Sie sind auf Seite 1von 47

LCD-PROJEKTOR

MODELL

HC6800
Bedienungsanleitung

HC6800
Diese Bedienungsanleitung ist wichtig für Sie.
Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Projektor anschließen.
ACHTUNG
STROMSCHLAGGEFAHR!
NICHT ÖFFNEN!

ACHTUNG: UM DAS STROMSCHLAGRISIKO ZU


VERMINDERN, DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKWAND)
NICHT ABNEHMEN IM INNERN SIND KEINE VOM
ANWENDER REPARIERBARE TEILE.
REPARATUREN NUR VON QUALIFIZIERTEN
FACHPERSONAL DURCHFÜHREN LASSEN.

Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor einer nicht
isolierten, für das Risiko eines elektrischen Schlages für Personen ausreichend hohen
gefährlichen Spannung im Innern des Gerätegehäuses warnen.

Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer darauf aufmerksam
machen, dass die mit dem Gerät gelieferte Dokumentation wichtige Betriebs- und
Wartungshinweise enthält.

WARNHINWEISE:
UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLAG ZU VERHINDERN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER
FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.

ACHTUNG:
ZUR VERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEM SCHLAG DURCH FREILIEGENDE STECKERSTIFTE, DIESEN
(GEPOLTEN) STECKER NICHT MIT VERLÄNGERUNGSKABELN, GERÄTEBUCHSEN ODER ANDEREN
NETZAUSGÄNGEN VERWENDEN, WENN DIESE NICHT VOLLSTÄNDIG EINGESTECKT WERDEN KÖNNEN.

HINWEIS:
DA DIESER PROJEKTOR EIN EIN- UND AUSSTECKBARES GERÄT IST, SOLLTE SICH DIE STECKDOSE DAFÜR
NEBEN DEM GERÄT BEFINDEN UND LEICHT ZUGÄNGLICH SEIN.
WARNHINWEISE:
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie
ein anderes Netzkabel einsetzen, können Störungen
beim Fernseh- und Rundfunkempfang auftreten.

Dieses Gerät muß geerdet werden.

BEI EINGESCHALTETEM PROJEKTOR NICHT


DIREKT IN DAS OBJEKTIV BLICKEN.

ACHTUNG
Nicht zur Verwendung in Computerräumen, die
nach dem Standard zum Schutz von elektronischen
Computern/Datenverarbeitungsanlagen, ANSI/NFPA
75, definiert sind.

DE-2
Inhalt
Wichtige Sicherheitshinweise ............................................................................................................4
Vorbereiten des Projektors ................................................................................................................6
Fernbedienung ..................................................................................................................................9
Aufbau .............................................................................................................................................10
Anschließen an einer Videoquelle ...................................................................................................14
Anschließen an einem Computer ....................................................................................................22
Verwendung des Menüs ..................................................................................................................25
Einstellen der projizierten Bilder ......................................................................................................31
Weitere Funktionen ..........................................................................................................................35
Ersetzen der Lampe ........................................................................................................................36
Wartung ...........................................................................................................................................39
Fehlersuche .....................................................................................................................................40
Anzeigen ..........................................................................................................................................43
Spezifikation ....................................................................................................................................44

Warenzeichen, eingetragene Warenzeichen


HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI
Licensing LLC.
Das Logo „HD ready“ ist eine Marke von EICTA.
Andere Marken- oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen.

DE-3
Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung zu Ihrem 10.Stromversorgungen
Projektor aufmerksam durch und bewahren Sie Dieser Projektor darf nur von einer
diese auf. Beachten Sie alle Warnhinweise und Stromversorgung gespeist werden, die den
Instruktionen., die auf dem Projektor vermerkt sind. Angaben auf dem Typenschild entspricht. Wenn Sie
sich nicht sicher sind, welche Stromversorgung Sie
haben, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an
1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung durch. das örtliche Elektrizitätswerk.
Alle Sicherheits- und Betriebsanleitungen sollten 11.Netzkabelschutz
gelesen werden, bevor das Gerät in Betrieb Das Verlegen von Netzkabeln muß so erfolgen,
genommen wird. daß Kabelquetschungen durch darauftreten oder
2. Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf. daraufliegende Gegenstände ausgeschlossen
Die Sicherheits- und Betriebsanleitungen sollten sind. Dabei sollte besonders auf die Leitung
aufbewahrt werden, damit sie im Bedarfsfall in Steckernähe, Mehrfachsteckdosen und am
eingesehen werden können. Geräteauslass geachtet werden. Legen Sie das,
Netzkabel nicht unter einen Teppich.
3. Warnhinweise 12.Überlastung
Sämtliche Warnhinweise auf dem Gerät und in der Wandsteckdosen und Verlängerungskabel dürfen
Bedienungsanleitung sollten beachtet werden. nicht überlastet werden. Gefahr von elektrischem
4. Instruktionen Schlag und Feuer.
Alle Betriebsinstruktionen müssen befolgt werden. 13.Fremdkörper und Flüssigkeiten
5. Reinigung Stecken Sie niemals irgendwelche Fremdkörper
Stecken Sie den Projektor vor dem Reinigen aus. durch die Gehäuseöffnungen in den Projektor.
Verwenden Sie keine flüssigen Sprayreiniger. Sie könnten Teile mit gefährlichen Spannungen
berühren oder einen Kurzschluß auslösen, der ein
Verwenden Sie zum Reinigen ein feuchtes Tuch. Feuer verursachen oder zu einem Stromschlag
6. Zusatzgeräte führen könnte. Schütten Sie niemals Flüssigkeiten,
Verwenden Sie ohne Genehmigung des welcher Art auch immer, auf den Projektor.
Herstellers keine Zusatzgeräte, da derartige 14.Reparaturen
Geräte eine Brand-, Stromschlag oder andere Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu
Verletzungsgefahr darstellen können. reparieren. Lassen Sie alle Reparaturen nur von
7. Wasser und Feuchtigkeit. qualifiziertem Fachpersonal ausführen.
Verwenden Sie den Projektor nicht in der Nähe von 15.Schäden mit notwendiger Reparatur
Wasser oder in Kontakt mit Wasser. Ziehen Sie den Netzstecker des Projektors aus der
Steckdose und lassen Sie von einer qualifizierten
8. Aufstellen Fachkraft eine Reparatur durchführen:
Stellen Sie den Projektor nicht auf wackelige (a) wenn das Netzkabel oder der Netzstecker
Wagen, Ständer, Stative, Regale oder Tische. beschädigt ist.
Stellen Sie ihn ausschließlich auf Wagen, Ständer, (b) wenn Flüssigkeit in das Gerät geschüttet worden
Stative, Regale oder Tische, die vom Hersteller ist oder Fremdkörper hineingeraten sind.
empfohlen oder mit dem Projektor verkauft werden. (c) wenn der Projektor trotz Beachtung der
Beim Aufstellen des Geräts sollten die Instruktionen Bedienungsanleitung nicht normal funktioniert.
des Herstellers befolgt und nur vom Hersteller Führen Sie nur die Einstellungen durch, die in
empfohlenes Montagezubehör verwendet werden. der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Die
fehlerhafte Einstellung anderer Einstellungen
können zu Beschädigungen führen und erfordert
häufig den enormen Aufwand eines qualifizierten
Technikers, um den normalen Geräte
Betriebszustand wiederherzustellen.
(d) wenn der Projektor Regen oder Wasser
ausgesetzt worden ist.
(e) wenn der Projektor heruntergefallen oder das
Gehäuse beschädigt worden ist.
(f) wenn das Gerät auffallende Veränderungen
in der Leistung aufweist. Dies ist meistens
Wenn das Gerät auf einem Wagen steht, sollte der ein Anzeichen dafür, daß eine Reparatur oder
Wagen vorsichtig bewegt werden. Durch abruptes Wartung notwendig ist.
Anhalten, übermäßigen Kraftaufwand und unebene 16.Ersatzteile
Oberflächen kann das Gerät mit dem Wagen Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen
umfallen. Sie sicher, daß der Servicetechniker
Originalersatzteilevom Hersteller oder zumindest
9. Belüftung solche mit denselben Charakteristika wie die
Die Schlitze und Öffnungen im Gehäuse sollen für Originalteile verwendet hat. Nicht autorisierte
ausreichende Belüftung sorgen, den zuverlässigen Ersatzteile können Feuer, elektrischen Schlag oder
Betrieb des Projektors sicherstellen und ihn vor andere Gefahren verursachen.
Überhitzung schützen. Diese Öffnungen dürfen 17.Sicherheitsüberprüfung
nicht versperrt werden. Deshalb sollte der Projektor Bitten Sie den Servicetechniker nach allen
nicht auf ein Bett, ein Sofa, einen Teppich oder Wartungen oder Reparaturen an diesem Projektor
ein Bücherregal gestellt werden. Vergewissern Sie darum, eine Sicherheitsüberprüfung durchzuführen
sich, daß die Belüftung ausreichend ist und daß und den einwandfreien Betriebszustand des,
die Instruktionen in der Bedienungsanleitung des Projektors festzustellen.
Herstellers befolgt werden.
DE-4
Wichtige Sicherheitshinweise (Fortsetzung)
WARNHINWEISE: Projektor auch nicht auf einen Schreibtisch, der durch
Trennen Sie den Projektor sofort vom Netz, wenn Hitze leicht beschädigt werden kann.
irgend etwas nicht stimmt. Sehen Sie während des Projektorbetriebes nicht in
Nehmen Sie ihn nicht in Betrieb, wenn Rauch, das Luftauslassgitter.
eigenartige Geräusche oder Gerüche aus dem Hitze, Staub usw. könnten aus ihnen austreten und
Projektor kommen. Brand oder Stromschlag könnte Augenverletzungen hervorrufen.
die Folge sein. In einem solchen Fall das Gerät sofort Nicht die Luftein- und -auslassschutzgitter blockieren.
ausstecken und den Fachhändler aufsuchen. Wenn sie blockiert sind, kann es im Projektor zu
Niemals das Gehäuse entfernen. Temperaturanstieg kommen, wodurch die Projektorqualität
Dieser Projektor enthält Hochspannungs- verschlechtert oder ein Feuer verursacht werden kann.
Schaltkreise. Unbeabsichtigter Kontakt kann zu einem Verwenden Sie keine brennbaren Lösungsmittel
Stromschlag führen. Sofern nichts spezifisch in der (Benzin, Verdünner usw.) bzw. brennbaren Aerosols
Bedienungsanleitung vermerkt ist, sollten Sie auf keinen in der Nähe des Projektors.
Fall versuchen, das Gerät selbst zu warten. Bitte setzen Brennbare Stoffe könnten sich entzünden und
Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, wenn der ein Feuer oder einen Ausfall verursachen, weil bei
Projektor repariert, eingestellt oder überprüft werden soll. leuchtender Lampe die Temperatur im Inneren des
Verändern Sie den Projektor nicht. Projektors sehr hoch ist.
Brand oder Stromschlag könnte die Folge sein. Verwenden Sie den Projektor nicht, wenn sich auf
Verwenden Sie einen beschädigten Projektor nicht mehr. oder im Gerät Kondensationswasser befindet.
Wenn der Projektor herunterfällt und das Gehäuse Dies könnte das Gerät beschädigen oder zu anderen
beschädigt wird, ziehen Sie den Stecker und Fehlfunktionen führen.
wenden Sie sich zur Prüfung des Gerätes an Ihren Aufstellungsort
Händler. Wenn Sie den beschädigten Projektor weiter Verwenden Sie den Projektor aus Sicherheitsgründen
verwenden, könnte sich das Gerät entzünden. nicht an Orten mit hohen Temperaturen oder
Richten Sie das Objektiv nicht in das Sonnenlicht. hoher Feuchtigkeit. Achten Sie darauf, daß die
Ein Brand könnte die Folge sein. Betriebstemperatur, Feuchtigkeit und Höhe innerhalb
Richtige Versorgungsspannung verwenden. der folgenden Grenzwerte liegen.
Wenn Sie eine falsche Versorgungsspannung • Betriebstemperatur: +5°C bis +35°C
verwenden, könnte ein Brand die Folge sein. • Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: zwischen 30% und 90%
• Damit der Projektor nicht überhitzt, stellen Sie keine
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine unebene Fläche. Geräte unter den Projektor, die Hitze entwickeln.
Stellen Sie den Projektor nur auf eine gerade, stabile • Stellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, die
Fläche. Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabil oder Erschütterungen ausgesetzt sind.
instabile Fläche. • Stellen Sie den Projektor nicht neben Geräten auf,
Sehen Sie während des Projektorbetriebes nicht in die ein starkes Magnetfeld entwickeln. In der Nähe
das Objektiv. des Projektors sollten auch keine elektrischen
Augenverletzungen könnten die Folge sein. Lassen Leitungen installiert sein, in denen hohe Ströme
Sie Kinder bei eingeschaltetem Projektor nicht in das fließen.
Objektiv sehen. • Stellen Sie den Projektor nur auf eine feste,
Stecken Sie während des Betriebes nicht das vibrationsfreie Fläche. Er könnte sonst
Netzkabel aus. herunterfallen und schwere Verletzungen oder
Dadurch kann die Lampe beschädigt werden. Außerdem Schäden verursachen.
können Brand, Stromschlag oder andere Störungen die • Den Projektor nicht aufrecht stellen. Er könnte
Folge sein. Warten Sie, bis der Ventilator nicht mehr läuft, herunterfallen und schwere Verletzungen oder
bevor Sie den Projektor ausschalten. Schäden verursachen.
• Wird der Projektor mehr als ±10° (rechts und links) oder
Berühren Sie nicht die Luftauslassgitter und die ±15° (vorne und hinten) geneigt, können Störungen
Bodenplatte. auftreten oder die Lampe kann explodieren.
Berühren Sie diese nicht und stellen Sie keine anderen • Stellen Sie den Projektor nicht in der Nähe von Klima-,
Geräte direkt neben die Luftauslassgitter, weil diese im Heizgeräten oder Entfeuchtern auf, damit keine heiße
Betrieb heiß werden. Die heißen Lüftungsgitter und die oder feuchte Luft in die Luftein- und Luftauslassgitter
heiße Bodenplatte können Verletzungen oder Schäden des Projektors gerät.
an anderen Geräten verursachen. Stellen Sie den

DE-5
Vorbereiten des Projektors
Prüfen Sie den Lieferumfang
Folgende aufgeführte Artikel gehören zum Lieferumfang. Prüfen Sie das Zubehör, welches dem Gerät beiliegen soll
auf Vollständigkeit.

„ Kabel „ Stromversorgungsbereich

Mini D-SUB
15-pol. D-SUB
9-pol.

Mini D-SUB
15-pol. D-SUB
9-pol.

RGB-Kabel für PC RS-232C-Kabel Netzkabel (zwei)


(246C597-10) (246C598-10) (246C483-10, 246C383-20)
• Dient für die Projektorsteuerung
über einen Computer.

„ Fernbedienungsartikel „ Sonstiges
• Objektivdeckel
• Kabelschelle
• Lampen-Austauschfach
• Bedienungsanleitung/Schnellstart (nur
in Englisch verfügbar)
• CD-ROM (mit dem Bedienungs-
anleitung)
• Sicherheits-Anleitung/Schnellstart
Fernbedienung R6 (Größe-AA)
(290P158-20) Batterie (zwei)

Wichtige Hinweise:
• Die Netzkabel sind nur für dieses Produkt bestimmt. Niemals für andere Produkte nutzen.
Batterien in die Fernbedienung einsetzen
1. Die Battereifachabdeckung der Fernbedienung abnehmen.
1 2. Richten Sie die Batterien korrekt aus (+ auf + und - auf -) und
legen Sie mit dem Minuspol (-) zuerst in das Batteriefach ein.
3 • Legen Sie die Batterie nicht zuerst mit dem Pluspol (+)
ein. Wenn Sie die Batterie mit dem Pluspol (+) zuerst
einlegen, kann beim Einlegen des Minuspols (-) die
Außenhaut der Batterie beschädigt werden und es kann
2 zu Kurzschluss oder Überhitzung kommen.
3. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf.
Wichtige Hinweise:
• Verwenden Sie zwei Batterien der Größe AA (R6).
• Ersetzen Sie die zwei Batterien mit Neuen, wenn die
Fernbedienung ungenügend funktioniert.
Batterien aus der Fernbedienung herausnehmen
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel der Fernbedienung ab
und die Batterien heraus.
Achtung:
• Die Verwendung einer falschen Batterie kann zu einer Explosion führen.
• Es sollten nur Batterien des Typs Karbon-Zink oder Alkali-Mangandioxid verwendet werden.
• Entsorgen Sie leere Batterien entsprechend der in Ihrem Wohnort geltenden Vorschriften.
• Batterien können bei unsachgemäßem Umgang explodieren. Batterien nicht aufladen, auseinandernehmen oder
ins Feuer werfen.
• Batterien stets laut Herstellerangaben behandeln.
• Legen Sie die Batterie mit richtig ausgerichteter positiver (+) und negativer (-) Seite entsprechend der
Kennzeichnung an der Fernbedienung ein.
• Batterien von Kindern und Haustieren fernhalten.
• Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die Fernbedienung über längere Zeit nicht benutzt wird.
• Verwenden Sie keine neue Batterie zusammen mit einer alten Batterie.
• Falls die Alkalilösung von Alkalibatterien mit Ihrer Haut oder Kleidung in Berührung kommt, gut mit Wasser
ausspülen. Falls die Lösung mit Ihren Augen in Berührung kommt, gut mit Wasser ausspülen und zum Arzt gehen.
DE-6
Vorbereiten des Projektors (Fortsetzung)
Beschreibung
1 Fernbedienungssensor (Vorne)
2 Linse
3 Rechtes Seitenteil (Lufteinlassgitter/Filter)
4 Anzeigenbereich
5 Bedienfeld
6 Anschlussfeld
7 Kensington Sicherheitsschloss-Standardanschluss
3 8 Fernbediensensor (Rückseite)
1 2 9 Linkes Seitenteil (Luftauslassgitter/Lampenabdeckung)

5 Aufsetzen des Objektivdeckels


Um den im Lieferumfang
enthaltenen Objektivdeckel
4 anzubringen, drücken Sie
� ihn in die Linsenöffnung des
Projektors () ein und drehen
� Sie ihn dann im Uhrzeigersinn
().
(Um den Deckel wieder
abzunehmen, drehen Sie ihn
gegen den Uhrzeigersinn.)
6 7 8 9
Anzeigenbereich
1 STATUS-Anzeige
2 POWER-Anzeige

1 2
Bedienfeld
1 2 3 4 1 POWER-Taste
2 HDMI/COMPUTER/t-Taste
3 AUTO POSITION/p-Taste
4 LENS SHIFT-Taste
5 MENU-Taste
6 ENTER-Taste
7 q-Taste
8 ZOOM/FOCUS-Taste
9 VIDEO/u-Taste

5 6 7 8 9
Anschlussfeld
1 2 3 4 5 6 7 1 VIDEO IN- und S-VIDEO IN-Anschlüsse
2 COMPONENT VIDEO IN-Anschlüsse
3 COMPUTER IN/COMPONENT VIDEO IN-Anschluß (Mini
D-SUB 15-pol.)
4 HDMI IN-1-Anschluß (HDMI 19-pol.)
5 HDMI IN-2-Anschluß (HDMI 19-pol.)
6 SERIAL-Anschluss (D-SUB 9-pol.)
• Dient für die Projektorsteuerung über einen Computer.
Treten Sie mit Ihrem Händler für Details in Verbindung.
7 TRIGGER-Anschluß
• Wird für die optionale elektrische Leinwand verwendet.
8 9 8 Netzschalter
O: AUS I: EIN
9 Netzanschlußbuchse

DE-7
Vorbereiten des Projektors (Fortsetzung)
Geräteunterseite
1 1 Einstellfuß

Fernbedienung
24 1 ON( I )-Taste
2 HDMI2-Taste
3 HDMI1-Taste
1 23 4 COMPONENT-Taste
2 22 5 AV MEMORY-Tasten
3 21 6 ENTER-Taste
4 7 MENU-Taste
20 8 CONTRAST-Taste*
5 9 BRIGHTNESS-Taste*
6 10 GAMMA-Taste*
11 ZOOM/FOCUS-Taste
19 12 LENS SHIFT-Taste
13 NOISE REDUCTION-Taste*
18 14 COLOR-Taste*
7 15 SHARPNESS-Taste*
17
16 COLOR TEMP.-Taste*
8 16 17 ASPECT-Taste
9 15 18 AUTO IRIS-Taste
10 14
19 Tasten p, q, t, u
11 13 20 VIDEO-Taste
21 S-VIDEO-Taste
12 22 COMPUTER-Taste
23 AUTO POSITION-Taste
24 OFF ( )-Taste
* : Näheres über die Tasten zur Einstellung der Bildqualität
finden Sie weiter unten.
Wichtige Hinweise:
Beim Drücken einer beliebigen Taste an der Fernbedienung leuchtet diese zur Bestätigung auf. Warten Sie ca. 6
Sekunden nach der Freigabe der Taste, bis sie erlischt.

Nutzung der Bildqualität-Einstelltasten


Beim Drücken einer Bildqualität-Einstelltaste erscheint der Schirm zur Einstellung der Bildqualität. Stellen Sie die
Bildqualität mit Taste t und u ein. Die Einstellung der Bildqualität ist alternativ auch über das BILD EINSTELLUNG-
Menü möglich. (Siehe Seite 26.) Die Menüoptionen sind in Klammern aufgeführt.
CONTRAST (KONTRAST)........................... Kontrast des projizierten Bildes einstellen.
BRIGHTNESS (HELLIGKEIT) ...................... Helligkeit des projizierten Bildes einstellen.
COLOR TEMP. (FARB TEMPERATUR) ....... Wählt eine der voreingestellten Farbtemperaturen. Die Anpassung im
VARIABEL-Modus ist ebenfalls verfügbar. (Siehe Seite 32.)
GAMMA (GAMMA MODUS) ....................... Wählt einen der voreingestellten Gamma-Betriebsarten. Die Anpassung im
VARIABEL-Modus ist ebenfalls verfügbar. (Siehe Seite 33.)
SHARPNESS (SCHÄRFE)........................... Schärfe des projizierten Bildes einstellen.
COLOR (FARBE) ......................................... Stellt die Farbtiefe des projizierten Bildes ein.
NOISE REDUCTION (TRNR, MNR, BAR) ... Stellt die Programme TRNR, MNR und BAR zur Unterdrückung von
Bildrauschen im projizierten Bild ein. (Siehe Seite 33.)

DE-8
Fernbedienung
Reichweite der Fernbedienung

Vorderseite Projektor Rückseite Projektor • Setzen Sie den Fernbedienungssensor nicht direk-
tem Sonnenlicht oder Leuchtstofflampen aus.
• Halten Sie einen Abstand von mindestens 2 m
zwischen Fernbedienungssensor und Leuchtst-
offlampen ein. Andernfalls kann die Funktion der
Fernbedienung beeinträchtigt werden.
• Wechselgerichtete Leuchtstofflampen in der
30° 30°
30° 30° Nähe des Projektors können die Funktion der
Die maximale Reichweite Fernbedien- ung beeinträchtigen.
der Fernbedienung • Wenn Sie mit der Fernbedienung zu nahe an den
beträgt ca. 10 m, wenn die Fernbedienungssensor herangehen, funktioniert die
Fernbedienung auf den Fernbedienung möglicherweise nicht richtig.
Fernbedienungssensor
(vorne oder hinten) des
Projektors gerichtet wird.

Bei Betrieb mit der Fernbedienung halten Sie zwischen


Fernbedienung und Projektor über die Leinwand einen
Abstand von maximal 5 m ein. Die Reichweite der
Fernbedienung hängt jedoch von den Leistungsmerkmalen
der Leinwand ab.

Empfangswinkel
Empfangswinkel vertikal

20°
10˚
20°
10°

Empfangswinkel vertikal (Deckenmontage)

20°

20°

DE-9
Aufbau
Einrichten der Projektionswand
Bringen Sie die Projektionswand senkrecht zum Projektor an. Wenn die Projektionswand nicht in solch eine Weise
angebracht werden kann, justieren Sie den Projektionswinkel des Projektors. (Siehe Seite 12.)
• Bringen Sie die Projektionswand so an, daß der Projektor in der gleichen Höhe zur Projektionswand projiziert und
horizontal zur Bildmitte der Projektionswand.
• Bringen Sie die Leinwand nicht an einem Ort an, an dem sie direkter Sonneneinstrahlung oder einer direkten
Lichtquelle ausgesetzt ist. Wenn Licht direkt auf der Leinwand reflektiert wird, erscheinen die projizierten Bilder
weißlich und sind schwer erkennbar.

BILDGROESSE
Sie können die Bildanzeige an die Leinwand anpassen, indem Sie den Wert BILDGROESSE im
SONDERFUNKTIONEN des Menüs BILD EINSTELLUNG entsprechend dem Bildformat des aktuellen Bildes
einstellen. Wählen Sie die Einstellung 16:9 für das Bildformat 16:9 bzw. 4:3 und wählen Sie KINOFORMAT (2.35:1) für
das Bildformat 2,35:1 (CinemaScope).
Wenn BILDGROESSE auf KINOFORMAT (2.35:1) eingestellt wird:
• Filme im CinemaScope-Format werden als Vollbild projiziert.
• Stellen Sie BILDFORMAT im OPTIONEN-Menü auf 16:9, wenn Sie Bilder im Vista-Format zeigen. In diesem Falle
werden diese horizontal verengt.
• Wenn BILDFORMAT im OPTIONEN-Menü auf AUTO gesetzt ist und beim Eingang eines 480i/p-, 576i/p-, 720p-
oder 1080i/p-Signals, wird der Abschnitt für die Anzeige des Untertitels nicht projiziert. Um Untertitel anzuzeigen,
stellen Sie BILDGROESSE auf 16:9 und die Bildposition mit VERTIKALE POSITION unter SONDERFUNKTIONEN
im BILD EINSTELLUNG-Menüs ein. (Um das Menü auf dem Bildschirm anzuzeigen, stellen Sie SHUTTER (U) im
SIGNAL - VARIABEL-Menü ein, um das Menü einzurichten.)

Projektionswand und Projektionsdistanz


Beachten Sie die folgenden Tabellen, um die Projektionsgröße und -entfernung festzulegen.
• Bei den aufgeführten Werten handelt es sich um Näherungswerte, die von den aktuellen Messwerten abweichen
können.
Bildschirmbreite (SW)

Bildschirm

Unterseite
Bildschirmhöhe (SH)

H1

50%

50%
H1

Oberseite

L
Linke Seite Rechte Seite
W1 W1

Wenn das Bildformat (Aspect Ratio) der Leinwand 16:9 ist


Größe der Leinwand Abstand der Projektionswand (L) Beweglicher Bereich des Objektivs
Diagonale Höhe (SH) Breite (SW) Am kürzesten (Breit) Am längsten (Teleskop) H1 W1
Zoll cm Zoll cm Zoll cm Zoll m Zoll m Zoll cm Zoll cm
50 127 25 62 44 111 60 1,5 98 2,5 18 47 2 6
60 152 29 75 52 133 73 1,8 118 3,0 22 56 3 7
70 178 34 87 61 155 85 2,2 138 3,5 26 65 3 8
80 203 39 100 70 177 98 2,5 157 4,0 29 75 3 9
90 229 44 112 78 199 110 2,8 177 4,5 33 84 4 10
100 254 49 125 87 221 123 3,1 197 5,0 37 93 4 11
110 279 54 137 96 244 135 3,4 217 5,5 40 103 5 12
120 305 59 149 105 266 148 3,8 237 6,0 44 112 5 13
150 381 74 187 131 332 185 4,7 297 7,6 55 140 7 17
200 508 98 249 174 443 248 6,3 397 10,1 74 187 9 22
250 635 123 311 218 553 311 7,9 497 12,6 92 233 11 28
300 762 147 374 261 664 373 9,5 597 15,2 110 280 13 33

• Das Projektionsdistanz sich je nach Einstellung der Option BILDGROESSE im SONDERFUNKTIONEN des BILD EINSTELLUNG-Menüs. Die
obige Tabelle gilt für die Einstellung „16:9“.

• Abhängig von der Installation, kann warme Luft von den Luftauslaßöffnungen in die Lufteinlaßöffnung fließen.
Hierdurch wird der Projektor veranlaßt, „TEMPERATURE!!“ anzuzeigen und die Projektion wird gestoppt.
DE-10
Aufbau (Fortsetzung)
Projektionswand und Projektionsdistanz (Fortsetzung)
Bildschirmbreite (SW)

Bildschirm

Unterseite

Bildschirmhöhe (SH)

H1
50%

50%

H1
Oberseite

L
Linke Seite Rechte Seite
W1 W1

Wenn das Bildformat der Leinwand 4:3 ist SW (=W)

B
Wenn das Bildformat 4:3 ist, ist die Positionsrelation zwischen dem projizierten
Bild und dem Bildschirm wie rechts dargestellt. Beziehen Sie sich auf die
folgende Tabelle für Installation.

SH
H
Wenn das Bildformat (Aspect Ratio) des projizierten Bildes 16:9 ist

B
Größe der Leinwand (4:3) Größe des projizierten Bildes (16:9) Schwarzer Abstand der Projektionswand (L) Beweglicher Bereich des Objektivs
Diagonale Höhe (SH) Breite (SW) Höhe (H) Breite (W) Raum (B) Am kürzesten (Breit) Am längsten (Teleskop) H1 W1
Zoll cm Zoll cm Zoll cm Zoll cm Zoll cm Zoll cm Zoll m Zoll m Zoll cm Zoll cm
50 127 30 76 40 102 23 57 40 102 4 10 55 1,4 89 2,3 17 43 2 5
60 152 36 91 48 122 27 69 48 122 5 11 66 1,7 108 2,7 20 51 2 6
70 178 42 107 56 142 32 80 56 142 5 13 78 2,0 126 3,2 24 60 3 7
80 203 48 122 64 163 36 91 64 163 6 15 89 2,3 144 3,7 27 69 3 8
90 229 54 137 72 183 41 103 72 183 7 17 101 2,6 163 4,1 30 77 4 9
100 254 60 152 80 203 45 114 80 203 8 19 112 2,9 181 4,6 34 86 4 10
110 279 66 168 88 224 50 126 88 224 8 21 124 3,1 199 5,1 37 94 4 11
120 305 72 183 96 244 54 137 96 244 9 23 135 3,4 218 5,5 41 103 5 12
150 381 90 229 120 305 68 171 120 305 11 29 170 4,3 273 6,9 51 129 6 15
200 508 120 305 160 406 90 229 160 406 15 38 227 5,8 365 9,3 68 171 8 20
250 635 150 381 200 508 113 286 200 508 19 48 285 7,2 456 11,6 84 214 10 25
300 762 180 457 240 610 135 343 240 610 23 57 342 8,7 548 13,9 101 257 12 30

• Das Projektionsdistanz sich je nach Einstellung der Option BILDGROESSE im SONDERFUNKTIONEN des BILD EINSTELLUNG-Menüs. Die
obige Tabelle gilt für die Einstellung „16:9“.

Wenn das Bildformat der Leinwand 2,35:1 (CinemaScope) ist


Größe der Leinwand (2,35:1) Abstand der Projektionswand (L) Beweglicher Bereich des Objektivs
Diagonale Höhe (SH) Breite (SW) Am kürzesten (Breit) Am längsten (Teleskop) H1 W1
Zoll cm Zoll cm Zoll cm Zoll m Zoll m Zoll cm Zoll cm
100 254 39 99 92 234 130 3,3 209 5,3 39 99 5 12
110 279 43 109 101 257 143 3,6 230 5,8 43 108 5 13
120 305 47 119 110 281 156 4,0 251 6,4 47 118 6 14
130 330 51 129 120 304 169 4,3 272 6,9 50 128 6 15
140 356 55 139 129 327 183 4,6 293 7,4 54 138 6 16
150 381 59 149 138 351 196 5,0 314 8,0 58 148 7 18
160 406 63 159 147 374 209 5,3 335 8,5 62 158 7 19
170 432 66 169 156 397 222 5,6 356 9,1 66 168 8 20
180 457 70 179 166 421 236 6,0 377 9,6 70 178 8 21
190 483 74 189 175 444 249 6,3 399 10,1 74 187 9 22
200 508 78 199 184 468 262 6,7 420 10,7 78 197 9 23

• Das Projektionsdistanz sich je nach Einstellung der Option BILDGROESSE im SONDERFUNKTIONEN des BILD EINSTELLUNG-Menüs. Die
obige Tabelle gilt für die Einstellung „KINOFORMAT (2.35:1)“.

DE-11
Aufbau (Fortsetzung)
Einstellen der Position des projizierten Bildes
Verwenden Sie die Taste LENS SHIFT, um die Position des projizierten Bildes auf der Leinwand zu justieren.
1. Drücken Sie die LENS SHIFT-Taste.
• Das LENS SHIFT-Menü wird in der Mitte des Bildschirms angezeigt.
2. Um die Bildposition zu verstellen, drücken Sie die Tasten p, q, t oder u. LENS SHIFT
• Durch Drücken der q-Taste bewegt sich das Bild nach unten.
• Durch Drücken der p-Taste bewegt sich das Bild nach oben. NORMAL
AUSWAHL : ENTER
• Durch Drücken der u-Taste bewegt sich das Bild nach rechts.
• Durch Drücken der t-Taste bewegt sich das Bild nach links.
• Wird die ENTER-Taste gedrückt, während das LENS SHIFT-Menü angezeigt wird, kann der Shift-Modus zwischen
NORMAL und FEIN umgeschaltet werden bei Auswahl von NORMAL wird das Objektiv mit den Tasten p, q, t
bzw. u beträchtlich verschoben. Bei Auswahl von FEIN wird es nur geringfügig verschoben.
• Wird das LENS SHIFT-Menü angezeigt, während kein Videosignal am Projektor anliegt, wird auf dem gesamten
Bildschirm ein Kreuzraster angezeigt.
• Geben Sie acht, dass Sie sich nicht in der Objektivöffnung verfangen, wenn sich das Objektiv bewegt.
• Wenn das Objektiv vertikal beträchtlich gedreht ist, kann es zu einer Farbtrennung kommen.
• Während das Objektiv verschoben wird (Lens-Shift), kann es sein, dass der Bildschirm flackert.

Berichtigen einer schiefen oder verzerrten Bildanzeige


Für beste Projektionsergebnisse sollten Sie das Bild auf eine flache, in einem
Winkel von 90° zum Boden aufgestellte Projektionswand projizieren. Bei
Bedarf können Sie den Projektor mit den beiden Einstellfüßen am Boden des
Projektors in die erforderliche Position neigen.
1. Neigen Sie den Projektor im geeigneten Winkel.
2. Drehen Sie zur Feineinstellung die Einstellfüße. Projektionswand
Einstellfuß
Wichtige Hinweise:
Transportieren Sie den Projektor nicht, wenn die Einstellfüße ausgefahren sind. Die Einstellfüße könnten sonst
beschädigt werden.

Auf den projizierten Bilder sind feine Streifen zu sehen


Dieses liegt an den Interferenzen der Bildschirmoberfläche und ist keine Störung. Ersetzen Sie die Projektionsfläche
oder verändern Sie den Fokus ein wenig. (Siehe Seite 18 oder 23 bzgl. Fokuseinstellung.)

Bei Trapezverzerrung des Projektionsbilds


Stehen Projektionsschirm und Projektor nicht in rechtem Winkel zueinander, so kommt es zu einer Trapezverzerrung
des Projektionsbilds. Lassen sich Projektor und Schirm nicht durch mechanische Mittel so ausrichten, dass sie
rechtwinkelig zueinander stehen, ist eine Trapezfehlerkorrektur erforderlich.
opt.
Im INSTALLATION-Menü:
(Menüeinstellungen finden Sie auf Seite 26.) INSTALLATION AV MEMORY 1
TRAPEZ
1. Rufen Sie das INSTALLATION-Menü auf. KORREKTUR
0

2. Wählen Sie durch Drücke der Taste p oder q die Einstellung TRAPEZ LAMPEN MODUS STANDARD
AUTO POWER
KORREKTUR aus. EIN AUS
AUTO POWER
3. Um das Bild am oberen und unteren Schirmrand auf gleiche Breite AUS
AUS

einzustellen, getrachten Sie den Schirm und Drücken dabei Taste t oder u. STARTBILD
ON
EIN

So brechen Sie das Menü ab: Drücken


HINTERGRUND Sie Drücken
BLAU Sie
die t-Taste. die u-Taste.
4. Drücken Sie die MENU-Taste mehrmals. BILD DREHEN AUS

TRIGGER AUS
• Das beste Anpassungsergebnis wird erreicht, wenn das Objektiv mittig in seitlicher Richtung und oben in Längsrichtung
TESTBILD GITTER
positioniert wird. Bevor die Keystone-Korrektur zur Beseitigung von Trapezverzerrungen durchgeführt wird, stellen Sie
LENS LOCK OK
die Position des Objektivs auf die Werkseinstellung zurück. Verwenden Sie dazu die Funktion LENS SHIFT RESET (siehe
Seite 27). Verschieben Sie das Objektiv anschließend mit der Funktion LENS SHIFT nach oben (siehe Seite 10).
• Beim Korrigieren von Trapezverzerrungen wird der Einstellwert angezeigt. Beachten Sie, dass es sich bei diesem
Wert nicht um den Projektionswinkel handelt.
• Wenn die Trapezverzerrungseinstellung wirksam wird, verringert sich die Auflösung. Darüber hinaus können
Streifen auftreten oder gerade Linien erscheinen gekrümmt. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
• Beim Durchführen der Trapezverzerrungskorrektur kann es sein, dass aufgrund der Art des Videosignals das Bild
nicht richtig angezeigt wird.
• Wenn die Trapezanpassung durchgeführt wird, ist das dargestellte Bild möglicherweise verzerrt.
• Je nach Installationsbedingungen des Projektors und Bildschirms kann u. U. kein vollständig rechteckiges Bild
und kein ordnungsgemäßes Bildseitenverhältnis erzielt werden.
DE-12
Aufbau (Fortsetzung)
Front projection, ceiling mounting Wichtige Hinweise:
Zur Deckenmontage • Es wird empfohlen den Projektor nicht in einer
wird das für diesen Höhenlage von 1500 Meter oder höher zu
Projektor konzipierte betreiben. Die Lebensdauer des Projektors könnte
Deckenmontage-Set durch den Betrieb in einer Höhenlage von 1500
benötigt. Wenden Sie
sich zur Installation Meter und höher beeinträchtigt werden.
an einen Spezialisten.
Weitere Informationen TRIGGER-Anschluss
erhalten Sie von Ihrem Der TRIGGER-Anschluss auf der Rückseite des
Händler.
• Die Gewährleistung für diesen Projektor gilt nicht Projektors steuert ein extern angeschlossenes Gerät
für Schäden, die durch die Verwendung nicht beim Projizieren von Bildern mit einem Ausgangssignal
emp- fohlener Deckenbefestigungssätze oder die von 12 V.
Installa- tion des Deckenmontage-Sets an einer
nicht dafür geeigneten Stelle verursacht werden.
• Wird der Projektor mit Deckenmontage verwendet, muss
die Option BILD DREHEN im INSTALLATION- Menü auf
SPIEGEL INVERS eingestellt werden. Siehe Seite 27.
• Bei der Deckenmontage des Projektors können
die projizierten Bilder dunkler erscheinen als bei
der Aufstellung auf einem Tisch. Dies ist keine
Fehlfunk- tion des Gerätes. TRIGGER
• Bitten Sie Ihren Fachmann, einen Stromunterbre- Zum extern
cher zu montieren. Wenn Sie den Projektor nicht angeschlossenen Gerät
benutzen, seien Sie sicher, das die Netzspannung
durch den Unterbrecher abgeschaltet ist. Ring (NC) Spitze (12 V)
• Bringen Sie den Projektor nicht an einem Ort an, an
dem sich Ventilatoren zur Entlüftung befinden oder
in der Nähe einer Klimaanlage. Das Gerät könnte
beschädigt werden. (Bezugspotenzial 0 V)
• Bringen Sie den Projektor nicht in der Nähe eines
Feuermelders an, weil die heiße Luft de Projektors Zum Verwenden des TRIGGER-Anschlusses setzen
diesen auslösen könnte. Sie im INSTALLATION-Menü die Einstellung TRIGGER
auf LEINWAND oder ANAMORPH.
Rückprojektion (Die werkseitige Voreinstellung ist AUS. Näheres finden
Wenden Sie sich zur
Installation an einen Sie auf Seite 27.)
Spezialisten. Weitere Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Einstel-
Informationen erhalten lung zu ändern.
Sie von Ihrem Händler.
• Bei Rückprojektion Im INSTALLATION-Menü:
muss BILD DREHEN (Menüeinstellungen finden Sie auf Seite 26.)
im INSTALLATION- 1. Rufen Sie das INSTALLATION-Menü auf.
Menü auf SPIEGEL eingestellt werden. Siehe Seite 27.
2. Wählen Sie durch Drücke der Taste p oder q die
Einstellung TRIGGER aus.
Achtung:
• Wenn Sie den Projektor direkt auf einen Teppich 3. Wählen Sie die Einstellung LEINWAND oder
stellen, wird die von den Ventilatoren erzeugte ANAMORPH durch Drücke der Taste t oder u
Luftzirkulation beeinträchtigt und es können aus.
Schäden und Fehlfunktionen auftreten. Stellen Sie
den Projektor deshalb auf eine harte Unterlage, um So brechen Sie das Menü ab:
die erforderliche Luftzirkulation zu gewährleisten. 4. Drücken Sie die MENU-Taste.
• Stellen Sie den Projektor mindestens 50 cm von
einer Wand entfernt auf, damit die Luftzirkulation Achtung:
die durch die Lufteinlass- und Luftauslassgitter • Verwenden Sie den Signalausgang vom TRIGGER-
gewährleistet wird, nicht blockiert werden. Anschluss nicht als Quelle für ein anderes Gerät.
• Verwenden Sie den Projektor nicht an den folgenden
Orten und in der folgenden Art und Weise, da dies • Schließen Sie am TRIGGER-Anschluss kein
zu Brand oder Stromschlag führen kann. Audiogerät oder ein anderes Gerät an. Das Gerät
• In staubiger oder feuchter Umgebung. könnte beschädigt werden.
• In einer seitlichen Position, oder mit dem • Der Nennstrom für den TRIGGER-Anschluss
Objektiv nach unten. beträgt 200 mA. Bei Verwendung eines höheren
• In der Nähe von Heizungen.
• In einer öligen, rauchigen oder feuchten Nennstroms kann es zu Geräteausfällen kommen.
Umgebung, wie z. B. eine Küche. • Weitere Informationen über elektrische Leinwände
• In direktem Sonnenlicht. erhalten Sie von den entsprechenden Herstellern.
• Wo es zu hohen Temperaturen kommen kann,
wie z. B. in einem geschlossenen Auto.
• Wo die Temperatur unter +5°C fällt oder über
+35°C steigt.

DE-13
Anschließen an einer Videoquelle
A. Anschließen des Projektors an Videogeräte
• Wenn der Projektor und das angeschlossene Gerät zu nahe beieinander aufgestellt sind, kann das projizierte Bild
durch Interferenzen beeinträchtigt werden.
• Weitere Informationen zu den Anschlüssen der einzelnen Geräte finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung.
Vorbereitung:
• Überprüfen Sie, ob der Projektors und die Videoquelle ausgeschaltet sind.

Grundlegende Anschlusskonfiguration des Heimkinosystems

Videospieler

DVD Spieler

Decoder oder Digitaltuner

DE-14
Anschließen an einer Videoquelle (Fortsetzung)
Anschluss an einen Videospieler usw.
Videospieler usw.
Videokabel (Zubehör) 1. Verbinden Sie das eine Ende des mitgelieferten
Videokabels mit dem VIDEO IN-Anschluss am Projektor.
2 Zum Video- 2. Verbinden Sie das andere Ende des Videokabels mit dem
1 Zum VIDEO ausgang Videoausgang an der Videokomponente.
IN- Anschluss

Videospieler usw. Verfügt die Videokomponente über einen S-Videoausgang,


S-Videokabel (Zubehör)
sind folgende Verbindungen herzustellen:
1. Verbinden Sie das eine Ende des mitgelieferten S-Videokabels
2 Zum S-Video-
1 Zum S-VIDEO ausgang mit dem S-VIDEO IN-Anschluss am Projektor.
IN-Anschluss
2. Verbinden Sie das andere Ende des S-Videokabels mit
dem S-Videoausgang an der Videokomponente.

• Lesen Sie auch die Anweisung in der Bedienungsanleitung des angeschlossen Gerätes.
• Treten Sie mit Ihrem Händler in Verbindung für weitere Details zum Anschluß.
Wenn ein TV Tuner oder ein VCR angeschlossen wird:
Bei Verwendung dieses Projektors mit einem angeschlossenen TV-Tuner oder einer Videoanlage erscheint
möglicherweise kein Bild oder auf der Leinwand wird die Meldung „NO SIGNAL“ angezeigt, wenn Sie zu einem
Kanal wechseln, der nicht empfangen wird. Stellen Sie die Kanäle des TV-Tuners bzw. der Videoanlage in diesem Fall
erneut ein. Gegenbenenfalls verwenden Sie am TV-Tuner oder am VCR die vorhandene Kanal Hopsen Funktion (diese
Funktion ermöglicht das überspringen eines Kanals, der auch nicht mehr angezeigt wird).

Anschließen an einen DVD-Spieler oder HDTV-Dekoder


Um den Projektor an eine Videoquelle anzuschließen die mit einem Komponentenausgang versehen ist, wie z.B.
DVD-Spieler hat, benutzen Sie den COMPONENT VIDEO IN-Anschluß.
Y
Komponentenkabel (Zubehör)
Y

PR/CR

PB/CB

PR/CR PB/CB Y

DVD-Spieler oder HDTV-Dekoder

• Bei den Anschlussbezeichnungen Y, PB und PR handelt es sich um Beispiele für den Fall, dass ein HDTV-Dekoder
angeschlossen wird.
• Die Anschlussbezeichnungen können je nach angeschlossenem Gerät variieren.
• Bilder können möglicherweise nicht richtig projiziert werden abhängig vom Typ des DVD-Spielers den Sie verwenden.
• Abhängig von der Art des Eingangssignals kann es einige Zeit dauern, bis ein Bild projiziert wird. Dieses ist keine
Fehlfunktion.
• Beim Anschluss eines mit RGB-Ausgangsbuchsen ausgestatteten HDTV-Dekoders müssen Sie PC EINGANG im
SIGNAL-Menü auf RGB stellen.
DE-15
Anschließen an einer Videoquelle (Fortsetzung)
Anschließen an eine Videoanlage mit HDMI-Anschluss
Sie können hochwertige Bilder anzeigen, indem Sie den HDMI IN-Anschluss an diesem Projektor an ein Videogerät
anschließen, das eine HDMI-Ausgangsbuchse besitzt. Zusätzlich unterstützt dieser Projektor HDCP und ist in der Lage
verschlüsselte digitale Videodaten zu verarbeiten, die von den DVD Spielern ausgegeben werden.
• Wählen Sie HDMI als Eingangsquelle.
• HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), entwickelt von Intel Corporation, eine Methode zum
Verschlüsseln digitaler Videodaten mit Kopierschutz.
• HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ist mit dem DIV-Standard entsprechenden Computern, Displays und
Unterhaltungselektronikgeräten vollständig abwärts kompatibel.
• An diesen Projektor können Videogeräte angeschlossen werden, die mit einem HDMI-Ausgang ausgestattet
sind. Bei einigen Geräten kann es jedoch vorkommen, dass der Projektor kein Bild anzeigt oder nicht einwandfrei
arbeitet.
• Wenn dieser Projektor kein Bild anzeigt oder nicht ordnungsgemäß funktioniert, schauen Sie im
Bedienungshandbuch des Videogeräts nach, wie die Verbindung erfolgen muss.
• Bei Verwendung eines nicht HDMI-fähigen Videogeräts wird das Bild möglicherweise nicht richtig projiziert.
• Das benutzen eines längeren Kabels, kann die Qualität der projizierten Bilder beeinflussen.
Anschluss (für Videoanlagen mit HDMI-Anschluss)
• Verwenden Sie ein im Handel erhältliches HDMI-Kabel (mit HDMI-Logo).
• Einige Kabel können je nach Größe und Form ihrer Anschlussstecker eventuell nicht ordnungsgemäß
angeschlossen werden.
Audio-Kabel (Zubehör)
Anlagen mit HDMI- Zu den Zu den
Anschluss Audioausgängen Audioeingängen

Zum HDMI-Anschluss

Zum HDMI IN-1- oder HDMI IN-2-Anschluss


HDMI-Kabel (mit HDMI-Logo) (Zubehör)

• Bei Verwendung der mitgelieferten Kabelschelle zur Sicherung des Kabels müssen Sie diese wie nachstehend
gezeigt befestigen.

Bringen Sie
die Schelle am
Projektor an.

Wenn Sie diesen Projektor und ein Digitalgerät (z. B. ein DVD-Spieler) über den HDMI-Anschluss verbinden,
wird die Farbe Schwarz je nach Art des verbundenen Geräts in einem sehr dunklen, satten Farbton angezeigt.
• Dies hängt von der Einstellung des Schwarzpegels des angeschlossenen Geräts ab. Für die digitale Übertragung
von Bilddaten gibt es zwei Methoden, in denen jeweils eine andere Einstellung für den Schwarzpegel verwendet
wird. Je nach verwendeter Methode zur Übertragung der digitalen Daten unterscheiden sich daher die
Spezifikationen des Signalausgangs von DVD-Spielern.
• Einige DVD-Spieler sind mit einer Funktion zum Wechseln der Methoden zur Ausgabe von Digitalsignalen
ausgestattet. Wenn Ihr DVD-Spieler diese Funktion unterstützt, nehmen Sie folgende Einstellungen vor.
EXPAND oder ENHANCED  NORMAL
• Weitere Details entnehmen Sie bitte dem Benutzerhandbuch des DVD-Spielers.
• Stellen Sie EINGANGSPEGEL des SONDERFUNKTIONEN im BILD EINSTELLUNG-Menü entsprechend des
verwendeten Gerätes ein.

DE-16
Anschließen an einer Videoquelle (Fortsetzung)
B. Anschließen des Netzanschlußkabels
• Um bei Betriebsproblemen mit dem Projektor einen ordnungsgemäßen Schutz zu gewährleisten, sollten Sie für
die Stromversorgung des Projektors eine Netzsteckdose mit Erdschlussschalter verwenden. Ist eine derartige
Steckdose nicht vorhanden, dann beauftragen Sie Ihren Fachhändler mit der entsprechenden Installation.
1. Stecken Sie das Netzanschlußkabel in den
Netzanschluß des Projektors.
2. Stecken Sie den Netzstecker des Netzanschlußkabels
Erdungs- in die Netzsteckdose.
anschluss

1
Netzkabel (Beispiel)

• Die Netzkabel für USA und Europa sind im Lieferumfang des Projektors enthalten. Verwenden Sie das passende
Netzkabel für Ihr Land.
• Dieser Projektor benötigt den 3-poligen Netzstecker mit Erdung. Entfernen Sie nicht den Erdungspol vom
Netzstecker. Wenn der Netzstecker nicht Ihre Wandsteckdose passt, bitten Sie einen Elektriker die Steckdose zu
ändern.
• Das mitgelieferte Netzkabel für die USA ist auf eine Netzspannung von 120 V ausgelegt. Schließen Sie dieses
Kabel nicht an eine Steckdose oder einen Stromanschluss an, die bzw. der andere Spannungen oder Frequenzen
verwendet. Wenn Sie einen Stromanschluss mit einer anderen Spannung verwenden, ist ein separates Netzkabel
erforderlich.
• Verwenden Sie zur Vermeidung von Feuer oder elektrischem Schlag nur Wechselspannung mit 100-240 V 50/60 Hz.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel und stellen Sie den Projektor nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf, um eine Beschädigung des Netzkabels zu vermeiden. Sollte das Netzkabel einmal beschädigt
sein, beauftragen Sie Ihren Händler mit dem Austausch, um sowohl Feuer als auch elektrische Schläge zu
vermeiden.
• Das Netzkabel darf nicht verändert werden. Ein verändertes Netzkabel kann Feuer oder elektrischen Schlag
verursachen.
Achtung:
• Stecken Sie das Netzkabel fest ein. Ziehen Sie beim Ausstecken nicht an den Netzkabeln sondern nur an den
Netzsteckern.
• Das Netzkabel darf nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden. Ein Elektroschock könnte die Folge
sein.

DE-17
Anschließen an einer Videoquelle (Fortsetzung)
C. Vorbereiten der Projektion
Vorbereitung:
• Nehmen Sie den Objektivdeckel ab.
Tasten p, q, t, u LENS SHIFT-Taste
ON ( I )-Taste
ENTER-Taste VIDEO-Taste HDMI2-Taste
HDMI/COMPUTER-Taste HDMI1-Taste
ZOOM/FOCUS-Taste S-VIDEO-Taste
COMPONENT-Taste VIDEO-Taste

ENTER-Taste
POWER-Taste Tasten p, q, t, u

ZOOM/FOCUS-Taste LENS SHIFT-Taste


POWER-Anzeige
STATUS-Anzeige

1. Versetzen Sie den Projektor durch Drücken des Netzschalters in den Standby-Modus. Die POWER-Anzeige
leuchtet rot auf.
• Wurde der Projektor das letzte Mal ohne ausreichender Abkühlung der Lampe ausgeschaltet, könnte sich
das Gebläse zu drehen beginnen und die POWER-Taste könnte nach Einschalten des Netzschalters nicht
funktionieren. (Die STATUS-Anzeige blinkt Grün.) Wenn sich das Gebläse nicht mehr dreht, drücken sie die
POWER-Taste, um die POWER-Anzeige erneut einzuschalten.
2. Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein.
3. Betätigen Sie die POWER-Taste auf dem Projektor oder ON( I )-Taste auf der Fernbedienung.
• Es kann ungefähr eine Minute dauern bis die Lampe leuchtet.
• In einigen Fällen kann es passieren, das die Lampe nicht leuchtet. Bitte warten Sie einige Minuten und
versuchen Sie es dann noch einmal.
• Das Objektiv nicht bei eingeschalteter Lampe mit dem Objektivdeckel abdecken.
• Nachdem die POWER-Taste gedrückt oder der Lampenmodus umgeschaltet worden ist, kann es zu
flackernden Bildern kommen, bevor sich die Lampe stabilisiert. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
• Unabhängig von der Einstellung für LAMPEN MODUS, wird der Lampenmodus STANDARD bei jedem
Einschalten des Projektors standardmäßig aktiviert. Ist der LAMPEN MODUS auf TIEF eingestellt, dann
wechselt der Lampenmodus ungefähr eine Minute nach dem Einschalten von STANDARD in TIEF.
• Der Projektor beginnt mit dem Aufwärmen, wenn die POWER-Taste gedrückt worden ist. Während dieser
Aufwärmphase können Bilder dunkler erscheinen und Steuerbefehle werden nicht angenommen.
• Durch rotes Blinken zeigt die STATUS-Anzeige an, dass die Projektorlampe bald ausgetauscht werden sollte.
Tauschen Sie die Lampe aus, wenn die STATUS-Anzeige rot blinkt. (Siehe Seite 42.)
4. Drücken Sie die Taste ZOOM/FOCUS am Projektor oder an der Fernbedienung, um „FOCUS“ anzuzeigen.
5. Über die t- oder u-Taste können Sie das Bild scharf stellen.
• Wird bei eingeblendeter „FOCUS“-Anzeige die ENTER-Taste gedrückt, wird die Anpassungsmethode zwischen
NORMAL und FEIN umgeschaltet. Bei Auswahl von NORMAL erhöht sich die Geschwindigkeit des durch die
Tasten t oder u gesteuerten Fokus. Bei Auswahl von FEIN verringert sie sich.
6. Wählen einer Eingangsquelle.
• Drücken Sie die VIDEO- oder HDMI/COMPUTER-Taste am Projektor oder die VIDEO-, S-VIDEO-, COMPONENT-,
HDMI1- oder HDMI2-Taste an der Fernbedienung, die der genutzten Komponente zugeordnet ist.
• Bei jedem Druck der VIDEO-Taste am Projektor wird die Signalquelle zwischen VIDEO, S-VIDEO und COMPONENT umgeschaltet.
• Bei jedem Druck der HDMI/COMPUTER-Taste am Projektor wird die Signalquelle zwischen COMPUTER,
HDMI1 und HDMI2 umgeschaltet.
• Der Projektor wählt automatisch das geeignete Signalformat aus. (Das ausgewählte Signalformat wird auf dem
INFORMATION-Menü angezeigt.)
• Sie können die Eingangsquelle während der Anzeige des Menüs nicht ändern.
• Abhängig von der Art des Eingangssignals kann es einige Zeit dauern, bis ein Bild projiziert wird. Dieses ist keine Fehlfunktion.
• Einige Bilder sind einfacher anzusehen, wenn die Einstellung des Längenverhältnisses geändert wird. (Siehe Seite 20.)
• Wenn dieser Projektor an ein HDMI-Gerät oder ein DVI-Gerät, wie an einen DVD-Player angeschlossen wird,
das den Kopierschutz HDCP unterstützt, wird das Bild beim Umschalten der Eingangsquelle in seltenen Fällen
nicht korrekt angezeigt. Schalten Sie in solchen Fällen auf eine andere Eingangsquelle um und schalten Sie
anschließend zur HDMI-Eingangsquelle zurück.
• Wenn Sie COMPONENT als Eingangsquelle wählen, werden über den Computer gelieferte Bilder unter
Umständen mit einem Flackern angezeigt. Drücken Sie in diesem Fall die Taste t oder u auf der
Fernbedienung, um das Flackern zu verringern. (Feinabstimmung)
7. Damit Ihre Bilder in der spezifizierten Größe projiziert werden können, achten Sie auf einen optimalen
Projektionsabstandes des Projektors.
8. Positionieren Sie den Projektor so, daß der Projektor und die Projektionsfläche senkrecht zueinander sind. (Siehe Seite 10.)
9. Drücken Sie die Taste ZOOM/FOCUS am Projektor oder an der Fernbedienung, um „FOCUS“ anzuzeigen und
drücken Sie die Taste erneut, um „ZOOM“ anzuzeigen.

DE-18
Anschließen an einer Videoquelle (Fortsetzung)
10.Über die t- oder u-Taste können Sie die Vergrößerung des Bildes wählen.
• Wird bei eingeblendeter „ZOOM“-Anzeige die ENTER-Taste gedrückt, wird die Anpassungsmethode zwischen
NORMAL und FEIN umgeschaltet. Bei Auswahl von NORMAL erhöht sich die Geschwindigkeit des durch die
Tasten t oder u gesteuerten Zooms. Bei Auswahl von FEIN verringert sie sich.
11.Drücken Sie die LENS SHIFT-Taste. Das LENS SHIFT-Menü wird in der Mitte des Bildschirms angezeigt.
12.Drücken Sie die p- oder q-Taste, um die vertikale Position einzustellen und die t- oder u-Taste, um die
horizontale Position des angezeigten Bildes einzustellen.
• Wenn der Projektor nicht senkrecht zur Projektonsfläche gebracht werden kann, justieren Sie den
Projektionwinkel. (Siehe Seite 10.)
Wiederholen Sie ggf. die Schritte 4 bis 5 und 9 bis 12.

Ausschalten:
OFF ( )-Taste

POWER-Taste

POWER-Anzeige
STATUS-Anzeige

13.Betätigen Sie die POWER-Taste auf dem Projektor oder die OFF ( )-Taste auf der Fernbedienung.
• Eine Bestätigung wird auf der Projektionsfläche angezeigt.
• Um das Verfahren abzubrechen, betätigen Sie die MENU-Taste.
14.Betätigen Sie erneut die POWER-Taste auf dem Projektor oder die OFF ( )-Taste auf der Fernbedienung.
• Die Lampe erlischt und der Projektor wechselt in den Bereitschaftsmodus. Im Bereitschaftsmodus blinkt die
STATUS-anzeige grün.
15.Warten Sie ungefähr 2 Minuten.
• Während des Zeitraums von 2 Minuten im Standby-Modus rotiert das Ansaug- und Absauggebläse, um die
Lampe abzukühlen.
• Nach dem Ausschalten kann die Projektorlampe aus Sicherheitsgründen eine Minute lang nicht wieder
eingeschaltet werden. Es dauert eine weitere Minute bis die STATUS-Anzeige verlöscht. Wenn Sie den
Projektor wieder einschalten möchten, warten Sie bis die Anzeige verlöscht und drücken Sie erst dann die
POWER-Taste.
• Mit steigender Temperatur um den Projektor drehen sich die Ventilatoren schneller.
• Schalten Sie den Hauptschalter nicht aus und ziehen Sie keinesfalls den Netzstecker aus der Steckdose,
solange die STATUS-Anzeige blinkt. Wird sofort nach der Verwendung der Hauptschalter abgeschaltet oder
das Netzkabel gezogen, hätte dies einen Betriebsausfall zur Folge.
• Das Ventilatorgeräusch beim Kühlen ist kein Anzeichen für eine Störung.
16.Schalten Sie den Netzschalter aus.
• Die POWER-Anzeige erlöscht.
• Wenn der Hauptschalter versehentlich abgeschaltet oder das Netzkabel versehentlich ausgesteckt wird,
während die Zu- oder Ablüfter noch laufen oder die Lampe noch leuchtet, lassen Sie den ausgeschalteten
Projektor 10 Minuten abkühlen. Drücken Sie zum erneuten Einschalten der Lampe die POWER-Taste. Leuchtet
die Lampe nicht sofort auf, drücken Sie die POWER-Taste erneut zwei- oder dreimal. Ersetzen Sie die Lampe,
falls sie immer noch nicht leuchtet.
• Setzen Sie den Deckel auf das Objektiv, damit es vor Staub geschützt ist.
• Aus Sicherheitsgründen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.

DE-19
Anschließen an einer Videoquelle (Fortsetzung)
Einstellung des Bildformates (Aspect Ratio)
Sie können das Bildformates (Aspect Ratio) der angelegten Videosignals (oder das Verhältnis der Breite zur Höhedes
Bildes) ändern. Ändern Sie die Einstellung entsprechend des angelegten Videosignals.
: Signalgröße : Bildbereich
Einstellung 4:3 16:9 ZOOM1 ZOOM2 DEHNEN ANAMORPH1 ANAMORPH2
Das Bildformat Das Das Cinema Das Vista-Bild Das Bild wird auf Dieser Modus Dieser Modus
hängt vom zusammengedrückte ScopeBild wird wird vergrößert 16:9 vergrößert, eignet sich zum eignet sich zum
Eingangssignal ab. Bildformat wird auf vergrößert und mit und mit Untertiteln während das Betrachten von Betrachten von
16:9 vergrößert. Untertiteln angezeigt. angezeigt. Bildformat in der Bildern im Format Bildern im Format
Mitte unverändert 2,35:1 mittels 16:9 oder 4:3 bzw.
bleibt. eines anamorphen von anamorph
Objektivs. konvertierten
Bildern, die über
einen Computer
eingespeist
Original Bildgröße werden.

480i, 576i,
480p, 576p

4:3 Bildformat
(480i, 576i,
480p, 576p,
und PC) PC-Signal

Zusammege-
drücktes Bild-
format 4:3
(480i, 576i,
480p, 576p)

4:3 Cinema
Scope
(480i, 576i,
480p, 576p) Sub Title Sub Title Sub Title Sub Title
Sub Title
Sub Title
Sub Title
Sub Title

4:3 Vista
Bildformat
(480i, 576i,
480p, 576p)

16:9
Bildformat
(720p, 1080i,
1080p)

2,35:1
Bildformat

• Fettgedruckte Rahmen bezeichnen die empfohlenen Betriebsarten.


• Wenn BILDFORMAT auf AUTO eingestellt ist, wird das optimale Bildformat abhängig vom Eingangssignal
automatisch ausgewählt.
• Wenn BILDFORMAT auf ZOOM1, ZOOM2 oder ANAMORPH1 eingestellt ist, kann die Anzeigeposition mit der
Taste p oder q auf der Fernbedienung geändert werden.
• Die Option VOLLBILD im SIGNAL-Menü ist im DEHNEN-Modus nicht verfügbar.
• Das Gittertestbild ändert sich je nach Einstellung der Option BILDGROESSE im BILD EINSTELLUNG-Menü. Die
obige Tabelle gilt für die Einstellung „16:9“.
• Dieser Projektor ist mit einer Funktion zum Ändern des Bildformats ausgestattet. Wenn Sie ein Bildformat
wählen, das mit dem Eingangssignal nicht konsistent ist, werden die Bilder am Leinwandrand möglicherweise
ausgeblendet oder verzerrt. Beim Abspielen von Originalvideos wird zur Wahrung der Absicht des Urhebers
empfohlen, das Bildformat unverändert zu lassen.
• Es kann eine Verletzung der durch Urheberrecht geschützten Rechte Dritter vorliegen, wenn durch Änderung des
Bildformats komprimierte oder vergrößerte Bilder an öffentlichen Orten, wie innerhalb und außerhalb von Läden
und Hotels, zu kommerziellen oder öffentlichen Zwecken angezeigt werden.
• Wenn BILDGROESSE des SONDERFUNKTIONEN auf KINOFORMAT(2.35:1) im BILD EINSTELLUNG-Menü
gestellt ist, können DEHNEN, ANAMORPH1 und ANAMORPH2 für BILDFORMAT nicht ausgewählt werden.

DE-20
Anschließen an einer Videoquelle (Fortsetzung)
Wie man die Einstellungen ändert:
Mit der Fernbedienung:
1. Drücken Sie die ASPECT-Taste.
• Der Bildschirm zur Auswahl des Bildformats wird angezeigt.
2. Wählen Sie Ihr gewünschtes Bildformat indem Sie die t oder u Tasten bestätigen.
• Das Bildformat wechselt zwischen AUTO, 4:3, 16:9, ZOOM1, ZOOM2, DEHNEN, ANAMORPH1 und
ANAMORPH2.
• Manche Modi sind bei bestimmten Signalen nicht verfügbar.
Korrektur über das OPTIONEN-Menü:
(Siehe Seite 26, Wie man das Menü einstellt.) opt.

1. Rufen Sie das OPTIONEN-Menü auf.


OPTIONEN AV MEMORY 1
2. Wählen Sie BILDFORMAT durch drücken der p oder q Tasten.
BILDFORMAT AUTO
3. Wählen Sie Ihr gewünschtes Bildformat indem Sie die t oder u Tasten
PASSWORT DISPLAY
bestätigen.
MENÜ POSITION 1.
Das Menü abbrechen: MENÜ DIMMER AUS
4. Betätigen Sie die MENU-Taste. NTSC-
AUTO
OPTIMIERUNG
?
Wichtige Hinweise: VIDEO SIGNAL AUTO

• Wenn ein Bild im Format 4:3 oder 2,35:1 (CinemaScope) für eine längere Zeit angezeigt wird, bevor ein Bild
VOREINSTELLUNG AUTO im

Format 16:9 angezeigt wird, können die Nachbilder der schwarzen Leisten auf dem 16:9-Bildschirm
SCART angezeigt
AUS
werden. (Siehe Seite 41.) AË SPRACHEN Deutsch

GENERAL RESET OK

DE-21
Anschließen an einem Computer
A. Anschließen des Projektors an einen Computer
Vorbereitung:
• Überprüfen Sie, ob der Projektor und der Computer ausgeschaltet ist.
• Wenn Sie den Projektor an einen Desktop Rechner anschließen, trennen Sie die RGB Kabel, die an den Monitor
angeschlossen werden.
1. Verbinden Sie das eine Ende des mitgelieferten RGB-
Kabels mit dem COMPUTER IN/COMPONENT VIDEO
IN- Eingang am Projektor.
COMPUTER IN/ 2. Verbinden Sie das andere Ende des RGB-Kabels mit dem
COMPONENT VIDEO IN
Monitoranschluss am Computer.
2 Zum Monitoranschluß • Zusätzliche Anschlußstücke, wie ein Adapterstecker und
ein analoger RGB Ausgangsadapter, sind notwendig je
1 nach der Art des angeschlossen Computers.
• Wenn Ihr Computer ein Analoges Videosignal liefert,
RGB-Kabel
betätigen Sie die COMPUTER-Taste der Fernbedienung.

• Schalten Sie zuerst den Projektor aus, bevor sie den Computer ausschalten.
• Zusätzliche Anschlußstücke, wie ein Adapterstecker und ein analoger RGB Ausgangsadapter, sind notwendig je
nach der Art des angeschlossen Computers.
• Das benutzen eines längeren Kabels, kann die Qualität der projizierten Bilder beeinflussen.
• Lesen Sie auch die Anweisung in der Bedienungsanleitung des angeschlossen Gerätes.
• Bilder werden möglicherweise nicht korrekt dargestellt, dieses ist abhängig vom Typ des angeschlossenen Com-
puters.
• Treten Sie mit Ihrem Händler in Verbindung für weitere Details zum Anschluß.

Über DDC
Der COMPUTER IN/COMPONENT VIDEO IN-Anschluss dieses Projektors erfüllt die DDC1/2B-Norm und die
HDMI-IN1- und HDMI IN-2-Anschlüsse erfüllt die DDC2B-Norm. Wenn Sie einen Computer, der diese Norm
unterstützt, an diese Buchse an- geschlossen haben, lädt der Computer die Daten von diesem Projektor automatisch
und bereitet die Ausgabe der entsprechenden Bilder vor.
• Wenn Sie einen DDC-unterstützenden Computer an den Projektor anschließen, schalten Sie zuerst den
Netzschalter am Projektor aus bevor Sie den Computer starten.

B. Anschluß des Netzkabels


Schließen Sie das Netzkabel wie unter „Anschließen an einer Videoquelle“ beschrieben an. (Siehe Seite 17.)

DE-22
Anschließen an einem Computer (Fortsetzung)
C. Vorbereiten der Projektion
Vorbereitung:
• Nehmen Sie den Objektivdeckel ab.
Tasten p, q, t, u LENS SHIFT -Taste
ON ( I ) -Taste
ENTER -Taste
COMPUTER -Taste
HDMI/COMPUTER -Taste
ZOOM/FOCUS -Taste

ENTER -Taste
POWER -Taste Tasten p, q, t, u

ZOOM/FOCUS -Taste LENS SHIFT -Taste


POWER-Anzeige
STATUS-Anzeige
1. Versetzen Sie den Projektor durch Drücken des Netzschalters in den Standby-Modus. Die POWER-Anzeige leuchtet rot auf.
• Wurde der Projektor das letzte Mal ohne ausreichender Abkühlung der Lampe ausgeschaltet, könnte sich
das Gebläse zu drehen beginnen und die POWER-Taste könnte nach Einschalten des Netzschalters nicht
funktionieren. (Die STATUS-Anzeige blinkt Grün.) Wenn sich das Gebläse nicht mehr dreht, drücken sie die
POWER-Taste, um die POWER-Anzeige erneut einzuschalten.
2. Schalten Sie den angeschlossenen Computer ein.
3. Betätigen Sie die POWER-Taste auf dem Projektor oder ON( I )-Taste auf der Fernbedienung.
• Es kann ungefähr eine Minute dauern bis die Lampe leuchtet.
• In einigen Fällen kann es passieren, das die Lampe nicht leuchtet. Bitte warten Sie einige Minuten und
versuchen Sie es dann noch einmal.
• Das Objektiv nicht bei eingeschalteter Lampe mit dem Objektivdeckel abdecken.
• Nachdem die POWER-Taste gedrückt oder der Lampenmodus umgeschaltet worden ist, kann es zu
flackernden Bildern kommen, bevor sich die Lampe stabilisiert. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
• Unabhängig von der Einstellung für LAMPEN MODUS, wird der Lampenmodus STANDARD bei jedem
Einschalten des Projektors standardmäßig aktiviert. Ist der LAMPEN MODUS auf TIEF eingestellt, dann
wechselt der Lampenmodus ungefähr eine Minute nach dem Einschalten von STANDARD in TIEF.
• Der Projektor beginnt mit dem Aufwärmen, wenn die POWER-Taste gedrückt worden ist. Während dieser
Aufwärmphase können Bilder dunkler erscheinen und Steuerbefehle werden nicht angenommen.
• Durch rotes Blinken zeigt die STATUS-Anzeige an, dass die Projektorlampe bald ausgetauscht werden sollte.
Tauschen Sie die Lampe aus, wenn die STATUS-Anzeige rot blinkt. (Siehe Seite 43.)
4. Drücken Sie die Taste ZOOM/FOCUS am Projektor oder an der Fernbedienung, um „FOCUS“ anzuzeigen.
5. Über die t- oder u-Taste können Sie das Bild scharf stellen.
• Wird bei eingeblendeter „FOCUS“-Anzeige die ENTER-Taste gedrückt, wird die Anpassungsmethode zwischen
NORMAL und FEIN umgeschaltet. Bei Auswahl von NORMAL erhöht sich die Geschwindigkeit des durch die
Tasten t oder u gesteuerten Fokus. Bei Auswahl von FEIN verringert sie sich.
6. Wählen einer Eingangsquelle.
• Drücken Sie die HDMI/COMPUTER-Taste am Projektor oder die COMPUTER-Taste an der Fernbedienung, um
COMPUTER auszuwählen.
• Bei jedem Druck der HDMI/COMPUTER-Taste am Projektor wird die Signalquelle zwischen COMPUTER,
HDMI1 und HDMI2 umgeschaltet.
• Abhängig von der Art des Eingangssignals kann es einige Zeit dauern, bis ein Bild projiziert wird. Dieses ist
keine Fehlfunktion.
• Können einige Videosignale möglicherweise nicht, abhängig von der Art des Eingangssignals, projiziert werden.
In solch einem Fall betätigen Sie die AUTO POSITION-Taste. (Siehe Seite 24.)
• Der Projektor wählt automatisch das geeignete Signalformat aus. (Das ausgewählte Signalformat wird auf dem
INFORMATION-Menü angezeigt.)
• Sie können die Eingangsquelle während der Anzeige des Menüs nicht ändern.
• Wenn Sie COMPUTER als Eingangsquelle wählen, werden über den Computer gelieferte Bilder unter
Umständen mit einem Flackern angezeigt. Drücken Sie in diesem Fall die Taste t oder u auf der
Fernbedienung, um das Flackern zu verringern. (Feinabstimmung)
7. Damit Ihre Bilder in der spezifizierten Größe projiziert werden können, achten Sie auf einen optimalen
Projektionsabstandes des Projektors.
8. Positionieren Sie den Projektor so, daß der Projektor und die Projektionsfläche senkrecht zueinander sind. (Siehe Seite 10.)
9. Drücken Sie die Taste ZOOM/FOCUS am Projektor oder an der Fernbedienung, um „FOCUS“ anzuzeigen und
drücken Sie die Taste erneut, um „ZOOM“ anzuzeigen.
10.Über die t- oder u-Taste können Sie die Vergrößerung des Bildes wählen.
• Wird bei eingeblendeter „ZOOM“-Anzeige die ENTER-Taste gedrückt, wird die Anpassungsmethode zwischen
NORMAL und FEIN umgeschaltet. Bei Auswahl von NORMAL erhöht sich die Geschwindigkeit des durch die
Tasten t oder u gesteuerten Zooms. Bei Auswahl von FEIN verringert sie sich.

DE-23
Anschließen an einem Computer (Fortsetzung)
11.Drücken Sie die LENS SHIFT-Taste. Das LENS SHIFT-Menü wird in der Mitte des Bildschirms angezeigt.
12.Drücken Sie die p- oder q-Taste, um die vertikale Position einzustellen und die t- oder u-Taste, um die
horizontale Position des angezeigten Bildes einzustellen.
• Wenn der Projektor nicht senkrecht zur Projektonsfläche gebracht werden kann, justieren Sie den Projektionwinkel.
(Siehe Seite 10.)
Wiederholen Sie ggf. die Schritte 4 bis 5 und 9 bis 12.

Ausschalten:
13.Betätigen Sie die POWER-Taste auf dem Projektor oder die OFF ( )-Taste auf der Fernbedienung.
• Eine Bestätigung wird auf der Projektionsfläche angezeigt.
• Um das Verfahren abzubrechen, betätigen Sie die MENU-Taste.
14.Betätigen Sie erneut die POWER-Taste auf dem Projektor oder die OFF ( )-Taste auf der Fernbedienung.
• Die Lampe erlischt und der Projektor wechselt in den Bereitschaftsmodus. Im Bereitschaftsmodus blinkt die
STATUS-anzeige Grün.
15.Warten Sie ungefähr 2 Minuten.
• Während des Zeitraums von 2 Minuten im Standby-Modus rotiert das Ansaug- und Absauggebläse, um die
Lampe abzukühlen.
• Nach dem Ausschalten kann die Projektorlampe aus Sicherheitsgründen eine Minute lang nicht wieder
eingeschaltet werden. Es dauert eine weitere Minute bis die STATUS-Anzeige verlöscht. Wenn Sie den
Projektor wieder einschalten möchten, warten Sie bis die Anzeige verlöscht und drücken Sie erst dann die
POWER-Taste.
• Mit steigender Temperatur um den Projektor drehen sich die Ventilatoren schneller.
• Schalten Sie den Hauptschalter nicht aus und ziehen Sie keinesfalls den Netzstecker aus der Steckdose,
solange die STATUS-Anzeige blinkt. Wird sofort nach der Verwendung der Hauptschalter abgeschaltet oder
das Netzkabel gezogen, hätte dies einen Betriebsausfall zur Folge.
• Das Ventilatorgeräusch beim Kühlen ist kein Anzeichen für eine Störung.
16.Schalten Sie den Netzschalter aus.
• Die POWER-Anzeige erlöscht.
• Wenn der Hauptschalter versehentlich abgeschaltet oder das Netzkabel versehentlich ausgesteckt wird,
während die Zu- oder Ablüfter noch laufen oder die Lampe noch leuchtet, lassen Sie den ausgeschalteten
Projektor 10 Minuten abkühlen. Drücken Sie zum erneuten Einschalten der Lampe die POWER-Taste. Leuchtet
die Lampe nicht sofort auf, drücken Sie die POWER-Taste erneut zwei- oder dreimal. Ersetzen Sie die Lampe,
falls sie immer noch nicht leuchtet.
• Setzen Sie den Deckel auf das Objektiv, damit es vor Staub geschützt ist.
• Aus Sicherheitsgründen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.

AUTO POSITION-Taste
Wird das Bild bei ausgewähltem Eingang Computer nicht in der richtigen Position projiziert, befolgen Sie die
nachstehenden Schritte.
1. Projizieren Sie ein helles Bild, wie z. B. den „Papierkorb“, im Vollbildmodus.
2. Schalten Sie den Bildschirmschoner aus, falls er aktiv ist.
3. Drücken Sie die AUTO POSITION-Taste.
Der Projektor stellt automatisch die optimale Positionseinstellungen für das Eingangssignal her.
• Wenn das Bild selbst nach mehrmaligem Drücken der AUTO POSITION-Taste nicht in der korrekten Position
projiziert wird, ändern Sie die Einstellungen im SIGNAL-Menü, um das Bild in die korrekte Position zu setzen.
(Siehe Seite 34.)
• Wenn Sie dieses Verfahren mit einem dunklen Bild durchführen, kann das Bild nicht richtig positioniert werden.

Wenn sie ein Notebook anschließen:


Wenn der Projektor an ein Notebook angeschlossen wird, können die Bilder möglicherweise in einigen Fällen
nicht projiziert werden. In diesem Fall stellen Sie das Ausgangssignal am Notebook auf extern. Das umstellen des
Ausganssignals schwankt abhängig vom Typ des genutzten Notebooks. Sehen Sie in Ihrer Bedienungsanleitung des
Computers nach.
Beispiel für die Einstellung des externen Ausganges
Drücken Sie die [Fn] Taste und eine weitere Taste [F1] to [F12] zur gleichen Zeit. (Welche Funktionstaste gedrückt
werden muß, hängt vom jeweiligen Typ des Notebooks.)

Einstellen der Auflösung


Wenn die Auflösung des Computers nicht mit derjenigen des Projektors übereinstimmt, kann es zu einer
Verdunkelung der projizierten Bilder kommen. Stellen Sie deshalb sicher, dass beide Geräte dieselbe Auflösung
aufweisen (siehe Seite 45). Die genaue Vorgehensweise zur Änderung der Ausgabeauflösung Ihres Computers
erfahren Sie vom jeweiligen Hersteller.

DE-24
Verwendung des Menüs
• Die Menüs werden nicht angezeigt, wenn kein Signal am Projektor anliegt.
BILD EINSTELLUNG GAMMA MODUS AUTO, SPORT, VIDEO, KINO
VARIABEL1 REFERENZ SPORT, VIDEO, KINO
VARIABEL2 EINSTELL MODUS GESAMT, ROT, GRÜN, BLAU
KONTRAST ±30 HIGH (Hoch) ±10 (R) ±10 (G) ±10 (B)
HELLIGKEIT ±30 MID (Mittel) ±10 (R) ±10 (G) ±10 (B)
FARB TEMPERATUR ERHÖHTE HELLIGKEIT LOW (Tief) ±10 (R) ±10 (G) ±10 (B)
HOCH
REFERENZ HOCH, STANDARD, TIEF
STANDARD
KONTRAST R ±60
TIEF
KONTRAST G ±60
VARIABEL
KONTRAST B ±60
HELLIGKEIT R ±60
FARBE ±10
HELLIGKEIT G ±60
TINT ±10
HELLIGKEIT B ±60
SCHÄRFE *1 ±10
SONDERFUNKTIONEN OK BILDGROESSE 16:9, KINOFORMAT (2.35:1)
SPEICHERN AV MEMORY1 VERTIKALE POSITION ±26
AV MEMORY2 AUTO IRIS AUTO 1-5
AV MEMORY3 AUS
TRNR *9 0 - 15
MNR *9 0 - 15
BAR *9 EIN, AUS
CTI *1 0-5
EINGANGSPEGEL ±5
(für den analogen Signaleingang)
AUTO, ENHANCED, NORMAL
(für den digitalen Signaleingang) *10

INSTALLATION TRAPEZ KORREKTUR ±15


LAMPEN MODUS STANDARD, TIEF
AUTO POWER EIN EIN, AUS
AUTO POWER AUS AUS, 5, 10, 15, 30, 60min
STARTBILD EIN, AUS
HINTERGRUND BLAU, SCHWARZ
BILD DREHEN AUS, SPIEGEL, INVERS, SPIEGEL INVERS
TRIGGER LEINWAND, ANAMORPH , AUS ZOOM/FOKUS LOCK EIN, AUS
TESTBILD GITTER , WEIß , SCHWARZ LENS SHIFT LOCK EIN, AUS
LENS LOCK OK LENS SHIFT RESET OK

OPTIONEN BILDFORMAT AUTO, 4:3, 16:9, ZOOM1, ZOOM2, DEHNEN, ANAMORPH1, ANAMORPH2 *4
PASSWORT DISPLAY , TASTATUR BLOCK VERRIEGELT OK
MENÜ POSITION 1 (oben links), 2 (untenrechts) ENTRIEGELT OK
MENÜ DIMMER EIN, AUS
NTSC-OPTIMIERUNG *2 AUTO, VIDEO, FILM
VIDEO SIGNAL *3 AUTO, NTSC, PAL, SECAM, 4.43NTSC, PAL-M, PAL-N, PAL-60
VOREINSTELLUNG *1 AUTO, AUS, 3.75%, 7.5%
SCART *8 EIN, AUS
SPRACHEN , English, Español, Deutsch, Français, Italiano, , , , PORTUGUÊS
GENERAL RESET OK

SIGNAL HORIZ.POSITION *6 0 - 999 *4


VERT.POSITION *6 0 - 999 *4
FEIN SYNCHRON. *5, *6 0 - 31
TRACKING *1, *5, *6 0 - 9999 *4
PC EINGANG *5 AUTO, RGB, YCBCR / YPBPR
VOLLBILD 100 - 90% *4
HOLD *5, *6 AUS START 0 - 99
EIN ENDE 0 - 99
VARIABEL OK CLAMP POSITION *5, *6 1- 255 *4
CLAMP *5, *6 1- 63 *4
INFORMATION LAMPENZEIT (TIEF)
VERTIKAL SYNC AUTO, AUS
SIGNAL
LPF *5, *6, *7 EIN, AUS
AUFLÖSUNG
SHUTTER (U) 0 - 32
VERT. FREQUENZ
SHUTTER (L) 0 - 32
HORZ. FREQUENZ
SHUTTER (LS) 0 - 95
SYNK. TYPE *5, *6
SHUTTER (RS) 0 - 95
* 1: Bei bestimmten Signalen nicht verfügbar.
* 2: Der Punkt kann nur ausgewählt werden, wenn es sichbeim Eingangssignal um TV50, TV60, 480i, 576i oder 1080i handelt.
* 3: Nur für das Eingangssignal vom VIDEO IN- oder S-VIDEO IN- Anschluss verfügbar.
* 4: Einstellbereich ist abhängig vom Eingangssignal.
* 5: Nicht für das Eingangssignal vom VIDEO IN- oder S-VIDEO IN-Anschluss verfügbar.
* 6: Nicht für das Eingangssignal vom HDMI IN-Anschluss verfügbar.
* 7: Der Punkt kann nur ausgewählt werden, wenn es sichbeim Eingangssignal um 480i, 480p, 576i, 576p handelt.
* 8: Nur für das Eingangssignal des COMPUTER IN/COMPONENT VIDEO IN-Anschlusses verfügbar.
* 9: Nur bei Eingangssignalen von 480i, 480p, 576i, 576p, TV60 oder TV50 verfügbar.
* 10: Nur verfügbar, wenn am Ausgabegerät der RGB-Ausgang gewählt wurde.
DE-25
Verwendung des Menüs (Fortsetzung) opt.

INSTALLATION AV MEMORY 1
Wie man die Menüs einstellt: 4. Drücken Sie die p oderOKq Taste, um die Option
KEYSTONE
Das folgende Beispiel beschreibt, wie man die AUTO auszuwählen
LAMPEN MODUS
die Sie einstellen
STANDARD
möchten.
POWER AUS Funktion aktiviert. AUTO POWER
AUS
EIN
opt.
1. Betätigen Sie die MENU-Taste. AUTO POWER
AUS
AUS

opt.
INSTALLATION
ON
STARTBILD AV EIN
MEMORY 1
5. Betätigen Sie das t oder
HINTERGRUND
KEYSTONE
u Tasten zum Einstellen
BLAU
OK
BILD EINSTELLUNG AV MEMORY 1 des Menüpunktes.
BILD DREHEN
LAMPEN MODUS AUS
STANDARD
GAMMA MODE AUTO
2. Betätigen Sie die t oder u Taste, um ein Menü AUTO
EIN
POWER
TRIGGER OUT AUS
AUS
auszuwählen.
KONTRAST 0
AUTO POWER
TEST PATTERN CROSS HATCH
30 min
HELLIGKEIT 0 AUS
opt.
ON
STARTBILD EIN
FARB TEMPERATUR MIDIUM Das Menü abbrechen:
HINTERGRUND BLAU
INSTALLATION AV MEMORY 1
FARBE 0
6. Betätigen Sie
BILD DREHEN
die MENU-Taste
AUS
mehrmals.
KEYSTONE
TINT OK0
3. Betätigen Sie die ENTER-Taste
LAMPEN MODUS STANDARD
(oder q Taste). Wichtige Hinweise:
TRIGGER OUT AUS
SCHÄRFE 0
opt.
AUTO POWER
SONDERFUNKTIONEN
EIN
AUS
OK
• Wenn die MENU-Taste
TEST PATTERN
nicht arbeitet, den
CROSS HATCH

AUTO POWER
INSTALLATION
SPEICHERN
AUS AVAV AUS
MEMORY
MEMORY1 1
Netzstecker aus der Wandsteckdose ziehen. Wart-
ON
STARTBILD
TRAPEZ KORREKTUR EIN
0
en Sie ca. 10 Minuten, stecken dann das Netzkabel
HINTERGRUND
LAMPEN MODUS BLAU
STANDARD
wieder ein und versuchen Sie es erneut.
AUTO POWER
BILD DREHEN AUS
AUS
• Nach dem Auswählen von Menüpunkten , muss
EIN
AUTO POWER
TRIGGER OUT AUS
AUS
die ENTER-Taste gedrückt werden.
AUS

Menüeinstellungen
ON
TEST PATTERN
STARTBILD CROSSEIN
HATCH

Folgende Einstellung können


HINTERGRUND bei den aufgeführten Menüs durchgeführt werden.
BLAU

BILD DREHEN AUS


1. BILDTRIGGER
EINSTELLUNG-Menü
AUS
1. BILD EINSTELLUNG-Menü
MENÜPUNKT EINSTELLUNG FUNKTION opt.
TESTBILD GITTER
GAMMA MODUS AUTO Der richtige Gamma-Modus wird in
LENS LOCK OK
Abhängigkeit von dem Eingangssignal BILD EINSTELLUNG AV MEMORY 1
automatisch gewählt. Die Vorgabe ist AUTO.
GAMMA MODUS AUTO
SPORT Geeignet zum Betrachten von
Sportübertragungen. KONTRAST 0

VIDEO Zur Wiedergabe von Videofilmen oder Bilder. HELLIGKEIT 0

KINO Theatermode geeignet für abgedunkelte FARB


TEMPERATUR STANDARD
Räume. FARBE 0
VARIABEL1 / Möglichkeit individuelle Gammakorrekturen
TINT 0
VARIABEL2 einzustellen. (Siehe Seite 33.)
SCHÄRFE 0
KONTRAST ±30 Zur Einstellung des Bildkontrastes des
SONDER
projizierten Bildes. (Siehe Seite 31.) FUNKTIONEN OK

HELLIGKEIT ±30 Zur Einstellung der Bildhelligkeit des SPEICHERN AV MEMORY1

projizierten Bildes. (Siehe Seite 31.)


FARB TEMPERATUR 5 Optionen Wählt Hervorhebung der Farbreproduzierbarkeit bei der Projektion. (Siehe Seite 32.)
FARBE ±10 Benutzen Sie diese Einstellung um die Farbe des projizierten Bildes einzustellen. (Siehe Seite 31.)
TINT ±10 Zur Einstellung des Farbtones von dem projizierten Bild. (Siehe Seite 31.)
SCHÄRFE ±10 Zur Einstellung des Bildschärfe des projizierten Bildes. (Siehe Seite 31.)
SONDERFUNKTIONEN
BILDGROESSE 2 Optionen
Wählen Sie die Einstellung abhängig von der Leinwandgröße aus.
VERTIKALE POSITION ±26 Passen Sie mit dieser Einstellung die Position (Höhe) des projizierten Bildes an.
AUTO IRIS AUTO / AUS
Wählen Sie die Betriebsart der Auto-Iris aus. (Siehe Seite 32.)
TRNR 0 - 15
Dient zum Verringern von weißem Rauschen. (Siehe Seite 33.)
MNR 0 - 15
Dient zum Verringern von „Mosquito-Noise“ (Mückenrauschen). (Siehe Seite 33.)
BAR EIN / AUS
Dient zum Verringern von Blockrauschen. (Siehe Seite 33.)
CTI 0-5 Verwenden Sie diese Option, um verwischte Farbgrenzen zu korrigieren.
EINGANGSPEGEL ±5 Für den analogen Signaleingang: der Eingangspegel der Videosignale variiert je nach
angeschlossenem Gerät. Ein hoher Eingangspegel erzeugt ein kräftiges Weiß im angezeigten
Bild, wohingegen ein niedriger Eingangspegel führt dazu, dass das Bild dunkel wird.
Verwenden Sie dieses Menü, um den Eingangspegel des analogen Videosignals einzustellen.
AUTO / Für den digitalen Signaleingang:
ENHANCED / AUTO: Es wird automatisch die entsprechende Einstellung ausgewählt.
NORMAL ENHANCED: Wählen Sie diese Einstellung, wenn reines Schwarz angezeigt wird.
NORMAL: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Schwarzgrau angezeigt wird.
(Siehe Seite 16.)
SPEICHERN 3 Optionen Wählen Sie AV MEMORY, in dem Sie die aktuelle Einstellung speichern können. (Siehe
Seite 30.)
• Mit der AV Memory-Funktion können Sie bis zu 3 Einstellungen des Menüs BILD EINSTELLUNG für jeden Eingang speichern.
(Siehe Seite 30.)
• EINGANGSPEGEL ist nicht verfügbar, wenn das digitale Signal vom YCBCR/YPBPR-Anschluss des angeschlossenen Gerätes
ausgegeben wird.

DE-26
Verwendung des Menüs (Fortsetzung)
2. INSTALLATION-Menü
opt.

INSTALLATION AV MEMORY 1
TRAPEZ
0
KORREKTUR
LAMPEN MODUS STANDARD
AUTO POWER
EIN AUS
AUTO POWER
AUS
AUS
ON
STARTBILD EIN

HINTERGRUND BLAU

BILD DREHEN AUS

TRIGGER AUS

TESTBILD GITTER

LENS LOCK OK

2. INSTALLATION-Menü
MENÜPUNKT EINSTELLUNG FUNKTION
TRAPEZ ±15 Verwenden Sie diese Option, um die vertikale Trapezverzerrung zu korrigieren.
KORREKTUR
LAMPEN MODUS STANDARD Wählen Sie diese Option, wenn Sie Bilder in einem gut beleuchteten Raum
projizieren möchten.
TIEF Wählen Sie diese Funktion um die Lampenlichtleistung zu verringern. Das
Betriebsgeräusch des Projektors wird reduziert und die Lebenszeit verlängert.
AUTO POWER EIN EIN / AUS Wenn EIN ausgewählt ist, wird die Projektorlampe nach dem Einstecken des
Netzkabels in die Steckdose automatisch eingeschaltet. Wählen Sie EIN, wenn
der Projektor an der Decke montiert ist.
• Der Projektor ist im Bereitschaftsmodus (Stand-by), wenn die Lampe aus
ist. Schalten Sie die Lampe mit der Fernbedienung ein.
AUTO POWER AUS AUS / 5 - 60min Stellen Sie die Zeit ein, die nach dem Ausbleiben eines Eingangssignals bis zur
Aktivierung des Bereitschaftsmodus gewartet werden soll.
STARTBILD EIN / AUS Wählen Sie EIN, wenn das Startbild nach dem Einschalten angezeigt werden soll.
HINTERGRUND BLAU / SCHWARZ Benutzen Sie diese Funktion um die Hintergrundfarbe zu wählen, welche bei
nicht anliegenden Signal erscheint.
BILD DREHEN AUS Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie Bilder von der Frontseite mit dem
Projektor ansehen, der auf den Fußboden angebracht wurde.
SPIEGEL Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie von hinten auf den Bildschirm mit dem
Projektor projizieren, der auf den Fußboden angebracht wurde.
INVERS Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie von hinten auf den Bildschirm mit dem
Projektor projizieren, der an die Decke angebracht wurde.
SPIEGEL INVERS Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie Bilder von der Frontseite mit dem
Projektor ansehen, der an die Decke angebracht wurde.
TRIGGER LEINWAND Das Trigger-Ausgangssignal (12 V) wird vom TRIGGER-Anschluss ausgegeben,
wenn die Lampe leuchtet.
ANAMORPH Das Trigger-Ausgangssignal (12 V) wird vom TRIGGER-Anschluss ausgegeben,
wenn für Bildformat die Option ANAMORPH 1 oder ANAMORPH 2 gewählt
wurde.
AUS Das Trigger-Ausgangssignal (12 V) wird nicht ausgegeben.
TESTBILD GITTER Mit dieser Einstellung wird das Gittertestbild angezeigt.
WEIß Wählen Sie diese Option zum Anzeigen des maximalen Helligkeitsbildes aus.
SCHWARZ Wählen Sie diese Option zum Anzeigen des minimalen Helligkeitsbildes aus.
LENS LOCK ZOOM/FOKUS LOCK Dient zur Aktivierung oder Deaktivierung der Funktionen FOKUS LOCK und
ZOOM LOCK.
LENS SHIFT LOCK Dient zur Aktivierung oder Deaktivierung der Funktion LENS SHIFT LOCK.
LENS SHIFT RESET Dient zum Rückstellen der Position des Objektivs auf die Werkseinstellungen.
• Wenn LAMPEN MODUS auf TIEF eingestellt wurde, dann wechselt der Lampenmodus ungefähr eine Minute nach
dem Einschalten von STANDARD zu TIEF.
• Beim Umschalten des Lampenmodus kann das projizierte Bild flackern. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
• Ändern Sie die Einstellung des LAMPEN MODUS nicht zu oft.
• Drücken Sie zum Abbrechen des Testmusters eine beliebige Taste.

DE-27
Verwendung des Menüs (Fortsetzung)
3. OPTIONEN-Menü
opt.

OPTIONEN AV MEMORY 1
BILDFORMAT AUTO

PASSWORT DISPLAY

MENÜ POSITION 1.

MENÜ DIMMER AUS


NTSC-
OPTIMIERUNG AUTO
?
VIDEO SIGNAL AUTO

VOREINSTELLUNG AUTO

SCART AUS

AË SPRACHEN Deutsch

GENERAL RESET OK

3. OPTIONEN-Menü
MENÜPUNKT EINSTELLUNG FUNKTION
BILDFORMAT AUTO Wählen Sie diese Einstellung um das Bildformat automatisch zu ändern, abhängig
vom Eingangssignal.
4:3 Wählen Sie diese Einstellung, um Bilder mit einem Bildformat von 4:3 zu projizieren.
16:9 Wählen Sie diese Einstellung, um Bilder mit einem Bildformat von 16:9 zu
projizieren. (Linear gestreckt)
ZOOM1 Wählen Sie diese Einstellung, um Bilder zu vergrößern und im CinemaScope-Format
zu projizieren.
ZOOM2 Wählen Sie diese Einstellung, um Bilder zu vergrößern und im Vista-Format zu projizieren.
DEHNEN Wählen Sie diese Option aus, um auf 16:9 zu vergrößern und die Bilder im
Bildformat 4:3 zu projizieren. (Nicht linear gestreckt)
ANAMORPH1 Dieser Modus eignet sich zum Betrachten von Bildern im Format 2,35:1 mittels
eines anamorphen Objektivs.
Verwenden Sie die p- oder q-Taste zur Anpassung der vertikalen Bildschirmposition.
Dieser Modus unterstützt keine Computer-Videoeingangssignale.
ANAMORPH2 Dieser Modus eignet sich zum Betrachten von Bildern im Format 16:9 oder 4:3 bzw.
von anamorph konvertierten Bildern, die über einen Computer eingespeist werden.
PASSWORT Dient zur Aktivierung oder Deaktivierung der Passwortsperre. Näheres finden Sie auf
Seite 35.
MENÜ POSITION 2 Optionen Der Film-Modus wird automatisch aktiviert, wenn ein Filmquellensignal ankommt.
MENÜ DIMMER EIN / AUS Dient zum Verringern der Helligkeit des Menüs.
NTSC-OPTIMIERUNG AUTO Der Film-Modus wird automatisch aktiviert, wenn ein Filmquellensignal ankommt.
Wählen Sie für den normalen Gebrauch AUTO.
Wenn es zu Flackern des Bildschirm kommt oder gezackte oder geneigte Linien
auffällig sind, entweder FILM bei Verwendung von Filmsignalen als Eingang, oder
VIDEO für andere Signale verwenden.
VIDEO Der Film-Modus wird nicht aktiviert.
FILM An den Filmbetrieb fixiert.
VIDEO SIGNAL 8 Optionen Wenn AUTO ausgewählt ist, wird abhängig vom Eingangssignal das passende
Videoformat automatisch eingestellt. Wird das Bild nicht richtig angezeigt, wählen
Sie das gewünschte Videoformat manuell.
VOREINSTELLUNG AUTO Wählen Sie für die normale Verwendung AUTO. Wenn SPRACHEN nicht auf
eingestellt ist und ein 480i-, 480p- oder TV60-Signal eingegangen ist, ändert sich
VOREINSTELLUNG automatisch zu 7.5 %.
AUS Wählen Sie diese Einstellung, um den Schwarzanteil zu verringern.
3.75% / 7.5% Wählen Sie diese Einstellung, um den Schwarzanteil zu erhöhen.
• Bei Auswahl von 7.5 % wird die Helligkeit durch die Funktion zum Abschalten de
Voreinstellung für die USA reduziert. Wählen Sie AUS, wenn das Bild zu dunkel ist.
SCART EIN / AUS Wählen Sie EIN zum Anschluss des Projektors an ein Gerät, das mit einer SCART-
Buchse ausgestattet ist, die ein RGB-Signal ausgeben kann. Eine SCART-Buchse
wird hauptsächlich in Europa verwendet. Wählen Sie in der Regel AUS. (Nur für das
Eingangssignal des COMPUTER IN/COMPONENT VIDEO IN-Anschlusses verfügbar.)
SPRACHEN 10 Sprachen Benutzen Sie diese Einstellung um die Sprache auszuwählen, die für das Menü
verwendet wird.
GENERAL RESET OK Zum Rückstellen der Menüeinstellungen (mit Ausnahme von PASSWORT und SPRACHEN).
• Wenn BILDGROESSE des SONDERFUNKTIONEN auf KINOFORMAT (2.35:1) im BILD EINSTELLUNG-Menü gestellt ist,
kann DEHNEN für BILDFORMAT nicht ausgewählt werden.
• Wenn SCART auf EIN eingestellt ist, werden normale Computersignale nicht projiziert.
• Verwenden Sie zum Anschließen dieses Projektors an ein AV-Gerät mit SCART-Buchse ein SCART/BNC-Kabel (oder
SCART/15pol. Mini-D-SUB) (Zubehör).
• Manche AV-Geräte mit SCART-Buchse sind mit diesem Projektor nicht kompatibel.
• Das Ausführen des Befehls GENERAL RESET im OPTIONEN-Menü kann einen Moment dauern.

DE-28
Verwendung des Menüs (Fortsetzung)
4. SIGNAL-Menü 5. VARIABEL-Menü
opt.
VARIABEL
CLAMP
POSITION 1
SIGNAL AV MEMORY 1
HORIZ. POSITION 0
CLAMP 1

VERT. POSITION 0 ? VERTIKAL SYNC AUTO

FEIN SYNCHRON. 0 LPF AUS

TRACKING 0 SHUTTER (U) 0


PC EINGANG AUTO
R
RGGB
B SHUTTER (L) 0
VOLLBILD 100%
SHUTTER (LS) 0
HOLD EIN
SHUTTER (RS) 0
VARIABEL OK

4. SIGNAL-Menü
MENÜPUNKT EINSTELLUNG FUNKTION
HORIZ. POSITION 0 - 999 Benutzen sie diese Einstellung um die horizontale Position des projizierten
Bildes zu justieren.
VERT. POSITION 0 - 999 Benutzen Sie diese Einstellung um die vertikale Position des projizierten Bildes
zu justieren.
FEIN SYNCHRON. 0 - 31 Verwenden Sie diese Einstellung um das Flackern oder die Unschärfe zu
beseitigen, die auf dem projizierte Bild eventuell erscheinen.
TRACKING 0 - 9999 Benutzen Sie diese Einstellung um vertikale Streifen zu beseitigen, die auf dem
projizierte Bild eventuell erscheinen.
PC EINGANG AUTO Es wird automatisch die entsprechende Einstellung ausgewählt.
RGB Wählen Sie diese Option bei Anschluss des Projektors an hoch auflösende
Videokomponenten mit R-, G- und B-Ausgängen.
YCBCR / YPBPR Wählen Sie diese Option bei Anschluss des Projektors an einen DVD-Spieler
oder ein anderes Gerät mit einem Y-, CB- und CR- (oder Y-, PB- und PR-)
Komponentenausgang.
VOLLBILD 100 - 90% Verwenden Sie diese Einstellung, um den Anzeigebereich des projizierten
Bildes beim Abspielen von LD und DVDs anzupassen.
HOLD AUS / EIN Zur Einstellung des Bildes, wenn am oberen Bildrand Flackern auftritt.

• Es können horizontale Streifen auf dem vergrößert projizierten Bild erscheinen, dieses ist keine Fehlfunktion.
• Wenn Sie die horizontale oder vertikale stark verändern, können Störungen auftreten.
• Der justierbare Bereich der vertikalen Position schwankt, abhängig von dem angelegten Eingangssignals. Obwohl
der Einstellenwert geändert wird, bleibt das Bild in der gleichen Position, dieses ist keine Fehlfunktion.
• Bei Erhöhung der Einstellung VOLLBILD beim Anzeigen von Videosignalen kann es zu Störungen auf der
Leinwand kommen. Stellen Sie in diesem Fall die Einstellung VOLLBILD niedriger ein.
5. VARIABEL-Menü
MENÜPUNKT EINSTELLUNG FUNKTION
CLAMP POSITION 1 - 255 Zur Korrektur von reinem Weiß oder reinem Schwarz im projizierten Bild.
CLAMP 1 - 63 Zur Korrektur von reinem Schwarz im projizierten Bild.
VERTIKAL SYNC AUTO / AUS Zur Einstellung, wenn Bewegungen im Bild nicht flüssig sind. Für die normale
Verwendung ist AUTO zu verwenden.
LPF EIN / AUS Dient ggf. zur LPF (low pass filter)-Freigabe.
SHUTTER (U) 0 - 32 Verwenden Sie diese Option, um die schwarze Leiste im oberen Teil des Bildes
anzuzeigen.
SHUTTER (L) 0 - 32 Verwenden Sie diese Option, um die schwarze Leiste im unteren Teil des Bildes
anzuzeigen.
SHUTTER (LS) 0 - 95 Verwenden Sie diese Option, um die schwarze Leiste in der linken Hälfte des
Bildes anzuzeigen.
SHUTTER (RS) 0 - 95 Verwenden Sie diese Option, um die schwarze Leiste in der rechten Hälfte des
Bildes anzuzeigen.

DE-29
Verwendung des Menüs (Fortsetzung)
6. INFORMATION-Menü
opt.

INFORMATION

0H
LAMPENZEIT
(TIEF)

SIGNAL COMPUTER

AUFLÖSUNG 1024x768

VERT.
FREQUENZ 75.04 Hz

HORZ.
FREQUENZ 60.02 KHz
R G B

H V SYNK. TYPE 5wire

6. INFORMATION-Menü
MENÜPUNKT BESCHREIBUNG
LAMPENZEIT (TIEF) Hier werden die Lampenbetriebsstunden (Stunden) angezeigt, wenn der LAMPEN
MODUS auf TIEF lautet.
• Wenn der LAMPEN MODUS auf STANDARD eingestellt wurde, zeigt dieser Punkt
eine längere Lampenbetriebszeit als die eigentliche Zeit an. (Lesen Sie bezüglich
des Lampenaustausch-Intervalls Seite 36.)
• Wenn die Lampenbetriebszeit 0 bis 10 Stunden beträgt, wird „0H“ angezeigt.
Wenn die Lampenbetriebszeit mehr als 10 Stunden beträgt, wird die Betriebszeit
in genauen Stunden angezeigt.
• Wenn die Lampenbetriebszeit 3000 Stunden erreicht hat, wird die Leiste gelb.
Wenn sie 3800 Stunden erreicht hat, wird die Leiste rot.
SIGNAL Hier wird die Bezeichnung des Anschlusses angezeigt, an dem das gegenwärtig
projizierte Videosignal eingegeben wird.
AUFLÖSUNG Hier wird die Auflösung des gegenwärtig projizierten Videosignals angezeigt.
VERT. FREQUENZ Hier wird die Vertikalfrequenz des gegenwärtig projizierten Videosignals angezeigt.
HORZ. FREQUENZ Hier wird die Horizontalfrequenz des gegenwärtig projizierten Videosignals angezeigt.
SYNK. TYPE Hier wird die Art des Synch.-Signals des gegenwärtig projizierten Videosignals
angezeigt.

AV-Speicher
Sie können für jede Eingabequelle bis zu 3 Vorlagen für die Bildqualitätseinstellung speichern.
So speichern Sie die Einstellungen
1. Legen Sie die Einstellungen des BILD EINSTELLUNG-Menü fest.
• Sie können die Einstellungen auch mit den entsprechenden Tasten zur Einstellung der Bildqualität auf der
Fernbedienung vornehmen.
2. Drücken Sie die p- oder q-Taste, um SPEICHERN auszuwählen.
3. Drücken Sie die t- oder u-Taste, um AV MEMORY (1, 2 oder 3) zur Speicherung der Einstellungen auszuwählen.
4. Drücken Sie die ENTER-Taste.
So aktivieren Sie die gespeicherten Bildqualitätseinstellungen
1. Drücken Sie die AV MEMORY-Taste, um die gespeicherte Einstellung aufzurufen.
• Wenn Sie an der gespeicherten Einstellung, die Sie aufrufen, Änderungen vornehmen, bleiben die geänderten
Einstellungen aktiv, werden jedoch solange nicht im AV MEMORY gespeichert, bis SPEICHERN ausgeführt ist.
• Wenn eine andere Eingabequelle verwendet wird, werden automatisch die zuvor ausgewählten Einstellungen für
den AV-Speicher verwendet.
• Mit der Option GENERAL RESET im OPTIONEN-Menü werden alle Einstellungen des AV-Speichers gelöscht.

DE-30
Einstellen der projizierten Bilder
Die Helligkeit justieren (KONTRAST und HELLIGKEIT):
Sie können die Einstellung für die Helligkeit des projizierten Bildes im Menü durchführen.
(Siehe Seite 26, Wie man das Menü einstellt.)
1. Öffnen Sie das BILD EINSTELLUNG-Menü.
2. Wählen Sie KONTRAST oder HELLIGKEIT durch drücken der p oder q Tasten aus.
3. Justieren Sie die ausgewählte Option durch drücken t oder u Taste.
Das Menü abbrechen:
4. Betätigen Sie die MENU-Taste.
KONTRAST
Wählen Sie Kontrast um das Bild zu justieren. Jedesmal wenn die u Taste betätigt wird, wird das Bild heller und
kontrastreicher. Jedesmal wenn die t Taste betätigt wird, wird das Bild dunkler und wir kontrastärmer.
HELLIGKEIT
Jedesmal wenn das u Taste betätigt wird, wird das Bild heller. Jedesmal wenn die t Taste betätigt wird, wird das
Bild dunkler.

Die Farbe justieren (FARBE und TINT):


Sie können die Einstellung für die Farbe des projizierten Bildes im Menü durchführen.
(Siehe Seite 26, Wie man das Menü einstellt.)
1. Öffnen Sie das BILD EINSTELLUNG-Menü.
2. Wählen Sie FARBE oder TINT durch drücken der p oder q Tasten aus.
3. Justieren Sie die ausgewählte Option durch drücken t oder u Taste.
Das Menü abbrechen:
4. Betätigen Sie die MENU-Taste.
FARBE
Benutzen Sie diese Einstellung um die Farbe des projizierten Bildes einzustellen. Jedesmal wenn das u Taste betätigt
wird, wird die Farbe kräftiger. Jedesmal wenn die t Taste betätigt wird, wird die Farbe schwächer.
TINT
Benutzen Sie diese Einstellung, um den Farbton des projizierten Bildes zu justieren. Jedesmal wenn die u Taste
betätigt wird, sieht das Bild grünlicher aus. Jedesmal wenn die t Taste betätigt wird, sieht das Bild rötlicher aus.

Das projizierte Bild (SCHÄRFE) schärfen:


Sie können die Einstellung der Schärfe des projizierten Bildes im Menü durchführen.
(Siehe Seite 26, Wie man das Menü einstellt.)
1. Öffnen Sie das BILD EINSTELLUNG-Menü.
2. Wählen Sie SCHÄRFE durch drücken der p oder q Tasten aus.
3. Justieren Sie die ausgewählte Option durch drücken t oder u Taste.
Das Menü abbrechen:
4. Betätigen Sie die MENU-Taste.

DE-31
Einstellen der projizierten Bilder (Fortsetzung)
Die FARB TEMPERATUR justieren:
Sie können folgende Farbtemperaturen (Weiß Ton) im Menü auswählen.
(Siehe Seite 26, Wie man das Menü einstellt.)
1. Öffnen Sie das BILDEINSTELLUNG-Menü.
2. Wählen Sie FARB TEMPERATUR durch drücken der p- oder q-Tasten aus.
3. Wählen Sie Ihre gewünschte Farbtemperatur, indem Sie die t- oder u-Taste betätigen.
Die Farbtemperatur jeder Option beträgt wie folgt:
HOCH: Ca. 9300K, STANDARD: Ca. 6500K (D65), TIEF: Ca. 5800K.
Das Menü abbrechen:
4. Betätigen Sie die MENU-Taste.

Den Ton von Weiß justieren (die kundenspezifisch Farbtemperatur einstellen):


Die Farbtemperatur kann wie folgt eingestellt und gespeichert werden.
(Siehe Seite 26, Wie man das Menü einstellt.)
1. FARB TEMPERATUR im BILD EINSTELLUNG-Menü wählen.
FARB TEMPERATUR-VARIABEL
2. Wählen Sie mit der t- oder u-Taste den Menüpunkt VARIABEL . REFERENZ STANDARD

3. Drücken Sie die ENTER-Taste. KONTRAST R 0


4. Wählen Sie REFERENZ durch drücken der p- oder q- Tasten aus. KONTRAST G 0
5. Drücken Sie die Taste t bzw. u, um die zu Grunde liegende Farbtemperatur KONTRAST B 0
zu wählen.
HELLIGKEIT R 0
• Wählen Sie generell die günstigste Farbtemperatur aus den voreingestellten
Farbtemperaturwerten aus. HELLIGKEIT G 0

HELLIGKEIT B 0
6. Wählen Sie mit der p- oder q-Taste die gewünschte Option.
7. Stellen Sie mit der t- oder u-Taste die gewünschte Option ein.
8. Wiederholen Sie die Schritte 6 und 7 für optimale Einstellungsergebnisse.
Das Menü abbrechen:
9. Betätigen Sie die MENU-Taste.
Anwendung der gespeicherten Farbtemperatur:
1. Wählen Sie VARIABEL mit der COLOR TEMP.-Taste an der Fernbedienung.

Wissenswertes über die Farbtemperatur


Es gibt verschiedene Weißtypen. Mit der Farbtemperatur kann der Weiß-Unterschied gezeigt werden. Das Weiß mit
niedriger Farbtemperatur erscheint rötlich. Wenn die Farbtemperatur höher ist, wird das Weiß bläulich. Sie können
z. B. die Farbtemperatur mit den folgenden Verfahren ändern.
Zur Erhöhung der Farbtemperatur: KONTRAST B (blau) erhöhen und KONTRAST R (rot) verringern.
Zur Verringerung der Farbtemperatur: KONTRAST B (blau) verringern und KONTRAST R (rot) erhöhen.
• Wenn Sie für die Einstellungen KONTRAST R, G und B negative Werte festlegen, kann die Helligkeit des Originalbildes
nicht erreicht werden, auch wenn Sie die Einstellung KONTRAST im BILD EINSTELLUNG-Menü maximieren.

Um projizierte Bilder (AUTO IRIS) optisch aufzuhellen oder zu verdunkeln:


Die Blendenfunktion ist eine Funktion, um den Kontrast durch Öffnen oder Schließen der Lampenöffnung optisch
einzustellen. Dieser Projektor ist mit den folgenden 2 Modi zur Einstellung der Blende ausgestattet.
AUTO
Die Irisblende wird je nach dargestelltem Bild automatisch eingestellt. Mit der Einstellung AUTO stehen 5 Modi zur Auswahl:
Modus 1: Bei der Darstellung weißer Gegenstände in einer insgesamt dunklen Umgebung können im schwarzen
Bereich zahlreiche Details mit hoher Farbintensität sichtbar gemacht werden. (Dieser Modus eignet sich zur
Wiedergabe von Bewegtbildern.)
Modus 2: Weiße Gegenstände erscheinen glänzender als in Modus 1.
Modus 3: Die Bilder erscheinen heller als in Modus 2.
Modus 4: Dieser Modus wird empfohlen, wenn für die Aufnahmen eine Standardlampe verwendet wurde, die bereits eine
Betriebszeit (mit der Einstellung LAMPEN MODUS auf TIEF) von über 2000 Stunden aufweist (siehe Seite 30).
Modus 5: In diesem Modus wird Schwarz dunkler als in anderen Modi wiedergegeben.
AUS
Die Irisblende bleibt voll geöffnet.

DE-32
Einstellen der projizierten Bilder (Fortsetzung)
So stellen Sie die Änderung der Helligkeit (GAMMA MODUS) ein:
Mit dem Menü können Sie einen voreingestellten Gamma-Modus wählen.
(Siehe Seite 26, Wie man das Menü einstellt.)
1. Öffnen Sie das BILD EINSTELLUNG-Menü.
2. Wählen Sie GAMMA MODUS durch drücken der p- oder q-Tasten.
3. Wählen Sie den gewünschten Gamma-Modus durch Drücken der Taste t- oder u.
Das Menü abbrechen:
4. Betätigen Sie die MENU-Taste.
So stellen Sie die ursprüngliche Änderung der Helligkeit ein (So passen Sie den Gamma-Modus an):
Um den Gamma-Modus Ihren Wünschen entsprechend anzupassen (und zu speichern), führen Sie die folgenden Schritte aus.
(Siehe Seite 26, Wie man das Menü einstellt.)
1. Wählen Sie im BILD EINSTELLUNG-Menü die Einstellung GAMMA MODUS. GAMMA MODUS - VARIABEL1
2. Drücken Sie die Taste t- oder u, um VARIABEL1 oder VARIABEL2 REFERENZ VIDEO

auszuwählen. EINSTELL
MODUS GESAMT
3. Drücken Sie die ENTER-Taste. HIGH 0 0 0
4. Wählen Sie REFERENZ durch drücken der p- oder q- Tasten aus. MID 0 0 0
5. Drücken Sie die Taste t- oder u, um den Gamma-Basiskurve auszuwählen. LOW 0 0 0
• Wählen Sie generell den günstigsten Gamma-Kurve aus den
voreingestellten Gamma-Basiskurve aus.
6. Drücken Sie die p- oder q-Taste, um EINSTELL MODUS auszuwählen.
7. Drücken Sie die t- oder u-Taste, um den Modus der Gammakurve einzustellen (GESAMT, ROT, GRÜN, oder
BLAU).
• Wählen Sie aus, ob Sie ROT, GRÜN und BLAU gemeinsam oder getrennt einstellen möchten.
8. Wählen Sie mit der p- oder q-Taste die gewünschte Option.
HIGH : Verwenden Sie diese Option, um die Abstufung der hellen Bilder anzupassen. (Die angezeigten Werte
entsprechen jeweils von links ROT, GRÜN und BLAU.)
MID : Verwenden Sie diese Option, um die Abstufung der Bilder mit mittlerer Helligkeit anzupassen. (Die
angezeigten Werte entsprechen jeweils von links ROT, GRÜN und BLAU.)
LOW : Verwenden Sie diese Option, um die Abstufung der dunklen Bilder anzupassen. (Die angezeigten Werte
entsprechen jeweils von links ROT, GRÜN und BLAU.)
9. Stellen Sie mit der t- oder u-Taste die gewünschte Option ein.
10.Wiederholen Sie die Schritte 6 - 9 für optimale Einstellungsergebnisse.
Das Menü abbrechen:
11.Betätigen Sie die MENU-Taste.
So aktivieren Sie den gespeicherten Gamma-Modus:
1. Wählen Sie VARIABEL1 oder VARIABEL2 durch Drücken der GAMMA-Taste auf der Fernbedienung.
• Eine Änderung der Helligkeit kann bei manchen Bildern schwer zu erkennen sein.

Unterdrückung von Bildrauschen


Dieser Projektor verfügt über die folgenden Funktionen zur Unterdrückung von Bildrauschen.
Diese Funktionen arbeiten arbeiten nicht mit Signalen von 720p, 1080i und 1080p sowie mit Signalen, die vom
Computer geliefert werden.
TRNR (Unterdrückung von temporärem rekursivem Rauschen)
Unterdrückt zufälliges Rauschen in projizierten Bildern.
Stellen Sie den Unterdrückungspegel mit der t- oder u-Taste ein.
MNR (Unterdrückung von Mosquitorauschen)
Unterdrückt Mosquitorauschen, das bei DVD-Bildern an scharfen Kanten auftritt.
Stellen Sie den Unterdrückungspegel mit der t- oder u-Taste auf.
BAR (Unterdrückung von Blockrauschen)
Unterdrückt Blockrauschen oder Mosaik-ähnliche Muster, das bei DVD-Bildern auftritt.
Schalten Sie diese Funktion mit der t- oder u-Taste ein.

DE-33
Einstellen der projizierten Bilder (Fortsetzung)
Dieser Projektor erkennt automatisch die vom Computer gelieferten Videosignale und projiziert diese. Jedoch können
einige Videosignale möglicherweise nicht, abhängig vom Typ des Computers, projiziert werden. In solch einem Fall
betätigen Sie die AUTO POSITION-Taste. (Siehe Seite 24.) Wenn das Signal noch nicht richtig projiziert wird, justieren
Sie das projizierte Bild im SIGNAL-Menü.

Wie man das Bild einstellt, daß vom Computer geliefert wird, mit dem Menü:
Führen Sie die folgenden Verfahren entsprechend der Symptomen durch.
Breite Streifen erscheinen. .............................................Justieren Sie TRACKING im SIGNAL-Menü.
Das projizierte Bild flackert.
Das projizierte Bild sieht verwischt aus. ........................Justieren Sie FEIN SYNCHRON. im SIGNAL-Menü.
Das projizierte Bild wird horizontal versetzt. .................Justieren Sie HORIZ. POSITION im SIGNAL-Menü Jedesmal
wenn die t Taste betätigt wird, bewegt sich das Bild nach
rechts. Jedesmal wenn das u Taste betätigt wird, bewegt das
Bild nach links.
Das projizierte Bild wird vertikal versetzt. ......................Justieren Sie VERT. POSITION im SIGNAL-Menü Jedesmal wenn
die t Taste betätigt wird, bewegt sich das Bild nach unten.
Jedesmal wenn das u Taste betätigt wird, schiebt das Bild hoch.
Der obere Bildteil ist gekrümmt. ....................................Die Einstellung von HOLD im SIGNAL-Menü ändern. Wählen
Sie EIN , drücken die ENTER-Taste und stellen für eine mini-
male Krümmung START oder ENDE ein.
Im Bild erscheint ein volles Schwarz oder ein volles Weiß. .........CLAMP POSITION oder CLAMP im SIGNAL-Menü -
VARIABEL einstellen.
Der Bewegungsablauf ist nicht fließend. .......................VERTIKAL SYNC im SIGNAL-Menü - VARIABEL einstellen. Für
die normale Verwendung ist AUTO zu verwenden.
In der rechten oder linken Bildhälfte treten Störungen auf. .........Stellen Sie SHUTTER (LS) oder SHUTTER (RS) im SIGNAL-
Menü - VARIABEL ein.
In der oberen oder unteren Bildhälfte treten Störungen auf. .......Stellen Sie SHUTTER (U) oder SHUTTER (L) im SIGNAL-Menü
- VARIABEL ein.
1. Öffnen Sie das SIGNAL-menü.
2. Drücken Sie die p oder q Taste, um die Option auszuwählen die Sie einstellen möchten.
3. Justieren Sie die ausgewählte Option durch drücken t oder u Taste.
Das Menü abbrechen:
4. Betätigen Sie die MENU-Taste.
• Ändern Sie nicht die Einstellungen des Signals, im SIGNAL-Menü, für den normalen Gebrauch.

Einfache Methode, um die Bildposition zu justieren


Die horizontale Position justieren:
1. Richten Sie die linke Bildkante an der linken Leinwandseite aus, indem Sie die Einstellung HORIZ.POSITION justieren.
Richten Sie dann die rechte Bildkante an der rechten Leinwandseite aus, indem Sie die Einstellung TRACKING justieren.
2. Wiederholen Sie Schritt 1 um die Einstellung der horizontalen Position durchzuführen.
Die vertikale Position justieren:
3. Richten Sie den oberen Rand des Bildes mit der oberen Seite des Bildschirmes aus, indem Sie VERT.
POSITION justieren.

LPF (Progressiv Filter)


Sie können vorwählen ob LPF eingeschaltet ist oder nicht.
Vertikale oder horizontale Streifen können auf dem projizierten Bild erscheinen, abhängig vom Typ des DVD Spielers
den Sie verwenden. In solch einem Fall können Sie die Streifen verringern, indem Sie dem LPF einschalten. Jedoch
werden projizierte Bilder etwas weicher dargestellt.

DE-34
Weitere Funktionen
Passwort-Funktion So deaktivieren Sie die Password-Funktion:
Dieser Projektor ist mit einer Kennwortsicherung ausges- 1. Rufen Sie das OPTIONEN-Menü auf.
tattet, die Diebstahl vorbeugen, eine falsche Bedienung
2. Wählen Sie mit der Taste p oder q den
durch Kinder verhindern und den Betrieb bei anderen
als den angegebenen Benutzern einschränken soll. Die Menüpunkt PASSWORT.
Kennwortsicherung hat die zwei folgenden Modi. 3. Drücken Sie die ENTER-Taste.
DISPLAY ...................... Nach dem Einschalten des • Der Bildschirm zur Deaktivierung der Kennwort-
Projektors wird der Startbildschirm (oder das sicherung wird angezeigt.
Startbild) aufgerufen und so lange angezeigt, bis
das Passwort eingegeben wird. Wird das Kennwort DISPLAY

eingegeben, schaltet die Anzeige auf den normalen


VERRIEGELT OK

ENTRIEGELT OK
Betriebsbildschirm um.
TASTATUR BLOCK ...... Alle Tasten außer der POWER- 4. Drücken Sie die ENTER-Taste.
Taste werden am Projektor deaktiviert. (Die Fern- • Der Bildschirm zur Eingabe des Kennworts wird
bedienungstasten bleiben aktiviert.) Sie können
angezeigt.
diesen Modus dazu verwenden, eine falsche Bedi-
enung durch Kinder zu verhindern und den Be-
trieb bei anderen als den angegebenen Benutzern PASSWORT

einzuschränken. 1
4 2 O K : ENTER CANCEL : MENU
So aktivieren Sie die Passwort-Funktion: 3

1. Rufen Sie das OPTIONEN-Menü auf.


2. Wählen Sie mit der Taste p oder q den 5. Geben Sie unter Verwendung der Tasten p,
Menüpunkt PASSWORT. u, q oder t auf der Fernbedienung wie unten
3. Drücken Sie die Taste u, um zwischen den Modi dargestellt ein 4-8-stelliges Passwort ein.
DISPLAY und TASTATUR BLOCK zu wechseln. (p=1, u=2, q=3, t =4)
• Wenn das Kennwort bereits gesetzt worden ist,
ändert sich der Modus nicht. Drücken Sie in diesem 6. Drücken Sie die ENTER-Taste.
Fall die ENTER-Taste, um die Kennwort- sicherung • Wenn Sie ein falsches Kennwort eingeben,
abzubrechen und versuchen Sie es erneut. erscheint eine Fehlermeldung.
4. Drücken Sie die ENTER-Taste. • Drücken Sie die MENU-Taste, um das Verfahren
• Der Bildschirm zur Einstellung der Kennwortsi- abzubrechen.
cherung wird angezeigt. Wichtige Hinweise:
DISPLAY • Deaktivieren Sie das Kennwort durch gleichzeitiges
VERRIEGELT OK
Drücken der Tasten MENU und ENTER im
ENTRIEGELT OK
Bedienfeld für ca. 3 Sek. zurück.
5. Drücken Sie die ENTER-Taste.
• Der Bildschirm zur Eingabe des Kennworts wird Kensington Lock
angezeigt. Dieser Projektor ist mit einem Kensington Standard-
Sicherheitsschloss für den Einsatz mit einem
PASSWORT
Kensington MicroSaver Security System ausgerüstet.
BESTÄTIGEN Hinweise zur Sicherung des Projektors mit dem
1
Kensington-System finden Sie in der Dokumentation
4 2
3
O K : ENTER CANCEL : MENU
dieses Systems. Bitte wenden Sie sich an die
Kensington Technology Group (siehe unten).
Kensington Technology Group
6. Geben Sie unter Verwendung der Tasten p, 2855 Campus Drive
u, q oder t auf der Fernbedienung wie unten San Mateo, CA 94403, U.S.A.
dargestellt ein 4-8-stelliges Passwort ein. Telefon: +1- (650)572-2700
(p=1, u=2, q=3, t =4) Fax: +1- (650)572-9675
7. Drücken Sie die ENTER-Taste.
• Drücken Sie die MENU-Taste, um das Verfahren
abzubrechen.
8. Geben Sie zur Bestätigung das Kennwort mit
denselben Schritten erneut ein.
9. Drücken Sie die ENTER-Taste.
• Wenn die eingegebenen Kennwörter nicht
übereinstimmen, erscheint eine Fehlermeldung.
• Drücken Sie die MENU-Taste, um das Verfahren
abzubrechen.

DE-35
Ersetzen der Lampe
Dieser Projektor ist mit einer Lampe ausgerüstet, um Bilder zu projizieren. Diese Lampe ist ein Verbrauchsmaterial.
Sie kann ausbrennen, oder ihre Helligkeit kann sich während des Gebrauches verringern. In solchen Fällen sollte die
Lampe so früh wie möglich ersetzt werden. Verwenden Sie ausschliesslich die original Lampe des Herstellers. Ihr
Fachhändler hilft Ihnen bei der Bestellung der Lampe.

Ersatz-Quecksilberdampflampe VLT-HC6800LP

Warnhinweise:
• Geben Sie acht, daß Sie nicht die Befestigungsschrauben der Lampe in das Innere des Projektors fallen lassen.
Setzen Sie kein Metallstück oder einen feuergefährlichen Gegenstand in den Projektor. Der Betrieb des Projektors
mit Fremdkörper im Inneren des Gerätes, kann zu einem elektrischen Schlag oder Feuer führen. Sollten Sie den
Fremdkörper nicht entfernen können, setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung.
• Seien Sie sicher, die Lampe richtig einzusetzen. Wenn die Lampe nicht richtig eingesetzt wird, kann dies zu
Funktionsstörungen führen. Unsachgemäße Installation der Lampe kann Feuer verursachen.
• Schütteln Sie die ausgebaute Lampe nicht und halten Sie sie nicht über Ihr Gesicht. Durch herabfallende
Glasteilchen könnten Ihre Augen verletzt werden.
• Tauschen Sie die Lampe nicht unmittelbar nach Gebrauch aus, da das Lampengehäuse sehr heiß ist. Es besteht
Verbrennungsgefahr. Schalten Sie das Gerät mit der POWER-Taste aus. Nachdem die Lampe erloschen ist, warten
Sie etwa zwei Minuten, bis sich der Ventilator zur Kühlung der Lampe nicht mehr dreht. Dann den Netzschalter
ausschalten und die Leitungsschnur herausziehen, und mindestens 1 Stunde warten, bis die Lampe genügend
abkühltist, um sie zu berühren.
• Berühren Sie die Lampe nicht direkt. Sie könnte zerbrechen und Verletzungen oder Verbrennungen verursachen.

Lampenwechsel-Intervall
Es wird empfohlen, die Lampe alle 4000 Stunden*1*2 auszuwechseln. Dieses Intervall ist abhängig von der
Betriebsumgebung und kann daher kürzer als 4000 Stunden*1*2 sein. Eine geringere Bild- und/oder Farbhelligkeit
deutet darauf hin, dass die Lampe ausgewechselt werden muss. Übersteigt die Lampenbetriebszeit 3000 Stunden*1,
blinkt die Anzeige abwechselnd grün und rot (solange die Lampe leuchtet; ist sie aus, leuchtet die Anzeige nur rot)
und die Meldung zum Auswechseln der Lampe wird bei jedem Einschalten der Lampe eine Minute lang angezeigt.
Beträgt die Lampenbetriebszeit ca. 3800 Stunden*1, wird die Meldung zum Auswechseln der Lampe (LAMP
EXCHANGE) alle weiteren 20 Stunden*1 eine Minute lang angezeigt. Überschreitet die Lampenbetriebszeit 4000
Stunden*1*2, schaltet der Projektor automatisch aus und kann erst wieder verwendet werden, wenn die Lampe
ersetzt und die Lampenbetriebszeit zurückgesetzt worden ist.
*1: Wenn LAMPEN MODUS im INSTALLATION-Menü auf TIEF eingestellt ist. Wenn der Modus auf STANDARD eingestellt ist,
verkürzt sich die Lampenlebensdauer.
*2: Wenn LAMPEN MODUS auf STANDARD eingestellt ist, verkürzt sich die Lebensdauer auf 2000 Betriebsstunden.

Achtung:
• Entfernen Sie die Lampe nur, wenn Diese erneuert werden muss. Es kann passieren das die Lampe beschädigt
wird.
• Dieser Projektor benutzt eine High-Pressure Mercury Lampe als Lichtquelle. Die High-Pressure Mercury Lampe
kann explodieren, durch Beschädigungen oder durch permanenten Gebrauch. Die Lampenlebensdauer schwankt
von Lampe zu Lampe und ist abhängig von den Betriebs und Aufstellungsbedingungen. Folglich kann die Lampe
früher als erwartet ausfallen bzw explodieren.
• Die Wahrscheinlichkeit einer Explosion der Lampe erhöht sich, wenn die Lampe trotz Warnmeldungen weiter
betrieben wird. Die Lampe sollte unbedingt gewechselt werden wenn die Warnmeldungen eingeblendet wird bzw
der Lampenkörber beschädigt ist.
• Wenn die High-Pressure Mercury Lampe explodiert, werden Glaspartikel und die Gasfüllung freigesetzt. Das Gas
der Lampe enthält Quecksilber. Seien Sie vorsichtig, dass Sie es nicht einatmen oder dass es nicht in Ihre Augen
oder in Ihren Mund gelangt. Falls Sie es einatmen sollten oder es in Ihre Augen oder in Ihrem Mund gelangen
sollte suchen Sie sofort einen Arzt auf.
• Im Falle, dass die High-Pressure Mercury Lampe explodiert ist, können Glasfragmente innerhalb des Projektors
zerstreut worden sein. Bitten Sie Ihren Händler, die Lampe zu ersetzen und das Innere des Projektors
zu kontrollieren. Wenn Sie die Lampe selbst ersetzen oder säubern, die Lampe unbedingt an dem dafür
vorgesehenen Griff halten. Sie können durch Glasfragmente verletzt werden.
• Verwenden Sie beim Herausnehmen der Lampe aus einem an der Decke montierten Projektor das im
Lieferumfang des Projektors enthaltene Lampen-Austauschfach oder die optionale Lampe, mögliche
Glasfragmente nicht verteilt werden.
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Lampe ausschließlich für diesen Projektor, den VLT-HC6800LP, verwenden. Der
Gebrauch anderer Lampen könnte eine Fehlfunktion des Projektors verursachen.

DE-36
Ersetzen der Lampe (Fortsetzung)
Die Lampe ersetzen: 9. Ziehen Sie die Schrauben (d) mit einem
Kreuzschlitz- Schraubendreher (+) an.
1. Schalten Sie den Hauptschalter ab und ziehen Sie
das Netzkabel heraus.
2. Lösen Sie die zwei Schrauben (a) mit Hilfe eines
Kreuzschlitz-Schraubendrehers (+) und nehmen Sie
das linke Seitenteil des Projektors ab.
(d)

10.Sichern Sie die Lampenabdeckung (c) durch


Anziehen der Schraube (b) mit einem Kreuzschlitz-
Schraubendreher (+).

(a)
(b) (c)
3. Lösen Sie die Schraube (b) mit einem Kreuzschlitz-
Schraubendreher (+) und nehmen Sie die 11.Bringen Sie das linke Seitenteil des Projektors an
Lampenabdeckung ab (c). und befestigen Sie es mit zwei Schrauben (a).

(b) (c)
(a)
4. Lösen Sie die Schrauben (d) mit einem
Kreuzschlitz- Schraubendreher (+). Zurücksetzen der Lampenbetriebszeit
12.Die Leitungsschnur in die Wandsteckdose
einstecken und den Netzschalter einschalten.
13.Drücken Sie gleichzeitig die Tasten t, u und
POWER auf dem Bedienfeld und halten Sie sie
(d) etwa drei Sekunden lang gedrückt.
Wichtige Hinweise:
5. Ziehen Sie den Griff hoch.
• Wenn diese 3 Tasten nicht gleichzeitig gedrückt
6. Ziehen Sie die Lampeneinheit am Griff hoch und werden, wird die Lampenbetriebszeit nicht
halten Sie dabei den Projektor fest. zurückgesetzt.
• Achten Sie darauf, dass die STATUS-Anzeige
leuchtet zweimal, dann ist die Lampenbetriebszeit
erfolgreich zurückgesetzt.
• Wenn die Lampenabdeckung nicht sicher festsitzt,
kann der Projektor nicht eingeschaltet werden.
• Ziehen Sie die Lampeneinheit langsam aus dem • Achten Sie darauf, die Lampenbetriebszeit nach
Projektor. Wenn sie schnell herausgezogen wird, jedem Auswechseln der Lampe zurückzusetzen.
kann die Lampe zerbrechen und Glassplitter
• Setzen Sie die Lampenbetriebszeit nur zurück,
verstreuen.
• Schütten Sie keine Flüssigkeiten über die wenn Sie die Lampe auswechseln.
entfernte Lampeneinheit und stellen Sie nicht • Die Lampe ist zerbrechlich. Ist sie zerbrochen,
in der Nähe von entzündlichen Objekten oder achten Sie darauf, dass Sie sich an den Glassplittern
für Kinder erreichbar ab, um Verletzungen und nicht schneiden.
Feuer zu verhindern. Achtung:
7. Setzen Sie eine neue Lampeneinheit in der richtigen • Dieser Projektor verwendet eine Lampe, die
Ausrichtung und sicher in den Projektor ein. Quecksilber enthält. Die Entsorgung der Lampe
oder des Projektors mit der Lampe unterliegt
möglicherweise Umweltschutzbestimmungen.

8. Legen Sie den Griff zurück in seine ursprüngliche


Position.
• Stellen Sie sicher, dass der Griff verriegelt ist.
DE-37
Ersetzen der Lampe (Fortsetzung)
Herausnehmen der Lampe aus einem an der Decke montierten Projektor
Verwenden Sie beim Herausnehmen der Lampe aus einem an der Decke montierten Projektor das im Lieferumfang des
Projektors enthaltene Lampen-Austauschfach oder die optionale Lampe, mögliche Glasfragmente nicht verteilt werden.
• Bauen Sie das Lampen-Austauschfach der Anleitung entsprechend zusammen.

1. Folgen Sie den Schritten 1 bis 5 auf Seite 37.

2. Bringen Sie das Lampen-Austauschfach wie in der Abbildung


dargestellt am Projektor an.

3. Sichern Sie das Lampen-Austauschfach am Projektor unter


Band
Verwendung des im Lieferumfang des Faches enthaltenen
Bandes.

4. Legen Sie die Lampenbox auf das ihrem Griff heraus, während Sie
den Projektor festhalten.
• Halten Sie das Fach zum Austausch der Lampe fest, um zu
verhindern, dass Glassplitter wegspringen.
• Ziehen Sie die Lampe nicht direkt am Lampen-Austauschfach,
da sie sonst herunterfallen könnte.

5. Entfernen Sie das Lampen-Austauschfach zusammen mit der


ausgebauten Lampe.

6. Folgen Sie den Schritten 7 bis 13 auf Seite 37.

DE-38
Wartung
Warnhinweise:
• Verwenden Sie niemals einen entzündlichen Luftdruckreiniger oder andere brennbare Stoffe wenn Sie den Luftfilter reinigen.
Brennbare Stoffe könnten sich entzünden und ein Feuer oder einen Ausfall verursachen, wenn die Lampe leuchtet.
• Verwenden Sie keine brennbaren Lösungsmittel (Benzin, Verdünner usw.) bzw. brennbaren Aerosols, wenn Sie
das Projektorgehäuse und die Linse reinigen. Brennbare Stoffe könnten sich entzünden und ein Feuer oder einen
Ausfall verursachen, wenn die Lampe leuchtet.
Achtung:
Stellen Sie sicher, dass der Projektor ausgeschaltet und der Netzstecker aus der Steckdose herausgezogen ist, bevor
Sie mit der Wartung beginnen.

Reinigen des Luftfilters


Reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig (etwa einmal im Monat). Wenn Luftfilter oder Lüftungsgitter durch Staub oder
Schmutz verstopft sind, kann die Temperatur im Inneren des Projektors ansteigen und Störungen verursachen, wie z.
B. Schäden an Innenteilen und eine geringere Lebensdauer der LCD-Panel.
• Wenn die Temperatur im Innern des Projektors steigt, blinkt die STATUS-Anzeige orange und die Lampe wird abgeschaltet.
1. Lösen Sie die zwei Schrauben, die zur Befestigung des rechten
Seitenteils dienen mit Hilfe eines Kreuzschlitz-Schraubendrehers Rechtes
(+) und nehmen Sie das Seitenteil des Projektors ab. Seitenteil
2. Entfernen Sie den Filter vom rechten Seitenteil.
(1) Nehmen Sie die Halterung ab, indem Sie die Lasche der
Halterung am Luftfilter in Pfeilrichtung drücken.
(2) Nehmen Sie Luftfilter (weiß), Abstandhalter und Luftfilter (grau) ab.
Befestigungs-
3. Reinigen Sie am Luftfilter anhaftende Schmutz- und Staubpartikel schrauben
mittels Vakuum.
• Für den Luftfilter (weiß)
Wenn die Flecken hartnäckig sind, waschen Sie den Luftfilter mit
Wasser ab und lassen ihn anschließend im Schatten gut trocknen.
• Für den Luftfilter (grau) Rückseite des
Wenn die Flecken hartnäckig sind, waschen Sie den Luftfilter mit rechten Seitenteils
einem verdünnten Reinigungsmittel ab, spülen Sie mit Wasser Halterung
nach, und lassen Sie den Filter anschließend gut trocknen.
4. Bringen Sie den Filter am rechten Seitenteil an.
(1) Bringen Sie den Luftfilter (grau), den Abstandhalter und den
Luftfilter (weiß) am Seitenteil an, und richten Sie deren Nuten
an den Aussparungen des Seitenteils aus.
(2) Führen Sie die rechte Lasche der Halterung in das Seitenteil Luftfilter (grau)
ein, und drücken Sie die linke Lasche in Pfeilrichtung, um das Abstandhalter
Seitenteil anzubringen. Luftfilter (weiß)
5. Bringen Sie das rechte Seitenteil des Projektors an und befestigen
Sie es mit zwei Schrauben.
Wichtige Hinweise:
• Wenn der Luftfilter beschädigt oder stark verschmutzt ist,
tauschen Sie ihn gegen einen neuen Luftfilter aus. Wenden Sie Halterung
sich für einen neuen Luftfilter an Ihren Fachhändler.
• Verwenden Sie nur den zugehörigen Luftfilter.
Achtung:
Stellen Sie sicher, dass der Projektor mit einem Luftfilter verwendet
wird. Ohne Luftfilter kann Staub in den Projektor gelangen und Feuer
oder Fehlfunktionen verursachen.
Befestigungs-
Reinigen des Projektors und der Lüftungsschlitze schrauben
Reinigen Sie den Projektor und die Lüftungsgitter mit einem weichen Tuch. Wischen Sie verschmutzte Gitter mit einem
weichen, in einer milden, verdünnten Reinigungslösung angefeuchteten Tuch und danach mit einem trockenen Tuch ab.
So schützen Sie die Oberfläche des Projektors vor dem Ausbleichen und vor Schäden:
• Sprühen Sie keine Insektizide auf oder in den Projektor.
• Verwenden Sie zum Reinigen kein Benzol und keinen Verdünner.
• Vermeiden Sie den Projektorkontakt mit Gummi oder Plastikmaterialien.

Reinigen des Objektivs


Verwenden Sie einen üblichen Objektivreinigungspinsel oder ein mit Objektivreinigungsflüssigkeit befeuchtetes
Objektivreinigungstuch. Die Oberfläche des Objektivs ist zerbrechlich. Verwenden Sie nur empfohlene, nicht
scheuernde Objektivreinigungsmittel. Berühren Sie die Objektivlinse nicht mit Ihren Fingern.
DE-39
Fehlersuche
Bevor Sie den Projektor zur Reparatur geben, überprüfen Sie folgende Punkte. Wenn die Symptome weiter besteht,
verwenden Sie bitte den Projektor nicht mehr. Trennen Sie den Projektor vom Netz und treten Sie dann mit Ihrem
Händler in Verbindung.
Kein Bild erscheint auf dem Schirm.
Problem Lösung
Power kann nicht • Überprüfen Sie, ob die Betriebsanzeigen ein oder aus sind und wie diese leuchten.
eingeschaltet werden. POWER STATUS Lösung
• Schließen Sie das Netzkabel am Projektor an.
Aus Aus
• Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose.
• Schalten Sie den Netzschalter ein.
• Wenn das Luftein- oder Luftauslassgitter blockiert ist, entfernen Sie die Blockierung
und führen folgendes aus.
1. Schalten Sie den Netzschalter aus.
Aus 2. Stellen Sie sicher, dass der Projektor abgekühlt ist.
3. Schalten Sie den Netzschalter ein.
4. Drücken Sie die POWER-Taste.
• Wenn das Luftein- oder Luftauslassgitter blockiert ist, beseitigen Sie die blockierenden Objekte.
• Achten Sie darauf, dass die Luftauslassgitter nicht heißer Luft aus Heizgeräten
Orange ausgesetzt sind.
Rotes Blinken • Überprüfen Sie den Filter auf Verstopfung durch Schmutz oder Staub.
Dauerlicht  Reinigen Sie den Filter, wenn er verstopft ist. (Siehe Seite 39.)
• Wenn die STATUS-Anzeige aufgehört hat zu blinken, drücken Sie die POWER-Taste.
• Wenn der Netzschalter ausgeschaltet wird während sich das Gebläse noch dreht, könnte die Lampe
Grünes für ca. 1 Minute nicht aufleuchten, wenn der Netzschalter das nächste Mal eingeschaltet wird.
Blinken • Die Lampe kann nur in Abständen von mindestens 1 Minute ein- und ausgeschaltet werden.
• Drücken Sie mehrmals die POWER-Taste.
• Ersetzen Sie die Lampe. (Die Lampe hat die maximale Betriebszeit erreicht.)
Rotes
Dauerlicht
• Bringen Sie die Lampenabdeckung an.
Aus

Rotes/
• Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Dauerlicht
grünes oder
Blinken
Blinken

Kein Bild erscheint auf • Nehmen Sie den Objektivdeckel ab.


dem Schirm. • Es kann ungefähr eine Minute dauern bis die Lampe leuchtet.
• In einigen Fällen kann es passieren, das die Lampe nicht leuchtet. Bitte warten Sie
einige Minuten und versuchen Sie es dann noch einmal.
• Wurde der Projektor das letzte Mal ausgeschaltet bevor die Lampe genügend
abgekühlt wurde, könnte sich das Gebläse zu drehen beginnen und die POWER-
Taste könnte nach Einschalten des Netzschalters nicht funktionieren. Wenn sich das
Gebläse nicht mehr dreht, drücken sie die POWER-Taste, um die POWER-Anzeige
wieder zu aktivieren.
• Prüfen Sie, ob die Lufteinlassöffnung sauber ist.
• Stellen Sie SCART im OPTIONEN-Menü auf AUS. (Siehe Seite 28.)
• Prüfen Sie, ob die Lampenabdeckung geschlossen ist. (Siehe Seite 37.)
• Prüfen Sie, ob die Kabel, die an die externen Geräten angeschlossen wurden, keinen
Bruch haben.
• Wenn ein Datenkabel zur Verlängerung benutzt wird, ersetzen Sie es zur
Überprüfung mit dem original gelieferten Datenkabel. Wenn die Bilder dann korrekt
angezeigt werden, benutzen Sie bitte einen RGB-Signalverstärker zwischen dem
Datenverlängerungskabel.
• Anschlussinformationen entnehmen Sie der Bedienungsanleitung des Videogeräts.
Das Gerät schaltet • Der Luftein- und/oder Luftauslassgrill kann blockiert sein. (In solchen Fällen blinkt die
sich aus. STATUS-Anzeige orange.)
 Entfernen Sie die Objekte, die den Luftein- und/oder Luftauslassgrill blockieren
und führen Sie die folgenden Schritte aus.
1. Warten Sie, bis der Ventilator anhält. (Warten Sie, bis die STATUS-Anzeige erlischt.)
2. Schalten Sie den Netzschalter aus.
3. Warten Sie mindestens 10 Minuten.
4. Schalten Sie den Netzschalter ein.
5. Drücken Sie die POWER-Taste.
• Wenn die STATUS-Anzeige rot leuchtet, sollte die Lampe ersetzt werden. Wechseln
Sie in diesem Fall die Lampe aus.
• Überprüfen Sie, ob AUTO POWER AUS auf AUS gestellt wurde.
• Wenn die Lampe bereits sehr alt ist, kann sie, nachdem sie einige Zeit geleuchtet hat,
von selbst ausgehen.

DE-40
Fehlersuche (Fortsetzung)
Kein Bild erscheint auf dem Schirm. (Fortsetzung)
Problem Lösung
Der Bildschirm • PASSWORT im OPTIONEN-Menü wurde auf DISPLAY eingestellt, um die
zur Eingabe des Kennwortsicherung zu aktivieren.
Kennworts wird  Geben Sie das Passwort ein oder wenden Sie sich an die für den Projektor
angezeigt. zuständige Person. (Siehe Seite 35.)
„NO SIGNAL“ wird • Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein oder prüfen Sie, ob bei dem
angezeigt. angeschlossenen Gerät alles in Ordnung ist.
• Prüfen Sie, ob das externe Gerät ein Ausgangssignal liefert. (Prüfen Sie es besonders
dann, wenn das externe Gerät ein Notebook ist.)
• Prüfen Sie das Verbindungskabel zum externen Gerät auf Fehler.
• Prüfen Sie, ob der Projektor mit den externen Gerät über die richtigen Anschlüsse verbunden ist.
• Prüfen Sie, ob das angeschlossene Gerät als Eingang auch richtig ausgewählt ist.
• Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, ersetzen Sie es mit dem mitgelieferten
Kabel und prüfen Sie, ob die Bilder korrekt projiziert werden. Ist die Projektion einwandfrei,
verwenden Sie zusammen mit dem Verlängerungskabel einen RGB- Signalverstärker.

Bilder werden nicht richtig angezeigt.


Problem Lösung
Projizierte Bilder • Prüfen Sie das Verbindungskabel zum externen Gerät auf Fehler.
wackeln. • Schließen Sie den Stecker vom Verbindungskabel zum externen Gerät fest ein.
Projizierte Bilder sind • Drücken Sie die AUTO POSITION-Taste.
versetzt. • Es kommt manchmal vor, dass Computer Signale senden, die nicht der Spezifikation
entsprechen. Stellen Sie das SIGNAL-Menü ein. (Siehe Seite 34.)
Projizierte Bilder • Justieren Sie den Projektor und den Bildschirm, damit sie zueinander senkrecht
werden verzerrt. stehen. (Siehe Seite 10.)
Projizierte Bilder sind • Justieren Sie HELLIGKEIT und KONTRAST im BILD EINSTELLUNG-Menü. (Siehe Seite 31.)
dunkel. • Wechsel Sie die Lampe. (Siehe Seite 36.)
Projizierte Bilder • Justieren Sie den Fokus. (Siehe Seite 18 und 23.)
werden verwischt. • Reinigen Sie die Lampe.
• Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste t oder u, um das Flackern zu beseitigen.
• Justieren Sie TRACKING und FEIN SYNCRON. im SIGNAL-Menü. (Siehe Seite 34.)
• Justieren Sie HELLIGKEIT und KONTRAST im BILD EINSTELLUNG-Menü. (Siehe Seite 31.)
• Justieren Sie den Projektor und den Bildschirm, damit sie zueinander senkrecht
stehen. (Siehe Seite 10.)
Auf der • Dieses Phänomen wird verbessert, wenn man nur gleichmäßig helle Bilder projiziert.
Projektionswand (Ein solches „Bildeinbrennen“ mit bleibenden Nachbildern kann auftreten, wenn ein
bleiben Nachbilder. unbewegtes Bild über längere Zeit auf der Projektionswand angezeigt wird.)
In projizierten Bildern • Dieses Phänomen ist für LCD-Projektoren typisch und keine Fehlfunktion des
erscheinen rote, blaue Produkts.
und grüne Punkte. (Eine geringe Anzahl von Pixeln bleibt immer ein oder aus. Mehr als 99,99 % der Pixel
In projizierten Bildern sind effektiv.)
erscheinen schwarze
Punkte.
Feine Streifen werden • Dieses liegt an den Interferenzen der Bildschirmoberfläche und ist keine Störung.
auf projizierte Bilder Ersetzen Sie die Projektionsfläche oder verändern Sie den Fokus ein wenig.
gesehen. • Vertikale oder horizontale Streifen können auf dem projizierten Bild erscheinen, was
vom Typ des DVD-Spielers oder der Spielkonsole abhängt. In solch einem Fall können
Sie die Streifen verringern, indem Sie LPF einschalten. (Siehe Seite 29.)
Projizierte Bilder • Schließen Sie die Stecker an externe Geräten sicher an.
werden wellenförmig. • Halten Sie den Projektor weg von den Geräten, die Radiowellen ausstrahlen.
Farbton ist nicht • Prüfen Sie, ob die Kabel, die an die externen Geräten angeschlossen wurden, keinen
entsprechend. Bruch haben.
Der Farbton (Tint) in • Prüfen Sie, ob PC EINGANG im SIGNAL-Menü richtig eingestellt ist. (Siehe Seite 29.)
projizierten Bildern ist • Prüfen Sie das Verbindungskabel zum externen Gerät auf Fehler.
nicht korrekt.

DE-41
Fehlersuche (Fortsetzung)
Bilder werden nicht richtig angezeigt. (Fortsetzung)
Problem Lösung
Unterschiedlicher • Beim Vergleich von Bildern, die von zwei verschiedenen Projektoren projiziert werden,
Farbton. können die Farbtöne der angezeigten Bilder unterschiedlich sein, da die optischen
Komponenten variieren. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Beim Vergleich des Bildes, das von diesem Projektor projiziert wird, mit denen, die auf
einem Fernsehgerät oder PC-Bildschirm angezeigt werden, können die Farbtöne der
angezeigten Bilder unterschiedlich sein, da der Bereich der Reproduzierbarkeit der
Farben unterschiedlich ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
Nur die bewegten • Dies wird vom verwendeten Computer verursacht. Wenden Sie sich an den Hersteller
Bereiche von Ihres Computers.
computergelieferten
Bildern werden nicht
angezeigt.
Projizierte Bilder sind • Passen Sie die Ausgangsauflösung des Computers der Auflösung des Projektors
verdeckt. an. Wie Sie die Ausgangsauflösung des Computers ändern können, erfahren Sie
vomHersteller Ihres Computers. (Siehe Seite 45.)
Bild bleibt stehen. • Wenn ein Bild vom VCR projiziert wird, kann es während der Schnellsuche stehen
bleiben. Dies ist keine Fehlfunktion.
Um das Bild herum • Bei einigen Bildern, wie z. B. DVD-Bildern, kann es um das aufgenommene Bild
treten Störungen auf. herum zu Störungen kommen. Stellen Sie in diesem Fall den Wert von VOLLBILD im
SIGNAL-Menü niedriger ein (Siehe Seite 29).
Andere
Problem Lösung
Die Luftaus- • Diese Luft kommt heraus, nachdem sie das Innere des Projektors abgekühlt hat. Sie
laßöffnungen strahlen können fühlen das es heiß ist, dieses ist keine Störung.
warme Luft aus.
Menüs können nicht • Die Funktion der Mikrocomputer im Innern des Projektors kann durch Rauschen
eingestellt werden. beeinträchtigt sein.
 Schalten Sie den Netzschalter aus, warten Sie ca. 10 Minuten und schalten Sie
dann den Netzschalter erneut ein.
Es wird • Diese Anzeige erscheint, wenn die Umgebungstemperatur hoch ist. Bleibt die
„TEMPERATURE!!“ Umgebungstemperatur hoch, verlöscht die Lampe.
angezeigt.  Beseitigen Sie die Ursache für den Anstieg der Umgebungstemperatur.
• Diese Anzeige erscheint, wenn das Luftein- oder Luftauslassgitter blockiert ist.
Bleiben sie blockiert, verlöscht die Lampe.
 Entfernen Sie die Objekte, die das Luftein- oder Luftauslassgitter blockieren.
Reiningen Sie den Filter, wenn er verstopft ist. (Siehe Seite 39.)
Das Zeichen • Dieses Zeichen erscheint, wenn eine nicht ausführbare Bedienung erfolgt. Dies ist
erscheint. keine Fehlfunktion des Gerätes.
Die Fernbedienung • Prüfen Sie, ob die Batterie in der Fernbedienung eingelegt ist oder die Batterie
funktioniert nicht schwach ist. (Siehe Seite 6.)
einfach oder gar nicht. • Prüfen Sie, ob der Fernbedienungssensor direktem Sonnenlicht oder
Leuchtstofflampen ausgesetzt ist. (Siehe Seite 9.)
• Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb der Reichweite. (Siehe Seite 9.)
• Die Fernbedienung mindestens 10 cm vom Projektor entfernt benutzen.
Die Tasten im • PASSWORT im OPTIONEN-Menü wurde auf TASTATUR BLOCK eingestellt, um die
Bedienfeld (außer Kennwortsicherung zu aktivieren.
der POWER-Taste)  Deaktivieren Sie die Kennwortsicherung oder wenden Sie sich an die für den
funktionieren nicht. Projektor zuständige Person. (Siehe Seite 35.)
Man hört mechanische • Die Irisblende erzeugt dieses Geräusch während des Betriebs. Dies ist keine
Betriebsgeräusche Fehlfunktion.
(Klickgeräusch).
Wenn das folgende Problem auftritt, nachdem die Lampe ersetzt wurde, überprüfen Sie das folgende als Erstes.
Problem Lösung
Der Projektor läßt sich • Bringen Sie die Lampenabdeckung am Boden richtig an. (Siehe Seite 36 und 37.)
nicht einschalten. • Setzen Sie die Lampenbetriebszeit zurück. (Siehe Seite 37.)
Die STATUS-Anzeige • Setzen Sie die Lampenbetriebszeit zurück. (Siehe Seite 37.)
blinkt.

DE-42
Anzeigen
Dieser Projektor hat zwei Anzeigen, die beide den Betriebszustand des Projektors signalisieren.
Im Folgenden werden Lösungen für mögliche Probleme angeboten. Wenn Sie diese Probleme nicht beseitigen
können, wenden Sie sich an Ihren Händler.

POWER-Anzeige
STATUS-Anzeige

Normalbetrieb
POWER STATUS ZUSTAND HINWEIS
Stand-by
Aus
Rotes
Dauerlicht Standby-Modus der Lampe bei ausgeschaltetem Gerät Das Gerät kann durch Drücken der POWER-
Grünes Blinken Taste nicht eingeschaltet werden.
Standby-Modus der Lampe bei eingeschaltetem Gerät Das Gerät kann durch Drücken der POWER-
Grünes Blinken Taste nicht ausgeschaltet werden.
Grünes
Dauerlicht Gerät eingeschaltet. (Normaler Zustand)
Grünes Dauerlicht

Störung
POWER STATUS ZUSTAND MÖGLICHE LÖSUNG
Abnormale Temperatur
Grünes
Dauerlicht • Die Lüftungsgitter ist durch Schmutz oder Staub • Reinigen Sie die Lüftungsgitter oder den
oder verstopft. Filter.
Orange Blinken
• Hohe Raumtemperatur. • Stellen Sie den Projektor an einem
Rotes kühleren Ort auf.
Dauerlicht

Die Schutzschaltung hat angesprochen oder die • Warten Sie bis die STATUS-Anzeige
Lampe ist in einem abnormalen Zustand. verlöscht und drücken Sie dann die
Rotes
Grünes Blinken
POWER-Taste.
Dauerlicht
• Falls das o. g. Vorgehen nicht hilft,
ersetzen Sie die Lampe.
Warnung Lampenbetriebszeit. (Die Ersetzen Sie die Lampe.
Grünes Grünes/rotes Gesamtlampenbetriebszeit erreichte 3000 Stunden*1 Wechseln Sie die Lampe, wenn dieses
Dauerlicht Blinken
während das Gerät eingeschaltet war.) Problem erneut auftritt.
Warnung Lampenbetriebszeit. (Die
Rotes Blinken
Gesamtlampenbetriebszeit erreichte 3000 Stunden*1
während das Gerät ausgeschaltet war.)
Rotes
Dauerlicht Warnung Lampenbetriebszeit. (Die
Rotes Dauerlicht
Gesamtlampenbetriebszeit erreichte 4000 Stunden*1*2
während das Gerät ausgeschaltet war.)
Die Lampenabdeckung ist nicht geschlossen. Schließen Sie die Abdeckung richtig.
Aus

Grünes/ Abnormal. Wenden Sie sich an Ihren Händler.


rotes Dauerlicht
Blinken oder

Blinken

*1: Wenn LAMPEN MODUS im INSTALLATION-Menü auf TIEF eingestellt ist. Wenn der Modus auf STANDARD eingestellt ist,
verkürzt sich die Lampenlebensdauer.
*2: Wenn LAMPEN MODUS auf STANDARD eingestellt ist, verkürzt sich die Lebensdauer auf 2000 Betriebsstunden.

DE-43
Spezifikation
Bei den technischen Daten des Produktes und dem Aussehen sind Änderungen jederzeit vorbehalten.
Typ LCD-Projector
Modell HC6800
Display-Technologie 0,74 Zoll LCD-Panel: 3 Bestandteile (für R, G, B) (Bildformat 16:9)
Pixel: 1920 x 1080 = 2073600 Pixel
Insgesamt 6220800 Pixel
Objektiv F 1,8 - 2,3 f= 23,5 - 37,6 mm
Projektorlampe 170 W
Bildgröße (Projektionsdistanz) Min. 50 Zoll - max. 300 Zoll (Projektionsentfernung 1,5 bis 9,5 m (max. Zoom))
Maximal Computer Signal Höchste Auflösung: 1600 x 1200 Pixel (analog)/komprimiert Auflösung
Auflösung des Bildschirms: 1920 x 1080 Pixel
Video Signal NTSC/PAL/SECAM/4.43NTSC/PAL-M/PAL-N/PAL-60
Komponenten 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p
Signal Auflösung des Bildschirms: 1920 x 1080 Pixel
Computer Eingang [Signaltype] [Anschlusstyp] [Leine]
Analog RGB Mini D-SUB 15-pol. 1
Video Eingang [Signaltype] [Anschlusstyp] [Leine]
HDMI HDMI 2
Video Eingang RCA 1
S-Video Eingang S 1
Komponenten Video Eingang RCA x 3 (YCBCR/YPBPR) 1
Steuerungsanschlüsse SERIAL RS-232C (D-SUB 9-pol.)
Andere TRIGGER DC 12 V, Max. 200 mA (Stereo-Ministecker)
Betriebstemperatur +5°C - +35°C
Spannung AC100 - 240 V, 50/60 Hz
Spannungsverbrauch 2,5 A
Maße 427 mm (B) x 159 mm (H) x 440 mm (T) * Vorstehende Teile nicht eingeschlossen.
Gewicht 7,5 kg
Andere S-Video Eingang Helligkeitssignal: Vp-p=1,0 V 75 Ω (negative synch.)
Farbton- und Sättigungssignal: Vp-p=0,286 V 75 Ω (Farbsynchronsignal)
Video Eingang Vp-p=1,0 V 75 Ω (negative synch.)
Komponenten YCBCR: Vp-p=1,0 V 75 Ω (Y) (negative synch.)
Video Eingang Vp-p=0,7 V 75 Ω (CB, CR)
Analog-Eingang RGB: Vp-p=0,7 V 75 Ω (negative synch.)
YCBCR: Vp-p=1,0 V (Y) (negative synch.) Vp-p=0,7 V (CB, CR)
HD/CS: TTL-pegel (negative oder positive Polarität)
VD: TTL-pegel (negative oder positive Polarität)
Digital-Eingang (HDMI) HDMI-Schnittstelle (TMDS Single Link)

Maß-Zeichnungen (Maßeinheit: Millimeter)


440

427
84.5
159
58.7
16

DE-44
Spezifikation (Fortsetzung)
Spezifikation der RGB-Signale für jeden Computermodus des Projektors
Signalmodus Auflösung Horizontal Frequen Vertikal Frequenz Standardmodus
(H x V) (kHz) (Hz) (H x V)*1
TV60, 480i (525i) – 15,73 59,94 1920 x 1080 *2
TV50, 576i (625i) – 15,63 50,00 1920 x 1080 *2
1080i 60 (1125i 60) – 33,75 60,00 1920 x 1080 *2
1080i 50 (1125i 50) – 28,13 50,00 1920 x 1080 *2
480p (525p) – 31,47 59,94 1920 x 1080 *2
576p (625p) – 31,25 50,00 1920 x 1080 *2
720p 60 (750p 60) – 45,00 60,00 1920 x 1080 *2
720p 50 (750p 50) – 37,50 50,00 1920 x 1080 *2
1080p 60 (1125p 60) – 67,50 60,00 1920 x 1080 *2
1080p 50 (1125p 50) – 56,25 50,00 1920 x 1080 *2
1080p 24 (1125p 24) – 27,00 24,00 1920 x 1080 *2
PC98 640 x 400 24,82 56,42 1728 x 1080
CGA70 640 x 400 31,47 70,09 1728 x 1080
VGA60 640 x 480 31,47 59,94 1440 x 1080 *2
VGA72 640 x 480 37,86 72,81 1440 x 1080
VGA75 640 x 480 37,50 75,00 1440 x 1080
VGA85 640 x 480 43,27 85,01 1440 x 1080
SVGA56 800 x 600 35,16 56,25 1440 x 1080
SVGA60 800 x 600 37,88 60,32 1440 x 1080 *2
SVGA72 800 x 600 48,08 72,19 1440 x 1080
SVGA75 800 x 600 46,88 75,00 1440 x 1080
SVGA85 800 x 600 53,67 85,06 1440 x 1080
XGA60 1024 x 768 48,36 60,00 1440 x 1080 *2
XGA70 1024 x 768 56,48 70,07 1440 x 1080
XGA75 1024 x 768 60,02 75,03 1440 x 1080
XGA85 1024 x 768 68,68 85,00 1440 x 1080
MAC13 640 x 480 35,00 66,67 1440 x 1080
MAC16 832 x 624 49,72 74,55 1440 x 1080
MAC19 1024 x 768 60,24 75,02 1440 x 1080
HP75 1024 x 768 62,94 74,92 1440 x 1080
SXGA60 1280 x 1024 63,98 60,02 1350 x 1080 *2
UXGA60 1600 x 1200 75,00 60,00 1440 x 1080 *2

*1: Wenn die Option BILDFORMAT im OPTIONEN-Menü • Dieser Projektor unterstützt nicht 480i-, 576i- und
auf AUTO ist. 480p-Signale aus Videogeräten die 5 Leitungen (R, G,
*2: Bereit für das Signal vom HDMI IN-Anschlüss. B, H, V) oder die 4 Leitungen (R, G, B, CS*) besitzen.
* : Zusammengesetzte Synchronisierung
Wichtige Hinweise:
• Manche Computer sind mit dem Projektor nicht
kompatibel.
• Die maximale Auflösung des Projektors beträgt 1920
x 1080 Pixel. Bilder mit einer höheren Auflösung als
1920 x 1080 werden möglicherweise nicht korrekt
dargestellt.
• Wenn die Auflösung und Frequenz Ihres Computers
in der Tabelle nicht aufgeführt werden, können Sie die
kompatible Auflösung und Frequenz durch Ändern
der Computer-Auflösung herausfinden.

DE-45
Spezifikation (Fortsetzung)

Connectors COMPUTER IN/COMPONENT VIDEO IN HDMI IN 1 19

SERIAL (D-SUB 9-pol.) (Mini D-SUB-15pol.) (HDMI 19-pol.)


5 1 5 1 Stift-Nr. Spez.
1 R(RED)/PR/CR
2 18
9 6 10 6 2 G(GREEN)/Y
3 B(BLUE)/PB/CB Stift-Nr. Spez. Stift-Nr. Spez.
4 GND 1 TMDS Data2+ 11 TMDS Clock Shield
15 11
5 GND 2 TMDS Data2 Shield 12 TMDS Clock-
Stift-Nr. Bez. I/O
6 GND 3 TMDS Data2- 13 CEC
1 – –
7 GND 4 TMDS Data1+ 14 –
2 TXD IN
8 GND 5 TMDS Data1 Shield 15 SCL
3 RXD OUT
9 DDC 5V 6 TMDS Data1- 16 SDA
4 – –
10 GND 7 TMDS Data0+ 17 DDC Ground
5 GND –
11 GND 8 TMDS Data0 Shield 18 +5 V Power
6 – –
12 DDC Data 9 TMDS Data0- 19 Hot Plug Detect
7 – –
13 HD/CS 10 TMDS Clock+
8 – –
14 VD
9 – –
15 DDC Clock

Ersatzteil (Option/nicht im Lieferumfang)


Ersatz-Quecksilberdampflampe VLT-HC6800LP

DE-46
MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION
1 Zusho Baba, Nagaokakyo-City, Kyoto Japan
A

Das könnte Ihnen auch gefallen