Sie sind auf Seite 1von 2

DE Bedienungsanleitung Owner’s manual EN

SICHERHEITSANLEITUNGEN f. Alle verfügbaren Wi-Fi Netzwerke werden in einem Bildschirm angezeigt SAFETY INSTRUCTIONS f. All available Wi-Fi networks will be shown in a screen.
Lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung bevor Sie das Gerät g. Wählen Sie das gewünschte Netzwerk aus und geben das Passwort Read the instruction manual carefully before first use and keep it for g. Select desired network and enter password to this network.
benutzen und heben diese auf für späteres nachschlagen für dieses Netzwerk ein. future reference. h. Click Save button. Wait at least 90 seconds as the settings are
1. Schützen Sie dieses Produkt vor Feuchtigkeit, Nässe, Wasser und h. Klick auf die Taste Speichern (Save). Warten Sie mindestens 90 1. Protect this product from moisture, humidity, water and any other being saved. Afterwards you can remove the internet cable, and
anderen Flüssigkeiten. Vermeiden Sie es, dieses bei extremen Sekunden bis die Einstellungen gespeichert werden. Danach liquid. Avoid using/storing it in extreme temperatures. Do not expose install the Wi-Fi repeater at the selected location.
Temperaturen zu verwenden/aufzubewahren. Setzen Sie es nicht können Sie das Internetkabel entfernen und den Wi-Fi Repeater am
direktem Sonnenlicht und Wärmequellen aus. it to direct sunlight and sources of heat. Remark: The default Wi-Fi SSID for the repeater after setup via internet
gewünschten Ort aufstellen. 2. Keep the device beyond children’s reach. cable is existing Wi-Fi router SSID + -ext. For example if existing Wi-Fi
2. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
Anmerkung: Die Standard Wi-Fi SSID für den Repeater nach dem Einstellen 3. Product suitable for indoor use only. router has the SSID “ABC”, the repeater will have the SSID “ABC-ext” after
3. Gerät nur für den Innenbereich geeignet.
4. Das Gerät von der Stromversorgung trennen wenn es für längere Zeit mit Internetkabel ist die vorhandene Wi-Fi Router SSID + -ext. Zum Beispiel, 4. Disconnect the device from the power supply if it is not going to be setup. But you can also change the repeater SSID before clicking Save.
nicht benutzt wird. wenn der vorhandene Wi-Fi Router die SSID "ABC" hat, hat der Repeater die used for a long time.
5. Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu reparieren. Im Falle eines SSID "ABC-ext" nach dem Einstellen. Sie können aber auch die Repeater 5. Do not attempt to repair this device yourself. In case of damage, CONNECTING EXTERNAL DEVICE TO THE REPEATER
Schadens wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst für SSID ändern, bevor Sie auf Speichern klicken. (Schpeichern/Save) contact with an authorized service point for check-up/repair. 3. Connect your laptop, mobile phone or tablet to the Wi-Fi repeater
Überprüfung / Reparatur. 6. ALWAYS disconnect this device from power supply mains before a. You can now insert the Wi-Fi repeater in the selected power outlet. Once
6. Gerät vor der Reinigung IMMER vom Stromnetz trennen. Verbinden von externen Geräten am Repeater
3. Anschließen Ihres Laptops, Mobiltelefon, oder Tablett am Wi-Fi Repeater cleaning. again, this will take some time. Wait at least 2 minutes after insertion.
7. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht angefeuchteten
a. Sie können nun den Wi-Fi Repeater in die ausgewählte Steckdose 7. Clean this device with soft, slightly damp cloth. Do not use any b. Search for new Wi-Fi connections from your mobile device, e.g.
Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Chemikalien, um dieses
Produkt zu reinigen. stecken. Noch einmal wird dieses einige Zeit in Anspruch nehmen. abrasives or chemical agents to clean this product. laptop, phone or tablet. Select the repeater’s SSID and enter
Warten Sie mindestens 2 Minuten nach dem Einstecken. password (if you set the repeater via WPS, default SSID is “Mlife”
PRODUKTBESCHREIBUNG b. Suchen Sie nach neuen Wi-Fi Verbindungen an Ihrem Mobilgerät. PRODUCT DESCRIPTION and no password; if you set the repeater through internet cable
1. Taste WPS/ Zurücksetzen Wählen Sie die SSID für den Repeater und geben das Passwort 1. WPS/reset button default SSID is your router’s SSID+-ext, and the password will be
• Drücken (etwa 1 Sekunde) um die WPS ein. (Ist der Repeater mit WPS-Funktion eingestellt worden, ist die • press to activate WPS function (around 1 sec.) the same as your router’s).
Funktion zu aktivieren voreingestellte Bezeichnung des Netzwerkes „Mlife” (ohne Passwort); Ist • press and hold to restore factory settings 4. Connect an end device to the Wi-Fi repeater using WPS:
• Drücken und halten (etwa 6 Sekunden) um das der Repeater mit Netzkabel eingestellt worden, so ist die voreingestellte (around 6 sec.) a. Activate WPS on your peripherial device (e.g. smartphone). Refer
Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen Netzwerkbezeichnug die Netzwerkbezeichnung des Routers +-ext, und 2. Power button: press and hold to switch the device to instruction manual of the peripherial device for more information
2. Netztaste: drücken und halten um das Gerät ein-/ das Passwort ist das gleiche wie bei Ihrem vorhandenen Router). on/off on WPS function.
auszuschalten 4. Verbinden eines Endgerätes am Wi-Fi Repeater über WPS: 3. RJ45 socket b. Press the WPS button on the Wi-Fi repeater for about 1 second.
3. RJ45 Anschluss a. WPS am Endgerät aktivieren (z.B. Smartphone). Siehe c. Wait about 2 minutes for the connection to establish.
Bedienungsanleitung des Endgerätes für weitere Informationen über OPERATION
BEDIENUNG die WPS Funktion. The repeater has 2 functions: it can work as a Repeater and LED status:
Der Repeater hat 2 Funktionen: er kann als Repeater und als b. Drücken Sie die Taste WPS am Wi-Fi Repeater etwa 1 Sekunde lang. as an Access point. • flickering fast - before connecting to router
Zugangspunkt (Access point) funktionieren. c. Warten Sie etwa 2 Minuten damit die Verbindung hergestellt wird. • flickering slow - after pressing the WPS button when connecting to
LED Anzeige: CONFIGURATION OF THE WI-FI REPEATER router via WPS
EINSTELLEN DES WI-FI REPEATER There are two ways to set up this device as Wi-Fi repeater, with WPS or • constant light - after establishing successful connection to router
• flackert schnell - vor der Verbindung mit dem Router
Es gibt zwei Möglichkeiten um das Gerät als Wi-Fi Repeater einzustellen, with internet cable (without WPS function).
• flackert langsam - nach Drücken der WPS Taste während die
mit WPS oder mit Internetkabel (ohne WPS Funktion). DEFAULT DATA
Verbindung mit dem Router mit WPS-Funktion hergestellt wird
• leuchtet konstant - nach der Verbindung mit dem Router Setting with WPS Username: admin
Einstellen mit WPS If you want to setup with WPS button, please make sure that the router Password: admin
Wenn Sie mit der WPS-Taste einstellen möchten, stellen Sie bitte sicher, Voreingestellte Daten (that you want to connect with) also has a WPS function. IP address: 192.168.10.1
dass der Router (mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten) auch Benutzername (username): admin 1. Connect the Wi-Fi repeater to your existing router by WPS button: SSID: Mlife (Note: no password)
eine WPS-Funktion hat. Passwort (passwort): admin a. Plug the Wi-Fi repeater into a power outlet near your existing router
1. Verbinden Sie den Wi-Fi Repeater mit Ihrem vorhandenen Router durch IP Adresse: 192.168.10.1 (not too far away from your router) and wait about 30 seconds for TROUBLESHOOTING
die WPS Taste: SSID: Mlife (Achtung: ohne Passwort) the repeater to start up. How to reset to defaults?
a. Stecken Sie den Wi-Fi Repeater in eine Steckdose in der Nähe Ihres
b. Press WPS button on your existing router (in most cases, user While the power is still on, keep pressing the reset button on the behind
vorhandenen Routers (nicht zu weit weg von Ihrem Router) und FEHLERBEHEBUNG
should press and hold the WPS button for about 3 seconds, side of the product for 5 to 10 seconds, and it will restore to factory settings.
warten etwa 30 Sekunden, bis der Repeater in Betrieb ist. Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
however for proper use of WPS function on your router refer to its
b. Drücken Sie die WPS-Taste auf Ihrem vorhandenen Router (in den Bei eingeschaltetem Gerät, drücken Sie die Taste Zurücksetzen auf der Hinterseite
meisten Fällen sollte der Benutzer die WPS-Taste für etwa 3 Sekunden instruction manual). Why cannot I see the login page after entering http://192.168.10.1 in
des Gerätes für 5 bis 10 Sekunden, wiederherstellen der Werkseinstellungen.
gedrückt halten, jedoch für die ordnungsgemäße Verwendung der c. Press and hold WPS button on the repeater for about 1 second to the browser?
WPS-Funktion auf Ihrem Router lesen Sie die Bedienungsanleitung Warum kann ich die Anmeldeseite nicht sehen, nachdem ich activate the WPS function on the repeater. • make sure your PC or phone is connected to the extender network
des Router). http://192.168.10.1 im Browser eingegeben habe? d. The Wi-Fi repeater will connect to your existing router. This will and has disconnected from any other network.
c. Halten Sie die WPS-Taste am Repeater etwa 1 Sekunde gedrückt, um • Vergewissern Sie sich, dass Ihr PC oder Telefon mit dem Erweiterungs- take some time, please wait at least 2 minutes. The light on • make sure your PC or phone is set to obtain an IP address
die WPS-Funktion am Repeater zu aktivieren. Netzwerk verbunden ist und von allen anderen Netzwerken getrennt ist. the repeater will shine constant light when the connection is automatically.
d. Der Wi-Fi Repeater verbindet sich mit Ihrem vorhandenen Router. • Vergewissern Sie sich, dass Ihr PC oder Telefon so eingestellt ist, dass successfully achieved.
Dies wird einige Zeit dauern, bitte warten Sie mindestens 2 Minuten. er automatisch eine IP-Adresse erhält. Remark: The default Wi-Fi SSID for the repeater after setup with the use My signal from the range extender is weak, and keeps dropping off.
Nachdem die Verbindung mit dem Router erfolgreich hergestellt wird, Mein Erweiterungssignal ist schwach und verschwindet oft. of WPS function is “Mlife” (no password). Place the extender in an optimum location. Make sure the repeater is
leuchtet das Licht am Repeater konstant. Bitte stellen Sie den Repeater optimal auf. within router’s range.
Die Standard Wi-Fi SSID für den Repeater nach dem Einstellen mit WPS- Setting with internet cable (without WPS) “The LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k. company declares that
Funktion: Mlife (ohne Passwort). “Hiermit erklär die Firma LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k. dass 2. Connect the Wi-Fi repeater to your existing router without WPS: product ML0705 is consistent with the essential requirements and other
sich das Gerät ML0705 im Einklang mit den grundlegenden Anforderungen a. Plug the Wi-Fi repeater into a power outlet near your existing router relevant provisions of directive 2014/53/UE. The proper declaration for
Einstellen mit Internetkabel (ohne WPS) und anderen relevanten. Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/UE befindet. (not too far away from your router) and wait about 30 seconds for download from www.lechpol.eu”
2. Verbinden Sie den Wi-Fi Repeater mit Ihrem vorhandenen Router ohne Konformitätserklärung zum Download auf www.lechpol.eu” the repeater to start up.
WPS: Deutsch English
b. Connect one plug of the internet cable into the Wi-Fi repeater
a. Stecken Sie den Wi-Fi Repeater in eine Steckdose in der Nähe Ihres Korrekte Entsorgung dieses Produkts Correct Disposal of This Product
(RJ45 LAN port) and plug the other end in your external device
vorhandenen Routers (nicht zu weit weg von Ihrem Router) und (Elektromüll) (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(e.g. laptop). You may need to temporarily disconnect the existing
warten etwa 30 Sekunden, bis der Repeater in Betrieb ist. Internet cable.
b. b) Verbinden Sie einen Stecker des Internet-Kabels mit dem Wi-Fi (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen (Applicable in the European Union and other European countries with
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) c. Enter 192.168.10.1 in address bar in your web browser.
Repeater (RJ45 LAN-Anschluss) und stecken Sie das andere Ende separate collection systems) This marking shown on the product or its
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur d. Enter admin
in Ihr externes Gerät (z.B. Laptop). Möglicherweise müssen Sie das literature, indicates that it should not be disposed with other household
gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam in both the
vorhandene Internetkabel wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät username and
vorübergehend trennen. environment or human health from uncontrolled waste disposal, please
bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschilchen password field.
c. Geben Sie 192.168.10.1 Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to
e. The following
in der Adressleiste in Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen promote the sustainable reuse of material resources. Household users
screen will
Ihrem Webbrowser ein. Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das should contact either the retailer where they purchased this product, or their
appear. Click
d. Geben Sie admin sowohl Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um local government office, for details of where and how they can take this
on "Repeater
im Feld Benutzernamen in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise item for environmentally safe recycling. Business users should contact their
recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten Wizard".
als auch im Feld supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This
Passwort ein. wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
e. Der folgende Bildschirm Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
erscheint. Klicken Sie auf Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., Made in China for LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k.,
"Repeater Wizard". ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne. ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
PL Instrukcja obsługi Manual de utilizare RO
KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA f. wszystkie dostępne sieci zostaną wyświetlone na ekranie. INSTRUCTIUNI PRIVIND SIGURANTA f. Toate retelele Wi-Fi disponibile vor fi afisate pe ecran,
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi g. należy wybrać żądaną sieć i wpisać hasło tej sieci. Cititi manualul de instructiuni cu atentie inainte de prima utilizare si g. Selectati reteaua dorita si introduceti parola acestei retele.
oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. h. nacisnąć przycisk "Save" (Zapisz). Należy odczekać co najmniej pastrati-l pentru referinte ulterioare. h. Faceti clic pe butonul “Save”. Asteptati cel putin 90 de secunde
1. Produkt należy chronić przed wilgocią, wodą oraz innymi płynami. 90 sekund, aż ustawienia zostaną zapisane. Po upływie tego 1. Feriti acest produs de umezeala, umiditate, apa sau orice alt lichid. pana se salveaza setarile. Dupa aceea puteti scoate cablul de
Nie należy używać ani przechowywać urządzenia w zbyt wysokich czasu, można odłączyć kabel sieciowy i podłączyć repeater do Evitati folosire/depozitarea lui la temperaturi extreme. Nu expuneti internet si instala repetorul Wi-Fi in locatia selectata.
temperaturach. Produkt należy chronić przed bezpośrednim innego gniazda zasilania sieciowego. produsul la lumina directa a soarelui si la sursele de caldura. Observatie: SSID-ul Wi-Fi implicit pentru repetor dupa configurare
nasłonecznieniem oraz źródłami ciepła. Uwaga: Domyślna nazwa SSID sieci Wi-Fi repeatera po zakończeniu 2. Nu lasati produsul la indemana copiilor este routerul Wi-Fi existent SSID + extensia “– ext”. De exemplu, daca
2. Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. jego konfiguracji przez kabel sieciowy to nazwa SSID routera + -ext. 3. Produs destinat pentru uz intern. routerul Wi-Fi are SSID “ABC”, repertorul va avea SSID “ABC-ext” dupa
3. Urządzenie wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Na przykład, jeśli router do którego podłączony jest repeater ma nazwę 4. Deconectati produsul de la priza, daca urmeaza sa nu fie folosit o setari. Dar, de asemenea, puteti schimba SSID-ul repertorului inainte de
4. Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy SSID: ABC, po konfiguracji, repeater będzie miał nazwę SSID: ABC- perioada mai lunga de timp. a face clic pe “Save”.
odłączyć je od źródła zasilania. ext. Użytkownik ma możliwość zmiany nazwy SSID repeatera przed 5. Nu incercati sa reparati singur produsul. In caz de defectare,
5. Zabrania się własnoręcznej naprawy sprzętu. W wypadku zatwierdzeniem przyciskiem "Save" (Zapisz). contactati un service autorizat pentru verificare/reparatie. Conectarea dispozitivului extern la repetor
uszkodzenia, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem 6. Deconectati produsul de la priza inainte de curatare. 3. Conectati laptopul, telefonul mobil sau tableta la repetorul Wi-Fi
serwisowym w celu sprawdzenia/naprawy. Łączenie urządzeń zewnętrznych z repeaterem 7. Curatati produsul cu un material textil moale, usor umed. NU utilizati
3. Aby podłączyć laptopa, telefon lub tablet do repeatera Wi-Fi, należy: a. Acum puteti introduce repertorul Wi-Fi in priza. Inca o data, acest
6. Należy ZAWSZE odłączyć urządzenie od źródła zasilania przed abrazivi sau agenti chimici pentru a curata produsul. lucru va dura ceva timp. Asteptati cel putin 2 minute.
czyszczeniem. a. podłączyć repeater do wybranego gniazda zasilania sieciowego.
Należy odczekać co najmniej 2 minuty. b. Cautati noi conexiuni Wi-Fi de pe dispozitiv, ex.: laptop, telefon
7. Urządzenie należy czyścić jedynie za pomocą miękkiej, lekko DESCRIEREA PRODUSULUI sau tableta. Selectati SSID-ul repetorului si introduceti parola
wilgotnej ściereczki. Nie należy używać środków chemicznych lub b. na urządzeniu zewnętrznym wyszukać sieci bezprzewodowe.
1. Butonul WPS/resetare (daca setati repetorul prin WPS, SSID implicit este “Mife” fara
detergentów do czyszczenia tego urządzenia. Wybrać nazwę SSID repeatera i wpisać hasło (jeśli repeater był
• apasati pentru a activa functia WPS parola; daca setati repetorul prin cablun SSID implicit este SSID-ul
konfigurowany przy uźyciu funkcji WPS, domyślna nazwa sieci to
(aproximativ 1 secunda) routerului existent + extensia _ext iar parola va fi cea a routerului)
„Mlife” (bez hasła); jeśli repeater był konfigurowany za pomocą
OPIS PRODUKTU • apasati si mentineti apasat pentru a reveni la 4. Conectati un dispozitiv terminal la repetorul Wi-Fi utilizand WPS:
kabla sieciowego, domyślna nazwa sieci to nazwa sieci routera+-
1. Przycisk WPS/reset setarile din fabrica (aproximativ 6 secunde) a. Activati WPS-ul pe dispozitivul dumneavoastra periferic (ex.:
ext, a hasło jest takie samo jak do routera).
• naciśnij, aby włączyć funkcję WPS (przez 2. Butonul pentru alimentare: apasati si mentineti apasat smartphone). Consultati manualul de instructiuni al dispozitivului
4. Aby podłączyć urządzenie zewnętrzne do repeatera Wi-Fi za
około 1 sek.) pentru a porni/opri aparatul. periferic pentru mai multe informatii despre functia WPS.
pomocą funkcji WPS, należy:
• naciśnij i przytrzymaj, aby przywrócić 3. Mufa RJ45 b. Apasati butonul WPS de pe repetorul Wi-Fi timp de aproximativ 1 sec.
a. włączyć funkcję WPS na urządzeniu zewnętrznym (np. na
ustawienia fabryczne (przez około 6 sek.) smartfonie). W tym celu należy się odnieść do instrukcji obsługi c. Asteptati aproximativ 2 minute pentru a stabili conexiunea.
2. Przycisk zasilania: naciśnij i przytrzymaj, aby urządzenia zewnętrznego. FUNCTIONARE
włączyć/wyłączyć b. nacisnąć przycisk WPS na repeaterze przez około 1 sekundę. Repetorul are 2 functii: poate functiona ca un repetor si ca stare LED:
3. Gniazdo RJ45 c. odczekać co najmniej 2 minuty, aż połączenie zostanie nawiązane. un punct de acces. • palpaie repede - inainte de conectarea la router
• palpaie rar - dupa apasarea pe butonul WPS cand se conecteaza la
OBSŁUGA Wskaźnik LED: Configurare repetor wi-fi router prin WPS
Urządzenie posiada dwie funkcje: może pracować jako • miga szybko - przed połączeniem z routerem exista doua moduri de a configura acest dispozitiv ca repetor Wi-Fi, cu • lumineaza continuu - dupa stabilirea cu succes a conexiunii cu router-ul
Repeater lub jako Access point. • miga wolno - po naciśnięciu przycisku WPS podczas łączenia z WPS sau cu cablu de internet (fara functia WPS).
routerem za pomocą funkcji WPS Date implicite
KONFIGURACJA URZĄDZENIA • świeci światłem stałym - po połączeniu z routerem Setarea cu WPS Nume utilizator: admin
Urządzenie można skonfigurować jako repeater za pomocą funkcji Daca doriti sa configurati cu butonul WPS, asigurati-va ca routerul (cu Parola: admin
DOMYŚLNE DANE
WPS lub z użyciem kabla sieciowego (bez WPS). care doriti sa va conectati) are de asemena functia WPS. Adresa IP: 192.168.10.1
Nazwa użytkownika (username): admin
1. Conectati repetorul Wi-Fi la router cu butonul WPS: SSID: Mlife (Nota: fara parola)
Konfiguracja za pomocą funkcji WPS Hasło (password): admin
a. Conectati repetorul Wi-Fi la o priza in apropierea routerului (nu
Aby skonfigurować repeater za pomocą funkcji WPS, należy się upewnić, Adres IP: 192.168.10.1
prea departe de router) si asteptati aproximativ 30 de secunde SUPORT TEHNIC
że router z którym chcesz połączyć również obsługuje funkcję WPS. SSID: Mlife (Uwaga: bez hasła)
pentru ca repetorul sa pronesca. Cum se poate reseta la valorile implicite?
1. Aby połączyć repeater Wi-Fi do routera za pomocą funkcji WPS, należy: ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW b. Apasati butonul WPS de pe router (in cele mai multe cazuri, In timp ce inca alimentarea este inca activa, continuati sa apasati butonul
a. podłączyć repeater Wi-Fi do gniazda zasilania sieciowego Jak przywrócić ustawienia fabryczne? utilizatorul trebuie sa mentina apasat butonul WPS aproximativ 3 de resetare din spatele dispozitivului timp de 5 pana la 10 secunde si va
(gniazdo powinno znajdować się w niedalekiej odległości od Gdy repeater jest włączony, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk secunde, totusi pentru utilizarea corecta a routerului, cititi manualul reveni la setarile din fabrica.
routera) i zaczekać około 30 sekund, aż repeater się uruchomi. reset na repeaterze przez około 5-10 sekund. Ustawienia fabryczne de instructiuni al routerului).
b. nacisnąć przycisk WPS na routerze (należy zastosować się do zostaną przywrócone. c. Apasati si mentineti apasat butonul WPS al repetorului aproximativ De ce nu pot vedea pagina de conectare dupa ce am introdus
wskazówek zawartych w instrukcji obsługi routera; w większości 1 secunda pentru a activa functia WPS. http://192.168.10.1 in browser?
Dlaczego nie mogę otworzyć strony http://192.168.10.1 w przeglądarce? • Asigurati-va ca PC-ul sau telefonul dumneavoastra s-a conectat la
przypadków, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk przez około 3 sek.). d. Repetorul Wi-Fi se va conecta la router. Acest lucru va dura,
• należy się upewnić, że komputer lub telefon jest połączony z siecią
c. nacisnąć i przytrzymać przycisk WPS na repeaterze przez około 1 asteptati cel putin 2 minute. Lumina de pe repetor lumineaza retea si ca s-a deconectat de la orice alta retea.
repeatera i nie jest połączony z żadną inną siecią.
sekundę, aby włączyć na nim funkcję WPS. continuu cand conexiunea este stabilita. • Asigurati-va ca PC-ul sau telefonul dumneavoastra este setat sa
• należy się upewnić, że urządzenie zewnętrze (np. komputer lub telefon)
d. Repeater Wi-Fi połączy się z routerem. Proces może zająć chwilę, Remarca: Wi-Fi SSID implicit pentru repetor dupa setarea utilizarii obtina automat o adresa IP.
ma włączoną funkcję automatycznego uzyskiwania adresów IP.
należy odczekać co najmniej 2 minuty. Światło na repeaterze będzie functiei WPS este “Mlife” (fara parola)
Sygnał sieci z repeatera jest słaby, cały czas się zrywa. Semnalul de la dispozitivul de extindere este slab si continua sa scada.
świeciło światłem stałym po pomyślnym połączeniu z routerem.
Należy umieścić repeater w optymalnym miejscu. Plasati dispozitivul intr-o locatie optima. Verificati ca repetorul sa fie in
Uwaga: Domyślna nazwa SSID sieci Wi-Fi repeatera po zakończeniu Setarea cu cablu de internet (fara WPS)
„Niniejszym firma LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k. oświadcza, raza de acoperire a routerului.
jego konfiguracji za pomocą funkcji WPS to: Mlife (nie ma hasła). 2. Conectati repetorul Wi_fi la routerul fara WPS:
że urządzenie ML0705 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz a. Conectati repetorul Wi-Fi la o priza in apropierea routerului (nu
Konfiguracja z użyciem kabla sieciowego (bez WPS) innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Właściwa „Compania Lechpol Electronics declară că produsul ML0705 este
prea departe de router) si asteptati aproximativ 30 de secunde în conformitate cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale
2. Aby połączyć repeater Wi-Fi do routera który nie obsługuje funkcji deklaracja do pobrania na stronie www.lechpol.eu” pentru ca repetorul sa pronesca.
WPS, należy: Directivei 2014/53/UE. Declaraţia pentru descărcare este postata pe site-
Poland b. Conectati o mufa a cablului de internet la repetorul Wi-Fi (port
a. podłączyć repeater Wi-Fi do gniazda zasilania sieciowego (gniazdo ul www.lechpol.eu”
Prawidłowe usuwanie produktu RJ45 LAN) si conectati celalalt capat la un dispozitiv extern
powinno znajdować się w niedalekiej odległości od routera) i (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Romania
(ex.: laptop). Este posibil sa fie necesar sa deconectati cablul de
zaczekać około 30 sekund, aż repeater się uruchomi. Reciclarea corecta a acestui produs
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego internet existent.
b. podłączyć jedną wtyczkę kabla sieciowego do gniazda LAN (RJ45) (reziduuri provenind din aparatura
tekstach wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać c. Introduceti 192.168.10.1 in bara de adresa a browserului.
repeatera, a drugą do urządzenia zewnętrznego (np. laptopa). Istnieje electrica si electronica)
z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby d. Introduceti adminul in ambele campuri: nume utilizator si parola.
konieczność odłączenia obecnie podłączonych kabli sieciowych. Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de
uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi e. Va aparea
c. wpisać 192.168.10.1 w pole adresu wyszukiwarki. folosire indica faptul ca produsul nu trebuie aruncat impreuna cu alte
wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie urmatorul
d. wprowadzić nazwę użytkownika i hasło. Domyślna nazwa reziduuri din gospod arie atunci cand nu mai este in stare de functionare.
produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w ecran. Faceti
użytkownika Pentru a preveni posibile efecte daunatoare asupra mediului inconjurator
celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej clic pe
(username): admin, sau a san ata tii oamenilor datorate evacuarii necontrolate a reziduurilor,
praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu “Repeater vă rugăm să separați acest produs de alte tipuri de reziduuri si să-l reciclati
domyślne hasło Wizard”.
(password): admin. bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy in mod responsabil pentru a promova refolosirea resurselor materiale.
e. na wyświetlaczu w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem Utilizatorii casnici sunt rugati să ia legatura fie cu distribuitorul de la care au
pojawi się poniższy sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z achizitionat acest produs, fie cu autoritatile locale, pentru a primi informatii
ekran. Należy organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować cu privire la locul si modul in care pot depozita acest produs in vederea
nacisnąć "Repeater się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu reciclarii sale ecologice. Utilizatorii institutionali sunt rugati să ia legatura
nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi. cu furnizorul și să verifice condițiile stipulate in contractul de vanzare. Acest
Wizard" (Kreator
produs nu trebuie amestecat cu alte reziduuri de natura comerciala.
konfiguracji Routera). Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k.,
ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne Distribuit de Lechpol Electronic SRL, Republicii nr. 5, Resita, CS, ROMANIA.

Das könnte Ihnen auch gefallen