Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
ESF2400OK
ESF2400OS
ESF2400OW
DE Geschirrspüler Benutzerinformation 2
IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 23
LT Indaplovė Naudojimo instrukcija 43
2 www.electrolux.com
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE..................................................................................2
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN........................................................................ 4
3. GERÄTEBESCHREIBUNG................................................................................ 7
4. BEDIENFELD..................................................................................................... 7
5. PROGRAMME....................................................................................................8
6. TÄGLICHER GEBRAUCH................................................................................10
7. TIPPS UND HINWEISE....................................................................................14
8. REINIGUNG UND PFLEGE............................................................................. 16
9. FEHLERSUCHE............................................................................................... 17
10. MONTAGE......................................................................................................20
11. TECHNISCHE DATEN................................................................................... 21
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei
DEUTSCH 3
Sicherheitshandschuhe und festes • Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
Schuhwerk. benutzte Schläuche, an denen
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Reparaturarbeiten ausgeführt wurden
Ort auf, an dem die Temperatur unter oder neue Geräte (Wasserzähler
0 °C absinken kann, und benutzen usw.) an das Gerät anschließen,
Sie das Gerät nicht, wenn die lassen Sie Wasser durch die
Temperatur unter 0 °C absinkt. Schläuche fließen, bis es sauber
• Montieren Sie das Gerät an einem austritt.
sicheren und geeigneten Ort, der den • Stellen Sie sicher, dass es keine
Montageanforderungen entspricht. sichtbaren Wasserlecks während und
nach dem ersten Gebrauch des
2.2 Elektroanschluss Gerätes gibt.
• Drehen Sie sofort den Wasserhahn zu
WARNUNG! und ziehen Sie den Netzstecker aus
Brand- und der Steckdose, wenn der
Stromschlaggefahr. Wasserzulaufschlauch beschädigt ist.
Wenden Sie sich für den Austausch
• Das Gerät muss geerdet sein. des Wasserzulaufschlauchs an den
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf autorisierten Kundendienst.
dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung 2.4 Gebrauch
übereinstimmen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine • Laden Sie keine entflammbaren
ordnungsgemäß installierte Produkte oder Gegenstände, die mit
Schutzkontaktsteckdose an. entflammbaren Produkten benetzt
• Verwenden Sie keine sind, in das Gerät und stellen Sie
Mehrfachsteckdosen oder solche nicht in die Nähe oder auf das
Verlängerungskabel. Gerät.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls gefährlich. Beachten Sie die
das Netzkabel des Geräts ersetzt Sicherheitsanweisungen auf der
werden muss, lassen Sie diese Arbeit Reinigungsmittelverpackung.
durch unseren autorisierten • Trinken Sie nicht das Wasser aus
Kundendienst durchführen. dem Gerät und verwenden Sie es
• Stecken Sie den Netzstecker erst nicht zum Spielen.
nach Abschluss der Montage in die • Nehmen Sie kein Geschirr aus dem
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass Gerät, bevor das Programm beendet
der Netzstecker nach der Montage ist. Auf dem Geschirr kann noch
noch zugänglich ist. etwas Reinigungsmittel haften.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn • Lagern Sie keine Gegenstände auf
Sie das Gerät von der der Tür und üben Sie keinen Druck
Stromversorgung trennen möchten. auf die offene Gerätetür aus.
Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Es kann heißer Dampf aus dem Gerät
• Dieses Gerät ist mit einem 13 A- austreten, wenn Sie die Tür während
Netzstecker ausgestattet. Muss die des Ablaufs eines Programms öffnen.
Sicherung im Netzstecker
ausgetauscht werden, setzen Sie 2.5 Innenbeleuchtung
immer eine 13 A-Sicherung des Typs
ASTA (BS 1362) ein (nur GB und WARNUNG!
Irland). Verletzungsgefahr.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Gesamtansicht
1 2 3 4 5 6 7 8
12 10 9
11
13
4. BEDIENFELD
4.1 Bedienfeld
1 2 3 4 2 5 6 7
1 Ein/Aus 4 Display
2 Programm-Anzeigen 5 Zeitvorwahl
3 Anzeigen 6 Programm
8 www.electrolux.com
7 Start/Pause
4.2 Anzeigen
Anzeige Beschreibung
Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachgefüllt werden muss.
Sie erlischt während des Programmbetriebs.
Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Sie er‐
lischt während des Programmbetriebs.
5. PROGRAMME
5.1 Programmübersicht
Programm Verschmutzungs‐ Phasen des Vorspülgang mit Klar‐
grad Waschzyklus Spülmittel/Haupt‐ spüler
Ladungstyp spülgang
• Stark ver‐ • Vorspülgang
schmutzt mit 50 °C
eingetrockneten • Hauptspülgang
3 g/15 g
Speiseresten 70 °C
• Pfannen, Töpfe, • Spülen 70 °C
Auflaufformen • Trocknen
• Normal ver‐ • Vorspülen
schmutzt • Hauptspülgang
• Töpfe, Teller, 60 °C 3 g/15 g
Gläser, Pfan‐ • Spülen 70 °C
nen • Trocknen
• Normal ver‐ • Vorspülen
1) schmutzt • Hauptspülgang
• Geschirr, Be‐ 45 °C - /14 g
steck • Spülen 65 °C
• Trocknen
• Normal oder • Hauptspülgang
leicht ver‐ 45 °C
schmutzt • Spülen 60 °C - /18 g
• Gläser, Kristall, • Trocknen
feines Porzellan
• Frisch benutz‐ • Hauptspülgang
tes Geschirr 46 °C
- /15 g
• Kaffeetassen, • Spülen 42 °C
Gläser
DEUTSCH 9
5.2 Verbrauchswerte
20 0,39 7.0
30 0,50 5,8
1) Der Druck und die Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung,
die ausgewählten Optionen, die Geschirrmenge und der Verschmutzungsgrad können die
Werte verändern.
2) Die Werte für Programme außer ÖKO sind nur Richtwerte.
3) In Übereinstimmung mit der Richtlinie 1016/2010.
4) In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2019/2022.
6. TÄGLICHER GEBRAUCH
6.1 Gebrauch des Gerätes Wenden Sie sich an Ihr örtliches
Wasserversorgungsunternehmen, um
1. Füllen Sie den Salzbehälter mit die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu
Spezialsalz für Geschirrspüler. erfahren.
2. Füllen Sie den Klarspülmittel-
Dosierer mit Klarspülmittel auf. VORSICHT!
3. Beladen Sie den Korb. Verwenden Sie nur
4. Öffnen Sie den Wasserhahn. Spezialsalz für
5. Stellen Sie je nach Beladung und Geschirrspüler. Andere
Verschmutzungsgrad das passende Salze beschädigen das
Programm ein. Gerät.
6. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.
7. Starten Sie das Programm. 6.3 Befüllen des Salzbehälters
6.2 Gebrauch von Salz für 1. Drehen Sie den Deckel des
Salzbehälters gegen den
Geschirrspüler Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.
Hartes Wasser enthält viele Mineralien, 2. Füllen Sie einen Liter Wasser in den
die das Gerät beschädigen können und Salzbehälter (nur beim ersten Mal).
zu schlechten Spülergebnissen führen. 3. Verwenden Sie den Trichter, um den
Der Wasserenthärter neutralisiert diese Salzbehälter mit Geschirrspülsalz zu
Mineralien. füllen.
DEUTSCH 11
Wasserhärte
Deutsche Französische mmol/l Clarke- Einstellung Display-An‐
Wasser‐ Wasserhärte‐ Grade des Wasser‐ zeige
härtegra‐ grade (°fh) enthärters
de (°dh)
0-5 0-9 0,0-0,9 0-7 1 H1
6-11 10-19 1,0-2,0 8-14 2 H2
12-17 20-30 2,1-3,0 15-21 3 H3
18-22 31-39 3,1-4,0 22-27 4 1) H4
D E F
9. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Nachdem Sie das Gerät überprüft haben, Die notwendige Information für das
stellen Sie das Programm ein und Servicezentrum befindet sich auf dem
starten es erneut. Wenn das Problem Typenschild. Schreiben Sie diese
erneut auftritt, wenden Sie sich an einen Information auf:
autorisierten Kundendienst. • Modell: …………
• Seriennummer: ………….
Für Alarmcodes, die nicht in der Tabelle
beschrieben sind, wenden Sie sich an
einen autorisierten Kundendienst.
DEUTSCH 19
10. MONTAGE
10.1 Aufbau 10.2 Elektrischer Anschluss
Achten Sie darauf, das WARNUNG!
Gerät mit einem Verwenden Sie kein
Mindestabstand von 50 mm Verlängerungskabel oder
auf beiden Seiten der Zwischenstecker, um das
vollständig geöffneten Tür Gerät anzuschließen.
aufzustellen.
WARNUNG!
Entfernen Sie auf keinen Fall
die Erdung.
WARNUNG!
100 Stecken Sie das Netzkabel
min. ein.
80
min. 443mm
Die Nennspannung finden
550 mm
Sie auf dem Typenschild.
min.
555mm
Tiefe: 500 mm
Tiefe bei komplett geöffneter Tür: 812 mm
Anschlussleistung: siehe Typenschild
Wasserdruck: 0,04-1,0 MPa
Stromversorgung: siehe Typenschild
Einstellungen vornehmen: 6
12. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
Symbol . Entsorgen Sie die nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie
Verpackung in den entsprechenden das Gerät zu Ihrer örtlichen
Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Sammelstelle oder wenden Sie sich an
Umwelt- und Gesundheitsschutz Ihr Gemeindeamt.
elektrische und elektronische Geräte.
ITALIANO 23
INDICE
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA......................................................................23
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA........................................................................... 25
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO....................................................................27
4. PANNELLO DEI COMANDI..............................................................................28
5. PROGRAMMI................................................................................................... 28
6. UTILIZZO QUOTIDIANO.................................................................................. 31
7. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI...............................................................34
8. PULIZIA E CURA..............................................................................................36
9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.......................................................................37
10. INSTALLAZIONE............................................................................................40
11. DATI TECNICI................................................................................................ 41
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
24 www.electrolux.com
12 10 9
11
13
1 2 3 4 2 5 6 7
4.2 Spie
Spia Descrizione
La spia è accesa quando è necessario ricaricare il contenitore del
brillantante. La spia è sempre spenta durante l’esecuzione del pro‐
gramma.
La spia è accesa quando è necessario ricaricare il contenitore del sa‐
le. La spia è sempre spenta durante l’esecuzione del programma.
5. PROGRAMMI
5.1 Panoramica del programma
Programma Grado di sporco Fasi del ciclo Detersivo prela‐ Brillan‐
Tipo di carico vaggio/lavaggio tante
principale
• Sporco difficile, • Prelavaggio
ostinato 50°C
• Pentole, tegami • Lavaggio a
e casseruole 70 °C 3 g/15 g
• Risciacquo
70°C
• Asciugatura
ITALIANO 29
20 0,39 7,0
30 www.electrolux.com
30 0,50 5,8
1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell’acqua, delle
variazioni dell’alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate, della quantità di stoviglie e
del grado di sporco.
2) I valori per programmi diversi da ECO sono indicativi.
3) In conformità al regolamento 1016/2010.
4) In conformità al regolamento 2019/2022.
6. UTILIZZO QUOTIDIANO
6.1 Uso dell'apparecchiatura
1. Riempire il contenitore del sale con
sale per lavastoviglie.
2. Riempire il contenitore del
brillantante.
3. Caricare il cestello.
4. Aprire il rubinetto dell’acqua.
5. Impostare il programma corretto per
il tipo di carico ed il grado di sporco.
6. Aggiungere il detersivo.
7. Avviare il programma.
Durezza dell’acqua
Gradi te‐ Gradi france‐ mmol/l Gradi Clar‐ Impostazione Spia display
deschi si (°fH) ke del decalcifi‐
(°dH) catore del‐
l'acqua
0-5 0-9 0,0 - 0,9 0-7 1 H1
6 - 11 10 - 19 1,0 - 2,0 8 - 14 2 H2
12 - 17 20 - 30 2,1 - 3,0 15 - 21 3 H3
18 - 22 31 - 39 3,1 - 4,0 22 - 27 4 1) H4
23 - 34 40 - 60 4,1 - 6,1 28 - 42 5 H5
35 - 45 61 - 80 6,2 - 8,0 43 - 56 6 H6
1) Impostazione di fabbrica.
8. PULIZIA E CURA
8.1 Manutenzione A. Filtro a grana grossa
B. Filtro a grana fine
AVVERTENZA! C. Filtro principale
Prima di eseguire qualunque
intervento di manutenzione,
A
spegnere l'apparecchiatura
ed estrarre la spina dalla
presa.
B
ATTENZIONE!
Non utilizzare
l'apparecchiatura senza i
filtri.
Assicurarsi che i filtri siano
posizionati correttamente.
Un’errata posizione dei filtri C
può comportare scadenti
risultati di lavaggio e danni 1. Ruotare il filtro a grana fine (B) in
all’apparecchiatura. senso antiorario ed estrarlo dal
gruppo.
Filtri sporchi e mulinelli 2. Rimuovere il filtro a grana grossa (A)
ostruiti riducono i risultati di estraendolo dal filtro a grana fine (B).
lavaggio. Controllare 3. Lavare bene i filtri con dell'acqua e
regolarmente il livello di una spazzola.
sporco e, se necessario, 4. Posizionare il filtro a maglia grossa
pulire i filtri. (A) nel filtro a grana fine (B).
5. Sistemare il gruppo filtro nella vasca
8.2 Estrazione e pulizia dei filtri e ruotare il filtro a grana fine (B) in
senso orario finché non si blocca.
Il filtro si compone di tre parti.
ITALIANO 37
10. INSTALLAZIONE
10.1 Montaggio Per la tensione di
alimentazione controllare la
Nel posizionare
targhetta dei dati.
l'apparecchiatura,
assicurarsi di lasciare uno
spazio minimo di 50 mm su 10.3 Collegamento dello
entrambi i lati per l'apertura scarico dell’acqua
completa della porta.
80 min.
min. 443mm
550 mm
min.
555mm
TURINYS
1. SAUGOS INFORMACIJA................................................................................. 43
2. SAUGOS INSTRUKCIJOS............................................................................... 45
3. GAMINIO APRAŠYMAS...................................................................................47
4. VALDYMO SKYDELIS......................................................................................47
5. PROGRAMOS.................................................................................................. 48
6. KASDIENIS NAUDOJIMAS.............................................................................. 50
7. PATARIMAI...................................................................................................... 53
8. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA................................................................................ 55
9. TRIKČIŲ ŠALINIMAS....................................................................................... 56
10. ĮRENGIMAS....................................................................................................59
11. TECHNINIAI DUOMENYS..............................................................................60
Galimi pakeitimai.
1. SAUGOS INFORMACIJA
Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai
perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako
už sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso
44 www.electrolux.com
3. GAMINIO APRAŠYMAS
3.1 Bendroji apžvalga
1 2 3 4 5 6 7 8
12 10 9
11
13
4. VALDYMO SKYDELIS
4.1 Valdymo skydelis
1 2 3 4 2 5 6 7
7 Paleidimas / pristabdymas
4.2 Indikatoriai
indikatorius Aprašymas
Jis įsijungia, kai reikia papildyti skalavimo priemonės dalytuvą. Pro‐
gramai veikiant šis indikatorius visuomet būna išjungtas.
Jis įsijungia, kai reikia papildyti druskos. Programai veikiant šis indi‐
katorius visuomet būna išjungtas.
5. PROGRAMOS
5.1 Programų apžvalga
Programa Nešvarumo laips‐ Ciklo fazės Pirminis plovi‐ Skala‐
nis mas plovik‐ vimo
Indų tipas liu / pagrindinis prie‐
plovimas monė
• Gausūs ir pri‐ • Pirminis plovi‐
džiūvę nešvaru‐ mas 50 °C
mai • Plovimas 70 °C
3 g / 15 g
• Keptuvės, puo‐ • Skalavimas
dai, troškintu‐ 70 °C
vės • Džiovinimas
• Įprastai nešva‐ • Pirminis plovi‐
rūs mas
• Puodai, lėkštės, • Plovimas 60 °C
3 g / 15 g
stiklinės, keptu‐ • Skalavimas
vės 70 °C
• Džiovinimas
• Įprastai nešva‐ • Pirminis plovi‐
1) rūs mas
• Indai ir įrankiai • Plovimas 45 °C
- / 14 g
• Skalavimas
65 °C
• Džiovinimas
• Įprastai arba • Plovimas 45 °C
nedaug sutepti • Skalavimas
indai 60 °C - / 18 g
• Stiklinės, krišto‐ • Džiovinimas
las, porcelianas
• Neįsisenėję ne‐ • Plovimas 46 °C
švarumai • Skalavimas
- / 15 g
• Kavos puode‐ 42 °C
liai, stiklinės
LIETUVIŲ 49
20 0,39 7,0
30 0,50 5,8
1) Vertės gali skirtis, priklausomai nuo vandens slėgio ir temperatūros, maitinimo įtampos
parametrų, parinkčių, indų kiekio ir jų sutepimo lygio.
2) Programų vertės, išskyrus ECO – tik pavyzdinės.
3) Atitinka 1016/2010 reglamentą.
4) Atitinka 2019/2022 reglamentą.
6. KASDIENIS NAUDOJIMAS
6.1 Prietaiso naudojimas DĖMESIO
1. Pripildykite druskos talpyklą Naudokite tik specialiai
indaplovėms skirta druska. indaplovėms skirtą druską.
2. Į skalavimo priemonės dalytuvą Kitos druskos rūšys pažeis
pripilkite skalavimo priemonės. prietaisą.
3. Įdėkite krepšį.
4. Atsukite vandens čiaupą. 6.3 Druskos skyrelio
5. Nustatykite ir paleiskite tinkamą pripildymas
programą, atsižvelgdami į indus ir jų
nešvarumo laipsnį. 1. Pasukite druskos skyrelio dangtelį
6. Įpilkite ploviklio. prieš laikrodžio rodyklės judėjimo
7. Paleiskite programą. kryptį ir nuimkite jį.
2. Į druskos skyrelį įpilkite 1 litą
6.2 Indaplovės druskos vandens (tik pirmąjį kartą).
3. Druskos skyreliui užpildyti naudokite
naudojimas piltuvėlį.
Kietame vandenyje yra didelis kiekis
mineralų, kurie gali sugadinti prietaisą ir
indai gali būti plaunami nepakankamai
gerai. Vandens minkštiklis neutralizuoja
šiuos mineralus.
Norėdami gauti informacijos apie jūsų
vietovėje tiekiamo vandens kietumą,
susisiekite su vietos vandentiekio įmone.
LIETUVIŲ 51
Vandens kietumas
Vokietijo‐ Prancūzijoje mmol/l Pagal Vandens Valdymo sky‐
je (°dH) (°fH) Klarką minkštiklio delio indikato‐
nustatymas riai
0–5 0–9 0,0–0,9 0–7 1 H1
6–11 10–19 1,0–2,0 8–14 2 H2
12–17 20–30 2,1–3,0 15–21 3 H3
18–22 31–39 3,1–4,0 22–27 4 1) H4
4 kas 3 ciklus A B
5 kas 2 ciklus
6 kiekvieną ciklą
7. PATARIMAI
7.1 Bendroji informacija • Indus plaunant indaplovėje, kaip
nurodyta naudotojo vadove, paprastai
Laikykitės šių patarimų ir tai padės sunaudojama mažiau vandens ir
kasdien užtikrinti optimalius plovimo ir energijos, nei plaunant rankomis.
džiovinimo rezultatus bei apsaugoti • Pridėkite pilną indaplovę, kad
aplinką. taupytumėte vandenį ir energiją.
Norėdami pasiekti geriausių plovimo
rezultatų, sudėkite daiktus krepšiuose
54 www.electrolux.com
8. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
8.1 Techninė priežiūra
A
ĮSPĖJIMAS!
Prieš atlikdami priežiūros
darbus, išjunkite prietaisą ir
ištraukite maitinimo laido
B
kištuką iš elektros tinklo
lizdo.
DĖMESIO
Nenaudokite prietaiso be
filtrų.
Patikrinkite, ar filtrai C
taisyklingai įdėti. Dėl
netinkamos filtrų padėties 1. Sukite smulkųjį filtrą (B) prieš
plovimo rezultatai bus blogi laikrodžio rodyklę ir ištraukite filtro
ir bus pažeistas prietaisas. mazgą.
2. Išimkite retąjį filtrą (A) ištraukdami jį
Nešvarūs filtrai ir užsikimšusi iš smulkiojo filtro (B).
purkštuvo alkūnė pablogina 3. Kruopščiai išplaukite filtrus vandeniu
plovimo rezultatus. ir šepečiu.
Reguliariai tikrinkite ir, jei 4. Vėl įdėkite retąjį filtrą (A) į smulkųjį
reikia, išvalykite filtrus. filtrą (B).
5. Įdėkite filtro mazgą į vonią ir sukite
8.2 Filtrų išėmimas ir valymas smulkųjį filtrą (B) pagal laikrodžio
rodyklę, kol jis užsifiksuos.
Filtrą sudaro trys dalys.
A. Retasis filtras 8.3 Purkštuvo alkūnės valymas
B. Smulkusis filtras
C. Pagrindinis filtras Purkštuvo alkūnės neišmontuokite. Jei
purkštuvo alkūnės angos užsikimšusios,
56 www.electrolux.com
9. TRIKČIŲ ŠALINIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
10. ĮRENGIMAS
10.1 Surinkimas 10.3 Vandens išleidimo jungtis
Prietaisą pastatykite taip,
kad visiškai atidarius jo
dureles abiejuose durelių
šonuose liktų bent po 50 mm
tarpą.
max. 600 mm
100
80 min.
min. 443mm
550 mm
min.
555mm
*
www.electrolux.com/shop
M10001004-A-302020