Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
de Handbücher-Suchmachiene
DF-H3F12S-RL-W(D) 2007.9.10 12:53 PM ˘ ` 1 mac001 1200DPI 100LPI
Sicherheitshinweis
PRODUKTINFORMATIONEN
Bitte heben Sie den Garantieschein und den Kaufbeleg des DVD + VCR Kombirekorders an einem sicheren Platz
auf.
Sicherheitsvorkehrungen
• Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch.
• Stellen sie sicher, dass die Netzspannung in Ihrem Haushalt den Angaben
auf der Rückseite Ihres DVD + VCR Kombirekorders entspricht.
• Lesen Sie die Seite und das Kapitel „Den DVD + VCR Kombirekorder
einrichten“, damit Sie das Gerät problemlos installieren und einstellen
können.
• Stellen Sie den DVD + VCR Kombirekorder nicht an einem warmen oder
feuchten Ort auf.
• Öffnen Sie den DVD + VCR Kombirekorder nicht. Lassen Sie alle
Reparaturen von einem qualifizierten Techniker ausführen.
• Schließen Sie den DVD + VCR Kombirekorder nicht an die
Stromversorgung an, wenn Sie ihn gerade von einem kalten an einen
warmen Ort gebracht haben. Dadurch kann sich in dem DVD + VCR
Kombirekorder Kondenswasser bilden, wodurch Schäden an dem Gerät
entstehen können. Warten Sie ungefähr 2 Stunden, damit sich die
Temperatur des Gerätes der Raumtemperatur anpassen kann.
• Stellen Sie sicher, dass Sie den DVD + VCR Kombirekorder mindestens 10
cm entfernt von anderen Geräten oder Hindernissen aufstellen, um eine
ausreichende Belüftung zu gewährleisten.
• Setzen Sie das Gerät weder tropfendem Wasser noch Spritzwasser aus,
und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie Vasen, auf
das Gerät.
• Trennen Sie den DVD + VCR Kombirekorder vor einem Sturm und/oder
einem Gewitter von der Stromversorgung und der Antenne.
• Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, flachen Oberfläche auf.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen, nicht fasernden Tuch.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel
auf Alkoholbasis.
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
VORSICHT WICHTIGE INFORMATIONEN FÜR LASERPRODUKTE
STROMSCHLAGGEFAHR LASER Dieses digitale Video-Disk-System
NICHT ÖFFNEN verwendet ein Lasersystem. Um eine
ordnungsgemäße Verwendung dieses Gerätes zu
VORSICHT: ZUR VERRINGERUNG DER GEFAHR gewährleisten, lesen Sie sich bitte diese
EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
GEHÄUSEABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf.
NICHT ENTFERNEN. KEINE VOM BENUTZER ZU Falls für dieses Gerät Wartungsarbeiten
WARTENDEN TEILE IM INNERN. WARTUNGS- erforderlich sein, setzen Sie sich bitte mit einem
ARBEITEN VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL autorisierten Servicebetrieb in Verbindung (siehe
AUSFÜHREN LASSEN. Kundendiensttelefonnummer). Die Einstellung der
Steuerungen oder die Durchführung von in dieser
Anleitung nicht angegebenen Schritten können
Das Symbol eines Blitzes mit Pfeilspitze in dazu führen, dass Sie oder andere Personen sich
einem gleichseitigen Dreieck macht Sie als gefährlicher Strahlung aussetzen. Versuchen Sie
Benutzer auf das Vorhandensein von nicht nicht, das Gehäuse zu öffnen, da Sie sich sonst
isolierter “gefährlicher Spannung” innerhalb der direkten Einwirkung des Laserstrahls
des Gehäuses des Gerätes aufmerksam, die aussetzen könnten. Sichtbare Laserstrahlung tritt
ausreichend groß ist, um das Risiko eines auf, wenn das Gehäuse geöffnet ist oder die
elektrischen Schlages in sich zu bergen. Verriegelungen
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen unwirksam gemacht
Dreieck soll Sie als Benutzer auf das worden sind. NICHT IN CLASS 1
Vorhandensein von wichtigen Bedienungs- DEN LASERSTRAHL LASER PRODUCT
und Wartungsanweisungen in den Unterlagen BLICKEN.
hinweisen, die dieses Gerät begleiten. GEFAHR Sichtbare Laserstrahlung tritt auf, wenn
das Gehäuse geöffnet ist und die Verriegelung
versagt oder unwirksam gemacht worden ist.
WARNUNG ZUR VERRINGERUNG DER Direkte Laserstrahlexposition vermeiden.
BRANDGEFAHR UND DES RISIKOS EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES DARF DAS VORSICHT Die obere Abdeckung des Gerätes
GERÄT WEDER REGEN NOCH nicht entfernen. Es befinden sich keine vom
FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. Benutzer zu wartenden Teile im Inneren des
VORSICHT ZUR VERMEIDUNG EINES Gerätes; alle Wartungs- und Reparaturarbeiten
ELEKTRISCHEN SCHLAGES DEN BREITEN qualifiziertem Servicepersonal überlassen.
KONTAKT IN DIE BREITE HÜLSE EINFÜHREN.
VOLLSTÄNDIG EINSTECKEN.
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
PRODUKTINFORMATIONEN
Dieses Gerät ist so ausgelegt und hergestellt worden, dass 9 BELÜFTUNG
Ihre persönliche Sicherheit gewährleistet ist. Eine Lüftungsschlitze und Öffnungen im Gehäuse sorgen für
unsachgemäße Verwendung kann zu einem elektrischen eine Belüftung, um die Betriebssicherheit des Gerätes zu
Schlag oder zu der Gefahr eines Brandes führen. Die in dieses gewährleisten und es vor Überhitzung zu schützen. Diese
Gerät integrierten Schutzeinrichtungen schützen Sie, wenn Sie Öffnungen dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden.
die folgenden Verfahren bei der Installation, Verwendung und Diese Öffnungen dürfen nicht blockiert werden, indem das
Wartung beachten. Dieses Gerät enthält keine Teile, die vom Gerät auf ein Bett, ein Sofa, eine Wolldecke oder eine
Benutzer repariert werden können. ähnliche Oberfläche gestellt wird. Das Gerät sollte nie in
1 LESEN SIE DIE ANLEITUNG der Nähe eines Heizkörpers oder eines anderen
Heizgerätes oder darauf aufgestellt werden. Das Gerät
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes alle sollte nicht in Einbaumöbeln wie einem Bücherschrank
Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung oder einem Regal aufgestellt werden, es sei denn, eine
sorgfältig durch. angemessene Belüftung ist vorhanden oder die
2 BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG AUF Anweisungen des Herstellers wurden befolgt.
Bewahren Sie die Sicherheitshinweise und die 10 STROMQUELLEN
Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Dieses Gerät sollte nur an einer Stromquelle wie auf dem
3 BEACHTEN SIE DIE WARNHINWEISE Kennzeichnungsschild angegeben, betrieben werden.
Beachten Sie alle Warnhinweise auf dem Gerät und in der Sind Sie sich bezüglich der Art der Stromversorgung in
Bedienungsanleitung. Ihrem Haushalt nicht sicher, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder an das örtliche
4 BEFOLGEN SIE DIE ANWEISUNGEN Energieversorgungsunternehmen. Bei Geräten, die mit
Befolgen Sie die Anweisungen in der Batterien oder von anderen Quellen aus betrieben werden
Bedienungsanleitung. müssen, lesen Sie die entsprechende
5 REINIGUNG Bedienungsanleitung. Der Netzstecker ist zum Trennen
Ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose, ehe Sie des Gerätes von der Stromversorgung vorgesehen. Das
das Gerät reinigen. Verwenden Sie keine flüssigen vom Netz getrennte Gerät behält seine
Reinigungsmittel oder Reinigungssprays. Verwenden Sie Funktionstüchtigkeit.
für die Reinigung ein feuchtes Tuch. 11 SCHUTZ DES ANSCHLUSSKABELS
6 ZUSATZGERÄTE Netzanschlusskabel sollten so geführt werden, dass
Verwenden Sie keine Zusatzgeräte, es sei denn, sie niemand darauf tritt und sie nicht von Gegenständen
werden vom Hersteller des Gerätes empfohlen, da dies abgeklemmt werden, die darauf oder daneben. abgestellt
zu einer Gefährdung führen könnte. werden, wobei Sie insbesondere auf Kabel in der Nähe
von Steckern und Steckdosen achten sollten.
7 WASSER UND FEUCHTIGKEIT
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von 12 GEWITTER
Wasser – zum Beispiel in der Nähe einer Badewanne, Um das Gerät zusätzlich zu schützen, wenn ein Gewitter
eines Waschbeckens, einer Küchenspüle oder stattfindet oder wenn es längere Zeit unbeaufsichtigt bleibt
Waschmaschine, in einem feuchten Untergeschoss oder oder nicht verwendet wird, trennen Sie es von der
in der Nähe eines Schwimmbeckens. Stromversorgung und von der Antenne oder einem
Kabelsystem. Dadurch verhindern Sie Schäden an dem
8 ZUBEHÖR Gerät aufgrund von Blitzeinschlägen oder
Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einen Wagen, einen Stromschwankungen.
Ständer, ein Stativ, eine Konsole oder einen Tisch, wenn 13 DVD-/CD-SCHUBLADE
diese instabil sind. Das Gerät kann herunterfallen, und es
können dadurch ein Kind oder ein Erwachsener schwer Achten Sie darauf, dass Ihre Finger sich nicht nah an den
verletzt werden und schwere Schäden an dem Gerät Datenträger befinden, wenn sich die Schublade schließt.
entstehen. Verwenden Sie dieses Gerät nur mit einem Es könnten sonst Verletzungen entstehen.
Wagen, einem Ständer, einem Stativ, einer Konsole oder 14 ÜBERLASTUNG
einem Tisch, wenn diese vom Hersteller empfohlen Überlasten Sie die Wandsteckdosen nicht durch mehrere
wurden. PORTABLE CART WARNING Verlängerungskabel, da dies zu der Gefahr eines Brandes
(symbol provided by RETAC) oder elektrischen Schlages führen kann.
8A Eine Kombination von Gerät und
Wagen sollte mit Vorsicht bewegt 15 EINTRITT VON GEGENSTÄNDEN UND
werden. Plötzliches Anhalten, FLÜSSIGKEITEN
übermäßige Kraftanwendung Führen Sie keine Gegenstände durch Öffnungen in das
und unebene Flächen können zu Gerät ein, da diese gefährliche Spannungsquellen
einem Umstürzen der berühren können oder dies zu einem Kurzschluss führen
Kombination von Videogerät und kann, wodurch die Gefahr eines Brandes oder eines
Wagen führen. elektrischen Schlages entstehen kann. Verschütten Sie
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
nie Flüssigkeiten auf das Gerät. Das Produkt sollte nur, falls vom Hersteller empfohlen,
16 BELASTUNG an einer Wand oder Zimmerdecke befestigt werden.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das 23 WÄRME
Produkt, und steigen Sie nicht auf das Gerät. Ein Das Produkt sollte entfernt von Wärmequellen
Gegenstand kann herunterfallen, und es können aufgestellt werden, wie Heizgeräten, Wärmeklappen,
dadurch schwere Verletzungen und schwere Schäden Öfen oder anderen Produkten (einschließlich
an dem Gerät entstehen. Verstärkern), die Wärme abgeben.
17 DATENTRÄGER 24 Um ein Auslaufen der Elektrolytlösung aus den
Verwenden Sie keine gesprungenen, verformten oder Batterien zu vermeiden, welche Verletzungen
reparierten Datenträger. Diese Datenträger zerbrechen verursachen kann und das Gerät oder andere
leicht, und dies kann zu schweren Verletzungen oder Gegenstände beschädigen, müssen folgende
einer Störung des Gerätes führen. Sicherheitsanweisungen beachtet werden:
A. Alle Batterien müssen so eingesetzt werden, dass die
18 WARTUNG Polarität dieser mit der angegebenen im Batteriefach
Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu warten, da übereinstimmt.
das Öffnen oder Entfernen der Abdeckung Sie B. Verwenden Sie nicht alte Batterien mit den neuen.
gefährlicher Spannung oder anderen Risiken aussetzen C. Verwenden Sie nur Batterien von der gleichen Type
kann. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten und von der gleichen Firma.
qualifiziertem Fachpersonal. D. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie diese längere Zeit
19 WARTUNG AUFGRUND VON SCHÄDEN nicht benutzen.
Trennen Sie unter folgenden Bedingungen das Gerät E. Bitte entfernen Sie die verbrauchten Batterien sofort aus
von der Stromversorgung und überlassen Sie die dem Batteriefach, um eventuelle Schäden zu
Wartung qualifiziertem Fachpersonal: vermeiden, und achten Sie darauf, dass die neuen
A. Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist; Batterien auslaufsicher sind. Bitte beachten Sie die
B. Wenn Flüssigkeit auf dem Gerät verschüttet wurde oder regionalen und nationalen Entsorgungsbestimmungen
ein Gegenstand in das Gerät gefallen ist; bzgl. Materialtrennung, Abfallsammlung und
C. Wenn das Gerät Regen bzw. Wasser ausgesetzt war; Wertstoffhöfen.
D. Wenn das Gerät bei Befolgung der 25 Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
Bedienungsanleitung nicht ordnungsgemäß funktioniert. elektronischen Geräten (Anzuwenden in den
Stellen Sie nur Bedienungselemente ein, die in der Ländern der Europäischen Union und anderen
Bedienungsanleitung berücksichtigt sind. Eine europäischen Ländern mit einem separaten
unsachgemäße Einstellung anderer Sammelsystem für diese Geräte)
Steuerungselemente kann zu Schäden führen, und Das Symbol auf dem Produkt oder
häufig sind umfangreiche Arbeiten eines qualifizierten seiner Verpackung weist darauf hin,
Technikers erforderlich,um den normalen dass dieses Produkt nicht als
Betriebszustand des Gerätes wieder herzustellen. normaler Haushaltsabfall zu
E. Wenn das Videoprodukt fallen gelassen wurde oder behandeln ist, sondern an einer
das Gehäuse beschädigt ist; Annahmestelle für das Recycling
F. Wenn sich die Leistung des Gerätes deutlich ändern von elektrischen und elektronischen
sollte – dies weist auf die Notwendigkeit einer Wartung Geräten abgegeben werden muss.
hin. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
20 ERSATZTEILE Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Wenn Ersatzteile erforderlich sind, bitten Sie den Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
Kundendiensttechniker, sicherzustellen, dass die durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
verwendeten Ersatzteile die gleichen hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Sicherheitsmerkmale wie die Originalteile aufweisen. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Durch Verwendung der vom Hersteller des Gerätes Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
angegebenen Ersatzteile können ein Brand, ein kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
elektrischer Schlag und andere Gefahren vermieden Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
werden. 26 Erfüllt die Anforderungen der RoHS-Richtlinie
21 SICHERHEITSPRÜFUNGEN 2002/95/EC
Bitten Sie nach Abschluss einer Wartung oder Dieses Produkt enthält keine Stoffe (Stoff :
Reparatur dieses Gerätes den Kundendiensttechniker, Pb, Cd, Cr+6, Hg, PBBs und PBDEs ), für
die vom Hersteller empfohlenen Sicherheitsprüfungen die in der RoHS- Richtlinie 2002/95/EC
durchzuführen, um sicherzustellen, dass das Gerät Beschränkungen bestehen .
betriebssicher ist.
22 WAND- ODER DECKENAUFHÄNGUNG
4
Inhaltsverzeichnis
PRODUKTINFORMATIONEN
Produktinformationen Aufnehmen
Sicherheitshinweis ______________________1 Grundlegende Aufnahme _________________43
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen _________2 Aufnahme vom TV 43
Sofortaufnahme (OTR) 43
Inhaltsverzeichnis _______________________5 Die Aufnahmezeit prüfen 44
Übersicht ______________________________6 Die Aufnahme pausieren 44
Bezeichnungen der Bedienelemente _______10 Sofort-Kopie - DVD auf VHS 44
Kopie bearbeiten (DVD ➝ VCR) 44
Sofort-Kopie - VHS auf DVD 45
Kopie bearbeiten (VCR ➝ DVD) 45
Anschlüsse Timer Aufnahme ________________________46
Verbinden der Antenne/Kabel _____________15 Timer Aufnahme mit manueller Aufnahme
Einstellungs- Anzeige 46
Fernsehgerät anschließen ________________16 Abbrechen einer Timer Aufnahme 47
Anschluss eines Verstärkers/Receivers _____17 Eine laufende Timer Aufnahme stoppen 47
Fehlersuche und Problemlösung bei der
Anschluss von Sonderausstattung _________18 zeitgesteuerten Aufzeichnung 48
Aufzeichnen von einer externen
Eingangssignalquelle ____________________49
Setup-Menü
Einrichtung _____________________________19
Einstellungs-Menü _______________________20
Editieren einer disk
Übersicht Einstellungs-Menü 20
Navigation im Menü 20 DVD-Wiedergabe und -Bearbeitung _________50
INSTALLATIONS- Einstellungen 20 Wiedergabe eines DVD-Titels 50
AUFZEICHNUNGSOPTIONEN einstellen 23 Löschen eines DVD-Titels 50
SPRACHE Einstellungen 23 Schützen eines DVD-Titels 51
Voreinstellungen > Video-Einstellungen 24 Umbenennen eines DVD-Titels 51
Voreinstellungen > Ton 25 Aufteilen eines DVD-Titels 52
Voreinstellungen > Eltern-Kontrolleinstellungen 26 Löschen A-B 52
Voreinstellungen > Autom. Einstellungen 27 Einstellen eines Index-Bildes 53
Voreinstellungen > VCR 28
System > Systeminformation 29
System > Standardwerte laden 29
Disk > Format 30
Disk > Finalisieren 30 Weitere Angaben
Disk > Geschützt 31
Disk > Etikett 31 Fehlerbehebung ________________________54
Disk > Disk- Info 32 Technische Angaben_____________________57
Bildschirmeinblendungen (Übersicht) _______33
Wiedergabe
VCR Wiedergabe ________________________35
DVD Wiedergabe ________________________37
Wiedergabe von Bildern oder Musik ___________39
Übersicht
DVD, DVD+R, DVD+RW? Dual Media
Was ist eine DVD? Unterstütztes Format ±RW / ±R
Eine DVD (Digital Versatile Disc) ist ein Aufnahmeformat ±Disk + VR format
Speichermedium, bei dem die Vorteile einer Compact Finalisieren -RW, -R, +R
Disc mit der neusten digitalen Videotechnologie
kombiniert sind. Bei DVDs wird das moderne Nach dem Finalisieren andere
Datenkompressionsverfahren MPEG2 eingesetzt, das Alle Disks werden wiedergegeben
es ermöglicht, einen vollständigen Spielfilm auf einem DVD-Wiedergabe Erfordert keine Auswahl
einzigen 12-cm-Datenträger zu speichern. (Aufnahmeformat)
Verbraucheranmerkung:
Wie gut ist die Auflösung bei einer DVD im
Vergleich mit dem VHS-System? Ein DVD-Rekorder, der eine “dual media”-Aufnahme
unterstützt, ermöglicht eine DVD-RW
Die gestochen scharfen Digitalbilder einer DVD Disc
Formataufnahme (+VR) auf entweder einer DVD-R,
haben mehr als 500 Zeilen mit einer Auflösung von
DVD-RW, DVD+R oder DVD+RW. Eine
720 Pixel per Zeile; dies ist doppelt so hoch als bei
Schreibeigenschaft, die mit dem +RW-Format
VHS Tapes.
erhältlich ist, ist auf jedem Medium verfügbar. Das
Was ist mit einer DVD+RW möglich? System ermöglicht dem Verbraucher die Flexibilität,
Eine DVD+RW ist ein wieder beschreibbares Medium; jedes der oben genannten Medienformate für eine
das Aufzeichnungsverfahren basiert damit auf der Aufnahme im selben System zu nutzen. Da das +VR-
gleichen Technologie wie bei den wieder Format mit dem DVD-Video kompatibel ist, sollte der
beschreibbaren CDs. Ein Hochleistungslaser wird Verbraucher dazu in der Lage sein, jede mit diesem
verwendet, um die Reflexionseigenschaften der Gerät aufgenommene Disk auf einer Vielzahl von
Aufzeichnungsschicht zu ändern. Dieser Prozess kann DVD-Playern auf dem Markt wieder zu geben.
mehr als tausend Mal wiederholt werden.
Was ist mit einer DVD+R möglich?
DVD+R (einmal beschreibbare DVD). Anders als eine
DVD+RW kann dieser Datenträger nur einmal
beschrieben werden. Wird er nach einer Aufnahme Regionalcode
nicht abgeschlossen, können weitere Aufnahmen Entspricht der auf der DVD angegebene Regionalcode
aufgezeichnet werden. nicht dem Regionalcode des Recorders, kann der
Bevor dieser Datenträger mit einem DVD-Spieler Datenträger nicht abgespielt werden.
abgespielt werden kann, muss er auf dem DVD-
Rekorder abgeschlossen werden. Ist die DVD-R
abgeschlossen, können keine weiteren Aufnahmen
hinzugefügt werden.
2 ALL
Was ist mit einem DVD + VCR Kombirekorder
möglich?
Der DVD + VCR Kombirekorder ist ein Gerät für die
Aufnahme der Wiedergabe digitaler DVD-Videos mit
einer „Zwei-Wege“-Kompatibilität mit dem universellen
DVD-Video-Standard. Das bedeutet:
• Die verfügbaren DVDs können auf dem Rekorder
abgespielt werden.
• Mit Ihrem Rekorder erstellte Aufnahmen können
auf anderen DVD-Spielern und auf DVD-ROM-
Laufwerken abgespielt werden.
Übersicht
PRODUKTINFORMATIONEN
Über Symbole Disc-bezügliche Bestimmungen
Über das Symbol Title
‘ ’ kann während der Wiedergabe auf dem Der Hauptfilm, zusätzliches Feature, oder Musik
Fernsehbildschirm erscheinen. Album. Jedem Titel ist eine Referenznummer
zugewiesen die Ihnen die Möglichkeit gibt ihn schnell
Das bedeutet, die in der Anleitung erklärte Funktion ist
zu finden.
für diese Disk nicht verfügbar.
Kapitel
Teile von einem Titel oder einem Musikstück, die
kleiner sind als ein Titel. Ein Titel besteht aus einem
oder mehreren Kapiteln. Jedem Kapitel ist eine
Diese Datenträger können Sie verwenden Nummer zugewiesen, was Ihnen die Suche nach
einem bestimmten Kapitel ermöglicht. Abhängig von
Sie können folgende Datenträger für eine Wiedergabe
der Disc kann es sein dass Kapitel nicht benannt sind.
und Aufnahme mit Ihrem DVD + VCR Kombirekorder
verwenden: Track (nur Audio CD)
Teil eines Films, eines Musikstücks, oder einer Audio-
Wiedergabe und Aufnahme
CD. Jedem Track ist eine Nummer zugewiesen, was
DVD+RW (Digital Versatile Disk + ReWritable) Ihnen die Suche nach einem bestimmten Track
DVD-RW (DVD-Rerecordable) ermöglicht.
DVD+R (Digital Versatile Disk + Recordable)
DVD-R (DVD-Recordable)
Nur Wiedergabe
DVD Video (Digital Versatile Disk)
VCD (Video CD)
Audio CD (Compact Disc Digital Audio)
CD-R (CD recordable) Audio/ CD-RW (CD rewritable)
Audio
Video Format : JPEG
Audio Format : CDDA / MP3
Übersicht
Übersicht
PRODUKTINFORMATIONEN
Vorsichtsmaßnahmen
Vorsicht!
Handhabung und Umgang mit dem Gerät Keine alten mit neuen Batterien mischen. Niemals
Versand des Gerätes unterschiedliche Batterietypen miteinander mischen
Der Original-Frachtkarton und das Original- und einlegen (Standard, Alkali, etc.)
Verpackungsmaterial werden verwendet. Für einen
maximalen Schutz des Gerätes verpacken Sie es bitte
wieder genauso, wie es ursprünglich in der Fabrik Hinweise zu den Disks
verpackt wurde.
Aufstellung und Einstellungen des Gerätes Umgang mit Disks
Die Bild- und Tonwiedergabe eines sich in der Nähe Die Wiedergabeseite
befindlichen Fernsehgerätes, Videogerätes oder Radios der Disks nicht
kann während der Wiedergabe verzerrt sein. Stellen in berühren. Halten Sie
einem solchen Fall das Gerät weiter vom Fernsehgerät, die Disk an ihrem Rand
dem Videorekorder oder dem Radio weg oder schalten fest, so dass keine
Sie das Gerät aus, nachdem Sie die Disk entfernt haben. Fingerabdrücke auf die Oberfläche gelangen. Kein
Sauberhalten der Oberfläche Papier oder Klebeband auf die Disk kleben.
Verwenden Sie in der Nähe des Gerätes keine leicht Lagerung von Disks
flüchtigen Flüssigkeiten wie Insektenspray. Lassen Sie Lagern Sie die Disk nach dem Abspielen in ihrer Hülle
keine Gegenstände aus Gummi oder Plastik für einen bzw. Box.
längeren Zeitraum in Kontakt mit dem Gerät. Solche
Gegenstände hinterlassen auf der Oberfläche Spuren. Die Disk keiner direkten Sonneneinstrahlung oder
Wärmequellen aussetzen oder sie in einem geparkten
Reinigen des Gerätes Auto mit direkter Sonneneinstrahlung liegen lassen, da
Zum Reinigen des Gehäuses sich im Inneren des Wagens hohe Temperaturen
Verwenden Sie ein weiches trockenes Tuch. Wenn die aufbauen können.
Oberflächen stark verschmutzt sind, verwenden Sie bitte
ein mit einer milden Reinigungslösung leicht Reinigen von Disks
angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine starken Fingerabdrücke und Staub auf der Disk können zu
Lösemittel wie Alkohol, Benzin oder Verdünner, da diese schlechter Bildqualität und verzerrtem Ton führen.
die Oberfläche des Gerätes beschädigen könnten. Reinigen Sie daher die Disk vor der Wiedergabe mit
Um ein klares Bild zu erhalten einem sauberen Tuch.
Bei der DVD + VCR Kombirekorder handelt es sich um Wischen Sie die Disk von der Mitte zum äußeren
hochtechnologisches Präzisionsgerät. Wenn die optische Rand hin ab.
Laser-Linse und teile des Diskettenlaufwerkes Verwenden sie keine starken Lösungsmittel wie
verschmutzt oder abgenutzt sind, ist das Resultat eine Alkohol, Benzin, Verdünner, im Handel erhältliche
schlechte Bildqualität. Regelmäßige Inspektion und Reinigungsmittel
Wartung werden nach jeweils 1000 Betriebsstunden oder Anti-Statik-
empfohlen. (Dies hängt von der Betriebsumgebung ab.) Sprays für den
Setzen Sie sich für weitere Einzelheiten bitte mit Ihrem Einsatz bei alten Yes
nächstgelegenen Händler in Verbindung. No
Vinyl-
Bedienung und Reichweite der Fernbedienung Schallplatten.
Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor am Gerät und drücken Sie die
gewünschten Tasten.
Abstand: Innerhalb von 7 Metern um den
Fernbedienungssensor.
Winkel: Innerhalb von 30° in jede Richtung um den
Fernbedienungssensor.
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Heben Sie die Abdeckung des Batteriefaches auf der
Rückseite der Fernbedienung ab
und legen Sie zwei AAA-Batterien
ein. Achten Sie darauf, dass die
Pole der Batterien(+ und -) richtig
ausgerichtet sind.
9
! @ #
$ ^ * ) 12 3 4 5
% & (
! STANDBY/ON ) Frontanzeige
Schaltet das Gerät ein und aus. Zeigt den momentanen Status des DVD + VCR
@ Kassettenfach (VCR deck) Kombirekorders an.
Schieben Sie hier eine Videokassette ein. 1 OPEN/CLOSE (DVD)
# Disk Schubfach (DVD deck) Öffnet oder schließt das Disk Schubfach.
Legen Sie hier eine Disk ein. 2 PR+/–
$ EJECT (VCR) Schaltet die gespeicherten Kanäle durch. Wird
Wirft die Kassette aus dem Fach aus. auch zum Navigieren in den DVD Menüs benutzt.
% REC 3 SELECT DVD/VCR
Startet die Aufnahme. Drücken Sie mehrmals um Schaltet zwischen Bedienung des DVD Teils und
die Aufnahmezeit einzustellen. des VCR Teils um.
^ STOP 4 COPY
Stoppt die Wiedergabe oder Aufnahme. Kopiert von DVD auf VCR (oder VCR auf DVD).
& PLAY/PAUSE 5 AVF (VIDEO, L-AUDIO-R)
Startet die Wiedergabe einer Disk oder einer Verbindet die Ton/Bild Ausgabe eines externen
Kassette. Pausiert Wiedergabe oder Aufnahme Gerätes (VCR, Camcorder, etc.).
temporär.
* REW
DVD: Springt zum vorherigen Kapitel.
VCR: Spult Videokassette zurück. Drücken Sie
die Taste während der Wiedergabe für schnellen
Bildsuchlauf.
( FF
DVD: Springt zum nächsten Kapitel.
VCR: Spult die Kassette vor. Drücken Sie die
Taste während der Wiedergabe für schnellen
Bildsuchlauf.
10
PRODUKTINFORMATIONEN
Frontanzeige
Copy
Others
COPY von DVD auf VCR kopieren
Zeigt an, wenn der DVD-Rekorder
von VCR auf DVD kopieren
SAFE gesperrt ist.
COPY
Zeigt an, das das Gerät im VCR-
VCR Modus ist(wählbar mit der Taste
auf Disk aufnehmen [TV/VCR].
Zeigt an, dass eine DVD-
11:15 Zeigt an, das das Gerät im TV-Modus
Timeraufnahme eingestellt ist. TV
ist(wählbar mit der Taste [TV/VCR].
Zeigt an, dass die DVD-
11:15 Timeraufnahme im Standby -Modus
ist.
RECP Aufnahmepause.
11
Fernbedienung
Schaltet das Gerät ein und aus.
Bestätigt Menüauswahl.
Wählt Aufnahmemodus:
- DVD : HQ (1 Stunde), SP (2 Stunde), EP (4 Stunde) oder SEP (8 Stunde).
- VCR : SP oder LP.
Wählt eine Sprache (DVD), einen Ton Kanal (CD) oder ein Tonformat (TV).
- Startet Wiedergabe.
- Pausiert Wiedergabe oder Aufnahme. Nochmals drücken um fortzufahren.
12
PRODUKTINFORMATIONEN
- DVD: Sucht rückwärts/vorwärts.
- VCR: Spult vor/zurück im Stop Modus. Schneller Bildsuchlauf während
Wiedergabe.
Wiederholt das laufende Kapitel, Stück, Titel oder die komplette Disk.
13
Rückseite
! @# $ %
( * & ^
14
Anschlüsse
PRODUKTINFORMATIONEN
Verbinden der Antenne/Kabel
Um Ihren DVD+VCR-Recorder einstellen zu 1 Trennen Sie die Antenne/Kabel von der Rückseite
können, müssen Sie es mit Ihren TV-Gerät Ihres Fernsehgerätes.
über ein SCART- Kabel, Komponenten-Kabel
(oder S-Video) und dem Audio-Kabel für den 2 Verbinden Sie dieses Kabel mit dem RF IN
Ton verbinden. Anschluss auf der Rückseite Ihres DVD + VCR
Kombirekorders.
ANSCHLÜSSE
• Es gibt viele Möglichkeiten Ihren DVD + VCR Antenne Antenne
Kombirekorder an Ihr Fernsehgerät oder Kabel Fernseh-
Anschlussdose
andere Geräte anzuschließen. Benutzen Sie Flachkabel
nur eine der unten angegebenen (300 Ohm)
Verbindungsarten. Welche Verbindungsart Sie
300/75ohm Adapter
auch wählen, sie wird mit allen Eingängen (nicht mitgeliefert) oder oder
funktionieren.
• Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitungen
Ihres TV, VCR, Stereo Systems oder anderen
Geräten um die beste Verbindung zu
ermöglichen.
• Verbinden Sie die Tonanschlüsse des DVD +
VCR Kombirekorders mit den Toneingängen
Ihres Verstärkers, Receivers, Stereo oder
Ton/Bild Zusatzgerätes zur besseren Rückseite des DVD + VCR Kombirekorders
Tonwiedergabe. Siehe auch Seite 17.
15
Anschlüsse
Anschlüsse
Ausgang ändern (576i, 576p, 720p, 1080i) im Digitaler Multi Kanal Ton?
Menü <Grundeinstellungen für den Eine digitale Multi-Kanal Verbindung bietet die beste
Videoausgang> (siehe 24) Ton Qualität. Man benötigt dafür einen Multi-Kanal
- RGB : 576i ( interlace mode = Audio/Video Receiver der ein oder mehrere der von
Zeilensprungverfahren= Halbbildverfahren)
Ihrem DVD + VCR Kombirekorder unterstützten Audio
- Interlaced mode : 576i, 1080i
ANSCHLÜSSE
Formate unterstützt. (MPEG 2, Dolby Digital und
- Progressive mode : 576p, 720p (progressive
DTS). Lesen Sie die die Bedienungsanleitung des
scan = Progressive Abtastung des Bildes =
Vollbildverfahren). Receivers und die Logos auf der Front des Receivers.
• Beim Wechseln in den <Progressive Scan>
Modus beim HDMI-Anschluss, kann es zu
Fehlfunktionen kommen. Zur Beseitigung der
Fehlfunktion in so einem Fall bitte einfach den • Wegen der DTS-Lizenzvereinbarung erfolgt die
Recorder ein Mal ausschalten und wieder digitale Ausgabe in DTS, wenn DTS
einschalten. ausgewählt wird.
• Falls das Audioformat der Digitalausgabe nicht
mit dem Möglichkeiten Ihres Receivers
übereinstimmt, erzeugt Ihr Receiver einen stark
verzerrten Klang oder überhaupt keinen Ton.
Anschluss eines Verstärkers/ • 5.1 Channel-Digital-Surround-Klang kann über
Receivers den Digitalanschluss nur erlangt werden, falls
Ihr Receiver mit einem digitalen Multi-Channel-
Anschluss eines Verstärkers mit Analog Stereo Decoder ausgestattet ist.
oder Dolby Pro Logic II/Pro Logic • Um das Audioformat der aktuellen DVD auf
Verbinden Sie den linken und rechten AUDIO OUT dem Bildschirm einzusehen, drücken Sie bitte
Anschluss des Gerätes mit den links/rechts die Taste [AUDIO].
Audioanschlüssen an ihrem Verstärker, Receiver oder Die DVD + VCR Kombirekorder führt keine interne
Stereo System mit den mitgelieferten Audiokabeln (A). (2- Channel)-Dekodierung des DTS-Soundtracks
durch. Um in den Genuss vonDTS-Multi- Channel-
Anschluss eines Verstärkers mit Zwei-Kanal Surround zu gelangen, müssen Sie die DVD + VCR
digital Stereo (PCM) oder mit einem Audio/Video Kombirekorder über einen der digitalen
Receiver mit Multi-Kanal Decoder (Dolby Digital™, Audioausgänge an einen DTS-kompatiblen
MPEG 2 oder DTS) Receiver anschließen.
1 Verbinden Sie den DIGITAL AUDIO OUT Rückseite des DVD + VCR Kombirekorders
Anschluss (Koaxial) des Gerätes mit dem
entsprechenden Anschluss an Ihrem Verstärker.
Benutzen Sie ein optionales digitales Koaxial
Audio Kabel. (X)
2 Sie müssen die digitale Ausgabe des DVD + VCR
Kombirekorders aktivieren; siehe ‘Audio’
Einstellungen auf Seite 25.
A X
L R COAXIAL
Verstärker (Receiver)
17
Anschlüsse
18
Einrichtung
Nachdem Sie Ihren DVD + VCR Kombirekorder erfolgreich an Ihr Fernsehgerät und Willkommen 1/7
andere Geräte angeschlossen haben wird Ihnen dieses Kapitel erläutern wie Sie die
Einrichtung komplettieren. Vorm Benutzen des Recorders,
bitte Startassistenten beenden.
Sie müssen den erstmaligen Installationsschritten für die Einstellung der Zeit, des
Datums, der Fernsehsender und der Sprachpräferenzen für Ihre DVD + VCR
ENTER Nächste SETUP Ende
Kombirekorder folgen.
OSD- Sprache 2/7
1 Auf dem Bildschirm wird eine 'Welcome' (Willkommen)-Meldung angezeigt. OSD- Sprache auswählen.
ANSCHLÜSSE
…
Vergewissern Sie sich, dass das HF-Kabel von Ihrer Antenne oder das Kabel des Spanisch
Portugiesisch
Kabelfernsehens angeschlossen ist. Drücken Sie [ENTER] (Eingabe), um mit der Italienisch
erstmaligen Installation zu beginnen.
†
Deutsch †
MENU Vorheriges
2 Wählen Sie die gewünschte Sprache für das Bildschirm-Menü aus. Verwenden ENTER Nächste SETUP Ende
Sie dazu [… †]. Um zu bestätigen, drücken sie bitte [ENTER]. Landeinstellung 3/7
Land auswählen.
3 Auswahl des gewünschten Landes unter Verwendung von [… †]. Drücken Sie Portugal
…
SETUP-MENÜ
Schweden
4
†
Die DVD + VCR Kombirekorder findet die Kanäle automatisch und speichert sie Schweiz
† †
5 Sortieren Sie nach Abschluss der automatischen Kanalsuche bitte die Kanäle. Sie Autom. Suchlauf 4/7
Auto scan the channels.
können die Kanäle dazu nach oben oder unten bewegen, sie entfernen und sie
bearbeiten. Kanäle gefunden :1
1%
Drücken Sie [œ], um einen ausgewählten Kanal ‘Verschieben nach oben’, Abbrch.
Falls Sie die Taste [ENTER] drücken, während ‘Verschieben nach oben’ oder Kanal Einstellen 5/7
‘Verschieben nach unten’ ausgewählt ist, wird der Listenplatz des Kanals nach Verschieben nach oben
No † Name
†
1 BBC1
oben oder unten bewegt. Verschieben nach unten
2
†
RTP1
Löschen
3 ----
Falls Sie einen Kanal entfernen möchten, drücken Sie bei ausgewählter Funktion Ändern
Wenn Sie einen Kanal bearbeiten möchten, drücken Sie bei ausgewählter Umbenenn.
Funktion ‘Ändern’ bitte die Taste [ENTER] (Eingabe). Der Tastaturbildschirm BBC1
erscheint. Zur Eingabe von Zeichen siehe bitte Seiten 31~32. Seite "a" 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Seite "A" a b c d e f g h i _
6 Stellen Sie nach Einstellung der Kanäle die Uhrzeit im Gerät ein. Symbol j k l m n o p q r .
s t u v w x y z Lücke
Verwenden Sie [œ √], um sich nach links/rechts zu bewegen, und verwenden Zurück Speichern Abbrch.
7 Nach dem Einstellen der Uhr drücken Sie bitte [ENTER], um die Einstellung zu
Uhr Einstellung 6/7
bestätigen. Falls Sie das Verfahren während der erstmaligen Installation des
Systemzeit einstellen.
Gerätes abbrechen, ist das Verfahren erneut durchzuführen.
Datum : Zeit :
…
Neu-Installation 31 / 08 / 2010 01 : 50 : 42
†
Dieses Gerät ist mit einem Multi-Tuner für den Empfang der Fernsehsender in vielen
Ländern ausgestattet. Um die Übertragungen von Fernsehprogrammen von anderen MENU Vorheriges
ENTER Nächste SETUP Ende
Ländern empfangen zu können, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1 Drücken Sie Taste [SETUP] und wählen Sie 'Werkseinstellungen' beenden 7/7
Einstellungs-Menü
Übersicht Einstellungs-Menü 5 Verwenden Sie die Tasten […†], um 'Standard' auszuwählen.
6 Verwenden Sie die Tasten [œ √], um den
Das Einstellungsmenü(Setup-Menü) des DVD + VCR gewünschten 'Standard' (PAL-BG, PAL-II, PAL-
Kombirekorder umfasst sechs Kategorien: Installation, DK, oder SECAM-L) auszuwählen.
Aufzeichnungsoptionen, Sprachen, Präferenzen, Installation > Manuelle Einstellung
†
Standard SECAM-L
[SETUP] und [… †] auf der Fernbedienung, um sich Empfang Antenne
Auto- Suchl. 2
die erste und die zweite Ebene des Setup-Menüs Feinabstim. 0
†
Empfang Antenne
Auto- Suchl. 2
Auf diese Weise können Sie die Einstellungen Ihrer Feinabstim. 0
1 Drücken Sie [SETUP]. Das Setup-Menü erscheint. 9 Verwenden sie die Tasten […†], um 'Auto-
2 Verwenden Sie [… †], um ‘Installation’ Suchl.' auszuwählen.
auszuwählen und drücken Sie dann [ENTER] 10 Suchen Sie die wirkliche Nummer des Kanals,
(Eingabe), um Ihre Auswahl zu bestätigen. indem Sie die Tasten [œ √] verwenden.
3 Wenn 'Installation' ausgewählt worden ist, Installation > Manuelle Einstellung
drücken Sie bitte […†], um 'Man. Einstell.'
Standard SECAM-L
auszuwählen. Empfang Antenne
†
Auto- Suchl. 2
4 Drücken Sie Installation † Feinabstim. 0
† Decoder Aus
[ENTER]. Das Autom. Installation
Kan. Speichern PR-1
Uhr Einstellung
Menü 'Man. Kanal Einstellen
Programmname ----
20
Einstellungs-Menü
Standard SECAM-L
Punkte BBC1
Seite "a"
Empfang Antenne eingestellt sind, Seite "A"
0 1 2 3 4 5 6 7
a b c d e f g h
8
i
9
_
Auto- Suchl. 2
bewegen Sie j k l m n o p q r .
†
Feinabstim. 0 Symbol
bitte die s t u v w x y z Lücke
Decoder Aus
Kan. Speichern PR-1 Schreibmarke Zurück Speichern Abbrch.
SETUP-MENÜ
Installation > Manuelle Einstellung Der DVD + VCR Kombirekorder ist mit einem
Standard SECAM-L Hyperband-Tuner ausgestattet, welcher den Empfang
Empfang
Auto- Suchl.
Antenne
2
folgender Kanäle ermöglicht: VHF-L(E2~S6), VHF-
Feinabstim. 0 H(S7~S36) und UHF(S37~E69).
Vorbereitung:
†
Decoder Ein
Kan. Speichern PR-1
Programmname ---- Schließen Sie die DVD + VCR Kombirekorder an die
ENTER bestätigen MENU Zurück SETUP Ende
gewünschte Empfangsart (Antenne oder
Kabelfernsehen) an, wie auf Seite 15 im Abschnitt
14 Verwenden Sie die Tasten […†], um 'Kan. ‚Anschließen der Antenne / des Kabels” beschrieben.
Speichern' auszuwählen.
1 Drücken Sie [SETUP]. Das Setup-Menü erscheint.
15 Verwenden Sie die Tasten [œ √], um die zu 2 Verwenden Sie die Tasten […†], um 'Installation'
speichernde Sendernummer auszuwählen. auszuwählen.
Installation > Manuelle Einstellung
3 Drücken Sie bei ausgewähltem Punkt ‘Installation’
Standard SECAM-L bitte [√] oder [ENTER] (Eingabe), um ‘Autom.
Empfang
Auto- Suchl.
Antenne
2
Installation’ auszuwählen.
Feinabstim. 0 Installation
Programmname ---- †
Uhr Einstellung
Kanal Einstellen
ENTER bestätigen MENU Zurück SETUP Ende
Kanäle gefunden : 6
Sie können einen Sendernamen erstellen und 22%
dafür einen aus vier Zeichen bestehenden Abbrch.
Namen eingeben.
Zur Eingabe der Zeichen siehe bitte Seiten Nach Abschluss der Automatischen Einstellung befolgen
31~32. Sie bitte die oben genannten Anweisungen, um
sicherzustellen, dass das Tuningband richtig eingestellt ist.
21
Einstellungs-Menü
PR-3 ----
†
Kanal Einstellen PR-4 ----
PR-5 ----
PR-6 ----
01 / 12 / 2006
Zeit : †
oben' (oder ‘Verschieben nach unten’)
04 : 11 : 33
auszuwählen; drücken Sie anschließend [ENTER]
(Eingabe).
ENTER bestätigen MENU Zurück SETUP Ende
2 Der ausgewählte Fernsehsender (PR) wird nach
4 Geben Sie das aktuelle Datum und die Uhrzeit ein. oben oder unten bewegt.
œ √ (links/rechts): Bewegt den Cursor auf die Ändern
vorherige oder die nächste Spalte. Nachdem Sie die Fernsehsender in Ihrem DVD +
… † (aus/ab): Verändert die Einstellung an der VCR Kombirekorder eingestellt haben, möchten Sie
gegenwärtigen Position des Cursors. vielleicht für jeden der Kanäle einen Namen (4 Stellen
bzw. Zeichen) eingeben.
5 Drücken Sie die Taste [ENTER], um Ihre
1 Verwenden Sie […†], um 'Ändern' auszuwählen;
Einstellung zu bestätigen, drücken Sie dann
drücken Sie dann [ENTER].
[SETUP], um das Einstellungs-Menü zu
verlassen. 2 Der Tastaturbildschirm erscheint. Für die Eingabe
der Zeichen siehe bitte Seiten 31~32.
Programme bearbeiten Löschen
1 Befolgen Sie die Schritte 1-2, wie in Punkt Nach der Einstellung der Fernsehsender in Ihrer DVD
'Manuelles Einstellen' beschrieben. + VCR Kombirekorder möchten Sie vielleicht einen
Fernsehkanal löschen.
2 Verwenden Sie die Tasten […†], um 'Kanal
Einstellen' auszuwählen. 1 Verwenden Sie […†], um 'Löschen'
auszuwählen; drücken Sie dann [ENTER].
Installation
Man. Einstell.
Autom. Installation
Uhr Einstellung
†
Kanal Einstellen
†
22
Einstellungs-Menü
†
†
†
15 min
1 Drücken Sie [SETUP]. Das Setup-Menü erscheint. 20 min
SETUP-MENÜ
4 Drücken Sie die Taste [ENTER], um auf die
nächste Menü-Ebene zu gelangen.
Sprache der Bildschirmeinblendungen
5 Verwenden Sie […†], um die gewünschte Auswahl einer Sprache für das Einstellungs-Menü der
Aufzeichnungsqualität (SP oder LP) DVD + VCR Kombirekorder und der
auszuwählen. Bildschirmeinblendungen (OSD).
6 Drücken Sie [ENTER], um Ihre Auswahl zu 1 Drücken Sie [SETUP]. Das Setup-Menü erscheint.
bestätigen; drücken Sie dann [SETUP], um das
Menü zu Aufzeichnung
2 Verwenden Sie die Tasten […†], um 'Sprache'
verlassen. VCR Qualität
†
√ SP
auszuwählen.
†
†
†
DVD Qualität LP
Kapitelmarkierung
3 Wenn 'Sprache' ausgewählt ist, drücken Sie bitte
[√], um 'OSD- Sprache' auszuwählen.
4 Drücken Sie die Taste [ENTER], um auf die
nächste Menü-Ebene zu gelangen.
ENTER bestätigen MENU Zurück SETUP Ende
5 Verwenden Sie die Tasten […†], um die
gewünschte Sprache auszuwählen.
DVD Aufnahme Qualität
6 Drücken Sie [ENTER], um Ihre Auswahl zu
Sie können die Qualität der DVD Aufnahme wie folgt bestätigen;
ändern: HQ (High Qualität - 1 Std/Disk), SP (Standard drücken Sie
Sprache
†
dann †
Tonsprache Spanisch
Folgen Sie dem Aufzeichnung das Menü zu Untertitelsprache Portugiesisch
†
Aufnahme Kapitelmarkierung EP Hollandisch
Einstellungs-Menü
†
Ton RGB 576i : Nur wenn sich der DVD + VCR
Elterliche Kontrolle
Kombirekorder im RGB-Interlace-Modus befindet,
Passwort Ändern
Autom. Einstellungen
können Sie sich ein RGB-Signal ansehen; schließen
VCR Sie dazu den Rekorder über die Scart-Buchsen an ein
analoges Fernsehgerät an.
ENTER bestätigen MENU Zurück SETUP Ende
Zeilensprungverfahren (Interlace) (576i, 1080i)
oder Progressive (576p, 720p) : Falls Sie die DVD +
VCR Kombirekorder an ein digitales Fernsehgerät
Bildschirmformat Fernsehempfang (DTV) oder an einen Monitor anschließen, der
1 Verwenden Sie die Tasten [ENTER], um 'TV COMPONENT-Anschlüsse besitzt, stellen Sie den
Format' im angezeigten Untermenü 'Video' Video-Ausgang bitte auf ‘576i’, ‘576p’, ‘1080i’ oder
auszuwählen. ‘720p’ (i : Zeilensprungverfahren, p : Progressive) ein.
2 Drücken Sie die Taste [ENTER] oder [√], um in Befolgen Sie für das Verändern von ‚Video-Ausgang”
die nächste Menü-Ebene zu gelangen. bitte die gleichen Schritte wie bei ‘TV
Bildschirmformat'.
3 Verwenden Sie die Tasten […†], um das Voreinstellungen > Video
gewünschte ‘TV Format’ auszuwählen'. TV Format† 576i
Voreinstellungen > Video Video Ausg. 576p
†
†
†
†
†
Video Ausg. √ 4:3 LB 720p
16:9 1080i
ENTER bestätigen MENU Zurück SETUP Ende Wenn Sie den HDMI-Ausgang benutzen, können
4 Drücken Sie die Taste [ENTER], um Ihre Auswahl Sie in den Grundeinstellungen des Gerätes für den
zu bestätigen. Videoausgang folgende Auflösungen wählen: 576i,
675p, 720p, 1080i. Wenn Sie aber den
5 Drücken Sie die Taste [SETUP], um das Menü zu Komponentenausgang benutzen, so sehen Sie das
verlassen. Videosignal nur in der Auflösung 576p im Falle einer
Signalauflösung von 720p oder 1080i.
4:3 LB : Auswahl möglich, wenn ein Standard-
Fernsehgerät mit dem Bildschirmformat 4:3
angeschlossen ist. Die Anzeige erfolgt in einem
kinoähnlichen Format mit schwarzen Balken am
oberen und unteren Rand des Bildes.
4:3 PS : Auswahl möglich, wenn ein Standard-
Fernsehgerät mit dem Bildschirmformat 4:3
24
Einstellungs-Menü
Video †
Dynamikbereich
Ton
†
†
Elterliche Kontrolle
Beim Anschauen von Spielfilmen auf DVD möchten
Passwort Ändern Sie vielleicht den Dynamikbereich der Tonausgabe
Autom. Einstellungen verkleinern (d.h. den Lautstärkenunterschied zwischen
VCR
der lautesten und der leisesten Passage verringern).
Auf diese Weise ist es möglich, sich einen Spielfilm bei
ENTER bestätigen MENU Zurück SETUP Ende
einer geringeren Lautstärke anzuschauen, ohne dabei
auf die Klarheit der Tonwiedergabe zu verzichten.
Digital-Ausgang
Stellen Sie ‘Dynamik‘ auf ‘Voll’, ‘Mitte’ oder ‘Aus’ ein,
1 Verwenden Sie die Tasten [ENTER], um bei um den jeweiligen Effekt zu erhalten.
SETUP-MENÜ
angezeigtem Untermenü ‘Ton’ den Punkt Befolgen Sie für die Einstellung von ‘Dynamik’
'Digitaler Ausgang' auszuwählen. dieselben Schritte wie bei ‚Digitaler Ausgang”.
2 Drücken Sie die Taste [ENTER] oder [√], um in Voreinstellungen > Ton
die nächste Menü-Ebene zu gelangen. Digitaler Ausgang
† Voll
Dynamik Mitte
†
†
3 Verwenden Sie die Tasten […†], um die †
√ Aus
gewünschte Art der digitalen Ausgabe
auszuwählen.
Voreinstellungen > Ton
†
†
Dynamik √ PCM ENTER bestätigen MENU Zurück SETUP Ende
Einstellungs-Menü
Elterliche Kontrolle 3 PG
Kombirekorder eine Altersfreigabe einstellen,
†
†
Passwort Ändern 4 PG 13
†
Ton
Elterliche Kontrolle
dann [SETUP], um das Menü zu verlassen.
Passwort Ändern
Autom. Einstellungen
VCR
Voreinstellungen
Passwort:
- - - -
Kennwort mit
Zifferntasten eingeben.
26
Einstellungs-Menü
†
†
†
Passwort Ändern
†
VCR
†
Autom. Einstellungen
VCR
bestätigen Zurück Ende
SETUP-MENÜ
ENTER MENU SETUP
†
VPS/PDC Aus
27
Einstellungs-Menü
Ton Index -
‘Automatisches Einstellen der Uhr’. Elterliche Kontrolle Null-Position suchen
Passwort Ändern
Autom. Einstellungen
†
Voreinstellungen > Autom. Einstellungen
VCR
†
†
Autom. Uhreinst. Ein
†
VPS/PDC √ Aus
†
28
Einstellungs-Menü
†
Werkseinstellung
2 Drücken Sie die Taste [ENTER].
3 Verwenden Sie die Tasten […†], um 'OK'
auszuwählen; drücken Sie dann [ENTER].
System
System Info
ENTER bestätigen MENU Zurück SETUP Ende †
Werkseinstellung
†
†
SETUP-MENÜ
System > System Info
Version
FD300007TCU-070716
Loader Version
BH07T A100
ENTER bestätigen MENU Zurück SETUP Ende
Micom Software
02.09
Werkseinstellung
OK Abbrch.
29
Einstellungs-Menü
Format DVD+VR
†
†
Finalisieren […†], um 'Finalisieren' auszuwählen. Drücken
Geschützt
Sie dann die Taste [ENTER].
Etikett
†
† Finalisieren
†
Finalisieren †
Geschützt
Geschützt
Etikett
Etikett
Disk- Info
Disk- Info
Finalisieren/Nicht finalisiert
Format
Disk finalisieren?
Festplatte wird formatiert, Bitte warten...
OK Abbrch.
80%
Finalisieren/Nicht finalisiert
80%
30
Einstellungs-Menü
SETUP-MENÜ
Etikett 3 Wenn 'Disk' ausgewählt ist, drücken Sie bitte
Disk- Info […†], um 'Etikett' auszuwählen. Drücken Sie
dann die Taste [ENTER].
Disc
ENTER bestätigen MENU Zurück SETUP Ende
Format
Finalisieren
Geschützt
Geschützt †
Etikett
†
Disk schützen?
†
Disk- Info
OK Abbrch.
Geschützt
DVD wird geschützt. Bitte warten... ENTER bestätigen MENU Zurück SETUP Ende
80%
4 Das Tastatur-Menü erscheint.
Geben Sie einen Namen für das Etikett ein.
Disc Verwenden Sie […†œ √], um ein Zeichen
Format auszuwählen und drücken Sie dann [ENTER]
Finalisieren † (Eingabe), um Ihre Auswahl zu bestätigen.
ungeschützt
†
†
Etikett Speichern : Speichern eines neuen Etiketts nach
Disk- Info Abschuss der Zeicheneingabe.
Lücke : Einfügen eines Leerzeichens an der
ENTER bestätigen MENU Zurück SETUP Ende Position, an der sich die Schreibmarke (Cursor)
befindet.
ungeschützt
Symbol j k l m n o p q r .
s t u v w x y z Lücke
ENTER bestätigen
MENU Zurück CLEAR Löschen
31
Einstellungs-Menü
Tipp:
Disk > Disk- Info
Tasten der Fernbedienung für die Eingabe eines Disk-Information beinhaltet: Etikett, Anzahl der Titel,
Namens Medien-Typ, Status, Speicherplatz, verbleibender
Speicherplatz.
[MENU]: Zurück zum vorherigen Menü. Disc
Format
[CLEAR]: Löschen aller eingegebenen Zeichen. Finalisieren
Geschützt
[ENTER]: Bestätigen des Zeichens. Etikett †
Disk- Info
†
†
32
Bildschirmeinblendungen (Übersicht)
†
1/4
†
Videokassette. Um auf die Bildschirm-Anzeige (OSD) Zeigt die aktuelle Titelnummer und die 1/1
zuzugreifen drücken Sie [DISPLAY]. Gesamtanzahl der Titel an und springt 00:00:04
Stereo
zur gewünschten Titelnummer. Aus
Anzeigen der Disc/VCR Informationen Wiedergabe bitte die Taste A-B Aus
[DISPLAY]. Die
Zum Anzeigen der aktuellen Informationen der Bildschirmeinblendungen erscheinen auf dem
geladenen Disk oder des VCR: Fernsehbildschirm.
Anzeigen von Information während man fern sieht. 2 Verwenden Sie die Tasten […†], um das
Drücken Sie während des Fernsehens die Taste Symbol für 'Titel' in der Anzeige der
[DISPLAY] (Anzeigen), um Information auf dem Einblendungen auszuwählen.
SETUP-MENÜ
Bildschirm anzuzeigen oder um die auf dem 3 Verwenden sie die Tasten [œ √], um die Zahlen
Bildschirm dargestellte Information zu entfernen. zu ändern.
Für weitere Informationen zu den Anzeigen der
Bildschirmeinblendungen für jeden Medientyp siehe Abschnitt (Kapitel)
bitte die unten stehenden Beschreibungen. Zeigt die aktuelle Abschnittsnummer und die
Es kann sein, dass manche Disks nicht alle die in Gesamtzahl der Abschnitte an, und springt zur
den aufgeführten Beispielen für Anzeigen der gewünschten Abschnittsnummer.
WIEDERGABE
Bildschirmeinblendungen angegeben 1 Drücken Sie während der Wiedergabe bitte die
Informationen enthalten. Taste [DISPLAY]. Die Bildschirmeinblendungen
erscheinen auf dem Fernsehbildschirm.
Temporäre Informationseinblendungen auf dem Bildschirm 2 Verwenden Sie die Tasten […†], um das
Handlung nicht gestattet oder in diesem Modus Symbol für 'Kapitel' in der Anzeige der
Einblendungen auszuwählen.
nicht verfügbar
Aufzeichnungsmodus 3 Verwenden sie die Tasten [œ √], um die Zahlen
zu ändern.
Zeigt den Betriebszustand an (DVD oder VCR)
Abgelaufene Zeit
Audio-Signal (STEREO, MONO, DUAL) zeigt die abgelaufene Wiedergabezeit an und springt
Zeigt die Nummer des Kanals, den Namen des zur gewünschten Zeit.
Fernsehsenders an VPS/PDC 1 Drücken Sie während der Wiedergabe bitte die
Aktuelle Uhrzeit Taste [DISPLAY]. Die Bildschirmeinblendungen
erscheinen auf dem Fernsehbildschirm.
PR1 : RTP1 13:18 PDC MONO VCR 2 Verwenden Sie die Tasten […†], um das
Symbol für 'Elapsed' in der Anzeige der
SP
Einblendungen auszuwählen.
3 Drücken Sie [ENTER] (Eingabe), um eine Suche
auf der Grundlage einer Zeitangabe
durchzuführen. Verwenden Sie [0~9] , um die
Ziffern zu ändern.
4 Drücken Sie [ENTER] (Eingabe), um die Start-
Von einigen Fernsehsendern wird VPS/PDC zur Zeit zu bestätigen. Die Wiedergabe beginnt ab
Verfügung gestellt. Falls 'V/P' auf dem Bildschirm der auf der Disk ausgewählten Zeit. Für Titel, die
erscheint, bedeutet dies, dass der Fernsehsender ohne DVD-Navigationsinformation aufgezeichnet
den VPS/PDC-Service zur Verfügung stellt. worden sind, wie beispielsweise einer
33
Bildschirmeinblendungen (Übersicht)
Untertitel
Zeigt die aktuelle Sprache der Untertitel an und
verändert die Einstellung.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe bitte die
Taste [DISPLAY]. Die Bildschirmeinblendungen Ändern des TV-Ton-Kanals
erscheinen auf dem Fernsehbildschirm.
Sie können TV-Ton unter Verwendung der Taste
2 Verwenden Sie die Tasten […†], um das [AUDIO] ändern.
Symbol für 'Subtitle' in der Anzeige der
Einblendungen auszuwählen. Drücken Sie mehrmals die Taste [AUDIO], um den
TV-Ton (Fernsehtonkanal) zu ändern, und zwar
3 Verwenden Sie die Taste [œ √] und drücken Sie
sie mehrmals, um so die gewünschte entsprechend des Übertragungssignals wie unten
Untertitelsprache auszuwählen. dargestellt.
• STEREO Ton
Wiederholen STEREO ➝ MONO ➝ STEREO
1 Drücken Sie während der Wiedergabe bitte die • BIL Ton (Dualton)
Taste [DISPLAY]. Die Bildschirmeinblendungen
erscheinen auf dem Fernsehbildschirm. BIL- I ➝ BIL- II ➝ BIL- I
2 Verwenden Sie die Tasten […†], um das • MONO Ton
Symbol für ‘REPEAT' in der Anzeige der MONO
Einblendungen auszuwählen. Der aktuelle Audio-Kanal wird auf dem Bildschirm
3 Verwenden Sie die Taste [œ √] und drücken Sie angezeigt.
sie mehrmals, um so den gewünschten • Wenn die Tonqualität bei eingestelltem Stereo-
Wiederholungsmodus auszuwählen.
Empfang schlecht sein sollte, können Sie die
[DVD] Titel ➝ Kapitel ➝ Alle ➝ Aus Tonqualität oftmals dadurch verbessern, dass Sie
[Video CD / Audio CD] Zufallswiedg. ➝ Einfach auf Mono wechseln.
➝ Wdhg Eins ➝ Wdhg Ordner ➝ Aus • Wenn eine externe Eingangsquelle ausgewählt
[MP3] Zufallswiedg. ➝ Einfach ➝ Wdhg Eins ➝ ist, kann der Ton-Kanal nur auf Stereo geschaltet
Wdhg Ordner ➝ Aus werden.
A-B Wiederh.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe bitte die
Taste [DISPLAY]. Die Bildschirmeinblendungen
erscheinen auf dem Fernsehbildschirm.
2 Verwenden Sie die Tasten […†], um das
Symbol für ‘A-B REPEAT' in der Anzeige der
Einblendungen auszuwählen.
3 Verwenden Sie die Taste [œ √] und drücken Sie
sie mehrmals, um so den für die Wiederholung
gewünschten Teil einzustellen.
34
VCR Wiedergabe
Bevor Sie anfangen Spurlageregelung
1 Drücken Sie die [VCR], um die Fernbedienung Automatische Spurlageregelung
auf VCR umzuschalten.
Die automatische Spurlageregelung korrigiert das Bild
2 Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen um Schnee und Streifen zu entfernen. Dies funktioniert
Sie die Video Eingangsquelle die mit dem DVD + in den folgenden Fällen:
VCR Kombirekorder verbunden ist. • Wenn ein Band das erste Mal abgespielt wird.
Audio System: Schalten sie das Audio System ein • Wenn die Bandgeschwindigkeit (SP, LP) sich
und wählen sie die Eingangsquelle die an den ändert.
DVD + VCR Kombirekorder angeschlossen ist. • Wenn Streifen und Schnee wegen Kratzern auf
dem Band auftauchen.
Ein VHS Band abspielen Manuelle Spurlageregelung
1 Legen Sie eine bespielte Videokassette ein. Wenn auf dem Bildschirm, während der Wiedergabe,
Wenn der DVD + VCR Kombirekorder Störungen auftreten, dann drücken Sie so lange die
ausgeschaltet ist wird er sich automatisch [TRACKING +/-] Tasten auf der Fernbedienung bis die
einschalten. Störungen reduziert sind.
Gehen Sie sicher, dass die TIMER Anzeige auf • Korrigieren Sie diese Einstellungen im Falle von
der Frontanzeige nicht leuchtet. Wenn sie leuchtet vertikalem Flackern sehr vorsichtig.
drücken Sie einmal [POWER]. • Die Spurlageregelung wird automatisch
Wenn ein Band ohne einen Schreibschutz zurückgesetzt wenn das Band ausgeworfen oder
WIEDERGABE
eingelegt wird startet das Gerät automatisch die das Gerät länger als 3 Sekunden vom Strom
Wiedergabe. getrennt wird.
Falls eine Kassette mit intakter Aufnahmelasche für
Aufnahmeschutz in den DVD+VCR-Rekorder
eingelegt wurde, so wird die Wiedergabe nicht
automatisch gestartet.
2 Drücken Sie [PLAY].
Das PLAY Symbol erscheint auf dem
Fernsehbild. Es ist nicht nötig die
Bandgeschwindigkeit (SP, LP) für die Wiedergabe
einzustellen. Sie wird automatisch vom Gerät
ausgewählt.
3 Drücken Sie [STOP] um die Wiedergabe zu
stoppen.
Das STOP Symbol erscheint auf dem
Fernsehbild. Wenn das Band das Ende erreicht
bevor [STOP] gedrückt wird das Gerät
automatisch stoppen und zurückspulen.
35
VCR Wiedergabe
Standbild
1 Drücken Sie [PLAY/PAUSE] während der
Wiedergabe. Ein Standbild erscheint auf Ihrem
Fernsehbildschirm.
Wenn ein Standbild vertikal vibriert können Sie es
mit den [TRACKING+/-] Tasten auf der
Fernbedienung stabilisieren.
Wenn das Gerät mehr als 5 Minuten im Standbild
Modus läuft wird es automatisch den normalen
Wiedergabe Modus fortsetzen, um das Band und
die Videoköpfe zu schützen.
2 Drücken Sie [PLAY] um zur normalen
Wiedergabe zurückzukehren.
Zeitlupe
1 Drücken Sie [SLOW+] für Wiedergabe in Zeitlupe.
2 Drücken Sie [SLOW+] und [SLOW-] mehrmals
um die Geschwindigkeit der Wiedergabe in
Zeitlupe einzustellen.
36
DVD Wiedergabe
Eine DVD wiedergeben Menü verfügbar sein.
1 Drücken Sie die [DVD], um die Fernbedienung • Disks, die mittels Computer bei hohen
auf DVD umzuschalten. Geschwindigkeiten aufgezeichnet worden sind
(größer oder gleich 2x) werden unter Umständen
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen nicht erkannt.
Sie die Video Eingangsquelle die mit dem DVD + • Disks, auf denen nicht autorisiertes Bild- und
VCR Kombirekorder verbunden ist. Spielfilmmaterial aufgezeichnet ist, werden unter
Umständen nicht wiedergegeben.
Audio System: Schalten sie das Audio System ein • Disks, die mit anderen Rekordern oder nicht korrekt
und wählen sie die Eingangsquelle die an den aufgenommen worden sind, werden unter
DVD + VCR Kombirekorder angeschlossen ist. Umständen nicht erkannt oder nicht wiedergegeben.
Standbilder und schrittweise Bildwiedergabe
1 Drücken Sie während der Wiedergabe bitte die
Taste [PLAY/PAUSE]. Die DVD + VCR
Kombirekorder wechselt in den Standbild-Modus.
2 Sie können das Bild schrittweise vorwärts oder
rückwärts weiterschalten. Drücken Sie dazu im
Standbild-Modus wiederholt die Taste [NEXT ∞].
2 Drücken Sie die Taste [OPEN/CLOSE], um die Disklade zu öffnen.
3 Legen Sie Ihre DVD auf die Disklade, Schneller Vor-/Rücklauf
Wiedergabe-seite nach unten (Beschriftung 1 Drücken Sie [√√] oder [œœ] während der
zeigt nach oben). Wiedergabe. Die DVD + VCR Kombirekorder
wechselt in den Such-Modus.
4 Drücken Sie [OPEN/CLOSE], um die Disklade zu schließen.
2 Drücken Sie [√√] oder [œœ], um die gewünschte
WIEDERGABE
5 Auf der Frontanzeige wird ’LOAD’ eingeblendet Geschwindigkeit auszuwählen: √√ X2, √√ X4, √√
und die Wiedergabe startet automatisch. Wenn X8, √√ X16, √√ X32 (vorwärts) oder œœ X2, œœ
die Wiedergabe nicht startet drücken Sie [PLAY]. X4, œœ X8, œœ X16, œœ X32 (rückwärts).
In manchen Fällen kann stattdessen das
Diskmenü erscheinen. Zeitlupe
Drücken Sie die Taste [SLOW+] oder [SLOW-], um die
Wiedergabe einer DVD gewünschte Zeitlupen-Geschwindigkeit auszuwählen: 1/16,
1/8, 1/4,1/2 ...(vorwärts) oder 1/16, 1/8, 1/4,1/2 ...(rückwärts).
Wenn eine DVD+RW oder eine nicht abgeschossene DVD+R/-
R/-RW eingelegt ist, werden automatisch auf dem Bildschirm Ändern der Ton-Sprache
nicht der/die Titel sondern der aktuelle Fernsehkanal angezeigt. Drücken Sie die Taste [AUDIO] und drücken Sie dann
Falls Sie einen Titel auf der DVD+R (+RW) wiedergeben die Taste [AUDIO] mehrfach während der
möchten, müssen Sie die Taste [MENU] oder [PLAY] drücken, Wiedergabe, um eine andere Ton-Sprache oder eine
um das Disk-Menü anzeigen zu lassen. Wählen Sie einen Titel andere Ton-Spur zu hören.
aus, der wiedergegeben werden soll, und drücken Sie die Taste
[ENTER]. Untertitel
Drücken Sie die Taste [SUBTITLE] (Untertitel) und
Falls ein Disk-Menü angezeigt wird dann drücken Sie die Taste [SUBTITLE] (Untertitel)
• Es kann sein, dass ein Disk-Menü angezeigt wird, mehrfach während der Wiedergabe, um eine Auswahl
wenn Sie eine DVD laden. Verwenden sie die aus allen zur Verfügung stehenden Untertitel-
Tasten [œ √…†], um den Titel/Abschnitt Sprachen zu treffen.
auszuwählen, den Sie wiedergeben möchten.
Drücken Sie dann die Taste [ENTER], um die
Wiedergabe zu starten. Drücken Sie die Taste Zoom
[MENU], um zum Disk-Menü zurückzukehren. Mit der Zoom-Funktion können Sie das Videobild
• Die DVD + VCR Kombirekorder führt keine vergrößern und das vergrößerte Bild bewegen.
Wiedergabe von DVDs aus, deren Regionalcode sich 1 Drücken Sie im Wiedergabe-Modus die Taste
vom eingestellten Regionalcode der DVD + VCR [ZOOM], um die Zoom-Funktion zu aktivieren.
Kombirekorder unterscheidet. Der Regionalcode für Durch jedes Drücken der [ZOOM]-Taste wird die
diese DVD + VCR Kombirekorder ist 2 (zwei). Zoom-Stufe wie folgt geändert: x1 (normale
• Soweit nicht anders angegeben wird für alle Größe) ➝ x2 ➝ x3 ➝ x4 ➝ x1 (normale Größe)
nachfolgend beschriebenen Funktionen und
Funktionsweisen die Fernbedienung eingesetzt. 2 Verwenden Sie die Tasten [œ √…†], um über
Einige Eigenschaften können auch im Einstellungs-
37
DVD Wiedergabe
das gezoomte Bild zu bewegen. Wenn ein Titel auf einer Disk über mehr als einen Abschnitt
3 Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, verfügt, können Sie aus den vorhandenen Abschnitten auf
drücken Sie bitte mehrmals die Taste [ZOOM], bis die folgende Weise eine Auswahl treffen:
die Darstellung X1 (normale Bildgröße) erscheint. 1 Drücken Sie während der Wiedergabe kurz die
Taste [PREV (§)] oder [NEXT (∞)], um den
• Es kann sein, dass die Zoom-Funktion bei vorherigen oder den nächsten Abschnitt
einigen DVDs nicht verfügbar ist (z.B. JPEG) auszuwählen.
Wiederholen 2 Um direkt zu einem beliebigen Abschnitt zu
springen, drücken Sie bitte die Taste [DISPLAY].
1 Um den aktuellen wiedergegebenen Abschnitt
(Kapitel) zu wiederholen, drücken Sie bitte die Verwenden Sie die Tasten […†], um das
Taste [REPEAT] (Wiederholen). 'Titel' erscheint Symbol für ‚Chapter’ auszuwählen.
auf dem Fernsehbildschirm. Verwenden Sie die Tasten [œ √], um die
2 Um den aktuellen wiedergegebenen Titel zu gewünschte Abschnittsnummer auszuwählen.
wiederholen, drücken Sie bitte die Taste
[REPEAT] (Wiederholen) zwei Mal. 'Kapitel' Disk-Menüs
erscheint auf dem Fernsehbildschirm. Viele DVDs enthalten Disk-Menüs, über die Sie
3 Um die gesamte Disk zu wiederholen, drücken Zugang zu speziellen Eigenschaften haben. Um ein
Sie die Taste [REPEAT] (Wiederholen) bitte drei Disk-Menü zu öffnen, drücken Sie bitte die Taste
Mal. 'Alle' erscheint auf dem Fernsehbildschirm. [MENU]. Verwenden Sie dann die Tasten […†œ √],
um Ihre gewünschte Auswahl zu hinterlegen; drücken
4 Durch jedes Drücken der Taste Sie dann die Taste [ENTER].
[REPEAT](Wiederholen) wird der Wiederholen-
Modus wie folgt geändert: 1 Drücken Sie die Taste [MENU]. Das Disk-Menü
wird angezeigt.
[DVD] Titel ➝ Kapitel ➝ Alle ➝ Aus
2 Um das Disk-Menü zu verlassen, drücken Sie
[VCD, SVCD] Track ➝ Alle ➝ Aus bitte die Taste [STOP] oder [SETUP].
[CDDA, MP3] Zufallswiedg. ➝ Einfach ➝ Wdhg
Eins ➝ Wdhg Ordner ➝ Aus Titel-Menüs
1 Drücken Sie die Taste [TITLE/PBC]. Falls der
A-B aktuelle Titel über ein Menü verfügt, erscheint das
Sie können eine Szene zwischen zwei Punkten (A und Titel-Menü jetzt auf dem Fernsehbildschirm. Falls
B) wiederholen lassen: kein Titel-Menü vorhanden ist, erscheint unter
1 Drücken Sie [PLAY/PAUSE] Umständen das Disk-Menü.
(Wiedergabe/Pause), um die Wiedergabe der 2 Das Titel-Menü kann Optionen wie
gewünschten Szene zu starten. Kamerawinkel, unterschiedliche Ton- und
2 Drücken Sie [A-B], um den Anfangspunkt zu Untertitelsprachen sowie die Abschnitte(Kapitel)
markieren. für den Titel enthalten.
3 Verwenden Sie die Tasten [œœ], [√√], um den Angle
Endpunkt zu suchen.
Falls eine DVD Szenen enthält, die mit mehreren
4 Drücken Sie [A-B], um den Endpunkt zu markieren. unterschiedlichen Kamerablickwinkeln aufgenommen
5 Die markierten Szenen werden kontinuierlich worden sind, wird das Bildschirmsymbol für
wiederholt, bis Sie das Wiederholen stoppen, Kamerawinkel automatisch angezeigt. Während der
indem Sie wieder die Taste [A-B] drücken. Wiedergabe können Sie aus diesen
Kamerablickwinkeln auswählen.
Auswahl von Titeln 1 Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
Wenn auf einer Disk mehr als ein Titel vorhanden ist, [Winkel] (angle) zunächst ein Mal und dann
können Sie aus den vorhandenen Titeln auf die mehrmals, um so den gewünschten
folgende Weise eine Auswahl treffen: Kamerawinkel auszuwählen.
1 Drücken Sie die Taste [DISPLAY] (Anzeige) und 2 Die Nummer des aktuellen Kamerawinkels
verwenden Sie die Tasten […†], um das Symbol erscheint auf dem Fernsehbildschirm
für ‘Titel’ auszuwählen. eingeblendet.
2 Verwenden Sie die Tasten [œ √], um die Das Bildschirmsymbol (Icon) für “Winkel” wird auf
gewünschte Titelnummer auszuwählen. dem Fernsehbildschirm eingeblendet, wenn weitere
Kamerablickwinkel zur Auswahl zur Verfügung
Auswahl von Abschnitten (Kapiteln) stehen.
38
WIEDERGABE
Bewegen Auswahl MENU Zurück ENTER Befehl
Das Bildschirmsymbol (Icon) für die Verwenden Sie […†], um die Funktionen
Wiedergabeliste erscheint vor den ausgewählten auszuwählen.
Dateien. Daten- Disk Objekt : 0 0 0 3 / 0 0 0 3 Öffnen : Öffnen der Unter-Ordner.
/Ton Aus
Bild
Ton
01_32kbps.mp3
02_40kbps.mp3
Wiedergabeliste : Erstellen einer Wiedergabeliste
03_48kbps.mp3
Wiederg.
mit Dateien im Ordner.
04_56kbps.mp3
Wiedergabeliste
05_64kbps.mp3
Abbrch.
06_80kbps.mp3
Abbrch. : Abbrechen und Verlassen des zweiten
07_96kbps.mp3 Menüs.
08_112kbps.mp3
09_128kbps.mp3
Bewegen Auswahl MENU Zurück ENTER Befehl
11 Wenn das zweite Menü bei ausgewählter Audio-
Kategorie erscheint, wählen Sie bitte ‘Öffnen’ aus
Daten- Disk
/Ton
Objekt : 0 0 0 3 / 0 0 0 3
Aus und drücken Sie dann [ENTER].
Bild P 01_32kbps.mp3
Ton P 02_40kbps.mp3
03_48kbps.mp3
Sie können dann die ‘Wiedergabeliste’ unter den
04_56kbps.mp3 Unterordnern einsehen. Wählen Sie
05_64kbps.mp3
06_80kbps.mp3
‘Wiedergabeliste’ aus; verwenden Sie dazu [†]
07_96kbps.mp3
08_112kbps.mp3
und drücken Sie dann [ENTER], um zum Befehl
09_128kbps.mp3 zu gelangen. Daten- Disk
/Ton
Objekt : 0 0 0 3 / 0 0 0 3
Aus
Bewegen Auswahl MENU Zurück ENTER Befehl
Audio 01_32kbps.mp3
Sélection 02_40kbps.mp3
6 Wählen Sie im dritten Menü ‘Wiederg.’ aus und aac 03_48kbps.mp3
Wiederg.
drücken Sie dann [ENTER] (Eingabe). asf
avi
04_56kbps.mp3
Entfernen
05_64kbps.mp3
Wiedergabeliste
jpeg 06_80kbps.mp3
DVD + VCR Kombirekorder geht in den Such- Bewegen Auswahl MENU Zurück ENTER Befehl
40
JPEG-Wiedergabe
Der DVD + VCR Kombirekorder ist für die Wiedergabe 6 Wählen Sie im dritten Menü ‘Wiederg.’ aus und
von JPEG-Dateien geeignet, die sich auf Disks des drücken Sie dann [ENTER]. Das Bild wird in
Formats CD-R/RW, DVD+R/RW oder DVD-R/RW. seiner vollen Größe angezeigt, und eine
1 Legen Sie zur Wiedergabe von auf Disks Bildervorschau beginnt automatisch mit einem
gespeicherten JPEG-Dateien zunächst die Disk zeitlichen Abstand der Bilder von 5 Sekunden.
ein und schließen Sie die Lade. Daten- Disk
/Bild
Objekt : 0 0 0 3 / 0 0 0 3
Aus
Bild 1003110651.jpeg
2 Das Menü für die Wiedergabe eines Ton 1004338855.jpeg
PLAYBACK
Help Übersicht Zoom Zurück
41
42
Grundlegende Aufnahme
Aufnahme vom TV
Halten Sie sich an die folgenden Anweisungen um ein Lesen Sie Sofortaufnahme(OTR) auf der
TV Programm aufzunehmen. nächsten Seite, um einen bestimmten Zeitraum
1 Schalten Sie das Gerät an und legen Sie eine aufzunehmen.
bespielbare Disk oder Videokassette ein. 6 Drücken Sie [STOP] um die Aufnahme zu
Gehen Sie sicher, dass Ihr TV Eingang eingestellt stoppen.
ist Ihren DVD + VCR Kombirekorder anzuzeigen. • Die maximale Titelanzahl auf einer DVD ist 49.
2 Stellen Sie den gewünschten Aufnahme Wenn das Gerät während einer DVD
Modus durch mehrmaliges drücken von [REC Aufnahme ausgeschaltet wird ist die Aufnahme
MODE] ein. nicht gespeichert.
• Wenn eine DVD+RW oder nicht beendete
DVD: HQ (High Qualität - 1 Std/Disk), SP DVD+R Disk ins Laufwerk eingelegt ist wird
(Standard Play - 2 Std/Disk), EP (Extended Play - laden der Disk kein Titel automatisch
4 Std/Disk), oder SEP (Super Long Play - 8 abgespielt.
Std/Disk). • Wenn Sie auf eine leere DVD+R (+RW) Disk
VCR: SP (Standard Play), LP (Long Play – 2x SP) aufnehmen kann es (abhängig von der Disk)
bis zu 7 Minuten dauern Nachbereitungen
3 Wenn Ihr DVD + VCR Kombirekorder kein TV nach der Aufnahme durchzuführen.
Programm anzeigt drücken Sie [INPUT] auf
der Fernbedienung. Verwenden Sie [PR+/–]
um den TV Kanal auszuwählen den Sie Sofortaufnahme (OTR)
aufnehmen möchten.
WIEDERGABE
4 Drücken Sie [AUDIO] um den Audiokanal zu Sofortaufnahme ermöglicht es Ihnen eine
Aufnahme zu wählen (Stereo, BIL, oder Mono). Aufnahmezeit mit festgelegter Zunahme durch
drücken nur einer Taste einzustellen.
Die folgende Tabelle zeigt welche Audiokanäle
mit verschiedenen Einstellungen und von 1 Folgen Sie Schritt 1-4 unter Aufnahme vom
verschiedenen Sendeanstalten aufgenommen TV.
werden.
2 Drücken Sie mehrmals [REC] um die Länge
Die letzte Spalte (Ton-Monitor) zeigt an was Sie der Aufnahme zu bestimmen.
AUFNEHMEN
während der Aufnahme hören werden. Wird die
Fernsehübertragung beispielsweise in Stereo Die Aufnahme startet nach dem ersten Drücken
übertragen, so wird die Übertragung in Stereo der Taste. Jeder weitere Tastendruck verlängert
aufgenommen wenn Sie Ihren DVD + VCR die Aufnahmezeit um 30 Minuten (DVD) innerhalb
Kombirekorder auf Stereo einstellen und auch der des verfügbaren Speicherplatzes oder 30 Minuten
hörbare Ton erklingt in Stereo. (VCR, maximal 10 Stunden). Die Aufnahmezeit
wird auf der Frontanzeige eingeblendet.
TV ausgewählter Übertragungston hörbarer
Übertragung Ton L Ch R Ch Ton
MONO MONO MONO MONO MONO
STEREO L R STEREO
STEREO
MONO MONO MONO MONO
BIL I BIL I BIL I BIL I
BIL
BIL II BIL II BIL II BIL II
Grundlegende Aufnahme
Grundlegende Aufnahme
AUFNEHMEN
Sie Initialisieren bevor Sie die Kopie starten; siehe
Seite 30.
45
Timer Aufnahme
Timer Aufnahme mit manueller Aufnahme Einstellungs- Anzeige
Die Timer Aufnahme Funktion ermöglicht es Ihnen bis Timer Aufnahmeliste 1/1 28/11/2010 13:09:33
zu 16 Programme in einem Zeitraum von einem Ziel
DVD
Datum Start
28/11 Di - -:- -
Stop PR No. Modus Wiederh.
- -:- - --- --- ---
Monat aufzunehmen.
1 Legen Sie ein bespielbares Medium, wie DVD±R,
DVD±RW bespielbares VHS Band ein.
2 Drücken Sie [TIMER].
… Bewegen
†
Das ‘Timer Aufnahme’ Menü erscheint. ENTER bestätigen MENU Zurück TIMER Ende
Timer Aufnahmeliste
Ziel Datum Start
1/1 28/11/2010 13:09:33
Stop PR No. Modus Wiederh.
• Drücken Sie [MENU], um zum vorherigen Schritt
--- - -/- - --- - -:- - - -:- - --- --- --- zurückzukehren.
• Drücken Sie die Taste [ENTER], nachdem Sie
alle Programmierungsinformationen eingegeben
haben.
• Drücken Sie die Taste [TIMER], um das Menü
… Bewegen
“Timer Aufnahme” zu verlassen.
†
Ändern Zurück Ende
ENTER MENU TIMER
5 Falls Sie die gespeicherte Liste für zeitgesteuerte
Aufzeichnungen modifizieren möchten, wählen
Verwenden Sie die Tasten […†], um zu einem Sie bitte den Platz aus, den Sie modifizieren
”Timer Platz” (Platz für eine zeitgesteuerte möchten; verwenden Sie dazu […†].
Aufzeichnung) zu gehen. Drücken Sie die Taste Drücken Sie auf dem ausgewählten Platz die
[ENTER], um diesen Platz zu modifizieren Taste [ENTER], und das Menü erscheint.
Wenn Sie die Funktion ‘Timer Aufnahme’ zum
ersten Mal verwenden, ist nur ein Platz für die Timer Aufnahmeliste 1/1 28/11/2010 13:09:33
Ziel Datum Start Stop PR No. ModusWiederh.
zeitgesteuerte Aufzeichnung vorhanden. DVD 28/11 Di 13:20 14:13 PR2 SP Once
Ändern
Falls Sie die Uhr der DVD + VCR Kombirekorder --- - -/- - --- - -:- - - -:- - --- --- ---
Löschen
Timer Aufnahme
AUFNEHMEN
aufgenommene Programm zu bestätigen.
Wenn zwei Timer Aufnahmen direkt
aufeinander folgen kann es passieren, dass
der Anfang des folgenden Programms nicht
aufgenommen wird.
47
Timer Aufnahme
48
AUFNEHMEN
6 Drücken Sie [STOP] um die Aufnahme zu
stoppen.
49
DVD+VR
verwenden Sie dazu […†] aus dem Menü auf
No label
18%
der linken Seite des Bildschirms.
SP 01H 11M
Neue zuerst Titelliste Seite : 1 / 1
DVD+VR
Wiederg. †
löschen
†
Geschützt
Wiederg.
Bewegen PLAY Ändern
Wiederg. ENTER Text
Ändern SETUP Ende
Ende
Bearbeiten √
Titelwiedergabe.
bestätigen Zurück Ende
Wiederholen
OK Abbrch.
Titel löschen
œ Titel löschen
†
Alle lösch.
50
Bearbeiten
†
Wiederg.
löschen †
√
3 Drücken Sie die Taste [ENTER], um den Titel zu 4 Wählen Sie 'Umbenenn' aus; verwenden Sie
schützen. dazu die Tasten […†] .
Titelliste Seite : 1 / 1
œ A - B löschen
OK Abbrch.
œ Indexbild setzen
Geschützt
bestätigen Zurück Ende
Titel wird geschützt, Bitte warten...
80%
Symbol j k l m n o p q r .
ENTER bestätigen
MENU Zurück CLEAR Löschen
51
DVD+VR
Löschen A-B
Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um
œ Umbenenn. †
einen bestimmten Teil zu löschen.
Teilen
†
œ A - B löschen 1 Wählen Sie den Titel aus, den Sie bearbeiten
œ Indexbild setzen
möchten; verwenden Sie dazu […†œ √] und
bestätigen Zurück Ende
drücken Sie [ENTER].
5 Drücken Sie [ENTER], um den Titel in zwei 2 Wählen Sie anschließend ‘Bearbeiten’ aus;
getrennte Titel aufzuteilen. verwenden Sie dazu […†] aus dem Menü auf
der linken Seite des Bildschirms.
Titelliste
DVD+VR
3 Drücken Sie die Taste [ENTER], um in das
Teilen Untermenü zu gelangen.
Title:7
DVD+VR
bestätigen Wiederg. Zurück
œ Teilen
'Teilen'. Titelliste
†
A - B löschen
†
œ Indexbild setzen
DVD+VR
Abbrch.
befindet sich auf 'Pkt A setzen'.
Titelliste
A - B löschen
7 Drücken Sie [ENTER], wenn die Szene erscheint, Title:8
52
DVD+VR
verwenden Sie dazu […†] aus dem Menü auf
A - B löschen
der linken Seite des Bildschirms.
Title:8
3 Drücken Sie die Taste [ENTER], um in das
Pkt A setzen
Pkt B setzen
Untermenü zu gelangen.
OK
Titelliste
DVD+VR
œ Umbenenn.
A - B löschen
Title:8 œ Teilen
œ A - B löschen
†
Abbrch.
80% DVD+VR
Indexbild setzen
OK
Abbrch.
Original Aktuell
Indexbild setzen
80%
Fehlerbehebung
Lesen Sie den folgenden leitfaden für mögliche Fehlerursachen bevor Sie sich mit Service Personal in Verbindung setzen.
Kein Strom. Das Stromkabel ist nicht Stecken Sie das Stromkabel sicher in die
angeschlossen. Steckdose.
Kein Bild. Das Fernsehgerät ist nicht auf das Wählen Sie ein geeignetes Video Signal auf
Signal des DVD + VCR dem Fernsehgerät um das Bild des DVD +
Kombirekorders eingestellt. VCR Kombirekorders anzuzeigen.
Das Videokabel ist nicht richtig verbunden. Verbinden Sie das Videokabel sicher.
Das Fernsehgerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
Kein Ton. Das per Audiokabel angeschlossene Stellen Sie den richtigen Empfangsmodus
Equipment ist nicht auf das auf dem Audiogerät ein damit Sie
Ausgangssignal eines DVD + VCR den Ton des DVD + VCR Kombirekorders
Kombirekorders eingestellt. hören.
Die Audiokabel sind nicht richtig Verbinden Sie die Audiokabel sicher.
eingesteckt.
Das über Audiokabel angeschlossene Schalten Sie das über Audiokabel
Equipment hat keinen Strom. verbundene Equipment ein.
Die Audiokabel sind beschädigt. Ersetzen Sie es durch ein Neues.
Schlechte Bildwiedergabe. Die Disk ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disk.
Die Videoköpfe sind verschmutzt. Reinigen Sie die Videoköpfe.
Das Band kommt aus dem Verleih oder Verwenden Sie [Tracking +/–] die Spurlage
wurde auf einem anderen manuell einzustellen während
Videorekorder aufgenommen. die Wiedergabe läuft.
DVD + VCR Es ist keine Disk eingelegt. Es ist kein Legen Sie eine Disk oder ein Band ein.
Kombirekorder startet Band eingelegt. (Prüfen Sie, dass die Diskanzeige
keine Wiedergabe. auf der Frontanzeige leuchtet.)
Eine nicht abspielbare Disk ist Legen Sie eine abspielbare Disk ein.
eingelegt. (Überprüfen Sie Disktyp, Farbsystem
und Ländercode)
Die Disk ist falsch herum eingelegt. Legen Sie die Disk mit der Wiedergabeseite
nach unten ein.
Die Disk ist nicht in der Führung der Platzieren Sie die Disk korrekt in der
Laufwerkschublade eingelegt. Schublade des Laufwerks.
Die Disk ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disk.
Die Kindersicherung ist eingeschaltet. Schalten Sie die Kindersicherung aus oder
ändern Sie die Stufe.
Das Bild von einem Das Videosignal der externen Sie können nicht über den DVD + VCR
externen Signal ist gestört. Komponente ist kopiergeschützt. Kombirekorder verbinden. Verbinden Sie die
Komponenten direkt mit Ihrem Fernsehgerät.
Manche Kanäle werden Die übersprungenen Kanäle wurde mit Verwenden Sie ‘Kanal Einstellung’ um die
übersprungen wenn man ‘Kanal Einstellung’ gelöscht. Kanäle wieder herzustellen.
[PR+/–] benutzt.
Bild oder Ton der Die Antenne oder Kabel sind lose. Festigen Sie die Verbindung oder ersetzen
Übertragung ist schwach Sie die Kabel.
oder nicht vorhanden. Ein falsches Empfangsband ist am Testen Sie alle ‘Automatische Einstellung‘
DVD + VCR Kombirekorder eingestellt. Optionen; siehe Seite 21 für
Details.
Camcorder Bilder werden Der Camcorder ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Camcorder ein und
nicht angezeigt. bedienen Sie ihn korrekt.
54
Fehlerbehebung
Camcorder Bild über A/V Die Signalquelle des DVD + VCR Verwenden Sie [INPUT] um den AV
Eingang wird nicht auf Kombirekorders ist nicht auf AV1, AV2 Eingangskanal zu wählen (AV1, AV2 oder
dem Fernsehbildschirm oder AV.F eingestellt. AV.F).
angezeigt.
Auf dem Gerät Die Disk wurde nicht beendet (oder Beenden Sie die Disk; siehe Seite 30.
aufgenommene Disks nicht kompatibel gemacht wenn eine
können nicht auf anderen DVD+RW benutzt wurde).
DVD Spielern Manche DVD Spieler werden auf Keine Lösung.
abgespielt werden. beendete Disks nicht abspielen.
Discs mit "Einmal-Kopie" Material Keine Lösung.
können nicht auf anderen DVD-Spielern
abgespielt werden.
Gerät nimmt nicht auf oder Der verbleibende Speicherplatz der Benutzen Sie eine andere Disk.
hat nicht erfolgreich Disk reicht nicht aus.
aufgenommen. Die Quelle die Sie aufnehmen möchten Sie können die Quelle nicht aufnehmen.
ist kopiergeschützt.
Wenn Sie den Aufnahmekanal Wählen Sie den Kanal auf dem eingebauten
einstellen wird er auf dem Empfänger TV Empfänger des Gerätes.
Ihres Fernsehgerätes empfangen.
Timer Aufnahme ist nicht Die Uhr des Gerätes ist nicht korrekt Stellen Sie die korrekte Uhrzeit ein. Siehe
möglich. eingestellt. Seite 22 ‘Uhr einstellen‘.
Der Timer wurde falsch programmiert. Programmieren Sie den Timer neu. Siehe
‘Timer Aufnahme‘ auf Seite 46-48.
Die TIMER Anzeige leuchtet nach der Programmieren Sie den Timer neu.
Programmierung des Timers nicht.
Stereo Audio Aufnahme Das Fernsehgerät ist nicht Keine Lösung.
und/oder Wiedergabe stereokompatibel.
funktioniert nicht. Die Übertragung hat kein Stereoformat. Keine Lösung.
Der A/V Ausgang des DVD + VCR Machen Sie eine A/V Verbindung. Stereo ist
Kombirekorders ist nicht an den A/V vom DVD + VCR Kombirekorder nur über
Eingang des Fernsehgerätes A/V Ausgabe verfügbar.
angeschlossen.
Audio/Video Ausgabe des DVD + VCR Wählen Sie AUX oder A/V als TV
Kombirekorders sind nicht für die Eingangsquelle. Setzen Sie den TV
Anzeige auf dem Fernsehgerät ausgewählt. Audiokanal Modus auf Stereo.
Der TV Audiokanal des DVD + VCR Siehe ‘Den TV Audiokanal wechseln‘ auf
Kombirekorders ist auf BIL oder MONO Seite 34.
eingestellt.
Fernbedienung Die Fernbedienung zeigt nicht auf den Richten Sie die Fernbedienung auf den
funktioniert nicht richtig. Sensor am DVD + VCR Kombirekorder. Sensor am DVD + VCR Kombirekorder.
Die Fernbedienung ist zu weit vom Benutzen Sie die Fernbedienung innerhalb
Gerät entfernt. von 7m Abstand.
WEITERE ANGABEN
Fehlerbehebung
Feuchtigkeit
Feuchtigkeit kann auftreten: An Orten wo Feuchtigkeit auftreten kann:
Wenn der DVD + VCR Kombirekorder von einem Lassen Sie das Gerät an den Strom angeschlossen.
kalten an einen warmen Ort gestellt wird. Das wird helfen Feuchtigkeit vorzubeugen.
Unter extrem feuchten Gegebenheiten. Warten Sie ein paar Stunden bevor Sie das Gerät
benutzen wenn Kondensation aufgetreten ist.
56
Technische Angaben
Allgemein Eingänge
Strombedarf 200–240V~, 50/60 Hz Antenna Ein Antenna or CATV input, 75 Ω
Stromverbrauch Betrieb : max. 26W Video Ein 1,0 Vp-p 75 Ω, sync negative,
Bereitschaft (Standby) : 5W RCA jack x 2
Größe (ca.) 430 *92 *312 (BxHxT) Audio Ein -8,8 dBm more than 47 k, RCA
Gewicht (ca.) 4,96 Kg jack (L, R) x 2
Betriebstemperatur 5°C bis 35°C
Umgebungsfeuchtigkeit 5% to 90% Ausgänge
Signal System PAL-BG/SECAM-L Farbe Video Ausgabe Composite output (1,0 Vp-p,
unbalanced) RGB Ausgabe (75
Aufnahme geladen, R:0,7Vp-p, G:0,7Vp-
Aufnahmeformate DVD Video Recording, DVD- p, B:0,7Vp-p)
VIDEO Component Video Ausgabe (Progressive Scan)
Bespielbare Disks DVD±R, DVD±RW (Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, negative
Aufnahmezeit [DVD] ca. 1 Stunde (HQ), sync, RCA jack x 1 (Pb)/(Pr)
2 Stunden (SP), 4 Stunden 0,7 V (p-p), 75 Ω, RCA jack x 2
(EP), 8 Stunden (SEP) Audio Ausgabe Digital audio : 0,5 V (p-p), 75Ω,
[VCR] SP: 3 Stunden (E-180), RCA jack x 1
LP : 6 Stunden (E-180) Analog audio : 1.1 Vrms (1kHz,
Video Aufnahmeformat -6 dB), 600 Ω, RCA jack (L, R)
Abfragefrequenz 27MHz x2
Kompressionsformat MPEG 2 HDMI Video/Audio Ausgang
Audio Aufnahmeformat 19 pin (HDMI standard, Type
Abfragefrequenz 48kHz A)
Kompressionsformat MPEG1 Layer2
Zubehör
VCR Angaben RF Kabel ................................................................. 1
Kopf System 4 Kopf Video, 2 Kopf Hi-Fi Fernbedienung ........................................................ 1
Timer 24-Stunden Anzeigetyp Batterien .................................................................. 2
Bandgeschwindigkeit SP: 23,39 mm/sec, LP: 11,70
mm/sec Technische Änderungen bleiben dem Hersteller ohne
Bandbreite 12,7 mm vorherige Ankündigung vorbehalten.
Rückspulzeit schneller als 150 Sekunden (E-180)
Kanalabdeckung VHF:2-12,13-20,74-80 /
UHF:21-69 / CATV:1-41
Frequenzbereich 20Hz to 20kHz
Signal-Rausch-Abstand 43 dB
Dynamikpegel 75 dB
Kanaltrennung 45 dB
DVD Angaben
Laser system Halbleiter Laser, Wellenlänge
650 nm
Frequenzbereich DVD (PCM 48 kHz): 8 Hz to 22
WEITERE ANGABEN
Précautions de Sécurité
Précautions
• Lisez attentivement le présent manuel.
• Veuillez vous assurer que les caractéristiques nominales de votre
alimentation électrique domestique sont conformes à celles indiquées au
dos de votre combiné Graveur DVD + Magnétoscope.
• Lisez cette page et le chapitre « Configuration de votre combiné Graveur
DVD + Magnétoscope » pour vous aider à configurer et à régler
correctement votre produit.
• Ne conservez pas le combiné dans un lieu chaud ou humide.
• N’ouvrez en aucun cas le combiné Graveur DVD + Magnétoscope. Faites
effectuer les réparations par un technicien qualifié.
• Ne raccordez pas le combiné Graveur DVD + Magnétoscope à une source
d’alimentation si vous venez de le déplacer d’un environnement frais à une
pièce chaude. En effet, cela risque de provoquer de la condensation à
l’intérieur du combiné et de le détériorer. Attendez environ 2 h qu’il ait atteint
la température ambiante.
• Assurez-vous que le combiné est placé à au moins 10 cm des autres
appareils domestiques ou obstacles afin qu’il bénéficie d’une ventilation
suffisante.
• L’appareil ne doit être exposé à aucun suintement ni éclaboussure et aucun
objet rempli de liquide, comme un vase par exemple, ne doit être placé sur
le graveur.
• Avant un orage et/ou la foudre, débranchez le combiné Graveur DVD +
Magnétoscope de la prise d’alimentation et de l’antenne.
• Placez le graveur sur une surface plane et stable.
• Ne nettoyez le graveur qu’avec un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez
pas de produits de nettoyage corrosifs ou à base d’alcool.
Précautions Importantes
ATTENTION INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT
LES PRODUITS UTILISANT UN LASER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR LASER ce lecteur de disques vidéo numérique
utilise un système de laser. Pour une
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE DE utilisation correcte, lisez attentivement le
CHOC ELECTRIQUE, EVITEZD’OUVRIR LE présent manuel et conservez-le pour le
BOITIER (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. LES consulter ultérieurement. Toutes les
COMPOSANTS INTERNES NE PEUVENT PAS opérations de maintenance de l’appareil
ETRE REPARES PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ doivent être confiées à un technicien de
LES REPARATIONS A UN PERSONNEL QUALIFIE. service agréé (cf. procédure de service).
Tout réglage de commande et toute
Le symbole de l’éclair terminé par une flèche, procédure non spécifiée peut entraîner
inscrit dans un triangle équilatéral, a pour but une exposition à des rayonnements
d’attirer l’attention de l’utilisateur sur une dangereux. Pour éviter une exposition
<tension dangereuse> non isolée à l’intérieur directe au faisceau du laser, n’ouvrez
de l’appareil, suffisante pour provoquer un pas le boîtier de l’appareil. Le
choc électrique chez une personne. rayonnement du laser est visible lorsque
Un point d’exclamation dans un triangle l’appareil est ouvert, en cas de
équilatéral signale à l’utilisateur l’existence défaillance du verrouillage de sécurité.
d’instructions importantes d’utilisation et de NE REGARDEZ PAS LE FAISCEAU DU
maintenance dans la documentation fournie LASER.
avec l’appareil. DANGER le rayonnement du laser est visible
lorsque l’appareil est ouvert et le
AVERTISSEMENT POUR LIMITER LES verrouillage de sécurité défaillant ou
RISQUES D’INCENDIE OU désactivé. Évitez toute exposition directe
D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET au faisceau du laser.
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION POUR ÉVITER TOUT RISQUE CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
D’ÉLECTROCUTION, INSÉREZ ENTIÈREMENT KLASS 1 LASERAPPARAT
LA FICHE PLUS LARGE DE LA PRISE DANS LA
PRISE CORRESPONDANTE.
ATTENTION N’ouvrez pas le panneau supérieur. Les
composants internes ne peuvent pas
ATTENTION TOUT CHANGEMENT APPORTE êtres réparés par l’utilisateur. Confiez
A LA STRUCTURE DE CET APPAREIL QUI toute réparation à un personnel qualifié.
N’AURAIT PAS ETE EXPLICITEMENT
APPROUVE PAR LA PARTIE RESPONSABLE
DE LA CONFORMITE POURRAIT ENTRAINER
L’ANNULATION DU DROIT D’UTILISATION DE
CET EQUIPEMENT PAR L’UTILISATEUR.
Précautions Importantes
Précautions Importantes
Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil, et ne fabricant pour monter l’appareil au mur ou au
marchez jamais dessus. L’objet pourrait tomber et plafond.
blesser une personne ou endommager 23 CHALEUR
sérieusement l’appareil.
Éloignez l’appareil des sources de chaleur telles
17 DISQUE que les radiateurs, les fours, les bouches d’air
N’utilisez pas de disque rayé, déformé ou réparé. chaud, poêles ou tout autre équipement (tels que
Un tel disque se casserait facilement et pourrait les amplificateurs) produisant de la chaleur.
blesser une personne ou engendrer un 24 Afin d’éviter toute fuite d’électrolyte des piles, qui
dysfonctionnement du produit. pourrait entraîner des blessures ou
18 MAINTENANCE l’endommagement de l’appareil ou d’autres objets,
N’essayez pas de réparer cet appareil vous- veuillez respecter les précautions suivantes :
même. En ouvrant ou en retirant le boîtier, vous A. Toutes les piles doivent être installées selon la
prendriez le risque de vous exposer à une tension polarité appropriée.
dangereuse ou à d’autres dangers. Confiez toute B. Ne mélangez pas des piles récentes avec des
réparation à un personnel qualifié. piles anciennes ou usagées.
19 DOMMAGES NÉCESSITANT UNE C. N’utilisez que des piles du même type et de la
RÉPARATION même marque.
Débranchez l’appareil de la prise murale et D. Retirez les piles lorsqu’elles ne doivent pas être
confiez-en la réparation à un personnel qualifié utilisées pendant une longue période.
dans les cas suivants : E. Lorsque les piles sont déchargées, elles doivent
A. Le cordon d’alimentation ou la prise sont être jetées en toute sécurité et conformément à
endommagés. toutes les réglementations en vigueur.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du 25 Traitement des appareils électriques et
liquide a été renversé dessus. électroniques en fin de vie (applicable dans
C. L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. les pays de l’union européenne et aux autres
D. L’appareil ne fonctionne pas normalement alors pays européens disposant de systèmes de
que vous suiviez les instructions. Réglez collecte sélective )
uniquement les commandes qui sont expliquées Ce symbole, apposé sur le
dans les instructions de fonctionnement. Un produit ou sur son emballage,
mauvais réglage des autres commandes pourrait indique que ce produit ne doit
créer des dommages et nécessiter l’intervention pas être traité avec les déchets
supplémentaire d’un technicien qualifié pour ménagers. Il doit être remis à un
rétablir le fonctionnement normal de l’appareil. point de collecte approprié pour
E. L’appareil est tombé ou le boîtier est endommagé. le recyclage des équipements
F. Lorsque l’appareil semble présenter une altération électriques et électroniques. En
des performances, cela signifie qu’il doit être s’assurant que ce produit est
réparé. bien mis au rebus de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences négatives
20 PIÈCES DE RECHANGE potentielles pour l’environnement et la santé
Lorsque des pièces de rechange sont humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
nécessaires, exigez du technicien de conserver les ressources naturelles. Pour toute
maintenance qu’il vérifie que les pièces utilisées information supplémentaire au sujet du recyclage
présentent les mêmes caractéristiques que les de ce produit, vous pouvez consulter votre
pièces d’origine. L’utilisation des pièces municipalité, votre déchetterie ou le magasin où
recommandées par le fabricant de l’appareil vous avez acheté le produit.
permet d’éviter les risques d’incendie, de choc
électrique ou autre. 26 Conformité à la règlementation ROHS
(Directive 2002/95/EC)
21 VÉRIFICATIONS DE PRECAUTION Ce produit est conforme aux
Si l’appareil est réparé, demandez au technicien exigences de la norme RoHS
de maintenance de procéder aux vérifications de concernant les équipements
précaution recommandées par le fabricant pour électriques et électroniques pour les
s’assurer qu’il offre des conditions de substances suivantes : plomb,
fonctionnement sécurisées. cadmium, mercure, chrome+6, polybrominated
22 MONTAGE AU MUR OU AU PLAFOND biphenyl (PBB) et d'éther polybrominate diphenyl
Suivez attentivement les recommandations du (PBDE).
Lecture
Lecture à l’aide du magnétoscope _________35
Lecture de DVD _________________________37
Lecture d'images ou de musique __________39
5
Présentation Générale
DVD, DVD+R, DVD+RW ? • les disques vidéo DVD existants peuvent être lus
Qu’est-ce qu’un DVD ? sur le graveur.
Un DVD (Digital Versatile Disc ou Disque Numérique • les enregistrements réalisés sur votre combiné
Polyvalent) est un support de stockage alliant la Graveur DVD + Magnétoscope peuvent être lus
commodité du disque compact à la technologie vidéo sur d’autres lecteurs de DVD vidéos et lecteurs de
numérique de pointe. La vidéo DVD utilise la toute DVD-ROM.
dernière technologie de compression de données
MPEG2 permettant de stocker un long métrage entier
sur un seul disque 12cm.
Support double
Quels sont les avantages du DVD sur le VHS au
niveau de la résolution ? Disques acceptés ±RW / ±R
Les images numériques, extrêmement nettes, ont plus Format d'enregistrement DVD + VR
de 500 lignes de résolution à 720 pixels par ligne. Cela Finalisation -RW, -R, +R
est deux fois plus élevé que le VHS et dépasse même
la qualité des disques laser. La qualité d’image du Après finalisation de la lecture d'un autre DVD
DVD peut être comparée aux bandes originales Tous les disques peuvent être lus
numériques produites dans les studios Utilisateur Aucune sélection nécessaire
d’enregistrement. (format d'enregistrement)
Qu’est-ce qu’un DVD+RW ? Remarque :
Un DVD+ReWritable (Réinscriptible) utilise un support Un Enregistreur DVD avec prise en charge "support
« à changement de phase », c’est-à-dire la même double" permet l'enregistrement au format DVD+RW
technologie que celle utilisée pour les CD (+VR) sur support DVD-R, DVD-RW, DVD+R ou
réinscriptibles. Un laser haute performance est utilisé DVD+RW. Toutes les fonctions d'édition assurées par
pour changer les propriétés réfléchissantes de la le format logique +RW sont également accessibles sur
couche d’enregistrement ; ce processus peut être tout type de support. Il est ainsi possible d'utiliser l'un
répété plus d’un millier de fois. quelconque des formats de support mentionnés ci-
dessus pour effectuer des enregistrements sur un seul
Qu’est-ce qu’un DVD+R ? et même système. Dans la mesure où le format +VR
A la différence d’un disque DVD+RW ré-enregistrable, est compatible DVD-Vidéo, tout disque enregistré sur
un DVD+R n’est enregistrable qu’une seule fois. S’il cette plateforme doit pouvoir être lu sur la plupart des
n’est pas finalisé après un enregistrement, de lecteurs DVD disponibles sur le marché.
nouveaux enregistrements peuvent être ajoutés. Les
anciens enregistrements peuvent être effacés mais ils
ne peuvent plus être écrasés. Les enregistrements
supprimés (titres) sont marqués « titre supprimé ».
Avant de pouvoir lire un DVD+R dans un lecteur DVD, Code de Zone
il doit être finalisé dans le combiné Graveur DVD + Si le numéro de zone de votre disque DVD ne
Magnétoscope. Lorsque ce processus est terminé, correspond pas au numéro de zone du lecteur, le
aucun autre enregistrement ne pourra être ajouté. disque ne peut être lu.
Que puis-je faire avec mon combiné Graveur DVD
+ Magnétoscope ?
Votre combiné Graveur DVD + Magnétoscope vous 2 ALL
permet de graver et de lire des disques vidéo
numériques, en vous offrant une compatibilité «
bilatérale » avec le standard vidéo DVD universel.
Cela signifie que :
Présentation Générale
Présentation Générale
Présentation Générale
! @ #
$ ^ * ) 12 3 4 5
% & (
10
11
Télécommande
Allume et éteint le combiné Graveur DVD + Magnétoscope.
Affiche des informations sur le disque ou la cassette VHS inséré(e) ou bien sur
la chaîne TV.
13
Panneau arrière
! @# $ %
( * & ^
14
Branchements
BRANCHEMENTS
Antenne Antenne
• Il existe de nombreuses façons de raccorder le Prise murale de
TV par câble
combiné Graveur DVD+ Magnétoscope à votre Fil plat (300
ohms)
TV et à d’autres appareils. N’utilisez que l’un
des branchements décrits ci-dessous. Quel
Adaptateur
que soit le type raccordement TV que vous 300/75 ohms (non fourni) ou ou
utilisez, il fonctionnera avec toutes les sources
d’entrée.
• Veuillez consulter les manuels d’utilisation de
votre TV, magnétoscope, chaîne stéréo ou
autre dispositif pour réaliser les meilleurs
branchements.
• Pour une meilleure reproduction du son,
raccordez les prises AUDIO OUT du combiné
Graveur DVD + Magnétoscope aux prises Arrière du combiné Graveur DVD + Magnétoscope
audio de votre amplificateur, tuner, chaîne
stéréo ou autre appareil audio/vidéo. Voir «
Raccordement d’un Ampli-tuner » à la page 17.
Si le câble est raccordé à votre téléviseur sans boîtier
décodeur ou adaptateur, dévissez le câble de votre TV
et branchez-le sur la prise RF IN (FROM ANT.) du
Attention panneau arrière du combiné Graveur DVD +
• Assurez-vous que le combiné Graveur DVD + Magnétoscope.
Magnétoscope est correctement raccordé à la Utilisez le câble RF fourni pour relier la prise d’antenne
TV et que celle-ci est réglée sur la bonne OUT (TO TV) du combiné et la prise d’entrée
entrée vidéo. d’antenne du téléviseur. Grâce à ce raccordement,
• Ne raccordez pas la prise AUDIO OUT du vous pourrez recevoir tous les canaux interbande et
combiné Graveur DVD + Magnétoscope à la hyperbande (tous les canaux par câble).
prise d’entrée phono (platine disques) de votre
système audio.
• Ne raccordez pas le combiné Graveur DVD +
Magnétoscope via votre magnétoscope.
L’image du lecteur DVD peut être déformée
par le système anti-copie.
15
Branchements
Pr Pb Y
INPUT INPUT
16
Branchements
BRANCHEMENTS
- Mode Progressif : 576p, 720p supportés par votre combiné Graveur DVD +
• Lorsque l'enregistreur est raccordé avec la Magnétoscope (MPEG 2, Dolby Digital et DTS).
prise HDMI, toute modification du mode de
balayage Progressif peut conduire à des Consultez le manuel d’utilisateur du tuner et les logos
dysfonctionnements. Pour résoudre le apposés à l’avant du tuner.
problème, éteignez puis rallumez l'enregistreur.
• Grâce à l’accord de licence DTS, la sortie
numérique sera de type DTS numérique
lorsque le flux audio sélectionné est DTS.
Raccordement d’un ampli-tuner
• Si le format audio de la sortie numérique ne
Raccordement d’un amplificateur équipé d’un correspond pas aux capacités de votre tuner,
système stéréo analogique à deux canaux ou de celui-ci produira un son fort et déformé ou pas
Dolby Pro Logic II/Pro Logic de son du tout.
Raccordez les prises AUDIO OUT droite et gauche du • Le son numérique surround canal 5.1 ne peut
être obtenu par le raccordement numérique
combiné aux prises d’entrée droite et gauche de votre
que si votre tuner est équipé d’un décodeur
amplificateur, tuner ou système stéréo au moyen des multicanaux numérique.
câbles audio fournis (A). • Pour afficher à l’écran le format audio du DVD
Raccordement d’un amplificateur équipé d’un présent dans le combiné, appuyez sur
système stéréo numérique à deux canaux (PCM) [AUDIO].
ou d’un tuner Audio/Vidéo équipé d’un décodeur Le combiné Graveur DVD + Magnétoscope ne
multicanaux (Dolby Digital™, MPEG 2 ou DTS) réalise pas de décodage interne (2 canaux) des
1 Raccordez la prise DIGITAL AUDIO OUT pistes son DTS. Pour profiter du son surround DTS
(coaxiale) du combiné à la prise d’entrée multicanaux, vous devez raccorder le combiné à un
correspondant de votre amplificateur. Utilisez un tuner compatible DTS par l’une des sorties audio
câble audio coaxial optionnel. (X) numériques du combiné.
2 Vous devrez activer la sortie numérique du Arrière du combiné Graveur DVD + Magnétoscope
combiné ; voir Réglages ‘Audio’ à la page 25.
A X
L R COAXIAL
Amplifier (Receiver)
17
Branchements
18
Initial Installation
Après avoir correctement raccordé votre combiné Graveur DVD + Magnétoscope à Bienvenue 1/7
votre téléviseur et à d’autres appareils, le présent chapitre va vous expliquer comment
Avant d'utiliser l'enregistreur,
réaliser l’installation initiale. Terminez l'assistant initial.
Vous devez suivre le processus d’installation initiale pour paramétrer l’heure, la date,
les canaux et vos préférences de langue dans le combiné Graveur DVD +
ENTER Suivant SETUP Sortie
Magnétoscope.
Langage OSD 2/7
1
BRANCHEMENTS
Un message d’accueil s’affiche à l’écran. Assurez-vous que le câble RF de Sélectionnez une langue OSD.
…
l’antenne ou que la prise de la télévision par câble est raccordé. Appuyez sur Anglais
†
Français
[ENTER] pour débuter l’installation initiale. Espagnol
2 Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché au moyen de […†]. MENU Précedent
Portuguais †
Param.pays 3/7
3 Sélectionnez le pays souhaité au moyen de […†]. Appuyez sur [ENTER] pour Sélectionnez votre pays.
valider. Portugal
…
CONFIGURATION
Espagne
Suéde
†
Suisse †
†
MENU Précedent
ENTER Suivant SETUP Sortie
4 Le combiné Graveur DVD + Magnétoscope détecte automatiquement les canaux Balayage Auto. 4/7
et les sauvegarde en mémoire. Balayage auto.des canaux.
Canaux trouvés :1
1%
Annul.
MENU Précedent
ENTER Suivant SETUP Sortie
5 Une fois la recherche automatique des chaînes terminée, procédez au réglage Régl.chaînes 5/7
des chaînes. Vous pouvez déplacer (vers le haut ou vers le bas), supprimer ou Vers le haut
No † Nom
éditer des chaînes.
†
1 BBC1
Vers le bas †
2 RTP1
Supprimer
3 ----
Après sélection d'une chaîne, appuyez sur [œ] pour sélectionner "Vers le haut", Editer
"Vers le bas", "Supprimer" ou "Editer".
MENU Précedent
ENTER Suivant SETUP Sortie
Si vous appuyez sur [ENTER] (ENTRÉE) alors que "Vers le haut" ou "Vers le
Nommer
bas" est sélectionné, l'ordre des chaînes se décale vers le haut ou vers le bas BBC1
respectivement. Min 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Maj a b c d e f g h i _
Si vous souhaitez supprimer une chaîne, sélectionnez "Supprimer" puis Symbole j k l m n o p q r .
appuyez sur [ENTER]. s t u v w x y z Espace
Pour éditer une chaîne, sélectionnez "Edit" (Éditer) puis appuyez sur [ENTER]. Un ENTER Confirmer
clavier apparaît alors à l'écran. Pour la saisie des caractères, voir pages 31~32. MENU Retour CLEAR Effacer
6 Après réglage des chaînes, passez au réglage de l'horloge. Utilisez [œ √] pour Régl.heure 6/7
Définissez l'heure système.
les déplacements gauche/droite et […†] pour la modification des réglages.
Date : Heure:
7 Après avoir réglé l’heure, appuyez sur [ENTER] pour confirmer. Si vous annulez le …
31 / 08 / 2010
†
01 : 50 : 42
processus au cours de l’Installation Initiale, vous devrez répéter la procédure.
MENU Précedent
Cet appareil est équipé d'un tuner multinormes apte à recevoir les émissions de Fin 7/7
nombreux pays pour choisir le pays, procéder comme suit :
1 Appuyez sur [SETUP] et choisissez "ré-initialisation” en utilisant [œ √]. Faites Assistant initial terminé.
Bonne utilisation !
ensuite une remise à zéro ( voir page 29)
2 Allumez l'appareil, il apparaît alors à l'écran "INSTALLATION INITIALE".
3 Choisissez le pays que vous désirez (voir étape 3), puis suivez les étapes 4 à 7. MENU Précedent
ENTER Suivant
19
Configuration Initiale
Présentation du Menu de Configuration 4 Appuyez sur [ENTER]. Le menu ‘Réglage
Manuel’ s’affiche.
Le menu Setup (Configuration) de le combiné Graveur DVD
+ Magnétoscope propose six catégories de paramètres : 5 Au moyen de […†], sélectionnez ‘Standard’.
Installation, Recording Options (Options d'enregistrement),
Languages (Langues), Preference (Préférence), System Info 6 .Au moyen de [œ √], sélectionnez le ‘Standard’
souhaité (PAL-BG, PAL-II, PAL-DK, ou SECAM-
(Infos système) et Disc Options (Options de disques).
L). Installation >Réglage manuel
Appuyez sur [SETUP] et […†] sur la télécommande pour
afficher le premier et le second niveau du menu
†
Standard SECAM-L
Réception Aerial
Configuration. Rech.auto. 2
Réglage fin 0
Décodeur OFF
1 Appuyez sur [SETUP]. Le menu Configuration ENTER Confirmer MENU Retour SETUP Sortie
s’affiche.
2 Au moyen de […†], sélectionnez la catégorie Cet appareil est équipé d'un tuner multi normes.
souhaitée. Vous pouvez rechercher et mémoriser les chaînes
de différents pays. Si vous ne réussissez pas, faites
3 Lorsque la catégorie souhaitée est sélectionnée, une ré-installation (voir page 19.)
appuyez sur [√] pour accéder au second niveau. 7 Au moyen de […†], sélectionnez ‘Réception’.
4 Appuyez sur [ENTER] pour accéder au troisième
niveau. 8 Au moyen de [œ √], sélectionnez le système de
5 Au moyen de […†], sélectionnez la configuration réception souhaité (antenne ou câble).
souhaitée puis appuyez sur [ENTER] pour Antenne: si vous utilisez une antenne classique
confirmer votre choix. Certains points exigent des pour recevoir les canaux.
étapes supplémentaires. Appuyez sur [MENU] à
tout moment pour revenir au menu précédente. Câble TV: si vous utilisez un câble de base pour
6 Appuyez sur [SETUP] pour sortir du menu recevoir les canaux.
Configuration. Installation >Réglage manuel
Standard SECAM-L
Réglages d’INSTALLATION
†
†
Réception Aerial
Rech.auto. 2
Réglage fin 0
nouveau.
9 Au moyen de […†], sélectionnez ‘Recherche
1 Appuyez sur [SETUP]. Le menu Configuration s’affiche. Automatique’.
2 Utilisez […†] pour sélectionner "Installation" et 10 Recherchez le numéro de canal réel en appuyant
appuyez sur [ENTER] pour confirmer. sur [œ √].
Installation >Réglage manuel
3 Lorsque ‘Installation’ est sélectionné, appuyez sur Standard SECAM-L
[…†] pour sélectionner ‘Régl.manuel’. Réception Aerial
†
Rech.auto. 2
Installation Réglage fin 0
†
Régl.manuel
†
† Décodeur OFF
Réglage auto. Mémo.canal PR-1
Régl.heure Nom du PR ----
Régl.chaînes
ENTER Confirmer MENU Retour SETUP Sortie
20
Configuration Initiale
†
Réglage fin 0
Décodeur OFF
réglages.
Mémo.canal PR-1
Nom du PR ----
CONFIGURATION
Installation >Réglage manuel
Préparation :
Standard SECAM-L
Réception Aerial Raccordez le combiné Graveur DVD + Magnétoscope
Rech.auto.
Réglage fin
2
0
au type souhaité d’antenne ou de système de télévision
par câble, comme indiqué au paragraphe
‘Raccordement d’une Antenne/ du Câble’ de la page 15.
†
Décodeur ON
Mémo.canal PR-1
Nom du PR ----
1 Appuyez sur [SETUP]. Le menu Configuration s’affiche.
Confirmer Retour Sortie
ENTER MENU SETUP
2 Au moyen de […†], sélectionnez ‘Installation’.
14 Au moyen des boutons […†], sélectionnez 3 "Installation" étant sélectionné, appuyez sur [√]
‘Mémo.canal‘. ou sur [ENTER] pour sélectionner ‘Réglage auto.’.
15 Au moyen de [œ √], sélectionnez un numéro de Installation
Réglage auto.
†
Décodeur ON
†
ENTER Confirmer MENU Retour SETUP Sortie 4 Appuyez sur [ENTER] pour lancer la recherche
16 Au moyen de […†], sélectionnez ‘Nom du des canaux. Le tuner va automatiquement
Programme’. Appuyez sur [√] pour passer au rechercher les canaux disponibles dans votre
second niveau. Si votre combiné Graveur DVD + région et les garder en mémoire.
Magnétoscope n’indique aucun nom de chaîne ou
Balayage Auto.
si ce dernier est incorrect, vous pouvez le corriger.
Canaux trouvés : 6
17 Un clavier apparaît à l'écran lorsque vous appuyez 22%
pages 31~32. s t u
Retour arr
v w
Sauver
x y z
Annul.
Espace
ENTER Confirmer
MENU Retour CLEAR Effacer
21
Configuration Initiale
Régl.chaînes
†
†
†
Régl.chaînes
Configuration Initiale
Réglage des OPTIONS D’ENREGISTREMENT sont ajoutés automatiquement à des intervalles fixes.
Qualité d’Enregistrement du Magnétoscope Vous pouvez régler cet intervalle sur 5 minutes, 10
minutes, 15 minutes ou 20 minutes. Pour arrêter le
Vous pouvez régler la qualité d’enregistrement du marquage automatique des chapitres, sélectionnez
magnétoscope sur SP (Lecture Standard) ou LP ‘Arr.’. Suivez la même procédure que pour la ‘Qualité
(Lecture Longue). SP offre une meilleure qualité ,mais d’Enregistrement du Magnétoscope’.
LP fournit un double temps d’enregistrement ; par ex.
Enregistrement
une cassette de 2 heures enregistrera 4 heures en
Qualité d'enr.VCR Arrêt
mode LP. Qualité d'enr.DVD √ 5 min
†
†
†
†
15 min
‘Enregistrement’.
3 Après avoir sélectionné ‘Enregistrement’, appuyez
CONFIGURATION
ENTER Confirmer MENU Retour SETUP Sortie
sur [√] pour sélectionner ‘Qualité d'enr.VCR’.
4 Appuyez sur [ENTER] pour passer au second niveau.
Réglage de la LANGUE
5 Au moyen de […†], sélectionnez la qualité
d’enregistrement souhaitée (SP ou LP). Langue de l’OSD
6 Appuyez sur [ENTER] pour confirmer votre choix Permet de choisir la langue de l’écran et des menus
puis appuyez sur [SETUP] pour quitter le menu. du combiné Graveur DVD + Magnétoscope.
Enregistrement
† 1 Appuyez sur [SETUP]. Le menu Configuration s’affiche.
Qualité d'enr.VCR √ SP
†
†
†
Qualité d'enr.DVD LP 2 Au moyen des boutons […†], sélectionnez
Marqueur chap.
‘Langage’.
3 Après avoir sélectionné ‘Langage’, appuyez sur
[√] pour sélectionner ‘Langage OSD’.
ENTER Confirmer MENU Retour SETUP Sortie 4 Appuyez sur [ENTER] pour passer au second niveau.
5 Au moyen de […†], sélectionnez la langue
Qualité d’Enregistrement du Graveur DVD souhaitée.
Vous pouvez régler la qualité d’enregistrement du
Graveur sur : HQ (Haute Qualité - 1 h/disque), SP 6 Appuyez sur Langage
†
(Lecture Standard- 2 h/disque), EP (Lecture Prolongée [ENTER] pour Langage OSD Anglais
†
†
- 4 h/disque) ou SEP (Lecture Super Longue - 8 confirmer votre Langage menu √ Français
langage s-titres
Espagnol
Portuguais
quitter le Hollandais
Qualité d'enr.VCR HQ
Qualité d'enr.DVD √ SP
†
†
†
Marqueur chap. EP
Dialogues
SEP
Vous permet de choisir la langue souhaité pour les
menus, les sous-titres et les bandes son du disque.
Suivez la même procédure que pour la langue de
ENTER Confirmer MENU Retour SETUP Sortie
l’osd.
Marqueur chap. Par défaut : la langue par défaut du disque est
Pendant l’enregistrement, des marqueurs de chapitres sélectionnée.
23
Configuration Initiale
†
Audio Entrelacé (576i, 1080i) ou Progressif (576p, 720p) :
Ctrl Parental
si vous raccordez le combiné à un téléviseur
Mot de Passe
Réglage auto
numérique (DTV) ou à un Moniteur au moyen des
VCR prises COMPONENT, réglez la Sortie Vidéo sur ‘576i’,
‘576p’, ‘1080i’ ou ‘720p’ (i : Entrelacé, p : Progressif).
ENTER Confirmer MENU Retour SETUP Sortie
Suivez la même procédure que celle décrite au
paragraphe « Format de l’Image du Téléviseur » pour
changer la ‘Sortie Vidéo’.
Format de l’Image du Téléviseur
Préférence > Vidéo
1 Utilisez [ENTER] pour sélectionner ‘Format TV’
Format TV 576i
lorsque le sous-menu ‘Video’ est ouvert. †
†
†
†
√ RGB 576i
2 Appuyez sur [ENTER] ou [√] pour passer au 720p
second niveau. 1080i
Format TV 4:3 PS
†
†
†
Sortie vidéo √ 4:3 LB
Lorsque vous utilisez la connexion HDMI, vous
16:9
pouvez modifier la résolution (576i, 675p, 720p,
1080i) de la sortie HDMI grâce à l’option de sortie
vidéo du menu de configuration.
Si vous utilisez la connexion COMPONENT VIDEO
(VIDEO COMPOSANTE), vous ne pouvez
ENTER Confirmer MENU Retour SETUP Sortie visualiser les images qu’en 576p même en
résolution 720p ou 1080i.
4 Appuyez sur [ENTER] pour valider votre choix.
5 Appuyez sur [SETUP] pour quitter le menu.
4:3 LB : à sélectionner avec téléviseur standard 4 :3
est raccordé. Affiche des images avec des bandes de
masquage en haut et en bas de l’image.
4:3 PS : à sélectionner avec un téléviseur standard 4
:3. Affiche des images tronquées pour remplir tout
l’écran du téléviseur. Les deux côtés de l’image sont
coupés.
16:9 : à sélectionner avec un écran large 16 :9 .
24
Configuration Initiale
Audio
†
de la sortie audio (la différence entre les passages les
†
†
Ctrl Parental plus forts et les plus tranquilles). Cela vous permet
Mot de Passe d’écouter un film avec un volume plus bas sans perdre
Réglage auto
de la clarté de son.
VCR
À cet effet, sélectionnez "Plein", "Centre" ou "Arrêt"
ENTER Confirmer MENU Retour SETUP Sortie
pour "Dynamique".
Suivez la même procédure que pour la ‘Sortie
Numérique’ pour régler la ‘Gamme Dynamique’.
Sortie Numérique
CONFIGURATION
Préférence > Audio
Dynamique Centre
†
†
numérique’ lorsque le sous-menu est affiché. †
√ Arrêt
†
Dynamique √ PCM
25
Configuration Initiale
Ctrl Parental 3 PG
†
†
Mot de Passe 4 PG 13
Video 8 Adulte
†
†
Audio
Ctrl Parental
Mot de Passe
Réglage auto
VCR
Préférence
Mot passe :
- - - -
26
Configuration Initiale
Audio
Ctrl Parental
Préférence
Mot de Passe
†
Vidéo
Réglage auto
†
Audio †
VCR
Ctrl Parental
†
Mot de Passe
†
†
Réglage auto
ENTER Confirmer MENU Retour SETUP Sortie
CONFIGURATION
VCR
†
VPS/PDC Arrêt
27
Configuration Initiale
Mot de Passe
Réglage auto
†
VCR
†
28
Configuration Initiale
†
Régl par défaut
CONFIGURATION
†
Régl par défaut
†
†
Système > Infos système
Version
FD300007TCU-070716
Loader Version
BH07T A100
ENTER Confirmer MENU Retour SETUP Sortie Voulez-vous charger les valeurs par défaut ?
OK Annul.
29
Configuration Initiale
Format DVD+VR
et appuyez sur [ENTER].
†
†
Finaliser
Protéger
L'enregistreur lance la finalisation du disque.
Etiquette disque
Format †
Finaliser
†
†
Protéger
ENTER Confirmer MENU Retour SETUP Sortie
Etiquette disque
Format DVD+VR
†
†
Finaliser
OK Annul.
ENTER Confirmer MENU Retour SETUP Sortie
Finaliser/Définalis.
Format
Finalisation du disque en cours,veuillez patienter...
80%
30
Configuration Initiale
†
Etiquette disque 3 Une fois ‘Disque’ sélectionné, appuyez sur […†]
Info disq. pour sélectionner ‘Etiquette disque’. Appuyez sur
[ENTER].
CONFIGURATION
Disque
ENTER Confirmer MENU Retour SETUP Sortie
Format
Finaliser
Protéger
Protéger †
Etiquette disque
†
Voulez-vous protéger ce disque ?
†
Info disq.
OK Annul.
Protéger
Protection du DVD en cours.Veuillez patienter... ENTER Confirmer MENU Retour SETUP Sortie
80%
4 Un menu de claviers apparaît à l'écran.
Entrez un nom pour le label. Utilisez […†œ √]
Disque pour sélectionner un caractère puis appuyez sur
Format [ENTER] pour confirmer la sélection.
Finaliser
Déverrouiller
†
Sauver : Sauvegarde un nouveau label après
†
†
Etiquette disque saisie des caractères.
Info disq.
Espace : Insère un espace à l'emplacement du
curseur.
ENTER Confirmer MENU Retour SETUP Sortie
Retour arr : Efface le caractère qui se trouve à
Déverrouiller l'emplacement précédant celui du curseur.
Voulez-vous déprotéger ce disque ? Annul. : Efface le clavier.
OK Annul.
Etiquette disque
Déverrouiller BBC1
Min 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Déprotection du DVD en cours.Veuillez patienter...
Maj a b c d e f g h i _
80% j k l m n o p q r .
Symbole
s t u v w x y z Espace
ENTER Confirmer
MENU Retour CLEAR Effacer
31
Configuration Initiale
Conseil:
Disque > Info disq.
Touches de la télécommande pour l'entrée d'un Les informations sur le disque sont les suivantes :
nom label, nombre de titres, type de support, état, espace
total, espace restant.
[MENU]: Retour au menu précédent. Disque
Protéger
Info disq.
†
†
32
†
1/4
†
Stereo
également de passer au numéro de titre Arrêt
souhaité. Arrêt
Affichage des informations sur le 1 Appuyez sur [DISPLAY] lors de la A-B Arrêt
CONFIGURATION
Appuyez sur [DISPLAY] (AFFICHER) pour afficher / Chapitre
effacer alternativement les informations.
Veuillez consulter les descriptions ci-dessous pour Affiche le numéro du chapitre en cours et le nombre
obtenir de plus amples informations sur les affichages total de chapitres et permet également de passer au
à l'écran pour chaque type de support. numéro de chapitre souhaité.
1 Appuyez sur [DISPLAY] lors de la lecture.
Certains disques peuvent ne pas offrir toutes les L’affichage à l’écran apparaît sur le téléviseur.
fonctions présentées fans les exemples
d’affichages à l'écran. 2 Au moyen de […†], sélectionnez l'icône
LECTURE
'Chapitre' sur l'affichage à l'écran.
Icônes de Réactions Temporaires
3 Utilisez [œ √] pour changer les numéros.
Action interdite ou non disponible
Écoulé
Mode d'enregistrement
Affiche le temps de lecture écoulé et permet de sauter
Indique le mode de fonctionnement (DVD ou jusqu'au point de lecture souhaité.
magnétoscope)
1 Appuyez sur [DISPLAY] lors de la lecture.
Signal audio (STEREO, MONO, BIL) L’affichage à l’écran apparaît sur le téléviseur.
2 Au moyen de […†], sélectionnez l'icône
Affiche le numéro de la chaîne et le 'Elapsed' sur l'affichage à l'écran.
nom de la station VPS/PDC 3 Appuyez sur [ENTER] pour effectuer une
Heure recherche sur les temps. Utilisez les touches
[0~9] pour changer les numéros.
PR1 : RTP1 13:18 PDC MONO VCR 4 Appuyez sur [ENTER] pour confirmer le moment
SP de départ. La lecture commence à partir du point
sélectionné sur le disque. Pour les titres
enregistrés sans informations de navigation DVD
(titres radiodiffusés ou mis en ligne, par exemple)
la fonction "Elapsed" (Écoulé) est sans effet.
Audio
Le service VPS/PDC est fourni par certaines Affiche la langue audio sélectionnée (DVD VIDÉO
stations. L'indication "V/P" sur l'écran indique que uniquement) ou le canal audio sélectionné (STÉRÉO,
la station fournit ce service. MONO, DROITE ou GAUCHE).
33
Fonction Répétition
1 Appuyez sur [DISPLAY] lors de la lecture. Modification du Canal Audio TV
L’affichage à l’écran apparaît sur le téléviseur.
Vous pouvez changer le canal audio TV au moyen du
2 Au moyen de […†], sélectionnez l'icône bouton [AUDIO].
'REPEAT' sur l'affichage à l'écran.
3 Sélectionnez le mode de répétition souhaité en Appuyez sur [AUDIO] plusieurs fois pour changer
appuyant autant de fois que nécessaire sur [œ √]. le canal audio TV, selon le signal audio émis,
comme indiqué ci-dessous.
[DVD] Titre ➝ Chapitre ➝ Tout ➝ Arrêt
• Signal Audio STEREO
[Video CD / Audio CD] Aléatoire ➝ Unique ➝
Rép.une fois ➝ Rép.dossier ➝ Arrêt Stéréo ➝ MONO ➝ Stéréo
[MP3] Aléatoire ➝ Unique ➝ Rép.une fois ➝ • Signal Audio BIL(bilingue)
Rép. dossier ➝ Arrêt BIL- I ➝ BIL- II ➝ BIL- I
34
LECTURE
lecture.
Si le combiné graveur de DVD/magnétoscope est
mis sous tension par l’insertion d’une cassette vidéo
dotée d’une languette de sécurité, la lecture ne
commence pas automatiquement.
35
Still Picture
1 Appuyez sur [PLAY/PAUSE] lors de la lecture.
L’image affichée à l’écran se fige.
Si cette image tremble verticalement, procédez à
sa stabilisation à l’aide des touches d’alignement
[TRACKING +/-] de la télécommande.
Si vous laissez le Graveur DVD + Magnétoscope
en arrêt sur image pendant plus de 5 minutes,
l’appareil revient automatiquement en mode
Lecture pour préserver la bande et les têtes vidéo.
2 Pour revenir en mode normal de lecture, appuyez
sur [PLAY].
Ralenti
1 Appuyez sur [SLOW+] pour une lecture au ralenti.
2 Appuyez sur [SLOW+] et sur [SLOW-] de façon
répétée pour régler la vitesse du ralenti.
36
Lecture de DVD
Lecture d’un DVD menu de configuration.
1 Appuyez sur [DVD] pour activer la fonction DVD • Il est possible que certains disques, enregistrés
en vitesse accélérée (à une vitesse supérieure
de la télécommande. Allumez votre téléviseur et ou égale à x2) sur un ordinateur, ne soient pas
sélectionnez la source d’entrée vidéo reliée au reconnus.
combiné Graveur DVD + Magnétoscope. • N’essayez jamais de lire un disque sur lequel
est enregistrée une oeuvre non autorisée.
Système audio : Allumez le système audio et • Tout disque enregistré par un autre appareil ou
sélectionnez la source d’entrée reliée au combiné tout disque incorrectement enregistré est
Graveur DVD + Magnétoscope. susceptible de ne pas être reconnu ou de ne
pas pouvoir être lu.
Arrêt sur image et lecture image par image
1 Appuyez sur [PLAY/PAUSE] au cours de la
lecture. Le combiné Graveur DVD +
Magnétoscope passe en mode Arrêt sur image.
2 Vous pouvez alors avancer ou reculer image par
image en appuyant sur [NEXT ∞] de façon répétée
2 Appuyez sur [OPEN/CLOSE] pour ouvrir le une fois que l’appareil est en mode Arrêt sur image.
compartiment à disques.
3 Placez le disque dans le compartiment, face à Avance/Retour rapide
lire vers le bas (face présentant l’étiquette 1 Appuyez sur [√√] ou sur [œœ] pendant la lecture.
vers le haut). Le combiné Graveur DVD + Magnétoscope
4 Appuyez de nouveau sur [OPEN/CLOSE] pour passe en mode Recherche.
refermer le compartiment. 2 Appuyez sur [√√] ou sur [œœ] pour sélectionner la
5 La mention « LOAD » s’affiche alors sur l’avant de
LECTURE
vitesse souhaitée : √√ X2, √√ X4, √√ X8, √√
l’appareil et la lecture du disque commence X16, √√ X32 (avance rapide) ou œœ X2, œœ X4,
automatiquement. (en cas de DVD VIDÉO et de œœ X8, œœ X16, œœ X32 (retour rapide).
disques finalisés).
Si la lecture ne se fait pas, appuyez sur [PLAY Ralenti
(√)]. Dans certains cas, il est possible que le Appuyez sur [SLOW+] (RALENTI+) ou sur [SLOW-]
menu du disque s’affiche à la place. (RALENTI-) pour sélectionner la vitesse souhaitée :
Lecture d’un DVD 1/16, 1/8, 1/4,1/2 ... (vers l'avant) ou 1/16, 1/8, 1/4,1/2
... (vers l'arrière).
Lorsque vous introduisez un DVD+RW ou un
DVD+R/-R/-RW non finalisé, aucun titre ne s’affiche, Changement de la langue audio
en revanche, la dernière chaîne TV regardée apparaît
à l’écran. Pour lire un titre du DVD+R (+RW), appuyez Appuyez une fois sur [AUDIO], puis appuyez de façon
sur [MENU] ou sur [PLAY] afin de visualiser le menu répétée sur [AUDIO] au cours de la lecture afin de
du disque. Sélectionnez le titre souhaité et appuyez changer la langue ou la piste audio.
sur [ENTER].
Si le menu du disque s’affiche
Sous-titres
• Il est possible que le menu du disque s’affiche Appuyez une fois sur [SUBTITLE], puis appuyez de
dès l’introduction d’un DVD. Il convient alors façon répétée sur [SUBTITLE] lors de la lecture afin de
d’utiliser les touches [œ √…†] pour sélectionner la langue appropriée pour les sous-titres.
sélectionner le titre/le chapitre souhaité avant
d’appuyer sur [ENTER] pour lancer la lecture.
Appuyez sur [MENU] pour accéder de Zoom
nouveau au menu du disque.
• Le combiné Graveur DVD + Magnétoscope ne La fonction Zoom vous permet d’agrandir l’image et de
pourra pas lire les DVD présentant des codes vous déplacer sur la partie agrandie.
de zone différents du sien. Le code de zone de
ce combiné Graveur DVD + Magnétoscope est 1 En mode Lecture, appuyez sur [ZOOM] pour
2 (deux). activer la fonction Zoom.
• Sauf indication contraire, toutes les opérations Chaque nouvel appui sur la touche [ZOOM],
décrites ci-dessous sont faites avec la
télécommande. Certaines des fonctionnalités permet d’augmenter l’agrandissement par paliers
peuvent également être utilisées à partir du
37
Lecture de DVD
LECTURE
4 Dans ce deuxième menu, vous pouvez menu apparaît.
sélectionner 'Lecture', 'Sélection' ou 'Annul.'. CD données Type : 0 0 0 3 / 0 0 0 3
/Audio Arrêt
Pour créer une liste d'écoute, cochez les pistes Image 01_32kbps.mp3
39
Sélectionnez ‘Sélection’ avec […†] puis appuyez Utilisez […†] pour sélectionner les fonctions.
sur [ENTER]. Ouvrir : Ouvre les sous-dossiers.
Un icône "liste d'écoute" apparaît en regard de Sélection : Crée une liste d'écoute avec les
chacun des fichiers sélectionnés. fichiers contenus dans le dossier.
CD données Type : 0 0 0 3 / 0 0 0 3
/Audio Arrêt Annul. : Efface le deuxième menu.
Image 01_32kbps.mp3
Audio 02_40kbps.mp3
03_48kbps.mp3
11 Dans le deuxième menu qui apparaît, la catégorie
Lecture
04_56kbps.mp3
Sélection
05_64kbps.mp3
"Audio" étant sélectionnée, sélectionnez ‘Ouvrir’
Annul.
06_80kbps.mp3 puis appuyez sur [ENTER].
07_96kbps.mp3
08_112kbps.mp3
09_128kbps.mp3 Vous voyez alors apparaître, entre autres, le
Choisir Sélect MENU Retour ENTER Commande
sous-dossier ‘Sélection’. Sélectionnez celui-ci
CD données Type : 0 0 0 3 / 0 0 0 3 avec [†] puis appuyez sur [ENTER] pour
/Audio Arrêt
Image P 01_32kbps.mp3
accéder aux commandes.
Audio P 02_40kbps.mp3
03_48kbps.mp3 CD données Type : 0 0 0 3 / 0 0 0 3
04_56kbps.mp3 /Audio Arrêt
05_64kbps.mp3 Audio 01_32kbps.mp3
06_80kbps.mp3 Sélection 02_40kbps.mp3
07_96kbps.mp3 aac 03_48kbps.mp3
08_112kbps.mp3 Lecture
asf 04_56kbps.mp3
09_128kbps.mp3 Suppr.
avi 05_64kbps.mp3
Sélection
Choisir Sélect MENU Retour ENTER Commande jpeg 06_80kbps.mp3
Déplacer
jpg 07_96kbps.mp3
Annul.
mp3 08_112kbps.mp3
40
PLAYBACK
Le deuxième menu apparaît. Ce menu s'utilise de
la même façon que le deuxième menu associé à Si vous ne souhaitez pas disposer de cette barre
la lecture MP3. de menu, appuyez sur [DISPLAY].
CD données Type : 0 0 0 3 / 0 0 0 3
/Image Arrêt [TIMER]: Affichage du Aide
Rotation
Image
Audio
1003110651.jpeg
1004338855.jpeg
menu "HELP" (AIDE). Lire image suivante
Lire image précédente
1006164275.jpeg
Ouvrir
1006164514.jpeg
[…†œ √]: Rotation de Entrer/quitter le mode Zoom
Aller au fichier d'index
Sélection
101148_wallpaper
Annul.
1014551541.jpeg
l'image dans le sens horaire Changer mode actualisation
Retour au menu principal
1017067342.jpeg ou anti-horaire.
1027481962.jpeg
Choisir Sélect
1027482078.jpeg
MENU Retour ENTER Commande
[NEXT]/[PREV]: Saut manuel vers l'image
suivante ou précédente.
4 Sélectionnez le dossier désiré avec […†] puis [ZOOM]: Activation / Désactivation du mode zoom.
appuyez sur [√]. [0~9]: Saut vers le fichier d'index.
5 Sélectionnez la miniature à afficher avec […†] [REC MODE]: Passage en mode rafraîchissement.
puis appuyez sur [ENTER]. [MENU]: Retour au navigateur principal.
Type : 0 0 0 3 / 0 0 0 3
CD données
/Image Arrêt
[STOP]: Accès à l'écran "DIGEST" (LECTURE RAPIDE)
Image 1003110651.jpeg
1004338855.jpeg
où l'image peut être sélectionnée avec […†œ √].
Audio
1006164275.jpeg
1006164514.jpeg
101148_wallpaper
1014551541.jpeg
1017067342.jpeg
1027481962.jpeg
1027482078.jpeg
Choisir Sélect MENU Retour ENTER Commande
la lecture MP3.
6 Sélectionnez ‘Lecture’ dans le troisième menu
41
42
Simple Enregistrement
Enregistrement de programmes TV
Suivez les instructions ci-dessous pour enregistrer un L’enregistrement se poursuivra jusqu’à ce que
programme TV. vous appuyiez sur [STOP] ou bien dès que le
1 Allumez le combiné Graveur DVD + disque aura atteint sa capacité maximale. Si vous
Magnétoscope et introduire un disque ou une souhaitez faire un enregistrement pour une durée
cassette enregistrable. donnée précise, reportez-vous au paragraphe sur
l’enregistrement immédiat (enregistrement « One
Vérifiez que l’entrée TV permet de visualiser la Touch ») plus bas.
sortie du Graveur DVD + Magnétoscope.
6 Appuyez sur [STOP] pour arrêter
2 Réglez le mode d’enregistrement souhaité en l’enregistrement.
appuyant de façon répétée sur [REC MODE].
DVD : HQ (Haute Qualité - 1 h/disque), SP • Chaque disque peut stocker jusqu’à 49 titres
(Lecture Standard- 2h/disque), EP (Lecture maximum. L’enregistrement ne sera pas
effectué si le combiné est éteint en cours
Prolongée - 4 h/disque) ou SEP (Lecture Super
d’enregistrement.
Longue - 8 h/disque).
• Lorsque vous introduisez un DVD±RW ou un
Magnétoscope (VCR) : SP (Lecture Standard), disque DVD±R non finalisé dans le
LP (Lecture Longue -Lecture Standard x2) compartiment à disques, aucun titre ne
3 Si votre combiné Graveur DVD + s’affiche automatiquement après le
Magnétoscope ne reçoit pas de programme chargement.
TV, appuyez sur [INPUT] sur la • Si vous utilisez un disque DVD+R (+RW)
télécommande. Utilisez [PR+/–] pour vierge pour l’enregistrement, un post-traitement
sélectionner la chaîne TV que vous souhaitez d’environ 7 minutes (durée variable en fonction
LECTURE
du disque) sera nécessaire après
enregistrer. l’enregistrement.
4 Appuyez sur [AUDIO] pour sélectionner le
canal audio à enregistrer (Stéréo, BIL, ou
Mono).
Le tableau suivant indique quel est le canal audio One Touch Record (OTR)
qui sera enregistré pour divers paramétrages et
RECORDING
divers types de programmes donnés. L’enregistrement immédiat vous permet, par simple
La dernière colonne (Son de contrôle) précise ce appui sur une touche, de prolonger le temps
que vous entendrez lors de l’enregistrement. Par d’enregistrement par paliers de durée définie.
exemple, si le programme TV est en Stéréo et
que vous paramétrez le combiné Graveur DVD + 1 Suivez les étapes 1-4 du paragraphe sur
Magnétoscope sur Stéréo, l’enregistrement se l’enregistrement de programmes TV.
fera en Stéréo et le son de contrôle sera en 2 Appuyez sur la touche [REC] de façon répétée
Stéréo. de manière à régler la durée de
l’enregistrement.
Programme Son Son du programme Son de
TV sélectionné L Ch R Ch contrôle L’enregistrement débute dès le premier appui sur
MONO MONO MONO MONO MONO la touche. Chaque appui supplémentaire permet
STEREO
STEREO L R STEREO d’augmenter la durée de l’enregistrement de 30
MONO MONO MONO MONO minutes (DVD) dans la limite du temps maximum
BIL I BIL I BIL I BIL I disponible ou de 30 minutes (pour le
BIL
BIL II BIL II BIL II BIL II Magnétoscope, avec un maximum de 10 heures).
La durée d’enregistrement est précisée sur
5 Appuyez une fois sur la touche [REC (●)]. l’affichage frontal.
Ceci a pour effet de lancer l’enregistrement. Le
témoin « REC » s'allume sur l’affichage frontal.
43
Simple Enregistrement
Contrôle de la durée d’enregistrement Copie One Touch - d’un DVD vers une cassette VHS
Le temps total et le temps d’enregistrement écoulé Si le DVD que vous essayez de copier est protégé
s’affichent sur l’écran de votre téléviseur si vous contre la copie, il vous sera impossible de copier le
appuyez sur [DISPLAY]. disque. Il est interdit également de copier des DVD
codés par Macrovision.
1 Introduisez un disque.
Pour mettre l’enregistrement sur pause Introduisez le disque que vous souhaitez copier
dans le graveur DVD et refermez le compartiment
1 Appuyez sur [PLAY/PAUSE] pour mettre le à disques.
disque ou la cassette sur pause pendant 2 Introduisez une cassette VHS.
l’enregistrement.
Insérez une cassette VHS vierge dans le
2 Si vous souhaitez poursuivre l'enregistrement, Magnétoscope.
appuyez sur [PLAY/PAUSE] (LECTURE/PAUSE)
ou [REC] en mode DVD et sur [REC] en mode 3 À l'aide des fonctions [PLAY/PAUSE]
Magnétoscope. (LECTURE/PAUSE), [FF] (Avance rapide) et
[REW] (Retour rapide), déterminez le point de
Note la bande à partir duquel vous voulez copier le
• Pour sortir de la fonction d’enregistrement DVD. Appuyez ensuite sur [STOP].
immédiat, appuyez sur [STOP]. Pour
confirmer, sélectionnez « OK ». Pour annuler, 4 Appuyez sur [VCR œœ DVD] sur le panneau
sélectionnez « Annuler ». avant.
• Le combiné Graveur DVD + Magnétoscope 5 Appuyez sur [ENTER] pour sélectionner le
s’éteint automatiquement lorsque se termine mode d’enregistrement souhaité dans le
l’enregistrement immédiat. menu « Copie sur Cassette » :
Astuce (en mode Magnétoscope uniquement) • SP (Mode Standard)
• Pensez à toujours utiliser la touche
[PLAY/PAUSE] pour obtenir les meilleurs • LP (Mode Lecture longue : mode standard x2).
résultats possibles lorsque vous procédez à 6 Appuyez de Copie sur la cassette
des changements au cours d’un nouveau sur [VCR Choisissez la qualité puis appuyez sur COPY
enregistrement. Par exemple : Pour changer œœ DVD] pour SP
de chaîne lors de l’enregistrement, appuyez lancer la copie. LP
d’abord sur [PLAY/PAUSE] pour mettre ■ Sortie
l’appareil sur pause. Sélectionnez ensuite la 7 Arrêt de
chaîne souhaitée sur le combiné Graveur DVD l’opération de copie
+ Magnétoscope avant d’appuyer une nouvelle
fois sur la touche [REC] pour reprendre Pour arrêter une copie à tout moment, appuyez
l’enregistrement. sur [STOP]. L’arrêt de l’opération de copie doit
être effectuée manuellement lorsque le film
• Vous ne pouvez pas enregistrer à la fois sur le présent sur le DVD se termine, sinon, le combiné
Magnétoscope et sur le Graveur DVD. reprendra la lecture et l’enregistrement de façon
• Lorsque vous avez lancé un continue.
enregistrement sur le magnétoscope,
vous ne pouvez pas lire de DVD. De la Si vous désirez démarrer une copie à
même façon, lorsque le graveur est en n'importe quel point du disque
mode enregistrement, toutes les 1. Positionnez-vous à l’endroit du DVD (du
fonctions du magnétoscope sont disque) à partir duquel vous souhaitez
désactivées. commencer l’enregistrement en utilisant les
fonctions [PLAY/PAUSE], [REW] et [FF].
2. Appuyez sur [COPY] lorsque le DVD est en
PRE-STOP ( » STOP).
3. Suivez la même procédure 5-7.
44
Simple Enregistrement
Modifications en cours de copie (DVD ➝VCR) 5 Appuyez sur [ENTER] pour sélectionner le
Lors d’une copie One Touch il vous est possible de mode d’enregistrement souhaité dans le
vérifier ou de modifier la vitesse d’enregistrement et de menu de « Copie sur Disque » :
reprendre la copie. • HQ (Haute Qualité - 1 h/disque)
1 Appuyez sur [PLAY/PAUSE] au cours de la copie • SP (Lecture Standard - 2 h/disque)
One Touch pour entrer dans le mode MODIFIER • EP (Lecture Prolongée - 4 h/disque)
COPIE. • SEP (Lecture Super Longue - 8 h/disque)
2 Déplacez-vous avec les touches [FF/REW] ou 6 Appuyez de Copie sur le disque
[NEXT/PREV]. nouveau sur [VCR Choisissez la qualité puis appuyez sur COPY
3 Appuyez sur [VCR œœ DVD] . Vous pouvez √√ DVD] pour HQ
lancer la copie. SP
ainsi modifier la vitesse d’enregistrement. EP
4 Appuyez une nouvelle fois sur [VCR œœ DVD] 7 Arrêtez l’opération SEP
Copie One Touch - d’une cassette VHS vers un DVD Modifications en cours de copie (VCR ➝DVD)
Vous pouvez copier le contenu d'une bande VHS vers Lors d’une copie One Touch il vous est possible de
un DVD±R ou un DVD±RW. Ceci vous permettra de vérifier et de reprendre la copie.
stocker vos vielles cassettes VHS sur des DVD.
1 Appuyez sur [PLAY/PAUSE] pour entrer dans le
Si la cassette vidéo que vous essayez de copier est mode MODIFIER COPIE.
protégée contre la copie, vous ne pourrez pas en
ENREGISTREMENT
copier le contenu. Il est interdit de copier des
2 Appuyez une nouvelle fois sur [PLAY/PAUSE]
cassettes codées par Macrovision. pour lancer la lecture.
3 Faites votre recherche à l’aide des touches
1 Introduisez une cassette VHS. [FF/REW].
Introduisez la cassette VHS que vous souhaitez
4 Appuyez sur [VCR √√ DVD] pour reprendre la
copier dans le Magnétoscope. copie.
2 Introduisez un disque DVD±R ou DVD±RW.
Introduisez un disque vierge DVD±R ou
DVD±RW dans le graveur DVD et refermez le
compartiment à disques.
Si vous utilisez un disque DVD+RW, il vous faudra
l’initialiser avant de pouvoir lancer l’opération de
copie ; reportez-vous pour cela à la page 30.
45
Programmation d’enregistrements
Programmation d’un enregistrement à partir de l’écran de programmation manuelle
La fonction de programmation d’enregistrements vous Liste programmes Enr 1/1 28/11/2010 13:09:33
permet d’enregistrer jusqu’à 16 programmes dans une Cible Date Début
DVD 28/11 Mar - -:- -
Arrêt PR No. Mode
- -:- - --- ---
Répéter
---
période d’un mois.
1 Introduisez un support enregistrable comme
un DVD±R, un DVD±RW, ou une cassette VHS
enregistrable.
2 Appuyez sur [TIMER]. …
†
ENTER
Choisir
Confirmer MENU Retour TIMER Sortie
programmation.
• Cible – Choisissez le support souhaité (DVD ou Editer : Permet d'éditer les différents éléments.
VCR) à l’aide de […†]. Supprimer : Permet de supprimer le créneau
• Date – Choisissez une date avec une antériorité sélectionné.
maximale d’un mois ou sélectionnez un Désact./Activer : Permet d'invalider/valider le
programme quotidien ou hebdomadaire. créneau sélectionné.
• Début – Indiquez ici l’heure du début de l’enregistrement. Annul. : Efface le menu.
• Arrêt – Indiquez ici l’heure de fin de l’enregistrement. 6 Appuyez sur [ENTER] pour sauvegarder la
• PR No. – Choissez la chaîne souhaitée ou l’une des entrées programmation.
externes à partir de laquelle se fera l’enregistrement. La liste des programmations s’affiche.
• Mode – Choisissez un mode d’enregistrement. 7 Appuyez sur [TIMER] pour sortir de la liste
[DVD] HQ, SP, EP ou SEP [VCR] SP ou LP des programmations.
• Répéter – choisissez la fréquence
8 Le témoin de programmation s’allume ou clignote.
d'enregistrement. Unique, Quot., Hebdo., Jour de Eteignez le combiné pour lancer la programmation.
la semaine, Weekend.
4 Paramétrez les informations nécessaires pour
votre/vos programmation(s).
• œ √ – Permet de déplacer le curseur vers la
gauche/droite.
• …† – Permet de modifier le paramètre que
46
Programmation d’enregistrements
ENREGISTREMENT
programmés sont prévus de manière à débuter
l’un après l’autre, il se peut que le tout début du
dernier programme ne soit pas enregistré.
47
Programmation d’enregistrements
Problèmes de programmation
Même si un enregistrement a été programmé, il se Priorité d’enregistrement
peut que l’enregistrement n’ait pas lieu pour l’une • Les enregistrements programmés et les
des raisons suivantes : enregistrements immédiats ont la même
• Un disque protégé est placé sur le plateau ; se priorité mais les enregistrements manuels leur
reporter aux réglages "Disque" à la page 31. sont prioritaires. Lors d’un enregistrement
• 49 titres sont déjà enregistrés sur le disque. manuel, les programmations d’enregistrements
et les enregistrements One Touch seront
Toute programmation d’enregistrement est ignorés.
impossible :
• Lorsqu’un enregistrement est déjà en cours.
• Lorsque l’heure de début de la programmation est
dépassée.
• Lorsque 16 programmations d’enregistrement ont
déjà été paramétrées.
En cas de simultanéité de plusieurs programmations :
• Au moins deux enregistrements programmés se
chevauchent.
48
ENREGISTREMENT
appuyiez sur [STOP] ou jusqu’à ce que le disque
soit plein. Pour enregistrer pendant une durée
déterminée, reportez-vous au paragraphe «
Enregistrement immédiat (Enregistrement One
Touch) » de la page 43.
6 Appuyez sur [STOP] pour arrêter
l’enregistrement.
49
Lecture †
Effacer
†
Protéger
Wiederg.
Choisir PLAY Ändern
Lecture ENTER Text
Editer SETUP Ende
Sortie Editer √
Liste Titre
DVD+VR
œ Effac.le titre
†
Effac.tout
50
DVD+VR DVD+VR
Lecture Lecture
Effacer √ Effacer √
†
Protéger Protéger †
†
Editer √ Editer
3 Appuyez sur [ENTER] pour protéger le titre. 3 Appuyez sur [ENTER] pour accéder au sous-
4 Sélectionnez "OK" avec [œ √] et appuyez sur menu.
[ENTER]. Protéger 4 Sélectionnez "Nommer" avec les touches […†].
Voulez-vous protéger ce titre ?
Liste Titre
OK Annul. DVD+VR
Protéger
80% Nommer
†
œ Diviser
œ Régl.index
titre.
Confirmer Retour Sortie
Renommer titre
Confirmer Retour Sortie PR 5
Min 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Maj a b c d e f g h i _
Symbole j k l m n o p q r .
s t u v w x y z Espace
ENTER Confirmer
MENU Retour CLEAR Effacer
51
Annul.
Liste Titre
DVD+VR
œ Nommer
Effacement A-B
†
Diviser
†
œ effac.A-B
œ Régl.index
DVD+VR
Diviser
OK
5 Appuyez sur [PLAY] (LIRE) pour lancer la lecture.
Annul.
Le curseur se positionne sur 'Définir A'.
Liste Titre
effac.A-B
7 Appuyez sur [ENTER] lorsque la scène à diviser Title:8
Définir B
DVD+VR
DVD+VR
effac.A-B
Title:8
œ Nommer
Définir A œ Diviser
Définir B
œ effac.A-B
†
OK
Régl.index
Annul.
Régl.index
• À noter qu'aucune opération d'édition ne prend OK
Régl.index
OK
Annul.
Original Courant
80%
53
L’image du caméscope relié par La source du combiné Graveur DVD + Utilisez [INPUT] pour sélectionner le canal
l’entrée A/V au combiné Graveur DVD Magnétoscope n’est pas réglée sur d’entrée AV (AV1, AV2 ou AVF).
+ Magnétoscope ne s’affiche pas sur AV1, AV2 ou AVF.
l’écran du téléviseur.
Je n’arrive pas à lire sur Le disque n’a pas été finalisé (dans le Finalisez le disque ; reportez-vous à la page
un autre lecteur DVD le cas d’un DVD+RW, le disque n’a pas 30.
disque que j’ai enregistré été rendu compatible).
sur mon combiné Graveur La lecture -même d’un disque finalisé- est Pas de solution.
DVD + Magnétoscope. parfois impossible sur certains lecteurs.
Les disques enregistrés sur un support dont Pas de solution.
la copie n’est autorisée qu’une seule fois ne
peuvent pas être lu sur d’autres lecteurs.
Je ne parviens pas à L’espace libre disponible sur le disque Utilisez un autre disque.
enregistrer / est insuffisant.
l’enregistrement n’a pas La source que vous essayez de Vous ne pouvez pas enregistrer cette
marché. reproduire est protégée contre la copie. source.
Lors du paramétrage, la chaîne à enregistrée a Sélectionnez la chaîne sur le tuner TV
été réglée sur le tuner du téléviseur et non pasintégré au combiné Graveur DVD +
sur celui de votre combiné. Magnétoscope.
Toute programmation L’heure de l’horloge du combiné Graveur Réglez l’horloge à la bonne heure. Pour
d’enregistrement est DVD + Magnétoscope est fausse. cela, reportez-vous à la page 22.
impossible. La programmation de l’enregistrement Refaites votre programmation. Reportez-
a été incorrectement réalisée. vous au paragraphe « Programmation
d’enregistrements » de la page 46~48.
Le témoin lumineux de programmation n’apparaît Refaites votre programmation.
pas après l’opération de programmation.
L’enregistrement et/ou la Votre téléviseur ne reconnaît pas le Pas de solution.
lecture en Stéréo est format Stéréo.
impossible. Le programme diffusé n’est pas en Stéréo. Pas de solution.
Les prises A/V OUT du combiné Graveur Faites les branchements A/V appropriés. Le format
DVD + Magnétoscope ne sont pas reliées Stéréo est uniquement disponible via la sortie A/V
aux prises A/V IN du téléviseur. du combiné Graveur DVD + Magnétoscope.
La sortie Audio/Vidéo du combiné Graveur Sélectionnez la source AUX ou A/V comme
DVD + Magnétoscope n’est pas réglée entrée pour le téléviseur. Configurez le mode du
empêchant ainsi l’affichage sur le téléviseur. canal audio du téléviseur sur Stéréo.
Le canal audio TV du combiné Graveur DVD + Reportez-vous au paragraphe « Modification
Magnétoscope est configuré sur BIL ou sur MONO. du Canal Audio TV » de la page 34.
La télécommande ne Vous ne pointez pas correctement la Pointez la télécommande vers le capteur du
marche pas bien. télécommande en direction du capteur du combiné Graveur DVD + Magnétoscope.
combiné Graveur DVD + Magnétoscope.
La télécommande est trop éloignée du N’utilisez pas la télécommande à plus de 7
combiné Graveur DVD + Magnétoscope. m du combiné.
Un obstacle entrave le chemin entre le Enlevez l’obstacle.
signal de la télécommande et le capteur
du combiné.
DIVERS
Condensation
De la buée peut se former : Endroits susceptibles de voir se former de la buée :
Lorsque le combiné Graveur DVD + Magnétoscope Maintenez le combiné Graveur DVD + Magnétoscope
est déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud. branché sur une prise d’alimentation en courant alternatif
et allumé. Ceci empêchera la condensation.
Sous des conditions d’extrême humidité. En cas de formation de buée, attendez quelques heures
avant de réutiliser votre combiné Graveur DVD +
Magnétoscope de manière à lui laisser le temps de
sécher.
56
Spécifications techniques
Généralités
Alimentation 200–240V~, 50/60 Hz Taux d’harmoniques < 0,06%
Puissance consommée Fonctionnement : 26 W maximum Gamme dynamique > 90 dB
Veille : 5 W Résolution Supérieure à 500 lignes
Dimensions (approx.) 430 *92 *312 (w*h*d) (Enregistrement HQ)
Poids (approx.) 4,96 Kg
Température de fonctionnement Entrées
de 5°C à 35°C Antenne Entrée Entrée Antenne ou CATV, 75Ω
Humidité relative de 5% à 90% Vidéo Entrée 1,0 Vp-p 75 Ω, sync negative,
Système de signal Couleur PAL-BG/SECAM-L Prise RCA x 2
Audio Entrée -8,8 dBm, 47 k, Prise RCA (L,
Enregistrement R) x 2
Formats d’enregistrement Enregistrement DVD Vidéo,
DVD-VIDEO Sorties
Disques utilisables DVD±R, DVD±RW Sortie Vidéo Sortie Composite (1,0 Vp-p,
Temps d’enregistrement [DVD] (Approx.) 1 heure (HQ), Asymétriques,) Sortie RVB
2 heures (SP), 4 heures (EP), 8 (75 en charge, R:0,7Vp-p, G:
heures (SEP) 0,7Vp-p, B:0,7Vp-p)
[VCR] SP: 3 heures (E-180), Sortie Vidéo Composante (Progressive Scan)
LP : 6 heures (E-180) (Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, negative
Format enregistrement vidéo sync, Prise RCA x 1, (Pb)/(Pr)
Taux d’échantillonnage 27MHz 0,7V (p-p), 75 Ω, Prise RCA x 2
Format de compression MPEG 2 Sortie Audio Audio numérique : 0,5 V (p-p),
Format enregistrement audio 75 Ω, Prise RCA x 1, Audio
Taux d’échantillonnage 48kHz analogique : 1.1 Vrms (1 kHz, -
Format de compression MPEG1 Layer2 6 dB), 600 Ω, Prise RCA (L, R) x 2
Sortie vidéo/audio HDMI
Spécifications du magnétoscope 19 broches (HDMI standard,
Têtes 4 têtes vidéo, 2 têtes Hi-Fi Type A)
système de balayage hélicoïdal
Helical Scan Azimuth Accessoires
Programmation affichage 24 heures Câble RF ................................................................. 1
Vitesse bande SP: 23,39 mm/sec Télécommande ....................................................... 1
LP: 11,70 mm/sec Piles ......................................................................... 2
Largeur bande 12,7 mm
Durée de rembobinage inférieure à 150 secondes (E-180) La conception et les spécifications de cet appareil sont
Couverture canaux VHF:2-12,13-20,74-80 / susceptibles de modification sans préavis.
UHF:21-69 / CATV:1-41
Gamme de fréquences de 20Hz à 20kHz
Rapport signal-bruit 43 dB
gamme dynamique 75 dB
Séparation des canaux 45 dB
Spécifications de la platine DVD Cet appareil a été fabriqué sous licence des
Système laser Laser semiconducteur, laboratoires Dolby. Dolby ainsi que le symbole
longueur d’ondes 650 nm double-D sont des marques déposées des
DIVERS
INFORMAZIONI RELATIVE
Si raccomanda di conservare in un luogo sicuro la scheda di garanzia dell’apparecchio.
Precauzioni importanti
• Per un corretto utilizzo dell’apparecchio leggere attentamente questo
manuale.
• Nella targhetta sul retro del mobile è indicata la tensione di alimentazione,
che deve corrispondere al voltaggio della rete a cui è collegato
l'apparecchio.
• Prima di iniziare ad utilizzare il prodotto, si deve leggere attentamente
questo manuale d’istruzioni, e in particolare questa pagina ed il capitolo
relativo alla predisposizione dell’apparecchio.
• Evitare di esporre l’apparecchio a temperature elevate o ad una eccessiva
umidità ambientale.
• L'assenza di parti che richiedono una periodica manu-tenzione all'interno
dell'apparecchio ne rende del tutto inutile lo smontaggio da parte dell’utente.
Nell'eventuale caso di guasti rivolgersi esclusivamente ad un Centro di
Assistenza autorizzato.
• Quando si porta repentinamente l’apparecchio da un ambiente freddo ad
uno riscaldato, al suo interno si può formare della condensa. In questo caso
si dovrà attendere, per circa un paio d’ore, che l’apparecchio asciughi
perfettamente.
• L’apparecchio deve essere posizionato in modo tale da non precluderne la
ventilazione. Tra il mobile ed eventuali oggetti posti nelle immediate
vicinanze si devono mantenere almeno 10 cm.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato in ambienti umidi o in
prossimità di contenitori d’acqua, vasche, lavabi, lavandini, su superfici
bagnate o accanto ad una piscina.
• In caso di violenti temporali, o in previsione di un lungo periodo di inutilizzo,
può essere prudente scollegare l’apparecchio dalla presa dell'impianto di
rete e dall’antenna.
• L’apparecchio deve essere posizionato su una superficie stabile e piana.
• Per eventuali operazioni di pulizia del mobile (da effettuare solo dopo aver
scollegato l’apparecchio dall'impianto di rete) si può utilizzare una spugnetta
leggermente inumidita ed un poco di detergente neutro. Evitare di usare
alcool, benzina e altri solventi, che ne potrebbero danneggiare la rifinitura
esterna.
Sicurezza personale
• All'interno dell'apparecchio non vi sono parti o componenti che richiedono
una periodica manu-tenzione da parte dell’utente.
• Evitare di smontare l’apparecchio. Nell'eventuale caso di guasti rivolgersi
esclusivamente ad un Centro di Assistenza autorizzato.
• Quando è collegato a rete, l’apparecchio è costantemente sotto tensione,
anche se si trova in stand-by. Per scollegarlo dall’alimentazione si deve
estrarre la spina del cavo di alimentazione dalla presa di rete.
Avvertenze importanti
ATTENZIONE AVVERTENZE IMPORTANTI RELATIVE AI
PRODOTTI CHE IMPIEGANO COMPONENTI
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
LASER
NON APRIRE
LASER Questo apparecchio utilizza un raggio laser
ATTENZIONE: Nell'apparecchio sono presenti alte che può causare pericolose esposizioni a
tensioni, e pertanto si sconsiglia vivamente di cercare radiazioni. Si raccomanda pertanto di
di aprirne il mobile. Nell'eventuale caso di guasti ci si utilizzarlo correttamente, seguendo le
rivolga esclusi-vamente ad un Centro di Assistenza istruzioni riportate nel presente manuale.
Tecnica autorizzato.
L’utilizzo di controlli, regolazioni o
procedure diverse da quelle specificate in
Questo simbolo evidenzia la presenza di questo manuale può causare pericolose
componenti ad alta tensione all’interno esposizioni a radiazioni laser.
dell’apparecchio. Non cercare di aprire il
Quando l’apparecchio è collegato ad una
mobile, e nell'eventuale caso di guasti
presa di corrente, non si deve aprire il
rivolgersi esclusivamente a personale
mobile né guardare al suo interno.
qualificato.
EVITARE CHE IL RAGGIO LASER
Questo simbolo evidenzia la necessità di POSSA RAGGIUNGERE GLI OCCHI.
essere a conoscenza delle avvertenze
riportate nel libretto di istruzioni prima di PERICOLO Se si apre il mobile dell’apparecchio in
iniziare ad utilizzare l'apparecchio. caso di eventuale guasto al dispositivo
di sicurezza, gli occhi possono essere
raggiunti da un raggio laser dannoso
per la vista. Evitare l’esposizione
PERICOLO Al fine di evitare princìpi di incendio diretta al raggio laser.
o cortocircuiti, evitare di esporre
l’apparecchio alla pioggia o ad una
eccessiva umidità ambientale. PRODOTTO LASER
CLASSE 1
ATTENZIONE Al fine di evitare folgorazioni, la spina
del cavo di alimentazione deve
sempre essere inserita a fondo nella PERICOLO Non aprire il mobile e non tentare di
presa di corrente. eseguire personalmente eventuali
riparazioni. In caso di guasti, rivolgersi
sempre ad un Centro di Assistenza
Tecnica qualificato.
ATTENZIONE Qualsiasi modifica apportata a questo
apparecchio senza l’espressa
approvazione di chi detiene la
responsabilità della sua rispondenza
alle norme di conformità può
annullare la facoltà d’uso da parte
dell’utente finale.
Avvertenze importanti
INFORMAZIONI RELATIVE
Prima di iniziare ad utilizzare il prodotto, si deve leggere costruttore.
attentamente questo manuale d’istruzioni, che deve 8A TRASPORTO SU CARRELLO
essere conservato per eventuali consultazioni future.
Se il prodotto viene trasportato facendo uso di un
Si raccomanda di seguire scrupolosamente tutte le carrello, occorrerà prestare la massima attenzione
indicazioni fornite, con particolare riguardo a quelle onde evitare che arresti repentini, imperizia
relative al collegamento a rete e all’uso. dell’addetto o irregolarità nel suolo possano
1 LEGGERE LE ISTRUZIONI provocarne la caduta.
Per un corretto utilizzo del prodotto leggere 9 VENTILAZIONE
attentamente questo manuale. L’apparecchio deve essere posizionato in modo tale
2 CONSERVARE IL MANUALE da non precluderne la ventilazione. Non deve quindi
Conservare questo manuale, in modo da poterlo essere appoggiato su un letto, un divano, una
consultare in futuro. coperta o su altre superfici morbide che potrebbero
ostruire le aperture per la ventilazione; in caso di
3 SEGUIRE LE AVVERTENZE installazione in una libreria o in altro tipo di
Seguire tutte le avvertenze riportate nel manuale di contenitore è opportuno accertarsi che sia esposto
istruzioni oppure direttamente sul prodotto. ad un flusso d’aria in grado di penetrare nel mobile
4 SEGUIRE LE ISTRUZIONI attraverso le fessure di ventilazione.
Seguire scrupolosamente tutte le istruzioni per l’uso 10 ALIMENTAZIONE
del prodotto. Nella targhetta sul retro del mobile è indicata la
5 PULIZIA tensione di alimentazione, che deve essere
Per eventuali operazioni di pulizia del mobile (da corrispondente al voltaggio della rete a cui è
effettuare solo dopo aver scollegato l’apparecchio collegato l’apparecchio. La presa di rete è
dall’impianto di rete) si può utilizzare un panno considerata un sistema per scollegare il prodotto
morbido e asciutto. Per rimuovere le tracce di dalla rete, il prodotto disconnesso rimane comunque
sporco più ostinate si può invece utilizzare una prontamente operativo.
spugnetta inumidita ed un poco di detergente 11 MESSA A TERRA E POLARITA’
neutro. Evitare di usare alcool, benzina e altri E’ necessario controllare con scrupolo la corretta
solventi, che ne potrebbero danneggiare la rifinitura messa a terra e la polarità dei collegamenti.
esterna.
12 PERCORSO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
6 SPINE MULTIPLE E CAVI DI PROLUNGA Il percorso del cavo di alimentazione deve essere
Evitare di utilizzare spine multiple e cavi di prolunga, tale da evitarne l’eventuale calpestamento e lo
che potrebbero dare luogo a cortocircuiti e princìpi di schiacciamento da parte di oggetti pesanti, con
incendio. particolare attenzione al tratto di cavo in uscita dal
7 ACQUA E UMIDITA’ retro dell’apparecchio.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato in 13 IN CASO DI TEMPORALI
prossimità di contenitori d’acqua, vasche, lavabi, In caso di violenti temporali, o in previsione di un
lavandini, su superfici bagnate o accanto ad una lungo periodo di inutilizzo, può essere prudente
piscina. scollegare la spina del cavo di alimentazione dalla
8 ACCESSORI presa dell’impianto di rete.
Se posizionato su un carrello PORTABLE CART WARNING
(symbol provided by RETAC) 14 CASSETTINO PORTA-CD
o un mobiletto dalla stabilità Prestare attenzione, durante la chiusura del
precaria, il prodotto potrebbe cassettino porta-CD, al fine di evitare di ferirsi le dita.
cadere ed eventualmente
ferire chi si trova nelle 15 SOVRACCARICO ELETTRICO
vicinanze. Si raccomanda Evitare di collegare più apparecchiature ad un’unica
pertanto di utilizzare presa di corrente, dato che in questo caso potrebbe
solamente i carrelli o i mobiletti consigliati dal verificarsi un sovraccarico in grado di dare luogo a
Avvertenze importanti
Indice
INFORMAZIONI RELATIVE
Informazioni relative all’apparecchio Registrazione
Istruzioni relative alla sicurezza ____________1 Registrazione di un nastro ________________43
Avvertenze importanti ____________________2 Registrazione di una trasmissione televisiva 43
Registrazione OTR (One Touch Record) 43
Indice _________________________________5 Controllo della durata della registrazione 44
Descrizione delle funzioni e delle caratteristiche __6 Pausa in registrazione 44
Descrizione dei comandi _________________10 Riversamento da disco a videocassetta 44
Riversamento con montaggio delle
sequenze (DVD ➝ VCR) 45
Riversamento da videocassetta a disco 45
Riversamento con montaggio delle
Collegamenti sequenze (VCR ➝ DVD) 45
Collegamento all’antenna _________________15 Registrazione con timer __________________46
Collegamento al televisore ________________16 Programmazione manuale 46
Cancellazione di una programmazione
Collegamento di un amplificatore___________17 del timer 47
Collegamento di apparecchiature esterne ___18 Interruzione di una registrazione
con timer in corso di esecuzione 47
In caso di problemi relativi alla
registrazione con timer 48
Registrazione da una sorgente esterna ______49
Predisposizione
Operazioni preliminari ____________________19
Menu di installazione _____________________20
Menu principale 20 Editing
Navigazione nei menu OSD 20
Riproduzione ed editing di un DVD _________50
Menu secondario “Installazione” 20
Menu secondario “Registrazione” 23 Riproduzione di un titolo di un DVD 50
Scelta delle lingue 23 Cancellazione di un titolo di un DVD 50
Menu Preferenza > Video 24 Protezione di un titolo di un DVD 51
Menu Preferenza > Audio 25 Modifica del nome (etichettatura) di
Menu Preferenza > Limitazione accesso 26 un titolo di un DVD 51
Menu Preferenza > Imp. Auto 27 Suddivisione di un titolo di un DVD 52
Menu Preferenza > VCR 28 Cancellare A- B 52
Sistema > Informazioni sul sistema 29 Individuazione di un’immagine da
aggiungere all’indice 53
Sistema > Carica predefinito 29
Disco > Formattazione 30
Disco > Finalizz. 30
Disco > Proteggi 31
Disco > Etichet. 31 Varie
Disco > Info disco 32
Prima di interpellare il Servizio di Assistenza
Descrizione dei menu OSD ________________33 Tecnica ________________________________54
Caratteristiche tecniche __________________57
Lettura
Lettura di una videocassetta ______________35
Lettura di un DVD _______________________37
Riproduzione di Immagini o Musica ________39
5
INFORMAZIONI RELATIVE
Visualizzazione del simbolo di errore Terminologia relativa ai DVD
Simbolo di errore Titolo
Se durante l’uso dell’apparecchio viene visualizzato L’elemento di base della struttura gerarchica dei DVD.
nello schermo del televisore il simbolo ‘ ‘ , significa Per localizzare il titolo desiderato si può utilizzare, se il
che il tipo di disco che si sta utilizzando non supporta DVD lo prevede, il relativo numero progressivo di
l’operazione che si sta impostando. identificazione.
Capitolo
I titoli presenti su un DVD sono a loro volta suddivisi in
Quali tipi di dischi si possono utilizzare? capitoli. Si può accedere direttamente ad ogni singolo
capitolo per mezzo del relativo numero progressivo di
Questo apparecchio è compatibile con i seguenti tipi di identificazione. Alcuni tipi di dischi non prevedono
dischi: alcuna identificazione dei capitoli.
In lettura e registrazione: Brano (solo CD Audio)
DVD+RW (Digital Versatile Disc + riscrivibili) L’elemento di base della struttura gerarchica dei CD
Audio. Ogni brano è contrassegnato da un relativo
DVD-RW (DVD – riregistrabili)
numero progressivo di identificazione.
DVD+R (Digital Versatile Disc + registrabili)
DVD-R (DVD - registrabili)
Solo in lettura:
DVD Video (Digital Versatile Disc) Terminologia relativa ai DVD
VCD (Video CD) Avvertenze relative alla registrazione dei DVD
CDDA (Compact Disc Digital Audio) • Dato che questo apparecchio utilizza un bit-rate
CD-R (CD registrabili) audio / CD-RW (CD riscrivibili) variabile di compressione video, l’indicazione
audio della durata delle registrazioni può non essere
Formati video: JPEG precisa.
Formati audio: CDDA / MP3 • Se durante la registrazione di un programma
televisivo la qualità del segnale non è sufficiente o
Non tutti i CD-R (CD registrabili) in commercio la ricezione è disturbata da interferenze, la durata
possono essere riprodotti da questo apparecchio. del programma potrà risultare più breve.
• I dischi registrati ad alta velocità (uguale o
superiore a 2x) potranno presentare problemi di
riconoscimento e di lettura.
• Se si registrano immagini fisse o solo segnali
audio, la durata del programma potrà risultare più
lunga.
• La somma dei tempi di registrazione e delle
autonomie residue che vengono visualizzati può,
in taluni casi, non corrispondere alla durata
nominale del disco.
• Se si effettua l’editing delle registrazioni,
l’autonomia residua può ridursi
considerevolmente.
• Quando si utilizza un disco DVD registrabile
(DVD+R), la registrazione può essere prolungata
sino al raggiungimento della sua durata nominale
informazioni su HDMI
o sino alla finalizzazione. Si raccomanda di L’ HDMI (High Definition Multimedia Interface)
controllare sempre la durata corrispondente allo supporta insieme segnali video e audio attraverso una
spazio libero residuo sul disco prima di singola connessione digitale da utilizzarsi con lettori
intraprendere una registrazione. DVD, Set top Boxes, o altre apparecchiature AV.
L’HDMI è stato sviluppato per gestire le tecnologie
Registrazione dei canali audio correlate all’HDCP (High Definition Contents
Questo apparecchio può registrare uno o due canali Protection). Il protocollo HDCP è utilizzato per
audio. Nel caso delle trasmissioni televisive, la proteggere la trasmissione e la ricezione di contenuti
digitali.
configurazione a canale singolo o doppio corrisponde
solitamente alla monofonia o alla stereofonia. L’HDMI è in grado di supportare segnali video dal
formato standard fino all’alta definizione nonchè
Qualora questa configurazione corrispondesse invece segnali audio dal formato standard fino al surround
all’audio bilingue, si potrà registrare la lingua principale multi canale. Le caratteristiche dell’HDMI includono
(BIL I) o la lingua secondaria (BIL II). anche la possibilità di trasmettere segnale video
digitale non compresso con una banda fino a 5
Restrizioni alla registrazione di materiale video Gbytes/s, l’utilizzo di un solo cavo (invece di più cavi e
• Questo apparecchio non può registrare materiale connetori) e la possibilità di far comunicare sorgenti
video (registrato su DVD o trasmesso via satellite) AV con apparati AV come Televisori digitali. HDMI , il
protetto contro la duplicazione. Nel caso in cui si logo HDMI e la sigla High-Definition Multimedia
tentasse di registrare questo tipo di materiale, la Interface sono marchi registrati dalla HDMI licensing
registrazione verrebbe interrotta e nello schermo LLC.
del televisore comparirebbe un messaggio di Informazioni aggiuntive su HDMI
avvertimento. Quando si connette un apparato HDMI o DVI
compatibile assicurarsi che siano soddisfatte le
Avvertenze relative alla tutela dei diritti d’autore seguenti condizioni :
• Le registrazioni di materiale audio e/o video - l’apparato HDMI/DVI e il registratore devono
effettuate con questo apparecchio devono avere essere spenti. In seguito accendere l’apparato
esclusivamente finalità d’uso personale, e non HDMI/DVI e lasciarlo acceso per almeno 30
devono in alcun caso essere vendute, noleggiate secondi prima di accendere anche il registratore.
o comunque cedute a terzi. - l’impostazione video in ingresso dell’apparato
• Questo apparecchio incorpora una tecnologia a deve essere correttamente impostata per
tutela del diritto d’autore, sviluppata dalla funzionare con il registratore.
Macrovision Corporation e protetta da brevetti - L’apparecchiatura collegata è compatibile con i
rilasciati negli Stati Uniti e da altri diritti di proprietà formati video 720x576i, 720x576p, 1280x720p o
intellettuale. L’impiego di questa tecnologia è 1920x1080i (i: modalità di scansione interlacciata,
p: modalità di scansione progressiva).
autorizzato dalla Macrovision, e (salvo esplicita
Non tutti gli apparati compatibili HDCP attraverso
autorizzazione rilasciata dalla stessa Macrovision) connessione DVI saranno in grado di funzionare con
è limitato ad un impiego domestico. La questo registratore.
manomissione di questo dispositivo è - Non è possibile copiare DVD protetti durante la
severamente proibita. riproduzione, attraverso sorgenti non HDCP.
INFORMAZIONI RELATIVE
Precauzioni
Attenzione
Come maneggiare l’apparecchio Evitare di utilizzare simultaneamente batterie con
Trasporto livelli di carica diversi. Utilizzare esclusivamente
In caso di spostamenti dell’apparecchio si raccomanda batterie del medesimo tipo (standard, alcaline, ecc.).
di riutilizzare l’imballo originale, che può garantirne la
massima protezione contro urti o cadute. Avvertenze relative ai dischi
Installazione
L’apparecchio deve essere installato Maneggiamento dei dischi
relativamente lontano da ricevitori radiotelevisivi o Evitare di toccare la
da videoregistratori, a danno dei quali potrebbe superficie iridescente, e
produrre delle interferenze. In questa eventualità,
si consiglia di allontanare l’apparecchio dal di lasciarvi impronte.
ricevitore o dal videoregistratore. Maneggiare i dischi
Pulizia come illustrato nella
Evitare di spruzzare sul mobile liquidi di qualsiasi figura a lato, appoggiando le dita sul bordo. Evitare di
tipo (come ad esempio insetticidi spray). Evitare applicare etichette autoadesive.
inoltre di appoggiare sul mobile i piedini in gomma di Conservazione dei dischi
un altro apparecchio, che a lungo andare potrebbero
macchiare irreparabilmente la rifinitura. Al termine dell’uso, riporre i dischi nelle rispettive
custodie. Evitare di esporre i dischi alla luce solare
Pulizia e manutenzione dell’apparecchio diretta o all’azione di una sorgente di calore. Evitare
Pulizia del mobile inoltre di lasciarli all’interno di una vettura parcheggiata
Il mobile può essere pulito (solo dopo aver al sole.
scollegato l’apparecchio dall'impianto di rete)
utilizzando un panno morbido e asciutto. Per una Pulizia dei dischi
pulizia più radicale si può usare una spugnetta Per rimuovere impronte digitali o tracce di sporco
leggermente inumidita e un poco di detergente particolarmente ostinate, utilizzare un panno morbido
neutro. Evitare di usare alcool, benzina e altri leggermente inumidito.
solventi, che ne potrebbero danneggiare la
rifinitura esterna. Per pulire i dischi detergerli in senso radiale (dal centro
Pulizia del dispositivo di lettura verso il bordo, e viceversa), e non circolare. Evitare di
Questo apparecchio incorpora un dispositivo di pulire i dischi con alcool, benzina, trielina, solventi di
lettura di altissima precisione e a tecnologia qualsiasi tipo o detergenti antistatici per dischi in vinile.
avanzata. Tuttavia, se la lente del dispositivo o la
superficie del disco sono sporche, la qualità del
segnale riprodotto risulta compromessa. Si
raccomanda pertanto di fare effettuare, all’incirca Yes No
ogni 1.000 ore di funzionamento (o in base alle
condizioni ambientali), una pulizia periodica del
dispositivo. Per ulteriori informazioni, consultare
un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato.
Portata del telecomando
Durante l’uso, il telecomando deve essere sempre
orientato in direzione dell’apparecchio.
Distanza massima: Circa 7 metri.
Angolazione massima: Circa 30°.
Installazione delle batterie del telecomando
Sollevare il coperchietto del vano batterie e inserire
negli appositi alloggiamenti due
batterie formato “AAA”, avendo
cura di rispettare le polarità
indicate.
9
! @ #
$ ^ * ) 12 3 4 5
% & (
! STANDBY/ON ( FF
Per accendere o porre in stand-by l’apparecchio. DVD: Per localizzare l’inizio del capitolo
@ Vano videocassetta (VCR) successivo.
Inserirvi la videocassetta da riprodurre o VCR: Se lo si aziona mentre l’apparecchio si trova
registrare. in stop, si attiva l’avanzamento veloce del nastro.
# Cassettino portadischi (DVD) Se invece lo si aziona mentre è in corso la lettura
del nastro, si attiva la ricerca veloce in avanti.
Inserirvi il disco da riprodurre o registrare.
) Display
$ EJECT (VCR)
Vi vengono visualizzate le principali informazioni
Espulsione della videocassetta contenuta nel
operative.
vano.
1 OPEN/CLOSE (DVD)
% REC
Per aprire e chiudere il cassettino portadischi.
Per dare inizio a una registrazione. Per
programmare la durata della registrazione, 2 PR+/–
premere ripetutamente il pulsante. Per selezionare i programmi in ordine progressivo
^ STOP crescente o decrescente.
Per interrompere la funzione di lettura o 3 DVD/VCR
registrazione in corso. Per commutare tra il controllo della sezione DVD
& PLAY/PAUSE o della sezione VCR.
Per attivare alternativamente la lettura e il fermo 4 COPY
immagine (oppure la pausa in registrazione) di un Attivazione della duplicazione diretta da DVD a
disco o una videocassetta. VCR (o da VCR a DVD).
* REW 5 Ingressi frontali A/V (VIDEO, AUDIO L/R)
DVD: Per localizzare l’inizio del capitolo Per il collegamento delle uscite audio/video di una
precedente. apparecchiatura esterna (videocamera,
VCR: Se lo si aziona mentre l’apparecchio si trova videoregistratore o altro ancora).
in stop, si attiva il riavvolgimento del nastro. Se
invece lo si aziona mentre è in corso la lettura del
nastro, si attiva la ricerca veloce all’indietro.
10
INFORMAZIONI RELATIVE
Descrizione delle indicazioni nel display
11
INFORMAZIONI RELATIVE
- DVD: Ricerca veloce all’indietro o in avanti.
- VCR: In stop: riavvolgimento o avanzamento veloce del nastro. Durante la
lettura: ricerca veloce all’indietro o in avanti
Ripetizione della lettura del capitolo, del brano, del titolo o dell’intero disco.
Non tutti i televisori ad alta definizione sono pienamente compatibili con questo
apparecchio. In alcuni casi, l’immagine può non essere riprodotta correttamente. Se
si verificano dei problemi in caso di scansione progressiva 525p, si raccomanda di
commutare il collegamento sull’uscita a definizione standard. Per qualsiasi dubbio
relativo alla compatibilità tra il televisore e questo apparecchio funzionante, si
consiglia di contattare il Servizio Clienti.
13
Pannello posteriore
! @# $ %
( * & ^
14
Collegamenti
INFORMAZIONI RELATIVE
Collegamento all’antenna
per abilitare le regolazioni del Vostro nuovo 1 Scollegare il cavo d’antenna dall’ingresso sul
registratore, dovete connetterlo alla Vostra TV televisore.
sia con un cavo scart che in alternative con
un cavo Component (S-Video) associate al 2 Collegare il cavo d’antenna all’ingresso “RF IN
suo relative cavi Audio (FROM ANT.)” sul retro dell’apparecchio.
COLLEGAMENTI
Antenna Antenna
• L’apparecchio può essere collegato in vari Presa d’antenna
modi al televisore o ad eventuali a parete
Piattina
apparecchiature esterne. Si raccomanda di da 300 Ω
scegliere il tipo di collegamento più idoneo, tra
quelli indicati. Adattatore 300/75 Ω (non
• Per ulteriori informazioni relative al fornito in dotazione) o o
collegamento al televisore o ad eventuali
apparecchiature esterne, si consiglia di
consultare i rispettivi manuali di istruzioni per
l’uso.
• Per ottenere la migliore riproduzione dell’audio,
collegare l’uscita audio analogica o digitale
dell’apparecchio ad un sistema di riproduzione
HiFi, secondo le istruzioni fornite a pagina 17.
Retro dell’apparecchio
Attenzione
Se la TV via cavo è collegata direttamente al televisore
• Prima di mettere in funzione l’apparecchio,
accertarsi che sia collegato direttamente al (senza l’interposizione di un ricevitore o un
televisore, utilizzando le uscite più idonee. decodificatore), scollegare il cavetto dal TV e
• Evitare di collegare l’uscita audio analogica collegarlo all’ingresso d’antenna “ANT IN (FROM
dell’apparecchio all’ingresso “Phono” di un ANT.)”sul retro dell’apparecchio.
amplificatore. Collegare, per mezzo del cavetto RF fornito in
• Se nel collegamento tra il televisore e dotazione, l’uscita “ANT. OUT (TO TV)” sul retro
l’apparecchio si interpone un videoregistratore, dell’apparecchio all’ingresso d’antenna del televisore.
la qualità delle immagini potrà risultare
scadente a causa del sistema di protezione
contro le duplicazioni incorporato in
quest’ultimo.
15
Collegamenti
Collegamento al televisore
Scegliere, in base al tipo di televisore di cui si dispone, separate, le prese “COMPONENT OUT (Pr, Pb,
una delle seguenti tipologie di collegamento. Y)” sul retro dell’apparecchio ai corrispondenti
ingressi del televisore.
Retro del televisore
HDMI COMPONENT/PROGRESSIVE VIDEO INPUT
S-VIDEO
INPUT
ANTENNA
INPUT
2 Collegare, per mezzo di un cavetto audio, le
Pr Pb Y uscite “AUDIO OUT” sul retro dell’apparecchio
agli ingressi audio (convenzionalmente
contrassegnati dai colori rosso e bianco) del
H C V R televisore.
• Accertarsi che sul registratore sia stata
selezionata la modalità di scansione
progressiva (opzione “Uscita video” del menu
Setup; vedere a pagina 24).
• La modalità di scansione progressiva non è
disponibile con collegamenti in formato RF,
Audio/Video o S-Video.
Retro dell’apparecchio
Connessione HDMI
Collegamento tramite cavo d’antenna (R) Se si possiede un TVC o monitor in HDMI è possibile
Collegare, per mezzo del cavetto RF fornito in connetterlo a questo Registratore utilizzando un
dotazione, l’uscita “RF. OUT” sul retro dell’apparecchio apposito cavo HDMI.
all’ingresso d’antenna del televisore. 1 Connettere l’uscita HDMI del Registratore
Questo apparecchio non dispone di uscita all’ingresso HDMI di un TVC o monitor compatibili
modulata. E’ tuttavia disponibile l’uscita “RF (H).
through” sulla quale è riportato il segnale
RF in entrata. 2 Impostare la sorgente del TVC su HDMI (Fare
riferimento al libretto istruzioni del TVC).
Collegamento tramite cavo SCART (V)
• Quando si utilizza la connessione HDMI la
1 Collegare, per mezzo di un cavetto SCART, la frequenza di campionamento audio è
presa “EURO AV1” sul retro dell’apparecchio ad automaticamente impostata a 48 KHz anche
una presa SCART del televisore. se è stato selezionato il valore [96 KHz]..
• Questo registratore non è in grado di
2 Connettere il cavo scart alla presa blu EURO decodificare segnali DTS (2 canali). Per poter
AV2/DECODER nella parte posteriore del DVD sfruttare segnali DTS surround multicanale è
Recorder+VCR e alla corrispondente presa scart necessario connettere il registratore ad un
sul retro del decoder o set top box. apparato esterno compatibile con il formato
DTS attraverso una delle uscite dedicate al
Collegamento tramite cavo a componenti segnale digitale.
separate (C) • Nessun segnale verrà mandato in uscita dal
• Qualora si disponga di un televisore “digital-ready” cavo HDMI se l’opzione di uscita digitale nel
ad alta definizione, si potrà utilizzare il menu Impostazione non è impostata come
‘PCM’ .
collegamento in modalità a scansione
• La freccia sul connettore del cavo deve essere
progressiva, che permette di ottenere un’altissima rivolta verso l’alto per avere il corretto
qualità di riproduzione delle immagini. allineamento con il connettore sul registratore.
• Se si utilizzasse questo tipo di collegamento con • Se ci dovessero essere rumori video o linee
un televisore non idoneo, l’immagine riprodotta sullo schermo, per cortesia verificate il cavo
apparirà disturbata. HDMI.
1 Collegare, per mezzo di un cavetto a componenti • Durante l’utilizzo della connessione HDMI è
possibile modificare la risoluzione (576i, 576p,
16
Collegamenti
COLLEGAMENTI
- Modo Progressive : 576p, 720p uscita dall’apparecchio non è compatibile con
• Cambiare in modalità Progressive scan quello dell’amplificatore, quest’ultimo riproduce
quando il registratore è collegato in HDMI, può suoni notevolmente distorti, oppure non emette
portare a malfunzionamenti. Per risolvere il alcun segnale..
problema spegnere e riaccendere il • La riproduzione audio in configurazione a 5.1
registratore. canali è possibile solo nel caso in cui si
disponga di un amplificatore dotato
dell’apposito decodificatore digitale
multicanale.
Collegamento di un amplificatore • Per visualizzare in sovraimpressione nello
schermo del televisore il formato audio del
Collegamento di un amplificatore analogico stereo DVD in uso, premere il pulsante [AUDIO].
compatibile con il sistema Dolby Pro Logic II/Pro
Logic
Questo apparecchio non è in grado di effettuare la
Collegare, per mezzo del cavetto audio fornito in decodifica di una traccia audio in formato DTS. Per
dotazione (A), le uscite “AUDIO OUT” sul retro poter ottenere la riproduzione multicanale, deve
dell’apparecchio agli ingressi audio pertanto essere collegato ad un amplificatore dotato
(convenzionalmente contrassegnati dai colori rosso e di un decodificatore DTS incorporato.
bianco) dell’amplificatore.
Collegamento di un amplificatore digitale stereo
compatibile con il sistema PCM o di un Retro dell’apparecchio
sintoamplificatore dotato di decodificatore
multicanale (Dolby Digital™, MPEG2 o DTS)
1 Collegare, per mezzo di un cavetto audio non
fornito in dotazione (X), l’uscita digitale coassiale
“DIGITAL AUDIO OUT” sul retro dell’apparecchio
all’ingresso audio digitale dell’amplificatore.
2 Attivare l’uscita audio digitale dell’apparecchio,
secondo la procedura indicata nel capitolo
“Impostazioni audio” a pagina 25. A X
AUDIO INPUT
COAXIAL
DIGITAL INPUT
17
Collegamenti
Frontale dell’apparecchio
18
Operazioni preliminari
Dopo che si è collegato l’apparecchio al televisore e, eventualmente, ad altre Benvenuto 1/7
apparecchiature esterne, si deve completare l’installazione iniziale seguendo le Prima di usare il registr,
indicazioni riportate in questo capitolo. completare proc. guid. iniziale.
1 Nello schermo del televisore viene visualizzato il messaggio introduttivo iniziale. Selezionare una lingua OSD.
COLLEGAMENTI
…
Francese
Accertarsi che l’apparecchio sia collegato correttamente all’antenna e al televisore Spagnolo
e premere il pulsante [ENTER]. Portoghese
†
Italiano
2 Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†], la lingua desiderata per la MENU Precedente
ENTER Prossimo SETUP Esci
†
visualizzazione dei menu OSD, quindi premere il pulsante [ENTER] per confermare.
Param.pays 3/7
3 Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†], il Paese in cui ci si trova, quindi Sélectionnez votre pays.
…
premere il pulsante [ENTER] per confermare. Portogallo
PREDISPOSIZIONE
Spagna
4 Una volta che la procedura automatica di ricerca e memorizzazione è conclusa, si Svezia
†
Svizzera
devono impostare l’ora e la data. MENU Précedent
† †
Premere il pulsante [œ] per selezionare le opzioni ‘Panoramica in alto’, Canali sintonizzati :1
1%
‘Panoramica in basso’, ‘Elimina’ o ‘Modifica’ mentre è selezionata una
Cancel.
preselezione.
MENU Precedente
ENTER Prossimo SETUP Esci
Se si preme [ENTER] mentre sono selezionate le opzioni ‘Panoramica in alto’ o
‘Panoramica in basso’, la preselezione verrà spostata in un’altra posizione di Reg canali 5/7
No Nome
memoria, in ordine progressivo crescente o decrescente. Panoramica in alto
†
†
1 BBC1
Panoramica in basso †
2 RTP1
Se si desidera cancellare la preselezione, premere [ENTER] mentre è selezionata Elimina
3 ----
l’opzione ‘Elimina’. Modifica
MENU Precedente
Per modificare la sigla della preselezione, premere [ENTER] mentre è selezionata ENTER Prossimo SETUP Esci
l’opzione ‘Modifica’. Verrà visualizzata una schermata della tastiera. Per Rinomina
immettere i vari caratteri, vedere ulteriori istruzioni a pagina 31~32. BBC1
Pagin a
6 Dopo aver modificato i programmi, regolare l’ora. Pagin A
0
a
1
b
2
c
3
d
4
e
5
f
6
g
7
h
8
i
9
_
j k l m n o p q r .
Utilizzare i pulsanti [œ √] per spostare il cursore verso sinistra o destra, e i Simbolo
s t u v w x y z Spazio
Data : Tempo :
Reinstallazione …
31 / 08 / 2010 01 : 50 : 42
Questo apparecchio è dotato di un sintonizzatore TV in grado di ricevere le †
trasmissioni televisive in diversi standard. Per poter ricevere le trasmissioni televisive MENU Precedente
di un altro Paese (ad esempio in seguito ad uno spostamento di residenza) si deve: ENTER Prossimo SETUP Esci
1 Premere il pulsante [SETUP] e selezionare, per mezzo dei pulsanti [œ √] Conclusione 7/7
l’opzione “Restore Deafaults” per ripristinare le impostazioni originali
dell’apparecchio (vedere istruzioni a pagina 29) Proc. guid. iniziale completa.
Utilizzare il registratore.
2 Accendere l’apparecchio, in modo che venga visualizzato il menu “Initial
Installation”.
3 Selezionare il Paese in cui ci si trova (vedere paragrafo 3), quindi ripetere le MENU Precedente
ENTER Prossimo
procedure indicate nei paragrafi da 4 a 7.
19
Menu di installazione
Menu principale
5 Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†]
Il menu Setup di questo registratore prevede sei l’opzione “Standard”.
diverse categorie: Installazione, Recording Options,
6 Selezionare, per mezzo dei pulsanti [œ √] lo
Languages, Preferenza, Sistema Info e Disc Options. standard video in vigore nell’area di ricezione
Per selezionare il menu secondario desiderato, (PAL-BG, PAL-II, PAL-DK o SECAM-L).
premere i pulsanti [… †] sul telecomando. Installazione > Imp. Manuale
†
Standard SECAM-L
Ricezione Antenna
Ric. Auto 2
1 Premere il pulsante [SETUP]. Nello schermo del Sint. Fine 0
Ricezione Antenna
†
Imp. auto.
Installazione > Imp. Manuale
Reg. orologio
Ric. Auto 2
Sint. Fine 0
Decoder OFF
ENTER Conferma MENU Indietro SETUP Esci Mem Canale PR-1
Sigla programma ----
4 Premere il pulsante di conferma [ENTER]. Viene
visualizzato il menu ‘Imp. Manuali’. ENTER Conferma MENU Indietro SETUP Esci
20
Menu di installazione
11 Per effettuare la regolazione fine della sintonia, mezzo della quale si può comporre la sigla a 4
selezionare l’opzione “Sint. Fine”. caratteri dell’emittente.
Installazione > Imp. Manuale
Per immettere i vari caratteri, vedere ulteriori
Standard
Ricezione
SECAM-L
Antenna
istruzioni a pagina 31~32.
Ric. Auto 2
18 Dopo aver effettuato tutte le modifiche, spostare il
†
Sint. Fine 0
Decoder OFF
cursore sull’opzione ‘Mem Canale’ utilizzando i
Mem Canale PR-1 pulsanti [… †].
Sigla programma ----
PREDISPOSIZIONE
Standard SECAM-L
Ricerca automatica delle emittenti
Ricezione Antenna
Ric. Auto 2 Il registratore ha un sintonizzatore a sintesi di
Sint. Fine 0
frequenza in grado di ricevere I seguenti segnali : VHF
Low E2~S6, VHF High S7~S36, e UHF S37~E69.
†
Decoder ON
Mem Canale PR-1
Sigla programma ----
Preparazione:
ENTER Conferma MENU Indietro SETUP Esci Collegare l’apparecchio alla presa d’antenna o a
13 Se il programma è codificato, e si dispone di un quella della TV via cavo, come descritto a pagina 15.
apposito decodificatore collegato alla presa 1 Premere il pulsante [SETUP] per visualizzare il
SCART “EURO AV2”, selezionare l’opzione “On”. menu principale.
14 Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†], 2 Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†] il
l’opzione ‘Mem Canale‘. menu secondario “Installazione”.
15 Selezionare, per mezzo dei pulsanti [œ √], il 3 Per attivare l’opzione ‘Imp. auto.’, premere [√] o
numero del programma da memorizzare. [ENTER] mentre è selezionata l’opzione
Installazione > Imp. Manuale ‘Installazione’.
Standard SECAM-L
Installazione
Ricezione Antenna Imp. Manuali †
Ric. Auto 2
Imp. auto.
†
Sint. Fine 0 †
Reg. orologio
Decoder ON Reg canali
†
16 Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†], ENTER Conferma MENU Indietro SETUP Esci
Menu di installazione
01 / 12 / 2006 caratteri.
Tempo : †
Reg. orologio†
Reg canali
†
22
Menu di installazione
quella più bassa (LP) permette di raddoppiare la qualità di Qualità DVD √ 5 min
†
†
†
durata nominale delle videocassette (ad esempio, su †
15 min
PREDISPOSIZIONE
menu principale.
2 Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†], il
menu secondario “Registrazione”. Scelta della lingua dei menu OSD
3 Selezionare, per mezzo del pulsante [√], Questa funzione permette di selezionare la lingua
l’opzione “Qualità VCR”. preferita per la visualizzazione dei menu OSD.
4 Premere il pulsante di conferma [ENTER]. 1 Premere il pulsante [SETUP] per visualizzare il
5 Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†], la menu principale.
qualità di registrazione del VCR desiderata (SP o 2 Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†], il
LP). Registrazione menu secondario “Lingua”.
†
†
premere il Qualità DVD LP
l’opzione “Lingua OSD”.
pulsante Marc. Cap.
Inglese
†
†
√ Italiano
La qualità di registrazione del DVD può essere scelta confermare, Tedesco
†
Marc. Cap. EP
per la scelta della SEP
preferita per la visualizzazione dei menu del disco e
qualità di dei sottotitoli, e per la riproduzione dell’audio.
registrazione dei Per selezionare la lingua dei menu del disco, dei
VCR. sottotitoli e dell’audio, seguire la medesima procedura
ENTER Conferma MENU Indietro SETUP Esci
indicata per la scelta della lingua dei menu OSD
(vedere paragrafo precedente).
Apposizione automatica dei riferimenti di
inizio capitolo Default : La visualizzazione dell’opzione “Default”
significa che viene automaticamente selezionata la
Mentre è in corso la registrazione, i riferimenti di inizio lingua standard. 23
Menu di installazione
†
Audio
Controllo parentale
(DTV) o ad un monitor per mezzo dell’uscita a
Cambia password componenti separate ‘576i’, ‘576p’, ‘1080i’, ‘720p’ (i :
Imp. Auto Interlacciato, p : Progressivo).
VCR
†
†
†
√ RGB 576i
1080i
[√].
3 Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†], il
formato dell’immagine desiderato. ENTER Conferma MENU Indietro SETUP Esci
Formato TV 4:3 PS
†
†
†
Uscita video √ 4:3 LB cambiare la risoluzione dell’uscita HDMI
16:9 (576i,675p,720p,1080i) tramite la regolazione delle
opzioni di uscita video nel menu di setup.
Tuttavia se si utilizza la connessione VIDEO
COMPONENT è possibile vedere solo la risoluzione
576i anche se in presenza di risoluzioni 720p o
ENTER Conferma MENU Indietro SETUP Esci
1080i.
4 Al termine, premere il pulsante [ENTER] per
confermare.
5 Premere il pulsante [SETUP] per uscire dai menu.
4:3 LB : per riprodurre, con un televisore dallo
schermo in formato 4:3, immagini ad ampio schermo
con bordature nere nella parte alta e bassa dello
schermo.
4:3 PS : per riprodurre, con un televisore dallo
schermo in formato 4:3, immagini a tutta altezza
tagliate sui bordi laterali.
16:9 : per riprodurre immagini ad ampio schermo con
un televisore in formato 16:9.
24
Menu di installazione
†
Controllo parentale
chiaramente percepibile e che quelli più forti
Cambia password richiedano di abbassare il volume.
Imp. Auto
Per questo effetto impostare l’opzione ‘Dinamica‘ su
VCR
‘Pieno’, ‘Medio’ oppure ‘Off’.
ENTER Conferma MENU Indietro SETUP Esci
Per selezionare il valore desiderato della gamma
dinamica, seguire la medesima procedura indicata per
Selezione del tipo di segnale audio in uscita
PREDISPOSIZIONE
la selezione del tipo di segnale audio in uscita (vedere
1 Mentre è visualizzato il menu secondario “Audio”, paragrafo precedente).
selezionare per mezzo dei pulsanti [ENTER], Preferenza > Audio
l’opzione “Uscita digitale”. Uscita digitale
† Pieno
Dinamica Medio
†
†
2 Premere il pulsante [ENTER] oppure il pulsante †
√ Off
[√].
3 Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†], il tipo
di segnale audio in uscita.
Preferenza > Audio ENTER Conferma MENU Indietro SETUP Esci
†
†
Dinamica √ PCM
25
Menu di installazione
Audio 2G
la limitazione di accesso. Per esempio: per
leggere DVD destinati a dei bambini si potrà
†
†
Controllo parentale 3 PG
†
†
Cambia password 4 PG 13 impostare il livello 1, mentre per leggere DVD dal
Imp. Auto 5 PGR contenuto indicato per un pubblico adulto si dovrà
VCR 6R
impostare il livello 8. Se il livello del disco è
7 NC 17
superiore a quello impostato, la lettura del disco
ENTER Conferma MENU Indietro SETUP Esci
stesso non può avere luogo, a meno che non si
digiti la password e si modifichi il livello di
4 Premere i pulsanti […†] per scegliere il livello di limitazione di accesso. 9
limitazione di accesso, quindi premere [ENTER].
8 Premere il pulsante [ENTER] per confermare il
Digitare, per mezzo della tastiera numerica sul livello di limitazione d’accesso che si è impostato,
telecomando, la password composta da quattro quindi premere il pulsante [SETUP] per uscire dai
cifre. Se è la prima volta che si accede a questa menu.
funzione, verrà richiesta la conferma della
password digitata.
Preferenza
†
Video 8 ADULT
†
†
Audio
Controllo parentale
Cambia password
Imp. Auto
VCR
Preferenza
Password :
- - - -
26
Menu di installazione
Audio
Preferenza
Controllo parentale
Video Cambia password
†
Audio Imp. Auto
†
†
Controllo parentale
† VCR
Cambia password
†
†
Imp. Auto
PREDISPOSIZIONE
ENTER Conferma MENU Indietro SETUP Esci
VCR
†
VPS/PDC Off
27
Menu di installazione
Video Indice +
Cambia password
In alcuni Paesi, i sistemi VPS e PDC non sono Imp. Auto †
†
regolazione automatica dell’orologio.
ENTER Conferma MENU Indietro SETUP Esci
28
Menu di installazione
†
Caricam.
PREDISPOSIZIONE
Sistema > Informazioni sistema
pulsanti […†] l’opzione “OK” e premere il
pulsante [ENTER].
Versione Sistema
FD300007TCU-070716
Informazioni sistema
Loader Version †
BH07T A100 Caricam.
†
†
Software microp
02.09
Caricam.
OK Cancel.
29
Menu di installazione
3 Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†], 1 Premere il pulsante [SETUP] per visualizzare il
l’opzione “Formattazione”, quindi premere il menu principale.
pulsante di conferma [ENTER].
2 Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†], il
4 Per dare inizio alla formattazione del disco, menu secondario “Disco”.
premere il pulsante [ENTER].
3 Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†],
Disco
†
l’opzione “Finalizz.”, quindi premere il pulsante di
conferma [ENTER].
†
Formattazione DVD+VR
†
†
Finalizz.
Disco Formattazione†
†
Finalizz.
†
Formattazione DVD+VR
†
†
†
Proteggi
Finalizz.
Etichet.
Proteggi
Info disco
Etichet.
Info disco
Formattazione
Finalizzare il disco?
80% Finalizz./Definalizzare
80%
30
Menu di installazione
Etichet.
†
1 Premere il pulsante [SETUP] per visualizzare il
Info disco menu principale.
PREDISPOSIZIONE
2 Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†], il
ENTER Conferma MENU Indietro SETUP Esci
menu secondario “Disco”.
Proteggi
3 Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†],
l’opzione “Etichet.”, quindi premere il pulsante di
Attivare la protezione del disco?
conferma [ENTER].
OK Cancel.
Disco
Proteggi
Formattazione
Proteggi †
80%
Etichet.
†
†
Info disco
Disco
Elim. prote.
†
4 Viene visualizzato il menu della tastiera.
†
†
Etichet.
Info disco
Comporre il nome dell’etichetta. Utilizzare i
pulsanti […†œ √] per immettere il carattere
desiderato, quindi premere il pulsante [ENTER]
ENTER Conferma MENU Indietro SETUP Esci
per confermare.
Elim. prote. Salva : Salva il nome dell’etichetta al termine della
sua composizione.
Disattivare la protezione del disco?
Pagin a 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Pagin A a b c d e f g h i _
Simbolo j k l m n o p q r .
s t u v w x y z Spazio
ENTER Conferma
MENU Indietro CLEAR Cancella
31
Menu di installazione
Suggerimento:
Disco > Info disco
Uso dei pulsanti del telecomando per l’immissione Le informazioni sul disco comprendono: etichetta,
del nome. numero di titoli, tipo del supporto, stato, spazio e
promemoria.
[MENU]: Torna al menu precedente. Disco
Formattazione
[CLEAR]: Cancella tutti i caratteri immessi. Finalizz.
Proteggi
[ENTER]: Conferma il carattere. Etichet. †
Info disco
†
†
32
†
1/4
†
visualizzare i menu OSD, premere il pulsante In questo menu vengono visualizzati il 1/1
Stereo
numero totale di titoli presenti sul disco, Off
ed è inoltre possibile selezionare il titolo Off
PREDISPOSIZIONE
trasmissione televisiva. l’opzione “Titolo”.
Per visualizzare le informazioni (oppure per farle 3 Selezionare, per mezzo dei pulsanti [œ √], il titolo
scomparire dallo schermo, se già visualizzate) mentre desiderato.
si segue una trasmissione televisiva, premere il
pulsante [DISPLAY]. Capitolo
Alcuni dischi non prevedono la visualizzazione di In questo menu vengono visualizzati il numero del
tutte le informazioni presentate come esempio. capitolo in corso di lettura ed il numero totale di capitoli
presenti sul disco, ed è inoltre possibile selezionare il
Icone grafiche di avvertimento capitolo desiderato.
LETTURA
1 Mentre è in corso la lettura del disco, premere il
L’esecuzione dell’azione richiesta è proibita, o pulsante [DISPLAY] sul telecomando. Nello
non è prevista. Modalità di registrazione schermo del televisore viene visualizzato il menu
OSD relativo al disco.
Indica il modo operativo (DVD o VCR) 2 Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†],
l’opzione “Capitolo”.
Tipo di segnale audio (STEREO, MONO, BIL) 3 Selezionare, per mezzo dei pulsanti [œ √], il
Numero del canale, sigla della capitolo desiderato.
preselezione VPS/PDC
Ora Elapsed
Visualizza il tempo trascorso dall’inizio della
PR1 : RTP1 13:18 PDC MONO VCR riproduzione, e permette di accedere direttamente al
SP punto desiderato.
1 Mentre è in corso la lettura del disco, premere il
pulsante [DISPLAY] sul telecomando. Nello
schermo del televisore viene visualizzato il menu
OSD relativo al disco.
2 Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†],
l’opzione “Elapsed”.
Alcune emittenti trasmettono i dati VPS/PDC. Se 3 Per effettuare una ricerca in base al tempo,
nello schermo viene visualizzata l’indicazione 'V/P', premere il pulsante [ENTER]. Per immettere il
l’emittente fornisce il servizio di programmazione valore desiderato, utilizzare i pulsanti [0~9].
automatica VPS/PDC. 4 Per confermare l’immissione premere [ENTER].
La riproduzione avrà inizio dal punto selezionato.
Se il DVD è privo delle informazioni relative alla
sua navigazione (ad esempio nel caso in cui la
33
registrazione è stata effettuata da una 3 Per selezionare la parte di cui ripetere la lettura,
trasmissione televisiva, oppure utilizzando come premere ripetutamente i pulsanti [œ √].
sorgente un’apparecchiatura esterna collegata
all’ingresso di linea), la funzione ‘Elapsed‘ non è
disponibile.
Audio
Selezione dei programmi
Visualizza la lingua audio selezionata (solo per i DVD
VIDEO) oppure la configurazione dell’audio (STEREO, Quando il DVD Recorder + VCR si trova in modalità
MONO, RIGHT o LEFT). dal vivo, è possibile cambiare i canali utilizzando i tasti
del telecomando [0-9] oppure [PR+/–] oppure i pulsanti
Sottotitoli sul frontale [PR+/–].
In questo menu viene visualizzata l’indicazione relativa
alla lingua dei sottotitoli attualmente selezionata, ed è
inoltre possibile selezionare la lingua desiderata.
1 Mentre è in corso la lettura del disco, premere il
pulsante [DISPLAY] sul telecomando. Nello Selezione della configurazione audio
schermo del televisore viene visualizzato il menu
OSD relativo al disco. Per selezionare la configurazione dei canali audio
desiderata, premere il pulsante [AUDIO].
2 Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†],
l’opzione “Subtitle”. Premere ripetutamente il pulsante [AUDIO], in
3 Per selezionare la lingua dei sottotitoli desiderata, modo da selezionare in sequenza la
premere ripetutamente i pulsanti [œ √]. configurazione desiderata.
• In presenza di segnale audio stereofonico
Repeat STEREO ➝ MONO ➝ STEREO
1 Mentre è in corso la lettura del disco, premere il
pulsante [DISPLAY] sul telecomando. Nello • In presenza di segnale audio bilingue
schermo del televisore viene visualizzato il menu BIL- I ➝ BIL- II ➝ BIL- I
OSD relativo al disco.
• In presenza di segnale audio monofonico
2 Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†], MONO
l’opzione “REPEAT”.
La configurazione dei canali audio viene visualizzata
3 Per selezionare la modalità desiderata di nello schermo.
ripetizione della lettura, premere ripetutamente i
pulsanti [œ √]. • Se la qualità del segnale audio stereofonico non
fosse sufficiente, si consiglia di selezionare la
[DVD] Titolo ➝ Capitolo ➝ Tutto ➝ Off configurazione monofonica.
[Video CD / Audio CD] Casuale ➝ Singola ➝ • Quando è selezionato un ingresso esterno, la
Rip. singola ➝ Rip directory ➝ Off configurazione dell’audio può essere
[MP3 / WMA] Casuale ➝ Singola ➝ Rip. singola esclusivamente stereofonica.
➝ Rip directory ➝ Off
A-B Repeat
1 Mentre è in corso la lettura del disco, premere il
pulsante [DISPLAY] sul telecomando. Nello
schermo del televisore viene visualizzato il menu
OSD relativo al disco.
2 Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†],
l’opzione “A-B REPEAT”.
34
LETTURA
modo da cancellare la programmazione del timer.
videocassetta o scollegando per più di 3 secondi il
Se la videocassetta è priva della linguetta di
cavo di alimentazione dalla presa di rete.
protezione contro le cancellazioni accidentali,
l’apparecchio attiverà automaticamente la
funzione di lettura.
Se il DVD Recorder + VCR si accende per
inserimento di una videocassette con la linguetta di
sicurezza presente, la riproduzione non partirà in
modo automatico.
35
Visione al rallentatore
1 Per attivare la visione al rallentatore, premere il
pulsante [SLOW+] mentre è in corso la lettura.
2 Per regolare la velocità della visione al
rallentatore, premere ripetutamente il pulsante
[SLOW+] o il pulsante [SLOW–].
36
Lettura di un DVD
Caricamento del disco DVD Alcune funzioni possono essere attivate e controllate
per mezzo dei menu OSD.
1 Premere il pulsante [DVD] sul telecomando, in • I dischi DVD registrati a velocità uguale o superiore a 2x
modo da predisporlo al controllo a distanza della potranno non essere identificati correttamente
sezione DVD dell’apparecchio. Accendere il dall’apparecchio, e quindi la loro lettura non potrà avere luogo.
televisore e selezionare l’ingresso video al quale è • I dischi DVD su cui è registrato materiale video protetto
da duplicazione non potranno essere riprodotti.
collegato l’apparecchio. Accendere il sistema di • I dischi DVD registrati da altri apparecchi (o non
riproduzione audio e selezionare l’ingresso audio registrati in modo idoneo) potranno non essere
al quale è collegato l’apparecchio. identificati correttamente, e quindi la loro lettura non
potrà avere luogo.
Fermo immagine e riproduzione per immagini
1 Per attivare il fermo immagine, premere il pulsante
[PLAY/PAUSE] mentre è in corso la lettura.
2 Per attivare la riproduzione per immagini all’indietro
o in avanti, premere rispettivamente i pulsanti [NEXT
2 Premere il pulsante [OPEN/CLOSE] sul ∞] mentre è in corso il fermo immagine.
pannello frontale dell’apparecchio.
Ricerca veloce
3 Inserire il disco, avendo cura di centrarlo
correttamente nell’apposito alloggiamento del 1 Per attivare la ricerca veloce all’indietro o in
cassettino. L’etichetta deve essere rivolta verso l’alto. avanti, premere rispettivamente i pulsanti [œœ] o
[√√].
4 Premere nuovamente il pulsante 2 Per selezionare la velocità di ricerca desiderata,
[OPEN/CLOSE]. L’apparecchio carica il disco
e procede alla sua identificazione. premere ripetutamente il pulsante [√√]: √√ X2,
√√ X4, √√ X8, √√ X16, √√ X32 oppure il
LETTURA
5 Mentre l’identificazione è in corso, nel display pulsante [œœ]:œœ X2, œœ X4, œœ X8, œœ X16,
dell’apparecchio viene visualizzata l’indicazione œœ X32.
“LOAD”, e la lettura del disco ha inizio. (in caso di
dischi DVD VIDEO e dischi finalizzati). Visione al rallentatore
Se la lettura non avesse inizio automaticamente, premere
il pulsante [PLAY]. In alcuni casi, in questa fase viene Mentre è in corso la lettura, premere i pulsanti
automaticamente visualizzato il menu del disco. [SLOW+] o [SLOW-] sul telecomando per attivare
rispettivamente la visione al rallentatore in avanti o
Lettura di un DVD all’indietro: 1/16, 1/8, 1/4,1/2 ...(forward), o 1/16, 1/8,
Quando nell’apparecchio si carica un un DVD+RW o un 1/4,1/2 ... (backward).
DVD+R/DVD-R/DVD-RW non finalizzato, la lettura non ha inizio
automaticamente e nello schermo vengono visualizzate le Scelta della lingua dell’audio
immagini relative al programma sintonizzato. Per scegliere la lingua dell’audio tra quelle disponibili,
Per dare inizio alla lettura di un determinato titolo di un DVD+R o premere ripetutamente il pulsante [AUDIO] mentre è in
un DVD+RW, si deve premere il pulsante [MENU] oppure il corso la lettura.
pulsante [PLAY], in modo che venga visualizzato il menu del
disco. Dal menu si può quindi selezionare il titolo desiderato, che Scelta della lingua dei sottotitoli
verrà riprodotto premendo il pulsante [ENTER].
Per scegliere la lingua dei sottotitoli tra quelle
Visualizzazione di un menu al caricamento del disco disponibili, premere ripetutamente il pulsante
• Se quando si inserisce un disco viene visualizzato [SUBTITLE] mentre è in corso la lettura.
automaticamente un menu, per mezzo dei pulsanti
[œ √…†] si può selezionare il titolo o il capitolo
che si desidera riprodurre. La riproduzione avrà Zoom dell’immagine
inizio premendo successivamente il pulsante Questa funzione permette di ingrandire l’immagine
[ENTER]. Per richiamare, in seguito, il menu del riprodotta nello schermo e di spostare a proprio
disco, premere il pulsante [MENU].
• Questo apparecchio non può leggere dischi DVD piacimento il punto di ingrandimento.
caratterizzati da un codice di area diverso dal 1 Per attivare lo zoom, premere il pulsante [ZOOM].
proprio. Il codice di area dell’apparecchio è “2”. Premendolo ripetutamente si seleziona il rapporto
• Salvo quando diversamente specificato, tutte le di ingrandimento desiderato, in questa sequenza:
procedure operative descritte di seguito devono 37
essere effettuate per mezzo del telecomando.
Lettura di un DVD
LETTURA
brano o un file, quindi premere il pulsante
premere semplicemente il pulsante [PLAY].
[ENTER] per visualizzare il menu secondario.
La lettura si interrompe automaticamente alla fine Disco Dati Elem : 0 0 0 3 / 0 0 0 3
5 Per effettuare la ricerca veloce (x2, x4, x8, x16, Selezionare l’opzione ‘Riprod.’ del menu
x32) in avanti o all’indietro, premere secondario oppure premere semplicemente il
rispettivamente il pulsante [√√] oppure il pulsante Disco Dati
/Audio
Elem : 0 0 0 3 / 0 0 0 3
Off
[œœ]. Immagine √ ????.mp3
Audio √ drink.mp3
39
6 Selezionare l’opzione ‘Riprod.’ nel menu di terzo Riprod. : riproduce i file presenti nella playlist.
livello, quindi premere [ENTER]. Rimuovi : cancella i file dalla playlist.
7 Mentre è in corso la riproduzione, premere il pulsante Cancel. : fa scomparire il menu secondario.
[œœ] o [√√]. Viene attivata la funzione di ricerca.
Premendo ripetutamente il pulsante [√√] o [œœ] si Se nella playlist non è presente alcun file li si deve
selezionano, in sequenza, queste velocità di ricerca: prima aggiungere, seguendo la procedura
√√X2, √√X4, √√X8, √√X16, √√X32, √ sopraindicata.
PLAY (in avanti) oppure œœ X2, œœ X4, œœ X8, • Quando si utilizza un CD con file MP3, nello
œœ X16, œœ X32, œ PLAY (all’indietro). schermo viene visualizzata la struttura
8 Per interrompere momentaneamente la gerarchica ad albero delle directory. Utilizzare i
riproduzione, premere il pulsante [PLAY/PAUSE]. pulsanti […†] per selezionare l’icona della
cartella sul CD MP3, quindi premere il pulsante
9 Per interrompere la lettura, premere il pulsante [STOP]. [ENTER] e selezionare l’opzione ‘OPEN’. Per
navigare nella struttura (oppure all’interno di
10 Quando il cursore si trova in corrispondenza della una directory) e selezionare il file desiderato,
categoria Audio, premere il pulsante [ENTER], in utilizzare i pulsanti […†] e il pulsante [√].
modo da visualizzare il menu secondario. • Per ripetere la lettura di un brano (file) premere
Disco Dati Elem : 0 0 0 3 / 0 0 0 3
il pulsante [REPEAT], e premerlo nuovamente
/Audio Off per ripetere la lettura dell’intero disco.
Immagine 01_32kbps.mp3
Audio 02_40kbps.mp3
03_48kbps.mp3
Aperto
04_56kbps.mp3
Riproduci lista
05_64kbps.mp3
Cancel.
06_80kbps.mp3
07_96kbps.mp3
08_112kbps.mp3
09_128kbps.mp3
Muovi Selez. MENU Indietro ENTER Comando
Riproduzione JPEG
Il registratore può riprodurre file di immagini JPEG 6 Selezionare l’opzione ‘Riprod.’ nel menu di terzo
memorizzati su supporti quali CD-R/ RW, DVD+R/RW livello e premere il pulsante [ENTER]. L’immagine
oppure DVD-R/RW. verrà visualizzata a tutto schermo e avrà
1 Prima di riprodurre un file di immagini JPEG su automaticamente inizio uno slide show, con un
disco, inserire il disco e chiudere il cassetto. intervallo di 5 secondi tra le varie immagini.
Disco Dati Elem : 0 0 0 3 / 0 0 0 3
2 Il Media browser appare automaticamente. Se ciò /Picture Off
Disco Dati
/Picture
Elem : 0 0 0 3 / 0 0 0 3
Off 7 Quando ha inizio uno slide show, nella parte
Immagine
Audio
1003110651.jpeg
1004338855.jpeg
bassa dello schermo compare un menu a barra.
1006164275.jpeg
1006164514.jpeg
101148_wallpaper
1014551541.jpeg
1017067342.jpeg
1027481962.jpeg
1027482078.jpeg
Muovi Selez. MENU Indietro ENTER Comando
PLAYBACK
identico a quello del menu secondario visualizzato Help Elenco Zoom Indietro
41
42
Registrazione di un nastro
Registrazione di una trasmissione
televisiva • Il numero massimo di titoli che possono trovar
Per registrare una trasmissione televisiva, seguire posto su un DVD è 49. Se l’apparecchio viene
questa procedura. spento mentre è in corso la registrazione di un
DVD, la registrazione stessa non viene salvata.
1 Accendere l’apparecchio e inserire un disco o • Se nel cassettino si inseriscono un DVD+RW
un nastro che possono essere registrati. oppure un DVD+R non finalizzato, nessun
Accertarsi che i collegamenti tra l’apparecchio e il titolo verrà riprodotto automaticamente al
televisore siano effettuati correttamente. completamento del caricamento del disco.
• Se la registrazione viene effettuata su un disco
2 Selezionare, premendo ripetutamente il DVD+R o DVD+RW, il completamento della
pulsante [REC MODE], la modalità di fase di elaborazione dei dati potrà richiedere
registrazione desiderata. circa 7 minuti (la durata massima dipende dal
DVD: HQ (High Quality - 1 ora/disco), SP tipo di disco).
(Standard Play - 2 ore/disco), EP (Extended Play
- 4 ore/disco) oppure SEP (Super Long Play - 8
ore/disco).
VCR: SP (Standard Play) oppure LP (Long Play,
Registrazione OTR (One Touch
doppia velocità) Record)
3 Se non viene visualizzato alcun programma Questo tipo di registrazione, ad avvio immediato,
televisivo, premere il pulsante [INPUT] sul prevede la programmazione istantanea della durata.
telecomando. Selezionare, per mezzo dei
pulsanti [PR+/–], il programma desiderato. 1 Seguire le procedure indicate nei paragrafi da
LETTURA
1 a 4 del capitolo “Registrazione di una
4 Premere il pulsante [AUDIO], in modo da trasmissione televisiva”.
selezionare la modalità di riproduzione audio
desiderata (stereo, bilingue o mono). 2 Premere ripetutamente il pulsante [REC], in
modo da impostare la durata della
Nella sottostante tabella sono elencate le registrazione.
configurazioni dei canali relative a ciascuna
modalità audio. Ad esempio: se l’audio originale è La registrazione ha inizio al primo azionamento
RECORDING
stereofonico e si seleziona la modalità “Stereo”, il del pulsante. Ad ogni successivo azionamento, la
segnale verrà registrato e riprodotto in sua durata viene prolungata di 30 minuti (nel caso
stereofonia. di registrazione di un DVD) o di 30 minuti (nel
Audio Modalità audio Audio registrato Indicazione caso di registrazione di una videocassetta),
originale selezionata L Ch R Ch mentre la durata massima corrisponde allo spazio
MONO MONO MONO MONO MONO su disco (DVD) o a 10 ore (videocassetta). La
STEREO L R STEREO durata della registrazione viene visualizzata nel
STEREO
MONO MONO MONO MONO display dell’apparecchio.
BIL I BIL I BIL I BIL I
BIL
BIL II BIL II BIL II BIL II
Registrazione di un nastro
1 Inserire il disco.
Inserire il disco, avendo cura di centrarlo
correttamente nell’apposito alloggiamento, e
richiudere il cassettino.
2 Insert a VHS Tape.
Pausa in registrazione Insert a blank VHS videotape into the VCR deck.
1 Per sospendere momentaneamente la 3 Trovare il punto da dove si vuole far partire la
registrazione premere il pulsante [PLAY/PAUSE]. registrazione usando i tasti [PLAY/PAUSE],
[FF] e [REW], poi premere [STOP].
2 Quando si vuole proseguire una registrazione,
premere [PLAY/PAUSE] oppure [REC] nel modo 4 Premere il tasto [VCR œœ DVD] sul pannello
DVD e premere [REC] nel modo VCR. frontale.
5 Premere il tasto [ENTER] per selezionare il
Attenzione modo di registrazione desiderato dal menu
• Per interrompere una registrazione OTR, ‘Duplicazione sul nastro’:
premere il pulsante [STOP]. Per confermare la
procedura, selezionare l’opzione “OK”. Per • SP (Standard Play)
interrompere la procedura, selezionare • LP (Long Play, doppia velocità).
l’opzione “Cancel.”.
• Al termine di una registrazione OTR,
6 Premere il tasto [VCR œœ DVD] ancora per far
l’apparecchio si spegne automaticamente. partire la copia.
Duplicazione sul nastro
Suggerimento relativo alla registrazione su 7 Interrompere il Selezionare la qualità e premere COPY:
nastro riversamento. SP
LP
• Al fine di evitare sganciamenti del segnale e Per interrompere il ■ Esci
conseguenti instabilità delle immagini al riversamento,
termine delle sequenze registrate, una
registrazione su nastro deve sempre essere premere il pulsante [STOP]. Dato che non è
messa in pausa o interrotta utilizzando il prevista l’interruzione automatica, il riversamento
pulsante [PLAY/PAUSE]. Esempio: se si deve sempre essere interrotto; in caso contrario,
desidera cambiare canale nel corso di una la registrazione verrebbe ripetuta indefinitamente.
registrazione, la si deve dapprima porre in
pausa premendo il pulsante [PLAY/PAUSE], Se si vuole iniziare la copia del disco da un
quindi si deve selezionare il canale desiderato punto qualunque
e infine si può riprendere la registrazione 1. Localizzare, per mezzo dei pulsanti
premendo nuovamente il pulsante [REC]. [PLAY/PAUSE] [REW] e [FF], il punto del DVD
da cui si desidera che abbia inizio il
• Non è possibile registrare simultaneamente un riversamento.
disco e una videocassetta. 2. Premere [COPY] mentre il DVD si trova in
• Mentre si registra in modalità VCR, non è modo Resume Stop (II STOP).
possibile riprodurre DVD, e mentre il 3. Seguire le stesse procedure 5-7.
DVD sta registrando, tutte le funzioni
VCR sono disabilitate.
44
Registrazione di un nastro
4 Premere nuovamente il pulsante [VCR œœ DVD] 6 Premere il tasto [VCR √√ DVD] ancora per
, in modo da dare inizio al riversamento della far partire la copia.
sequenza.
7 Per interrompere il riversamento,
premere il pulsante [STOP].
In caso contrario, il riversamento si interrompe
automaticamente a fine nastro.
Riversamento da videocassetta a
disco
E’ possibile copiare il contenuto di una cassetta VHS
su un DVD±R oppure un DVD±RW.
Riversamento con montaggio delle
REGISTRAZIONE
Se la videocassetta di cui si desidera riversare il
contenuto è protetta dal sistema Macrovision contro
sequenze (VCR ➝DVD)
la duplicazione, quest’ultima non può essere Durante il riversamento da videocassetta a disco si
effettuata. può effettuare il montaggio di diverse sequenze.
1 Inserire nel vano la videocassetta. 1 Mentre è in corso il riversamento, premere il
Inserire nell’apposito vano la videocassetta di cui pulsante [PLAY/PAUSE], in modo da attivare la
si desidera riversare il contenuto. modalità di riversamento con montaggio.
2 Inserire il disco (DVD±R/±RW). 2 Premere nuovamente il pulsante [PLAY/PAUSE]
per attivare la funzione di lettura del nastro.
Inserire il disco DVD±R o DVD±RW, avendo cura
di centrarlo correttamente nell’apposito 3 Localizzare, per mezzo dei pulsanti [FF/REW], il
alloggiamento, e richiudere il cassettino. punto di inizio della nuova sequenza da registrare.
When using a DVD+RW disc, you must initialize 4 Premere il pulsante [VCR √√ DVD], in modo da
before copying; see page 30. dare inizio al riversamento della sequenza.
3 Localizzare, per mezzo dei pulsanti
[PLAY/PAUSE], [REW] e [FF], il punto del
nastro da cui si desidera che abbia inizio il
riversamento. e premere [STOP].
4 Premere il tasto [VCR √√ DVD] sul pannello
frontale.
45
videocassetta).
2 Premere il pulsante [TIMER]. verso destra.
• …† – Per immettere l’impostazione desiderata.
Nello schermo viene visualizzato il messaggio • Per tornare al passaggio precedente, premere il
“Reg. con timer”. pulsante [MENU].
Reg. con timer 1/1 28/11/2010 13:09:33 • Per confermare tutte le impostazioni, premere il
Destin. Data
--- - -/- - ---
Inizio
- -:- -
Stop PR No.
- -:- - ---
Modo
---
Ripet.
---
pulsante [ENTER].
• Per uscire dal menu di programmazione del timer,
premere il pulsante [TIMER].
5 Per modificare una programmazione, selezionarla
per mezzo dei pulsanti […†].
…
Premere il pulsante [ENTER] dopo aver
Muovi
†
ENTER Modifica MENU Indietro TIMER Esci selezionato la programmazione desiderata, in
modo da far comparire il menu.
Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†] una Reg. con timer
Destin. Data Inizio
1/1 28/11/2010 13:09:33
Stop PR No. Modo Ripet.
delle programmazioni disponibili, quindi premere il DVD 28/11 Mar 13:20 14:13 PR2 SP Once
Modifica
pulsante [ENTER]. --- - -/- - --- - -:- - - -:- - --- ---
Elimina
---
Disatt.
Se è la prima che si usa la funzione ‘Timer Recording’, Cancel.
c’è solo una programmazione del timer disponibile.
Per poter effettuare la programmazione del timer è
necessario che l’ora e la data siano già state impostate. …
† Muovi
• Destin. – Selezionare, per mezzo dei pulsanti ENTER Conferma MENU Indietro TIMER Esci
[…†], il mezzo di registrazione: DVD o VCR. Modifica : per modificare ogni opzione.
• Data – Impostare la data in cui si desidera che
venga effettuata la registrazione (anticipo Elimina : cancella la programmazione selezionata.
massimo di un mese), e selezionare l’eventuale Disatt./Attiva : attiva/disattiva la programmazione
modalità di ripetizione giornaliera o settimanale. selezionata.
• Inizio – Impostare l’ora di inizio della registrazione. Cancel. : fa chiudere il menu.
• Stop – Impostare l’ora di conclusione della 6 Al termine della programmazione, premere il
registrazione. pulsante [ENTER] per confermare e
• PR No. – Selezionare il numero del programma memorizzare tutte le impostazioni.
desiderato, oppure uno degli ingressi. Nello schermo viene visualizzato l’elenco delle
• Modo – Selezionare la velocità di registrazione programmazioni.
desiderata:
[DVD] HQ, SP, EP oppure SEP 7 Per uscire dal menu di programmazione del
timer, dopo aver controllato le impostazioni,
[VCR] SP oppure LP premere il pulsante [TIMER].
• Ripet. – Selezionare la cadenza di ripetizione 8 In attesa dell’inizio della registrazione, l’indicatore
della registrazione. Singola, Giornal., Settimana, luminoso di programmazione del timer si accende
Giorno feriale, Weekend. o lampeggia. Spegnere l’apparecchio, che all’ora
4 Impostare tutti i parametri necessari alla prestabilita si riaccenderà automaticamente per
programmazione. dare inizio alla registrazione.
• œ √ – Per spostare il cursore verso sinistra o
46
REGISTRAZIONE
47
48
REGISTRAZIONE
[STOP], oppure al termine del disco o quando
non c’è più spazio disponibile sull’hard disk.
Per poter effettuare una registrazione di durata
prestabilita, vedere le istruzioni a pagina 43.
6 Al termine, premere il pulsante [STOP] per
interrompere la registrazione.
49
Riprod. †
Canc.
†
Proteggi
Modifica √
Wiederg.
Muovi PLAY Ändern
Riprod. ENTER Text
Modifica SETUP Ende
Esci
DVD+VR
Modifica √
Cancellare il titolo?
Cancella titolo
Mentre è in corso la lettura del contenuto, ad ogni Cancellazione del titolo, in corso attendere...
una diversa funzione di ripetizione della lettura, nel Elenco titoli Pag. : 1 / 1
seguente ordine: Titolo ➝ Capitolo ➝ Tutto ➝ Off ➝ DVD+VR
Titolo ...
œ Cancella titolo
†
Canc. tutto
50
Modifica
Riprod. †
Canc. †
√
Proteggi
†
Modifica √ Conferma Indietro Esci
Riprod. PR 5
EDITING
Canc. √ Pagin a
† 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Elim. prote.
† Pagin A a b c d e f g h i _
Modifica
Simbolo j k l m n o p q r .
s t u v w x y z Spazio
ENTER Conferma
MENU Indietro CLEAR Cancella
51
[ENTER]. Dividere
Titolo:7
menu secondario.
Dividere
4 Selezionare, per mezzo dei pulsanti […†], Divisione del titolo, in corso attendere...
DVD+VR
œ Rinomina
†
Dividere
†
œ Canc. A-B
Dividere
Titolo:7
œ Rinomina
Dividere œ Dividere
†
OK Canc. A-B
†
Cancel. œ Imp. Imm. Idx
Titolo N° 1 Titolo N° 2
7 Durante la riproduzione della scena da dividere, 5 Premere il pulsante [PLAY] per dare inizio alla
premere il pulsante [ENTER]. riproduzione; viene evidenziata l’opzione 'Imp.
punto A'.
52
Individuazione di un’immagine da
Elenco titoli aggiungere all’indice
DVD+VR
Canc. A-B
Per individuare un’immagine da aggiungere all’indice,
Titolo:8 seguire questa procedura.
Imp. punto A
Imp. punto B
1 Selezionare il titolo utilizzando i pulsanti […†œ
OK √] e premere il pulsante [ENTER].
Cancel.
Punto A Punto B
Cancel.
Punto A Punto B
œ Rinomina
œ Canc. A-B
†
il pulsante [ENTER]; viene evidenziata l’opzione 5 Premere il pulsante [PLAY] per dare inizio alla
'OK'. riproduzione; viene evidenziata l’opzione 'Imp.
Elenco titoli
DVD+VR
Canc. A-B
Titolo:8 Impostazione immagine indice
Titolo:8
Imp. punto A
Imp. punto B
OK Imp. Imm. Idx
Cancel. OK
Punto A Punto B
Cancel.
Originale Codice attuale
Conferma Pausa Indietro
Conferma Pausa Indietro
8 Per confermare, premere ancora una volta il 6 Mentre viene riprodotta la scena che comprende
pulsante [ENTER]. l’immagine da aggiungere all’indice, ed il cursore
Cancellare A- B
si trova in corrispondenza dell’opzione 'OK',
Cancellazione, A- B in corso attendere...
premere il pulsante [ENTER].
Elenco titoli
80%
DVD+VR
EDITING
Cancel.
effettuate. Una volta completato Originale Codice attuale
80%
53
L’apparecchio non si La spina del cavo di alimentazione non Collegare il cavo di alimentazione ad una
accende. è collegata ad una presa di corrente. presa di corrente.
Non viene riprodotta Sul televisore non si è selezionato l’ingresso Selezionare l’ingresso del televisore a cui è
alcuna immagine. a cui è collegato l’apparecchio. collegato l’apparecchio.
Il cavo di collegamento video tra Collegare correttamente il cavo di
l’apparecchio e il televisore non è collegamento video tra l’apparecchio e il
collegato correttamente. sistema di riproduzione.
Il televisore è spento. Accendere il televisore.
Non viene riprodotto Sul sistema di riproduzione audio non si è Selezionare l’ingresso del sistema di riproduzione
l’audio. selezionato l’ingresso a cui è collegato l’apparecchio. audio a cui è collegato l’apparecchio.
Il cavo di collegamento audio tra Collegare correttamente il cavo di
l’apparecchio e il sistema di riproduzione collegamento audio tra l’apparecchio e il
non è collegato correttamente. sistema di riproduzione.
Il sistema di riproduzione audio è spento. Accendere il sistema di riproduzione audio.
Il cavo di collegamento audio è danneggiato. Sostituire il cavetto.
La qualità delle immagini La superficie del disco è sporca. Pulire la superficie del disco.
riprodotte è scadente. Le testine di lettura del nastro sono sporche. Pulire le testine di lettura del nastro.
La videocassetta è preregistrata, oppure è Regolare il tracking, mentre la lettura è in
stata registrata da un altro apparecchio. corso, utilizzando i pulsanti [TRACKING +/–].
Non si riesce ad attivare la Nell’apparecchio non è presente alcun Inserire nell’apparecchio un disco o una
funzione di lettura di un disco o alcuna videocassetta. videocassetta (controllare che il relativo
disco o di un nastro. indicatore luminoso nel display si accenda).
Nell’apparecchio si è inserito un disco Inserire nell’apparecchio un disco che può essere riprodotto
che non può essere riprodotto. (controllare il tipo di disco, lo standard video e il codice di area).
Il disco è stato inserito in posizione Posizionare il disco con l’etichetta rivolta
capovolta (con l’etichetta rivolta in verso l’alto.
basso, verso il dispositivo di lettura).
Il disco non è stato centrato correttamente Centrare correttamente il disco nell’apposito
nell’apposito alloggiamento del cassettino. alloggiamento del cassettino.
La superficie del disco è sporca. Pulire la superficie del disco.
Si è impostato un livello di limitazione di Disattivare la funzione di limitazione di
accesso incompatibile con il contenuto accesso al contenuto del disco, o modificare
del disco. la selezione del livello di controllo.
L’immagine riprodotta da L’apparecchiatura esterna è dotata di Collegare direttamente l’apparecchiatura
un’apparecchiatura esterna collegata ad un dispositivo che impedisce la esterna al televisore, senza interporre
un ingresso video è visibilmente distorta. duplicazione del segnale riprodotto. l’apparecchio.
Quando si selezionano i programmi I canali che vengono saltati sono stati Predisporre la funzione “Adjust channels” in modo
per mezzo dei pulsanti [PR+/–], nascosti per mezzo della funzione che i canali che vengono saltati possano essere
alcuni di essi vengono saltati. “Riordino programmi”. nuovamente richiamati in sequenza progressiva.
Le immagini o l’audio di una L’antenna è scollegata Collegare correttamente l’antenna
trasmissione televisiva sono dall’apparecchio. all’apparecchio, oppure sostituire il cavo.
qualitativamente scadenti, Sull’apparecchio si è selezionata una Attivare la procedura di ricerca automatica
oppure non vengono gamma di sintonia errata. delle emittenti disponibili (“Auto Set”). Per
riprodotti. ulteriori informazioni, vedere a pagina 18.
Le immagini riprodotte da una La videocamera è spenta. Accendere la videocamera.
videocamera non vengono
visualizzate.
54
Le immagini riprodotte da una Sull’apparecchio non si è selezionato Selezionare, premendo il pulsante [INPUT],
videocamera collegata all’ingresso l’ingresso video corretto (AV1, AV2 o l’ingresso video corretto dell’apparecchio
A/V non vengono visualizzate. AV-F). (AV1, AV2 o AV-F).
Un disco registrato da Il disco non è stato finalizzato. Finalizzare il disco. Per ulteriori informazioni,
questo apparecchio non vedere a pagina 30.
viene riprodotto da un Il lettore di DVD non è compatibile con l’apparecchio, In questo caso non è prevista alcuna
lettore di DVD. e il disco non può essere riprodotto anche se è stato soluzione.
registrato e finalizzato correttamente.
I dischi su cui è registrato materiale che In questo caso non è prevista alcuna
permette un’unica copiatura (copy-once) soluzione.
non possono essere riprodotti da altri lettori.
Non è possibile effettuare Lo spazio libero sul disco non è sufficiente. Utilizzare un altro disco.
una registrazione. L’apparecchiatura esterna è dotata di La duplicazione del segnale non può essere
un dispositivo che impedisce la effettuata.
duplicazione del segnale riprodotto.
Non si è selezionato il programma corretto. Selezionare il programma corretto.
Non è possibile effettuare L’orologio incorporato nell’apparecchio Regolare correttamente l’orologio.
una registrazione con non è regolato correttamente.
programmazione del Il timer non è stato programmato Riprogrammare correttamente il timer. Per
timer. correttamente. ulteriori informazioni, vedere a pagina 46-48.
Al termine della programmazione del timer, Riprogrammare correttamente il timer.
l’indicazione TIMER sul pannello frontale
dell’apparecchio non si è accesa.
L’audio non viene L’audio del televisore non è stereofonico. In questo caso non è prevista alcuna soluzione.
registrato in stereofonia. L’audio della trasmissione televisiva In questo caso non è prevista alcuna
non è stereofonico. soluzione.
Il collegamento audio tra l’apparecchio Effettuare correttamente i collegamenti A/V.
e il televisore non è stato effettuato Il segnale stereofonico è disponibile solo
correttamente. sulle uscite A/V dell’apparecchio.
Sul televisore non si è selezionato Selezionare l’ingresso del televisore a cui è
l’ingresso a cui è collegato collegato l’apparecchio.
l’apparecchio.
Sul televisore si è selezionato l’audio Selezionare la modalità di riproduzione
bilingue o mono. audio stereofonica. Per ulteriori informazioni,
vedere a pagina 34.
Il telecomando non Il telecomando non è orientato Orientare il telecomando in direzione
funziona correttamente. correttamente in direzione dell’apparecchio.
dell’apparecchio.
Il telecomando è troppo lontano Avvicinare il telecomando ad una distanza
dall’apparecchio. inferiore alla sua portata (circa 7 metri).
Tra il telecomando e l’apparecchio si è Rimuovere l’ostacolo.
interposto un ostacolo che impedisce la
ricezione dei segnali.
Le batterie del telecomando sono Sostituire le batterie.
scariche.
VARIE
RESETTAGGIO : Nel caso in cui il funzionamento dell’apparecchio denoti eventuali anomalie, spegnere l’apparecchio,
scollegare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, lasciare trascorrere 5 secondi e quindi ricollegarla e
riaccenderlo. Vista la complessità di questo prodotto digitale multimediale, non si può escludere totalmente il rischio di
eventuali e occasionali malfunzionamenti.
55
Formazione di condensa
La formazione di condensa si può verificare: In questo caso si deve:
56
Caratteristiche tecniche
Dati generali Ingressi
Alimentazione 200–240V~, 50/60 Hz Antenna In Antenna or CATV input, 75 Ω
Consumo nominale Acceso : max 26W Video In 1,0 Vp-p 75 Ω, sync negative,
Stand By : 5W RCA jack x 2
Dimensioni (approx.) 430 *92 *312 (LxAxP) Audio In -8,8 dBm more than 47 k, RCA
Peso (approx.) 4,96 Kg jack (L, R) x 2
Gamma di temperature operative
Da 5°C a 35°C Uscite
Gamma di umidità ambientale Da 5% a 90% Video Out Composite output (1,0 Vp-p,
Sistema video PAL-BG/SECAM-L unbalanced) RGB (carico 75Ω,
R:0,7Vp-p, G:0,7Vp-p, B:0,7Vp-p)
Registrazione Component Video Out (Progressive Scan)
Formati di registrazione DVD Video Recording, DVD- (Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, negative
VIDEO sync, RCA jack x 1
Compatibilità DVD±R, DVD±RW (Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω,
Durata max registrazione [DVD] 1 ora in HQ, 2 ore in SP, RCA jack x 2
4 ore in EP, 8 ore in SEP Audio Out Digital audio : 0,5 V (p-p), 75
VCR: 3 ore (SP, E-180), 6 ore Ω, RCA jack x 1
(LP, E-180) Analog audio : 1,1 Vrms (1kHz, -6
Formato registrazione video dB), 600 Ω, RCA jack (L, R) x 2
Frequenza di campionamento 27MHz Uscita video/audio HDMI
Compressione MPEG 2 19 pin (HDMI standard, Type A)
Formato registrazione audio
Frequenza di campionamento 48kHz Accessori in dotazione
Compressione MPEG1 Layer2 Cavetto di collegamento d’antenna (RF) ............... 1
Telecomando .......................................................... 1
Dati sezione VCR Batterie per telecomando ....................................... 2
Sistema di registrazione/lettura 4 testine video, 2 testine audio
HiFi su traccia elicoidale Le caratteristiche tecniche e l’estetica del prodotto
Timer 24 ore possono subire modifiche senza preavviso.
Velocità di scorrimento del nastro SP: 23,39 mm/sec, LP: 11,70 mm/sec
Altezza del nastro 12,7 mm
Durata riavvolgimento Meno di 150 secondi con E-180
Canali VHF:2-12,13-20,74-80 / UHF:
21-69 / CATV:1-41
Banda passantee Da 20 Hz a 20 kHz
Rapporto segnale-rumore 43 dB
Gamma Dinamica. 75 dB
Separazione dei canali. 45 dB
Safety Instructions
INTRODUCTION
Please keep the product’s guarantee sheet and receipt in a safe place.
Precautions
• Read this booklet carefully.
• Make sure the rating of your household electricity supply matches that
shown on the back of your product.
• Read this page and chapter ‘Setting up your product’ to help you set up and
adjust your product correctly.
• Do not put the product in a hot or humid place.
• Do not open the product. Get a qualified technician to carry out any repairs.
• Do not connect the product to the power supply if you have just moved it
from a cold environment to a warm room. This can lead to condensation
inside the product, which can damage it. Wait for approx. 2 hrs for it to reach
room temperature.
• Make sure the product is placed at least 10 cm apart from other home
appliances or obstacles to ensure sufficient ventilation.
• The product should not be exposed to dripping or splashing and no objects
filled with liquids, such as vases should be placed on top of the product.
• Before a storm and/or lightning, unplug the product from the mains supply
and aerial.
• Put the product on a steady flat surface.
• Only clean the product with a soft, lint-free cloth. Do not use harsh or
alcohol- based cleaning agents.
Important Safeguards
CAUTION IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
RISK OF ELECTRIC SHOCK LASER This Digital Video Disc Player employs a
DO NOT OPEN Laser System. To ensure proper use of
this product please read this owner’s
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC manual carefully and retain for future
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR reference. Should the unit require
BACK). NO USER-SERVICEABLE maintenance, contact an authorized
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO service location - see service procedure.
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. Use of control adjustments or the
performance of procedures other than
those specified may result in
The lightning flash with arrowhead symbol, hazardous radiation exposure.
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated To prevent direct exposure to the laser
‘dangerous voltage’ within the product’s beam, do not try to open the
enclosure that may be of sufficient magnitude enclosure. Visible laser radiation when
to constitute a risk of electric shock. open and interlocks defeated.
DO NOT STARE INTO THE BEAM.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
DANGER Visible laser radiation when open and
presence of important operating and servicing
interlock failed or defeated.
instructions in the literature accompanying the
Avoid direct exposure to beam.
appliance.
CLASS 1
LASER PRODUCT
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO CAUTION Do not open the top cover. There are no
RAIN OR MOISTURE. user serviceable parts inside the Unit;
CAUTION TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, leave all servicing to qualified service
MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO personnel.
WIDE SLOT, FULLY INSERT.
Important Safeguards
INTRODUCTION
This set has been designed and manufactured to assure ventilation to ensure reliable operation of the unit
personal safety. Improper use can result in electric shock and to protect it from overheating. These openings
or fire hazard. The safeguards incorporated in this unit must not be blocked or covered. These openings
will protect you if you observe the following procedures must not be blocked by placing the unit on a bed,
for installation, use and servicing. This unit is fully sofa, rug, or other similar surface. This unit should
transistorized and does not contain any parts that can be never be placed near or over a radiator or heat
repaired by the user. radiator. This unit should not be placed in a built-in
installation such as a bookcase or rack unless
1 READ INSTRUCTIONS
proper ventilation is provided or the manufacturer’s
All the safety and operating instructions should be instructions have been adhered to.
read before the unit is operated.
10 POWER SOURCES
2 RETAIN INSTRUCTIONS
This unit should be operated only from the type of
The safety and operating instructions should be power source indicated on the marking label. If you
retained for future reference. are not sure of the type of power supply to your
3 HEED WARNINGS home, consult your dealer or local power company.
All warnings on the unit and in the operating For units intended to operate from battery power, or
instructions should be adhered to. other sources, refer to the operating instructions.
MAINS plug is used as the disconnect device, the
4 FOLLOW INSTRUCTIONS
disconnect device shall remain readily operable.
All operating and use instructions should be
followed. 11 POWER-CORD PROTECTION
Power-supply cords should be routed so that they
5 CLEANING
are not likely to be walked on or pinched by items
Unplug this unit from the wall outlet before cleaning. placed upon or against them, paying particular
Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use attention to cords at plugs, mains sockets, and the
a damp cloth for cleaning. point where they exit from the unit.
6 ATTACHMENTS 12 LIGHTNING
Do not use attachments unless recommended by For added protection for this unit during a lightning
the unit’s manufacturer as they may cause hazards. storm, or when it is left unattended and unused for
7 WATER AND MOISTURE long periods of time, unplug it from the wall outlet
Do not use this unit near water- for example, near a and disconnect the antenna or cable system. This
bath tub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub, in a will prevent damage to the unit due to lightning and
wet basement, or near a swimming pool. power line surges.
8 ACCESSORIES 13 DISC TRAY
Do not place this unit on an unstable cart, stand, Keep your fingers well clear of the disc as it is
tripod, bracket, or table. The unit may fall, causing closing. It may cause serious personal injury.
serious injury to a child or adult as well as serious 14 OVERLOADING
damage to the unit. Use this unit only with a cart, Do not overload wall outlets of extension cords as
stand , tripod, bracket, or table recommended by the this can result in a risk of fire or electric shock.
manufacturer.
15 OBJECT AND LIQUID ENTRY
8A A unit and cart combination PORTABLE CART WARNING Never push objects of any kind into this unit through
should be moved with care. (symbol provided by RETAC)
openings as they may touch dangerous voltage
Quick stops, excessive force,
points or ‘short-out’ parts that could result in a fire or
and uneven surfaces may
electric shock. Never spill liquid of any kind on the
cause the product and cart
unit.
combination to overturn.
16 BURDEN
9 VENTILATION
Do not place a heavy object on or step on the
Slots and openings in the case are provided for
product. The object may fall, causing serious
Important Safeguards
personal injury and serious damage to the The product should be situated away from heat
product. sources such as radiators, heat registers, stoves,
17 DISC or other products (including amplifiers) that
produce heat.
Do not use a cracked, deformed or repaired disc.
These discs are easily broken and may cause 24 To prevent battery electrolyte leakage, which may
serious personal injury and product malfunction. result in injury and damage to the unit or other
objects, observe the following precautions;
18 SERVICING
A. All batteries must be installed with the proper
Do not attempt to service this unit yourself as polarity.
opening or removing covers may expose you to B. Do not mix new with old or used batteries.
dangerous voltage or other hazards. Refer all C. Only use batteries of the same type and brand.
servicing to qualified service personnel. D. Remove the batteries when they are not to be
19 DAMAGE REQUIRING SERVICE used for a long period time.
Unplug this unit from the wall outlet and refer E. When the batteries have become discharged, they
servicing to qualified service personnel under the must be disposed of in a safe manner which
following conditions. complies with all applicable laws.
A. When the power-supply cord or plug is damaged. 25 WEEE (Waste of electrical and electronic
B. If liquid has been spilled, or objects have fallen equipment)
into the unit. The meaning of the symbol on
C. If the unit has been exposed to rain or water. the product, its accessory or
D. If the unit does not operate normally by following packaging indicates that this
the operating instructions. Adjust only those product shall not be treated as
controls that are covered by the operating household waste. Please,
instructions. Improper adjustment of other controls dispose of this equipment at
may result in damage and will often require your applicable collection point
extensive work by a qualified technician to restore for the recycling of electrical & electronic
the unit to its normal operation. equipments waste. In the European Union and
E. If the unit has been dropped or the cabinet has Other European countries which there are
been damaged. separate collection systems for used electrical and
F. When the unit exhibits a distinct change in electronic product. By ensuring the correct
performance-this indicates a need for service. disposal of this product, you will help prevent
20 REPLACEMENT PARTS potential hazards to the environment and to
When replacement parts are required, have the human health, which could otherwise be caused
service technician verify that the replacements he by unsuitable waste handling of this product. The
uses have the same safety characteristics as the recycling of materials will help conserve natural
original parts. Use of replacements specified by resources. Please do not therefore dispose of
the unit manufacturer can prevent fire, electric your old electrical and electronic equipment with
shock, or other hazards. your household waste. For more detailed
information about recycling of this product, please
21 SAFETY CHECK
contact your local city office, your household
Upon completion of any service or repairs to this waste disposal service or the shop where you
unit, ask the service technician to perform safety purchased the product.
checks recommended by the manufacturer to
determine that the unit is in safe operating 26 RoHS (Directive 2002/95/EC) Compliant
condition. This environment-friendly product
does not contain the EU RoHS
22 WALL OR CEILING MOUNTING
restricted substances(Pb,Hg,Cd,Cr6+,
The product should be mounted to a wall or ceiling
PBB,and PBDE).
only as recommended by the manufacturer.
23 HEAT
Table of Contents
INTRODUCTION
Introduction Recording
Safety Instructions ______________________1 Basic Recording ________________________43
Important Safeguards ____________________2 Recording to TV 43
One Touch Record (OTR) 43
Table of Contents _______________________5 Checking the Recording Time 44
Overview ______________________________6 To Pause the Recording 44
Identification of Controls _________________10 One Touch Copy - DVD to VHS 44
Copy Edit (DVD ➝ VCR) 44
One Touch Copy - VHS to DVD 45
Copy Edit (VCR ➝ DVD) 45
Connections Timer Recording ________________________46
Timer Recording using Manual Set
Connecting Antenna/Cable _______________15 Record Screen 46
Canceling a Timer Recording 47
Connecting a TV ________________________16
Stopping a Timer Recording in Progress 47
Connecting an Amplifier/Receiver __________17 Timer Recording Troubleshooting 48
Connecting Optional Equipment __________18 Recording from an External Input __________49
Setup
Initial Installation ________________________19 DVD Editing
Setup menu ____________________________20
DVD Playback and Editing ________________50
Setup Menu Overview 20
Menu Navigation 20 Playing a DVD title 50
INSTALLATION Settings 20 Erasing a DVD title 50
RECORDING Options Settings 23 Protecting a DVD title 51
LANGUAGE Settings 23 Renaming (Labeling) a DVD title 51
Preference > Video Setting 24 Dividing a DVD title 52
Preference > Audio Setting 25 A-B Erase 52
Preference > Parental Control 26 Set Index Picture 53
Preference > Auto Setting 27
Preference > VCR 28
System > System Info 29
System > Restore Default 29 Reference
Disc > Format 30
Disc > Finalize 30 Troubleshooting ________________________54
Disc > Protect 31 Technical Specifications _________________57
Disc > Disc Label 31
Disc > Disc Info 32
On-Screen Display Overview ______________33
Playback
VCR Playback __________________________35
DVD Playback __________________________37
Playing a Picture or Audio files ____________39
5
Overview
DVD, DVD+R, DVD+RW? Dual Media
What is a DVD? Supporting Disc ±RW / ±R
DVD (Digital Versatile Disc) is a storage medium that Recording Format ±Disc + VR format
combines the convenience of the compact disc with Finalize -RW, -R, +R
the latest digital video technology. DVD video uses
modern MPEG2 data compression technology that After finalising other DVD playback
enables an entire feature film to be stored on a single All discs can playback
five inch disc. Consumer Does not need selection
(recording format)
How good is the resolution of DVD compared with
Remark :
VHS?
A DVD Recorder that supports ‘dual media’ recording
The razor-sharp digital images have more than 500
allows DVD+RW format recording (+VR) on either
lines of resolution at 720 pixels per line. This is more
DVD-R, DVD-RW, DVD+R or DVD+RW media. Any
than twice as high as VHS and even better than laser
editing feature that is available with the +RW logical
disc quality. DVD picture quality is easily comparable
format is available on any of the media types. This
to the digital masters produced in recording studios.
system allows the flexibility for the consumer to use
What is a DVD+RW? any of the above media formats for recording in the
DVD+ReWritable uses ‘phase change’ media, the same system. Since the +VR format is DVD-Video
same technology on which rewritable CDs are based. compatible, the consumer can take any disk recorded
A high-performance laser is used to change the on this platform and should be capable of playing it
reflective properties of the recording layer; this process back on the majority of DVD players on the market.
can be repeated more than a thousand times.
What is a DVD+R? Regional code
Unlike a DVD+RW disc, a DVD+R (write-once DVD)
can only be written to once. If it is not finalised after a If the region number on your DVD disc does not
recording, further recordings can be added to it. Old correspond to the region number of this player, the
recordings can be deleted but they can no longer be disc cannot be played.
overwritten. The deleted recordings (titles) are marked
'deleted title'.
Before a DVD+R can be played in a DVD player, it 2 ALL
must be finalised in the DVD Recorder + VCR. Once
this process is complete, no further recordings can be
added.
What can I do with my DVD Recorder + VCR?
Your DVD Recorder + VCR is a machine for recording
and playing back digital video discs with ‘two-way’
compatibility with the universal DVD video standard.
This means:
• existing DVD video discs can be played on the
recorder.
• recordings made on your DVD Recorder + VCR
can be played on other DVD video players and
DVD-ROM drives.
Overview
INTRODUCTION
About Symbols Disc-related Terms
About the Symbol Title
‘ ’ may appear on the TV screen during operation. The main film, accompanying feature content, or
This icon means the function explained in this User's music album. Each title is assigned a title reference
Guide is not available on that specific disc. number enabling you to locate it easily.
Chapter
Sections of a movie or a musical piece that are smaller
than titles. A title is composed of one or several
Which discs you can use chapters. Each chapter is assigned a number to
The following discs can be used in your DVD Recorder enable you to easily locate the chapter you want.
+ VCR: Depending on the disc, chapters may not be labeled.
Track (Audio CD only)
Playback and recording
Sections of a movie or a musical piece on an audio
DVD+RW (Digital Versatile Disc + ReWritable) CD. Each track is assigned a number, enabling you to
DVD-RW (DVD-Rerecordable) easily locate the track you want.
DVD+R (Digital Versatile Disc + Recordable)
DVD-R (DVD-Recordable)
Playback only
DVD Video (Digital Versatile Disc)
VCD (Video CD)
Audio CD (Compact Disc Digital Audio)
CD-R (CD recordable) Audio/ CD-RW (CD rewritable)
Audio
Video Format : JPEG
Audio Format : CDDA / MP3
Not all recordable CDs may be played by your
player.
Overview
Overview
INTRODUCTION
Precautions
Caution
Handling the Unit Do not mix old and new batteries. Never mix
When shipping the unit different types of batteries (standard, alkaline, etc.).
The original shipping carton and packing
materials come in handy. For maximum
protection, re-pack the unit as it was originally Notes on Discs
packaged at the factory.
Handling Discs
When setting up the unit
Do not touch the
The picture and sound of a nearby TV, VCR, or
playback side of the
radio may be distorted during playback. In this
disc. Hold the disc by
case, position the unit away from the TV, VCR, or
the edges so that
radio, or turn off the unit after removing the disc.
fingerprints will not get on the surface. Do not stick
To keep the surface clean paper or tape on the disc.
Do not use volatile liquids, such as insecticide
spray, near the unit. Do not leave rubber or plastic Storing Discs
products in contact with the unit for a long period After playing, store the disc in its case.
of time. They will leave marks on the surface. Do not expose the disc to direct sunlight or sources of
heat, or leave it in a parked car exposed to direct
Cleaning the Unit
sunlight, as there may be a considerable temperature
To clean the cabinet increase inside the car, which could distort the disc.
Use a soft, dry cloth. If the surfaces are extremely
dirty, use a soft cloth lightly moistened with a mild Cleaning Discs
detergent solution. Do not use strong solvents Fingerprints and dust on the disc can cause poor
such as alcohol, benzine, or thinners, as these picture quality and sound distortion. Before playing,
might damage the surface of the unit. clean the disc with a clean cloth. Wipe the disc from
To obtain a clear picture the center outward.
The DVD Recorder + VCR is a high-tech, Do not use strong solvents such as alcohol, benzine,
precision device. If the optical pick-up lens and thinners, commercially available cleaners, or anti-static
disc drive parts are dirty or worn, the picture spray intended
quality will be poor. Regular inspection and for older vinyl
maintenance are recommended after every 1,000 records.
Yes No
hours of use. (This depends on the operating
environment.) For details, please contact your
nearest dealer.
Remote Control Operation Range
Point the remote control at the remote sensor and
press the buttons.
Distance: Within 23 ft (7 m) of the remote sensor.
Angle: Within 30° in each direction of the remote
sensor.
Remote Control Battery Installation
Detach the battery cover on the rear of the remote
control, and insert two AAA
batteries. Make sure the
polarities (+ and -) are aligned
correctly.
Identification of Controls
Front Panel
! @ #
$ ^ * ) 12 3 4 5
% & (
10
Identification of Controls
INTRODUCTION
Front Panel Display
Copy
11
Identification of Controls
Remote Control
Turns the DVD Recorder+VCR on and off.
Displays information about the currently loaded disc, VHS tape, or TV channel.
Starts recording. Press repeatedly to set the recording time. For more details,
Refer to One Touch Record (OTR) on page 43.
Selects Recording mode:
- DVD : Approx 1 Hour (HQ mode), 2 Hours (SP mode), 4 Hours (EP mode), 8
Hours (SEP mode)
- VCR : SP or LP.
Selects a subtitle language, if available.
Selects an audio language (DVD), audio channel (CD) or audio type (TV).
- Starts playback.
- Pauses playback or recording temporarily. Press again to exit Pause mode.
12
Identification of Controls
INTRODUCTION
- DVD: Searches backward/forward.
- VCR: Rewinds/advances during Stop mode. Press during Play mode for fast
reverse/forward picture search.
13
Identification of Controls
Rear panel
! @# $ %
( * & ^
14
Connections
INTRODUCTION
Connecting Antenna/Cable
To enable you to set up your new DVD 1 Disconnect the antenna/cable from the rear of
recorder+VCR, it must be connected it to your your TV.
TV using either a SCART cable or a
COMPONENT and associated AUDIO cable. 2 Connect this cable to the jack marked RF IN
(FROM ANT.) on the rear panel of the DVD
Recorder + VCR.
CONNECTIONS
Antenna Antenna
• There are a variety of ways to connect the Cable TV
DVD Recorder + VCR to your TV and other Wall Jack
Flat Wire
equipment. Use only one of the connections (300ohm)
described below. Whichever TV connection
you use will work with all input sources. 300/75ohm Adapter
• Please refer to the manuals for your TV, VCR, (Not supplied) or or
stereo system, or other devices as necessary
to make the best connections.
• For better sound reproduction, connect the
DVD Recorder + VCR’s AUDIO OUT jacks to
the audio in jacks of your amplifier, receiver,
stereo, or audio/video equipment. See
‘Connecting an Amplifier/Receiver‘ on page 17.
15
Connections
Connecting a TV
Choose one of the following TV connections, component (Y, Pb, Pr) is available on your TV.
depending on the capabilities of your equipment.
2 Connect the Left and Right AUDIO OUT jacks
Rear of TV from the DVD Recorder + VCR to the left/right
HDMI COMPONENT/PROGRESSIVE VIDEO INPUT
S-VIDEO
INPUT
ANTENNA
INPUT
audio in jacks on your TV using the audio cables.
Pr Pb Y
HDMI connection
If you have a HDMI TV or monitor, you can connect it
to this recorder using a HDMI cable.
Rear of DVD Recorder + VCR 1 Connect the HDMI jack on the recorder to the
HDMI jack on a HDMI compatible TV or monitor
(H).
RF Connection
Connect the RF OUT (TO TV) jack on the DVD 2 Set the TV’s source to HDMI (refer to TV’s
Recorder + VCR to the antenna in jack on your TV Owner’s manual).
using the supplied 75-ohm RF cable (R). • When you use the HDMI connection, the
audio’s sampling frequency is outputted only
This set doesn’t have a modulator output. with 48KHz even if you select [96KHz].
However it still applies the RF through
Output. • This recorder does not perform internal (2
channel) decoding of a DTS sound track. To
enjoy DTS multi channel surround, you must
Scart Connection connect this recorder to a DTS compatible
receiver via one of this recorder’s digital audio
1 Plug a scart cable into the scart socket EURO outputs.
AV1 at the back of the DVD Recorder + VCR and
• No sound will be outputted from HDMI cable if
the corresponding scart socket at the back of the the Digital out option is not set to ‘PCM’ on the
TV set. (V) Setup menu (See page 25).
2 Plug a scart cable into the blue scart socket • The arrow on the cable connector body should
EURO AV2/DECODER at the back of the DVD face up for correct alignment with the
Recorder+VCR and the corresponding scart connector on the recorder.
socket at the back of a satellite decoder or set top • If there is noise or lines on the screen, please
box. check the HDMI cable.
• When you use HDMI connection, you can
Component Video Connection change the resolution (576i, 576p, 720p, 1080i)
• If your television is a high-definition or ‘digital for the HDMI output by setting the video output
ready’ television, you may take advantage of the option in setup menu. (see page 24)
DVD Recorder + VCR’s Progressive Scan output - RGB, Interlaced mode : 576i
for the highest video resolution possible. - Interlaced mode : 576i, 1080i
- Progressive mode : 576p, 720p
• If your TV does not accept the Progressive Scan
• Changing the Progressive Scan mode when
format, the picture will appear scrambled.
the recorder is connected with HDMI connector
1 Connect the COMPONENT VIDEO OUT jacks on may result in malfunctions. To solve the
the DVD Recorder + VCR to the corresponding in problem, turn off the recorder and then turn it
jacks on your TV using a Y Pb Pr cable (C) if the on again.
16
Connections
CONNECTIONS
jacks on your amplifier, receiver, or stereo system, or no sound at all.
using the supplied audio cables (A). • 5.1 channel digital surround sound via the
Connecting to an amplifier equipped with two digital connection can only be obtained if your
channel digital stereo (PCM) or to an Audio/Video receiver is equipped with a digital multi-channel
receiver equipped with a multi-channel decoder decoder.
(Dolby Digital™, MPEG 2, or DTS) • To see the audio format of the current DVD on
1 Connect the DVD Recorder + VCR’s DIGITAL the on-screen display, press [AUDIO].
AUDIO OUT jack (Coaxial) to the corresponding The DVD Recorder + VCR does not perform µ (2-
in jack on your amplifier. Use an optional digital channel) decoding of DTS sound tracks. To enjoy
coaxial audio cable. (X) DTS multi-channel surround, you must connect the
DVD Recorder + VCR to a DTS compatible receiver
2 You will need to activate the DVD Recorder + via one of the DVD Recorder + VCR’s digital audio
VCR’s digital output; see ‘Audio’ Settings on page outputs.
25.
Rear of DVD Recorder + VCR
Digital Multi-Channel Sound?
A digital multi-channel connection provides the best
sound quality. For this you need a multi-channel
audio/video receiver that supports one or more of the
audio formats provided by your DVD Recorder + VCR
(MPEG 2, Dolby Digital, and DTS). Check the receiver
manual and the logos on the front of the receiver.
A X
L R COAXIAL
Amplifier (Receiver)
17
Connections
18
Initial Installation
After successfully connecting your DVD Recorder + VCR to your TV and other devices, Welcome 1/7
this chapter will show you how to complete the initial installation.
Before using the recorder,
please finish the Initial Wizard.
You must follow the initial installation process to set the time, date, channels, and
language preferences for the DVD Recorder + VCR.
ENTER Next SETUP Exit
1 A ‘Welcome’ message is displayed on the screen. Make sure the RF cable from OSD Language 2/7
your antenna or cable TV jack is connected. Press [ENTER] to begin initial Select an OSD language.
CONNECTIONS
…
installation. English
†
French
2 Select the desired language for the on-screen menu using [… †]. Press [ENTER] Spanish
Portuguese
to confirm. MENU Prev
†
3 Select the desired country using [… †]. Press [ENTER] to confirm. Country Setting 3/7
Select your current country.
…
Portugal
Spain
Sweden
†
SETUP
Swiss †
†
MENU Prev
ENTER Next SETUP Exit
4 The DVD Recorder + VCR detects channels automatically and stores them in Auto Scan 4/7
Channels found :1
1%
Cancel
MENU Prev
ENTER Next SETUP Exit
5 After finishing Auto Channel Search, adjust channels. You can move up, move Adjust Channels 5/7
down, delete and edit channels. Move Up
No † Name
†
1 BBC1
Move Down †
2 RTP1
Press [œ] to select ‘Move Up’, ‘Move Down’, ‘Delete’ or ‘Edit’ while a channel is Delete
3 ----
selected. Edit
If you press [ENTER] while ‘Move Up’ or ‘Move Down’ is selected, the channel’s MENU Prev
ENTER Next SETUP Exit
When you want to edit the channel, press [ENTER] while ‘Edit’ is selected. A Page a
j
b
k
c
l
d
m
e
n o
f g
p
h
q
i
r
_
.
Symbol
Keyboard screen will appear. To enter characters, see page 31~32. s t u v w x y z Space
ENTER Confirm
MENU Back CLEAR Clear
7 After setting the clock, press [ENTER] to confirm. If you cancel the process during 31 / 08 / 2010
†
01 : 50 : 42
Initial Installation, you should repeat this procedure.
MENU Prev
This set is equipped with the multi-tuner for receiving many countries' broadcasting. Finish 7/7
In order to receive broadcasting of different countries, follow as below.
1 Press [SETUP] and select the 'Restore Defaults' using [œ √]. Then, RESET the Finished the Initial Wizard!
Please enjoy using the recorder.
set. (see page 29)
2 Power On, then you see the 'Initial Installation'.
3 Select the country which you want to (see step 3), then repeat the steps 4~7. MENU Prev
ENTER Next
19
Setup menu
Setup Menu Overview
6 Use [œ √] to select the desired ‘Standard’ (PAL-
The DVD Recorder + VCR Setup menu includes six BG, PAL-II, PAL-DK, or SECAM-L).
categories, including: Installation, Recording Options, Installation > Manual Set
†
Standard SECAM-L
Options. Press [SETUP] and [… †] on the remote Reception Antenna
Auto Search 2
control unit to view the first and second levels of the Fine Tune 0
1 Press [SETUP]. The Setup menu appears. This set is equipped with the Multi-Tuner. You can
2 Use [… †] to select the desired category. search broadcasting of other countries. If the set
can not search the channels, please Re-Install. (see
3 While the desired category is selected, press [√] page 19.)
to move to the second level.
7 Use [… †] to select ‘Reception’.
4 Press [ENTER] to move to the third level.
8 Use [œ √] to select the desired broadcast system
5 Use [… †] to select the desired setting, then (Antenna or Cable).
press [ENTER] to confirm your selection.
Some items require additional steps. Press Antenna: If you are using a standard antenna to
[MENU] at any time to return to the previous receive channels.
menu. Cable TV: If you are using basic cable to receive
6 Press [SETUP] to exit the Setup menu. channels. Installation > Manual Set
Standard SECAM-L
†
Reception Antenna
INSTALLATION Settings Auto Search
Fine Tune
2
0
Auto Search 2
select ‘Manual Set’. Fine Tune 0
Manual Set
†
Adjust Channels
Setup menu
Installation > Manual Set 18 After adjusting all items, move cursor to ‘Store
Standard SECAM-L Channel’ using [… †].
Reception Antenna
Auto Search 2
19 Press [ENTER] to store settings.
†
Fine Tune 0
Decoder OFF
Store Channel PR-1
Program Name ----
Auto Set
12 Use [… †] to select ‘Decoder’.
The DVD Recorder + VCR has a frequency
13 When the program is encoded (and you have a synthesized tuner capable of receiving channels that
decoder connected to socket EURO AV2), press include VHF Low E2~S6, VHF High S7~S36, and
[œ √] to select ‘On’. UHF S37~E69.
Installation > Manual Set
Standard SECAM-L
Preparation:
Reception Antenna
Connect the DVD Recorder + VCR to the desired type
SETUP
Auto Search 2
Fine Tune 0 of antenna or cable TV system, as shown in
‘Connecting Antenna/Cable’ on page 15.
†
Decoder ON
Store Channel PR-1
Program Name ---- 1 Press [SETUP]. The Setup menu appears.
ENTER Confirm MENU Back SETUP Exit 2 Use [… †] to select ‘Installation’.
14 Use [… †] to select ‘Store Channel‘. 3 While ‘Installation’ is selected, press [√] or
15 Use [œ √] to select program number to store . [ENTER] to select ‘Auto Set’.
Installation > Manual Set Installation
Manual Set †
Standard SECAM-L
Auto Set
†
Reception Antenna †
Auto Search 2 Clock Setting
Fine Tune 0 Adjust Channels
Decoder ON
†
16 Use [… †] to select ‘Program Name‘. Press [√] 4 Press [ENTER] to begin the channel search.
to move to the second level. If your DVD
Recorder + VCR is showing no station name or is The tuner will automatically search for all available
showing a station name incorrectly, you can channels in your area and place them in the
correct this. tuner’s memory.
17 Keyboard screen will appear when you press [√] Auto Scan
name.
To enter characters, see page 31~32. After Auto Set is complete, follow the instructions
Rename above to make sure that Tuning Band is set
BBC1 correctly.
a Page 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
A Page a b c d e f g h i _
Symbol j k l m n o p q r .
s t u v w x y z Space
ENTER Confirm
MENU Back CLEAR Clear
21
Setup menu
†
† Adjust Channels
†
Adjust Channels †
3 Press [ENTER]. The ‘Clock Setting’ menu 3 Press [ENTER]. The Adjust Channels menu
appears. appears.
Installation > Clock Setting
4 Use [… †] to select the PR number you want to
Please set the clock.
adjust. Then press [ENTER].
Date : †
Installation > Adjust Channels
01 / 12 / 2006
TIme : †
No Name Move Up
04 : 11 : 33
PR-1 BBC1 Move Down
œ √ (left/right): Moves the cursor to the previous ENTER Confirm MENU Back SETUP Exit
22
Setup menu
†
†
†
quality, but LP provides 2 times the recording time; 15 min
SETUP
menu and on-screen displays.
6 Press [ENTER] to confirm your selection, then 1 Press [SETUP]. The Setup menu appears.
press [SETUP] to exit the menu.
Recording
2 Use [… †] to select ‘Language’.
†
VCR Quality √ SP
3 While ‘Language’ is selected, press [√] to select
†
†
†
DVD Quality LP
Chapter Mark
‘OSD Language’.
4 Press [ENTER] to move to the second level.
5 Use [… †] to select the desired language.
ENTER Confirm MENU Back SETUP Exit 6 Press [ENTER] to confirm your selection, then
press [SETUP] to exit the menu.
DVD Record Quality
Language
You can set the default DVD recording quality to: HQ †
Italian
Follow the same procedure as the ‘VCR Record German
Quality’. Recording Dutch
VCR Quality
†
HQ ENTER Confirm MENU Back SETUP Exit
DVD Quality √ SP
†
†
†
Chapter Mark EP
Setup menu
Video
†
†
Audio If you connect the DVD Recorder + VCR to a digital
Parental Control
television (DTV) or Monitor using the COMPONENT
Change Password
Auto Setting
jacks, set Video Output to ‘576i’, ‘576p’, ‘1080i’ or
VCR ‘720p’ (i : Interlaced scan mode, p : Progressive scan
mode).
ENTER Confirm MENU Back SETUP Exit
Follow the same procedure as ‘TV Aspect’ to change
the ‘Video Output’.
TV Aspect Ratio Preference > Video
TV Aspect 576i
1 Use [ENTER] to select ‘TV Aspect‘ while the †
†
†
‘Video‘ submenu is displayed. †
√ RGB 576i
720p
2 Press [ENTER] or [√] to go to the second level. 1080i
TV Aspect 4:3 PS
†
†
†
Video Output √ 4:3 LB When you use HDMI connection, you can change
16:9 the resolution (576i, 675p, 720p, 1080i) for the
HDMI output by setting the video output option in
setup menu.
But if you use COMPONENT VIDEO connection,
you can see only 576p in the case of 720p or 1080i.
ENTER Confirm MENU Back SETUP Exit
24
Setup menu
Audio
†
difference between the loudest and quietest
†
†
Parental Control passages). This allows you to listen to a movie at a
Change Password lower volume without losing clarity of sound.
Auto Setting
VCR
Set ‘Dynamic‘ to ‘Full’, ‘Middle’ or ‘Off’ for this effect.
Follow the same procedure as ‘Digital Output‘ to set
ENTER Confirm MENU Back SETUP Exit the ‘Dynamic’.
Preference > Audio
Middle
†
†
†
√ Off
1 Use [ENTER] to select ‘Digital Output‘ while the
SETUP
‘Audio’ submenu is displayed.
2 Press [ENTER] or [√] to go to the second level.
3 Use [… †] to select the desired digital output ENTER Confirm MENU Back SETUP Exit
type.
Preference > Audio
†
†
Dynamic √ PCM
25
Setup menu
Parental Control 3 PG
†
†
Change Password 4 PG 13 available on the disc. The alternative must have
Auto Setting 5 PGR
the same rating or a lower one. If no suitable
VCR 6R
7 NC 17
alternative is found, playback will stop. You must
enter the 4-digit password or change the rating
Confirm Back Exit
ENTER MENU SETUP
level in order to play the disc.
4 Use [… †] to select parental level and press 8 Press [ENTER] to confirm your rating selection,
[ENTER]. then press [SETUP] to exit the menu.
The Password Input dialog will appear. Enter a 4-
digit password using the [0-9] buttons. If this is the
first time you have entered a password, you will
be prompted to enter the password again to
confirm it.
5 After setting the password, press [ENTER].
Preference
†
Video 8 ADULT
†
†
Audio
Parental Control
Change Password
Auto Setting
Preference
Password :
- - - -
26
Setup menu
Audio
Parental Control
Preference
Change Password
†
Video
Auto Setting
†
Audio †
VCR
Parental Control
†
Change Password
†
†
Auto Setting
ENTER Confirm MENU Back SETUP Exit
VCR
SETUP
ENTER Confirm MENU Back SETUP Exit
†
VPS/PDC Off
27
Setup menu
†
Video Index +
Audio Index -
Change Password
Auto Setting
†
VCR
†
ENTER Confirm MENU Back SETUP Exit
†
28
Setup menu
Restore Default
† 2 Press [ENTER].
3 The ‘Restore Default’ menu will appear. Use
[…/†] to select ‘OK’ and press [ENTER].
System
System Info
†
ENTER Confirm MENU Back SETUP Exit
Restore Default
†
†
SETUP
Version
FD300007TCU-070716
Loader Version
BH07T A100 ENTER Confirm MENU Back SETUP Exit
Micom Software
02.09
Restore Default
OK Cancel
29
Setup menu
Format DVD+VR
†
†
Finalize
Protect
The recorder starts finalizing the disc.
Disc Label Disc
Disc Info
Format †
Finalize
†
†
Protect
ENTER Confirm MENU Back SETUP Exit Disc Label
Disc Info
Disc
†
Format DVD+VR
†
†
Finalize
ENTER Confirm MENU Back SETUP Exit
Protect
OK Cancel
80%
Formatting DVD, please wait...
80%
30
Setup menu
Protect
2 Use […/†] to select ‘Disc‘.
†
†
Disc Label
SETUP
Format
Protect
Finalize
Do you want to protect this disc? Protect †
Disc Label
†
OK Cancel †
Disc Info
Protect
Finalize
select a character then press [ENTER] to confirm
your selection.
†
Unprotect
†
†
Disc Label
Disc Info
Save : Save a new label after finishing entering
characters.
Space : Inserts a space at the cursor position.
ENTER Confirm MENU Back SETUP Exit
Unprotect
Backspace : Deletes the previous character at the
cursor position.
Do you want to unprotect this disc?
OK Cancel
Cancel : Cancel the keyboard.
Unprotect Disc Label
BBC1
Unprotecting DVD, please wait...
a Page 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
80% A Page a b c d e f g h i _
Symbol j k l m n o p q r .
s t u v w x y z Space
ENTER Confirm
MENU Back CLEAR Clear
31
Setup menu
Tip:
Disc > Disc Info
Remote control buttons for entering a name Disc Info includes : Label, numbers of titles, media
type, status, space, remainder.
[MENU]: Back to the previous menu.
Disc
[CLEAR]: Cancels all entered characters. Format
Finalize
[ENTER]: Confirm the character. Protect
Disc Label
Names can be up to 64 characters long.
†
Disc Info
†
†
For discs formatted on a different recorder, you will
see only a limited character set.
When recording on DVD-R, DVD+R or DVD-RW ENTER Confirm MENU Back SETUP Exit
discs, the entered name is displayed on the DVD Disc > Disc Info
player only after finalization.
Label No label
Title No. 2
Media DVD+RW
Status Recordable (PAL)
Space 2595/4418MB
Remainder SP : 48 minutes
32
†
1/4
†
Screen Display (or OSD), press [DISPLAY]. Shows the current title number and total 1/1
Stereo
title number. Off
the TV screen.
To display information about the currently loaded disc
or VCR: 2 Use […†] to select the ‘Title‘ icon on the on-
screen display.
Displaying information while watching TV
3 Use [œ √] to change the numbers.
During viewing the TV, press [DISPLAY] to
display/remove the information displayed on-screen. Chapter
See the descriptions below for detailed explanations of
SETUP
the on-screen displays for each media type. Shows the current chapter number and total number of
chapters, and skips to the desired chapter number.
Some discs may not provide all the features shown 1 Press [DISPLAY] during playback. The on-screen
in the on-screen display examples. display appears on the TV screen.
2 Use […†] to select the ‘Chapter‘ icon on the on-
Temporary Feedback Icons screen display.
Action prohibited or not available 3 Use [œ √] to change the numbers.
PLAYBACK
Record mode Elapsed
Shows the elapsed playing time, and skips to the
Indicates operation mode (DVD or VCR) desired time.
Audio signal (STEREO, MONO, BIL)
1 Press [DISPLAY] during playback. The on-screen
display appears on the TV screen.
Indicates the number of channel, 2 Use […†] to select the ‘Elapsed‘ icon on the on-
station name VPS/PDC screen display.
Current time 3 Press [ENTER] to search by time. Use [0~9] to
change the numbers.
PR1 : RTP1 13:18 PDC MONO VCR
4 Press [ENTER] to confirm the start time. Playback
SP starts from the selected time on the disc.
For the title recorded without DVD navigation
information, such as the one from broadcast or
line input, ‘Elapsed‘ function does not work.
Audio
Shows selected audio language (DVD VIDEO only) or
VPS/PDC is provided by some stations. If 'VPS' or audio channel (STEREO, MONO, RIGHT or LEFT).
‘PDC’ appears on the screen, it means the station
provides the VPS/PDC service.
Subtitle
Shows the current subtitle language, and changes the
setting.
1 Press [DISPLAY] during playback. The on-screen
display appears on the TV screen.
33
Changing TV Channels
2 Use […†] to select the ‘Subtitle‘ icon on the on-
screen display. When DVD Recorder+VCR is in live mode, you can
3 Use [œ √] repeatedly to select desired subtitle change TV channels using the [0-9] or [PR+/–] buttons
language. on the remote control or [PR+/–] buttons on the front
panel.
Repeat
1 Press [DISPLAY] during playback. The on-screen
display appears on the TV screen.
2 Use […†] to select the ‘REPEAT’ icon on the on-
screen display.
3 Use [œ √] repeatedly to select a desired repeat
mode.
[DVD] Title ➝ Chapter ➝ All ➝ Off Changing the TV Audio Channel
[Video CD / Audio CD] Random ➝ Single ➝ You can change the TV audio using the [AUDIO]
Repeat One ➝ Repeat Folder ➝ Off button.
[MP3] Random ➝ Single ➝ Repeat One ➝
Repeat Folder ➝ Off Press [AUDIO] repeatedly to change the TV audio,
according to the Broadcast audio signal as shown
below.
A-B Repeat
1 Press [DISPLAY] during playback. The on-screen • STEREO Audio Signal
display appears on the TV screen. STEREO ➝ MONO ➝ STEREO
2 Use […†] to select the ‘A-B REPEAT’ icon on • BIL Audio Signal
the on-screen display. BIL- I ➝ BIL- II ➝ BIL- I
3 Use [œ √] repeatedly to set a desired repeat • MONO Audio Signal
part.
MONO
The current audio channel is displayed on-screen.
• If the sound is poor quality when set to Stereo,
you can often improve it by changing to Mono.
• When an external input is selected, the audio
channel can be switched only to Stereo.
34
VCR Playback
Before You Begin Tracking Control
1 Press the [VCR] button to set the remote control Auto Tracking
to operate the VCR deck.
The automatic tracking function adjusts the picture to
2 Turn the TV on and select the video input source remove snow or streaks. It works in the following
connected to the DVD Recorder+VCR. cases:
Audio system: Turn the external audio system on • When a tape is played for the first time.
and select the input source connected to the DVD • When the tape speed (SP, LP) changes.
Recorder+VCR. • When streaks or snow appear because of
scratches on the tape.
PLAYBACK
If the DVD Recorder+VCR is powered on by
inserting a video cassette with a safety tab,
playback will not start automatically.
2 Press [PLAY].
The PLAY icon appears on the TV screen. It is not
necessary to select the tape speed (SP, LP) for
playback. It will be automatically selected by the
DVD Recorder+VCR.
3 Press [STOP] to stop playback.
The STOP icon appears on the TV screen. If the
tape reaches the end before [STOP] is pressed,
the DVD Recorder+VCR will automatically stop
and rewind.
35
VCR Playback
Still Picture
1 Press [PLAY/PAUSE] during playback.
A still picture appears on the TV screen.
If a still picture vibrates vertically, stabilize it by
using the [TRACKING +/-] buttons on the remote
control.
If the DVD Recorder+VCR is left in still mode for
more than 5 minutes, the DVD Recorder+VCR
will automatically resume Play mode to protect the
tape and video heads.
2 To return to normal playback, press [PLAY].
Slow Motion
1 Press [SLOW+] for Slow Motion playback.
2 Press [SLOW+] and [SLOW-] repeatedly to adjust
the Slow Motion playback speed.
36
DVD Playback
Playing a DVD
1 Press [DVD] to set the remote control to operate speeds (greater than or equal to 2x) may not
the DVD. be recognized.
• A disc which is recorded with unauthorized
Turn the TV on and select the video input source movie material may not be played.
connected to the DVD Recorder + VCR. • A disc which is recorded by another recorder or
Audio system: Turn the audio system on and not recorded correctly may not be recognized
select the input source connected to the DVD or played.
Recorder + VCR.
Still Picture and Frame-by-Frame
Playback
1 Press [PLAY/PAUSE] during playback. The DVD
Recorder + VCR will go into Still mode.
2 You can back up or advance the picture frame-by-
frame by pressing [NEXT ∞] repeatedly during
2 Press [OPEN/CLOSE] to open the disc tray. Still mode.
3 Load your disc in the tray with the playback
side down (label side up). Fast Forward/Backward
4 Press [OPEN/CLOSE] to close the tray. 1 Press [√√] or [œœ] during playback. The DVD
Recorder + VCR will go into Search mode.
5 'LOAD' appears on the front panel display, and
Press [√√] or [œœ] to select the desired speed:
PLAYBACK
playback starts automatically (in case of DVD 2
VIDEO and finalized discs). √√ X2, √√ X4, √√ X8, √√ X16, √√ X32
(forward) or œœ X2, œœ X4, œœ X8, œœ X16,
If playback does not start, press [PLAY (√)]. In œœ X32 (backward).
some cases, the Disc menu may appear instead.
Slow Motion
Playing a DVD
Press [SLOW+] or [SLOW-] to select the desired
When a DVD+RW or unfinalised DVD+R/-R/-RW is speed: 1/16, 1/8, 1/4,1/2 ...(forward), or 1/16, 1/8,
inserted, no title is played automatically but the current 1/4,1/2 ... (backward).
TV channel displays on the screen.
If you want to play a title on the DVD+R (+RW), you Changing the Audio Language
must press [MENU] or [PLAY] to display the disc
Press [AUDIO] and then press [AUDIO] repeatedly
menu. Select a title to play then press [ENTER].
during playback to hear a different audio language or
If a Disc menu is displayed audio track.
• A Disc menu may be displayed when you load
a DVD. Use the [œ √…†] buttons to select Subtitles
the title/chapter you want to view, then press Press [SUBTITLE] and then press [SUBTITLE]
[ENTER] to start playback. Press [MENU] to repeatedly during playback to select among all
return to the Disc menu.
available subtitle languages.
• The DVD Recorder + VCR will not play discs
with Region codes different from the DVD
Recorder + VCR. The Region code for this Zoom
DVD Recorder + VCR is 2 (two). The Zoom function allows you to magnify the video
• Unless stated otherwise, all operations image and scroll around the enlarged image.
described below use the remote control. Some
features may also be available in the Setup 1 Press [ZOOM] during Play mode to activate the
menu. Zoom function.
• A disc which is recorded by computer at high Each press of the [ZOOM] button changes the
37
DVD Playback
Zoom level as follows: x1 (normal size) ➝ x2 ➝ 2 Use [œ √] to select the desired title number.
x3 ➝ x4 ➝ x1 (normal size)
2 Use the [œ √…†] buttons to scroll around the Selecting Chapters
zoomed picture. When a title on a disc has more than one chapter, you
3 To resume normal playback, press [ZOOM] can select among all available chapters as follows:
repeatedly until the X1 (normal picture) appears. 1 Press [PREV (§)] or [NEXT (∞)] briefly during
playback to select the next or previous chapter.
• The Zoom function may not work on some
DVDs (ex. Jpg..) 2 To skip directly to any chapter during playback,
press [DISPLAY].
Repeat Use […†] to select the Chapter icon.
1 To repeat the currently playing title, press Use [œ √] to select the desired chapter number.
[REPEAT]. ‘Title’ appears on the TV screen.
2 To repeat the currently playing chapter, press Disc Menu
[REPEAT] twice. ‘Chapter’ appears on the TV Many DVDs contain Disc menus that allow you to
screen. access special features. To open a Disc menu, press
[MENU]. Then use the […†œ √] buttons to highlight
3 To repeat the whole disc, press [REPEAT] three your desired selection and press [ENTER].
times. ‘All’ appears on the TV screen.
1 Press [MENU]. The Disc menu is displayed.
4 Each press of the [REPEAT] button changes the
repeat mode as follows: 2 To exit the Disc menu, press [STOP] or [SETUP].
[DVD] Title ➝ Chapter ➝ All ➝ Off Title Menu
[VCD, SVCD] Track ➝ All ➝ Off 1 Press [TITLE/PBC]. If the current title has a menu,
[CDDA, MP3] Random ➝ Single ➝ Repeat One the Title menu will appear on the TV screen.
➝ Repeat Folder ➝ Off Otherwise, the Disc menu may appear.
2 The Title menu may contain camera angles,
A-B spoken languages and subtitle options, as well as
You can repeat a scene between two points (A and B): the chapters for the title.
1 Press [PLAY/PAUSE] play to the start of the
desired scene. Angle
If a DVD contains scenes recorded at different camera
2 Press [A-B] to mark the start point. angles, angle icon displays automatically. You can
3 Use [œœ], [√√] to search the end point. select among these angles during playback.
4 Press [A-B] to mark the end point. 1 Press [ANGLE] and then press it repeatedly
during playback to select the desired angle.
5 The marked scenes are repeated continuously
until you stop the repeat by pressing [A-B] button 2 The number of the current angle appears on the
again. TV screen.
38
PLAYBACK
Disc Media
6 Use [PLAY/PAUSE] to pause playback while the Play : play the selected file.
disc is playing. Playlist : add the selected file to playlist.
7 To stop playback at any time, press [STOP]. Cancel : cancel the third menu.
Select ‘Play’ on the second menu or just press
[PLAY].
Playback will stop at the end of the media.
5 If you want to add a file to the playlist, press [√]
while the file is selected.
Disc Media
/Audio Off
Picture √ ????.mp3
Audio √ drink.mp3
??.mp3
drink.mp3
???.mp3
Disc Media
???-thens.mp3
/Audio Off
Picture √ ????.mp3
Audio √ drink.mp3
Move Select MENU Back ??.mp3ENTER Command
Playdrink.mp3
Playlist
???.mp3
Cancel
???-thens.mp3
39
Disc Media
After selecting files as many as you want, press /Audio Off
40
JPEG Playback
The DVD Recorder + VCR can play JPEG Picture files interval of 5 seconds.
on a disc such as CD-R/RW, DVD+R/RW or DVD- Disc Media
1 Prior to playing JPEG files on disc, insert disc and Audio 1004338855.jpeg
1006164275.jpeg
Play
close the tray. 1006164514.jpeg
Playlist
101148_wallpaper
Cancel
1014551541.jpeg
2 The disc media window appears automatically. If 1017067342.jpeg
1027481962.jpeg
it doesn’t appear, press [MENU] to bring up the 1027482078.jpeg
3 Press [ENTER] and select the ‘Picture’ category 7 When a slide show starts, a menu bar will appear
using […†]. And press [ENTER]. at the bottom of the screen.
Disc Media
/Picture Off
Picture 1003110651.jpeg
Audio 1004338855.jpeg
1006164275.jpeg
1006164514.jpeg
101148_wallpaper
1014551541.jpeg
1017067342.jpeg
1027481962.jpeg
1027482078.jpeg
Help Digest Zoom Back
Move Select MENU Back ENTER Command
The second menu appears. The same method is If you want to remove the menu bar, press
used as the second menu in MP3 playback. (See [DISPLAY].
PLAYBACK
previous page.)
Disc Media [TIMER]: The HELP menu Help
Rotate
/Picture
Picture 1003110651.jpeg
Off
appears. Play the next time
Play the previous picture
Audio 1004338855.jpeg Enter / Exit zoom mode
1006164275.jpeg
Open
[…†œ √]: Rotate the Jump to the index file
Switch refresh mode
1006164514.jpeg
Playlist
101148_wallpaper
Cancel
image (counter) clockwise. Return to main menu
1014551541.jpeg
1017067342.jpeg [NEXT]/[PREV]: Manually skip to the next or
1027481962.jpeg
1027482078.jpeg previous image.
Move Select MENU Back ENTER Command
[ZOOM]: Enter / Exit zoom mode
[0~9]: Jump to the index file
4 Select the desired folder using […†] and press
[√]. [REC MODE]: Switch refresh mode
[MENU]: Back to the Main Browser
5 Select the thumbnail you want to display using
[…†] and press [ENTER]. [STOP]: Switch to the DIGEST screen and you
Disc Media can select the image using […†œ √].
/Picture Off
Picture 1003110651.jpeg
Audio 1004338855.jpeg
1006164275.jpeg
1006164514.jpeg
101148_wallpaper
1014551541.jpeg
1017067342.jpeg
1027481962.jpeg
1027482078.jpeg
Move Select MENU Back ENTER Command
41
42
Basic Recording
Recording to TV
Follow the instructions below to record a TV program. • The maximum number of DVD titles per disc is
49. If the DVD Recorder+VCR is powered off
1 Turn on the DVD Recorder+VCR and load a
during DVD recording, the recording will not be
recordable disc or tape. saved.
Make sure your TV input is set to view the DVD • If a DVD+RW or unfinalized DVD+R disc is
Recorder+VCR. inserted in the tray, no title is played
automatically after loading is finished.
2 Set the desired Recording mode by pressing
[REC MODE] repeatedly. • If you are recording to a blank DVD+R (+RW)
disc, it may take up to 7 minutes (it depends on
DVD: HQ (High Quality - 1 hr/disc), SP (Standard disc) for post processing after recording.
Play - 2 hrs/disc), EP (Extended Play - 4 hrs/disc),
or SEP (Super Long Play - 8 hrs/disc).
VCR: SP (Standard Play), LP (Long Play - 2 times
SP)
3 If your DVD Recorder+VCR does not show a
TV program, press [INPUT] on the remote One Touch Record (OTR)
control. Use [PR+/–] to select the TV channel
you wish to record. One Touch Recording allows you to add recording
4 Press [AUDIO] to select the audio channel to time in fixed increments at the touch of a button.
record (Stereo, BIL, or Mono).
1 Follow steps 1-4 under Recording from TV.
The table below shows what audio channel will be
PLAYBACK
recorded with different settings and different types 2 Press [REC (●)] repeatedly to set the length of
of broadcasts. the recording.
The last column (Monitor Audio) shows what you Recording starts after the first press. Each
will hear during recording. For example, if the TV subsequent press increases the recording time by
broadcast is in Stereo, then setting the DVD 30 minutes (DVD) within the available space or
Recorder+VCR to Stereo will record the 30 minutes (VCR, to a maximum of 10 hours).
broadcast in Stereo, and the Monitor Audio will The recording time is displayed on the front panel
RECORDING
also be in Stereo. display.
43
Basic Recording
1 Insert a Disc.
Insert the disc you wish to copy in the DVD deck
and close the disc tray.
2 Insert a VHS Tape.
Insert a blank VHS videotape into the VCR deck.
3 Find the place on the DVD disc tape from
To Pause the Recording which you want to start recording using the
[PLAY/PAUSE], [FF] and [REW] functions.
1 Press [PLAY/PAUSE] to pause the disc or tape And press [STOP].
during recording.
4 Press [VCR œœ DVD] on the front panel.
2 When you want to continue recording, press
[PLAY/PAUSE] or [REC] in DVD mode and press 5 Press [ENTER] to select the desired Record
[REC] in VCR mode. Mode in ‘Copy to Tape’ menu:
• SP (Standard Play)
Note
• LP (Long Play, 2 times SP).
• To quit One Touch Recording, press [STOP].
To confirm, select ‘OK’. To cancel, select Copy to Tape
‘Cancel’. Choose quality and press COPY key
• The DVD Recorder+VCR will automatically SP
power off when One Touch Recording ends. LP
■ Exit
Tip (VCR mode only)
• Always use [PLAY/PAUSE] for best results 6 Press [VCR œœ DVD] again to start copying.
when making changes during recording.
For example: To change channels during 7 Stop the Copy Process
recording, first press [PLAY/PAUSE] to put the To stop copying at any time, press [STOP]. You
unit in Pause mode. Then select the desired must stop the Copy process manually when the
channel on the DVD Recorder+VCR, and DVD movie ends, or the unit may replay and
press [REC] again to resume recording.
record over and over again.
• You cannot record on the VCR deck and DVD
deck at the same time. If you want to start copy any point of disc
• While the VCR is recording, DVD 1. Find the place on the DVD (or Disc) from which
playback is impossible. And, while the you want to start recording using the
DVD is recording, all VCR functions are [PLAY/PAUSE], [REW] and [FF] functions.
disabled. 2. Press [COPY] while DVD is in resume stop (»
STOP) mode.
3. Follow the same procedure 5-7.
Basic Recording
2 Search with [FF/REW] or [NEXT/PREV] button. 6 Press [VCR √√ DVD] again to start copying.
3 Press [VCR œœ DVD] and you can change REC 7 Stop the Copy Process
SPEED.
To stop copying at any time, press [STOP].
4 Press [VCR œœ DVD] again to resume copy. Copying will stop automatically when the VHS
tape ends.
RECORDING
3 Find the place on the VHS tape from which
you want to start recording using the
[PLAY/PAUSE], [FF] and [REW] functions.
And press [STOP].
4 Press [VCR √√ DVD] on the front panel.
5 Press [ENTER] to select the desired Record
Mode in ‘Copy to Disc’ menu:
• HQ (High Quality - 1 hr/disc)
• SP (Standard Play - 2 hrs/disc)
• EP (Extended Play - 4 hrs/disc)
• SEP (Very Low Quality - 8 hrs/disc)
Copy to Disc
Choose quality and press COPY key
HQ
SP
EP
SEP
■ Exit
45
Timer Recording
Timer Recording using Manual Set Record Screen
The Timer Recording function allows you to record up Timer Recording List 1/1 28/11/2010 13:09:33
to 16 programs within a period of one month. Target Date Start
DVD 28/11 Tue - -:- -
Stop PR No. Mode
- -:- - --- ---
Repeat
---
46
Timer Recording
RECORDING
47
Timer Recording
48
RECORDING
49
DVD+VR
2 Then select ‘Erase‘ using [… †] on the left side
No label
18% menu.
SP 01H 11M Title List Page : 1 / 1
Recent First
DVD+VR
Play †
Erase
†
Protect
Edit √
Wiederg.
Move PLAY Ändern
Play ENTER Text
Edit SETUP Ende
Exit
2 Then select ‘Play‘ using [… †] on the left side Confirm Back Exit
Erase Title
Erase Title
button changes the repeat mode as follows: Title ➝ Erasing title, please wait...
Chapter ➝ All ➝ Off ➝ Title ... 80%
DVD+VR
œ Erase Title†
Erase All
50
DVD+VR
Title List Page : 1 / 2
DVD+VR Play
Erase √
Play Protect †
Erase †
√
Edit
†
Protect
†
Edit √
Protect DVD+VR
OK Cancel
Rename
Protect †
œ Divide
Protecting title, please wait...
œ A-B Erase
s t u v w x y z Space
ENTER Confirm
MENU Back CLEAR Clear
51
Cancel
3 Press [ENTER] to go to submenu.
Confirm Pause Back
4 Select 'Divide’ using […†].
Divide
Title List Page : 1 / 1
80%
œ Rename †
Divide
†
œ A-B Erase
Divide
2 Then select ‘Edit‘ using […†] on the left side
Title:7 menu.
Divide 3 Press [ENTER] to go to submenu.
OK
Cancel
4 Select 'A-B Erase’ using […†].
Title List Page : 1 / 1
Confirm Play Back
DVD+VR
œ Divide
Title List †
A-B Erase
DVD+VR †
œ Set Idx Pic
Divide
Confirm Back Exit
Title:7
Cancel
be on the 'Set Point A'.
Title List
A-B Erase
Set Point B
OK
You can use [PREV/NEXT]or [œœ/√√] to Cancel
52
A-B Erase
1 Select the title to be edited using […†œ √] and
Title:8 press [ENTER].
Set Point A
Set Point B
2 Then select ‘Edit‘ using […†] on the left side
OK menu.
Cancel
7 Press [ENTER] when the part you want to erase 4 Select 'Set Idx Pic’ using […†].
ends and the curser will be on the 'OK'. Title List Page : 1 / 1
Title List DVD+VR
DVD+VR
A-B Erase
Title:8
œ Rename
œ Divide
Set Point A
œ A-B Erase
Set Point B †
OK
Set Idx Pic
Cancel
Confirm Back Exit
pressed. During this time, the DVD Recorder + Confirm Pause Back
DVD+VR
menu.
Set Index Picture
Title:7
Cancel
DVD EDITING
Original Current
80%
53
Troubleshooting
Check the following guide for the possible cause of a problem before contacting customer support.
No power. The power cord is disconnected. Plug the power cord into the wall outlet
securely.
No picture. The TV is not set to receive DVD Select the appropriate video input on the TV
Recorder + VCR signal output. so the picture from the DVD Recorder +
VCR appears on the TV screen.
The video cable is not connected Connect the video cable securely.
securely.
The TV power is turned off. Turn on the TV.
No sound. The equipment connected with the Select the correct input mode on the audio
audio cable is not set to receive DVD receiver so you can listen to the sound from
Recorder + VCR signal output. the DVD Recorder + VCR.
The audio cables are not connected Connect the audio cables securely.
securely.
The power on the equipment connected Turn on the equipment connected with the
with the audio cable is turned off. audio cable.
The audio cables are damaged. Replace with new ones.
Playback picture is poor. The disc is dirty. Clean the disc.
Tape heads are dirty. Clean the video heads.
Tape is a rental or was recorded on Use [Tracking +/–] for manual tracking
another VCR. adjustment while a tape is playing.
DVD Recorder + VCR does No disc is inserted. Nor tape is inserted. Insert a disc or tape. (Check that the disc
not start playback. indicator on the front panel display is lit.)
An unplayable disc is inserted. Insert a playable disc. (Check the disc type,
color system, and regional code.)
The disc is placed upside down. Place the disc with the playback side down.
The disc is not placed within the guide. Place the disc on the disc tray correctly
inside the guide.
The disc is dirty. Clean the disc.
The Parental Control level is set. Cancel the Parental Control function or
change the rating level.
Picture from external input The video signal from the external You cannot connect via the DVD Recorder +
is distorted. component is copy-protected. VCR. Connect the component
directly to your TV.
Some channels are The skipped channels were deleted Use the ‘Adjust Channels’ feature to restore
skipped over when using with the ‘Adjust Channels’ feature. channels.
[PR+/–].
Picture or sound of Antenna or cables are loose. Tighten connections or replace cable.
broadcasting channel is Wrong Tuning Band is selected in the Try all ‘Auto Set‘ options; see page 21 for
weak or missing. DVD Recorder + VCR Setup menu. details.
Camcorder image not Camcorder is off. Turn camcorder on and operate properly.
shown.
Camcorder image via A/V The DVD Recorder + VCR’s source is Use [INPUT] to select AV input channel
input to DVD Recorder + not set to AV1, AV2 or AVF. (AV1, AV2 or AVF).
VCR is not shown on TV
screen.
54
Troubleshooting
Can’t play disc recorded The disc was not finalised (or not made Finalise the disc; see page 30.
on this DVD Recorder + compatible if using a DVD+RW).
VCR on another DVD Some players will not play even a No solution.
player. finalised disc.
Discs recorded with copy-once material No solution.
cannot be played on other players.
Cannot record or did not The remaining blank space on the disc Use another disc.
record successfully. is insufficient.
The source you are trying to record is You cannot record the source.
copy-protected.
When setting the recording channel, the Select the channel on the DVD Recorder +
channel is tuned on your TV’s tuner. VCR’s built-in TV tuner.
Timer Recording not Clock in DVD Recorder + VCR is not Set clock to correct time. See ‘Set Clock‘ on
possible. set to correct time. page 22.
Timer has been programmed Reprogram Timer. See ‘Timer Recording‘ on
incorrectly. page 46~48.
TIMER indicator light does not appear Reprogram Timer.
after programming timer.
Stereo Audio Record TV is not Stereo-compatible. No solution.
and/or Playback not Broadcast program is not in stereo No solution.
present. format.
DVD Recorder + VCR A/V Out jacks Make A/V connections. Stereo is available
are not connected to TV A/V In jacks. only via A/V output from DVD Recorder +
VCR.
DVD Recorder + VCR Audio/Video Out Select AUX or A/V source as TV input.
is not selected for viewing at the TV. Set TV audio channel mode to Stereo.
DVD Recorder + VCR’s TV audio See ‘Changing the TV Audio Channel‘ on
channel is set to BIL or MONO. page 34.
Remote control does not The remote control is not pointed at the Point the remote control at the remote
work properly. remote sensor of the DVD Recorder + sensor of the DVD Recorder + VCR.
VCR.
The remote control is too far from the Operate the remote control within 23 ft (7m).
DVD Recorder + VCR.
There is an obstacle in the path of the Remove the obstacle.
remote control and the DVD Recorder +
VCR.
The batteries in the remote control are Replace the batteries.
dead.
RESET : If the set is in malfunctions, unplug the power cord, and then plug it in after 5 seconds. As this set is a Digital
Multimedia Product, malfunction may occur.
REFERENCE
55
Troubleshooting
Moisture Condensation
Moisture condensation can occur: In locations where moisture condensation may
occur:
When the DVD Recorder + VCR is moved from a Keep the DVD Recorder + VCR plugged into an AC
cold place to a warm place. power outlet with the power on. This will help prevent
condensation.
Under extremely humid conditions. When condensation has occurred, wait a few hours for
the DVD Recorder + VCR to dry before using it.
56
Technical Specifications
General
Power requirements 200–240V~, 50/60 Hz Dynamic range More than 90 dB
Power consumption Operation : Maximum 26W Resolution Over 500 lines (HQ Recording)
Standby : 5W
Dimensions(approx.) 430 *92 *312 (w*h*d) Inputs
Mass (approx.) 4.96 Kg Antenna In Antenna or CATV input, 75 Ω
Operating temperature 5°C to 35°C Video In 1.0 Vp-p 75 Ω, sync negative,
Operating humidity 5% to 90% RCA jack x 2
Signal system SECAM Colour Audio In -8.8 dBm more than 47 k, RCA
jack (L, R) x 2
Recording
Recording formats DVD Video Recording, DVD- Outputs
VIDEO Video Out Composite output (1.0 Vp-p,
Recordable discs DVD±R, DVD±RW unbalanced) RGB output (75 in
Recordable time [DVD] (Approx.) 1 hour (HQ load, R:0.7Vp-p, G:0.7Vp-p,
mode), 2 hours (SP mode), 4 B:0.7Vp-p)
hours (EP mode), 8 hours Component Video Out (Progressive Scan)
(SEP mode) (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, negative
[VCR] SP: 3 Hours (E-180), sync, RCA jack x 1
LP : 6 Hours (E-180) (Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 Ω,
Video recording format RCA jack x 2
Sampling frequency 27MHz Audio Out Digital audio : 0.5 V (p-p), 75
Compression format MPEG 2 Ω, RCA jack x 1
Audio recording format Analog audio : 1.1 Vrms (1kHz,
Sampling frequency 48kHz -6 dB), 600 Ω, RCA jack (L, R)
Compression format MPEG1 Layer2 x2
HDMI video/audio output
VCR Specifications 19 pin (HDMI standard, Type
Head system 4 Head Video, 2 Head Hi-Fi A)
helical scan azimuth system
Timer 24-hour display type Accessories
Tape speed SP: 23.39 mm/sec RF cable .................................................................. 1
LP: 11.70 mm/sec Remote control ........................................................ 1
Tape width 12.7 mm Batteries .................................................................. 2
Rewind time less than 150 sec (E-180)
Channel coverage VHF:2-12,13-20,74-80 / Design and specifications are subject to change
UHF:21-69 / CATV:1-41 without notice.
Frequency range 20Hz to 20kHz
Signal-to-noise ratio 43 dB
Dynamic range 75 dB
Channel separation 45 dB
DVD Specifications
Laser system Semiconductor laser,
wavelength 650 nm
REFERENCE
Frequency response DVD (PCM 48 kHz): 8 Hz to 22 Manufactured under license from Dolby
kHz, CD: 8 Hz to 20 kHz Laboratories. ‘Dolby‘ and the double-D symbol are
Video S/N More than 60 dB trademarks of Dolby Laboratories.
Audio S/N More than 90 dB DTS and DTS Digital Out are registered
Harmonic distortion Less than 0.06% trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
57
Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS si assume per due anni, a
Jahren seit Kaufabschluss die Garantie ans à partir de la date d’achat, le fonc- partire dalla data d’acquisto, la garan-
für Mängelfreiheit und Funktionsfähig- tionnement correct de l’objet acquis et zia per il funzionamento efficiente e
keit des von Ihnen erworbenen Gegen- son absence de défauts. l’assenza di difetti dell’oggetto in suo
standes. MIGROS peut choisir la modalité d’exé- possesso.
Die MIGROS kann die Garantieleistung cution de la prestation de garantie en- La MIGROS può scegliere se eseguire
wahlweise durch kostenlose Reparatur, tre la réparation gratuite, le remplace- la prestazione di garanzia attraverso la
gleichwertigen Ersatz oder durch Rück- ment par un produit équivalent ou le riparazione gratuita, la sostituzione del
erstattung des Kaufpreises erbringen. remboursement du prix payé. Toutes prodotto con uno di uguale valore o il
Weitere Ansprüche sind ausgeschlos- les autres prétentions sont exclues. rimborso del prezzo d’acquisto dello
sen. La garantie n’inclut pas l’usure normale, stesso. Ogni altra pretesa è esclusa.
Nicht unter die Garantie fallen normale ni les conséquences d’un traitement Non sono compresi nella garanzia i
Abnützung sowie die Folgen unsach- non approprié, ni l’endommagement guasti dovuti a normale usura, uso
gemässer Behandlung oder Beschädi- par l’acheteur ou un tiers, ni les défauts inadeguato o danni provocati dal pro-
gung durch den Käufer oder Drittper- dus à des circonstances extérieures. prietario o da terze persone, oppure
sonen sowie Mängel, die auf äussere La garantie n’est valable que si les ré- derivanti da cause esterne.
Umstände zurückzuführen sind. Die parations ont exclusivement été ef- L’obbligo di garanzia è valido soltanto
Garantieverpflichtung erlischt bei Re- fectuées par le service après-vente MI- all’esplicita condizione, che si ricorra
paraturen durch nicht MIGROS-auto- GROS ou par les services autorisés par unicamente al servizio dopo vendita
risierte Servicestellen. Garantieschein MIGROS. MIGROS o ai servizi autorizzati.
oder Kaufnachweis (Kassabon, Rech- Nous vous prions de bien vouloir Per favore conservi il certificato di ga-
nung) bitte sorgfältig aufbewahren. Bei conserver soigneusement le certificat ranzia oppure il giustificativo d‘acquisto
Fehlen desselben wird jeder Garantie- de garantie ou le justificatif de l’achat (scontrino, fattura). Con la sua perdita si
anspruch hinfällig. (quittance, facture). Sans celui-ci aucu- estingue ogni diritto di garanzia.
ne réclamation ne sera admise.
Reparatur- oder pflegebedürftige Ge- Les articles nécessitant un service d‘en- Gli articoli che necessitano un servizio
räte werden in jeder Verkaufsstelle ent- tretien ou une réparation sont repris à manutenzione o una riparazione pos-
gegengenommen. chaque point de vente. sono essere depositati in ogni punto
vendita.
Haben Sie weitere Fragen? Die M-Info- Vous avez des questions? M-Infoline Avete altre domande? L‘M-Infoline ri-
line hilft Ihnen gerne weiter unter der est là pour vous aider: 0848 84 0848 du mane volentieri a vostra disposizione
Tel.-Nr. 0848 84 0848 von Montag bis lundi au vendredi de 8 h à 18 h 30 per ulteriori informazioni: 0848 84 0848
Freitag 08.00 – 18.30 Uhr (8 cts/min. de 8 h à 17 h, dal lunedì al venerdì dalle 8.00 alle
(8 Rp./Min. von 08.00 – 17.00 Uhr, 4 cts/min. de 17 h à 18 h 30). 18.30
4 Rp./Min. von 17.00 – 18.30 Uhr). E-Mail: m-infoline@mgb.ch (8 cent./min. dalle 8.00 alle 17.00,
E-Mail: m-infoline@mgb.ch 4 cent./min. dalle 17.00 alle 18.30).
E-Mail: m-infoline@mgb.ch