Sie sind auf Seite 1von 86

Wenn Aussicht

und Möglichkeiten
grenzenlos sind.
More than a view.
Schiebesysteme von Schüco.

Mehr Licht, mehr Transparenz, mehr Raum für Ihre Ideen.


Schüco Schiebesysteme schaffen offene Wohnräume und neue
Perspektiven. Und mit ihren schlanken Profilen und großzügigen
Glasflächen ganz neue Gestaltungsmöglichkeiten. Entdecken
Sie mehr auf: www.schueco.de/view
Twist über den Fluss:
Kistefos-Museum von BIG
Bewegung im Untergrund:
Tanzhaus von Barozzi Veiga 7/8.2020
Over the River with a Twist: Arcades along the Embankment:
Kistefos Museum by BIG Dance Centre by Barozzi Veiga

Architektur und Topografie


Architecture and Topography
INDIVIDUALBRAND PROFILKLINKER GEISTMARKT

JEDER STEIN FOLGT


IHREM PLAN.
DIE FASSADE IST DAS GESICHT IHRES BAUWERKS: NUTZEN SIE UNSER
KLINKERKÖNNEN, UM IHM EINE EINZIGARTIGE ÄSTHETIK ZU GEBEN. WIR
BRENNEN FÜR IHRE IDEEN – UND ENTWICKELN GEMEINSAM MIT IHNEN
GENAU DEN STEIN, DER IHREN ENTWURF UNVERWECHSELBAR MACHT.

PROJEKT: GEISTMARKT
MÜNSTER

ANDREAS HEUPEL ARCHI- NEUES AUS KLINKER


TEKTEN BDA, MÜNSTER

DIE GANZE KLINKERFOLGSSTORY DES GEISTMARKTS MÜNSTER AUF WWW.HAGEMEISTER.DE/GEISTMARKT


Editorial 1

Gebaute Landschaften
Built Landscapes

„Non-stop park“ (Ent-


wurf für einen Park,
2009) von Olafur Elias-
son. Wie kein anderer
lotet der dänisch-
isländische Künstler in
seinen Projekten die
Grenzen zwischen
Natur und Kultur aus.

“Non-stop park”
(Design for a park,
2009) by Olafur
Eliasson. In his pro-
jects, the renowned
Danish-Icelandic artist
explores the bounda-
ries between nature
and culture.

Architektur und Topografie ergänzen sich oft zu einer Einheit. Olafur Eliasson
Architecture and topography often complement each other
Dann fügen sich gebaute Raumstrukturen im Auge des Betrach- to form a whole. Before our eyes, spatial structures combine
ters zu Landschaften oder topografischen Formationen. Gleich- to create landscapes or topographical formations. Our under-
zeitig ist das Verständnis von Landschaft und Natur, das dem standing of landscape and nature, which lies at the core of
Begriff der Topografie innewohnt, Ergebnis unserer subjektiven the concept of topography, is the result of our subjective
Wahrnehmung und deshalb ein Konstrukt, genau wie die Archi- perception and is therefore a construct, just like architecture.
tektur. Der Landschaftsarchitekt Günther Vogt geht bedacht mit The landscape architect Günther Vogt has dedicated a
diesem Zusammenhang um. Entsprechend hat er für seine great deal of attention to this topic. He develops unique
Interventionen differenzierte Entwurfsinstrumente entwickelt, die approaches for his landscape interventions, which Hubertus
Hubertus Adam in einem Porträt des Gestalters und Hochschul- Adam presents in a portrait of the designer and university
lehrers beschreibt (Seite 14). lecturer (page 14).
Außerdem stellen wir in unserer Juli-August-Ausgabe zu In our July-August issue on architecture and topography,
Architektur und Topografie ausgewählte Projekte in Norwegen we also present a selection of projects located in Norway,
und China, in der Schweiz und in Belgien vor, die in die umlie- China, Switzerland and Belgium, which are integrated into the
gende Landschaft eingebettet und ein Teil von ihr sind. Unsere surrounding landscape. Our editor Barbara Zettel compiled
Redakteurin Barbara Zettel hat die aktuellen Beispiele zusam- these exemplary projects with a focus on the different ways in
mengestellt und auf unterschiedliche topografische Muster Wert which they interact with the topography. An art museum in
gelegt. So versteckt sich das Kunstmuseum in der Bucht von Qinhuangdao, China, for example, is carved into a sand dune
Bohai in den Sanddünen am Gelben Meer, das Tanzhaus in of Bohei Bay. In Zurich, the Tanzhaus repeats the terraced
Zürich wiederum greift die Terrassenstruktur am Ufer der Lim- structure along the bank of the Limmat River. The Kistefos
mat auf, und das Kistefos-Museum nördlich von Oslo schlägt Museum north of Oslo forms a bridge across the Randselva
eine Brücke über den Fluss Randselva, die wie ein Capriccio in River and is an artwork unto itself. Interior and exterior seem to
der Landschaft lesbar ist. Innen- und Außenraum gehen auch flow seemlessely into one another at the house designed by
beim Wohnhaus von Okami Architects in der flämisch-walloni- Okami Architects. Located along the border between Flanders
schen Grenzregion fließend ineinander über – eine geschützte and Wallonia, it is embedded into the sloping terrain and nearly
Höhle, die in den Hang eingebettet und fast unsichtbar ist. invisible, like a protected cave.
Nach unserer Sommerausgabe werden wir im September After this summer edition, our September issue will be
urbane Wohnquartiere vorstellen. Das Konzeptheft erscheint am dedicated to urban living quarters. Our thematic issue will be
1. September – bis dahin wünschen wir Ihnen einen schönen published on 1 September – until then we wish you a wonderful
Sommer! summer!

Sandra Hofmeister Sandra Hofmeister


zredaktion@detail.de zredaktion@detail.de
2 Inhalt Contents 7/8.2020 ∂

1 Editorial

12 Impressum
Imprint

60 Projektbeteiligte & Hersteller


Project teams & suppliers

80 Contributors

Christian Vogt
14
Auf neu angelegten Visitors can discover the
Wegen entdecken Be- once forgotten gardens
sucher die vergesse- of the Eiffel Tower along
nen Gärten des Eiffel- newly created paths
turms wieder. Günther which Günther Vogt
Vogt hat der histori- Landschaftsarchitekten
schen Anlage neue added to the historic
Elemente hinzugefügt. landscaping.

26
Skulptur für Skulptu- Sculpture for sculp-
ren: Hinter der Alumini- tures: The Kistefos
umhülle des Kistefos- Museum by BIG
Kunstmuseums von boasts a sophisticated
BIG verbirgt sich ein steel structure in
Magazin hochkomplexes Stahl-
tragwerk.
aluminium cladding.

Reports
4 Wohnen in Amsterdam
Living in Amsterdam

8 DETAIL research
Analyse der Lebenszykluskosten
von Nahezu-Nullenergiegebäuden
Analysis of the Life Cycle Costs of
Nearly Zero-Energy-Buildings

Produkte
Products
62 Erschließung
Access
Laurian Ghinitoiu

72 Dächer
Roofs
7/8.2020 3

Architektur Meditative Leere: In


Yverdon haben A&F
Architectes diesen
Eingangshof für eine

XQG7RSRJUDÀH Management-Hoch-
schule gestaltet.

Meditative void: A&F

Architecture Architects designed a


new front courtyard for
the School of Business
and Engineering Vaud
and Topography

A&F Architectes
in Yverdon.

detail.de/
7-8-2020-af

52

Diese kleine Garten-


anlage mit Blick über
die Limmat liegt auf
dem Dach des Tanz-
hauses Zürich. Barozzi
Veiga haben den Neu-
bau wie eine Stütz-
mauer an die Uferbö-
schung gesetzt.

The roof of Tanzhaus


Zürich by Barozzi Veiga
doubles as a small gar-
den complex with a
Simon Menges

view over the Limmat


River. The volume hugs
the embankment like a
retaining wall.

Essay Dokumentation 44 Unsichtbares Haus in Mont-de-


Documentation l’Enclus (BE)
14 Narrative der Landschafts- Invisible House in Mont-de-
architektur 26 Kistefos-Museum bei Oslo (NO) l’Enclus (BE)
Narratives of Landscape Architecture Kistefos Museum near Oslo (NO) Studio Okami Architects
Hubertus Adam BIG – Bjarke Ingels Group
52 Tanzhaus Zürich (CH)
36 Kunstmuseum am Gelben Meer (CN) Dance Centre Zurich (CH)
Art Museum in Bohai Bay (CN) Barozzi Veiga
Open Architecture
4 Magazin Reports 7/8.2020 ∂

M
eine „Wohnkarriere“ in Amsterdam (so nennt tet werden dürfen. Aber eine legale Bleibe war nicht
man das tatsächlich in den Niederlanden) zu bekommen. Noch immer sind 57 % des Bestands
begann vor etwa 20 Jahren, genau wie bei in Amsterdam streng regulierte soziale Mietwohnun-
vielen Zugezogenen, mit illegaler Untermiete. Der gen, 31 % sind Eigentum, und nur 12 % werden auf
Amsterdamer Wohnungsmarkt ist ein geschlossenes dem freien Markt vermietet.
Ökosystem, zu dem Außenstehende nur schwer In den 1980er-Jahren gehörten sogar fast 90 %
Zugang bekommen. Aus einer mehr als geräumigen des Wohnraums zum sozialen Sektor. Wohnen galt
Berliner Studenten-WG mit Stuckdecken kommend, damals in den Niederlanden als Menschenrecht, das
fand ich mich also zu zweit auf eher simplen 50 m2 bezahlbar sein sollte. Das klingt alles sehr sozial, und
im Immigrantenviertel wieder – einfach verglast, mit war es auch – bis Amsterdam anfing, aus allen Näh-
Duschklo, ohne Vertrag, aber mit doppelt so hoher ten zu platzen. Momentan hat die niederländische
Monatsmiete. Die Miete mussten wir jeden Monat bar Hauptstadt 863 000 Einwohner, bis 2032 rechnet man
bezahlen, denn eigentlich war unser neues Zuhause mit einer Million. Die Wartezeit für soziale Mietwoh-
eine Sozialwohnung und hätte gar nicht untervermie- nungen liegt im Schnitt bei elf Jahren. Dass der freie

Wohnen Living
in in
Amsterdam Amsterdam
Text: Anneke Bokern

Anneke Bokern
Die Niederlande sind für innovativen Wohnungsbau bekannt. Doch in der schnell
wachsenden Hauptstadt grassiert die Gentrifizierung. Familienwohnungen sind rar.
The Netherlands is known for its innovative housing construction. But gentrification is
rampant in the rapidly growing capital. Family-sized apartments are rare.

In vielen Neubau- In many of the city’s


gebieten der Stadt wie new development

M
hier am Holzhafen lebt areas, such as here at
y “housing career” in Amsterdam (as it’s called die niederländische Holzhafen, the Dutch
Reihenhaustradition in terraced house tradi-
in the Netherlands) started about 20 years zeitgenössischer Form tion lives on in a con-
ago, just like many newcomers, with an illegal weiter. temporary form.
sublet. The Amsterdam housing market is a closed
ecosystem and hard for outsiders to access. Coming
from a spacious student flat in Berlin with stucco
ceilings, I found myself in a simple, 50 m 2 apartment in In the 1980s, nearly 90 % of housing in the city was social
the immigrant quarter – with simple windows, tiny bath- sector housing. In the Netherlands at the time, housing
room, no contract – but rent twice as high. We had to was considered a basic human right that should be af-
pay cash every month, because it was actually social fordable. It was all quite social – until Amsterdam started
housing and not officially permitted. But finding an to burst at the seams. The Dutch capital currently has
apartment legally was virtually impossible. Even today, 863,000 inhabitants; by 2032 it is expected to have one
57 % of the stock in Amsterdam is strictly regulated social million. The average waiting period for social housing is
housing. 31 % is owned and only 12 % is rented on the 11 years. The reason why the free rental market is so small
open market. is that home ownership can be financed with next to no
Wohnen in Amsterdam Living in Amsterdam

Mietmarkt so klein ist, liegt daran, dass Wohneigen-


tum beinahe ohne Eigenkapital finanziert wird und die
Hypothekenzinsen steuerlich absetzbar sind, was das
Mieten zu Marktpreisen für Niederländer wenig attrak-
tiv macht. Aber während Sozialwohnungen früher für
jeden Niederländer verfügbar waren, wurde 2011 eine
Einkommensgrenze von 38 000 Euro brutto pro Jahr
eingeführt. Also tummeln sich immer mehr Amsterda-
mer gemeinsam mit den Expats auf dem winzigen
freien Mietmarkt, wo 23 Euro Kaltmiete pro Quadrat-
meter normal sind. Wenn sie es sich denn leisten
können, denn als Einkommensnachweis wird das
Vierfache der Monatsmiete verlangt.
Allen anderen bleibt der Umzug in einen Vorort,
illegale Untermiete oder endloses „Schiefwohnen“
(wie die Fehlbelegung von Sozialwohnungen auf Nie-
derländisch so schön genannt wird). Eine reelle Alter-
native ist auch „antikraak“: das Wohnen in leerstehen-
den Immobilien, die von verschiedenen Agenturen
zum Schutz vor Hausbesetzern sehr günstig, aber mit
kurzfristig kündbaren Zeitverträgen vermietet werden.

Der Hafen als Flächenreservoir


Um dem Wahnsinn auf dem Wohnungsmarkt Einhalt
zu gebieten, soll nun viel gebaut werden. 75 000
neue Wohnungen sollen in den nächsten zehn Jah-
ren entstehen. Dabei hat die Stadt Amsterdam eine
Handhabe, von der viele andere Städte nur träumen
können: Schon seit 1896 wird Baugrund prinzipiell in
Erbpacht ausgegeben, sodass heute 80 % des
Grundes der Stadt gehören. Damit sichert sie sich
Einkünfte, kann aber auch Einfluss auf Bauprojekte
nehmen. So wurde vor einigen Jahren die 40-40-20-
Regel eingeführt, derzufolge alle Wohnungsbau-
projekte 40 % Sozialwohnungen (maximal 720 Euro
Miete) und 40 % mittleres Preissegment (maximal
1100 Euro Miete oder 300 000 Euro Kaufpreis)
umfassen müssen. Nur 20 % dürfen teurer sein.
Mal abgesehen davon, dass alle Projektentwick-
ler diese Auflagen für unrealistisch erklären, bleibt
auch die Frage, wo die neuen Wohnungen eigentlich
entstehen sollen. Die Stadtstruktur von Amsterdam
ähnelt einer Hand mit Bebauungsfingern, die sich ins
Umland erstrecken. Konzipiert wurde sie in den

Sie suchen einen wohngesunden Dachdämmstoff,


der Energie einspart und das Klima schont?
Dann ist BauderECO die Lösung. BauderECO besteht
equity and mortgage interest payments are tax deducti-
weitgehend aus naturnahen und recycelten
ble, which makes renting at market prices unattractive.
While social housing was once universally available, an Materialien: ohne Holz, ökologisch und mit bester
income limit of 38,000 euros gross per year was intro- Dämmleistung (WLS 024/025). Setzen Sie also auf
duced in 2011. As a result, ever more Amsterdamers are
BauderECO und dämmen Sie Dächer nachhaltig:
competing against expats on the tiny free rental market,
where 23 euros rent per square metre is normal. For Der Film und mehr unter: www.baudereco.de
those who can afford that, proof of income four times the
monthly rent is required.
Everyone else can either move to the suburbs or
resort to illegally subletting social housing (referred to
as “crooked housing” in Dutch). Or you can find an
“antikraak” – vacant property rented by housing agencies
to prevent squatting, but on short-term contracts that can
be terminated at short notice.
6 Magazin Reports 7/8.2020 ∂

1930er-Jahren vom Stadtplaner Cornelis van Eeste- Der Wohnblock Klei- The Kleiburg residential
burg ist das letzte Re- block is the last relic
ren, mit dem Ausgangspunkt, dass jeder Amster- likt der Großsiedlung of the vast Bijlmermeer
damer innerhalb von zehn Minuten per Fahrrad im Bijlmermeer. Für seine housing estate. NL
Sanierung erhielten Architects and XVW
Grünen sein soll. An dieser Struktur wird – bislang – NL Architects und Architectuur were
nicht gerüttelt. Stattdessen bleiben Konversionen XVW Architectuur awarded the Mies van
2017 den Mies-van- der Rohe Prize in 2017
und Nachverdichtung. So wird nun das Zeeburger- der-Rohe-Preis. for its renovation.
eiland, auf dem einmal eine Kläranlage stand, zum
ersten Hochhauswohnviertel in der Amsterdamer
Innenstadt, und auch in die von Leerstand geplagte
Bürostadt Sloterdijk werden erste Wohnprojekte
implantiert. Die meisten Konversionsgebiete sind
jedoch ehemalige Gewerbe- und Hafenanlagen. So
entstehen derzeit im früheren Holzhafen 2700 Neu-
bauwohnungen, im hafennahen Gewerbegebiet
Buiksloterham etwa 5000 und auf der benachbarten
NDSM-Werft 2100 neue Wohnungen.

Viele Experimente, wenig Familienwohnungen


Der Haken ist, dass viele dieser Wohnungen wenig
familientauglich sind. Seit einigen Jahren müssen
Wohnungen auf dem freien Markt mindestens 40 m2
groß sein – woraufhin das Minimum zum Maximum
wurde. Fast die Hälfte der 2017 fertiggestellten
Neubauwohnungen war kleiner als 50 m2. Mäßig

Im Gegenzug zu den vielen Regulierungsmaß-


nahmen gibt es immer mehr Raum für Eigen-

Marcel van der Burg


initiative. In return for the many regulatory
measures, there is more room for individual initiative.

The harbour as housing reservoir way in the Sloterdijk business district, which is plagued by
In order to stop the madness on the housing market, vacancies. But most development areas are former indus-
75,000 new apartments are to be built over the next dec- trial and port facilities. 2,700 new apartments are being
ade. The city of Amsterdam has an enviable policy: since built in the old wood harbour, around 5,000 in the former
1896, building land has been issued as leasehold, so that industrial port area of Buiksloterham, and 2,100 new
today 80 % of the land belongs to the city. Not only does apartments at the nearby NDSM Wharf.
this mean a secure income for the city, but also influence
over construction projects. A few years ago the 40-40-20 Many experiments, few family homes
rule was introduced: all housing projects must include The catch: many of these flats are not so suitable for fami-
40 % social housing (maximum rent: €720) and 40 % in the lies. For some years now, apartments on the open market
medium price segment (maximum rent: €1100 or purchase must be at least 40 m 2 – but the minimum became the
price of €300,000). Only 20 % may be more expensive. maximum. Nearly half of the new apartments completed
Aside from the fact that project developers have in 2017 were smaller than 50 m 2. Moderate-income essen-
declared these conditions to be unrealistic, the question tial workers, such as nurses and teachers, are now so rare
remains as to where the new apartments are to be built. in Amsterdam that the city wants to introduce quotas for
Amsterdam’s urban structure resembles a hand with them. Also, a ban on buy-to-let newbuild homes was re-
fingers reaching into the surrounding countryside. It was cently introduced.
conceived in the 1930s by urban planner Cornelis van In return for the many regulations, there is more
Eesteren, on the basis that every city resident should be room for individual initiative. The city prefers to grant
able to reach the countryside by bicycle within ten min- leasehold land to co-building projects, building initiatives
utes. So far, this structure has remained intact, while con- and, most recently, housing cooperatives. Experimental
versions and densification meet growing housing needs. approaches are also allowed, such as the floating do-it-
Zeeburgereiland, the former site of a sewage treatment yourself residential district of Schoonschip. The Dutch are
plant, will become the first high-rise residential area in the generally quite keen on experimentation, so that uncon-
centre of Amsterdam. First residential projects are under- ventional housing projects such as the transformation of
Wohnen in Amsterdam Living in Amsterdam

verdienende, aber dringend benötigte Berufsgrup-


pen wie Pflegepersonal und Lehrer machen sich in
Amsterdam inzwischen derart rar, dass die Stadt heroal DS

BARRIEREFREIES
sogar Sonderkontingente für sie einführen will. Und
für Neubau-Eigentumswohnungen wurde gerade

DRAINAGESYSTEM
eine Selbstbewohnungspflicht eingeführt.
Im Gegenzug zu den vielen Regulierungsmaß-
nahmen gibt es aber auch immer mehr Raum für
Eigeninitiative. Die Stadt gibt Erbpachtgrund bevor-
zugt an Selbstbauprojekte, Baugruppen und – seit
neuestem – Kooperativen. Die dürfen auch mal etwas minimale Bauform • einfache Planung •
ausprobieren, wie zum Beispiel das schwimmende barrierefrei nach DIN 18040 • kompatibel
Selbstbau-Wohnviertel Schoonschip. Generell sind die
Niederländer recht experimentierfreudig, sodass auch mit heroal Systemen
unkonventionelle Wohnungsprojekte wie die Trans-
formation des Kleiburg-Hochhauses eine Chance
www.heroal.de/architekten
bekommen. Dort wurden 560 Wohnungen für 1 Euro
an ein Konsortium verkauft, das das heruntergekom-
mene Gebäude von NL Architects sanieren ließ und
die Wohnungen dann in entkerntem Zustand auf den
Markt brachte – zum Spottpreis von etwa 1000 Euro
pro Quadratmeter. Der Haken an der Sache: Auch
Investoren bekamen spitz, dass Kleiburg eine gute
Geldanlage wäre, kauften viele der Wohnungen und
vermieten sie jetzt für 24 Euro pro Quadratmeter. Die
Gentrifizierung ohne Verdrängung, die die Stadt sich
vom Projekt erhofft hatte, ist nach hinten losgegangen.
Und ich? Gentrifiziere ebenfalls, aber am ande-
ren Ende der Stadt. Mein Haus im Arbeiterviertel
Noord beherbergte früher zwei kleine Wohnungen,
die zusammengefügt worden sind. Wenn man sich
sein Plätzchen im Ökosystem des Amsterdamer
Wohnungsmarkts einmal erobert hat, lebt es sich
dort recht angenehm.

the Kleiburg high-rise also get a chance. For the symbolic


sum of €1, the run-down apartment block was sold to a
consortium, which had it renovated by NL Architects.
Then all all 560 apartments were sold in gutted condition
at the bargain price of ca. €1,000/m 2. But investors also
got wind of Kleiburg, snapped up many of the dwellings
themselves, and are now renting them out for €24/m 2.
The gentrification without displacement that the city had
hoped for from the project ultimately backfired.
As for myself, I, too, am part of the gentrification pro-
cess, but on the other side of town. My house in the work-
ing-class district of Noord was once home to two small
apartments, which have now been joined together. Once
you have conquered your spot in the ecosystem of the
Amsterdam housing market, it’s quite pleasant to live here.

ANNEKE BOKERN hat aber nicht nur aus den Freie Universität Berlin
an der Freien Universi- Niederlanden. Bevor- and moved to Amster-
tät Berlin Kunstge- zugt geht sie dabei dam in 2000. The free-
schichte studiert und den Geschichten hin- lance journalist focuses
zog 2000 nach Ams- ter den Gebäuden und on in-depth reporting in
terdam. Sie schreibt Dingen auf den Grund. the fields architecture,
als freie Journalistin design and art – often,
über Architektur, De- ANNEKE BOKERN but not only from the ROLLLÄDEN | SONNENSCHUTZ | ROLLTORE
sign und Kunst – oft, studied art history at Netherlands. FENSTER | TÜREN | FASSADEN | SERVICE
8 DETAIL research 7/8.2020 ∂

Eine neue, interaktive Webplattform bietet Werkzeuge zur Kostenberechnung von


Gebäuden über deren gesamten Lebenszyklus. A new, interactive web platform offers
tools for costing buildings over their entire life cycle. Text: Sabina Strambu

Eines der Referenz-


projekte von Crave-
zero, das Technologie-
zentrum Seestadt in
Wien, setzt als Passiv-
haus seit 2012 den
ökologischen Stan-
dard im Stadtentwick-
lungsprojekt Aspern.

One of Cravezero's ref-


erence projects, the
Seestadt Technology
Center in Vienna, has
been setting the eco-
logical standard in the
Aspern urban develop-
ment project as a pas-
sive house since 2012.

ATP/Kuball
Analyse der Lebenszykluskosten costs of new buildings and
determining the optimum com-
bination of efficiency measures

von Nahezu-Nullenergiegebäuden at an early stage in the design


process.

Analysis of the Life Cycle Costs of Database of twelve projects


The information for the data-

Nearly Zero-Energy-Buildings base comes from twelve case


studies in Italy, Sweden, Ger-
many, Austria and France.
The research team investigated
Ab 2021 müssen alle neu errichteten Gebäude in der From 2021, all new buildings business models, design pro-
EU den Standard eines Nahezu-Nullenergiegebäu- in the EU must comply with cesses, technologies and life
des, englisch Nearly Zero-Energy-Building (NZEB), the standard of a nearly zero- cycle costs to derive reference
erfüllen. Auf Basis bisheriger Erfahrungen mit NZEBs energy building (NZEB). The prices for investment, mainte-
lassen sich Planung und Umsetzung von Neubauten design and implementation nance and operating costs of
optimieren. Hierfür haben sich mehrere europäische of such buildings can be opti- various components such as
Forschungsinstitute, Planungsbüros und Bauträger in mised using the experience heat-recovery ventilation, solar
einem Forschungsprojekt zusammengeschlossen, already gained with NZEBs. energy systems and building
das von der EU im Rahmen des Horizon 2020-Pro- To this end, several European envelopes.
gramms unterstützt wird. Das Projekt Cravezero setzt research institutes, design Among the project partners
sich für eine Kostenreduktion und eine beschleunigte offices, developers and other is ATP sustain. The research
Markteinführung von NZEBs ein. Eines der Ergeb- stakeholders are cooperating company working on sustaina-
nisse ist eine interaktive Webplattform, das Cravezero in a research project supported ble buildings is part of ATP
Pinboard. Es bietet Werkzeuge, um die Bau- und by the EU as part of its Horizon architects engineers, a com-
Betriebskosten von Neubauten zu ermitteln sowie um 2020 programme. The Crave- pany specialised on integrated
bereits im frühen Planungsprozess die optimale Kom- zero project seeks to achieve design. According to managing
bination von Effizienzmaßnahmen zu bestimmen. a cost reduction and an director Jens Glöggler, this
accelerated market introduc- analysis of NZEBs is particu-
Datenbasis aus zwölf Vorzeigeprojekten tion of NZEBs. One of the larly important in the early
Die Daten lieferten zwölf Referenzprojekte aus Italien, results of the research project planning phase, at a time when
Schweden, Deutschland, Österreich und Frankreich. is an interactive web platform, the building geometry, construc-
Das Forscherteam hat Geschäftsmodelle, Planungs- the Cravezero Pinboard. It tion and building services are
prozesse, Technologien und Lebenszykluskosten offers tools for calculating not yet fully defined. The tech-
untersucht, um daraus Referenzpreise für Investition, construction and operating nology centre in Seestadt
BEGA Leistungsscheinwerfer für hocheffiziente Lichtleistungen bei
sehr kompakter Bauweise. Er verfügt über das Lichtlenkungssystem
BEGA Vortex Optics ® für höchsten Beleuchtungs- und Sehkomfort,
langlebige LED-Module sowie dauerhafte Netzteile und ist in verschie-
denen Lichtstärkeverteilungen erhältlich. In der RGB W-Ausführung
wird die breite Palette der Farblicht-Atmosphären erlebbar.
www.bega.com

Das gute Licht.


Für spannende Inszenierungen.
10 DETAIL research 7/8.2020 ∂

Wartungs- und Betriebskosten verschiedener Kompo- Projekt Project: Projektpartner 3i group s.r.l.,
Cravezero – Project partners: Italien Italy
nenten abzuleiten, etwa von Wärmerückgewinnungs- Kostenreduktion und AEE Intec: Arbeits- ATP sustain,
anlagen, Solarwärmeanlagen oder Gebäudehüllen. beschleunigte Markt- gemeinschaft Erneuer- Deutschland Germany
einführung von Nied- bare Energien – Moretti,
Am Projekt ist auch ATP sustain beteiligt. Die For- rigstenergiegebäuden Institut für Nachhaltige Italien Italy
schungs- und Sonderplanungsgesellschaft für nach- Cost reduction and Technologien, Köhler & Meinzer,
market acceleration for Österreich Austria Deutschland Germany
haltiges Bauen ist Teil des integralen Planungsbüros viable nearly Zero- EURAC – Accademia
ATP Architekten und Ingenieure. Laut Geschäftsleiter Energy-buildings Europea di Bolzano, Laufzeit Duration
Italien Italy September 2017 –
Jens Glöggler ist die Analyseform von NZEBs gerade Auftraggeber Client: Fraunhofer-Gesell- August 2020
in einer frühen Planungsphase wichtig, in der Gebäu- Europäische Kommis- schaft zur Förderung
sion European Com- der Angewandten
degeometrie, Konstruktion und Gebäudetechnik noch mission, Horizon 2020 Forschung e.V.,
nicht näher definiert sind. Das von ATP geplante Tech- – EU-Rahmenpro- Deutschland Germany
gramm für Forschung Bouygues Construc-
nologiezentrum in der Seestadt Aspern in Wien ist und Innovation EU tion, Frankreich France
eines der genau untersuchten Häuser. Hier optimierte Research and Innova- Skanska Sverige AB,
tion programme Schweden Sweden zcravezero.eu
das Planungsteam den Primärenergiebedarf mithilfe
von thermischen Gebäudesimulationen, Tageslicht-
simulationen und durch die frühzeitige Einbindung
bauphysikalischer und bauökologischer Aspekte.
Photovoltaikelemente an der Südostfassade haben
etwa eine Doppelfunktion und dienen gleichzeitig der Aspern, Vienna, is one of the Holistic analyses
Verschattung. Eine zentrale Lüftungsanlage mit Sorp- buildings investigated in detail. This knowledge is now available
tionstrocknung und einem hohen Wärmerückgewin- The technology centre building for widespread application.
nungsgrad aus der Abluft sowie eine Grundwasser- was optimised with thermal Tobias Weiss, coordinator of
Wärmepumpe mit optimierter Laufzeit gehören zu den modelling, daylight simulations Cravezero at the project-leading
weiteren, langfristig rentablen Maßnahmen. Wäre das and by involving aspects of Institute for Sustainable Tech-
Projekt in der Seestadt Aspern nach üblichem Bau- building physics and building nologies (AEE INTEC) in
standard errichtet worden, lägen die jährlichen Treib- ecology in the considerations Austria, explains: “Using real-
hausgasemissionen bei rund 40 kg/m2. Die optimierte of the design team at an early world data from these demon-
Variante erreicht einen Wert von nur rund 15 kg/m2, stage. Photovoltaic panels on stration projects, we carried out
und das bei gleichen Lebenszykluskosten. the south-east facade have a calculations for half a million
double function, providing variants, which you can search
Ganzheitliche Analyse über Variantenrechnungen shade and energy. A central through online with the Inter-
Solche Erkenntnisse sind nun weitreichend nutzbar. ventilation system with sorption active Case Study Dashboard.”
Tobias Weiss, Koordinator von Cravezero beim pro- drying, a high heat recovery The user can filter for combina-
jektleitenden Institut für Nachhaltige Technologien rate from the exhaust air and tions of technologies or perhaps
AEE Intec aus Österreich, erklärt: „Auf Basis der Real- a ground source heat pump set a limit for primary energy
daten der Vorzeigeprojekte haben wir eine halbe Mil- with optimised runtime are use or capital cost to obtain the
lion Varianten berechnet, die online im ‚Interactive also among the long-term life cycle costs over 40 years.
Case Study Dashboard’ analysiert werden können.“ sustainable measures. Had The tool is available in an
Der Nutzer kann Filter für Technologiekombinationen the project in Seestadt Aspern English beta online as well as
einstellen, ein Limit für den Primärenergiebedarf oder been built to the prevailing an offline version. A video
die Investitionskosten setzen und erhält daraufhin die building standards, the annual tutorial describing how to use
Lebenszykluskosten über 40 Jahre. Das entspre- greenhouse gas emissions it, further services and updated
chende Tool ist in einer englischsprachigen Beta- would have been about webinars are also part of
version sowie auch offline nutzbar. Ein Video-Tutorial 40 kg m². The ecologically pinboad.cravezero.eu
beschreibt die Handhabung, weitere Services und optimised variant achieves a
laufende Webinare sind Teil des digitalen Angebots, value of only about 15 kg/m²
das sich unter pinboard.cravezero.eu abrufen lässt. for the same life cycle costs.

Die Entwicklung der


Gebäudekosten über
40 Jahre zeigt den
langfristigen Effizienz-
grad der verschiede-
Kosten/Energie
Costs/Energy

nen Standards an.

The graph of building


costs over 40 years
shows the long-term
levels of efficiency of
the various standards.

Politische Stadtplanung Planungs- Betriebs- Bauphase Instand- Renovierung


Aktionen
Actions

Entscheidung Urban phase phase Construction haltung Renovation


CRAVEzero

Political decision planning Planning Operation Maintenance


www.erlus.com

Einer unserer Besten


Ergoldsbacher Karat® XXL
Der Ergoldsbacher Karat® XXL folgt keinem kurzlebigen
Trend – er ist zeitlos schön. Dafür wurde er mit dem
reddot design award ausgezeichnet. Genauso wie sein
„kleiner Bruder” – der Designklassiker Ergoldsbacher
Karat® – macht seine einzigartige Form jedes Dach un-
verwechselbar. Mit dem Ergoldsbacher Karat® XXL wurde
ein universeller und profitabler Großflächenziegel ge-
schaffen, der sich sowohl für steile als auch flache Dächer
sehr gut eignet. Bemerkenswert ist seine doppelte Kopf-
und Seitenverfalzung, die das Dach vor Regeneintrag
schützt.
12 Impressum Imprint 7/8.2020 ∂

∂ Verkaufsberatung und -koordination


Sales consulting and Planning:
Julia Pültz
Abonnementverwaltung und
Adressänderungen
Subscriptions and Address Changes:
All rights reserved. No liability is ac­
cepted for unsolicited manuscripts or
photos. Reproduction only with per­
Zeitschrift für Architektur + Tel. +49 (0)89 381620-181 Vertriebsunion Meynen, mission. No guarantee can be given
Baudetail Grosse Hub 10, 65344 Eltville, for the completeness or correctness
Review of Architecture + Anzeigendisposition Deutschland Germany of the published contributions.
Construction Details Advertisement Scheduling: Tel. +49 (0) 61 23-92 38-211
ISSN 2700-7480 Petra Meyer (Leitung Manager), Fax: +49 (0) 61 23-92 38-212 Die Beiträge in DETAIL sind urheber-
Tel. +49 (0)89 381620-824 rechtlich geschützt. Eine Verwertung
Tel. +49 (0)89-38 16 20-0 Abonnentenkontakt dieser Beiträge oder von Teilen
DETAIL Business Information GmbH Subscriptions Contact: davon (z. B. Zeichnungen) ist auch
Messerschmittstraße 4, Detail Projekte mail@detail.de oder or im Einzelfall nur in den Grenzen der
80992 München Munich, Germany Detail Projects: detailabo@vertriebsunion.de gesetzlichen Bestimmungen des
Tel. +49 (0)89 381620-0 Marion Arnemann-Mangold Urheberrechtsgesetzes in der je-
Fax: +49 (89) 381620-877 (Leitung Manager), DETAIL erscheint 10× jährlich am weils geltenden Fassung zulässig.
www.detail.de Tel. +49 (0)89 381620-858 18. Dezember / 2. März / 1. April / 4. Sie ist grundsätzlich vergütungs-
www.detail­online.com Mai / 2. Juni / 15. Juli / 1. September / pflichtig. Zuwiderhandlungen unter­
Anna Bendl (Konzeption Concepti­ 1. Oktober / 2. November / liegen den Strafbestimmungen des
Postanschrift on), Signe Decker, Sophia Di Latte , 1. Dezember / plus 2 × jährlich das Urheberrechts.
Postal Address: Verena Skrawek, Martina Zwack Sonderheft DETAIL Interiors Any use of contributions in whole or in
Postfach PO Box: 500205, (Projektleitung Project Managment) DETAIL appears 10 times a year on part (including drawings) is permitted
80972 München Munich, Germany 18 December / 2 March / 1 April / solely within the terms of relevant
Vertrieb und Marketing 4 May / 2 June / 15 July / 1 September / copyright law and is subject to fee
Geschäftsführung Distribution & Marketing: 1 October / 2 November / 1 December payment. Any contravention of these
Managing Director: Kristina Weiss (Leitung Manager) plus 2 special issues of DETAIL Interiors conditions will be subject to penalty
Michael Hengstmann, Ralph Irene Schweiger (Vertrieb Distri­ as defined by copyright law.
Schwehr, Markus Wolf bution), Bezugspreise: Abonnement
Tel. +49-(0)89-381620-837 10 Ausgaben zzgl. 2 Sonderhefte Wissenschaftliche Partner von
Redaktion DETAIL Interiors DETAIL Research Academic Partners
Editorial: CAD-Zeichnungen Prices for 10 issues DETAIL plus of DETAIL Research:
Tel. +49 (0)89 381620-866 CAD drawings: 2 special issues DETAIL Interiors Bergische Universität Wuppertal
redaktion@detail.de Alle CAD-Zeichnungen der Zeitschrift Inland Germany: € 205 Eidgenössische Technische
sind mit dem Programm Ausland Other countries: Hochschule Zürich
Dr. Sandra Hofmeister (Chefredak- erstellt. All CAD drawings of the jour­ € 205 / CHF 251 / £ 142 / US$ 259 Hochschule für angewandte
teurin Editor­in­Chief, V. i. S. d. P., nal were produced with VectorWorks®. Studenten Students: Wissenschaft und Kunst
SaH), Jakob Schoof (stellvertreten- Inland Germany: € 109 Hildesheim/Holzminden/Göttingen
der Chefredakteur Deputy Editor­in­ Auslieferung an den Handel Ausland Other countries: Karlsruher Institut für Technologie
Chief, JS), Sabine Drey (SD), Delivery to Trade: € 109 / CHF 137 / £ 76 / US$ 133 Rheinisch-Westfälische Technische
Thomas Jakob (TJ), Frank Kalten- VU Verlagsunion KG Hochschule Aachen
bach (FK), Heike Kappelt (HK), Meßberg 1, 20086 Hamburg, DETAIL Einzelheft Technische Universität Braunschweig
Julia Liese (JL), Peter Popp (PP), Deutschland Germany DETAIL single issues: Technische Universität Dortmund
Sabina Strambu (SAS), € 20,90 / CHF 28 / £ 15 / US$ 26 Technische Universität Dresden
Edith Walter (EW), Heide Wessely Repro DETAIL Interior Einzelheft Technische Universität
(HW), Barbara Zettel (BZ) Reprographics: DETAIL Interior single issue: Kaiserslautern
Martin Härtl OHG, München Munich, € 20,90 / CHF 28 / £ 15 / US$ 26 Technische Universität München
Assistenz Deutschland Germany Universität Stuttgart
Editorial Assistants: Ausland zzgl. MwSt., falls zutreffend. Weißensee Kunsthochschule Berlin
Michaela Linder, Laura Oberhofer, Druck Alle Preise zzgl. Versandkosten.
Jasmin Rankl Printing: Abonnements 6 Wochen vor Ablauf Cover 7/8.2020:
W. Kohlhammer Druckerei GmbH + kündbar. Für Studentenabonne- Kistefos-Museum bei Oslo
Redaktion Produktinformationen Co. KG ments gilt: Studienbescheinigung Kistefos Museum near Oslo
Product Informations: Augsburger Straße 722 erforderlich.
produkte@detail.de 70329 Stuttgart Other countries plus VAT, if applicable. Architekten Architects:
Deutschland Germany All prices plus shipping costs. BIG
Gestaltung Proof of student status must be
Design: Auslandsversand über IMX provided to obtain student rates.
7/8.2020
strobo B M (Matthias Friederich, International distribution by IMX
Twist über den F uss Bewegung im Untergrund:
Kistefos-Musem von BIG Tanzhaus von Barozzi Veiga
Over the R ver with a Twist: Arcades along the Embankme t:
K st fos Musem by BIG dance centre by Bar zzi Veiga

Julian von Klier, Monnier Ostermair), Konto für Abonnementzahlungen


München Munich, Germany Bank details for subscriptions:
Deutsche Bank München
CAD-Zeichnungen BLZ 700 700 10 · Konto 193 180 700 Architektur und Topografie
Architecture and Topography
CAD­Drawings: IBAN: DE24700700100193180700
Dejanira Ornelas Bitterer, Marion SWIFT: DEUTDEMM
Griese, Barbara Kissinger, Martin
Hämmel, Emese M. Köszegi Bei Nichtbelieferung ohne Ver-
schulden des Verlages oder infolge
Herstellung von Störungen des Arbeitsfriedens
Production, DTP: bestehen keine Ansprüche gegen
Peter Gensmantel (Leitung Mana­ den Verlag.
ger), Michael Georgi, Cornelia Kohn, No claims can be accepted for non­
Roswitha Siegler, Simone Soesters delivery resulting from industrial dispu­
tes or where not caused by an omissi­
Fotografen dieser Ausgabe on on the part of the publishers.
Photographers of this issue:
Anneke Bokern, Marcel van der Zurzeit gilt Anzeigenpreisliste Nr. 52
Burg, Filip Dujardin, Olafur Verbreitete Auflage I. Quartal 2020:
Eliasson, Tian Fangfang, Laurian 17 625 Exemplare + 6139 Exemplare
Ghinitoiu, Franziska Husung, aus früheren Berichtszeiträumen
Adrienne Meister, Simon Menges, Current valid advertising rates are
Guiseppe Micciché, Lars Olaf listed on Rate Card No. 52. Circula­
Møller.Hansen, G. F. Morrell, Julia tion 1st Quarter 2020: 17,625 copies
Maria Naglestad, Wu Qingshan, + 6139 copies from previous report­
Giancarlo Rado, Christian Vogt, ing periods.
Heide Wessely, Zaye Studio
Dieses Heft ist auf chlorfrei-
Autoren dieser Ausgabe gebleichtem Papier gedruckt.
Authors of this issue: This journal is printed on chlorine­free
Hubertus Adam, Anneke Bokern bleached paper.

Übersetzungen Alle Rechte vorbehalten.


Translations: Nachdruck nur mit Genehmigung.
Alisa Kotmair, Roderick O’Donovan, Für Vollständigkeit und Richtigkeit
Raymond Peat, Marc Selway aller Beiträge wird keine Gewähr
übernommen.
Architektur
7/8.2020

und Topografie
Architecture
and Topography
Tian Fangfang

14 Essay
26 Dokumentation
Documentation

Narrative der BIG – Bjarke Ingels Group


Landschaftsarchitektur Open Architecture
Narratives of Landscape Studio Okami Architects
Architecture Barozzi Veiga
14 Essay 7/8.2020 ∂

Narrative der Narratives of


Landschafts- Landscape
architektur Architecture
Text: Hubertus Adam
Narrative der Landschaftsarchitektur Narratives of Landscape Architecture 15

Von Natur spricht Günther Vogt ungern.


Der Begriff ist für ihn eine romantische Fiktion.
Landschaft, wie wir sie kennen, ist für den Land-
schaftsarchitekten und Hochschullehrer nicht
unabhängig vom Menschen zu denken.
“Nature” is a word Günther Vogt tries to avoid – the
term is too romantic. For the landscape architect
and university lecturer, the landscape as we know it
is inconceivable without the human activity that
has shaped it.

HUBERTUS ADAM For two decades, Vogt Landschaftsarchitekten has


studierte Kunstge-
schichte, Philosophie
worked on landscape projects of all scales, often in
und Archäologie in collaboration with high-profile architects such as
Heidelberg. Er ist Aus-
stellungsmacher, frei-
Frank O. Gehry, Coop Himmelblau and Herzog & de
er Architekturkritiker Meuron – including a recent collaboration on the
und Redakteur der
Zeitschrift archithese.
master plan for the Grasbrook district of Hamburg.
Seit 1998 lebt und ar-
beitet er in Zürich.
Magnifying glass and binoculars
HUBERTUS ADAM “Miniature and Panorama” is the title of the first mon-
studied art history,
philosophy and archae-
ograph showcasing the work of the landscape archi-
ology in Heidelberg. He tect and his team, published in 2006. The book also
is a curator, freelance
architecture critic and
provides insights into Günther Vogt’s thinking and
editor of the magazine understanding of landscape. The opposing yet
“archithese”. He has
lived and worked in
related concepts in the title signal not only the differ-
Zurich since 1998. ent scales at which he works, but also two comple-
mentary modes of perception essential for under-
standing landscape: the microscopic and the
macroscopic. By extension they also refer to two opti-
cal instruments: magnifying glass and binoculars.
These are among the tools that adorn glass
Giancarlo Rado

shelves at Günther Vogt’s main office in Zurich, along


with surveying instruments, plant models, fossils,
stones, embalmed animals, historical garden tools
and a herbarium. Vogt is a passionate collector, and
his cabinet of curiosities extends to the studio’s front
windows. Artificialia and naturalia come together
here, but unlike in early modern times, the aim is not
Seit zwei Dekaden besteht das Büro Vogt Land- to reflect the world order in material fragments. For
schaftsarchitekten. Projekte in ganz unterschiedli- the landscape architects the objects have practical
chen Maßstäben haben es bekannt gemacht. Häufig use – as sources of inspiration, as design tools that
entstehen sie in Zusammenarbeit mit berühmten help people think about landscape.
Architekten wie Frank O. Gehry, Coop Himmelblau “The impact on the landscape is ever greater
oder Herzog & de Meuron. Jüngstes Beispiel für die and more profound,” says Günter Vogt. “In Switzer-
Kooperation mit den Basler Architekten ist der kürz- land, one example is the New Rail Link through the
lich präsentierte Masterplan für den Stadtteil Gras- Alps. And in Istanbul, a new Bosporus is being
brook in Hamburg. planned. The Bosporus we know will become a tour-
ist destination, while the new one will be for freight
Lupe und Fernglas ships. It is Erdoğan’s prestige project. The new
„Miniatur und Panorama“ ist der Titel der ersten Bosporus will destroy the forest to the west of the
Monografie, die 2006 erschien. Sie gab nicht nur capital, which serves as a water reservoir and recrea-
einen Überblick über die damaligen Projekte, son- tional area. But for Erdoğan, what counts is the real
16 Essay 7/8.2020 ∂

dern auch Einblicke in das Denken von Günther Vogt estate market. It worries me that many countries are
und sein Verständnis von Landschaft. Die einander being governed by populist leaders like Erdoğan and
entgegengesetzten und dennoch aufeinander bezo- Viktor Orbán. For the redevelopment of the Haliç
genen Begriffe verwiesen nicht nur auf die unter- shipyards on the Golden Horn in Istanbul (2014/2015),
schiedlichen Dimensionen der Arbeiten, sondern Vogt Landschaftsarchitekten started, as usual for the
auch auf zwei komplementäre, für das Verständnis office, with a thorough investigation of the city and its
von Landschaft essenzielle Wahrnehmungsweisen, surroundings. The project went unrealized due to the
die mikroskopische und die makroskopische. Und intervention of the Turkish president.
indirekt auch auf zwei optische Instrumente: Lupe
und Fernglas. Economy of the landscape
Optischen Instrumenten begegnet man auch, The project at Rectory Farm (since 2011) near
wenn man das Hauptbüro von Günther Vogt in Heathrow Airport in West London shows how infra-
Zürich besucht. In gläsernen Regalen finden sich structure and landscape are inextricably linked. A
Vermessungsinstrumente, Modelle von Pflanzen, subterranean structure, supported by a concrete slab
Fossilien, Steine, ausgestopfte Tiere, aber auch cast on pile foundations, is being built under 44 hec-
Werkzeuge, historische Gartengeräte, Herbarien. tares of former farmland. While a park is being cre-
Günther Vogt ist leidenschaftlicher Sammler, und die ated above ground, gravel will be excavated below.
Wunderkammer setzt sich bis in die Schaufenster The resulting cavern will then be transformed into a
des Büros fort. Artificialia und Naturalia gesellen sich vast warehouse, eliminating the need for above-
zueinander, doch anders als in den frühneuzeitlichen ground logistics space.
Vorbildern geht es nicht darum, die Ordnung der Rectory Farm is an example of a complex under-
Welt in materiellen Fragmenten zu spiegeln. Für das standing of the what Vogt calls an economy of the
Büro besitzen die Objekte einen ganz praktischen landscape: “Foresters are happy if their timber har-
Nutzen: Sie fungieren als Inspirationsquellen, also vest helps them to finance their employees; they
als Entwurfswerkzeuge. Es sind Dinge, die helfen, aren’t concerned with calculations on rainwater reten-
über Landschaft nachzudenken. tion or fresh air generation. What we need is an econ-
„Die Eingriffe in die Landschaft werden immer omy of the landscape, which looks at more than just
größer und massiver“, sagt Günter Vogt im money. While the discussion about this is furthest
Gespräch: „In der Schweiz ist die Neue Eisenbahn- along in Switzerland and Germany, the current level
Alpentransversale hierfür ein Beispiel. In Istanbul of understanding is still far from sufficient.”
wird derzeit ein neuer Bosporus geplant. Der Bos- Vogt is also critical of traditional approaches to
porus, den wir kennen, wird zukünftig ein Ort für nature conservation, which cling to an idealized

„Die Eingriffe in die Landschaft wer-


den immer größer und massiver.“
“The impact on the landscape is ever
greater and more profound.”

Günther Vogt in sei- Günther Vogt in his


nem Hauptbüro in main office in Zurich.
Giuseppe Micciché

Zürich. Weitere Stand- Vogt Landschafts-


orte haben Vogt Land- architekten also have
schaftsarchitekten in offices in Berlin,
Berlin, London und London and Paris.
Paris eröffnet.
Vogt
Narrative der Landschaftsarchitektur Narratives of Landscape Architecture 17

Wunderkammer als Cabinet of curiosities:


Schaufenster: Der A view to the front room
Blick in Günther Vogts of Günther Vogt’s main
Hauptbüro in Zürich office in Zurich reveals
zeigt zahlreiche Objek- numerous objects that
te, aus denen er seine inspire him.
Inspirationen zieht.

Gegenüberstellung: A study in contrasts:


Links ist die Samm- The Case Studio Vogt
lung des Case Studio collection on the left,
Heide Wessely

Vogt zu sehen und and photographs of


rechts eine Foto- tree bark on the right.
sammlung verschiede-
ner Baumrinden.
18 Essay 7/8.2020 ∂

Touristen, und der neue für die Containerschiffe. Es image of nature and cannot react to irreversible pro-
ist das Prestigeprojekt von Erdoğan. Der neue Bos- cesses of change. “When I drive from Chiasso to Milan
porus zerstört den westlich der Hauptstadt gelege- today, I see a completely different landscape than when
nen Wald, der als Wasserreservoir und Erholungs- I was a student. There are many new invasive plant spe-
gebiet dient. Aber für Erdogan zählt allein der cies that we can’t get rid of. We invited these plants
Real-Estate-Markt. Dass in vielen Ländern der Welt through climate change and will have to live with them.
populistische Staatschefs wie Erdoğan oder Viktor We can no longer approach the issue ideologically and
Orbán regieren, ist meine größte Sorge.“ Das Kon- say we want some of them, but not the others.”
versionsprojekt von Vogt Landschaftsarchitekten für Vogt Landschaftsarchitekten has around 30
die Haliç-Werften am Goldenen Horn in Istanbul employees in Zurich. It was founded by Günther Vogt
(2014/2015) begann – typisch für das Büro – mit in 2000 after the death of Dieter Kienast, with whom
einer umfassenden Untersuchung der Stadt und he had worked since 1995. The branches in Berlin,
ihres Umlands. Und scheiterte schließlich an der London and Paris have around ten colleagues each;
Intervention des Präsidenten. landscape architects are specialist planners, not gen-
eralists, and must work on site.
Die Ökonomie der Landschaft Their work also varies from country to country.
In welchem Maße Infrastruktur und Landschaft heute Landscape, as Günther Vogt understands it, is a
miteinander verbunden sind, zeigt das Projekt für highly culturally determined product: “When the
die Rectory Farm (seit 2011) nahe dem Flughafen English and French work together on a project, disa-
Heathrow im Westen Londons. Auf 44 ha einer frü- greements arise within five minutes. To put it bluntly:
her landwirtschaftlich genutzten Fläche entsteht in in Germany, the notion of landscape has historically
einem ersten Schritt ein unterirdisches Bauwerk mit been a political and administrative term. In France, it
Pfahlfundamenten und einer betonierten Boden- refers more to agriculture, while in English it is tradi-
platte. Während oberirdisch ein Park angelegt wird, tionally about beauty, form and design.”

Das Projekt Rectory Unter der früher land- The Rectory Farm pro- area will be trans-
Farm bei London kom- wirtschaftlich genutz- ject near London com- formed into a park, with
biniert den Abbau von ten Fläche wird Kies bines mineral extrac- gravel extraction taking
Bodenschätzen mit abgebaut, darüber ein tion with recreation. place below it.
Erholung. Park angelegt. The former agricultural

Vogt
Narrative der Landschaftsarchitektur Narratives of Landscape Architecture 19

erfolgt darunter die Ausschachtung des Volumens


zur Kiesgewinnung. In einem dritten Schritt wird der
unterirdische Hohlraum in eine gigantische Lager-
halle verwandelt, die es erlaubt, auf oberirdische
Logistikkapazitäten zu verzichten.
Rectory Farm ist ein Beispiel für ein komple-
xes Verständnis für das, was Vogt „Ökonomie der
Landschaft“ nennt: „Ein Förster ist stolz, wenn er
durch die Holzernte viele Mitarbeiter finanzieren
kann. Berechnungen zu Regenwasserrückhalt und
Frischluftentstehung versteht er nicht. Wir benöti-
gen eine Ökonomie der Landschaft jenseits des
rein Monetären. Auch wenn die Debatte in der
Schweiz und in Deutschland darüber am weitesten
fortgeschritten ist: Noch reicht das Verständnis bei
Weitem nicht aus.“ Insofern sieht Vogt auch den
klassischen Naturschutz kritisch – weil dieser am
romantischen Idealbild der Natur konservierend
festhält und nicht auf irreversible Veränderungspro-
zesse reagieren kann.
„Wenn ich heute von Chiasso nach Mailand
fahre, sehe ich eine komplett andere Landschaft als
zu meiner Studentenzeit. Es sind viele invasive Pflan-
zenarten zu sehen, die werden wir auch nicht mehr
los. Wir haben diese Pflanzen durch den Klimawan-
del eingeladen und werden mit ihnen leben müssen.
Wir können nicht mehr ideologisch arbeiten und
sagen: Die einen wollen wir – und die anderen nicht.“
Rund dreißig Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter
hat das Züricher Büro. Gegründet wurde es von
Günther Vogt im Jahr 2000 nach dem Tod von Die-

Vogt
ter Kienast, mit dem er seit 1995 gemeinsam gear-
beitet hatte. Je ungefähr zehn Kollegen kommen in
den Zweigbüros in Berlin, London und Paris hinzu.
Weil Landschaftsarchitekten keine Generalisten,
sondern Fachplaner sind, müssen sie vor Ort sein.
Bezeichnend sei auch eine von Land zu Land
unterschiedliche Planungskultur. Landschaft, wie
sie Günther Vogt versteht, ist ein extrem kulturell
bestimmtes Produkt: „Wenn wir englische und fran-
Å:LUZHUGHQPLWLQYDVLYHQ3ÁDQ]HQ
zösische Mitarbeitende haben, dauert es keine fünf leben müssen.“ “We will have to live
Minuten, und es gibt Streit. Um es stark vereinfacht
zu sagen: Landschaft ist in Deutschland – auch his-
with invasive plants.”
torisch gesehen – ein politisch-administrativer
Begriff, das französische paysage bezieht sich
mehr auf die Landwirtschaft, während es beim eng-
lischen landscaping traditionell um Schönheit,
Form und Gestalt geht.“ Fresh air corridors
Since 2005, Günther Vogt has been Professor of
Frischluftkorridore Landscape Architecture at the Institute for Landscape
Seit 2005 unterrichtet Günther Vogt als Professor and Urban Studies at ETH Zurich. His students are
Landschaftsarchitektur am Institut für Landschaft budding architects. But the relationship between
und urbane Studien der ETH Zürich. Seine Studie- landscape architecture and architecture is not always
renden sind angehende Architekten und Architektin- harmonious. Design bias is a problem, as can be
nen. Das Verhältnis zwischen Landschaftsarchitektur seen in the current euphoria about green high-rise
und Architektur ist nicht immer spannungsfrei. buildings and vertical gardens, which Günther Vogt
Designlastigkeit ist ein Problem, was sich auch an does not share. “Visually, such projects may be
der von Günther Vogt nicht geteilten Euphorie für attractive. But it’s ridiculous to pump drinking water
begrünte Hochhäuser und vertikale Gärten zeigt: up 100 metres and then let it trickle down just to have
„Optisch mögen derlei Projekte attraktiv sein. Aber garden-centre kitsch in front of the living room win-
was für eine Idiotie, Trinkwasser 100 m hochzu- dows. It requires immense technical effort, which is
pumpen und dann nach unten rieseln zu lassen, um neither sustainable nor future-proof, and doesn’t
Gartencenterkitsch vor den Wohnzimmerfenstern zu benefit the rest of the urban population at all.”
20 Essay 7/8.2020 ∂

Christian Vogt
Narrative der Landschaftsarchitektur Narratives of Landscape Architecture 21

bewässern. Ein ungeheurer technischer Aufwand, And it is hardly a way to manage global warming.
der weder nachhaltig noch zukunftsfähig ist und der Instead, Vogt looks to fresh air corridors – which a
übrigen Stadtbevölkerung gar nichts bringt.“ Die 21st-century Haussmann might cut through Paris,
Klimaerwärmung lässt sich auf diese Weise nicht considering the many deaths that occurred due to the
bewältigen. Eher denkt Vogt an Frischluftkorridore, heat wave in summer 2018. Low-growing vegetation
die man als ein Haussmann des 21. Jahrhunderts would be better than trees, so as not to interfere with
durch Paris schlagen müsste – angesichts der Tatsa- air circulation. Generally, it is hard for trees to grow
che, dass dort viele alte Menschen im Sommer 2018 properly when planted above underground infrastruc-
infolge der extremen Hitze gestorben sind. Schnei- ture. These would have to be potted – quite unlike the
sen mit niedrigem Bewuchs – um die Luftzirkulation 19th-century approach taken by Adolphe Alphand,
nicht durch Bäume zu behindern. Ohnehin sei es the Parisian engineer and gardener, who made the
angesichts des mit Infrastruktur aufgefüllten Unter- roots of roadside trees grow together into a system.
grunds schwierig, Bäumen zu einem akzeptablen In 2018, Vogt Landschaftsarchitekten renovated the
Wachstum zu verhelfen. Im Grunde handele es sich gardens at the Eiffel Tower in response to contempo-
um Topfpflanzen – ganz anders als zu Zeiten Adol- rary conditions.
phe Alphands, der als Ingenieur und Gärtner im
Paris der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts das Understanding landscape
Wurzelwerk der Straßenbäume noch zu einem Sys- Excursions are an important part of the process for
tem zusammenwachsen lassen konnte. 2018 haben Günther Vogt – not only for himself, but also for his
Vogt Landschaftsarchitekten die Gärten am Eiffel- staff and students. Whether indepedendent or pro-
turm an die gegenwärtigen Erfordernisse angepasst. ject-related, the idea is to gain as good an under-
standing as possible of the landscape: “We use dif-
Landschaft verstehen ferent approaches: it can be scientific but also purely
Exkursionen spielen für Günther Vogt eine zentrale aesthetic.”
Rolle: für ihn selbst, für seine Mitarbeitenden, für For Evolution Square at the Roche campus in
die Studierenden – mal unabhängig von Projekten, Rotkreuz, Zurich (2008–2011), Vogt Landschafts-
mal spezifisch auf ein Projekt bezogen. Es geht architekten created a fictitious archaeology by recon-
darum, möglichst viel von den Gegebenheiten der structing the original landscape as a wilderness and
Landschaft zu verstehen: „Wir verwenden unter- enriching it with artificial fossils and sequoia trunks
schiedliche Ansätze: Es kann ein wissenschaftli- made of sprayed concrete. For the Lohsepark at
cher sein, aber auch ein rein ästhetischer.“ Beim HafenCity Hamburg (2010–17), the city’s different
Evolution Square für den Campus in Rotkreuz historical layers were reflected in a landscape of

Die Gärten des Eiffel- schlägen bot die Eiffel Tower gardens the chance to revive
turms im Wandel der Chance, Gärten wie- over time: The con- old gardens that were
Zeit: Der Bau der Si- derzubeleben, die be- struction of security planted on the tower
cherheitszäune nach reits früher unter dem fences after the last ter- grounds long ago.
den letzten Terroran- Turm angelegt waren. rorist attacks offered

1878

1902

1909
Vogt
Vogt

2016
22 Essay 7/8.2020 ∂

(2008–2011) nutzten Vogt Landschaftsarchitekten collective memory. The park includes references to
die Strategie einer fiktiven Archäologie, indem sie Hamburg’s brick architecture and its garden history,
ursprünglich dort bestehende Landschaft als Wild- with an artificial grotto serving as a children’s play-
nis rekonstruierten und mit künstlichen Versteine- ground. Importantly, the park also integrates a
rungen und Mammutbaumstämmen aus Spritzbe- memorial to the deportation of Jews, Sinti and Roma.
ton anreicherten. Beim Lohse-Park in der HafenCity Vogt is particularly interested in modern interpreta-
Hamburg (2010–17) verbanden sie verschiedene tions of the Volkspark, Germany’s most important
historische Schichten der Stadt, zu einer Art contribution to landscape architecture in the last cen-
kollektiver Erinnerungslandschaft: Bezüge zur tury. Its roots lie in the early 1900s, when reformist
Hamburger Backsteinarchitektur und – mit einer
künstlichen Grotte als Kinderspielplatz – zur
Gartengeschichte sind ebenso prägend wie die
Integration des Deportationsmahnmals für Juden,
Sinti und Roma. Besonders wichtig aber ist Vogt
Besonders wichtig ist Vogt eine Neu-
eine zeitgemäße Neuformulierung der Idee des formulierung der Idee des Volksparks.
Volksparks, als wichtigstem Beitrag Deutschlands
zur Landschaftsarchitektur im 20. Jahrhundert.
Developing a modern-day concept of the
Reformerische Architekten und Landschaftsarchi- Volkspark is important to Vogt.
tekten wie Fritz Schumacher, Leberecht Migge,
Fritz Encke oder Harry Maasz propagierten Anfang
des 20. Jahrhunderts den offenen Park für alle und
verliehen damit der in vorigen Jahrhunderten durch architects and landscape architects such as Fritz
Aristokratie und Bourgeoisie geprägten Parkkultur Schumacher, Leberecht Migge, Fritz Encke and Harry
neue Impulse. Maasz called for public parks that were accessible to
all. This gave new momentum to the park culture that
Narrative der Landschaft had been shaped in the past by the aristocracy and
„Mutation und Morphose“ heißt das im Frühjahr bourgeoisie.
erschienene Buch, das konzeptionell und chronolo-
gisch an „Miniatur und Panorama“ anschließt. Vor- Narratives of landscape
gestellt werden 28 Projekte des Büros, das Buch mit The book “Mutation and Morphosis” was published in
seinen mehr als 750 Seiten gliedert sich in fünf Kapi- spring 2020, and follows “Miniature and Panorama”
tel: Landscape in Mutation, After the Party is Over, conceptually and chronologically. 28 projects by Vogt

Vogt
Giuseppe Micciché
Narrative der Landschaftsarchitektur Narratives of Landscape Architecture 23

Beim Evolution Square Spritzbeton an konser- At Evolution Square on call the remains of
für den Campus in vierte Pflanzen- und the Roche campus in plants and seeds found
Rotkreuz erinnern Mo- Saatgutreste, die bei Rotkreuz, Switzerland, during the foundation
delle umgestürzter den Gründungsarbei- shotcrete models of work.
Mammutbäumen aus ten gefunden wurden. fallen sequoia trees re-

Vogt
24 Essay 7/8.2020 ∂

Giuseppe Micciché
Der Lohse-Park in der Stadt. Eine künstlich Lohsepark in HafenCity grotto makes refer-
HafenCity Hamburg angelegte Grotte ist Hamburg (2010–17) ence to the history of
(2010–17) verbindet Referenz zur Garten- brings together differ- the site and creates a
verschiedene histori- geschichte und Kin- ent historical layers of play area.
sche Schichten der derspielplatz. the city. An artificial

Franziska Husung
Narrative der Landschaftsarchitektur Narratives of Landscape Architecture 25

Modulus, Stadt und Territorium sowie Res Publica.


Die jeweiligen Kapitelthemen werden in fünf Gesprä-
X
Mutation und Morphose.
chen Vogts verhandelt, und zwar mit Chris Dercon, Landschaft als Aggre-
gat. Mutation and
Roger Diener, Olafur Eliasson sowie den Philoso- Morphosis. Landscape
phinnen Dehlia Hannah und Katja Gentinetta. Dazu as Aggregate. Günther
Vogt, Thomas Kissling
kommen kleinere Essays in Form von Portraits und (Hgg./eds.), Lars Müller,
Reflexionen: über Honigproduktion oder die Rück- Zürich 2020.
Unsere Buchempfeh-
kehr des Wolfs, Heidelandschaft und Weidewirt- lungen finden Sie auch
schaft, die Invasion des Fremden, die Alpen oder online Our book recom-
mendations can also be
den Volkspark. Es ist nicht mehr und nicht weniger found online:
als eine Wunderkammer in Buchform – mit einer detail.de/shop2020
losen Ordnung, die das Blättern und Staunen
ermöglicht, aber auch das Sich-Vertiefen und das
Umherschweifen. Lust und Erkenntnis finden zusam-
men, wie es nicht häufig in Büchern gelingt. All das
wäre ohne die am Lehrstuhl entstandenen Recher-
chen nicht möglich gewesen; als Bindeglied und
Schnittstelle funktionierte dabei das im Büro ange-
siedelte Case Studio, das sich als Plattform den
Publikationen und Ausstellungen widmet. Landschaftsarchitekten are presented on more than
Auch Texte, so sieht es Günther Vogt, können 750 pages, organized into five chapters: Landscape
ein Entwurfsinstrument sein. Und eines, um den in Mutation, After the Party is Over, Modulus, City
Phänomenen der Natur und der Landschaft nahezu- and Territory, and Res Publica. Each topic is intro-
kommen. Daher fasziniert ihn auch das eher im ang- duced by a conversation between Vogt and Dehlia
loamerikanischen Sprachraum verbreitete Nature Hannah, Chris Dercon, Olafur Eliasson, Roger
Writing, dem sich insbesondere die von Judith Diener, and Katja Gentinetta, respectively. Shorter
Schalansky bei Matthes & Seitz herausgegebene portraits and reflections address topics such as
Buchreihe der „Naturkunden“ widmet: „Da gibt es honey production, the return of the wolf, heathland
sensationelle Bücher über Falken oder Habichte. and pasture farming, invasive plant species, the Alps
Man liest so ein Buch, und plötzlich hat man die Per- and the Volkspark. It is a cabinet of curiosities in
spektive eines Raubvogels, der eine Taube schlägt.“ bound form, whose loose thematic arrangement
Eine seiner Leseempfehlungen ist Aldo Leopolds invites readers to turn each page in wonder, but also
„Ein Jahr im Sand County“. Das 1949 postum to delve deeper and let the mind wander. Pleasure
erschienene Werk des amerikanischen Wildtierbiolo- and knowledge come together in a way that is not
gen und Nachhaltigkeitsethikers gilt als Manifest often possible in books.
ökologischen Denkens und liegt nun erstmals in Much of this has been made possible by the
vollständiger deutscher Übersetzung vor. research conducted through Vogt’s position at ETH
Der Prägedruck des Einbands von Günther Zurich. His Case Studio, which is based in the office
Vogts neuer Monografie zeigt übrigens auf der Vorder- W and serves as a platform for publications and exhibi-
Weitere Fotos von
seite das Straßensystem der Londoner Innenstadt und Projekten tions, links the commercial practice with the aca-
auf der Rückseite die Konturlinien eines Schweizer More project photos: demic work.
detail.de/
Gletschers – und damit die Spannweite dessen, was 7-8-2020-guenther- Texts can also be an instrument of design, as
heute unter Landschaft verstanden werden kann. vogt Vogt sees it, bringing people closer to the phenom-
ena of nature and landscape. He is fascinated by the
Anglo-American tradition of nature writing, which is
highlighted in German translation by the “Natur-
kunden” book series edited by Judith Schalansky and
published by Mathes & Seitz: “There are amazing
books about falcons and hawks. Reading a book like
that suddenly gives you the perspective of a bird of
prey as it attacks a dove.” One of his recommenda-
tions from the series is Aldo Leopold’s “A Sand
County Almanac”. Published posthumously in 1949,
the work of the American wildlife biologist and
sustainability ethicist is considered a manifesto of
ecological thinking; it is now available for the first
time in German.
Meanwhile, the embossed cover of Günther
G.F. Morrell, Public Domain

Vogt’s new monograph depicts the street system of


central London on the front, and the contours of a
Swiss glacier on the back. Together they represent
the spectrum of what landscape can mean to us
Vogt

today.
26 Dokumentation Documentation 7/8.2020 ∂

Kistefos-Museum bei Oslo Tragwerksplanung


Structural engineering:
AKT II, DIFK, Ramboll

Kistefos Museum near Oslo Partnerarchitekten


Local partner
architects:
Element Arkitekter

BIG – Bjarke Ingels Group Bauunternehmen,


Bauleitung Contractor,
site supervision:
Bladt Industries
BIG – Bjarke Ingels Group 27

Das Kunstmuseum The art museum is a


überspannt den Fluss bridge that spans the
Randselva nördlich River Randselva to the
von Oslo. Es steht auf north of Oslo. It stands
dem Gelände einer on the site of a former
ehemaligen, heute cellulose factory, which
ebenfalls museal ge- today is used as a
nutzten Zellstofffabrik. museum, too.

Laurian Ghinitoiu

Lageplan Site plan


Maßstab 1:5000 scale 1:5000
1 Museumsneubau 1 New museum
2 ehemalige building
Zellstofffabrik 2 Former cellulose
factory

1
Laurian Ghinitoiu
28 Dokumentation Documentation 7/8.2020 ∂

Schnitte • Grundrisse
Maßstab 1:750
Sections • Floor plans
scale 1:750

aa bb

Laurian Ghinitoiu

Viel Holz, viel Wasser, und ein leicht abschüssiges Terrain, das A lot of wood, a lot of water, a slightly sloping terrain perfect for
sich perfekt für die Nutzung der Wasserkraft als Energielieferant exploiting hydropower as a source of energy – in 1889 this
eignete – das waren 1889 beste Voraussetzungen für die Grün- situation provided ideal conditions for founding the Kistefos
dung der Kistefos-Zellstofffabrik rund 40 km nördlich von Oslo. cellulose factory, around 40 kilometres north of Oslo. The same
Die gleichen topografischen Gegebenheiten bestimmten auch topographical situation also determined the design by BIG for a
den Entwurf von BIG für ein neues Kunstmuseum, das nun als new art museum which now, like a kind of “living bridge” with a
„living bridge“ mit 60 m Spannweite den Fluss Randselva über- span of 60 metres, connects the banks of the River Randselva.
spannt. Die in sich verdrehte Großskulptur bildet die Antithese The large, warped sculpture forms the antithesis to the old
zu den historischen Industriebauten etwas weiter flussaufwärts, industrial buildings somewhat further upstream, which were
die in den 90er-Jahren als Museum der Öffentlichkeit zugäng- converted into a museum that was opened to the public in the
lich gemacht wurden. Gleichzeitig ergänzt sie den Skulpturen- 1990s. At the same time, the bridge is a valuable addition to
park, der im Lauf der letzten 15 Jahre an den beiden Flussufern the sculpture park that has developed on both riverbanks over
BIG – Bjarke Ingels Group 29

cc

a
b

c c

b
a

Obergeschoss
Upper floor

Untergeschoss
Lower floor

entstanden ist, und ermöglicht erstmals einen in sich geschlos- the past 15 years and makes it easier for visitors to undertake a
senen Rundgang über das Gelände. complete tour of the site.
Wie oft im Werk von BIG beruht die dynamische Bauform As so often in the work of BIG the dynamic form of the
auf funktionalen Hintergedanken. Durch den „Twist“, die Verdre- building is, in fact, the outcome of reflections on its function.
hung um 90° in der Mitte, überwindet das 1000 m2 große Brü- Through the “Twist“, the 90° bend that it makes in the middle, the
ckenmuseum den leichten Höhenunterschied zwischen den bei- 1000 m2 bridge museum also overcomes the slight difference in
den Flussufern. Seine Außenhülle besteht aus 40 cm breiten height between the opposite banks of the river. The external shell
Aluminiumblechkassetten, die in der Mitte wie ein in sich ver- consists of 40-cm-wide tray panels made from aluminium sheet,
drehtes Kartenspiel aufgefächert sind. Im Inneren vollziehen weiß which at the middle of the bridge fan out like a splayed deck of
gestrichene Kiefernholzlamellen dieses formale Spiel nach. Trag- cards. In the interior white-painted slats of pinewood trace this
werk und Verkleidung der zweisinnig gekrümmten Form beste- formal game. Therefore, both structure and cladding of the dou-
hen somit ausschließlich aus geraden Elementen. Auf der Nord- ble curved form are made up entirely of straight elements. On the
30 Dokumentation Documentation 7/8.2020 ∂

Lars Olaf Møller-Hansen


Das in sich verdrehte
Stahltragwerk wurde
The twisted steel
structure was de- W
komplett am 3D-Mo- signed entirely with Weitere Fotos des
dell geplant. Für seine a 3D model. To place Museums
Montage errichtete it in position the Further photos of the
das Bauunternehmen building contractor museum
eine temporäre Be- erected a temporary detail.de/
helfsbrücke unter dem bridge below the new 7-8-2020-big
neuen Museum. museum.

seite des Gebäudes bieten raumhohe Panoramafenster Ausblicke north side of the building full-height panorama windows offer views
auf den Fluss und zu den historischen Industriebauten. Im Twist of the river and the historical industrial buildings. In the “Twist” the
windet sich die Verglasung hinauf zur Dachfläche und endet dort glazing bends upwards towards the roof where it ends in a strip
in einem 25 cm schmalen Oberlichtstreifen. Der südliche Muse- skylight only 25 cm wide. The southern part of the museum has
umsteil ist schließlich nur noch künstlich beleuchtet. An der artificial lighting only. In the northern end of the bridge, which is sit-
höher gelegenen Nordseite führt eine Glastreppe hinab in das ins uated higher, a glass staircase leads down to the lower floor that is
Ufer eingegrabene Untergeschoss mit den Toiletten. embedded in the riverbank. The toilets are located at this level.
„Ein Geschirrtuch auszuwringen ist eine einfache Aufgabe. The structural engineers from Ramboll described the chal-
Stellen Sie sich nun vor, eine 360 t schwere Stahlkonstruktion in lenge offered by this project as follows: “Wringing out a dishcloth
einer 90°-Drehung auszuwringen. Das klingt fast unmöglich. is a simple task. Now, imagine wringing a 360 ton steel structure
Und es erfordert eine enorme Menge an Stahl“, schreiben die in a 90-degree twist. It sounds almost impossible. And it requires
Tragwerksingenieure von Ramboll über das Projekt. a massive amount of steel.”
BIG – Bjarke Ingels Group 31

Axonometrie Axonometric of 3 Stahl-Rechteckrohr 3 rectangular steel Vlies fleece


Holzverkleidung timber cladding inside 4 Vorsatzschale: tube Sperrholz Nut 21 mm tongue and
im „Twist“ the “Twist” Gipskartonplatte 4 12.5 gypsum plaster- und Feder 21 mm groove plywood
Maßstab 1:20 scale 1:20 12,5 mm board sheet Holzstegträger 45/145 mm timber
C-Profil 45 mm, 45 mm metal 45/145 mm I-joists
1 Schalung Kiefer 1 80/38 mm pinewood Achsabstand channels at 450 mm Stahlbeton- composite ceiling
brandschutz- slats, fire-retardant 450 mm centres Verbunddecke aus slab made of
imprägniert, weiß impregnated, 5 Bodenaufbau: 5 floor construction: Stahl-Trapezblech 60/0.75 mm trapezoi-
gestrichen white-painted Dielen Kiefer brand- 80/38mm fire-retard- 60/0,75 mm + Stahl- dal sheeting + max.
80/38 mm 2 24 mm serrated schutzimprägniert, ant impregnated beton max. 175 mm 175 mm reinforced
2 Lattung Zahnleiste plywood strip as weiß gestrichen pine boards, concrete
Sperrholz 24 mm batten 80/38 mm white-painted

1
2
3

4
Laurian Ghinitoiu

Auch der Innenausbau


entstand zunächst als
3D-Modell am Rechner.
Wände, Decken und
Böden sind mit weiß
gestrichenen Holz-
latten auf einer CNC-
gefrästen Unterkon-
struktion verkleidet.

The interior was also


initially designed on
the computer as a 3D
model. Walls, ceilings,
and floors are clad with
white-painted wooden
slats on a substructure
made of CNC-milled
timber elements..
Julia Maria Naglestad
32 Dokumentation Documentation 7/8.2020 ∂

Das zumindest im mittleren Abschnitt des Gebäudes hochkom- The steel structure, which at least in the central section of the
plexe Stahltragwerk wurde komplett am 3D-Modell entworfen building is highly complex, was designed entirely at a 3D model,
und berechnet. Daraus generierten die Planer anschließend die From this model the planners generated the shop drawings and
Werkstattpläne und Stücklisten für den Stahlbau sowie die lists of parts for the steel structure as well as the reinforcement
Bewehrungspläne für die Betonbauteile. Für die Planung des plans for the sections of the building made of concrete. In
Innenausbaus griffen sie auf ein zweites 3D-Modell zurück, das designing the interior, they made use of a second 3D model,
per Laserscanner von dem bereits erstellten Stahlbau abge- which was formed by laser scanner from the completed steel
formt wurde. Auf diese Weise war es möglich, eventuelle structure. This allowed the interior design to respond to any pos-
Maßungenauigkeiten in der Ausführung zu berücksichtigen. Die sible inaccuracies in the structure as built. The remarkable inter-
aufsehenerregende Innenverkleidung des „Twist“ besteht aus nal cladding of the Twist consists of white painted wooden slats
weiß gestrichenen Holzlatten, die mittels einer Sekundärkon- that are fixed to the primary structure by means of a secondary
struktion aus Holz und Stahl am Primärtragwerk befestigt sind. construction of steel and wood. In the production phase each of
Jedes der 1500 CNC-gefrästen Holzbauteile der Unterkonstruk- the 1500 CNC-milled wood elements of the substructure was
tion erhielt bei der Herstellung einen automatisch generierten allotted its own automatically generated code, which ensured
Code, der einen Einbau an der richtigen Stelle sicherstellte. that it was mounted at exactly the right place.
Eine Herausforderung bedeutete wie bei jedem Brücken- Like in every bridge construction project placing the steel
bau auch die Montage des Stahltragwerks über dem Fluss. structure in position above the river represented a challenge. For
Hierzu wurde unterhalb des eigentlichen Museumsbaus eine this building a second temporary bridge was erected below the
zweite, temporäre Brücke errichtet, die als Arbeitsplattform für museum, which served as a work platform for the construction
die Bauarbeiter diente. JS workers. JS

Schnitt Section
Dachkonstruktion roof construction of
des „Twist“ the “Twist”
Maßstab 1:20 scale 1:20

1 Dachaufbau: 1 roof construction:


Kassette Alumi- 400/70/2 mm
niumblech aluminium sheet
400/70/2 mm trays;
Unterkonstruktion substructure
2× Aluminiumprofil 2× 40/40/3 mm
40/40/3 mm aluminium angle;
Abdichtung PVC- 1.8 mm PVC sheet;
Bahn 1,8 mm 18 mm waterproof
Sperrholzplatte plywood;
Laurian Ghinitoiu

wasserfest 18 mm substructure:
2× Unterkonstrukti- 2× thermally
on Metallprofil separated metal
thermisch getrennt, angles,
Höhe variabel, height variable;
dazwischen Wärme- between them
dämmung Mineral- mineral wool thermal
wolle insulation;
Ein langes Fenster- A long band of glaz- Dampfsperre vapour barrier;
band stellt die Blick- ing establishes the Stahl-Trapezblech 100/1.5 mm trapezoi-
verbindung zu den visual connection to 100/1,5 mm dal steel sheet
ehemaligen Fabrik- the former factory 2 Träger Stahlrohr 2 steel tube beam,
gebäuden her. buildings. t 305/16 mm diam. 305/16 mm
Lars Olaf Møller-Hansen
BIG – Bjarke Ingels Group 33
34 Dokumentation Documentation 7/8.2020 ∂

Schnitt Section 1
Maßstab 1:20 scale 1:20

1 Dachaufbau: 1 roof construction:


Kassette Aluminiumblech 400/70/2 mm sheet aluminium
400/70/2 mm trays
Unterkonstruktion 2× 2 thermally separated aluminium
Aluminiumprofil thermisch angles, height variable
getrennt, Höhe variabel PVC membrane seal
Abdichtung PVC-Bahn subroof: fleece
Unterdeckung Vlies 18 mm waterproof plywood
Sperrholzplatte wasserfest panels
18 mm 2 thermally separated aluminium
2× Aluminiumprofil thermisch angles, between them mineral
getrennt dazwischen Gefälle- wool thermal insulation to falls,
dämmung Mineralwolle minimum 180 mm
min. 180 mm vapour barrier 4 3
Dampfsperre 100/1.5 mm steel trapezoidal
Stahl-Trapezblech 100/1,5 mm sheeting
Stahlträger HEB 450 HEB 450 steel beam
Abhängung suspension system,
Konterlattung 40/40 + 40/10 mm 40/40 + 40/10 mm counter
dazwischen Schalldämmung battens, between them 45 mm
Mineralwolle 45 mm mineral wool acoustic insulation
Akustikvlies acoustic fleece
Lattung Kiefer brandschutz- 40/40 mm fire-retardant impreg-
imprägniert, weiß gestrichen nated pine battens, white-painted,
40/40 mm, Achsabstand 80 mm at 80 mm centres
2 Zugdiagonale Stahlrohr 2 diagonal tie, square steel tube
R 160/160/5 mm 160/160/5 mm
3 Stahlträger HEB 450 3 HEB 450 steel beam
4 Fassadenaufbau Ostseite: 4 facade construction, east side:
Kassette Aluminiumblech 400/70/2 mm aluminium sheet 5 6
400/70/2 mm trays
Unterkonstruktion 2× Metall- substructure: 2× 190 mm metal
profil thermisch getrennt angles, thermally separated
190 mm PVC waterproof membrane
Abdichtung PVC-Bahn fleece; 18 mm plywood panel
Unterdeckung Vlies substructure: 2 thermally
Sperrholzplatte wasserfest separated aluminium angles,
18 mm between them 187 mm mineral
Unterkonstruktion 2× Metall- wool thermal insulation
profil thermisch getrennt vapour barrier
dazwischen Wärmedämmung 85/0.75 mm trapezoidal steel
Mineralwolle 187 mm sheet
Dampfsperre 5 window: 7
Stahl-Trapezblech 85/0,75 mm laminated safety glass 2×10 mm
5 Fenster: + cavity 16 mm + laminated
Isolierverglasung aus VSG 2× safety glass 2× 8 mm as
10 mm + SZR 16 mm + VSG 2× structural glazing, fixed top and
8 mm als Structural Glazing, bottom to laminated timber bars
oben und unten an Riegel 6 HEB 450 steel column
Brettschichtholz befestigt 7 diagonal tie, steel tube diam.
6 Stahlstütze HEB 450 305/20 mm
7 Zugdiagonale Stahlrohr 8 facade construction, west side:
t 305/20 mm 400/70/2 mm aluminium steel
8 Fassadenaufbau Westseite: sheet coffers; 20 mm hat profile
Kassette Aluminiumblech rear ventilation gap
400/70/2 mm substructure: 2 thermally
Hutprofil/Hinterlüftung 20 mm separated aluminium angles,
Unterkonstruktion 2× between them 375 mm mineral
Aluminiumprofil thermisch wool insulation
getrennt dazwischen Wärme- vapour barrier
dämmung Mineralwolle 375 mm 85/0.75 mm trapezoidal steel
Dampfsperre sheet
Stahl-Trapezblech 85/0,75 mm UNP 200 steel section
Stahlprofil UNP 200 HEB 450 steel column 10
Stahlstütze HEB 450 9 diagonal tie, square steel tube
9 Zugdiagonale Stahlrohr 200/200/6 mm
R 200/200/6 mm 10 floor construction:
10 Bodenaufbau: 80/38 mm fire-retardant
Dielen Kiefer brandschutzim- impregnated tongue and groove
prägniert, weiß gestrichen pine boards, white-painted
80/38 mm; Vlies fleece
Sperrholz 21 mm 21 mm plywood
Holzstegträger 238 mm 238 mm timber I-joist
Verklotzung Furnierschichtholz 33 mm laminated veneer timber
33 mm blocks
Stahlbeton-Verbunddecke aus composite ceiling slab:
Stahlbeton max. 175 mm + max 175 mm reinforced concrete
Stahl-Trapezblech 60/0,75 mm + 60/0.75 mm trapezoidal steel
Stahlträger HEB 600 sheet 3
Stahl-Trapezblech 85/0,75 mm HEB 600 steel beam 4
Dampfsperre 85/0.75 trapezoidal steel sheet
Unterkonstruktion Metallprofil vapour barrier
thermisch getrennt 175 mm substructure: 175 mm metal
dazwischen Wärmedämmung channel, thermally separated,
Mineralwolle between them mineral wool ther-
Hutprofil/Hinterlüftung 20 mm mal insulation; 20 mm hat profile
Kassette Aluminiumblech 400/70/2 mm aluminium sheet
400/70/2 mm trays
11 Zugdiagonale Stahlrohr 11 diagonal tie, square steel tube
R 120/120/5 mm 120/120/5 mm
12 Stahlrohr R 160/160/5 mm 12 square steel tube 160/160/5 mm
BIG – Bjarke Ingels Group 35

2 12

9
8
Laurian Ghinitoiu

11 12
3
36 Dokumentation Documentation 7/8.2020 ∂

Kunstmuseum am Gelben Meer


Art Museum on Bohai Bay
Open Architecture

Tragwerksplanung TGA-Planung, Bau- Lichtplanung


Structural engineers: physik Services engi- Lighting design:
CABR Technology neers, building physics: Tsinghua University
CABR Technology X Studio

Zaiye Studio

Mit Blick aufs Meer: Das UCCA-Dune-Kunstmuseum versteckt With a view of the sea: The UCCA Dune Art Museum lies, almost
sich unter einer Sanddüne in der Bucht von Bohai. Das unge- completely hidden, underneath a sand dune on Bohai Bay. This
wöhnliche Gebäude liegt am Rand der Feriensiedlung Aranya unusual building stands on the fringe of Aranya Beach holiday
Beach, etwa 300 km östlich von Peking. Viele Dünen, die der resort, about 300 kilometres to the east of Peking. Many of the
Wind entlang der Küste über lange Zeit aufgetürmt hat, mussten dunes sculpted over the course of time by the strong winds
Hotels und Apartments weichen und wurden eingeebnet. Open that blow along the coast have been levelled to make way for
Architects sind mit dem Bau des Kunstmuseums für das Resort hotels and apartment buildings. But in their building for the
einen anderen Weg gegangen: Sie haben die beeindruckende resort museum Open Architects took a different approach: not
Topografie der Bucht und das empfindliche Ökosystem der only did they preserve the impressive topography of the bay and
Dünen nicht nur erhalten, sondern zum Bestandteil des unterir- the sensitive ecological system of the dunes, but they actually
dischen Ausstellungsgebäudes gemacht. Die organische Struk- made them into part of their underground gallery. The organic
tur aus untereinander verbundenen Gewölben erinnert in ihrer structure of connected vaults has a primordial and timeless
Zaiye Studio
Open Architecture 37
38 Dokumentation Documentation 7/8.2020 ∂

aa

bb

Lageplan Site plan


Maßstab 1:5000 scale 1:5000
Schnitte • Grundriss Sections • floor plan 5 1
Maßstab 1:500 scale 1:500
1 Haupteingang 1 Main entrance a
2 Lobby 2 Lobby
3 Galerie 3 Gallery
4 Geothermieanlage 4 Geothermal plant
5 Anlieferung 5 Deliveries
6 Nebeneingang 6 Side entrance
7 Café 7 Café
8 Freigelände 8 Outdoor area

4
3

b 3 b
3 7
6

8
Open Architecture

ursprünglichen und zeitlosen Art an Höhlen und Grotten, die quality that is reminiscent of the caves and grottos that formed
ersten Behausungen für Menschen – und ihre Kunst. Über the shelters of the first human beings, while also evoking their
Arbeitsmodelle und Computersimulationen näherten sich die art. Using working models and computer simulations the
Architekten schrittweise an die ideale Gewölbeform an, die dem architects made a gradual approach to an ideal form that can
starken Druck des Sandberges darüber standhalten kann. withstand the heavy pressure of the mountain of sand that
Lokale Arbeiter, einige von ihnen waren ehemalige Schiffs- rests above it.
bauer, haben die Schalung für die komplexe Form der Kuppeln Local workers, several of whom had once worked as ship-
hauptsächlich aus sägerauen Brettern gebaut. Die unterschied- builders, made the formwork for the complex shape of the
lichen Krümmungen erforderten stellenweise kreative Lösun- domes mostly out of rough-sawn boards. At places, the different
gen. So verwendeten die Handwerker zusätzlich auch schmale, curvatures involved called for creative solutions and so the
biegbare Holzstreifen, Blech oder Gummischläuche als Schal- craftsmen also made use of narrow, bendable strips of wood,
material. Die unregelmäßigen Oberflächen, die die rauen Bretter metal, or rubber tubes as the material for the shuttering. The
Open Architecture 39

Wu Qingshan

Die Wege zwischen


den organisch ge-
einander über. Drei
Außengalerien mit
There are no fixed
routes between the
galleries with large
curved windows W
formten Räumen sind großen gebogenen organically shaped present both nature Weitere Fotos
nicht festgelegt. Fenstern setzen neben spaces. Individual and the art. Further photos
Einzelne Bereiche der Kunst auch die areas flow into each detail.de/
­gehen fließend in­ Natur in Szene. other. Three outdoor 7-8-2020-open
Tian Fangfang
40 Dokumentation Documentation 7/8.2020 ∂

auf den Betonflächen hinterlassen haben, sind in ihrer Unvoll- uneven concrete surfaces created by the rough boards have
kommenheit erhalten geblieben und erzählen Besuchern von been left in their unfinished state so that they now convey to
der handwerklichen Entstehung des Museums. Der Dünensand visitors something of the craftmanship needed to build the
um die organische Betonstruktur wird von der natürlichen Vege- museum. The dune sand around the organic concrete structure
tation wie niedrigen Sträuchern und Bodendeckern stabilisiert. is stabilised by natural vegetation such as low shrubs and
Besucher betreten die Galerie durch einen schmalen Tun- ground cover plants.
nel, der sich zu einer weiten Kuppel öffnet. Trichterförmige Öff- Visitors enter the gallery through a narrow tunnel that leads
nungen führen Tageslicht in den Raum. Lage und Form der into a wide dome. Funnel-shaped openings bring daylight into
Oberlichter haben die Architekten anhand einer digitalen Simu- the space. The architects used digital simulations of the path
lation über die Bahn der Sonnenstrahlen für verschiedene taken by the sun on different days and during different season to
Tages- und Jahreszeiten berechnet. In unterschiedlicher Größe determine the placing and shape of the roof lights. Similar open-
und Form sind sie auch über den sieben anderen Innengalerien ings of different sizes and shapes are also to be found in the
angebracht und schaffen dort mit wechselndem Wetter immer seven other internal galleries, where they produce different, con-
wieder neue Lichtstimmungen. Die Wege durch das Museum stantly changing moods of, according to the changes in the
sind nicht festgelegt, die Grenzen der weißen, gewölbten weather outside. There are no predetermined routes through the
Räume verschwimmen, ähnlich wie der Horizont mit der Dünen- museum, the boundaries to the expansive vaulted spaces are

Grenzen zwischen
Innen und Außen,
zwischen Architektur
und Landschaft ver-
schwimmen.

The boundaries be-


tween inside and out-
side, between architec-
ture and landscape are
blurred.

Tian Fangfang
Open Architecture 41

landschaft, die sich mit dem Wind verändert. Von den innenlie- deliberately blurred, in the same way as the dune landscape
genden Galerien mit ihrer indirekten Belichtung führt der Blick repeatedly blends into the horizon and changes with the wind.
durch große gebogene Fenster mit fast unsichtbaren Rahmen From the internal galleries with their indirect lighting your gaze wan-
auf den Strand und den Ozean. Auf drei Terrassen ist hier Platz ders through large curved windows with almost invisible frames to
für Ausstellungen unter freiem Himmel. Als Außenstelle des the beach and the ocean. Three terraces offer ample space for
UCCA Peking besitzt das Dune keine eigene Sammlung. Besu- outdoor exhibitions. As it is a branch of the UCCA Peking, the Dune
cher dürfen sich auf temporäre Ausstellungen zeitgenössischer does not have its own permanent collection. Visitors can look for-
Kunst freuen. ward to changing exhibitions of contemporary art.
Neben den Lichttrichtern und einem Turm, in dem eine Alongside the light funnels and a tower housing a spiral
Wendeltreppe auf eine Aussichtsplattform führt, sind die Außen- staircase that leads to a viewing platform, the outdoor galleries
galerien die einzigen sichtbaren Elemente. Die Planung berück- are the only other visible elements. The planning responds to
sichtigt nicht nur die Landschaftsformation, sondern ist auch the form and nature of the landscape and is ecologically
ökologisch nachhaltig: Der Dünensand bedeckt das Gebäude sustainable: the sand dune covers the building almost entirely,
fast vollständig und fungiert so als zusätzliche Dämmschicht. helping to reduce thermal loads. The low-lying, east-facing
Tiefliegende, nach Osten orientierte Fenster lassen das Tages- windows allow daylight to enter the spaces, without causing
licht in die Räume, ohne sie aufzuheizen. BZ them to overheat. BZ

Die Schalung aus The formwork of boards


Brettern und dünnen and thin wood strips
Holzstreifen für die for the complex organic
komplexe organische structure was built
Struktur wurde über over a close-knit net
ein kleinteiliges Ge- of rebars.
rüst aus Armierstahl-
stäben gebaut.

Open Architecture

15:00 pm
12:00 pm

Summer
Wu Qingshan

Spring/Autumn

Winter

6:00 am
Jan
Mithilfe von Computer- Computer simulations Feb
simulationen wurden were used to determine Mar
die Lage und Form der the position and shape Apr May
Jun
Lichttrichter bestimmt. of the light funnels.
Die Lichtstimmungen The mood of the light
sind abhängig von changes with the
Wetter, Tages- und weather, the time of
Jahreszeit. day and the seasons.
42 Dokumentation Documentation 7/8.2020 ∂

Schnitt Section 3 Stahlwinkel verzinkt chemical anchor


1 2 3 Maßstab 1:20 scale 1:20 50/4 mm; Stahl- 3 50/4 mm galvanised
rohr verzinkt steel angle; galva-
1 Isolierverglasung 1 low-iron thermal s 60/30/3 mm; nised steel tube
4 eisenarm ESG 6 + glazing: toughened Stahlwinkel verzinkt 60/30/3 mm; galva-
SZR 12 + VSG glass 6 mm + cavity 50/4 mm nised steel angle
12 mm 12 mm + laminated 4 Strangpressprofil 50/4 mm
5 2 Stahlplatte verzinkt safety glass 12 mm Aluminium kunst- 4 100/20 mm extruded
12 mm mit Ver- 2 12 mm steel panel stoffbeschichtet aluminium section,
6 bundanker in Stahl- fixed to reinforced 100/20 mm plastic-coated
beton befestigt concrete with 5 Halterung Spot: 5 spotlight fixing:

9 8

10

11 12 14 13 15
Open Architecture 43

Edelstahlprofil i 60/60/8 mm stain- beton 250 mm 250 mm reinforced Wärmedämmung 40 mm spray foam
60/60/8 mm mit less steel T section 7 Dachaufbau: concrete Sprühschaum insulation;
Schwert Edelstahl an fixed to reinforced Vegetationsschicht; 7 roof construction: 40 mm; Stahlbeton 250–500 mm rein-
Stahlbeton befestigt concrete with stain- Gemisch aus Sand vegetation layer; 250–500 mm; Be- forced concrete;
6 Putz mineralisch less steel fin und Pflanzenerde 300–600 mm mix tonversiegelung concrete sealant,
30 mm; Abdichtung/ 6 Mineral plaster 300–600 mm; of sand and plant weiß white
Wurzelschutz PU- 30 mm; seal/root Schutzschicht soil; 40 mm fine- 8 Sperrschicht 8 cement-based
Beschichtung 2 mm; barrier PU coating Feinbeton 40 mm; grained concrete zementbasiert; barrier; 60/80/8 mm
Wärmedämmung 2 mm; 40 mm Abdichtung/Wurzel- protective layer; Edelstahlwinkel stainless-steel
Spritzschaum sprayed PUR foam schutz; PU-Be- seal/root barrier; 60/80/8 mm; angle; distance
PUR 40 mm; Stahl- thermal insulation; schichtung 2 mm; 2 mm PU coating; Abstandhalter; piece; filling mortar
Füllmörtel 9 150/14 mm stain-
9 Rahmen Edelstahl less-steel frame,
weiß PVDF-be- white, PVDF-coated
schichtet 10 2×12 mm laminated
150/14 mm safety glass
10 VSG 2× 12 mm 11 floor construction
11 Bodenaufbau in- indoors:
nen: Sichtbeton 125 mm exposed
weiß geschliffen, concrete, white
poliert, 125 mm; polished;
Abdichtung mit 1.5 mm cement-
Dampfsperre auf based seal with
Zementbasis vapour barrier;
1,5 mm; Aus- 20 mm mortar
gleichsmörtel levelling course;
20 mm; Stahlbeton 60 mm reinforced
60 mm; Sand concrete;
750 mm 750 mm sand
12 Abdeckung Stahl- 12 10 mm steel cover
platte 10 mm; plate; 500/400 mm
Lüftungskanal galvanised steel
Stahl verzinkt ventilation duct
500/400 mm 13 30/50/4 mm
13 Kondensatrinne galvanised steel
Stahl verzinkt condensation
30/50/4 mm channel
14 Rahmen Edelstahl 14 stainless steel
weiß PDVF-be- frame white, PDVF-
schichtet coated
15 Bodenaufbau au- 15 floor construction
ßen: Dielen Holz- outdoors: 20 mm
komposit 20 mm; composite wood
Unterkonstruktion decking;
Stahlrohr verzinkt substructure:
s 50/50/2 mm; 50/50/2 mm galva-
Sand 500–600 mm; nised square steel
Ausgleichsschicht tube; 500–600 mm
Beton sand; 250–300 mm
250–300 mm; concrete levelling
Wurzelschutzfolie layer; 2 mm root
2 mm; Fundament- barrier foil;
platte Beton was- 250 mm waterproof
16 serundurchlässig concrete foundation
250 mm; Wurzel- slab; 2 mm root
schutzfolie 2 mm; barrier; 200 mm un-
Sauberkeitsschicht reinforced concrete
Beton unbewehrt blinding layer
200 mm 16 500/1600 mm rein-
16 Brüstung Stahlbe- forced concrete
ton 500/1600 mm parapet
44 Dokumentation Documentation 7/8.2020 ∂

Unsichtbares Haus in Mont-de-l’Enclus


Invisible House in Mont-de-l’Enclus
Studio Okami Architects

Tragwerksplanung
Structural engineers:
Avet Building and
Engineering

All photos: Filip Dujardin

Zu den Eingängen des You reach the entranc-


Hauses, das zur Hälfte es to the house, which
in der Erde steckt, ge- is half embedded in the
langt man über das ground, via the roof
Dach und zwei hinab- and two flights of steps
führende Treppen. that lead downwards
Studio Okami Architects 45

„Unsichtbares Haus“ haben die Architekten das Wohnhaus für “Invisible House” is the name the architects gave this house for
ein Ehepaar im Ruhestand getauft. Das unsichtbare Haus geneh- a retired couple. Obtaining planning permission for this hidden
migt zu bekommen, war jedoch nicht einfach. Zwei Jahre lang house was not easy. The architects had to negotiate for two
mussten die Architekten mit den Behörden verhandeln, überzeu- years with the authorities before eventually convincing them with
gen konnten sie schließlich mit der Ansicht von Osten, auf der the east elevation, on which only trees, a fence and a contour
nur Bäume, ein Zaun und eine Höhenlinie zu sehen sind. Die line can be seen. While the building regulations envisaged a
Gestaltungssatzung hätte ein geneigtes Dach und definierte pitched roof and defined the window sizes, the clients wanted
Fensterformate vorgesehen. Aber die Bauherren wollten mög- the largest possible areas of glazing and an unobstructed view
lichst große Glasflächen und den freien Blick ins Tal. Ihr Grund- into the valley. Their site on Mont de l’Enclus, a hill on the
stück am Mont de l’Enclus, ein Berg an der wallonisch-flämischen Walloon-Flemish language border, is in a region popular with hill
Sprachgrenze, liegt in einer Freizeitregion für Wanderer und walkers and cyclists in their leisure time. They also use the pri-
Radfahrer. Sie nutzen auch den privaten Forstweg, der das vate forest path that provides access to the sloping site measur-
knapp 1800 m2 große Hanggrundstück erschließt. Oben an der ing almost 1800 m². At the top, on the road, the terrain was lev-
Straße ist das Gelände für vier Stellplätze geebnet. Keine Garage elled to create four parking spaces. While this means that there
verstellt den Blick, dafür müssen die Bauherren im Winter das is no garage that might obstruct the view, in winter the clients
Eis von der Windschutzscheibe kratzen. Zum Gebäude gelangen must often scrape ice off the car windscreen. They can access
46 Dokumentation Documentation 7/8.2020 ∂

6
7
b b
9 bb

8
5

c c

3 2

1 cc

Die Wegeführungen in The routes in and


und um das Haus sind around the house are
fließend. Sackgassen flowing. There are no
gibt es nicht. Gebäude dead-ends. The
und Umgebung ge- building and its sur-
hen ineinander über roundings blend to-
und ermöglichen ver- gether, allowing differ-
a schiedene Arten der ent ways of exploring
Erkundung. them both.
Studio Okami Architects 47

sie auf verschiedene Weise: quer über die abfallende Wiese oder the house along different routes: across the sloping meadow or
über das begrünte Dach des in den Hang gesteckten Baukör- via the planted roof to the building, which is embedded in the
pers. Zwei Treppen an den Längsseiten sind in die Dachfläche slope. Two staircases, one on each of the long sides, are cut out
geschnitten und führen hinab zu zwei gleichwertig konzipierten of the roof surface and lead down to two entrances that are
Eingängen. Hier offenbart sich eine zentrale Entwurfsidee: Die attached equal importance. This reveals a central design idea:
Wegeführungen sind fließend, Sackgassen gibt es nicht. So kann the routes are flowing, there are no dead-ends. You can go
man die Treppe hinunter-, um das Haus herum und auf der down one staircase, walk through the house, and ascend again
anderen Seite wieder hinaufsteigen. Gebäude und Umgebung on the far side. The building and its surroundings flow together,
gehen ineinander über und eröffnen verschiedene Möglichkeiten offering different possibilities of exploring them. As they thought
der Erkundung. Dabei war es den Architekten wichtig, möglichst it important to reduce any interventions in the topography to a
wenig in die Topografie einzugreifen. So ist das Außenschwimm- minimum the architects placed the outdoor swimming pool in a
becken in dem Winkel angeordnet, in dem zuvor eine natürliche corner where there was once a natural edge to the slope. Now
Hangkante verlief. Jetzt übernimmt das Becken auch die Funk- the cast reinforced concrete basin also functions as a retaining
tion einer Stützmauer, die aus Stahlbeton gegossen ist. Rohen wall. In fact, the clients would have liked to use untreated con-
Beton hätten die Bauherren auch gerne für die Fassade verwen- crete for the facade, too. But here there was no arguing with the
det. Doch hier ließ die Baubehörde nicht mit sich reden. Statt- authorities. Instead, all the external surfaces are made from

aa

Schnitte • Grundriss 3 Kochen/Essen 7 Schlafzimmer Sections • floor plan 3 Cooking/dining 7 Bedroom


Maßstab 1:250 4 Wohnen 8 Lesezimmer scale 1:250 4 Living 8 Study
1 Eingang 5 Arbeiten/Gast 9 Innenhof 1 Entrance 5 Study/guest 9 Internal courtyard
2 Garderobe 6 Gästezimmer 2 Cloakroom 6 Guest room
48 Dokumentation Documentation 7/8.2020 ∂

Jede Möglichkeit,
Tageslicht in das Haus 7 2 1
zu bringen, haben die
Architekten genutzt.
Oberlichter entlang
der Treppe belichten
den zentralen Ess-
und Kochbereich.
8 3
The architects exploit-
ed every possible way
of introducing daylight
into the house. High-
level windows along 9
the stairs provide light
for the central dining
and cooking area.

10

11
Studio Okami Architects 49

Schnitt Section Alle Außenflächen – All the external surfaces,


Maßstab 1:20 scale 1:20 Decken, Treppen, Bö- ceilings, stairs, floors,
den, Wände – sind in walls are encased in ex-
1 Dachaufbau: 1 roof construction: rauen Ziegel gehüllt. posed brickwork. Its
Gräser, Sedum, Kräuter; Sub- grasses, sedum, herbs; substrate Sein Farbspiel spie- different colours are re-
strat 800–1300 kg/m 3; Filtermatte 800–1300 kg/m 3; polypropylene gelt sich in den raum- flected in the full-height
Polypropylen; Drän- und Was- filter mat; 25 mm drainage and hohen Glasfassaden. glass facades.
serspeicherelement 25 mm; water retention element; 3.6 mm
Trenn-, Schutz- und Speicher- separation, protection and reten-
vlies 3,6 mm; Dichtungsbahn tion fleece; root-proof EPDM
EPDM wurzelfest; Wärmedäm- sealing membrane; 160 mm PIR
mung PIR 160 mm; Dampfsperre insulation; bituminous vapour bar-
bituminös; Gefälleestrich 2 %; rier; screed to 2 % falls, 230 mm
Sichtbetondecke 230 mm exposed concrete ceiling slab
2 Titanzinkblech; Dichtungsbahn 2 titanium sheet zinc; EPDM sealing
EPDM; Sperrholzplatte 18 mm membrane; 18 mm plywood sheet
3 Wandaufbau: 3 wall construction:
Vormauerziegel 90 mm; Hinter- 90 mm facing brick; 30 mm venti-
lüftung 30 mm; Dichtungsbahn lation gap; EPDM sealing mem-
EPDM; Wärmedämmung PUR brane; 140 mm PUR thermal insu-
140 mm; Dampfsperre; lation; moisture barrier; 140 mm
Gasbetonstein 140 mm aerated concrete
4 Isolierverglasung in Rahmen 4 thermal glazing in anodised
Aluminium eloxiert. aluminium frame.
5 Bodenaufbau: 5 floor construction:
Fassadenriemchen 25 mm, 25 mm brick slips, mortared
Fugen vermörtelt; Drainmatte joints, 25 mm drainage mat;
25 mm; Dichtungsbahn EPDM; EPDM sealing membrane;
Wärmedämmung Schaumglas 170 mm foamed glass insulation;
170 mm; Dampfsperre bitumi- bituminous vapour barrier; rein-
nös; Treppe Stahlbeton forced concrete stairs
6 MDF-Platte mit Walnussfurnier 6 20 mm walnut-veneered MDF
20 mm; Dampfsperre; Wärme- panel; moisture barrier;
dämmung PIR 80 mm; Sperr- 80 mm PIR thermal insulation;
holzplatte 20 mm 20 mm plywood panel
7 Stahlblech verzinkt; Dichtungs- 7 galvanised steel sheet; EPDM
bahn EPDM; Sperrholzplatte sealing membrane; 18 mm ply-
18 mm; Trennlage wood panel; separating layer
8 Fassadenriemchen geklebt 8 25 mm facing slips, glued; 30 mm
25 mm; EPS 30 mm; Gasbeton­ EPS; 365 mm aerated concrete
stein 365 mm 9 365/200 mm reinforced concrete
9 Sturz Stahlbeton 365/200 mm lintel
10 Maueranker Edelstahl 10 stainless-steel wall anchor
11 Wandaufbau: 11 wall construction:
Filtermatte; Dränmatte 25 mm; filter mat; 25 mm drainage mat;
Dichtungsbahn EPDM; EPDM sealing membrane;
Wärmedämmung XPS 140 mm; 140 mm XPS thermal insulation;
Dampfsperre; Stahlbetonwand vapour barrier; 300 mm reinforced
300 mm concrete wall

dessen sind alle Außenflächen in groben, farblich changierenden rough brickwork in different shades. The architects had no prob-
Ziegel gehüllt. Einen Baustoff mit langer Tradition, der aus der lem accepting this material that comes out of the ground, has a
Erde kommt, robust, langlebig und nachhaltig ist, konnten die lengthy tradition in Belgium, is long-lived and sustainable. In
Architekten gut akzeptieren. Ihrer Meinung nach entfaltet das their opinion brick only develops its impact after about 50 years,
Material erst in 50 Jahren seine Wirkung, wenn es durch when, due to creepers and weathering, it has acquired a patina.
Bewuchs und Witterung Patina angesetzt hat. Auf Langlebigkeit Materials with a long lifespan were also a major concern in
achteten sie auch beim Innenausbau des 273 m2 großen Hauses: designing the interior of the 273 m2 house: exposed concrete
Decken aus Sichtbeton, Böden aus Hartholz, Wandbekleidungen ceiling slabs, hardwood floors, marble cladding to the walls in
in Bad und Küche aus Marmor. Die weit nach innen gerückten the bathroom and kitchen. As they are deeply recessed to
Glasfassaden schützen vor Blendung und schaffen einen großen prevent glare, the glass facades create a large covered outdoor
überdachten Freibereich. Wenn die Schiebetüren offenstehen, area. When the sliding doors are open, inside and outside
fließen Innen- und Außenraum ineinander und der offene, helle, flow into each other, making the open, bright, light living area
lichte Wohnbereich wirkt noch großzügiger. Im hinteren Teil des seem even more generous. In the rear part of the house,
Hauses, in der „geschützten Höhle“, wie die Architekten sagen, dubbed the “protected cave”, by the architects, are the private
liegen die Privatbereiche. Sie gruppieren sich um einen Lichthof areas. They are grouped around a lightwell and can be sepa-
und sind durch Schiebewände abtrennbar. In Wandschränken rated by sliding walls. Folding beds concealed in the wall closets
versteckte Ausklappbetten machen auch diese Räume flexibel allow these rooms to be used flexibly, when all four grown-up
nutzbar, sie verwandeln sich in komfortable Schlafzimmer, wenn children come to visit these spaces can be transformed into
alle vier erwachsenen Kinder zu Besuch kommen. HW comfortable bedrooms. HW
50 Dokumentation Documentation 7/8.2020 ∂

Im privaten, hinteren
Teil des Hauses, der
Höhle, wie die Archi-
tekten ihn nennen,
schafft ein einge-
schnittener Lichthof
den Bezug zur Außen-
welt.

In the private part of


the house at the back,
the “cave” as the archi-
tects call it, a lightwell
incised that establishes
a relationship to the
outside world.
Studio Okami Architects 51

1 2 3

10

9 5

8 7

Schnitt Section 3 Zinkblech; Dich- aerated concrete; Mehrschichtparkett 7 floor construction:


Maßstab 1:20 scale 1:20 tungsbahn EPDM; sand bed Douglasie, 30 mm Douglas fir
Sperrholzplatte 3 zinc sheet; EPDM schwimmend ver- engineered par-
1 Dachaufbau: 1 roof construction: 18 mm sealing membrane; legt 30 mm; Heiz­ quet, laid floating;
Gräser, Sedum, grasses, sedum, 4 Wandaufbau: 18 mm plywood estrich 85 mm; 85 mm heating
Kräuter; Substrat herbs; substrate Vormauerziegel panel Wärmedämmung screed; 120 mm
800–1300 kg/m 3; 800–1300 kg/m 3; 90 mm; Hinterlüf- 4 wall construction: PUR 120 mm; Bo- PUR thermal
Filtermatte Polypro- polypropylene tung 30 mm; Dich- 90 mm facing brick; denplatte 300 mm; insulation; 300 mm
pylen; Drän- und filter mat; 25 mm tungsbahn EPDM; 30 mm ventilation Sauberkeitsschicht ground slab;
Wasserspeicherele- drainage and water Wärmedämmung gap; EPDM sealing 8 Bodenaufbau blinding
ment 25 mm; Trenn­, retention element; PUR 140 mm; membrane; 140 mm Innenhof: 8 floor construction
Schutz- und Spei- 3.6 mm separation, Dampfsperre; Gas- PUR insulation; va- Fassadenriemchen internal courtyard:
chervlies 3,6 mm; protection and betonstein 140 mm pour barrier; 140 mm 25 mm, Fugen 25 mm brick slips,
Dichtungsbahn retention fleece; 5 Wandaufbau: aerated concrete vermörtelt; Gefälle- mortared joints;
EPDM wurzelfest; root-proof EPDM Filtermatte; Drain- 5 wall construction: beton 2 %; Bitumen- concrete to 2 % falls;
Wärmedämmung sealing membrane; matte 25 mm; Dich- filter mat; 25 mm bahn bitumen membrane
PIR 160 mm; Dampf- 160 mm PIR thermal tungsbahn EPDM; drainage mat; EPDM 9 Isolierverglasung 9 thermal glazing in
sperre bituminös; insulation; bitumi- Wärmedämmung sealing membrane; in Rahmen Alumiu- anodised aluminium
Gefälleestrich 2 %; nous vapour barrier; XPS 140 mm; 140 mm XPS thermal nium eloxiert frame.
Sichtbetondecke screed to 2 % falls; Dampfsperre; Stahl- insulation; vapour 10 Abdeckblech Alu- 10 anodised aluminium
230 mm 230 mm exposed betonwand 300 mm barrier; 300 mm rein- minium eloxiert; cover sheet; steel
2 Betonstein concrete ceiling 6 Filtermatte; Kies; forced concrete wall Fassadenträger facade beam
500/500/55 mm; slab Drainagerohr 6 filter mat; gravel; Stahl in Decken- anchored in end of
Sandbett 2 500/500/55 mm 7 Bodenaufbau: drainage pipe stirn verankert ceiling slab
52 Dokumentation Documentation 7/8.2020 ∂

Tanzhaus Zürich
Dance Centre Zurich
Barozzi Veiga

Lageplan Site plan


Maßstab 1:10 000 scale 1:10000
Barozzi Veiga 53

Am nördlichen Ufer der Limmat, etwas oberhalb des Flussbads On the northern bank of the Limmat, only a short distance
Unterer Letten, säumt eine rhythmische Reihe trapezförmiger upstream from Unterer Letten river baths, arcades of light-
Pfeiler den Spazierweg. Hinter der Fassade aus hellem Recyc­ coloured recycling concrete border the footpath. The Centre for
lingbeton verbirgt sich das Zentrum für zeitgenössische Cho­ Contemporary Choreography and Performance – the Tanzhaus
reografie und Performance – das Tanzhaus Zürich. Zürich – is hidden behind these trapezoidal openings and piers.
Barozzi Veiga haben das zweigeschossige Gebäude Barozzi Veiga carefully inserted their new two-storey build-
umsichtig in die Topografie am Flussufer eingefügt. Es ersetzt ing in the topography of the riverbank. It replaces the machine
eine Maschinenhalle, die vor acht Jahren bis auf die Grund­ shop of a former silk-weaving business, which eight years ago
mauern abbrannte. Sie war Teil der ehemaligen Seidenweberei, was destroyed by fire down to the foundation walls. It formed
einem denkmalgeschützten Ensemble, von dem zwei klassizisti­ part of a protected ensemble, of which two neo-classical build-
sche Gebäude und ein Industriebau aus dem 19.Jahrhundert ings and a 19th century industrial building on Wasserwerk-
an der Wasserwerkstraße nördlich des Ufers erhalten blieben. strasse, to the north of the riverbank, have survived.

Tragwerksplanung
Structural engineers:
Pöyry Schweiz

TGA-Planung, Bau-
physik Services engi-
neers, building physics:
hps energieconsulting,
Walter Salm, Meier &
Partner, Gerber +
Partner, Energie-
konzepte

Landschaftsarchitektur
Landscape architecture:
Müller Illien Land-
schaftsarchitekten

All photos: Simon Menges


54 Dokumentation Documentation 7/8.2020 ∂

Der langgestreckte Baukörper ist in den Hang geschoben und The elongated volume of the new building is slid into the slope,
im Obergeschoss zurückgesetzt. Er bleibt hinter der erlaubten its upper floor is recessed. By placing the building somewhat
Baulinie und erweitert so den bei Spaziergängern beliebten behind the permitted building line, it was possible to widen the
Uferweg. riverbank path, which is extremely popular with walkers.
Wie eine Stützmauer legt sich die Fassade des gestuften The facade of the stepped building is set against the slope
Baus an den Hang. Im Staffelgeschoss wiederholt sich die Fas­ like a retaining wall. The fenestration is repeated on the upper
sadenordnung, allerdings mit kleineren Fensteröffnungen, recessed storey but here the window openings are smaller, mak-
sodass der Baukörper nach oben hin leichter wirkt. ing the building seem lighter as it rises upwards.
Hier sind Büros untergebracht, denen eine weitläufige Ter­ The offices are on this level, with a large terrace in front of
rasse vorgelagert ist. Eine Außentreppe verbindet sie mit dem them. An external staircase connects this terrace with the river-
Uferweg und dem Dachgarten, der auf Straßenniveau liegt. Als bank path and with a roof garden at street level, which, like a
kleine Parkanlage ergänzt er das klassizistische Ensemble. So small park, complements the neo-classical ensemble. The public

Das Foyer läuft paral- Kletterpflanzen, die an The foyer extends the bles provide natural
lel zum Flussufer über Stahlseilen empor ran- entire length of the protection from the sun
die gesamte Gebäude- ken, malt Schattenbil- building, parallel to the and paint their shad-
länge. Der natürliche der auf den grauen riverbank. The creepers ows on the grey ex-
Sonnenschutz aus Sichtbeton. that climb up steel ca- posed concrete.
Barozzi Veiga 55

Schnitte • Grundrisse 3 Bühnenlager 7 Garderobe Sections • Floor plans 3 Stage material store 7 Dressing room
Maßstab 1:1000 4 Proberaum 8 Aufenthalt scale 1:1000 4 Production 8 Lounge
1 Foyer, Cafeteria 5 Technik, Lager 9 Teeküche 1 Foyer cafeteria 5 Services store 9 Tea-kitchen
2 Studiobühne 6 Büro 10 Eingangshalle 2 Main stage 6 Office 10 Entrance hall

b
9 8 7
b

10 6

aa
Erdgeschoss
Ground floor

4 4 4 3 2

bb

Untergeschoss
Lower floor
56 Dokumentation Documentation 7/8.2020 ∂
Barozzi Veiga 57

erstreckt sich der öffentliche Raum über drei Ebenen. Außer space therefore extends over three different levels. Apart from
dem überhöhten Aufzugsturm, der einen der zwei Eingänge bil­ the tall lift that marks one of the two entrances, the building is not
det, ist das Gebäude von der Straße aus nicht zu erkennen. noticeable from the street.
Der andere Eingang befindet sich am Uferweg. Durch eine The other entrance is on the riverbank path. Visitors enter
trapezförmige Drehtür aus Edelstahl betreten Besucher das the Tanzhaus through a trapezoidal pivoting door made of
Tanzhaus. Über die gesamte Gebäudelänge von 50 m erstreckt stainless steel. The reception hall, which offers a public café-
sich die Empfangshalle mit öffentlicher Cafébar parallel zum bar, extends along the entire 50-metre front of the building,
Fluss. Durch die lange Reihe aus hohen Fenstern fällt das parallel to the river. Daylight entering through the long row
Tageslicht auf Wände und Decken aus hellgrauem Sichtbeton. of tall windows glances against the ceiling and walls of light-
Als natürlicher Sonnenschutz ranken zwischen den Fassaden­ grey exposed concrete. Creepers that grow up steel cables
pfeilern Kletterpflanzen an Stahlseilen empor. Im Sommer filtern between the piers provide a natural form of solar protection.
ihre Blätter die Sonneneinstrahlung. Im Herbst dann, wenn das In summer their leaves filter the rays of the sun. In autumn,
Laub fällt, kann das Licht tiefer ins Gebäude dringen. when the leaves fall, sunlight can penetrate deeper inside
Vom Foyer aus erreichen Mitarbeiter des Hauses, Tänzer the building.
und Zuschauer die Studiobühne. Sie erstreckt sich als einziger From the foyer Tanzhaus staff, dancers and spectators
Raum über die gesamte Gebäudehöhe. Die Fensteröffnungen enter the studio stage, the only space that extends the entire
des Staffelgeschosses werden hier zum Oberlichtband. In den height of the building. Here the trapezoidal window openings of
angrenzenden Proberäumen sorgen Lichtschächte für Hellig­ the recessed storey become a clerestory band. In the adjoining
keit. Durch die indirekte Belichtung bleiben die Tänzer in rehearsal rooms light shafts provide natural brightness. Thanks
Proberäumen und auf der Studiobühne von Blendungen unge­ to this indirect lighting the dancers in the rehearsal rooms and
stört. studio stage are not distracted by incident light.
Barozzi Veiga haben mit dem terrassierten Bau am Fluss With their stepped building along the river Barozzi Veiga
nicht nur einen ausdrucksstarken Ort für den zeitgenössischen have not only created a strongly expressive venue for contempo-
Tanz in Zürich geschaffen. Sie haben den öffentlichen Raum am rary dance in Zürich, but have also upgraded the public space
Ufer der Limmat aufgewertet und zu einem Treffpunkt im Viertel on the banks of the Limmat and made it into a neighbourhood
für Künstler und Bewohner gemacht. BZ meeting place for artists and residents. BZ

Schnitt Section
Maßstab 1:20 scale 1:20

1 Pfeiler trapezförmig 1 350 mm trapezoidal


Dämmbeton piers of insulating
350 mm concrete
2 Tür: Rahmen Edel- 2 Door: frame
stahl s 70/45 mm; 70/45 mm stainless
Oberfläche Edel- steel tube;
stahlblech 2 mm; surface: 2 mm stain-
Füllung Mineralwol- less sheel sheet;
W le 70 mm
3 Verschiedene
infill: 70 mm mineral
wool
Weitere Fotos vom Clematissorten an 3 sun protection:
Tanzhaus Stahlseilen als Son- different varieties
Further photos of nenschutz; Drei- of clematis on steel
Tanzhaus fachverglasung cables,
detail.de/ 47 mm in Rahmen 47 mm triple glazing
7-8-2020-barozziveiga Aluminium in aluminium frame
58 Dokumentation Documentation 7/8.2020 ∂

Schnitte Sections 4 Aufbau Terrasse: scattered cover of 70 % gravel 4/8


Maßstab 1:20 scale 1:20 Abstreuung aus 70 % Splitt mit grain and 30 % sand 0/4; 60 mm
Körnung 4/8 mm und 30 % Sand limestone gravel; 50–70 mm gravel
1 Absturzsicherung: 1 fall protection: handrail: 60/5 mm 0/4 mm; Kalkschotter 60 mm; sand; 20 mm drainage mat; fleece;
Handlauf Flachstahl Edelstahl polished stainless steel flat; posts: Kiessand 50–70 mm; Drainage- TPO plastic sealing; 220 mm EPS
geschliffen 60/5 mm; Pfosten polished stainless-steel flats matte 20 mm; Vlies; Kunststoff- thermal insulation; vapour barrier;
Flachstahl Edelstahl geschliffen 2× 60/5 mm; infill: net of stainless- abdichtung TPO; Wärmedäm- 300 mm ribbed reinforced concrete
2× 60/5 mm; Füllung Seilnetz steel cables mung EPS 220 mm; ceiling slab
Edelstahl 2 coping: 280/400–100 mm precast Dampfbremse; Rippendecke 5 planting trough construction:
2 Attikaelement Stahlbetonfertigteil concrete element Stahlbeton 300 mm scattered material consisting of
280/400–100 mm 3 DN80 French drain in gravel 5 Aufbau Pflanztrog: 70 % graveland 30 % sand;
3 Sickerleitung DN80 in Kies 4 terrace construction: Abstreuung aus 70 % Splitt und vegetation layer: substrate;
Barozzi Veiga 59

30 % Sand; Substratschicht; 150 mm drainage slab;


Drainplatte 150 mm; Trenn- und polyester fleece protection,
Gleitlage Polyestervlies; Wurzel- separation and slip layer; 1.2 mm
schutzbahn TPO 1,2 mm; Schutz- TPO root barrier membrane;
vlies Polyester; Abdichtung polyester protective fleece; plastic
Kunststoffbahn; Wärmedämmung sealing membrane; 80 mm PUR
1 PUR beidseitig aluminiumka- thermal insulation, both sides
schiert 80 mm; Dampfbremse; aluminium-coated; vapour barrier;
Decke Stahlbeton 240–300 mm 240–300 mm reinforced concrete
6 Abgehängte Decke: ceiling slab
Holzwolle-Akustikplatte 26 mm; 6 suspended ceiling: 26 mm wood-
Dreischichtplatte als Futterholz wool acoustic panel; 100/30 mm
für Vorhangschiene 100/30 mm; three-ply panel as filler piece for
Mineralwolle kaschiert 62,5 mm; curtain track; 62.5 mm mineral
4 3 Hohlraum/Lüftung 190 mm wool covered; 190 mm void/venti-
7 Akustikputz 5 mm; Akustik- lation
paneel Glaswolle 62 mm; 7 5 mm acoustic plaster; 62 mm
Dämmung XPS 30 mm; Dämm- glass wool acoustic panel; 30 mm
beton 350 mm XPS insulation; 350 mm insulating
8 Bodenaufbau: concrete
Mikrohartbeton 10 mm; 8 floor construction: 10 mm hard
Druckverteilerplatte Beton mit micro concrete; 110 mm steel-
2
Stahlfasern armiert 110 mm; fibre-reinforced concrete pressure
Fußbodenheizung in Druckver- distribution slab; underfloor heat-
teilerplatte verlegt; Trennlage ing laid in pressure distribution
PE-Folie 0,2 mm; Trittschall- slab; 0.2 mm PE foil separating
dämmung Mineralwolle druckfest layer; footfall sound insulation:
30 mm; Wärmedämmung EPS 30 mm pressure-resistant mineral
160 mm; Sperrschicht Bitumen; wool; 160 mm EPS thermal insula-
Stahlbeton 300 mm; Sauber- tion; bitumen separating layer;
keitsschicht Beton unbewehrt 300 mm reinforced concrete;
50 mm 50 mm lean concrete
9 Winkelstein Beton 9 500/250/80 mm L-shaped con-
500/250/80 mm; oberer Ab- crete element, 4 mm steel sheet
schluss Stahlblech 4 mm top cover
10 Sitzbank Sichtbeton 10 200–440 mm exposed concrete
200–440 mm, H=540 mm bench, H=540 mm

10

8 9
60 Projektbeteiligte & Hersteller Project teams & suppliers 7/8.2020 ∂

Projektbeteiligte & Hersteller


Project teams & suppliers

Metallbekleidung Metal cladding: Türen Doors:


zambelli.de dormakaba.com
Stahltragwerk Steel structure: Bodenbeläge Floor coverings:
mostostal.chojnice.pl idealwork.com
Abdichtung Sealings: dagu.org.cn
bauder.de Beleuchtung Lighting:
Dämmung Insulation: linear-light.net
Laurian Ghinitoiu

knaufinsulation.de hongri-lighting.com

Simon Menges
aerogel.com lutron.com
Glas, Oberlichter, Türen Wand- und Deckenverkleidungen
Fenestration, glazing, doors: Interior wall covering, suspended
skandglas.se ceiling:
Beleuchtung Lighting: idealwork.com
Seite 26 page 26
iguzzini.com dagu.org.cn Seite 52 page 52
Kistefos-Museum flos.com
erco.com
Möbel Furniture:
Open Architecture Tanzhaus Zürich
Kistefos Museum Böden Floors:
de.weber
emeco.net
Dance Centre Zurich
Sanitärobjekte Sanitary objects:
Kistefos, Samsmoveien 41, duravit.de Wasserwerkstraße 127a,
3520 Jevnaker (NO) geberit.com 8037 Zürich (CH)
ceramicacielo.it
Bauherr Client: Armaturen Taps: Bauherr Client:
Kistefos Museum, Jevnaker (NO) vola.com Immobilien Stadt Zürich
Architektur Architects: Stadt Zürich, Amt für Hochbauten
BIG – Bjarke Ingels Group, Architekten Architects:
Valby (DK) Barozzi Veiga, Barcelona (ES)
big.dk barozziveiga.com
Partner Partners: Tragwerksplanung

Filip Dujardin
Bjarke Ingels, David Zahle Structural engineering:
Projektleitung Project manager: Pöyry Schweiz, Zürich (CH)
Eva Seo-Andersen poyry.ch/de
Projektarchitekt Project architect: Landschaftsarchitektur
Mikkel Marcker Stubgaard Landscape architect:
Entwurfsleitung Design lead: Seite 44 page 44 Müller Illien Landschaftsarchitekten,
Carlos Ramos Tenorio Zürich (CH)
Unsichtbares Haus
Zaiye Studio

Partnerarchitekten muellerillien.ch
Local partner architects: Bauleitung Construction management:
Element Arkitekter, Oslo (NO)
Tragwerksplanung
in Mont-de-l’Enclus Leancons, Dominik Schlatter
leanconsag.com
Structural engineering:
AKT II, London (GB) Seite 36 page 36 Invisible House in TGA-Planung
Building services engineering:
akt-uk.com hps energieconsulting, Erlenbach
DIFK, Oslo (NO) Kunstmuseum am Mont-de-l’Enclus hpsec.ch
difk.no Walter Salm, Meier & Partner
Rambøll, København (DK)
ramboll.com
Gelben Meer Rue des Châtaigniers 4,
7750 Mont-de-l’Enclus (BE)
wsmag.ch
Gerber + Partner Haustechnik
Landschaftsarchitektur
Landscape architects: Art Museum in Bauherr Client:
haustechnikplaner-gerber-partner.ch
Bauphysik Building physics:
BIG – Bjarke Ingels Group, Privat private Energiekonzepte, Zürich (CH)
Valby (DK) Bohai Bay Architekten Architects: energiekonzepte.ch
big.dk Studio Okami Architects, Signage Signage:
Grindaker, Oslo (NO) Aranya Gold Coast Community, Antwerpen (BE) WBG Weiersmüller Bosshard
grindaker.no Beidaihe, 066600, Qinhuangdao (CN) studiookami.com Grüninger, Zürich (CH)
TGA-Planung Projektarchitekt Project architect: wbg.ch
Building services engineering: Bauherr Client: Hans Vanassche, Bram Van Cauter Akustikplanung Acoustic consultant:
Max Fordham, Aranya, UCCA Center for Tragwerksplanung Rocket Science, Zürich (CH)
London/Edinburgh (GB) Contemporary Art, Beijing (CN) Structural engineering: rocket-science.ch
maxfordham.com ucca.org.cn Avet Building and Engineering, Bühnengestaltung Stage Design:
Erichsen&Horgen, Oslo (NO) Architektur Architects: Anzegem (BE) Tokyoblue, Zürich (CH)
erichsen-horgen.no Open Architecture, Beijing (CN) Landschaftsarchitektur tokyoblue.ch
Rambøll, København (DK) openarch.com Landscape architect: Fassadenplanung Facade consultant:
ramboll.com Tragwerksplanung Studio Okami, Antwerpen (BE) GKP Fassadenplanung, Aadorf (CH)
Lichtplanung Lighting consultant: Structural engineering: Bauleitung Construction management: www.gkpf.ch
ÅF-Belysning, Stockholm (SE) CABR Technology, Beijing (CN) Studio Okami, Dach Roof:
afconsult.com cabr.com.cn Antwerpen (BE) pilatus-flachdach.ch
Bauunternehmer General contractor: Landschaftsarchitektur Dach Roof: Fassadenelemente
Bladt Industries, Aalborg (DK) Landscape architect: resitrix.com Facade elements:
bladt.dk Open Architecture, Beijing (CN) Fassadenelemente liapor.cz
TGA-Planung Facade elements: peri.de
Building services engineering: wienerberger.be Verglasung Glazing:
CABR Technology, Beijing (CN) Fenster, Verglasung mlg-ag.ch, wema.ch
Lichtplanung Lighting design: Fenestration, glazing: Beleuchtung Lighting:
Herstellernachweis Tsinghua University X Studio + reynaers.be zumtobel.comregent.ch, illuma.ch
Contractors and suppliers Open Architecture, Beijing (CN) Türen, Tore Doors, gates: Bodenbeläge Floor coverings:
Bauleitung Construction management: reynaers.be walo.ch
Die Nennung der Hersteller und Aranya, Qinhuangdao (CN) Bodenbeläge Floor coverings: Türen, Tore Doors, gates:
ausführenden Firmen erfolgt nach Fassadenelemente Facade elements: mafi.com baurmetallbau.ch
Angabe der jeweiligen Architekten. dagu.org.cn Beleuchtung Lighting: rs-suter.ch
Details of contractors and suppliers Fenster, Verglasung zangra.com Wand- und Deckenverkleidungen
are based on information provided Fenestration, glazing: Armaturen Taps: Wall covering, suspended ceiling:
by the respective architects. silentgliss.ch vola.com wehadeck.ch
Produkte 62 Erschließung
Access

Products 72 Dächer
Roofs
Wu Qinshan
62 Produkte Products 7/8.2020 ∂

Erschließung Beschläge, Zutrittssysteme


Türen, Tore, Eingänge
W
Weitere Informationen
zum Thema

Access Treppen, Aufzüge


Further information
about the topic
detail.de/produkte
Parksysteme
Fittings, Access Systems
Doors, Gates, Entrances
Parking Systems

Räume erschließen, Infektionen vermeiden mit anderen Erregern. Mit sensorgestützten Zutrittskontrollen
gehen die Möglichkeiten noch weiter. So haben etwa die Fraun-
Accessing Rooms, Avoiding Infections hofer-Institute IPA und IAO Anfang April am Robert-Bosch-
Was die viralen Infektionswege im Zusammenhang mit der aktu- Krankenhaus in Stuttgart ein Messverfahren getestet, mithilfe
ellen Pandemie angeht, ist die Erkenntnissuche von Forschern dessen infizierte Personen aus sicherem Abstand detektiert
und Wissenschaftlern noch lange nicht abgeschlossen. Solange werden können. Relevante Parameter wie Körpertemperatur
beherrschen Schutzmaßnahmen weiterhin unseren Alltag. Dazu sowie Herz- und Atemfrequenz der zutrittswilligen Person wur-
gehören unter anderem die größtmögliche Prävention von Kon- den durch eine Thermokamera und ein Radarmodul mit Mikro-
taktinfektionen sowie die physische Distanzierung, nicht nur im dopplerverfahren bestimmt und an das Kontrollpersonal weiter-
Fall verdächtiger Symptomatik. geleitet. Anderenorts geht der Ansatz bereits in die Produktan-
Um die veränderte Bedienung von Türen und eine kontakt- wendung über. Das Unternehmen Siemens Smart Infrastructure
lose Erschließung von Räumen zu unterstützen, hat die Industrie beispielsweise hat im Mai das System Siveillance Thermal
eine Reihe von Produkten parat oder innerhalb kurzer Zeit auf Shield lanciert. Es soll ein rasches Screening der Körpertempe-
den Weg gebracht. Ob tatsächlich Oberflächen einen relevanten ratur von Personen erlauben bevor diese eine bestimmte Stelle
Anteil an der Übertragung des neuartigen Virus haben, ist dabei im Gebäude passieren können. Die Messergebnisse lassen sich
nicht entscheidend. Schließlich helfen die minimalen Anpassun- in bestehende Video- und Zutrittssysteme integrieren und sollen
gen an Türen oder Gebäuden auch gegen Schmierinfektionen so der Prävention von weiteren Ansteckungen dienen. SAS

Selektive Zutrittskont- Selective access


rolle: Sensorgestützte control: Sensor-based
Lösungen erlauben solutions make it
es, potentiell erkrankte possible to identify
Personen aus siche- potentially ill persons
rem Abstand zu from a safe distance.
identifi­zieren.
Siemens Smart Infrastructure

As far as the viral infection In terms of changing the way trols, the possibilities go much formation about the health condi-
pathways for the current pan- doors are operated and making further. For example, at the be- tion of the person seeking admis-
demic are concerned, the access as contactless as possi- ginning of April the Fraunhofer sion. Another example is the
search for knowledge by ble, companies already had a IPA and IAO Institutes tested Siveillance Thermal Shield sys-
researchers and scientists is range of products ready or a measurement method at the tem launched in May by Siemens
far from complete. As long as launched them within a very short Robert Bosch Hospital in Smart Infrastructure. It is de-
it is ongoing, protective meas- space of time. Whether or not Stuttgart that enables infected signed to allow the quick screen-
ures will continue to dominate surfaces actually play a role in people to be detected from a ing of body temperatures before
our everyday lives. These in- the transmission of the new virus safe distance. Body tempera- individuals pass a certain point in
clude maximum prevention of is irrelevant, since the minimal tures, heart and respiratory rates a building. The measurement re-
possible contact infections as adjustments to doors or buildings are determined using a thermal sults can be integrated into exist-
well as physical distancing, not also help protect against smear camera and radar module with ing video and access systems
only in the case of suspicious infections with other pathogens. the micro-Doppler method, pro- and thus serve to prevent further
symptoms. With sensor-based access con- viding control personnel with in- infections. SAS
Erschließung Access

Angepasste Türdrücker
Adapted Door Handles
Eine mittlerweile vielerorts übliche Geste bekommt nun techni-
sche Unterstützung: das Öffnen der Türen mit dem Unterarm.
FSB hat dazu einen Klinkenaufsatz entworfen, der eine handlose
Betätigung von Türen erlaubt und somit eine Virenübertragung
reduzieren soll (Bild links). Der Aufsatz lässt sich mithilfe von
zwei Schrauben auf bestehende Klinken montieren. Möglich ist
die Umrüstung nicht nur bei herstellereigenen, sondern auch
Kommt gut an.
bei anderen eckigen oder runden Türdrückern mit einem Durch- ∂.de/newsletter
messer oder einer Höhe von 18 bis 25 mm. Das multifunktionale
Modell FSB 1155 (Bild rechts) bildet eine integrierte Lösung.
Durch das ergonomische Design in Winkelform lassen sich
Türen auch mit dem Ellenbogen leichter öffnen, während das
gewohnte Erscheinungsbild einer Klinke gewahrt bleibt.

zfsb.de

A gesture that has become com- not only onto the manufacturer’s
monplace is now receiving tech- own door handles but also onto
nical support, namely opening other door handles with an angu-
the door with the forearm. FSB lar or round shape and a diame-
has designed a handle attach- ter or height of 18–25 mm. The
ment that allows doors to be multifunctional FSB 1155 lever
operated without the need for handle (right image) provides
any manual intervention, thereby an integrated solution. The ergo-
reducing virus transmission (left nomic angular design also
image). The attachment can be makes it easier to open doors
mounted on existing handles with with the elbow, while retaining the
two screws. It can be retrofitted traditional handle appearance.

Handfreie Türöffnung
Hands-free Door Opening
Das Prinzip einer schnellen Umrüstung verfolgt auch das süd- zjf-group.net
hessische Unternehmen JF Group mit seiner Produktergänzung
Clean 4 Health. Damit sollen sich Türen unter Zuhilfenahme von
Ellenbogen oder Unterarmen leichter öffnen lassen. Das Kunst-
stoffelement bietet der Hersteller als maßgeschneiderte Lösung
etwa für Sanitärbereiche, Gastronomie, Hotellerie oder Büros an.

The quick-conversion principle


is also one followed by the JF
Group with its product enhance-
Well received.
ment Clean 4 Health. Once again ∂-online.com/newsletter
the aim is to make it easier to
open doors with the help of
the elbow or forearm. The
plastic element is offered as a
tailor- made solution for public
buildings, sanitary facilities,
restaurants, hotels and offices.
64 Produkte Products 7/8.2020 ∂

Design statt Desinfektion Antimikrobielle Beschichtung


Design Instead of Disinfection Antimicrobial Coating
Der italienische Hersteller Manital hat das Design eines seiner Der Schweizer Hersteller Glutz bietet für einen besseren Infek-
Türdrückers gänzlich an die geänderten Gewohnheiten ange- tionsschutz Beschläge mit einer antimikrobiellen Pulverlackbe-
passt. Die Produktentwicklung NoHand entstand innerhalb kur- schichtung an. Diese soll die Übertragung von Bakterien, Pilzen
zer Zeit in Zusammenarbeit mit den Architekten Mario Mazzer oder Algen um 99,9 % minimieren. Die wirksamen Additive sind
und Giovanni Crosera. Der ergonomische Türdrücker soll den in den Pulverlack eingebunden, bleiben langfristig in der Ober-
Bedarf in frequentierten öffentlichen Bereichen decken, in denen fläche erhalten und wirken laut Hersteller über viele Jahre. Der
eine ständige Desinfektion nicht möglich ist. Das patentierte Lack ist nahezu farblos und eignet sich für die Anwendung im
Modell unterstützt den Bewegungsablauf beim Öffnen oder Innen- und Außenbereich.
Schließen von Türen mithilfe von Ellenbogen oder Unterarm.
zglutz.com
zmanital.com

Italian manufacturer Manital has


completely adapted the design
of the door handle to people’s
changed habits. Its NoHand
innovation was created within
a very short space of time in
cooperation with architects Mario
Mazzer and Giovanni Crosera.
The ergonomic lever handle is
designed to meet the needs of Swiss manufacturer Glutz offers powder coating, remain in the
busy public areas where con- powder-coated door handles for surface for a long time and,
stant disinfection is impossible. the purpose of infection protec- according to the manufacturer,
The patented model supports tion. In this way the transmission are effective for many years.
the movement sequence when of bacteria, fungi and algae is The coating is almost colourless
opening or closing doors using minimised by 99.9 %. The key and is suitable for indoor and
elbows or forearms. additives are integrated into the outdoor use.

Fußbedienter Türdrücker Automatische Türbedienung


Foot-operated Door Handle Automatic Operation
Eine weitere Möglichkeit zur handlosen Türbedienung sind Zur berührungslosen Türöffnung bietet Dormakaba etwa den
Fußöffner, wie beispielsweise der neu entwickelte NoHander Schiebetürantrieb CS 80 Magneo an, der in Kombination
von Assa Abloy. Das Produkt der Marke Planet lässt sich an mit dem berührungslosen Taster CleanSwitch für Barrierefreiheit
nahezu allen Türflügeln nachrüsten. Mithilfe einer Klebetech- und Hygiene sorgt. Die Hand wird mit wenig Abstand vor den
nologie wird das Fußelement an das Türblatt montiert und Taster gehalten, ein- oder zweiflügelige Anlagen mit einem
mittels eines Klemmmechanismus mit dem Türdrücker ver- maximalen Türflügelgewicht von 80 kg öffnen daraufhin auto-
bunden. Die Komponenten sind aus Edelstahl gefertigt und las- matisch. Für Drehflügeltüren eignet sich der Antrieb Porteo.
sen sich rückstandfrei entfernen, was auch einen temporären
Einsatz unterstützt.
zdormakaba.com
zassaabloyopeningsolutions.de

Foot door openers, such as


those from Assa Abloy, are
another option for hands-free
door operation. Under the Planet
brand, the NoHander product
has been rapidly developed,
and can be retrofitted to almost
all swing doors. Using adhesive
technology and a clamping
mechanism, it is mounted on For a contactless door opening hygienic solution. The hand is
the door leaf and connected Dormakaba, for example, has held at a small distance in front
to the door handle. The stain- the automatic CS 80 Magneo of the button, and doors with a
less steel foot element can be sliding door operator in its range, maximum door leaf weight of
removed without leaving any which in combination with the 80 kg then open automatically.
residue, which also supports CleanSwitch non-contact button The Porteo drive is suitable for
temporary use. provides a barrier-free and interior hinged doors.
Erschließung Access 65

Elektronischer Schlüssel Integrierte Fieber- und Maskenerkennung


Electronic Key Integrated Fever and Mask Detection
Bei der berührungslosen Öffnung von Außentüren kommt es In Zusammenarbeit mit Beweng Security Solutions aus Luxem-
zusätzlich auf Sicherheit an. Siedle bietet hierfür Electronic-Keys burg hat Salto eine Zutrittslösung entwickelt, die der Verbreitung
im Scheckkartenformat oder als Chip für den Schlüsselanhänger von Infektionen vorbeugen soll. Das System wurde um ein
an. Die Systeme sind mit den Türsprechanlagen aus den Serien Terminal mit Maskenerkennung und Wärmebildkamera zur
Vario, Classic oder Steel kompatibel. Der Türöffner ist mit Mifare kontaktlosen Temperaturmessung ergänzt. Die vorgeschaltete
DesFire EV2 und AES128bit-Verschlüsselung erhältlich. Die Einheit aktiviert das Zutrittssystem oder verwehrt entsprechend
Transponder sind mit bis zu 10 cm Abstand vom Lesegerät und die Eingangserlaubnis und löst in dem Fall zusätzlich eine
ohne Batterie funktionsfähig. Benachrichtigung an einen vordefinierten Personenkreis aus.

zsiedle.de zsaltosystems.com

In cooperation with Luxembourg-


based Beweng Security Solu-
tions, Salto has created an ac-
cess solution with face recogni-
tion and a thermal imaging cam-
era. It enables the contactless
When it comes to the contactless intercom systems. The door measurement of the body tem-
opening of external doors, the opener is available with Mifare perature as well as automatic
safety aspect also comes into DesFire EV2 and AES128bit recognition of whether a face
play. Siedle offers electronic encryption. The transponders mask is being worn. The up-
keys in credit-card format or as can be operated at a distance of stream unit activates the access
a chip for key fobs. The systems up to 10 cm from the reader and or denies it accordingly and trig-
are compatible with the Vario, function without a battery. gers notification to a predefined
Classic and Steel series door- group of people.

Ästhetik trifft Akustik


Ecophon Solo™ Textile – Schallabsorber

Neuheit

Der Stoff, aus dem Designerträume sind: Diese freihängenden Deckensegel mit feiner Bespannung in Piqué-Optik
erzeugen einen Hauch von Luxus. Sie vereinen exklusives Design mit echter Wohlfühl-Akustik. Sieben abgestimmte
Farbtöne und variable Anordnung geben Ihnen dabei viel gestalterische Freiheit.
Erfahren Sie mehr unter www.ecophon.de
66 Produkte Products 7/8.2020 ∂

Brandschutztüren aus Alu Wandbündige Türen Nahtloser Übergang


Aluminium Fire Doors Doors Flush with the Wall Seemless Transitions
In der von Lava – Laboratory for Visionary Beim Neubau eines Einfamilienhauses in Ein privates Wohnhaus in Süddeutsch-
Architecture entworfenen Jugendher- der Nähe von Herrenberg entschied sich land konzipierte das Büro Harter + Kanz-
berge in Bayreuth stellen Feuer- und der Bauherr für wandbündige Türen mit ler & Partner aus Freiburg im Einklang mit
Rauchschutzelemente von Hörmann Aluminiumzargen, die das minimalisti- der Topografie. Um möglichst wenig Gar-
den nötigen Brandschutz sicher. Vier sche Interieur unterstreichen. Die schlan- tenfläche zu überbauen wurde der Stahl-
Rohrrahmenelemente T60 trennen das ken Türzargen des Typs BZS von Küffner betonbau in den Hang geschoben. Zur
2-geschossige, zentrale Atrium von den sind bandseitig oder bandgegenseitig Straße schließt das klinkerverkleidete
Gästezimmertrakten. Die jeweils einflüge- flächenbündig ausgeführt. Mit einer Gebäude eingeschossig ab, auf der
ligen Verbindungstüren werden von zwei Spiegelbreite von 18 mm wirken die gegenüberliegenden Seite gehen zwei
feststehenden Türflügeln flankiert. Die Türen schmal gerahmt. Die 60 mm dicken Ebenen nahezu fließend in den Außen-
verglasten Segmente erlauben eine Sicht- Türflügel sind zudem mit verdeckten Bän- raum über. Großflächige Schiebesysteme
verbindung und lassen natürliches Licht dern und magnetischen Schlössern aus- ASS 77 PD.SI von Schüco reihen sich
in die Flure gelangen. Sämtliche Türen gestattet. Den Übergang der Zargen zu entlang der gartenseitigen Front und
sind mit Gleitschienen-Obertürschließer, Wand und Boden bilden wandbündig sorgen für Transparenz und lichtdurch-
Feststellanlage und rechteckigen Glas- integrierte Sockelleisten des gleichen flutete Innenräume. Die Profile der raum-
leisten ausgestattet. Aufgrund des hohen Herstellers. Das Modell BZS eignet sich hohen Verglasung sind verdeckt einge-
Glasgewichts werden die Öffnungsflügel für den Einbau in Massiv- und Trocken- baut, was den nahtlosen Übergang von
von drei 3-teiligen Bändern getragen, die bauwänden gleichermaßen. Wand, Decke und Boden nach außen
sich dreidimensional verstellen lassen verstärkt. Dachüberstände und auskra-
und somit die Tür einfach austarieren. Die gende Balkone greifen die Linie im Freien
in Anthrazit pulverbeschichteten Bauteile auf. Lediglich die Mittelpfosten und verti-
aus Aluminium bilden einen Material- und kalen Profile bleiben sichtbar. Die unter-
Farbkontrast zur hellen und fließend schiedlich breiten Systemeinheiten lassen
gestalteten Umgebung. sich berührungslos öffnen.

In the youth hostel in Bayreuth designed by A private house in southern Germany was
Lava – Laboratory for Visionary Architecture, designed by Harter + Kanzler & Partner in
fire and smoke protection elements from harmony with the topography. In order to
Hörmann provide the necessary fire protec- cover as little of the garden area as possible,
tion. Four T60 tubular frame elements form the reinforced-concrete structure was pushed
the spatial separation between the 2-storey into the slope. On the street side the clink-
central atrium and the guest room tracts. For a new detached house near Herrenberg, er-clad building has a single storey, while on
Each single-leaf connecting door is flanked the client opted for flush-mounted doors with the opposite side two levels merge almost
by two fixed door leaves. The glazed seg- aluminium frames that underline the minimal- seamlessly with the exterior. The extensive
ments allow visual references and enable ist interior. The slim type BZS door frames sliding systems ASS 77 PD.SI from Schüco
light to enter into the corridors. All the doors from Küffner can be flush on the hinge or on the garden-side front underline the
are equipped with slide-rail overhead door- opposite-hinge side. With a width of 18 mm, house’s transparency and brightness. The
closers, arrest systems and rectangular glaz- the doors appear narrowly framed. The profiles of the floor-to-ceiling glazing are con-
ing strips. Due to the heavy weight of the 60-mm-thick door leaves are also equipped cealed, which enhances seamless transition
glass, the opening leaves are supported by with concealed hinges and magnetic locks. of the wall, ceiling and floor to the outside.
three 3-part hinges that can be adjusted The transition of the frames to the wall and Roof overhangs and cantilevered balconies
three-dimensionally, making it easy to bal- floor is formed by wall-integrated flush skirt- continue the lines outdoors, with only the
ance the door. The aluminium and powder- ings from the same manufacturer. The BZS centre posts and vertical profiles remaining
coated components in anthracite contrast model is suitable for installation in solid and visible. The different-width system units can
with the bright and flowing building design. dry construction walls. be opened contactlessly.

zhoermann.de zkueffner.de zschueco.com


Schüco International KG / Fotograf: Olaf Herzog
Erschließung Access 67

Fahrstuhl ohne Schacht Modulares Aufzugskonzept


Lift Without a Shaft Modular Elevator Concept
Das Kölner Unternehmen Lifton bietet Fahrstühle an, die keinen Mit C1 Pure hat Cibes ein modulares, platzsparendes Lift-
Schacht benötigen und somit auch in Bestandsbauten nach- konzept entwickelt. Der in Schweden entwickelte Aufzug kann
gerüstet werden können. Die gesamte Technik sowie das Seil- innerhalb weniger Wochen geliefert und in wenigen Tagen
zugsystem der selbststützenden Konstruktion befinden sich im installiert werden. Neue Teleskopschiebetüren ermöglichen eine
Kabinendach. Die Bewegungsflächen oben und unten bleiben niedrige Schachtkopfhöhe, zudem lässt sich der Lift in diversen
nahezu komplett erhalten. Wenn der Lift im anderen Stockwerk Farben und Materialien ausführen.
geparkt ist, bleiben lediglich zwei Streben im Raum sichtbar.
Die Modelle gibt es in unterschiedlichen Größen. zcibeslift.com

The Cologne-based company


Lifton offers lifts that don’t re-
quire a shaft and can therefore
also be retrofitted in existing
buildings and private homes. The
entire technology as well as the
cable pull system of the self-sup-
porting construction are located
in the cabin roof. The movement
surfaces above and below are
retained almost in full. The lift The C1 Pure model from Cibes a few days. New telescopic slid-
when parked on the other floor is a time- and space-saving lift ing doors allow for a very low
leaves only two struts behind. solution. Thanks to a modular shaft headroom. The lift can also
With the smallest version, an in- concept, the lift, developed in be executed in various colours
stallation area of less than 1 m 2 Sweden, can be delivered within and materials.
is required. zlifton.de a few weeks and installed in just

energy-efficient

GEMEINSAM STARK
LUNOS IST BESTE MARKE DES JAHRES
IM BEREICH LÜFTUNG

Danke an alle Mitarbeiter !

www.lunos.de
68 Produkte Products 7/8.2020 ∂

Treppe aus Holz und Mineralwerkstoff Spindeltreppe mit Stahlwangen


Wood and Mineral Material for a Staircase Spiral Staircase with Steel Stringers
Eine skulpturale Treppe aus Natureiche und dem Mineralwerk- Im oberbayerischen Pirach sanierte Architekt und Bauherr
stoff Hi-Macs dient als Rückrat für die renovierte Hauptverwal- Schorsch Brüderl einen 28 m hohen Wasserturm. Das um-
tung einer Versicherungsgesellschaft in Châlons-en-Champa- genutzte Gebäude beherbergt nun neben Privaträumen auch
gne. Der Entwurf stammt von den Architekten Patrick Planchon ein Ferienappartement, Arbeitsräume und Ausstellungsflächen;
und Franck Deroche gemeinsam mit dem Kunsttischler Landry die neue Innenraumgestaltung dient gleichzeitig als Showroom.
Gobert. Das Element verbindet drei Stockwerke und inszeniert Eine röhrenförmige Stahltreppe zitiert formal die ursprüngliche
gleichzeitig ein großzügiges Atrium. Funktion des Bauwerks. Die Wangen aus Stahl sind geschlos-
Die Planer entschieden sich für das Material Hi-Macs sen ausgeführt, während die Holzstufen Leichtigkeit vermitteln
von LG Hausys unter anderem aufgrund des monolithischen sollen. Das markante Verbindungselement zwischen den
Erscheinungsbilds ohne sichtbare Fugen und der Möglichkeit Etagen wurde vom fränkischen Treppenbauer Spitzbart-Treppen
zu einer freien, detailreichen Formgebung. 12 mm starke, naht- gefertigt. Das 700 kg schwere Objekt wurde dabei liegend über
los ausgeführte Paneele in Alpine White bekleiden eine Metall- das Erdgeschoss geliefert und montiert. Ein Schwerlastkran
struktur. Der Handlauf ist mit einer integrierten Beleuchtung und ein Flaschenzug halfen bei der Aufstellung. Die Fassade
versehen. Weitere Einrichtungselemente aus Hi-Macs nehmen des umgenutzten Gebäudes ist ebenfalls mit Stahlblech-
Bezug auf das Treppenmaterial. Paneelen verkleidet.

zhimacs.eu zspitzbart.de
Eric Vanden

A sculptural staircase made of of the building. The material from


natural oak and the solid surface LG Hausys was chosen partly
material Hi-Macs has been real- because of the monolithic
ised in the renovated headquar- appearance without visible joints,
Manuel Hollenbach

ters of an insurance company and the free, detailed design.


in Châlons-en-Champagne. The 12-mm-thick seamless panels
design is by architects Patrick in Alpine White clad a metal
Planchon and Franck Deroche structure, while the handrail is
together with cabinetmaker equipped with integrated lighting.
Landry Gobert. The element Additional elements made from
connects three floors and at the Hi-Macs make reference to the
same time highlights the atrium staircase material. In Pirach in Upper Bavaria, a The striking connecting element
water tower has been renovated between the floors was manufac-
according to plans drawn up by tured by Franconian stair builder
architect and owner Schorsch Spitzbart-Treppen. The 700-kg-
Brüderl. The shape of a tubular heavy object was delivered and
steel staircase invokes the origi- assembled with the help of a
nal function of the building. The heavy-duty crane, with subse-
steel stringers are deliberately quent installation carried out
closed, while the wooden steps using a pulley block. Sheet-steel
VON DER KUNST, FUNKTION
convey a sense of lightness. panels also cover the facade of
IN SCHÖNE FORM ZU BRINGEN.
The 28-m-high tower houses the converted building.
MASSGESCHNEIDERT. private rooms, a holiday apart-
AUF DEN OBJEKTANSPRUCH.
ment, work rooms and exhibition
areas. The newly-designed inte-
rior also serves as a showroom.

MetallArt Treppen GmbH


Hauffstr. 40 | 73084 Salach | Tel.: 07162 93200-0
info@metallart-treppen.de | www.metallart-treppen.de
Erschließung Access 69

Automatische Desinfektion für Handläufe


Automatic Disinfection of Handrails
UV-C-Licht hilft, die Handlaufflächen von Fahrtreppen automa-
tisch zu desinfizieren. Schindler bietet hierfür die Handlauf-
Desinfektion Ultra UV Pro an, die sich sowohl für Neuanlagen
als auch für bestehende Fahrtreppen eignet. Das System wird
im Bereich der Rückführung des Handlaufs unsichtbar verbaut.
Ein Modul bestrahlt die durchlaufenden Handläufe aus geringer
Entfernung mit keimtötenden UV-C-Licht. Dadurch bleiben auch
keine chemischen Rückstände an den desinfizierten Bestand-
teilen. Davon können gerade Fahrtreppen in öffentlichen Berei-
chen mit hohem Fahrgastaufkommen profitieren, wie beispiels-
weise in Kaufhäusern, Flughäfen oder Bahnhöfen.

zschindler.de With Schindler’s handrail UV distance with germicidal UV-C


disinfection system Ultra UV Pro, light, so that the germs are
which is suitable for both new permanently disinfected without
and existing escalators, the chemical residues. Public areas
handrail surfaces of escalators with high passenger volumes
can now be automatically disin- such as department stores,
fected using UV-C light. The sys- airports and railway stations in
tem is invisibly installed inside particular could benefit from it.
the unit into which the handrail
returns. The module irradiates
the passing handrail from a short

NEU:
Mit de
n Proje
kten de
r

NEW:
With th
e proje
cts of
Foto: © Frank Kaltenbach

DIE ONLINE- DATENBANK


FÜR ARCHITEK TEN UND
BAUINGENIEURE

THE ONLINE DATABASE


FOR ARCHITECTS AND
STRUCTUR AL ENGINEERS

Sie suchen Inspiration für Searching for inspiration


anspruchsvolle Konstruktionen for sophisticated designs
und Baulösungen? and building solutions?

JETZT KOSTENLOS TESTEN! TRY NOW FREE OF CHARGE!


Vorzugspreis für Print-Abonnenten Special rate for print subscribers

W detail.de/inspiration W detail-online.com/inspiration
70 Produkte Products 7/8.2020 ∂

Einfahrtstor aus Glas Übergroße Industrietore Platzsparendes Spiraltor


Glass Entrance Gate Oversized Industrial Doors Space-saving Spiral Door
Für die Einfahrt von Privathäusern oder Teckentrup stellt übergroße Spezialtore Für beengte Einbausituationen bietet
Firmengebäuden hat Supeero ein Sys- her. So erhielt etwa eine Logistikhalle im das bayerische Unternehmen Efaflex ein
temtor namens Schwebendes Glas im hessischen Knüllwald zwei nebeneinan- federloses Schnelllauf-Spiraltor an. Das
Programm. Die gläserne Torvariante derliegende Rolltore, die über einen Tor ist nach jeder Schließung einbruch-
erweitert die gestalterischen Möglich- Mittelpfosten verbunden sind. Dieser ist hemmend verriegelt und gemäß DIN V
keiten. Die freitragende und rahmenlose an eine Laufschiene gekoppelt und lässt ENV 1627 in der Widerstandklasse 2
Glasscheibe mit Edelstahl-Kantenschutz sich an die Seite schieben (Foto). Große zertifiziert. Ein wärmegedämmtes Torblatt
kann transparent oder getönt ausgeführt Lkw können so die bis zu 15 m breite und und kompakt bemessene Zargen sind Teil
sein sowie mit Motiven und Beschriftun- 5 m hohe Öffnung passieren. In einem des platzsparenden Systems Efa-SST
gen individualisiert werden. Die Profile für Sägewerk im Sauerland ermöglicht ein Efficient. Das Schnelllauf-Spiraltor funktio-
die 20 mm dicken Scheiben aus Verbund- Tor mit 1,5 m Höhe und 11,45 m Breite, niert dabei ohne Gewichtsausgleich über
Sicherheitsglas sind innenliegend ver- lange Hölzer waagerecht von innen über einen Kettenantrieb. Eine Fangvorrich-
deckt verschraubt. Ein patentiertes Steck- eine Übergabestation nach außen und tung im Getriebe dient als Absturzsiche-
und Spreizsystem stellt die kraftschlüs- direkt auf Gabelstapler zu laden. Ein rung. Die Tore sind für Bereichere mittle-
sige Profilverbindung sicher. Die vorkon- 12,5 m hohes Rolltor wurde in Schweden rer Frequentierung geeignet und sowohl
fektionierten, einbaufertigen Toranlagen verbaut. Dieses schließt eine landwirt- als Innen- als auch als Außentor einsetz-
gibt es in frei wählbaren Durchfahrts- schaftliche Lagerhalle ab, in der Getreide- bar. Sie werden kundenspezifisch in Brei-
breiten zwischen 2 und 6 m sowie in einer transporter ihre Ladung fast senkrecht in ten zwischen 0,6 und 4 m beziehungs-
Höhe bis zu 2 m. Verbaut wurde das Auffangsilos entleeren können. Ein weite- weise Höhen zwischen 1,1 und 5,13 m
Glastorelement beispielsweise im Ein- res Beispiel für eine maßgeschneiderte ausgeführt. Dafür stehen nahezu alle
fahrtsbereich eines Unternehmens für XXL-Lösung ist das Falttor eines Hangars Lamellenvarianten aus der Produktpalette
Luft- und Klimatechnik in Stuttgart (Foto). für historische Fluggeräte im ukrainischen des Herstellers zur Verfügung.
Odessa. Er lässt sich über zwölf seitlich
zberner-torantriebe.eu faltbare Segmente erschließen. zefaflex.com

Teckentrup manufactures oversized special


doors. For example, a logistics hall in Hesse
was fitted with two adjacent roller shutters
connected by a central post (picture). The
latter is coupled to a running rail and can be
pushed to the side. In this way large trucks
are able to pass through the up to 15-m-wide
and 5-m-high opening. In a sawmill in the
German region Sauerland, long logs are able
to be loaded horizontally from the hall via a
transfer station onto the forklift trucks outside
thanks to a 1.5-m-high and 11.45-m-wide
gate. In Sweden a 12.5-m-high rolling door
For private-house or company-building was installed that closes off an agricultural For cramped installation situations, the
entrances, Supeero now has a system door warehouse. It allows grain transporters to Bavarian company Efaflex provides a
called Schwebendes Glas in its range. The empty their loads almost vertically into springless high-speed spiral door. The door
glass gate with its reduced appearence is collecting silos. Another example of an XXL is locked to prevent burglary after each clos-
intended to be a design alternative. The solution is the folding door of a hangar for ing and certified according to DIN V ENV 1627
self-supporting and frameless glass pane historical aircraft in Odessa, Ukraine, which in resistance class 2. A highly insulating door
with stainless-steel edge protection can be has twelve laterally-foldable segments. leaf and compactly-dimensioned frames
transparent or tinted and can be individual- form part of the space-saving Efa-SST
ised with motifs and lettering. The profiles zteckentrup.biz Efficient system. The high-speed spiral door
for the 20-mm-thick laminated safety-glass works without weight compensation via a
panes are invisibly screwed on the inside. chain drive. A safety catch in the drive serves
A patented connection and expansion system as fall protection. The doors are suitable for
ensures the non-positive profile connection. medium traffic areas and can be used both
The prefabricated, ready-to-install door sys- as interior and exterior doors. The doors can
tems are available in freely-selectable pas- be between 0.6 and 4 m wide and between
sage widths between 2 and 6 m and heights 1.1 and 5.13 m high in line with customer
of up to 2 m. An example of an installed glass requirements. Almost all slat variants of the
element is this entrance area for a ventilation manufacturer’s product range are available.
and air-conditioning technology company in
Stuttgart (image).
Erschließung Access

Erhöhte Stellplatzkapazität Verdichtetes Parkkonzept


Parking Space Capacity Condensed Parking Concept Tür auf für
Ergonomie und
Mit der Baureihe 6000 erweitert Klaus Die Bundesgartenschau 2019 in Heil-
Multiparking sein halbautomatisches bronn nahm erstmals auch ein Stadt-
Parksystem TrendVario. Diese soll eine entwicklungsprojekt in ihr Ausstellungs-
um 50 % höhere Stellplatzausbeute für
Immobilienprojekte bieten. Das Park-
konzept auf. Bis 2030 sollen im ökologi-
schen Stadtquartier Neckarbogen meh-
Sicherheit.
system ist nach dem Baukastenprinzip rere Tausend Menschen wohnen und
frei konfigurierbar und ermöglicht variable arbeiten. Zahlreiche Bauprojekte und
Stellplatzhöhen im 5-cm-Raster. Sofern ein zukunftsweisendes Mobilitätskonzept FSB 1155 gewährleistet dank
die Fahrzeughöhe 2,2 m und das Fahr- sind Teil der Vision einer nachhaltigen seiner Winkelform eine komfortable
Betätigung mit dem Ellenbogen
zeuggewicht 3 t nicht überschreitet, hat Stadt am Fluss. Neben E-Lade- und
– und natürlich auch per Hand.
man auf drei Ebenen bis zu 15 cm mehr Bikesharing-Stationen waren auch ver-
FSB steht seit 1881 für Qualität
Variabilität in der Höhe. Dies erhöht laut dichtete Parklösungen gefragt. So kamen
„made in Germany“. www.fsb.de
Hersteller die Anzahl der ausführbaren etwa für das Stadthaus am Neckarbogen
Stellplätze und kann dadurch entschei- des Architekturbüros 6H aus Stuttgart
dend für die Wirtschaftlichkeit eines halbautomatische unterirdische Park-
Bauprojekts sein. Das Konzept erlaubt es systeme von Wöhr für insgesamt
erstmals, ohne weitere Fahrgassen, vier 143 Stellplätze zum Einsatz. Neben dem
Parkreihen hintereinander zu realisieren. Parklift 405 fand auch der Combilift 542
Bei dem Modell wurde die Zahl der Bau- Anwendung. Das System rangiert und
teile reduziert. Ebenfalls steht nun das stapelt auch größere Fahrzeuge auf zwei
systemintegrierte Vertikaltor Klaus-V-Gate Ebenen, sodass eine geringe Grund-
aus Aluminium zur Verfügung, das eine fläche benötigt wird.
vereinfachte Ausführung ohne bauseitige
Torlösungen erlaubt. zwoehr.de

According to manufacturer Klaus Multi-


parking, use of the new 6000 series within
its TrendVario semi-automatic parking system
can increase the number of parking spaces
in real-estate projects by 50 %. The system
is freely configurable according to a modular
principle and provides variable parking space
heights in 5 cm increments. With a vehicle
height of up to 2.2 m and a weight of 3 t, there
is accordingly up to 15 cm more variability
in height on three levels. This increases the
number of parking spaces and can thus be
decisive for the commercial feasibility of a
construction project. For the first time, the The Federal Horticultural Show 2019 in
concept allows four system parking rows to Heilbronn for the first time included an urban
be realised one behind the other without addi- development project in the exhibition con-
tional driving lanes. The system-integrated cept. By 2030, several thousand people will
Klaus-V-Gate vertical door made of aluminium live and work in the ecological Neckarbogen
also allows for a simplified design without the urban quarter. Numerous construction pro-
need for on-site door solutions. jects and a future-oriented mobility concept
are part of the vision of a sustainable city.
zmultiparking.com Also required are e-charging and bike-
sharing stations as well as condensed park-
ing solutions. In the Stadthaus am Neckar-
bogen, designed by architectural firm 6H
from Stuttgart, a total of 143 underground
parking spaces have been created using
Wöhr semi-automatic parking systems.
Besides the Parklift 405, also used was the
Combilift 542. This system also shunts and
stacks larger vehicles on two levels, so that
only a fraction of the floor space is required.
72 Produkte Products 7/8.2020 ∂

Dächer Dachbedeckung
Dachsanierung
W
Weitere Informationen
zum Thema

Roofs Dachfenster
Further information
about the topic
detail.de/produkte
Roof Covering
Roof Renovation
Roof Windows

Silberne Schildkröte in Toronto Rheinzink gedeckt, einer Legierung aus sehr reinem Feinzink
mit einem kleinen Anteil von Titan und Kupfer.
Silver Turtle in Toronto Die Architekten wählten die Qualität Classic walzblank, um
Der oberirdische Teil der U-Bahnstation Vaughan Metropolitan die Sonneneinstrahlung zu reflektieren und so den Wärme-
Centre in Toronto erinnert an den Panzer einer Schildkröte. Sein eintrag in das Gebäude zu reduzieren. Verlegt wurden etwa
Kennzeichen ist ein organisch geformtes Dach. Der Entwurf für 1000 Zinkschare in Doppelstehfalztechnik. Jede Schar besitzt
den Eingangspavillon stammt von der New Yorker Niederlas- individuelle Abmessungen – in der Länge und in der oben
sung von Grimshaw Architects. Deckenelemente aus reflek- konisch zulaufenden Breite. Die Schare wurden über eine
tierendem Aluminium lenken das von Norden und Süden sowie CNC-gesteuerte Anlage zugeschnitten. Die Basis dafür bildeten
über 46 Oberlichter einfallende Tageslicht in das Erdgeschoss 3D-Scans der Dachform. Das Ingenieurbüro Radiustrack und
und in das erste Untergeschoss. Die gewölbte, silbrig glänzende das ausführende Unternehmen entwickelten gemeinsam die
Hülle ruht auf einem Ringbalken, der innen und außen mit Unterkonstruktion aus Aluminiumprofilen für die Dachdeckung
dunkelgrauem Stahl verkleidet ist. Das Dach ist als hinterlüftete sowie die Formen und Abmessungen der Schare.
Konstruktion ausgeführt und mit walzblankem Titanzink von

zrheinzink.de
Auf dem Dach des
U-Bahn-Eingangs
Vaughan Metropolitan
Centre wurden
1000 Zinkschare in
Doppelstehfalz-
technik verlegt.

1000 zinc panels


were laid on the
roof of the Vaughan
Metropolitan Centre
Die Oberlichter sind subway entrance using
über handwerklich the double standing
gefertigte Rahmen in seam technique.
die Dachgestaltung
integriert.

The skylights are inte-


grated into the roof de-
sign using handcrafted
frames.

The shape of the above-ground the ground and first basement building. The 1000 zinc panels
part of the Vaughan Metropolitan floors. The arched and silvery were laid using the double stand-
Centre subway station in Toronto shining shell rests on a ring ing seam technique. Each panel
is reminiscent of a turtle shell. beam, which is clad inside and has individual dimensions – in
Its characteristic feature is an outside with dark grey steel. The terms of length and the conical
organically-shaped roof. The roof is designed as a ventilated width at the top. The panels were
above-ground entrance pavilion construction and covered with cut by a CNC-controlled system,
was designed by Grimshaw bright-rolled titanium zinc from with the underlying basis formed
Architects, with Adamson Asso- Rheinzink. This material consists by 3D scans of the roof shape.
ciates together with Arup Canada of very pure fine zinc with a small Engineering firm Radiustrack and
responsible for the execution. amount of titanium and copper. the executing company jointly
Ceiling elements made of reflec- The architects chose the Classic developed the aluminium-profile
tive aluminium direct the daylight bright-rolled quality in order to substructure for the roof covering
entering from the north and reflect the sunlight and thus and also the shapes and dimen-
south and via 46 skylights into reduce the heat input into the sions of the panels.
Dächer Roofs 73

Dachaufstockung in London werden. Das Dach gliedert sich in versetzt angeordnete Seg-
mente, die zur Gebäudemitte leicht ansteigen. Die Silhouette
Roof Extension in London fügt sich mit einer anthrazitfarbenen Zinkeindeckung und
Das neue Dachgeschoss ist der auffälligste Teil des Umbaus scharfen Kanten in die Formensprache der umliegenden Dächer
einer Verbraucherschutz-Zentrale in London. Es zeichnet sich ein. Eine Doppelstehfalzdeckung wirft Schattenmuster auf die
durch eine komplexe Dachform mit einer Anthra-Zinc-Oberfläche abgewinkelten Zinkflächen.
von Vmzinc aus. Die Sanierung des Gebäudes übernahmen Für die Profile des hinterlüfteten Daches wurde Anthra-Zinc
KPF Architects. Ziel war es, mit der Aufstockung möglichst viel Plus eingesetzt. Die Variante lässt sich mit klassischen Hand-
nutzbaren Raum zu schaffen und den Eindruck luftiger Höhe zu werkstechniken verarbeiten. Alle Zinc-Plus-Oberflächen sind
erzeugen. Zugleich sollten die Auswirkungen auf die histo- durch eine Beschichtung mit Korrosionshemmstoffen auf der
rischen Sichtlinien der Umgebung möglichst gering gehalten Rückseite vor Weißrost geschützt.

zvmzinc.de The new top floor is the most gered segments that rise slightly
striking part of the renovation of towards the centre of the build-
an English consumer rights pro- ing. With an anthracite-coloured
tection centre in London. It is zinc covering and sharp-edged
characterised by a complex roof details, the silhouette blends into
shape with an anthra-zinc sur- the design language of the exist-
face from Vmzinc. The renovation ing roofs. A double standing
of the building was carried out by seam covering casts shadow
KPF Architects. The aim with the patterns on the angled zinc sur-
new top floor was to create as faces. Anthra-Zinc Plus was used
Paul Kozlowski/VM Building Solutions

much usable space as possible for the profiles of the ventilated


and to create the impression of roof, which is a variant that can
airy height. At the same time, the be processed with traditional
impact on the historical lines of handicraft techniques. All Zinc-
sight of the surrounding area was Plus surfaces are protected from
to be kept as low as possible. white rust by a back coating with
The roof is divided into stag- corrosion inhibitors.

Glasklar wegweisend
in architektonischem Design

Maximale
Energieeffizienz

Ästhetische Tageslichtlösung für intelligente Gebäude


· Attraktives Design für architektonische Anforderungen
· Erhöhte Energieeffizienz durch hochwertige Wärmeschutzverglasung
und optimierte Tageslichtnutzung
· Optionaler Linear- oder Kettenantrieb zur täglichen Be- und Entlüftung
· Vielseitiges Zubehör zur modularen Systemerweiterung www.kingspanlightandair.de
74 Produkte Products 7/8.2020 ∂

Drainroste fürs Flachdach Klickdach mit organischer Beschichtung


Drain Grates for Flat Roofs Click Roof with Organic Coating
Bubble, Ellipse, Quadrat und Kreis: Sita hat vier neue Design- Um Stahl korrosionsbeständig zu machen, wird er verzinkt und
roste für seine Sitadrain-Kastenrinne entwickelt. Sie können mit anschließend beschichtet. Lindab bietet nun Stahlprofile mit
dem Rost Sitadrain-Terra kombiniert werden. Dadurch ist es einer organischen Beschichtung an. Darin wurde das Rohöl,
möglich, alle Drainageroste rund ums Haus in einem Design welches in konventionellen Lösungsmitteln enthalten ist, zu
auszustatten. Die Roste bestehen aus rostfreiem Edelstahl, sind einem Großteil durch Rapsöl ersetzt. Die organische Beschich-
nach DIN EN 1253-2 in die Belastungsklasse K3 eingestuft, bis tung kommt bereits bei den Trapezprofilen, Dachpfannenprofilen
300 kg belastbar und mit dem Rollstuhl befahrbar. und Kantteilen von Lindab zum Einsatz. Mit dem Produktions-
start des Klickdachs werden auch diese Produkte für den
deutschen Markt mit der Beschichtung versehen.
zsita-bauelemente.de

In order to give steel the neces- zlindab.com


sary corrosion resistance, it is
galvanised and subsequently
usually coated. Lindab now for
the first time offers steel profiles
with an organic coating. In this
process, the crude oil contained
in conventional solvents is largely
replaced by rapeseed oil. The
patented, organic coating is
Bubble, Ellipse, Quadrat and a house to have the same de- already used in Lindab’s trape-
Kreis: Sita has developed four sign. The drain grates are made zoidal profiles, roofing tile pro-
new design grates for its of stainless steel. They are clas- files and flashings. With the start
Sitadrain box drain. They can sified in load class K3, have a of production of the click roof,
also be combined with the load capacity of up to 300 kg products for the German market
Sitadrain-Terra, making it possi- and can therefore support the will now also be provided with
ble for all the drain grates around weight of a wheelchair. the coating.

Dachentwässerung mit P.10-Lackierung In addition to the colours anthra-


cite, light grey and brown, Prefa’s
Roof Drainage with P.10 Enamel drainage system is now also
Neben den Farben Anthrazit, Hellgrau und Braun gibt es das available in P.10 enamel. This
Entwässerungssystem von Prefa nun auch in P.10-Lackierung. means that gutters and down
Damit lassen sich Dachrinnen und Fallrohre in Farbe, Haptik und pipes can be matched to the P.10
Struktur mit dem P.10-Dach abstimmen. Das Entwässerungs- roof in terms of colour, feel and
system wird wie die Dach- und Fassadenelemente im Coil- structure. The drainage system,
Coating-Verfahren in bis zu 20 Bearbeitungsstufen zweischichtig like the roof and facade ele-
einbrennlackiert. Die P.10-Oberfläche ist so laut Prefa tempera- ments, is two-layer stove-enam-
tur- und witterungsbeständig, verformbar und rostsicher. elled in up to 20 processing
steps using the coil-coating
zprefa.com process.

Passion for
RRHO
SPE LZ
TT
E
BR

Cross Laminated Timber.


ER
EIF
PF
SE

IT I
20 E
20 NEU B

Brettsperrholz von Pfeifer verkörpert die traditionellen Tugenden des Unternehmens:


Hohe Produktqualität und zuverlässige Abwicklung just in time. Bauen Sie auf
Know-how und Fertigung auf neuestem Stand. pfeifergroup.com
Dächer Roofs

Dunkle Schindeln für ein Dichterdenkmal


Dark Shingle for a Listed Building
Christian Peters Freie Architekten und Ingenieure haben das
denkmalgeschützte Johann-Heinrich-Voß-Haus in Penzlin saniert
und um einen Neubau erweitert. Prägend für das Gebäude sind
die großen Glaselemente in den Giebelflächen und die dunklen,
kleinformatigen Dach- und Fassadenplatten. Für die Bekleidung
verwendeten die Architekten Cedral-Faserzementplatten von
Eternit in Linumdeckung. Die 60 × 32 cm großen Platten wurden
im halben Verband mit einer Stoßfuge von 5 mm verlegt.

zeternit.de

Christian Peters Freie Architekten


und Ingenieure (Neustrelitz,
Germany) renovated the listed
Wir sind
Johann-Heinrich-Voss-Haus in
Penzlin (Mecklenburg-Vorpom- Entwässerungslösungen von Richard Brink
mern, Germany) and extended it
with a new building. For the wall
and roof cladding they used
Cedral fibre cement boards from
Eternit with a linum covering. The
small-format panels were laid on
vertical wooden battens. The in-
dividual 60 × 32 cm large panels
Foto Jung

were executed in half bond with a Längsstabrost Hydra Linearis


butt joint of 5 mm.

Dachziegel in neuer Farbe


Roof Tile in a New Colour
Den Reformziegel Rheinlandvariabel von Laumans gibt es nun
in der Farbe #21 Grau als Sinter-Engobe mit mattem Glanz. Mit
einer flachen Mulde eignet er sich zur Dacheindeckung von Ein-
und Zweifamilienhäusern. Zur reduzierten Form trägt beim seit-
lichen Abschluss des Daches neben dem innenliegenden Ort-
gang vor allem der Seitenziegel mit Außensteg bei. Zudem ist
für den Ziegel der flach gehaltene Firstziegel, der sogenannte
Sargdeckel 200, in abgestimmter Farbgebung erhältlich.

zlaumans.de

The Rheinlandvariabel reform tile


from Laumans is now also availa-
ble in the colour #21 Grey as a
sintered engobe with a matt
sheen. Due to its reduced shape
with a flat trough, it is particularly
suitable for the neutral roofing of
• Maßgefertigte Nullschwellen-
detached and semi-detached
houses. In addition to the internal
Lösungen
verge, the side tile with an exter- • Fassadenentwässerung
nal web contributes to the re-
duced shape of the roof at the Alle unsere Produkte finden Sie auf:
side closure. In addition, the www.richard-brink.de Jetzt
Sargdeckel 200 flat ridge tile is mit Sh
op
also available for the new prod- Richard Brink GmbH & Co. KG
uct in a matching colour.
Tel.: 0049 (0)5207 95 04-0
anfragen@richard-brink.de
76 Produkte Products 7/8.2020 ∂

Leichte Lichtkuppel Anti-Regengeräusch-Effekt


Lightweight Skylight Domes Anti-rain Noise Effect
Bewilux bietet Lichtkuppeln in unterschiedlicher Größe an. Das Velux bietet ab sofort alle Standardscheiben mit Anti-Regen-
Modell Big Dome besteht aus einer Aluminiumkonstruktion und geräusch-Effekt an. Möglich macht dies ein geräuschdämmen-
thermogeformten, dreischaligen Elementen aus Polycarbonat des Material, mit dem die Fensterbleche hinterklebt sind.
beziehungsweise Acryl. Dank der leichten Konstruktion sind die Darüber hinaus ergänzt das Unternehmen sein Verglasungs-
Kuppeln auch in Kombination mit Glas- und Stahlelementen sortiment um drei Ausführungen für besondere Anforderungen.
einsetzbar. Zudem sind die Kuppeln auch in sehr großen Mit den neuen Verglasungen bietet das Unternehmen zusätz-
Dimensionen möglich. liche Lösungen für erhöhte Anforderungen bei der Wärmedäm-
mung, beim Hitzeschutz sowie beim Schallschutz an.

zbewilux.ch
Velux offers all standard panes zvelux.de
with its anti-rain-noise effect. It is
made possible by a sound-ab-
sorbing material that is glued
behind the window panels. In
addition, the company has add-
ed three versions to its range for
special requirements. With the
new glazings Velux offers addi-
tional solutions for particularly
demanding applications in the
Skylight domes on roofs allow a construction and thermoformed, areas of thermal insulation or in
lot of light to enter into a building. three-shell elements made of combination with roofing frames
Sufficiently large, they are also polycarbonate or acrylic. Thanks and heat protection as well as for
an eye-catcher. Bewilux offers to the lightweight construction, sound insulation.
domes in various different sizes. the Big Dome can be used in
Big Dome, as the name sug- combination with glass and steel
gests, consists of an aluminium elements.

Sanierungssystem für Tageslichtelemente Flachdachfenster mit 3°-Neigung


Renovation System for Daylight Elements Flat Roof Window with 3° Inclination
Mit dem Aufstocksystem ASM von Kingspan Essmann lassen Das Flachdachfenster FE 3° von Lamilux ermöglicht mit seiner
sich Tageslichtelemente auf Flachdächern sanieren, reparieren Neigung sowie der Structural-Glazing-Bauweise einen plan-
und nachrüsten. Dies gilt im Speziellen für die Lichtkuppeln ebenen Wasserablauf. Die neue, um drei Grad geneigte Variante
Classic und Plus inklusive der Durchsturzsicherungen und des Oberlichts ist eine Weiterentwicklung des Flachdachfensters
Antriebe, die Aufsetzkränze sowie die Flachdachfenster von FE, das das Unternehmen im vergangenen Jahr auf den Markt
Kingspan Light + Air | Essmann. Das Aufstocksystem kann gebacht hatte. Lamilux erhielt für die nicht geneigte Variante den
auch für Fremdfabrikate eingesetzt werden. In der Flex-Variante German Design Award, den Red Dot Award und zwei Plus-X-
lässt es sich darüber hinaus individuell an die Geometrie der Awards.
vorhandenen Aufsetzkränze anpassen.
zlamilux.de

The ASM extension system from zkingspanlightandair.de


Kingspan Essmann allows day-
light elements on flat roofs to be
renovated, repaired and retro-
fitted. This applies in particular to
the classic and plus skylight
domes including their fall-through
protection and drives, the sky-
light bases and the flat roof
windows from Kingspan Light +
Air | Essmann. The extension With its inclination and structural German Design Award, the Red
system can also be used for glazing design, the FE 3° flat roof Dot Award and two Plus X
other makes. In the Flex variant it window from Lamilux enables flat Awards for the non-inclined ver-
can also be individually adapted water drainage. The newly-devel- sion. Now the skylight variant
to the geometry of the existing oped FE flat roof window was that is inclined by three degrees
skylight base. launched on the market a year additionally improves the func-
ago. Lamilux received the tionality of the flat roof window.
Dächer Roofs 77

Gabriel-von-Seidl-Landhaus rekonstruiert Schwerlastankern auf der obersten Betondecke gesichert.


Außerdem wurden Teile des komplizierten, schwer an die
Gabriel-von-Seidl’s country house Luftdichtigkeitsebene anzuschließenden Dachstuhls von einem
60 Jahre nach dem Abriss des 1901 von Gabriel von Seidl im Brandschutzgutachter begleitet. Der Dachstuhl mit einem
bayerischen Heimatstil errichteten Landhauses am Gut Oberhof Oberbinder hat eine Mansardneigung von 70°, die obere flach
in Bad Tölz steht das Gebäude nun originalgetreu rekonstruiert. geneigte Dachfläche eine Neigung von 30°. Diese erhielt im
Die Besitzer, Franz Gabriel Roeckl, der Urgroßneffe des Archi- Traufbereich Auftrieblinge mit 30° Dachneigung. Die Dach-
tekten Gabriel von Seidl, und seine Frau Betti hatten die Planung flächen wurden einschließlich sämtlicher Grate und Kehlen mit
dem Architekturbüro Sandra und Hans Krinner übertragen. Die Sinterbibern Rundschnitt in Sinterrot von Erlus eingedeckt.
Architekten bauten das historische Landhaus in abgewandelter Für das Projekt mussten Bauordnung, DIN- und EU-
Form in Absprache mit dem Denkmalschutz wieder auf und Normen, Energieeinsparverordnung und Denkmalschutz-
griffen dabei auf die damaligen Handwerkstechniken zurück. Vor vorschriften mit den Eigenheiten des Seidl-Baus in Einklang
allem der Dachstuhl der Landhausvilla war eine Herausforde- gebracht werden. So setzten die Architekten auf zweifach-
rung. Eine Zimmerei konstruierte den Dachstuhl am Computer verglaste Fenster, verzichteten aber auf eine zentrale
und band in maschinell ab. Die Fußpfetten sind mithilfe von Lüftungsanlage.

60 years after the demolition of tion, parts of the complex roof zerlus.de
the country house built in 1901 truss, which is difficult to connect
by Gabriel von Seidl in the to the airtightness level, were
Bavarian Heimat style at Gut overseen by a fire-safety expert.
Oberhof in Bad Tölz, the building The roof structure with an upper
has now been rebuilt to its origi- truss has a mansard inclination
nal design. The owner, Franz of 70°. In contrast, the upper flat
Gabriel Roeckl, the great- roof surface has an inclination of
nephew of the architect Gabriel just 30°. The roof surfaces were
von Seidl, entrusted the planning covered with round-cut sinter
to architects Sandra and Hans flat-tail tiles in sinter red from
Krinner. The architects rebuilt the Erlus, including all burrs and
historic country house in a modi- grooves. The biggest challenge
fied form in consultation with the was to reconcile the building reg-
historic building authorities using ulations, DIN and EU standards,
the craft techniques of the time. energy-saving regulations and
The roof truss of the country- regulations for the protection of
house villa in particular was a historical monuments with the
challenge and had to be comput- characteristics of the Seidl build-
Hasit Trockenmörtel

er-designed by a carpentry firm. ing. The architects opted, for


The base purlins were secured to double-glazed windows, but dis-
the uppermost concrete slab us- pensed with a central ventilation
ing heavy-duty anchors. In addi- system.

Ob die Abdichtung von Balkonen, Terrassen,


Dächern oder Parkdecks - es gibt eine Vielzahl
1.000 DETAILS. Details, die Sie als Architekt realisieren müssen.
Triflex bietet Ihnen dafür eine Produktlösung, die
EINE LÖSUNG. auf über 1.400 Untergründen haftet und in den
höchsten Leistungsklassen zertifiziert ist. Das Bes-
te: Kompliziertere Details müssen Sie nicht allein
planen – unsere Fachberater unterstützen Sie bei
Ihrem individuellen Projekt. Jetzt informieren:

details.triflex.com
78 Produkte Products 7/8.2020 ∂

Steildachsanierung Flachdachsanierung Abdichtung und Kontrolle


Pitched Roof Renovation Flat-roof Refurbishment Sealing and Control
Mit dem Premiumdach 1.000 bietet Saint Mit dem Sanierungssystem Vario LB von Auf dem Campus der Europäischen
Gobain Isover eine Systemlösung zur Kalzip lassen sich vor allem flachgeneigte Südsternwarte ESO in Garching bei
Sanierung von Steildächern an. Sowohl Dächer ab 1,5° Dachneigung sanieren. München steht die ESO Supernova. In
die Aufsparrendämmung Ultimate AP Die Leichtbaukonstruktion aus Aluminium dem Besucherzentrum befinden sich ein
Supraplus-031 als auch der Zwischen- eignet sich für fast alle Untergründe. Bei digitales Planetarium und eine astro-
sparren-Dämmfilz Ultmate ZKF-031 einer Kindertagesstätte bei Celle kam das nomische Ausstellung. Nach der Idee des
besteht aus der Hochleistungsmineral- Sanierungssystem zum ersten Mal zum Stifters Klaus Tschira wurde das Gebäude
wolle Ultimate. Dank eines durchgehen- Einsatz. von den Architekten Bernhardt + Partner
den Nennwertes der Wärmeleitfähigkeit Der ursprünglich geplante Holz- als Darstellung einer Supernova geplant:
von 0,031 W/mK lässt sich mit einer dachstuhl in Tonnendachform wurde Der Baukörper stellt zwei umeinander
Kombination aus einer 160 mm starken umgeplant. Die Stahlbetondecke der tanzende Sterne dar, kurz bevor der
Zwischensparren- und einer 100 mm Tagesstätte ermöglichte eine relativ freie schwerere der beiden explodiert.
schlanken Aufsparren-Dämmung ein Anordnung der Stützen, sodass trotz Auf das Betondach wurden zunächst
U-Wert unter 0,14 W/m2K erreichen. einer Solaranlage auf dem Dach und eine Dampfsperre und die Wärmedäm-
Aufgrund des im Vergleich zu her- einem aufgeklemmten, durchdringungs- mung aufgebracht. Dann folgte das
kömmlicher Steinwolle deutlich geringe- freien Absturzsicherungssystem ein elektroleitfähige Glasvlies des Sika Roof
ren Gewichts der Ultimate-Lösung lassen Stützenraster von 1,87 × 2,25 m erreicht Control Systems sowie der Einbau der
sich so selbst mit geringer Sparrenhöhe wurde. Vor der Montage der Vario-LB- RCS-Kontaktplatten und -Kontrollrohre.
und in Altbaudächern mit begrenzter Konstruktion wurde auf der Stahlbeton- Anschließend dichteten die Verarbeiter
Tragfähigkeit die gewünschten Dämm- decke eine bituminöse Notabdichtung das Dach mit den Kunststoffbahnen
werte erreichen. verlegt. Sarnafil TS 77-20 ab.

zisover.de The Vario LB renovation system from Kalzip is The ESO Supernova is located on the campus
a system that can be used to renovate flat of the European Southern Observatory ESO in
roofs from 1.5° upwards. The lightweight alu- Garching near Munich. The visitor centre
minium construction is suitable for almost all houses a digital planetarium and an astro-
surfaces. nomical exhibition. Based on the idea of the
The renovation system was used for the founder Klaus Tschira, the building was
first time for a day-care centre near Celle. planned by architects Bernhardt + Partner as
The originally-planned wooden roof truss in a representation of a supernova. The struc-
barrel-roof form was redesigned. The rein- ture represents the two stars dancing around
forced concrete ceiling of the day-care centre each other, just before the heavier of the two
allowed a relatively free arrangement of the explodes. The concrete roof was first fitted
supports, so that despite a solar system on with a vapour barrier and the thermal insula-
the roof and a clamped-on, penetration-free tion. This was followed by the electro-conduc-
fall protection system, a support grid of tive glass fleece of the Sika Roof Control
1.87 × 2.25 m was achieved. Before the instal- System and the installation of the RCS con-
lation of the Vario-LB construction, a bitumi- tact plates and control tube. The roof was
nous emergency waterproofing was laid on then sealed with Sarnafil TS 77-20 plastic
the reinforced concrete slab. sheeting.

With the Premiumdach 1.000, Saint Gobain


Isover offers a system solution for the renova-
tion of pitched roofs. Both the Ultimate AP zkalzip.com zsika.de
Supraplus-031 above-rafter insulation and
the Ultmate ZKF-031 inter-rafter insulation
felt are made of Ultimate high-performance
mineral wool. Thanks to the continuous
nominal value of thermal conductivity value
of 0.031 W/mK, a U-value of less than
0.14 W/m 2K can be achieved with a combina-
tion of 160-mm-thick inter-rafter and 100-mm-
thick above-rafter insulation. Due to the sig-
nificantly lower weight of the Ultimate solution
compared to conventional rock wool, the de-
sired U-values can be achieved even with low
rafter heights and in the roofs of old buildings
ESO/P. Horálek

with limited load-bearing capacity.


Dächer Roofs

Retentions-Gründach Reduktion von Stickoxiden


Retention Green Roof Reduction of NOx
Der vom Landschaftsarchitekten Marnix Mit der Bitumenoberlagsbahn Karat Air+
Tavenier entworfene Dachgarten des von Bauder lässt sich nach Angaben des
Soho House Amsterdam speichert bis zu Unternehmens der Stickoxidgehalt in der
60 l Regenwasser pro m2 Dachfläche Luft reduzieren. Die Abdichtungsbahnen
und lässt dieses zeitverzögert abfließen. werden mit einem nach einem paten-
Möglich macht dies der Zinco-System- tierten Verfahren hergestellten Wirkstoff
aufbau Retentionsgründach. Auf der beschichtet. Das Sonnenlicht löst auf der
Grundlage einer wurzelfesten Dachab- beschichteten Bahn einen photokataly-
dichtung wurde auf einer Teilfläche von tischen Prozess aus, der die chemischen
500 m² zunächst die Speicherschutz- Stickoxidverbindungen in unschädliche
matte SSM 45 verlegt. Darauf folgten die Verbindungen umwandelt. Auf der Bahn
0,60 × 0,60 m großen und 65 mm hohen bleiben keine schädlichen Rückstände
Retentions-Spacer-Elemente RSX 65. zurück.
Diese erlauben ein Anstauvolumen von Die Bahn muss sauber bleiben,
bis zu 60 l/m². Für das Soho-Dach ergibt damit der Wirkstoff mit der Sonne und
sich ein errechnetes Anstauvolumen von der Umgebungsluft reagieren kann.
30 000 l Regenwasser, das innerhalb von Daher ist sie hydrophil ausgestattet und
48 Stunden in die Kanalisation abfließt. sollte mit einer Mindestdachneigung von
Eingestellt wird der Abflussvolumenstrom 2 % verlegt werden. Dies führt zu einem
über gegeneinander verschiebbare Ringe Selbstreinigungseffekt als Unterstützung
der Drosselelemente. zur jährlichen Wartung des Daches.

zzinco-greenroof.com zbauder.de

LAMILUX
MEHR ALS ERWARTET
Mark Veldhuizen, De Enk Groen & Golf

LAMILUX Flachdach Fenster FE 3°


Schräge Eleganz
Das neue Flachdach Fenster FE 3° sorgt
mit seiner Neigung sowie der Structural-
Glazing-Bauweise für einen planebenen
The roof garden of Soho House Amsterdam, Bauder’s Karat Air+ bituminous capping Wasserablauf. Das Ergebnis: Ein klarer
designed by landscape architect Marnix sheet reduces nitrogen oxide in the air, ac- Blick in den Himmel und stets
Tavenier, stores up to 60 l of rainwater per m 2 cording to the company. For this purpose, the maximaler Tageslichteinfall.
of roof surface and allows it to gradually drain sealing sheets are coated with an active sub-
off. This is made possible by the Zinco sys- stance produced according to a patented • Modernes, cleanes Design mit
tem structure Retentions-Gründach. With a process. Sunlight triggers a photocatalytic planebenem Wasserablauf
root-proof roof sealing underneath, the SSM process on the coated sheet that converts • Individuelle Größen sowie
anwendungsspezifische Verglasungen
45 storage protection mat was first laid on a the chemical nitrogen oxide compounds into
• Vielseitige Antriebsvarianten
partial area of 500 m², followed by the harmless compounds, with no harmful resi-
• Wärmebrückenfreie Gesamtkonstruktion
0.60 × 0.60-m-large and 65-mm-high RSX 65 dues remaining on the sheet. The sheet must
• Einfache Verarbeitung auf der Baustelle
retention spacer elements. These allow an remain clean so that the active ingredient can dank komplett vormontierter Lieferung
accumulation volume of up to 60 l/m². For the react with the sun and the ambient air. The • Funktionale Adapterrahmen für den
Soho roof this results in a calculated accumu- sheet is therefore hydrophilic and should be Sanierungsfall
lation volume of 30,000 l of rainwater, which is laid with a minimum roof pitch of 2 %. This
discharged into the sewerage system within leads to a self-cleaning effect and aids with
LICHTKUPPELN | FLACHDACH FENSTER | LICHTBÄNDER
48 hours. The discharge volume flow is set the annual maintenance of the roof.
GLASARCHITEKTUR | RWA | GEBÄUDEAUTOMATION
using the flow-rate restrictor element rings,
which can be shifted up against each other.
LAMILUX HEINRICH STRUNZ GMBH
Postfach 15 40 | 95105 Rehau
Tel.: 0 92 83/5 95-0 | information@lamilux.de
www.lamilux.de
80 Contributors 7/8.2020 ∂

Contributors Günther Vogt


Die praktische Ausbildung erhielt Günther Vogt, der aus Liech-
tenstein stammt, an der Gartenbauschule Oeschberg. Im
Anschluss studierte er bei Peter Erni, Jürg Altherr und Dieter
Kienast am Interkantonalen Technikum in Rapperswil Land-
schaftsarchitektur. Aus einer Büropartnerschaft mit Dieter
Kienast, die seit 1995 bestand, ging nach dessen Tod im Jahr
2000 Vogt Landschaftsarchitekten hervor. Mit Projekten wie
Heide Wessely der Tate Modern in London und der Allianz Arena in München,
Die gebürtige Münchnerin studierte in ihrer Heimatstadt und in beide von Herzog & de Meuron, oder der Masoala-Regenwald-
London Architektur. Als jüngste Absolventin ihres Jahrgangs halle im Zoo Zürich wurde das Büro international bekannt. Die
und mit britischem Diplom in der Tasche verschlug es sie Arbeiten sind vom Austausch verschiedener Disziplinen und
zunächst nach Hongkong. Dort arbeitete sie für einen Grafiker der Kooperation mit Kunstschaffenden geprägt. Seit 2005 ist
und in einem Architekturbüro. Zurück in Deutschland befasste Günther Vogt Professor für Landschaftsarchitektur an der
sie sich fünf Jahre lang mit der Planung von Labor- und Univer- Eidgenössischen Technischen Hochschule Zürich (ETH).
sitätsbauten, bevor sie 1999 als Redakteurin zu Detail stieß. An Im Jahr 2012 erhielt er als erster Landschaftsarchitekt den
diesem Heft arbeitete sie zusammen mit Barbara Zettel. In ihrer Schweizer Kunstpreis Prix Meret Oppenheim (S. 14ff.).
Freizeit und während eines Sabaticals plante und baute Heide
Wessely kleine soziale Projekte in Sri Lanka und Uganda. zvogt-la.com
Neben ihrer Verlagsarbeit gibt sie Seminare an mehreren Archi-
tektenkammern zu den Themen Schreiben und Publizieren.

zdetail.de

Giuseppe Micciché
design and architecture. Back in Born in Liechtenstein, Günther projects including at the Tate
Germany, she worked for five Vogt received his practical Modern in London and the
years on the planning of labora­ training at the Horticultural Allianz Arena in Munich, both by
tory and university buildings College in Oeschberg, Switzer­ Herzog & de Meuron, and the
Markus Majoko

before joining Detail as an editor land. He went on to study land­ Masoala Rain Forest Hall at Zoo
in 1999; she and fellow editor scape architecture with Peter Zurich. Vogt’s multidisciplinary
Barbara Zettel collaborated on Erni, Jürg Altherr and Dieter approach also includes work with
this issue. She has also taken Kienast at the Intercantonal artists. Since 2005, he has been
The Munich native studied archi­ time off to plan and build small Technical College in Rapperswil. Professor of Landscape Archi­
tecture in her home town and in social projects in Sri Lanka and Working in partnership with tecture at the Swiss Federal Insti­
London. As the youngest gradu­ Uganda. In additional to her Dieter Kienast from 1995 until the tute of Technology Zurich (ETH).
ate of her year and with a British work at Detail she has also con­ latter’s death in 2000, he then In 2012, he was the first land­
degree in her pocket, she de­ ducted seminars for architects established Vogt Landschafts­ scape architect to receive the
cided to move to Hong Kong, on architectural writing and architekten. The office has Swiss art award, the Prix Meret
where she worked in graphic publishing. gained international acclaim with Oppenheim (p. 14).

Barbara Zettel zdetail.de


Schon bald nach ihrem Studium in Regensburg zog es die
Architektin nach Surabaya und Singapur. Elf Jahre lebte sie dort
und war in unterschiedlichen Bereichen der Architektur tätig.
Sie arbeitete im Wohnungsbau, gestaltete Ausstellungen und
entwickelte ein Konzept zur Architekturvermittlung im Rahmen
des Polytechnikunterrichts der Deutschen Europäischen Schule
Singapur. Nach ihrer Rückkehr nach München sammelte sie
Adrienne Meister

praktische Erfahrungen als Bauleiterin in einem Klinikprojekt.


2018 hat sie zum Architekturjournalismus gefunden und unter-
stützt seitdem als Redakteurin das Detail-Team.

Soon after her studies in Regens­ of architecture, from housing European School Singapore. focus to architectural journalism
burg, the trained architect relo­ construction and exhibition After moving back to Munich, and has since been supporting
cated to Surabaya and Singa­ design to developing an educa­ Barbara Zettel worked as a site the Detail team as an editor.
pore, where she lived for 11 tional concept for teaching manager for a medical clinic
years, working in various fields architecture at the German project. In 2018, she shifted her
Edition ∂

Schlank.Hoch. Detaillierte Dokumentation


von 20 herausragenden

Weit.
Baubeispielen
Detailed documentation
of 20 examples of extraordinary
Slender.High. structures

Long. Fachbeiträge renommierter


Tragwerksplaner
Articles by renowned
structural designers
NEU/NEW Deutschsprachige
Juni/June 2020 Ausgabe und/and
Jakob Schoof English-language
(Hrsg./Ed.) edition
232 Seiten/pages ISBN dt. Ausgabe: EUR 54,90
Format 978-3-95553-518-6 CHF 79,–
23 × 30 cm ISBN english edition: GBP 42.–
Softcover/Paperback 978-3-95553-520-9 USD 74.– W detail.de/shop

Das könnte Ihnen auch gefallen