Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Deutsch................. 2 Italiano................. 77
English................. 28 Español.............. 106
Français............... 52
-132- V20171225 DE EN ES FR IT
DE Einfü h rung etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht DE
1. Außentemperatur 6. Channel/SYNC
Tasten
2. Außenluftfeuchtigkeit 7. °C/°F/All time/24 CHANNEL/SYNC: Einmal drücken, um die Temperatur-
3. Raumtemperatur 8. MAX/MIN/Clear und Luftfeuchtigkeitswerte von bis zu 3 Außensensoren
4. Raumluftfeuchtigkeit 9. Batteriefach anzuzeigen; Drücken und halten Sie diese Taste, um in
5. Ständer den Synchronisationsmodus zu gelangen.
1. LCD-Display: Zeigt die aktuelle Außen-Luftfeuchtigkeit/ MAX/MIN/CLEAR: Einmal drücken, um die maximale
Temperatur und Innen-Luftfeuchtigkeit/Temperatur. oder minimale Temperatur und Feuchtigkeit anzuzeigen;
2. Batteriefach: Enthält 2 AAA-Batterien, um das Gerät Drücken und halten, um die Verlaufsdaten zu löschen.
-8- -9-
DE °F/°C/ALL-TIME/24: Drücken, um die Temperaturan- abnehmende Tendenz hat. DE
zeige in °C oder °F auszuwählen; Wenn die Anzeige
die maximale oder minimale Temperatur und Feuchtig- Eigenschaften des Außen-Fernfühlers (Sender)
keit anzeigt, drücken Sie diese Taste einmal, um den 2 5
Tasten
Kanalauswahl (1,2,3): Schieben, um Kanal 1,2 oder
3 einzustellen.
2. Schieben Sie den Kanalwahlschalter im Batteriefach
RESET: Einmal drücken, um den Fernfühler auf Ihren gewünschten Kanal. Für den ersten Fern-
zurückzusetzen. fühler können Sie einen beliebigen Kanal auswählen,
TX: Drücken, um manuell Temperatur-/Luftfeuchtig- für zusätzliche Fernfühler einen nicht verwendeten
keitsdaten an den Empfänger zu senden. Kanal auswählen;
3. Setzen Sie (2) AAA Batterien entsprechend den Po-
Einsetzen der Batterie und Einrichten laritätsmarkierungen ein. Nun den Batteriefachdeckel
1. Öffnen Sie das Batteriefach des Senders so, wie auf wieder aufsetzen;
der Abbildung weiter unten. 4. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der
Basisstation und setzen (2) AAA Batterien entspre-
-12- -13-
DE chend den Polaritätsmarkierungen ein. Die Abdeckung Synchronisieren des Fernfühlers mit der DE
wieder einsetzen; Basisstation
5. Drücken Sie die °F/°C-Taste auf der Rückseite der Hinweis: Jedes Mal, wenn die Batterien (in der Basissta-
Basisstation, um die Temperatur in °F oder °C tion oder dem Fernsender eingelegt) ersetzt werden oder
anzuzeigen. die Basisstation/Fernsender die Verbindung verloren
Hinweis: hat, vergewissern Sie sich, dass Sie den folgenden
Synchronisierungsprozess befolgen, um die Basisstation
Alte und neue Batterien sollten nicht gemischt werden.
Mischen Sie keine Alkali, standardmäßigen (Carbonzink), mit dem Fernsender zu synchronisieren und erneut zu
oder wiederaufladbare (Nickel-Cadmium) Batterien. verbinden:
Für maximale Leistung unter normalen Bedingungen 1. Platzieren Sie den Fernfühler in der Nähe der
empfehlen wir die Verwendung von Alkaline-Batterien Basisstation;
von guter Qualität. 2. Sobald die Batterien in die Basisstation eingesetzt
Wenn die Batterie schwach ist, wird das Batteriesymbol wurden, wird das HF-Signal-Symbol (Befindet sich in
auf dem Display der Basisstation angezeigt. der linken oberen Ecke des Displays der Basisstation)
3 Minuten lang blinken. Das weist darauf hin, dass sich
die Basisstation im Synchronisations-Modus befindet:
Sie wartet darauf, das Fernfühler registriert werden.
-14- -15-
DE 3. Nachdem 3 Minuten vergangen sind, seit die Batteri- 6. Wenn Sie mehr als einen Fühler registriert haben, DE
en in die Basisstation eingesetzt wurden und das HF- drücken Sie die CHANNEL/SYNC-Taste an der Ba-
Signal-Symbol nicht mehr blinkt, drücken und halten sisstation, um den Kanal auszuwählen, welchen Sie
Sie die CHANNEL/SYNC-Taste auf der Rückseite der dauerhaft an der Basisstation anzeigen möchten. Drü
Basisstation für 3-4 Sekunden. So lange, bis das HF- cken Sie die CHANNEL /SYNC-Taste, bis Sie auf dem
Signal-Symbol wieder blinkt, um sie wieder in den LCD-Display der Basisstation einen kreisförmigen Pfeil
Synchronisations Modus zu bringen; unter der Kanalnummer sehen können. Das Gerät wird
4. Setzen Sie die Batterien in den Fernfühler ein und dann automatisch alle 5 Sekunden von Kanal zu Kanal
warten einen Moment, oder drücken Sie einfach die wechseln.
TX oder RESET -Taste im Batteriefach des Fernfü- HINWEIS: Wenn Sie zusätzliche Sensoren haben,
hlers. Die Temperatur/ Luftfeuchtigkeit des Fernfühlers wechselt das Gerät in den ersten drei Minuten von Kanal
auf dem Display der Basisstation anzeigt. Das wird be- zu Kanal, während Sie die Sensoren mit der Basisstation
deutet, dass die Synchronisierung abgeschlossen ist. synchronisieren. Danach können Sie einen beliebigen
5. Wenn Sie zusätzliche Fernfühler haben, wiederholen Kanal, oder einen automatischen Scrollmodus auswählen.
Sie die obigen Schritte, um die Fernfühler zu regi-
strieren (bis zu 3 Fernfühler können an einer Basissta-
tion angemeldet werden);
-16- -17-
DE Die Basisstation und den Fernfühler platzieren dienen dazu, dass der Sensor Temperatur und Feuchtig- DE
1. Die Innen-Basisstation (Empfänger) sollte immer in keit präziser und schneller erfassen kann.
einem gut belüfteten Innenbereich und fern von Be-
lüftungsöffnungen, Heiz-oder Kühlelementen, direkter Maximale & Minimale aufgezeichnete Temperatur
Sonneneinstrahlung, Fenstern, Türen oder andere & Luftfeuchtigkeit
Öffnungen aufgestellt werden. 1. Drücken Sie die MAX/MIN/Clear Taste einmal, um die
2. Der Fernfühler (Sender) kann auf einer ebenen höchste Innenund Außentemperatur/Luftfeuchtigkeit
Fläche im Innen- und Außenbereich platziert werden. anzuzeigen, die seit dem letzten Reset aufgezeichnet
Stellen Sie sicher, dass sich der Fühler innerhalb wurde. MAX wird auf dem Display angezeigt.
der Übertragungsreichweite der Basisstation mit 2. Drücken Sie die MAX/MIN/Clear-Taste erneut, um
minimalen Hindernissen befindet. die niedrigste Innenund Außentemperatur/Luftfeuch-
3. Basisstation und Fernfühler können an der Wand tigkeit anzuzeigen, die seit dem letzten Reset aufge-
montiert werden. zeichnet wurde. MIN wird auf dem Display angezeigt.
HINWEIS:Obwohl der Sensor regenfest entworfen wurde, 3. Um die max/min Aufzeichnungen zu löschen und
muss der Sensor immer aufrecht platziert werden, damit zurückzusetzen, wenn entweder die MAX oder MIN
der Regen nicht durch die Entlüftung-slöcher auf der Un- Aufzeichnung auf dem LCD-Display angezeigt wird,
terseite des Senors in den Sensor gelangt. Diese Löcher drücken und halten Sie MAX/MIN/Clear für 3 Sekunden.
-18- -19-
DE 4. Wenn entweder die MAX oder MIN Aufzeichnung auf 2. Übertragungsreichweite bis zu 60m (Reichweite kann DE
dem LCD-Display angezeigt wird, drücken Sie die ALL- möglicherweise aufgrund vorhandener Interferenzen
TIME/24 -Taste einmal, um den Zeitintervall der Aufzei- kürzer sein).
chnung auf ALL TIME oder 24 Stunden einzustellen. 3. Innentemperaturbereich: -20°C~70°C (-4° ~158°F).
Hinweis: Sowohl ALL TIME als auch 24 Stunden stehen 4. Außentemperaturbereich: -50°C~70°C(-58°F~158°F).
für die Zeit, seit Sie das letzte Mal die Aufzeichnungen 4. Luftfeuchtigkeitsbereich: 10% ~ 99%.
gelöscht oder eine Batterie eingesetzt haben. 5.
. Temperaturtoleranz: +/- 1,1 °C (+/- 2,0°F)
6. Luftfeuchtigkeitstoleranz: ±2% bei 30% bis 80%; ±3%
Kauf von zusätzlichen Fernfühlern unter 30% und über 80%.
Die Modellnummer des Fernfühlers für dieses Gerät 7. Stromversorgung: 2 x AAA 1,5 V für die Basiseinheit
ist TPR65. und 2 x AAA 1,5 V für Fernfühler.
Zusätzliche Fühler können Sie direkt bei Amazon oder
ThermoPro bestellen, indem Sie unseren unten FCC-Entsprechenserklärung
aufgeführten Kundendienst kontaktieren. Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Bestimmun-
gen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
Spezifikationen I) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen
1. 433 MHz Übertragungsfrequenz. verursachen.
-20- -21-
DE 2) dieses Gerät muss den Empfang von Interferenzen dass bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen DE
zulassen, einschließlich Interferenzen, die einen auftreten. Falls dieses Gerät Störungen des Radio-oder
ungewünschten Betrieb verursachen können. Fernsehempfangs zur Folge hat, die durch Einund Au-
Warnung: Änderungen am Gerät, die nicht ausdrücklich sschalten des Gerätes überprüft werden können, sollte
von der für die Konformität verantwortlichen Stelle geneh der Benutzer versuchen, die Störungen durch eine oder
migt wurden, können zur Nichtigkeit der Betriebserlaubnis mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
des Anwenders für dieses Gerät führen. - Erneutes Ausrichten oder Platzieren der
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Empfangsantenne.
Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B, gemäß - Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und
Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte dem Empfänger.
sind dazu bestimmt, einen angemessenen Schutz vor - Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem
schädlichen Interferenzen bei häuslicher Installation zu Stromkreis an, an den der Empfänger nicht anges-
bieten. Dieses Gerät produziert und nutzt Hochfrequen- chlossen ist. Ziehen Sie den Händler oder einen
zenergie, kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen und erfahrenen Radio-/TV-Techniker zu Rate.
kann, wenn es nicht in Übereinstimmung mit den An-
weisungen installiert und benutzt wird, zu Störungen des
Funkverkehrs führen. Es besteht jedoch keine Garantie,
-22- -23-
DE Konformitätserklärung Umwelt und die menschliche Gesundheit DE
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät TP- zu vermeiden.
60S in Übereinstimmung mit den grundlegenden Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wie-
Anforderungen, der RoHS-Richtlinie 2011/65/EG und derverwertung, zum Recycling und zu
der europäischen Richtlinie für elektromagnetische anderen Formen der Verwertung von
Verträglichkeit (2014/30/EG)befindet. Elektro-und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsor-
Entsorgung gen sind, erhalten Sie über Ihre Kommu-
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ nen oder die Gemeindeverwaltungen.
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektro-
ACHTUNG: Batterien/Akkus dürfen nicht mit
geräte gehören nicht in den Hausmüll.
dem Hausmüll entsorgt werden!
Nutzen Sie die für die Entsorgung von
Elektrogeräten vorgesehenen Sammel- Die Batterien müssen aus dem Gerät entnommen
stellen und geben dort Ihre Elektrogeräte werden.
ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen
Sie helfen damit die potenziellen Auswir- Sammelstellen oder beim Händler ab.
kungen, durch falsche Entsorgung, auf die Informationen über öffentlichen Sammelstellen
-24- -25-
DE erhalten Sie in Ihrer Stadt oder Gemeinde. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte und even- DE
Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen tuell haben Sie zudem andere Rechte, die von Staat zu
Batterien/Akkus: Staatvariieren.
Pb = enthält Blei
Cd = enthält Cadmium Kundenservice
Hg = enthält Quecksilber Telefon: 49-211-546-9003
Li = enthält Lithium E-Mail: service@buythermopro.com
Zeiten: werktags 15:00 bis 23:00 Uhr UTC+1
Ein Jahr beschränkte Garantie
ThermoPro garantiert für einen Zeitraum von einem
Jahr ab dem Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von
Mängeln in Teilen, Material und Verarbeitung ist.
Sollten Reparaturen oder Wartungen im Rahmen dieser
Garantie erforderlich sein, kontaktieren Sie für Anleitun-
gen zum Verpacken und Versenden des Produkts an
ThermoPro den Kundenservice per Telefon oder E-Mail.
-26- -27-
Introduction
Congratulations on your purchase of the wireless indoor/
EN outdoor humidity and temperature monitor. You will now EN
Wireless Indoor/outdoor Humidity And
be able to know the outdoor/indoor temperature and
Temperature Monitor Instruction Manual
humidity while sitting inside.
General Warning
DANGER!
This device contains electronic components which
operate via a power source (power supply and/or
batteries). Do not let children use the device while
unattended. Only use the device as described in the
manual, otherwise you run the risk of an electric shock.
Children should only use the device under adult super-
vision. Keep packaging material, like plastic bags and
Model No.: TP-60S rubber bands, out of the reach of children,as they pose
a choking hazard.
-28- -29-
Keep batteries out of the reach of children. Make sure Use only the recommended batteries. Always replace
you insert the batteries correctly. Empty or damaged weak or empty batteries with a new, complete set of
EN batteries could cause burns if they come into contact batteries at full capacity. Do not use batteries from di- EN
with the skin. If necessary, wear adequate gloves for fferent brands or with different capacities. The batteries
protection. should be removed from the unit if it has not been used
DANGER! for a long time.
-36- -37-
1. TX LED 5. Channel 1.2.3 Battery Installation and Setup
2. Wall hanging hole 6. 2*AAA battery 1. Open the battery compartment of the remote sensor
3. RESET 7. Sensor detection port
EN
4. TX
as below Figure; EN
-50- -51-
Introduction
Félicitations pour avoir acheté le moniteur sans fil d'hu-
Moniteur Sans Fil D'humidité Et De Température midité et de température intérieur/extérieur. Vous êtes
Intérieur/extérieur Manuel D'utilisation désormais en mesure de connaitre la température et
FR l'humidité intérieure et extérieure tout en restant con- FR
fortablement chez vous.
Composants 3 4 5
1. Une station intérieure (Récepteur).
2. Un capteur à distance (Émetteur).
1. Température extérieure 6. Channel/SYNC
Bien que le capteur à distance soit conçu pour ré- 2. Humidité extérieure 7. °C/°F/All time/24
sister à la pluie, il doit toujours être placé vers le haut 3. Température intérieure 8. MAX/MIN/Clear
pour éviter que la pluie pénètre dans le capteur par les 4. Humidité intérieure 9. Compartiment des piles
trous d'évent situés en bas qui permettent au capteur 5. Support
-58- -59-
1. Écran LCD : Affiche la température et l'humidité pour entrer dans le mode de synchronisation.
actuelles à l'intérieur et à l'extérieur. MAX/MIN/CLEAR : Appuyez une fois pour afficher la
2. Compartiment des piles : Contient 2 piles AAA pour température et l'humidité maximum ou minimum.
alimenter l'unité. Laissez appuyer pour effacer l'historique des données.
FR 3. Support de table ou mural. °F/°C/ALL-TIME/24 : Appuyez pour sélectionner FR
4. Plage de température intérieure : -4°F~158°F(-20°C~ l'affichage de la température en ºC ou ºF. Lorsque l'écran
70°C). affiche la température et l'humidité maximum ou minimum,
5. Plage d'humidité : 10 % ~ 99 %. appuyez une fois sur ce bouton pour définir l'intervalle
.6. Affichage de la température : °C et °F sélectionnable d'enregistrement des données maximum et minimum
7. Résolution de la température : 0,1 °C/°F. entre ALL TIME (TOUT LE TEMPS) ou 24 heures. Re-
8. Résolution de l'humidité : 1 %. marque : ALL TIME et 24 heures représentent la période
9. Indicateur de batterie faible. depuis laquelle vous avez manuellement effacé l'histori-
que des données ou installé de nouvelles piles.
Boutons
CHANNEL/SYNC : Appuyez une fois pour afficher les Tendance de la température et de l'humidité
lectures de température et d'humidité de trois capteurs 1. indique que la température et l'humidité ont une
extérieurs maximum. Laissez appuyer sur ce bouton tendance à la hausse.
-60- -61-
2. indique que la température et l'humidité ont une 1. Compartiment des piles : Contient 2 piles AAA pour
tendance constante. alimenter l'unité.
3. indique que la température et l'humidité ont une 2. Étanche et support mural.
tendance à la baisse. 3. Plage de température intérieure: -58°F~158°F(-50°C
FR ~ 70°C). FR
Fonctionnalités du capteur à distance extérieur
4. Plage d'humidité : 10 % ~ 99 %.
(Émetteur) 2 5
1 3 Boutons
4 Sélectionneur de canal (1, 2, 3) : Faites glisser
l'interrupteur pour choisir le canal 1, 2 ou 3.
RESET : Appuyez une fois pour réinitialiser le capteur
à distance.
7 6 TX : Appuyez pour envoyer manuellement les données
de température et d'humidité au récepteur.
1. DEL TX 5. Channel 1.2.3
2. Trou de suspension murale 6. 2*AAA battery Installation des piles
3. RESET 7. 2 piles AAA
4. TX
1. Ouvrez le compartiment des piles du capteur à
-62- -63-
distance comme indiqué sur l'image ci-dessous. compartiment.
5. Appuyez sur le bouton °F/°C de la station intérieure
pour afficher la température en °F ou °C.
Remarque :
FR Ne mélangez pas d'anciennes piles avec des nouvelles. FR
Ne mélangez pas les piles alcalines, standards (carbone
-zinc) ou rechargeables (nickel cadmium).
Pour obtenir les meilleures performances possibles
2. Placez l'interrupteur du sélectionneur de canal sur le dans des conditions normales, nous vous recomman-
canal de votre choix. Vous pouvez choisir n'importe dons d'utiliser des piles alcalines de bonne qualité.
quel canal pour le premier capteur, mais vous devrez Si les piles sont presque vides, un icône sera affiché
choisir l'un des canaux restants pour les capteurs
sur l'écran de la station intérieure.
suivants.
3. Insérez (2) piles AAA batteries en respectant la Synchroniser les capteurs à distance avec la
polarité. Replacez le couvercle du compartiment.
station intérieure
4. Ouvrez le compartiment des piles à l'arrière de la
station intérieure et insérez (2) piles AAA batteries Veuillez noter: Chaque fois que les piles (insérées soit
en respectant la polarité. Replacez le couvercle du dans la station intérieure ou le capteur à distance) sont
-64- -65-
remplacées, soit que le récepteur/émetteur perdent la remette à clignoter et que le mode de synchronisa-
connexion, assurez-vous de suivre le processus de tion soit de nouveau activé.
synchronisation ci-dessous pour rapparier et remettre 4. Installez les piles dans le capteur à distance et attendez
la station intérieure et le capteur à distance: un instant ou appuyez soit sur le bouton TX ou RESET
FR 1. Positionnez le capteur à proximité de la station à l'intérieur du compartiment des piles du capteur, ce qui FR
intérieure. affichera la température et l'humidité sur l'écran et la
2. Une fois les piles installées dans la station intérieure, synchronisation sera alors terminée.
l'icône de signal RF (situé dans le coin supérieur 5. Si vous avez des capteurs à distance supplémentaires,
gauche de l'écran de la station) clignotera pendant 3 répétez les étapes précédentes pour les enregistrer
minutes, ce qui indique que la station est en mode de (jusqu'à 3 capteurs à distance peuvent être enregistrés
synchronisation– elle attend donc que les capteurs sur une station intérieure).
soient reconnus. 6. Si vous avez enregistré plus d'un capteur, appuyez
3. Si les 3 minutes se sont écoulées après que les sur le bouton CHANNEL/SYNC à la base de la station
piles aient été installées dans la station intérieure pour sélectionner le canal que vous souhaitez afficher
et que l'icône ne clignote pas, laissez appuyé sur sur l'écran. Appuyez sur le bouton CHANNEL/SYNC
le bouton CHANNEL/SYNC à l'arrière de la station jusqu'à ce que vous voyiez une flèche circulaire à la
pendant 3-4 secondes jusqu'à ce que l'icône RF se base de l'écran de la station sous le numéro du canal.
-66- -67-
L'appareil affichera alors chaque canal pendant 5 2. Le capteur à distance (émetteur) doit toujours être
secondes l'un après l'autre. positionné sur une surface plane à l'intérieur ou à
REMARQUE : Si vous possédez des capteurs à dis- l'extérieur. Assurez-vous que le capteur soit à portée
tance supplémentaires, lorsque vous synchronisez les de la station intérieure et que les interférences de
FR capteurs à distance avec la station intérieure, l'unité transmission soient au minimum. FR
passera d'un canal à un autre pendant les trois pre- 3. La station intérieure et le capteur à distance peuvent
mières minutes, après quoi vous pourrez sélectionner être fixés au mur.
le canal de votre choix ou le mode de défilement REMARQUE :Bien que le capteur à distance soit conçu
automatique. pour résister à la pluie, il doit toujours être placé vers le
haut pour éviter que la pluie pénètre dans le capteur par
Positionner la station intérieure et le capteur les trous d'évent situés en bas qui permettent au capteur
à distance de détecter la température et l'humidité environnantes
plus rapidement et avec plus de précision.
1. La station intérieure (récepteur) doit toujours être
positionnée dans un espace bien ventilé et éloigné
Température et humidité maximum et minimum
des aérations, chauffages, climatiseurs, fenêtres,
portes et autres ouvertures, et de la lumière directe
enregistrées
du soleil. 1. Appuyez une fois sur le bouton MAX/MIN/Clear pour
-68- -69-
afficher la température et l'humidité maximum en- Acheter des capteurs à distance supplémentaires
registrées à l'extérieur et à l'intérieur depuis la der- Le numéro de modèle des capteurs à distance de cet
nière réinitialisation. MAX est affiché sur l'écran. appareil est TPR65.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton MAX/MIN/Clear Vous pouvez acheter des capteurs supplémentaires
FR button pour afficher la température et l'humidité mini- sur Amazon ou directement auprès de ThermoPro en FR
mum enregistrées à l'extérieur et à l'intérieur depuis contactant notre service client à l'aide des coordonnées
la dernière réinitialisation. MIN est affiché sur l'écran. listées ci-dessous.
3. Pour effacer et réinitialiser les records max/min, laissez
appuyer sur MAX/MIN/Clear pendant 3 secondes Spécifications
lorsque MAX ou MIN sont affichés à l'écran. 1. Fréquence de transmission : 433 Mhz.
4. Appuyez une fois sur le bouton ALL-TIME/24 pour 2. Distance de transmission maximale : 200 ft./ 60 m
configurer l'intervalle d'enregistrement des données (la portée peut être inférieure si des interférences
entre TOUT LE TEMPS et 24 heures lorsque MAX sont présentes).
ou MIN sont affichés à l'écran. Remarque : ALL TIME 3. Plage de température intérieure: -4°F~158°F(-20°C
et 24 heures représentent la période depuis laquelle ~ 70 °C).
vous avez manuellement effacé l'historique des 4. Plage de température extérieure: -58°F~158°F(-50°C
données ou installé de nouvelles piles. ~ 70°C).
-70- -71-
5. Plage d'humidité: 10 % ~ 99 %. qui ne sont pas expressément approuvés par la partie
6. Tolérance de température: +/- 2,0°F (+/- 1,1°C). responsable de la conformité pourraient annuler
7. Tolérance d'humidité: ±2% de 30% à 80%, ±3% en- l'autorité des utilisateurs opérant sur l'équipement.
dessous de 30 % et au-dessus de 80 %. REMARQUE : Cet équipement a été testé et se confor-
FR 8. Alimentation: 2 X AAA 1,5 V pour la station intérieure me au cadre de la Classe B des appareils numériques, FR
et 2 X AAA 1,5 V pour le capteur à distance. en accord avec la partie 15 de la règlementation FCC.
Ces limites sont conçues pour apporter une protection
Déclaration de conformité FCC raisonnable contre les interférences dangereuses dans
Cet appareil se conforme avec la partie 15 de la règle- une installation résidentielle.
mentation FCC. Son opération est sujette aux conditions Cet équipement génère, utilise et peut créer des ondes
suivantes : radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément
1) Cet appareil ne doit pas entrainer d'interférences aux instructions, peut causer des interférences dan-
dangereuses. gereuses aux communications radios. Il n'existe ce-
2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, pendant aucune garantie que ces interférences ne se
y compris des interférences pouvant entrainer une produiront pas dans une installation donnée. Si cet
mauvaise opération. équipement cause des interférences dangereuses aux
Avertissement : Les changements ou modifications radios ou à la réception de la télévision, ce qui peut
-72- -73-
être déterminé en allumant et en éteignant l'installation, Elimination
nous encourageons l'utilisateur à essayer de corriger Signification du symbole “Elimination”
l'interférence en prenant une ou plusieurs des mesures
Protégez votre environnement, ne jetez
suivantes :
pas vos appareils électriques avec les
FR - Réorientez ou déplacer l'antenne de réception.
ordures ménagères.
- Augmentez l'espace entre l'équipement et le receveur.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils
- Branchez l'équipement sur une prise différente de celle
électriques, les bornes de collecte prévue
du récepteur. Contactez le revendeur ou un technicien
à cet effet où vous pouvez vous débarras-
radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
ser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts
Déclaration de conformité
potentiels dans l’environnement et sur la
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives santé de chacun, causés par une mauvaise
européennes actuelles applicables,comme par exemple élimination de ces déchets.
concernant la compatibilité électromagnétique et la Vous contribuez aussi au recyclage sous
basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect toutes ses formes des appareils électriq-
des réglementations techniques de sécurité les plus ues et électroniques usagés.
récentes.
-74- -75-
Vous trouverez toutes les informations Pb = contient du plomb
sur les bornes d’élimination des appareils Cd = contient du cadmium
auprès de votre commune ou de Hg = contient du mercure
l’administration de votre communauté. Li = contient du lithium
FR FR
ATTENTION : Ne jetez pas les piles/piles
rechargeables avec les déchets ménagers ! Garantie limitée d'un an
Enlevez les piles de l’appareil. ThermoPro garantie que ce produit est exempt de tout
Rapportez les piles usagées au point de collecte défaut de pièce, de matériaux et de fabrication pendant
approprié ou à votre détaillant. une période d'un an à partir de la date d'achat.
La ville ou l’autorité locale du lieu de votre domicile Si des réparations ou une maintenance sont nécessaires
peut vous donner des informations sur les points de pendant la période de garantie, veuillez contacter le
collecte publics. service client par téléphone ou e-mail pour savoir com-
Vous pouvez trouver ce symbole sur les piles/piles ment emballer et retourner le produit à ThermoPro.
rechargeables qui contiennent des substances nocives: Cette garantie vous donne des droits spécifiques légaux
et certains droits supplémentaires selon l'état où vous
êtes domicilié.
-76- -77-
Service client
Téléphone: 33-975-129-576
Misuratore Di Temperatura E Umidità Interna/
E-mail : service@buythermopro.com
esterna Wireless Manuale D'uso
Horaires : Jours de la semaine 15:00 - 23:00 UTC+1
FR
IT
-78- -79-
Introduzione la vigilanza di un adulto. Tenere I materiali di imballaggio
Grazie per l'acquisto del misuratore di temperatura e (sacchetti di plastica, elastici, ecc.) lontano dai bambini!
umidità interna/esterna wireless. Ora sarà possibile PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
sapere la temperatura e l'umidità interna/esterna Le batterie non devono essere manipolate dai bambini!
dall'interno della vostra abitazione. Per inserire le batterie rispettare la polarità indicata. Le
batterie scariche o danneggiate possono causare irrita-
IT Avvertenze di sicurezza generali zioni se vengono a contatto con la pelle. Se necessario IT
indossare un paio di guanti di protezione adatto.
PERICOLO!
PERICOLO!
Questo apparecchio contiene componenti elettronici
azionati da una sorgente di corrente (alimen-tatore e/o Non esporre l’apparecchio a temperature elevate.Utiliz-
batterie). Non consentire ai bambini di utilizzare l‘ap- zare esclusivamente le batterie consigliate.Non cortocir-
parecchio senza supervisione! L’utilizzo deve avvenire cuitare o buttare nel fuoco l‘apparecchio e le batterie! Un
soltanto conformemente a quanto descritto nella guida, surriscaldamento oppure un utilizzo non conforme può
in caso contrario esiste il PERICOLO di provocare cortocircuiti, incendi e persino esplosioni!
SCOSSA ELETTRICA! NOTA!
I bambini possono utilizzare l’apparecchio soltanto sotto Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto,rivolgersi
-80- -81-
al proprio rivenditore specializzato. Egli provvederà a Suggerimenti e consigli
contattare il centro di assistenza e se necessario a Se il ricevitore non si collega al trasmettitore, provare
spedire l’apparecchio in riparazione. quanto segue:
Sostituire le batterie scariche o usate sempre con una Tenere premuto il pulsante CHANNEL/SYNC sulla
serie di batterie nuove completamente cariche. Non stazione base e quindi premere il pulsante TX sul
utilizzare batterie di marche, tipi o livelli di carica diversi. trasmettitore.
IT Togliere le batterie dall’apparecchio nel caso non venga IT
Trasferire la stazione base e/o l'unità remota fino a
utilizzato per un periodo prolungato!
quando non si trova la connessione.
NOTE per la pulizia I segnali provenienti da altri dispositivi elettronici
Prima di procedere con la pulizia, staccare l’apparecchio possono causare interferenze. Posizionare la stazione
dalla sorgente di corrente (staccare il connettore oppure base e il ricevitore da questi dispositivi.
rimuovere le batterei)! Il trasmettitore potrebbe non funzionare correttamente
Pulire l’apparecchio soltanto con un panno asciutto. in temperature estreme a causa della potenza della
Non utilizzare liquidi detergenti per evitare danni ai batteria. Sostituire le batterie o l'unità farà riprendere
componenti elettronici. la funzione correttamente in un tempo meteorologico
più moderato.
-82- -83-
Se la stazione di base è collegata a un frigorifero o Non tentare mai di ricaricare le batterie con altri
a un oggetto metallico mediante magnete, la trasmis- metodi.
sione può essere più breve. Rimuovere la stazione di Smaltire l'unità legalmente e riciclare quando possibile.
base dal frigorifero o dall'oggetto metallico o collocare
la stazione base e il sensore remoto il più vicino Componenti
possibile. 1. Una stazione base (Ricevitore).
IT Se l'umidità è inferiore al 10%, si visualizzerà LLL. 2. Un sensore remoto (Trasmettitore). IT
-104- -105-
Introducción
Felicidades por la compra del monitor inalámbrico de
Monitor Inalámbrico De Humedad Y Temperatura humedad y temperatura para interior y exterior. Ahora
Para Interior Y Exterior Manual De Instrucciones podrá saber cuáles son la temperatura y la humedad
al exterior y al interior mientras se encuentra al interior.
Componentes
1. Una unidad base (Receptor). 1
ES
Botones ES
CHANNEL Selector (1,2,3): Selector de canal, deslizar
para elegir el canal 1, 2 o 3.
7 6 RESET: Pulse una vez para restablecer el sensor
remote.
1. LED TX 5. Channel 1.2.3 TX: Pulse para enviar los datos de temperatura y
2. Orificio de montaje en pared 6. 2 pilas AAA humedad al receptor de forma manual.
3. RESET 7. Puerto de detección
4. TX del sensor
-116- -117-
Instalación de las pilas y configuración de las pilas;
1. Abra el compartimento de las pillas del sensor remoto 4. Abra el compartimento de las pilas en la parte trasera
como se muestra en la figura de abajo; de la unidad base e inserte 2 pilas AAA conforme con
las marcas de polaridad. Coloque a su lugar la puerta
del compartimento;
5. Pulse el botón °F/°C en la parte trasera de la unidad
base para mostrar la temperatura en °F o °C.
Nota:
ES ES
No mezcle pilas viejas con pilas nuevas.
2. Deslice el interruptor del selector de canal del interior No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono zinc) o
del compartimento de las pilas al canal que desea. recargables (níquel cadmio).
Para el primer remoto puede seleccionar cualquier Para un rendimiento máximo en condiciones normales
canal, pero para los remotos adicionales debe se recomienda utilizar pilas alcalinas de buena calidad.
seleccionar uno de los canales que quedan; Si el nivel de energía de la batería es bajo, aparecerá
3. Inserte 2 pilas AAA conforme con las marcas de el icono de batería baja en la pantalla de la unidad
polaridad. Vuelva a colocar la tapa del compartimento base.
-118- -119-
Sincronizar los sensores remotos con la RF ya no parpadea, pulse y mantenga pulsado el
unidad base botón CHANNEL/SYNC en la parte trasera de la
Nota bene: cada vez que se cambian las pilas (inser- unidad base por 3-4 segundos hasta que el icono de
tado en la estación base o en el sensor remoto) o se señal RF esté parpadeando de nuevo para volver al
pierde la conexión entre de la estación base y sensor modo de sincronización;
remoto, asegúrese de seguir el siguiente proceso de 4. Instale las pilas en el sensor remoto y espere un
sincroni-zación para emparejar y vuelva a conectar la momento o pulse el botón TX o el RESET dentro del
estación base y el sensor remoto: compartimento de pilas del sensor remoto, el sensor
ES 1. Coloque el sensor remoto cerca de la unidad base; remoto de temperatura / humedad aparecerá en la ES
2. Una vez que las pilas estén instaladas en la unidad pantalla de la unidad base, lo que indica que la
base, el icono de señal RF (ubicado en la parte sincronización está completa.
superior izquierda de la pantalla de la unidad base) 5. Si tiene sensores remotos adicionales, repita los pasos
parpadeara durante 3 minutos, indicando que la anteriores para registrarlos (hasta 3 sensores remotos
unidad base está en el modo de sincronización: está pueden ser registrados con una unidad base);
esperando que los sensores remotos sean registrados; 6. Si ha registrado más de un sensor, pulse el botón
3. Si han pasado 3 minutos desde que las pilas fueron CHANNEL/SYNC en la unidad base para seleccionar
instaladas en la unidad base y el icono de la señal el canal remoto que desea mostrar de forma perma-
-120- -121-
nente en la pantalla. Pulse el botón CHANNEL/SYNC otra apertura.
hasta que observe una flecha circular en la pantalla 2. El sensor remoto (el transmisor) se puede colocar
LCD de la unidad base bajo el número de canal. La sobra una superficie plana al interior o al exterior.
unidad mostrara cada canal durante 5 segundos, uno Asegúrese que el sensor se encuentra dentro del
después del otro. alcance de la unidad base y la transmisión tiene
NOTA: Si tiene sensores remotos adicionales, cuando obstrucciones mínimas.
esté sincronizando sensores remotos con la unidad 3. Ambos la unidad base y el sensor remoto se pueden
base, la unidad cambiará de canal a canal en los pri- montar en la pared.
ES
meros tres minutos, después podrá seleccionar cual- NOTA: Aunque el sensor remoto está diseñado para ES
quier canal que desee o el modo de desplazamiento ser impermeable, hay que colocarlo hacia arriba para
automático. que la lluvia no entre en el interior a través de los orifi-
cios de ventilación de la parte inferior del sensor, que
Colocar la estación base y el sensor remoto funcionan para permitir que el sensor remoto detecte
1. La unidad interior (el receptor) siempre debe colocarse la temperatura ambiental y la humedad con mayor
en un área interior bien ventilada y lejos del viento, de precisión y rapidez.
la calefacción o de elementos de refrigeración, de la
luz directa del sol, de ventanas, puertas o cualquier
-122- -123-
Temperatura y humedad máximas y mínimas datos entre ALL TIME (todo el tiempo) o 24 horas.
registradas Nota: Tanto ALL TIME como 24 hours representan
1. Pulse el botón MAX/MIN/Clear una vez para mostrar el tiempo transcurrido desde la última vez que borro
las temperaturas y la humedad interiores y exteriores manualmente los datos del historial o que instalo
más altas registradas desde el ultimo restablecimiento. nuevas pilas.
MAX se muestra en la pantalla.
Comprar sensores remotos adicionales
2. Pulse el botón MAX/MIN/Clear de nuevo para mo-
El número de modelo del sensor remoto de esta unidad
strar las temperaturas y la humedad interiores y
es TPR65.
ES exteriores más bajas registradas desde el último ES
Se pueden comprar sensores adicionales directamente
restablecimiento. MIN se muestra en la pantalla.
de Amazon o de ThermoPro contactando nuestro servicio
3. Para borrar y restablecer los registros de valores
al cliente utilizando los detalles que se encuentran más
máximos y mínimos, cuando aparezca o el registro
abajo.
MAX o el MIN en la pantalla LCD, pulse y mantenga
pulsado MAX/MIN/Clear durante 3 segundos.
Especificaciones
4. Cuando aparezca o el registro MAX o el MIN en la
pantalla LCD, pulse el botón ALL-TIME/24 una vez 1. Frecuencia de transmisión de 433 Mhz
para establecer el intervalo de tiempo de registro de 2. Rango de transmisión de hasta 200 pies / 60m (el
-124- -125-
rango puede ser más corto, en función de la 1) Este dispositivo no debe causar interferencias nocivas.
interferencia presente). 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
3. Rango de temperaturas interiores: -4°F~158°F(-20°C que reciba, incluyendo las interferencias que puedan
~ 70 °C) causar un funcionamiento no deseado.
4. Rango de temperaturas exteriores: -58°F~158°F Advertencia: Los cambios o las modificaciones en esta
(-50°C~ 70 °C) unidad que no estén aprobados expresamente por la
5. Rango de humedad: 10% ~ 99%. parte unidad que no estén aprobados expresamente
6. Tolerancia de temperatura: +/- 2.0 °F (+/- 1.1 °C) por la parte del usuario para operar el equipo.
ES
7. Tolerancia de humedad: ±2% de 30% a 80%; ±3% NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los ES
bajo el 30% y por encima del 80% límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo
8. Energía: 2 X AAA 1.5V para la unidad base y 2 X AAA con la Parte 15 de las normas FCC. Estos límites están
1.5V para el sensor remoto. diseñados para proporcionar una protección azonable
contra las interferencias nocivas en una instalación
Declaración de conformidad FCC residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas renergía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
de FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones en conformidad con las instrucciones, puede causar
s iguientes: interferencias perjudiciales a las comunicaciones radio.
-126- -127-
Sin embargo, no hay garantía de que las interferencias p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de
no se producirán en una instalación en particular. Si este baja tensión y se ha construido según las más nuevas
equipo causa interferencias nocivas a la recepción de especificaciones en razón de la seguridad.
radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando
y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario Eliminación
intentar corregir la interferencia mediante una o más de Significato del simbolo “Eliminazione”
las siguientes medidas: Proteja nuestro medio ambiente, aparatos
- Reorientar o reubicar la antena receptora. eléctricos no forman parte de la basura
ES
- Aumentar la distancia que separa el equipo y el receptor. doméstica. ES
- Conectar el equipo a un enchufe en un circuito distinto Haga uso de los centros de recogida
al que está conectado el receptor. Consultar el dis- previstos para la eliminación de aparatos
tribuidor o un técnico de radio/TV con experiencia para eléctricos y entregue allí sus aparatos
obtener ayuda. eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales con-
Declaración de conformidad secuencias, a causa de una erronéa
Este aparato se ha examinado según las normativas eliminación de desechos, para el medio
actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como ambiente y la salud humana.
-128- -129-
Con ello, contribuirá a la recuperación, Este símbolo se encuentra en baterías/baterías
al reciclado y a otras formas de reutili- recargables que contienen sustancias peligrosas:
zación de los aparatos viejos eléctricos
Pb = contiene plomo
y electrónicos.
Cd = contiene cadmio
La información cómo se debe eliminar Hg = contiene mercurio
los aparatos, se obtiene en su ayunta- Li = contiene litio
miento o su administración municipal.
ES
ATENCIÓN: Las baterías/baterías recargables Garantía limitada de un año ES
usados no deben desecharse con los residuos ThermoPro garantiza que este producto estará libre
domésticos. defectos en piezas, materiales y mano de obra durante
un período de un año, partir de la fecha de compra.
Las baterías deben sacarse del aparato.
Debe ser requerida cualquier reparación o servicio
Entregue las baterías gastadas a un punto de bajo esta garantía, póngase en contacto con servicio al
recogida adecuado o a un comercio. cliente por teléfono o correo electrónico para obtener
Su ayuntamiento puede ofrecerle más información instrucciones sobre cómo embalar y enviar el producto
sobre los puntos de recogida públicos. a ThermoPro.
-130- -131-