Sie sind auf Seite 1von 13

Technische Änderungen vorbehalten!

technical alterations reserved!


Sous toutes réserves de modifications techniques!

Elektro-Dokumentation
electrical documentation & documentation électrique

Medium Primärkreis : Luft


medium primary circuit air
liquide circuit primaire air
Aufstellungsort : außen
installation location outdoor
emplacement externe
IP - Schutzart : 24
IP - degree of protection
Se conformer à la note de protection selon DIN 34 / DIN ISO 16016 !

IP - type de protection
Verdichter : 2
Schutzvermerk nach DIN 34 / DIN ISO 16016 beachten!

compressor
compresseur
protective note DIN 34 / DIN ISO 16016

Wärmepumpencode : 13038
heat pump code
code de pompe à chaleur
Heizen :
heating up
chauffer

Kühlen :
cooling down
réfrigérer
Warmwasser :
domestic hot water
eau chaude sanitaire
2. Wärmeerzeuger :
2nd heat generator
2ème générateur de chaleur
Lüften :
Erstellt mit ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
drawn with ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
créé par ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2

GB: ventilate
F: ventiler

Datum 21.01.2020 1 - Deckblatt


1 452166.62.06
Bearbeiter Robin.Mueller
Digital unterschrieben von
Robin.Mueller
Datum: 2020.02.11 12:58:12 +01'00'

Dimplex +A100
- PUV 010/19 11.02.2020 Eck Geprüft Heiko.Schneider
13038 4521666206_AL35TBS 1 / 13
R. Änderung Datum Name Norm Ursprung Ersatz für Ersatz durch Deckblatt
1 2 3 4 5 6 7 8

Technische Änderungen vorbehalten!


technical alterations reserved!
Sous toutes réserves de modifications techniques! Technische Daten Verdrahtungsfarben
A A
technical datas & données techniques wiring colors & couleurs de câblage

Nennspannung : 3L/N/PE ~ 50Hz 400V ±10% Schwarz BK : L1 / L2 / L3


nom. voltage black
tension nominale noir

Max. Stromaufnahme : 20,7 A Hellblau BU : Neutralleiter


max. current consumption light blue neutral conductor
consommation de courant max. bleu clair conducteur neutre
B B

Max. Leistungsaufnahme : 12,5 kW Rot RD : Steuerstromkreise 24VAC


max. power consumption red control circuits 24VAC
consommation de puissance max. rouge circuits électriques de commande 24VAC

Max. Vorsicherung : C 25A Orange OG : Steuerstromkreise ≥24VDC


max. fusing orange control circuits ≥24VDC
Se conformer à la note de protection selon DIN 34 / DIN ISO 16016 !

protection préliminaire max. orange circuits électriques de commande ≥24VDC


Schutzvermerk nach DIN 34 / DIN ISO 16016 beachten!

RCD-Typ : A Weiß WH : GND & ≤12VDC


C RCD-type C
protective note DIN 34 / DIN ISO 16016

white
RCD-type blanc

Anlaufstrom : 30 A Grün-Gelb GNYE : Schutzleitersystem


starting current green-yellow protective system
courant de démarrage vert-jaune système de conducteur de protection

Grau GY : Kommunikation
Auslegungsparameter Kabel grey communication
D dimensioning parameter cable - paramètre de dimensionnement cable gris communication D

Leitermaterial : Cu
conductor material
matériau conducteur

Kabellänge : 50m
cable-length
longueur de câble
Erstellt mit ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
drawn with ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2

E Umgebungstemperatur : 35°C E
créé par ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2

ambient temperature
température ambiante

Verlegeart : B2 (DIN VDE 0298-4 / IEC 60364-5-52)


laying system
type de pose

F F
Datum 21.01.2020 1 - Deckblatt
2 452166.62.06
Bearbeiter Müller, R. Dimplex +A100
- PUV 010/19 11.02.2020 Eck Geprüft
13038 4521666206_AL35TBS 2 / 13
R. Änderung Datum Name Norm Ursprung Ersatz für Ersatz durch Technische Daten
1 2 3 4 5 6 7 8
Technische Änderungen vorbehalten!
technical alterations reserved!
Inhaltsverzeichnis & directory & table des matières
Sous toutes réserves de modifications techniques! Blatt Planart Blattbenennung Blatt Planart Blattbenennung
page planning type page-designation page planning type page-designation
feuille type de plan désignation de la feuille feuille type de plan désignation de la feuille
1 1 - Deckblatt Deckblatt
1 - cover sheet cover sheet
1 - page de garde page de garde
2 1 - Deckblatt Technische Daten
1 - cover sheet technical datas
1 - page de garde données techniques
3 2 - Inhaltsverzeichnis
2 - directory
2 - table des matières
4 3 - Stromlaufplan Einspeisung, Steuerspannung
3 - Stromlaufplan power supply, control voltage
3 - circuit diagram alimentation, tension de commande
5 3 - Stromlaufplan Lastkreis
3 - circuit diagram load circuit
3 - schéma des raccordements électriques circuit de charge
6 3 - Stromlaufplan Regelung
3 - Stromlaufplan control
3 - circuit diagram régulation
7 3 - Stromlaufplan Steuerkreis: DI / AI
Se conformer à la note de protection selon DIN 34 / DIN ISO 16016 !

3 - circuit diagram control circuit: DI / AI


3 - schéma des raccordements électriques circuit de commande: DI / AI
Schutzvermerk nach DIN 34 / DIN ISO 16016 beachten!

8 3 - Stromlaufplan Steuerkreis: DO
3 - circuit diagram control circuit: DO / AO
protective note DIN 34 / DIN ISO 16016

3 - schéma des raccordements électriques circuit de commande: DO / AO


9 3 - Stromlaufplan Steuerkreis: DO / AO
3 - circuit diagram control circuit: DO / AO
3 - schéma des raccordements électriques circuit de commande: DO / AO
10 4 - Kabelwegeplan
4 - Cable routing plan
4 - schéma de chemin de câbles
11 5 - Kabelliste
5 - cable list
5 - liste des câbles
12 6 - Kabelbelegungsliste
6 - cable assignment list
6 - liste d'affectation des câbles
13 7 - Legende
7 - Item list
7 - liste des appareils
Erstellt mit ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
drawn with ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
créé par ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2

Datum 21.01.2020 2 - Inhaltsverzeichnis


3 452166.62.06
Bearbeiter Müller, R. Dimplex +A100
- PUV 010/19 11.02.2020 Eck Geprüft
R. Änderung Datum Name Norm Ursprung Ersatz für Ersatz durch
13038 4521666206_AL35TBS 3 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8

Technische Änderungen vorbehalten!


technical alterations reserved!
Sous toutes réserves de modifications techniques!
L1
/5.A1
L2
/5.A1
A L3 A
/5.A1
N
/5.A1
PE
/5.A1
L
/6.A2
N2
/6.E2
Serial line BMS2

B B

PE -N0

PE
L2
L3
L1

N
-X1 /6.B2
J11

Rx-/Tx-
Rx+/Tx+
GND
Se conformer à la note de protection selon DIN 34 / DIN ISO 16016 !

GNYE
GY
BK
BN

BU
Schutzvermerk nach DIN 34 / DIN ISO 16016 beachten!

C -W+A100.1 C
protective note DIN 34 / DIN ISO 16016

NYM-J
PE

PE
N
L
5x4mm² -X2
PE

GNYE
N
A1

3
5
1

BN
BU

RD
BK
SH
-K22
+A300
2
4
6
A2

-W+A100.2 -W+A100.3
D NYM-J J-Y(ST)Y ..LG D
13 14 3x1,5mm² 4x0,28mm²

J9/GND
Schütz EVU-Sperre

J9/-
J9/+
F2.1

PE
contactor utility block

N
contacteur blocage EJP
-X1 -N1
+A200 +A200

-F+A100
4
6
2
Erstellt mit ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
drawn with ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2

E C 25A E
créé par ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2

+A300 Wärmepumpenmanager -X1 Wärmepumpenmanager -N1


1
3
5

heat pump manager -X1 heat pump manager -N1


Sicherung Wärmepumpe
gestionnaire de pompe à chaleur -X1 gestionnaire de pompe à chaleur -N1
fuse heat pump
coupe-circuit pompe à chaleur

F F
Datum 21.01.2020 3 - Stromlaufplan
4 452166.62.06
Bearbeiter Müller, R. Dimplex +A100
- PUV 010/19 11.02.2020 Eck Geprüft
13038 4521666206_AL35TBS 4 / 13
R. Änderung Datum Name Norm Ursprung Ersatz für Ersatz durch Einspeisung, Steuerspannung
1 2 3 4 5 6 7 8
F
E
C

D
B
A
Erstellt mit ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2 Schutzvermerk nach DIN 34 / DIN ISO 16016 beachten! Technische Änderungen vorbehalten!
drawn with ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2 protective note DIN 34 / DIN ISO 16016 technical alterations reserved!
créé par ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2 Se conformer à la note de protection selon DIN 34 / DIN ISO 16016 ! Sous toutes réserves de modifications techniques!

R. Änderung
- PUV 010/19

1
1

/4.A8
/4.A8
/4.A8
/4.A8
/4.A8

Datum
L1

L3
L2

PE

Sanftanlasser -M1

11.02.2020
soft starter -M1

-N7
démarreur progressif -M1
-K0
/8.D2

T1 T1 L1 2 1

Name Norm
T2 T2 L2 4 3

Datum

Eck Geprüft
M
3~
-M1

11,8A

2,47Ω
T3 T3 L3 6 5

400V 50Hz

LRA = 74A
PE PE

Verdichter 1
compressor 1
compresseur 1

2
2

A2 A1 N0-J22/Out6
/9.C2
-N0:Out6

Bearbeiter Müller, R.
21.01.2020
12

GN
11 GND
/7.B3
14 -N0:GND

Ursprung
RD

Power Error

Dimplex

3
3

Sanftanlasser -M2
soft starter -M2
-N8

démarreur progressif -M2

Ersatz für
T1 T1 L1
T2 T2 L2

M
3~

11,8A
-M3

2,47Ω
T3 T3 L3

400V 50Hz

LRA = 74A
PE PE

Verdichter 2
compressor 2
compresseur 2
A2 A1 N0-J23/Out7
/9.C3
-N0:Out7
12 N0-J7/DI4
GN

/7.C3
11 -N0:DI4

4
4

N2
+A100N2

14
RD

Ersatz durch
Power Error

/9.D2

Lastkreis
5
5

-M2

1,7A
0,39kW
900 1/min
200-277V

3 - Stromlaufplan
L BK
-XM2-1 L
N BU N
M

fan
PE GNYE PE
Ventilator

ventilateur
COM WH1 COM N0-J21/V-IN
/8.C3
NC WH2 NC +A100L
KM2/A1
/8.D3
-XM2-2 -KM2:A1
0-10V YE
6
6

0-10V
0-10V N0-J6/Y1
/9.C5
RSB BN B(-) -N0:Y1
RS485 RSA WH A(+)
GND BU GND N0-J6/GND
/9.C5
10VDC +10V RD +10V -N0:GND
13038
-WM2-1

-WM2-2

7
7

452166.62.06
N
PE
L3
L2
L1

+A100
4521666206_AL35TBS
8
/4.B3
8

5 / 13
F
E
C

D
B
A
1 2 3 4 5 6 7 8

Technische Änderungen vorbehalten!


technical alterations reserved!
Sous toutes réserves de modifications techniques!
L L
/4.A8 /8.A1

A A

J9 J11 J12 J14 J16 J17 J18 J19 J20 J21 J22 J23 J24

G
-N0
J1

GND

GND

GND

Out4

V-IN
Rx-/Tx-
Rx+/Tx+

Rx-/Tx-
Rx+/Tx+

Rx-/Tx-
Rx+/Tx+

Out2
C2

Out3
C2

C2

Out5
C2

C2

Out6
C6

Out7
C7

Out8
C8
Vout

NO1
NC1
C1
B B
J15 Relay 1 Relay 2 Relay 3 Relay 4 Relay 5 V-Input Relay 6 Relay 7 Relay 8
µPC2 J10 GN
µPC2 J13
µPC2

J2 : Analog Input /7.D3 J9 : Serial line Fieldbus J18 : Relay 3 /8.B5


Se conformer à la note de protection selon DIN 34 / DIN ISO 16016 !

J3 : Analog Input /7.D5 J10 : PLD J19 : Relay 4 /8.B6


Schutzvermerk nach DIN 34 / DIN ISO 16016 beachten!

J4 : Analog Input /7.D6 J11 : Serial line BMS2 /4.C6 J20 : Relay 5 /8.B7
C J5 : Analog Input /7.D8 J12 : Valve output 1 /9.B6 J21 : V-Input /8.B7 C
protective note DIN 34 / DIN ISO 16016

J6 : Analog Output /9.B5 J13 : Option serial card J22 : Relay 6 /9.B2
J7 : Digital Input /7.D1 J14 : Serial line pLAN J23 : Relay 7 /9.B3
J8 : Valve Output 2 J16 : Relay 1 /8.B2 J24 : Relay 8 /9.B4
J17 : Relay 2 /8.B4

J8
Power Supply Analog Input Analog Input Analog Input Analog Input Analog Output Digital Input

+5VR

+5VR

+5VR
D +Vdc D

+Vdc

+Vdc
GND

GND

GND

GND

GND

GND
U10

DI4
DI2
DI3
DI1
U4

Y2
Y3
G0

U2
U3

U5

U6
U7

U8
U9

Y1
J1
U1
G

J1 J2 J3 J4 J5 J6 J7
G0

N2 N2
/4.B8 /8.E1
Erstellt mit ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
drawn with ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2

E E
créé par ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2

F F
Datum 21.01.2020 3 - Stromlaufplan
6 452166.62.06
Bearbeiter Müller, R. Dimplex +A100
- PUV 010/19 11.02.2020 Eck Geprüft
13038 4521666206_AL35TBS 6 / 13
R. Änderung Datum Name Norm Ursprung Ersatz für Ersatz durch Regelung
1 2 3 4 5 6 7 8
F
E
C

D
B
A
Erstellt mit ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2 Schutzvermerk nach DIN 34 / DIN ISO 16016 beachten! Technische Änderungen vorbehalten!
drawn with ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2 protective note DIN 34 / DIN ISO 16016 technical alterations reserved!
créé par ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2 Se conformer à la note de protection selon DIN 34 / DIN ISO 16016 ! Sous toutes réserves de modifications techniques!

R. Änderung
- PUV 010/19

1
1

-N0
/6.B2
-K0
/8.D2

Datum
DI1 14 13

11.02.2020
DI2
DI3

DI
Niederdruckpressostat

J7
DI4
low-pressure pressostat

P<

Digital Input
GND

Name Norm
pressostat basse pression -F5

Datum

Eck Geprüft

2
2

Bearbeiter Müller, R.
21.01.2020
-KM2
/8.D3

12
14 21

Ursprung
N0-J7/DI4 GND
/5.B4 /5.B2
-N8:12 -N7:11

Rücklauffühler

Dimplex

3
3

return sensor

-N0
/6.B2
-R2

sonde retour
U1
U2

Ersatz für
AI
U3

J2
Sauggasfühler
GND
temperature sensor

Analog Input
-R27

sonde de température

4
4

Durchflussüberwachung Vorlauf
flow rate monitoring forward

Ersatz durch
surveillance de débit translation avant
-R3.1

-N0
/6.B2

BK U flow
GND
U4 GNYE / GY R
+Ub
3 1

U5 WH R
4 5 2

+Vdc
AI

J3

7
+5VR BN
GND BU
Analog Input

5
5

-WR3.1

3 - Stromlaufplan
Drucksensor p0

Steuerkreis: DI / AI
pressure sensor p0
-R25

capteur de pression p0
-N0
/6.B2

U6 Out V+
p0

U7
4..20mA

+Vdc
AI

J4

+5VR
Drucksensor pc
GND
6
6

Analog Input

pressure sensor pc
-R26

capteur de pression pc
pc

OUT V+
4..20mA

13038

Temperatur Öl Verdichter 1
temperature oil compressor 1
7
7

-R40.1

température huile compresseur 1


452166.62.06
-N0
/6.B2

Temperatur Öl Verdichter 2
U8 temperature oil compressor 2
U9 température huile compresseur 2
-R40.2

U10
+A100
AI

4521666206_AL35TBS

+Vdc
J5

+5VR
8
Analog Input
8

GND
7 / 13
F
E
C

D
B
A
1 2 3 4 5 6 7 8

Technische Änderungen vorbehalten!


technical alterations reserved!
Sous toutes réserves de modifications techniques!
L L
/6.A8 /9.A1

A A
Relay 1 Relay 2 Relay 3 Relay 4 Relay 5 V-Input

-N0 DO -N0 -N0 -N0 -N0 -N0


/6.B2 /6.B2 /6.B2 /6.B2 /6.B2 /6.B2
J16 J17 J18 J19 J20 J21
B B

NO1
NC1
C1

Out2

C2

Out3

C2

Out4

C2

Out5

C2

C2

V-IN
-F7

N0-J21/V-IN
-XM2-1:COM
_
Se conformer à la note de protection selon DIN 34 / DIN ISO 16016 !

Thermokontakt Heißgas

PE
N
L
Schutzvermerk nach DIN 34 / DIN ISO 16016 beachten!

thermostat relay hot gas -XE4

/5.B6
thermocontact gaz chaud

PE
C C
-X2
protective note DIN 34 / DIN ISO 16016

-F4
/5.B6

P>

LE2
LE1

PE

PE
N

N
-XE1/2 -XE1/2 PE
KM2/A1
-XM2-1:NC

Hochdruckpressostat
high-pressure pressostat
A1
pressostat haute pression
D D
-Y1 -E4 -E14 -E1 -E2
A1

A1

-K0 -KM2
A2

A2

A2

N2 N2
/6.E8 /9.E1
1 2 14 21
/5.A2
3 4 /7.B2 12
/5.A2
5 6
/5.A2
Erstellt mit ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
drawn with ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2

E 13 14 Düsenringheizung Ölsumpfheizung -M1 E


créé par ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2

/7.B1
nozzle ring heater crank case heater -M1
résistance de virole chauffage carter d'huile -M1

Sicherheitsschütz Hilfsrelais -M2 Vier-Wege-Ventil Heizung Kondensatablauf Ölsumpfheizung -M3


safety contactor auxiliary relay -M2 four-way valve heating condensate drain crank case heater -M3
contacteur de sécurité relais auxiliaire -M2 vanne 4 voies chauffage écoulement des condensats chauffage carter d'huile -M3

F F
Datum 21.01.2020 3 - Stromlaufplan
8 452166.62.06
Bearbeiter Müller, R. Dimplex +A100
- PUV 010/19 11.02.2020 Eck Geprüft
13038 4521666206_AL35TBS 8 / 13
R. Änderung Datum Name Norm Ursprung Ersatz für Ersatz durch Steuerkreis: DO
1 2 3 4 5 6 7 8
F
E
C

D
B
A
Erstellt mit ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2 Schutzvermerk nach DIN 34 / DIN ISO 16016 beachten! Technische Änderungen vorbehalten!
drawn with ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2 protective note DIN 34 / DIN ISO 16016 technical alterations reserved!
créé par ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2 Se conformer à la note de protection selon DIN 34 / DIN ISO 16016 ! Sous toutes réserves de modifications techniques!

R. Änderung
- PUV 010/19

1
1

/8.A8

/8.E8
L

Datum
N2

11.02.2020
-N0
/6.B2

Name Norm
Datum

Eck Geprüft
N2 N0-J22/Out6 Out6
/5.D4 /5.B2
-N8:A2 -N7:A1

2
2

C6 J22
Relay 6

Bearbeiter Müller, R.
21.01.2020

Ursprung
-N0
/6.B2

N0-J23/Out7 Out7
/5.B4
-N8:A1
J23

Dimplex

3
3

C7
Relay 7

Ersatz für
-N0
/6.B2

Out8
J24

C8
Relay 8

4
4

Ersatz durch
-N0
/6.B2

N0-J6/GND GND

9
/5.B6
-XM2-2:GND Y1
Y2
J6

N0-J6/Y1
/5.B6
-XM2-2:0-10V Y3

5
5

Analog Output

3 - Stromlaufplan

Steuerkreis: DO / AO
6
6

-N0
/6.B2

-M7

WH 1
YE 2
GN 3
BU 4
M
J12

13038

RD 5
détendeur
Valve output 1

VT 6
expansion valve
Expansionsventil

7
7

452166.62.06
-WM7
L

N2

+A100
4521666206_AL35TBS
8
8

9 / 13
F
E
C

D
B
A
1 2 3 4 5 6 7 8

Technische Änderungen vorbehalten!


technical alterations reserved!
Sous toutes réserves de modifications techniques!
A A

B B

+A100 +A200 +A300


Se conformer à la note de protection selon DIN 34 / DIN ISO 16016 !
Schutzvermerk nach DIN 34 / DIN ISO 16016 beachten!

C C
protective note DIN 34 / DIN ISO 16016

KW+A100<->+A200
-W+A100.2
-W+A100.3

-W+A100.1
KW+A100<->+A300

D D
Erstellt mit ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
drawn with ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2

E E
créé par ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2

Wärmepumpe Wärmepumpenmanager Elektroverteilung


heat pump heat pump manager electrical distribution system
pompe à chaleur gestionnaire de pompe à chaleur distribution électrique

F F
Datum 21.01.2020 4 - Kabelwegeplan
10 452166.62.06
Bearbeiter Müller, R. Dimplex
- PUV 010/19 11.02.2020 Eck Geprüft
R. Änderung Datum Name Norm Ursprung Ersatz für Ersatz durch
13038 4521666206_AL35TBS 10 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8
Technische Änderungen vorbehalten!
technical alterations reserved!
Kabelliste & cable list & liste des câbles
Sous toutes réserves de modifications techniques! Nº
Kabel Bezeichnung Kabeltyp Kabellänge Ziel 1 Ziel 1 - Kommentar Ziel 2 Ziel 2 - Kommentar
cable identifier cable type cable-length destination 1 destination 1 - comment destination 2 destination 2 - comment
câble désignation type de câble longueur de câble objectif 1 objectif 1 - commentaire objectif 2 objectif 2 - commentaire
-W+A100.1 Kabel Lastspannung Installationsleitung: NYM-J 5 x 4mm² +A100-X1 Klemmleiste Lastspannung +A300-K22 Schütz EVU-Sperre
1 cable supply voltage installation cable: NYM-J 5 x 4mm² terminal strip supply voltage contactor utility block
câble tension d'alimentation conduite d'installation: NYM-J 5 x 4mm² bornier tension d'alimentation contacteur blocage EJP
-W+A100.2 Kabel Steuerspannung Installationsleitung: NYM-J 3 x 1,5mm² +A100-X2 Klemmleiste Steuerspannung +A200-X1 Wärmepumpenmanager -X1
2 cable control voltage installation cable: NYM-J 3 x 1,5mm² terminal strip control voltage heat pump manager -X1
câble tension de commande conduite d'installation: NYM-J 3 x 1,5mm² bornier tension de commande gestionnaire de pompe à chaleur -X1
-W+A100.3 Kabel Kommunikation Datenleitung; geschirmt: J-Y(ST)Y ..LG 4 x 0,28mm² +A100-X5 Klemmleiste Kommunikation +A200-N1 Wärmepumpenmanager -N1
3 cable communication data-cable; shielded: J-Y(ST)Y ..LG 4 x 0,28mm² terminal strip communication heat pump manager -N1
câble communication ligne de données; blindé: J-Y(ST)Y ..LG 4 x 0,28mm² bornier communication gestionnaire de pompe à chaleur -N1
Se conformer à la note de protection selon DIN 34 / DIN ISO 16016 !
Schutzvermerk nach DIN 34 / DIN ISO 16016 beachten!
protective note DIN 34 / DIN ISO 16016
Erstellt mit ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
drawn with ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
créé par ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2

Datum 21.01.2020 5 - Kabelliste


11 452166.62.06
Bearbeiter Müller, R. Dimplex
- PUV 010/19 11.02.2020 Eck Geprüft
R. Änderung Datum Name Norm Ursprung Ersatz für Ersatz durch
13038 4521666206_AL35TBS 11 / 13
Technische Änderungen vorbehalten!
technical alterations reserved!
Kabelbelegungsliste & cable assignment list & liste d'affectation des câbles
Sous toutes réserves de modifications techniques! Betriebsmittel Kabeltyp Ader Darstellung Ziel 1 - Anschluss Ziel 1 - Kommentar Ziel 2 - Anschluss Ziel 2 - Kommentar
item cable type core presentation destination 1 - terminal destination 1 - comment destination 2 - terminal destination 2 - comment
moyens d'exploitation type de câble brin représentation objectif 1 - raccord objectif 1 - commentaire objectif 2 - raccord objectif 2 - commentaire
-W+A100.1 : NYM-J 5 x 4 BK /4.C2 +A100-X1:L1 Klemmleiste Lastspannung +A300-K22:1 Schütz EVU-Sperre
: NYM-J 5 x 4 terminal strip supply voltage contactor utility block
: NYM-J 5 x 4 bornier tension d'alimentation contacteur blocage EJP
BN /4.C2 +A100-X1:L2 Klemmleiste Lastspannung +A300-K22:3 Schütz EVU-Sperre
terminal strip supply voltage contactor utility block
bornier tension d'alimentation contacteur blocage EJP
GY /4.C3 +A100-X1:L3 Klemmleiste Lastspannung +A300-K22:5 Schütz EVU-Sperre
terminal strip supply voltage contactor utility block
bornier tension d'alimentation contacteur blocage EJP
BU /4.C3 +A100-X1:N Klemmleiste Lastspannung +A300-X1:N Elektroverteilung -X1
terminal strip supply voltage electrical distribution system -X1
bornier tension d'alimentation distribution électrique -X1
GNYE /4.C3 +A100-X1:PE Klemmleiste Lastspannung +A300-X1:PE Elektroverteilung -X1
terminal strip supply voltage electrical distribution system -X1
bornier tension d'alimentation distribution électrique -X1
-W+A100.2 : NYM-J 3 x 1,5 BN /4.C4 +A100-X2:L Klemmleiste Steuerspannung +A200-X1:F2.1 Wärmepumpenmanager -X1
: NYM-J 3 x 1,5 terminal strip control voltage heat pump manager -X1
: NYM-J 3 x 1,5 bornier tension de commande gestionnaire de pompe à chaleur -X1
BU /4.C4 +A100-X2:N Klemmleiste Steuerspannung +A200-X1:N Wärmepumpenmanager -X1
terminal strip control voltage heat pump manager -X1
Se conformer à la note de protection selon DIN 34 / DIN ISO 16016 !

bornier tension de commande gestionnaire de pompe à chaleur -X1


GNYE /4.C4 +A100-X2:PE Klemmleiste Steuerspannung +A200-X1:PE Wärmepumpenmanager -X1
Schutzvermerk nach DIN 34 / DIN ISO 16016 beachten!

terminal strip control voltage heat pump manager -X1


bornier tension de commande gestionnaire de pompe à chaleur -X1
protective note DIN 34 / DIN ISO 16016

-W+A100.3 : J-Y(ST)Y ..LG 4 x 0,28 RD /4.D6 +A100-X5:B(-) Klemmleiste Kommunikation +A200-N1:J25/- Wärmepumpenmanager -N1
: J-Y(ST)Y ..LG 4 x 0,28 terminal strip communication heat pump manager -N1
: J-Y(ST)Y ..LG 4 x 0,28 bornier communication gestionnaire de pompe à chaleur -N1
BK /4.D6 +A100-X5:A(+) Klemmleiste Kommunikation +A200-N1:J25/+ Wärmepumpenmanager -N1
terminal strip communication heat pump manager -N1
bornier communication gestionnaire de pompe à chaleur -N1
Erstellt mit ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
drawn with ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
créé par ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2

Datum 21.01.2020 6 - Kabelbelegungsliste


12 452166.62.06
Bearbeiter Müller, R. Dimplex
- PUV 010/19 11.02.2020 Eck Geprüft
R. Änderung Datum Name Norm Ursprung Ersatz für Ersatz durch
13038 4521666206_AL35TBS 12 / 13
Technische Änderungen vorbehalten!
technical alterations reserved!
Legende & legend & légende
Sous toutes réserves de modifications techniques! Nº
Betriebsmittel Bezeichnung Querverweis

Betriebsmittel Bezeichnung Querverweis
item identifier cross-reference item identifier cross-reference
moyens d'exploitation désignation renvoi moyens d'exploitation désignation renvoi

1
+A100-E1 Ölsumpfheizung -M1 /8.D6 21
+A100-R27 Sauggasfühler /7.B4
crank case heater -M1 temperature sensor
chauffage carter d'huile -M1 sonde de température

2
+A100-E2 Ölsumpfheizung -M3 /8.D7 22
+A100-R40.1 Temperatur Öl Verdichter 1 /7.B7
crank case heater -M3 temperature oil compressor 1
chauffage carter d'huile -M3 température huile compresseur 1

3
+A100-E4 Düsenringheizung /8.D5 23
+A100-R40.2 Temperatur Öl Verdichter 2 /7.B8
nozzle ring heater temperature oil compressor 2
résistance de virole température huile compresseur 2

4
+A100-E14 Heizung Kondensatablauf /8.D5 24
+A100-Y1 Vier-Wege-Ventil /8.D4
heating condensate drain four-way valve
chauffage écoulement des condensats vanne 4 voies

5
+A100-F4 Hochdruckpressostat /8.C2 25
+A200-N1 Wärmepumpenmanager -N1 /4.D6
high-pressure pressostat heat pump manager -N1
pressostat haute pression gestionnaire de pompe à chaleur -N1

6
+A100-F5 Niederdruckpressostat /7.B2 26
+A200-X1 Wärmepumpenmanager -X1 /4.D5
low-pressure pressostat heat pump manager -X1
pressostat basse pression gestionnaire de pompe à chaleur -X1

7
+A100-F7 Thermokontakt Heißgas /8.B2 27
+A300-F+A100 Sicherung Wärmepumpe /4.E2
thermostat relay hot gas fuse heat pump
Se conformer à la note de protection selon DIN 34 / DIN ISO 16016 !

thermocontact gaz chaud coupe-circuit pompe à chaleur


+A100-K0 Sicherheitsschütz /8.D2 +A300-K22 Schütz EVU-Sperre /4.D2
Schutzvermerk nach DIN 34 / DIN ISO 16016 beachten!

8 safety contactor 28 contactor utility block


contacteur de sécurité contacteur blocage EJP
protective note DIN 34 / DIN ISO 16016

9
+A100-KM2 Hilfsrelais -M2 /8.D3
auxiliary relay -M2
relais auxiliaire -M2

10
+A100-M1 Verdichter 1 /5.D2
compressor 1
compresseur 1

11
+A100-M2 Ventilator /5.D5
fan
ventilateur

12
+A100-M3 Verdichter 2 /5.D3
compressor 2
compresseur 2

13
+A100-M7 Expansionsventil /9.C6
expansion valve
détendeur

14
+A100-N0 µPC2 /6.B2
µPC2
µPC2

15
+A100-N7 Sanftanlasser -M1 /5.C2
soft starter -M1
démarreur progressif -M1

16
+A100-N8 Sanftanlasser -M2 /5.C3
soft starter -M2
démarreur progressif -M2
Erstellt mit ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2
drawn with ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2

+A100-R2 Rücklauffühler /7.B3


créé par ELCAD/AUCOPLAN (R) 2019 SP2

17 return sensor
sonde retour

18
+A100-R3.1 Durchflussüberwachung Vorlauf /7.B4
flow rate monitoring forward
surveillance de débit translation avant

19
+A100-R25 Drucksensor p0 /7.B6
pressure sensor p0
capteur de pression p0

20
+A100-R26 Drucksensor pc /7.B6
pressure sensor pc
capteur de pression pc

Datum 21.01.2020 7 - Legende


13 452166.62.06
Bearbeiter Müller, R. Dimplex
- PUV 010/19 11.02.2020 Eck Geprüft
R. Änderung Datum Name Norm Ursprung Ersatz für Ersatz durch
13038 4521666206_AL35TBS 13 / 13

Das könnte Ihnen auch gefallen