regolamenti che vietino la fornitura del servizio
for confirmada com o carimbo e assinatura do in garanzia.
comerciante no cartão de registo de garantia.
Nel caso non foste in grado di reperire l’indirizzo
No caso de reclamação dentro do periodo de del Centro di Assistenza autorizzato, il Vostro
garantia, entregar a máquina completa e o negoziante di fiducia potrà fornir Vi informazioni
cartão de garantia válido, ao agente Braun. più dettagliate.
Quaisquer outras reclamações incluíndo danos
estão excluidas desta garantia. Non dimenticate di consegnare la cartolina di
garanzia, o il documento di acquisto (fattura,
Reclamações provenientes do contrato de venda ricevuta fiscale, scontrino fiscale). E’esclusa ogni
com o vendedor não estão cobertas por esta altra rivendicazione, a meno che la legge non
garantia. preveda espressamente altrimenti.
La garanzia è estesa a tutti i paesi in cui il prodotto Alle andere schade-claims, inclusief beschadiging,
è fornito dalla Braun o da un suo distributore zijn uitgesloten van garantie tenzij de Wet anders
autorizzato e dove non siano in vigore leggi oordeelt.
71
5491458_S 4-78 Seite 72 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
72
5491458_S 4-78 Seite 73 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
voimassa olevien alan yhteisten takuuehtojen TE 90 Η εγγηση παει να ισχει εν το µηχνηµα
mukaan. επισκευασθε απ µη εξουσιοδοτηµνα
συνεργεα απ την BQRST και αν δεν χουν
Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, χρησιµοποιηθε γν"σια ανταλλακτικ Braun.
jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistus-
virheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan H εγγηση ισχει µνον εν η ηµεροµηνα
korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihta- αγορς βεβαινεται µε την σφραγδα και την
malla koko laite uuteen. υπογραφ" εµπρου που επλησε τη συσκευ".
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, H εγγηση ισχει για λες τις χρες που
jotka johtuvat virheellisestä käytöstä (teräverkkoon πωλονται τα προϊντα Braun.
tulleet painautumat tai vekit, teräverkon normaali
kuluminen) tai viat, joilla on vähäinen merkitys Εν κατ τη διρκεια του χρνου εγγυ"σεως
laitteen arvoon tai toimintaan. γνει επισκευ" η ηµεροµηνα που τελεινει
ο χρνος δεν αλλζει, οποιαδ"ποτε λλη
Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan απιτηση δεν ισχει εν δεν χετε στελει την
muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä εγγηση σας στο εξουσιοδοτηµνο συνεργεο.
tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä Ττε σε περπτωση βλαβης να πτε λο το
Braun-varaosia. µηχνηµα στο συνεργεο µαζ µε την εγγηση
που χετε στα χρια σας.
Takuutyön suorittamisen edellytyksenä on,
että asiakas voi osoittaa takuun olevan voimassa
asianmukaisesti täytetyllä takuukortilla tai
yksilöidyllä ostokuitilla.
Ελληνικ
Εγγ'ηση
Γι αυτ τ προϊν δνουµε 1 χρνο εγγηση
απ την ηµρα της αγορς. Κατ την διρκεια
της εγγυ"σεως καλπτοµε οποιοδ"ποτε
ελττωµα προερχµενο απ κακ" κατασκευ"
" κακ"ς ποιτητος υλικ, εκτς του εξωτερικο
µρους του µηχαν"µατος.
73
5491458_S 4-78 Seite 74 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
Belarus Danmark
Garanti bürolari ve merkezi
Electro Service & Co Ltd., Gillette Group Danmark A /S,
servis yerleri
Belskogo St. 27-34, Teglholm Allé 15,
220015 Minsk, 2450 Kobenhavn SV,
Εγγ'ηση και Εργαστριο επισκευ ν “ 172 85 69 22 “ 33 26 91 00
Belgium Djibouti (Republique de)
Gillette Group Belgium N.V./S.A., Magasin de la Seine,
Park Hill, 1831 Diegem, 12 Place du 27 Juin, B.P. 2500,
“ 2 711 91 04 Djibouti, “ 35 19 91
Bermuda Egypt
Stuart’s Ltd., Reid Street, Zahran Trading Co.,
P. O. Box HM 2705, Hamilton, 14 May Road – Semouha,
“ 2 95 54 96 21615 Alexandria,
“ 34 20 81 01/2 / 3
Brasil
Picolli Service, España
Rua Túlio Teodoro de Campos, 209, Braun Espanola S.A.,
Jd. Aeroporto – CEP 04360 - 040, Braun Service,
São Paulo – SP, Enrique Granados, 46,
“ 11 5031 7900 08950 Esplugues de Llobregat
(Barcelona), “ 93 401 94 45
Bulgaria
Stambouli Ltd., Estonia
16/A Srebarna Street, Serwest Ltd.,
1407 Sofia, “ 29 62 50 00 Raua 55, 10152 Tallinn,
“ 627 87 30
Canada
Gillette Canada, France
110 Matheson Blvd.West, Suite 200, Groupe Gillette France - Division Braun,
Mississauga L 5R 3T4, Ontario, 9, Place Marie Jeanne Bassot,
“ 905 712 54 00 92693 Levallois Perret Cédex,
“ (1) 4748 70 00,
Ceská Republika Minitel 3615 code Braun.
PH servis, s.r. o., Liste Centres-Service sur demande
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,
“ 2 663 105 74
74
5491458_S 4-78 Seite 75 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
75
5491458_S 4-78 Seite 76 Freitag, 7. April 2000 9:37 09
76