Sie sind auf Seite 1von 60

LAVATHERM 97685IH DE Benutzerinformation 2

EN User manual 31
2 www.aeg.com

INHALT
1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. PROGRAMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. FUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9. TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10. REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
11. FEHLERSUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
12. TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
13. MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE


Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,
damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien,
die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in
gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum
Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu
erhalten:
www.aeg.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu
gewährleisten:
www.aeg.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.aeg.com/shop

KUNDENDIENST UND -BETREUUNG


Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.

Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz

Änderungen vorbehalten.
DEUTSCH 3

1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- dem die Temperatur unter 5 °C absin-
brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- ken oder auf über 35 °C steigen kann.
anleitung. Der Hersteller übernimmt kei- • Das Gerät darf nicht hinter einer ver-
ne Verantwortung für Verletzungen und schließbaren Tür, einer Schiebetür
Beschädigungen durch unsachgemäße oder einer Tür mit einem Scharnier,
Montage. Bewahren Sie die Gebrauchs- das dem des Gerätes gegenüber liegt
anleitung griffbereit auf. und eine vollständige Öffnung der
Gerätetür verhindert, aufgestellt wer-
1.1 Sicherheit von Kindern und den.
schutzbedürftigen Personen • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen
WARNUNG! Sie stets Sicherheitshandschuhe.
Es besteht Erstickungs- und Ver- • Transportieren oder bewegen Sie das
letzungsgefahr sowie die Gefahr Gerät stets aufrecht.
einer dauerhaften Behinderung.
• Die Geräterückseite muss gegen die
• Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jah- Wand zeigen.
ren und Personen mit eingeschränkten • Stellen Sie sicher, dass die Luft zwi-
physischen, sensorischen oder geisti- schen Gerät und Boden zirkulieren
gen Fähigkeiten oder mit mangelnder kann.
Erfahrung/mangelndem Wissen be- • Wenn das Gerät auf einem Teppich-
nutzt werden, wenn sie durch eine für boden aufgestellt wird, stellen Sie si-
ihre Sicherheit zuständige Person be- cher, dass die Lüftungsschlitze im Ge-
aufsichtigt werden oder von dieser rätesockel nicht blockiert werden (falls
Person Anweisungen erhielten, wie zutreffend).
das Gerät sicher zu bedienen ist. • Die Abluft darf nicht über denselben
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät Abzug abgeleitet werden, durch den
spielen. der Dunstabzug von mit Gas oder
• Alle Verpackungsmaterialien von Kin- sonstigen Brennstoffen betriebenen
dern fernhalten. Geräten gewährleistet wird.
• Halten Sie alle Reinigungsmittel von • Wenn der Wäschetrockner auf einer
Kindern fern. Waschmaschine aufgestellt wird, muss
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom die Befestigung mithilfe des Bausatzes
geöffneten Gerät fern. Wasch-Trocken-Säule erfolgen. Der
Bausatz Wasch-Trocken Säule, der bei
• Wartung oder Reinigung des Geräts Ihrem autorisierten Lieferanten erhält-
dürfen nicht von Kindern ohne Auf- lich ist, kann nur für die in der mitge-
sicht erfolgen. lieferten Anleitung aufgeführten Gerä-
te verwendet werden. Lesen Sie die
1.2 Montage Anleitung aufmerksam vor der Monta-
ge (siehe Montageanleitung).
• Entfernen Sie das gesamte Verpa-
• Der Raum, in dem der Trockner aufge-
ckungsmaterial.
stellt wird, muss gut belüftet sein, da-
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät mit keine Gase in den Raum zurück-
nicht auf und benutzen Sie es nicht. strömen, die von offenem Feuer oder
• Halten Sie sich an die mitgelieferte von anderen Geräten, die mit Brenn-
Montageanleitung. stoffen arbeiten, stammen.
• Stellen Sie sicher, dass der Boden, auf • Das Gerät kann freistehend oder unter
dem das Gerät aufgestellt wird, eben, einer Küchenarbeitsplatte in einer Ni-
hitzebeständig und sauber ist. sche mit den entsprechenden Abmes-
• Das Gerät darf nicht an einem Ort auf- sungen montiert werden (siehe Mon-
gestellt oder verwendet werden, an tageanleitung).
4 www.aeg.com

• Überprüfen Sie den waagrechten • Nehmen Sie keine technischen Ände-


Stand des Geräts mit einer Wasser- rungen am Gerät vor.
waage, wenn es an seinen endgülti- • Während der letzten Phase (Abkühl-
gen Platz gestellt wird. Richten Sie es phase) des Trockengangs wird keine
gegebenenfalls mit den Schraubfüßen Wärme zugeführt, um Wäschestücke
waagerecht aus. vor Beschädigung zu schützen.
Wenn die Trockentrommel vor dem
Elektrischer Anschluss Ende des Trockengangs angehalten
werden muss, entnehmen Sie sofort
WARNUNG! die gesamte Wäsche aus der Trommel
Brand- und Stromschlaggefahr. und breiten Sie diese zur Wärmeablei-
tung aus.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Wenn Sie Weichspüler oder ähnliche
• Stellen Sie sicher, dass die elektri-
Produkte benutzen, beachten Sie un-
schen Daten auf dem Typenschild den
bedingt die auf der Verpackung ange-
Daten Ihrer Stromversorgung entspre-
gebenen Herstelleranweisungen.
chen. Wenden Sie sich andernfalls an
eine Elektrofachkraft. • Benutzen Sie das Gerät niemals ohne
Filter. Reinigen Sie den Flusenfilter vor
• Das Gerät darf ausschließlich an eine
oder nach jedem Gebrauch.
ordnungsgemäß installierte Schutz-
kontaktsteckdose angeschlossen wer- • Wischen Sie die um das Gerät ggf. an-
den. gesammelten Flusen weg.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteck- • Beschädigte Wäschestücke mit Wat-
dosen oder Verlängerungskabel. tierungen oder Füllungen dürfen nicht
im Gerät getrocknet werden.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls • Artikel wie Schaumgummi (Latex-
das Netzkabel des Geräts ersetzt wer- schaumgummi), Duschhauben, im-
den muss, lassen Sie dies durch unse- prägnierte Textilien, gummibeschich-
ren Kundendienst durchführen. tete Wäschestücke, Kleider oder Kis-
sen mit Schaumgummipolster dürfen
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
in dem Gerät nicht getrocknet wer-
Abschluss der Montage in die Steck-
den.
dose. Stellen Sie sicher, dass der Netz-
stecker nach der Montage noch zu- • Wäschestücke, die mit Speiseöl ver-
gänglich ist. schmutzt oder mit Aceton, Alkohol,
Benzin, Kerosin, Fleckentfernern, Ter-
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um
pentin, Wachsen oder Wachsentfer-
das Gerät von der Spannungsversor-
nern behandelt worden sind, müssen
gung zu trennen. Ziehen Sie dazu im-
vor dem Trocknen in heißem Wasser
mer direkt am Netzstecker.
und unter Zugabe einer höheren
• Fassen Sie das Netzkabel oder den Waschmitteldosierung gewaschen
Netzstecker nicht mit nassen Händen werden.
an.
• Trocknen Sie keine Wäschestücke im
• Das Gerät entspricht den EWG-Richtli- Gerät, die chemisch gereinigt wurden.
nien.
• Vergewissern Sie sich, dass sich keine
Feuerzeuge oder Streichhölzer in den
1.3 Gebrauch Taschen von Wäschestücken befinden.
WARNUNG! • Nur Textilien trocknen, die für Wä-
Bei unsachgemäßer Verwendung schetrockner geeignet sind. Beachten
besteht Verletzungs- und Strom- Sie die Pflegehinweise auf dem Textil-
schlaggefahr, und das Gerät etikett.
könnte beschädigt werden. • Trocknen Sie keine ungewaschenen
Wäschestücke im Gerät.
• Das Gerät ist ausschließlich für die • Für Wäsche, die mit einem Flecken-
Verwendung im Haushalt vorgesehen. entferner behandelt wurde, muss vor
DEUTSCH 5

dem Trocknen ein zusätzlicher Spül- Die Leuchtmittel in diesem Gerät


gang durchgeführt werden. sind nur für Haushaltsgeräte ge-
• Das Kondenswasser darf nicht getrun- eignet. Benutzen Sie sie nicht für
ken oder für das Zubereiten von Spei- die Raumbeleuchtung.
sen verwendet werden. Dies kann bei Für den Austausch der Innen-
Mensch und Tier gesundheitliche leuchte wenden Sie sich an den
Schäden hervorrufen. Kundendienst.
• Setzen oder stellen Sie sich niemals
auf die geöffnete Gerätetür. 1.6 Entsorgung
• Beachten Sie die maximale Bela- WARNUNG!
dungsmenge von 8 kg (siehe Kapitel Verletzungs- und Erstickungsge-
„Programmtabelle“). fahr.
• Trocknen Sie keine tropfnassen Wä-
schestücke im Trockner. • Trennen Sie das Gerät von der Strom-
versorgung.
1.4 Reinigung und Pflege • Schneiden Sie das Netzkabel ab und
entsorgen Sie es.
WARNUNG! • Entfernen Sie das Türschloss, um zu
Andernfalls besteht Verletzungs- verhindern, dass sich Kinder oder
gefahr und das Gerät könnte be- Haustiere in dem Gerät einschließen.
schädigt werden.

• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten Kompressor


immer das Gerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose. WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit ei- werden.
nem Wasser- oder Dampfstrahl.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem wei- • Das Kompressorsystem des Wäsche-
chen, feuchten Tuch. Verwenden Sie trockners ist mit einem speziellem Mit-
ausschließlich Neutralreiniger. Benut- tel gefüllt, das keine Fluorchlorkohlen-
zen Sie keine Scheuermittel, scheuer- wasserstoffe enthält. Das System muss
nde Reinigungsschwämmchen, Lö- dicht bleiben. Eine Beschädigung des
sungsmittel oder Metallgegenstände. Systems kann zu einem Leck führen.

1.5 Innenbeleuchtung
WARNUNG!
Verletzungsgefahr.
Sichtbare LED-Abstrahlung; ver-
meiden Sie es, direkt in den
Lichtstrahl zu blicken.
6 www.aeg.com

2. GERÄTEBESCHREIBUNG
1 2

12 6

11
7
10 8
9

1 Behälter 7 Luftschlitze
2 Bedienfeld 8 Schraubfüße
3 Trommelbeleuchtung 9 Tür des Wärmetauschers
4 Einfülltür (Türanschlag wechselbar) 10 Abdeckung des Wärmetauscherfil-
ters
5 Hauptfilter
11 Verriegelungsknopf
6 Schiebetaste zum Öffnen der Wär-
metauschertür 12 Typenschild
DEUTSCH 7

3. ZUBEHÖR
3.1 Bausatz Wasch-Trocken- geleert. Der Wasserbehälter muss im
Gerät bleiben.
Säule Der Schlauch muss mindestens 50 cm
und höchstens 1 m über dem Boden in-
stalliert werden. Der Schlauch darf keine
Schleife bilden. Kürzen Sie den Schlauch
bei Bedarf.
Lesen Sie aufmerksam die dem Zubehör
beiliegende Anleitung.

3.3 Sockel mit Schublade

Zubehörbezeichnung: SKP11, STA8,


STA9
Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Ver-
tragshändler. Der Bausatz Wasch-Tro-
cken-Säule kann nur mit den in der Bro-
schüre aufgeführten Waschmaschinen
verwendet werden. Siehe beiliegende Zubehörbezeichnung: PDSTP10.
Broschüre. Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Ver-
Lesen Sie aufmerksam die dem Zubehör tragshändler.
beiliegende Anleitung. Damit wird das Gerät auf eine höhere
Ebene gebracht und das Be- und Entla-
3.2 Bausatz zur Ableitung des den erleichtert.
Die Schublade kann zur Aufbewahrung
Kondenswassers von Wäsche benutzt werden, z. B. für
Handtücher, Reinigungsprodukte u.v.m.
Lesen Sie aufmerksam die dem Zubehör
beiliegende Anleitung.

3.4 Trockenkorb

Zubehörbezeichnung: DK11.
Erhältlich bei Ihrem lizenzierten Händler
(kann bei einigen Modellen des Wäsche-
trockners angebracht werden)
Zubehör für die Ableitung des Kondens-
wassers in ein Waschbecken, einen Si-
phon, einen Gully o. ä.. Nach der Monta- Zubehörbezeichnung: RA5, RA6, RA11,
ge wird der Wasserbehälter automatisch RA12
8 www.aeg.com

Erhältlich bei Ihrem lizenzierten Händler • Turnschuhen


(kann bei einigen Modellen des Wäsche- • Wolle
trockners angebracht werden). Informie-
• Stofftieren
ren Sie sich bei Ihrem Händler oder auf
der Website, ob das Zubehör mit Ihrem • Dessous
Gerät kompatibel ist. Lesen Sie aufmerksam die dem Zubehör
Trockenkorb zum sicheren Trocknen im beiliegende Anleitung.
Wäschetrockner von:

4. BEDIENFELD
1 2

4 3

1 Programmwahlschalter 4 Taste Ein/Aus mit Auto Off-Funk-


2 Bedienfeld mit Display tion
3 Programmkontrolllampen

4.1 Touchpanel

SensiDry
Eco

Tijdbesparing
Gain de Temps

Extra Stil
Extra Silence

Anti-kreuk Startuitstel
Drogen Plus T/Min Zoemer Droogtijd Start/Pauze
Anti- Départ
Séchage+ Essorage Alarme Minuterie Départ/Pause
froissage Différé

Statt über Funktionstasten stellen Sie die mit der Funktionsbezeichnung ein. Die
Funktionen durch Berühren des Bereichs einzelnen Bereiche zwischen den senk-
DEUTSCH 9

rechten Strichen erfassen die Fingerbe- Am besten berühren Sie die Flä-
rührung. che in der Mitte zwischen den
senkrechten Strichen. Tragen Sie
zum Einstellen der Funktionen
über das Touchpanel keine
Handschuhe. Achten Sie darauf,
dass das Touchpanel immer sau-
ber und trocken ist.

4.2 Display

Symbol Beschreibung
Textzeile
Uhrzeit
Programmdauer
voraussichtliches Ende des Programms
voraussichtliches Ende des Zeitprogramms (Zeitpro-
gramm-Einstellbereich 10 Min. — 120 Min.)
voraussichtliches Ende des Programms mit Zeitvor-
wahl (Zeitvorwahl-Einstellbereich 30 Min. — 20 St.)

Symbol Beschreibung
Trockengrad: minimal, mittel, maximal
, ,
Dauer des Knitterschutzprogramms: Standarddauer,
, — Einstellbereich (30 Min. — 120 Min.)
— Schleudern der Wäsche zu Beginn des Programms
--- (800 — 1800 U/Min.)
Standard
10 www.aeg.com

Symbol Beschreibung
Anzeige Behälter leeren
Anzeige Hauptfilter reinigen
Anzeige Wärmetauscherfilter reinigen
Signal eingeschaltet
Kindersicherung eingeschaltet
Zeitwahl-Funktion eingeschaltet

5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME


Reinigen Sie die Trommel des Wäsche- Sie können die Sprache jederzeit erneut
trockners mit einem feuchten Tuch oder ändern.
stellen Sie ein kurzes Programm ein (z. B. So stellen Sie eine andere Sprache ein:
30 Minuten Zeitprogramm), für das Sie 1. Berühren Sie 2 Funktionen gleichzei-
das Gerät mit feuchten Tüchern bela- tig (siehe Abbildung), bis der Name
den. der Sprache im Display erscheint.
Zu Beginn eines Trocknungszyklus (3-5
Min.) kann ein etwas höherer Geräusch-
SensiDry
pegel vorhanden sein. Dieser wird vom Eco
Kompressoranlauf erzeugt, was bei Ge-
räten, die mit einem Kompressor ausge- Tijdbesparing
Gain de Temps

statteten sind normal ist wie z.B. Kühl- Extra Stil


Extra Silence
und Gefrierschränke. Anti-kreuk Startuitstel
Drogen Plus T/Min Zoemer Droogtijd Start/Pauze
Anti- Départ
Séchage+ Essorage Alarme Minuterie Départ/Pause
froissage Différé

5.1 Sprache einstellen 2. Drehen Sie den Programmwahl-


Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal ein- schalter, um die neue Sprache einzu-
schalten, erscheint im Display die Stan- stellen.
dardsprache. Sie können sie bestätigen 3. Berühren Sie die Funktion Start/Pau-
oder unter den verfügbaren Sprachen ei- se , um die Auswahl zu speichern.
ne andere auswählen.
So stellen Sie eine andere Sprache ein: 5.2 Uhr
1. Drehen Sie den Programmwahl-
schalter, um Ihre Sprache einzustel- Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal ein-
len. schalten, erscheint im Display die Stan-
2. Berühren Sie die Funktion Start/Pau- dardzeit. Sie können sie bestätigen oder
se , um die Auswahl zu speichern. eine andere Uhrzeit einstellen.
So stellen Sie die Uhrzeit ein:
DEUTSCH 11

1. Drehen Sie den Programmwahl- 2. Drehen Sie den Programmwahl-


schalter, um die Stunden einzustel- schalter, um die Stunden einzustel-
len. len.
2. Berühren Sie die Funktion Start/Pau- 3. Berühren Sie die Funktion Start/Pau-
se , um die Auswahl zu speichern. se , um die Auswahl zu speichern.
3. Drehen Sie den Programmwahl- 4. Drehen Sie den Programmwahl-
schalter, um die Minuten einzustel- schalter, um die Minuten einzustel-
len. len.
4. Berühren Sie die Funktion Start/Pau- 5. Berühren Sie die Funktion Start/Pau-
se , um die Auswahl zu speichern. se , um die Auswahl zu speichern.
Sie können die Uhrzeit jederzeit ändern.
So stellen Sie die neue Uhrzeit ein:
1. Berühren Sie 2 Funktionen gleichzei-
tig (siehe Abbildung), bis die Stun-
denziffern zu blinken beginnen.

SensiDry

Eco
Tijd
Tijdbesparing
Gain de Temps

Extra Stil
Extra Silence

Anti-kreuk Startuitstel
Drogen Plus T/Min Zoemer Droogtijd Start/Pauze
Anti- Départ
Séchage+ Essorage Alarme Minuterie Départ/Pause
froissage Différé

6. PROGRAMME
Bela- Pflege-
Programme Wäscheart
dung1) symbol
Baumwolle (Katoen)
Extratrocken Zum Trocknen von Wäschestücken aus
8 kg
(Extra Droog) Baumwolle. Trockengrad: Extratrocken.
Schranktro-
cken (Kastd- Zum Trocknen von Wäschestücken aus
8 kg
Baumwolle. Trockengrad: Schranktrocken.
roog) 2)3)
Bügeltrocken
(Strijkdroog) Zum Trocknen von Wäschestücken aus
8 kg
2) Baumwolle. Trockengrad: Bügelwäsche.

Zum Trocknen von Freizeitkleidung wie


Jeans, Sweatshirts mit unterschiedlicher
Jeans 8 kg
Materialstärke (z. B. am Kragen, an den
Manschetten und Nähten).
Bettwäsche Zum Trocknen von Bettwäsche wie: Einzel-/
(Bedden- 3 kg Doppelbettlaken, Kissenbezügen, Tages-
goed) decken.
12 www.aeg.com

Bela- Pflege-
Programme Wäscheart
dung1) symbol
Zum Trocknen von Bettdecken in Normal-
Daunen (Dek-
3 kg oder Übergröße und Kopfkissen (mit Fe-
bed)
dern-, Daunen- oder synthetischer Füllung).
Zum Trocknen der Wäsche in einer benut-
zerdefinierten Zeit. Die Zeitdauer ist ent-
Zeitpro- sprechend der Wäschemenge einzustellen.
8 kg
gramm (Tijd) Zum Trocknen eines einzelnen Teils oder
geringer Wäschemengen sollten kurze Zei-
ten ausgewählt werden.
Mix Extra Zum Trocknen von Textilien aus Baumwolle
Kurz (Mix Ext- 3 kg und Synthetikgeweben bei niedriger Tem-
ra Kort) peratur.
Mischgewebe (Synthetica)
Extratrocken Zum Trocknen von Wäschestücken aus
3,5 kg
(Extra Droog) Mischgeweben. Trockengrad: Extratrocken.
Schranktro- Zum Trocknen von Wäschestücken aus
cken (Kastd- 3,5 kg Mischgeweben. Trockengrad: Schranktro-
roog) 2) cken.
Zum Trocknen von Wäschestücken aus
Bügeltrocken
3,5 kg Mischgeweben. Trockengrad: Bügelwä-
(Strijkdroog)
sche.

Zum Trocknen von pflegeleichten Textilien


(z. B. Hemden und Blusen); das Bügeln wird
erheblich erleichtert. Die Ergebnisse kön-
1 kg
nen je nach Gewebeart und -veredelungen
Leichtbügeln (oder 5
unterschiedlich ausfallen. Legen Sie die
(Strijkvrij) Hem-
Kleidung direkt in den Trockner. Nehmen
den)
Sie die Textilien nach dem Trocknen sofort
aus dem Trockner und hängen Sie sie auf
Kleiderbügel.
Zum Trocknen von Outdoorkleidung,
Active Wear Sport- und Florgewebe, imprägnierten und
(Sport Inten- 2 kg atmungsaktiven Jacken, Jacken mit heraus-
sief) nehmbarem Fleeceteil oder Innenwattie-
rung.
Sportklei- Zum Trocknen von dünner, bügelfreier
dung (Sport- 2 kg Sportkleidung aus Polyester oder Mikrofa-
kleding) ser.
Seide (Zijde/ Zum Trocknen von Seide und Damenwä-
1 kg
Lingerie) sche mit Warmluft und sanfter Bewegung.
DEUTSCH 13

Bela- Pflege-
Programme Wäscheart
dung1) symbol
Zum Trocknen von Textilien aus Wolle. Die
Kleidungsstücke werden weich und an-
schmiegsam. Wir empfehlen, die Wäsche
sofort nach dem Programmende zu ent-
nehmen.
Das Wollprogramm dieses Wäschetrock-
ners wurde von der Woolmark Company
geprüft und anerkannt. Dieses Programm
eignet sich zum Trocknen von Kleidungs-
stücken aus Wolle, die mit dem Hinweis
„Handwäsche“ versehen sind, jedoch aus-
schließlich dann, wenn diese zuvor mit ei-
nem von Woolmark anerkannten Handwä-
Wolle (Wol) 1 kg
sche-Programm gewaschen wurden, und
bei der Trocknung die Herstelleranleitung
befolgt wird. (M1129).
Um den Restfeuchtegrad der Wäsche zu er-
höhen oder zu reduzieren, verwenden Sie
die Funktion Trocken Plus (Drogen Plus) .

1) Höchstgewicht der trockenen Wäsche


2) Nur für Prüfinstitute:
Verwenden Sie für die Leistungsprüfung die im Dokument EN 61121 angegebenen
Standardprogramme. Ist der Restfeuchtegrad der Wäsche nicht zufriedenstellend,
wählen Sie das Programm und die Funktion Trocken Plus (Drogen Plus) .
Reinigen Sie die beiden Filter nach jedem Trockenprogramm.
3) Gemäß 932/2012
„ Schranktrocken (Kastdroog) “ das Standardprogramm „Baumwolle“.
Es ist zum Trocknen feuchter Baumwollwäsche bei optimalem Energieverbrauch
geeignet.
14 www.aeg.com

7. FUNKTIONEN
7.1 Funktion Trocken Plus (Drogen Plus)
Mit dieser Funktion kann die Wäsche
SensiDry stärker getrocknet werden. Es stehen 3
Eco Optionen zur Verfügung:
Tijdbesparing
Gain de Temps
minimal - Die zum Programm gehörende
Extra Stil
Standardauswahl.
Extra Silence
mittel – Auswahl für eine stärker getrock-
Drogen Plus
Séchage+
Anti-kreuk
Anti-
T/Min
Essorage
Zoemer
Alarme
Droogtijd
Minuterie
Startuitstel
Départ
Start/Pauze
Départ/Pause
nete Wäsche.
froissage Différé
maximal — Auswahl für eine viel stärker
getrocknete Wäsche.

7.2 Funktion Knitterschutz (Anti-kreuk)


Verlängert die Knitterschutzphase (30
SensiDry Minuten) am Ende des Trockenpro-
Eco gramms auf 30, 60, 90 oder 120 Minuten.
Tijdbesparing
Gain de Temps
Diese Funktion schützt die Textilien vor
Extra Stil
Knitterfalten. Während der Knitterschutz-
Extra Silence
phase kann die Wäsche aus dem Gerät
Drogen Plus
Anti-kreuk
Anti-
T/Min Zoemer Droogtijd
Startuitstel
Départ
Start/Pauze entnommen werden.
Séchage+ Essorage Alarme Minuterie Départ/Pause
froissage Différé

7.3 Funktion U/Min. (T/Min)


Der Trockner kann auf die Schleuder-
SensiDry drehzahl der Waschmaschine bzw. des
Eco vorausgegangenen Waschgangs einge-
Tijdbesparing
Gain de Temps
stellt werden. Mit der entsprechenden
Extra Stil
Einstellung wird die zu erwartende Pro-
Extra Silence
grammlaufzeit genauer angezeigt.
Anti-kreuk Startuitstel
Drogen Plus T/Min Zoemer Droogtijd Start/Pauze
Anti- Départ
Séchage+ Essorage Alarme Minuterie Départ/Pause
froissage Différé

7.4 Funktion Signal (Zoemer)


Wenn die Funktion Signal aktiviert ist, er-
SensiDry tönt das Signal:
Eco
• am Programmende
Tijdbesparing
Gain de Temps • zu Beginn und Ende der Knitterschutz-
Extra Stil
Extra Silence
phase
Drogen Plus
Anti-kreuk
T/Min Zoemer Droogtijd
Startuitstel
Start/Pauze
• bei einer Unterbrechung des Pro-
Anti- Départ
Séchage+
froissage
Essorage Alarme Minuterie
Différé
Départ/Pause
gramms
Das Signal ist standardmäßig aktiviert.
Mit dieser Funktion können Sie den Ton
ein- oder ausschalten.
DEUTSCH 15

7.5 Funktion Zeitwahl (Droogtijd)


Nur zusammen mit dem Zeitprogramm
SensiDry (Tijd) . Damit kann die Dauer des Tro-
Eco ckenprogramms von min. 10 Min. bis
Tijdbesparing
Gain de Temps
max. 2 Stunden (in Schritten von 10 Min.)
Extra Stil
eingestellt werden.
Extra Silence

Anti-kreuk Startuitstel
Drogen Plus T/Min Zoemer Droogtijd Start/Pauze
Anti- Départ
Séchage+ Essorage Alarme Minuterie Départ/Pause
froissage Différé

7.6 Funktion Zeitvorwahl (Startuitstel)


Zur Verzögerung des Programm-
SensiDry starts um mindestens 30 Minuten
Eco bis höchstens 20 Stunden.
Zeit Sparen
1. Wählen Sie ein Trockenprogramm
Extra Leise und die Funktionen.
Trocken
Plus
Knitter-
schutz
U/Min. Signal Zeit-
wahl
Zeit-
vorwahl
Start/Pause 2. Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl
(Startuitstel) wiederholt, bis die ge-
wünschte Startzeitverzögerung im
Display angezeigt wird (z. B. ,
wenn das Programm nach einer Ver-
zögerung von 12 Stunden gestartet
werden soll.)
3. Drücken Sie die Taste Start/Pause ,
um die Funktion Zeitvorwahl (Start-
uitstel) zu aktivieren. Auf dem Dis-
play wird angezeigt, wie viel Zeit
noch bis zum Programmstart ver-
bleibt.

7.7 Funktion Eco


Diese Funktion ist standardmäßig bei al-
SensiDry len Programmen eingeschaltet, außer
Eco beim Programm Mix Extra Kurz .
Tijdbesparing
Gain de Temps
Der Stromverbrauch wird minimiert.
Extra Stil
Die Funktion Eco ist ausgeschaltet, wenn
Extra Silence
die Funktion Zeit Sparen (Tijdbesparing)
Drogen Plus
Séchage+
Anti-kreuk
Anti-
T/Min
Essorage
Zoemer
Alarme
Droogtijd
Minuterie
Startuitstel
Départ
Start/Pauze
Départ/Pause
oder die Funktion Extra Leise (Extra Stil)
froissage Différé
eingeschaltet ist.
16 www.aeg.com

7.8 Funktion Zeit Sparen (Tijdbesparing)


Die Programmdauer wird verkürzt, ohne
SensiDry die Trockenqualität zu beeinträchtigen.
Eco Das Programm kann bei Baumwolle um
Tijdbesparing
Gain de Temps
30 % und bei Mischgewebe um 40 %
Extra Stil
verkürzt werden. Durch diese Funktion
Extra Silence
erhöht sich der Energieverbrauch.
Anti-kreuk Startuitstel
Drogen Plus T/Min Zoemer Droogtijd Start/Pauze
Anti- Départ
Séchage+ Essorage Alarme Minuterie Départ/Pause
froissage Différé

7.9 Funktion Extra Leise (Extra Stil)


Der Geräuschpegel wird auf 62 dBa re-
SensiDry duziert, ohne die Trockenqualität zu be-
Eco einträchtigen. Dabei verlängert sich die
Tijdbesparing
Gain de Temps
Programmdauer.
Extra Stil
Extra Silence

Anti-kreuk Startuitstel
Drogen Plus T/Min Zoemer Droogtijd Start/Pauze
Anti- Départ
Séchage+ Essorage Alarme Minuterie Départ/Pause
froissage Différé

Funktionen
Tro-
Knit- Zeit
cken Zeit- Extra
Programme1) ter- Sparen
Plus U/Min. wahl Leise
(Dro-
schutz
(T/Min) (Droog Eco2) (Tijd-
(Extra
(Anti- bespa-
gen tijd) Stil)
kreuk) ring)
Plus)
Baumwolle
Extratrocken
■ ■ ■ ■ ■ ■
(Katoen Extra
droog)
Baumwolle
Schranktro-
■ ■ ■ ■ ■ ■
cken (Katoen
Kastdroog)
Baumwolle
Bügeltrocken
■ ■ ■ ■ ■
(Katoen
Strijkdroog)
Jeans ■ ■ ■ ■ ■
Bettwäsche
■ ■ ■ ■
(Beddengoed)
Daunen (Dek-
■ ■ ■
bed)
Zeitprogramm
■ ■ ■
(Tijd)
DEUTSCH 17

Funktionen
Tro-
Knit- Zeit
cken Zeit- Extra
Programme1) ter- Sparen
Plus U/Min. wahl Leise
(Dro-
schutz
(T/Min) (Droog Eco2) (Tijd-
(Extra
(Anti- bespa-
gen tijd) Stil)
kreuk) ring)
Plus)
Mix Extra Kurz
(Mix Extra ■ ■ ■ ■
Kort)
Mischgewebe
Extratrocken
■ ■ ■ ■ ■ ■
(Synthetica
Extra droog)
Mischgewebe
Schranktro-
cken (Synthe- ■ ■ ■ ■ ■ ■
tica Kastd-
roog)
Mischgewebe
Bügeltrocken
■ ■ ■ ■ ■
(Synthetica
Strijkdroog)
Leichtbügeln
■ ■ ■ ■
(Strijkvrij)
Active Wear
(Sport Inten- ■ ■ ■
sief)
Sportkleidung
■ ■ ■ ■
(Sportkleding)
Seide (Zijde/
■ ■ ■
Lingerie)
Wolle (Wol) ■ ■3) ■
1) Zusammen mit dem Programm können Sie eine oder mehrere Funktionen einstellen.
2) Die Funktion ist ausgeschaltet, wenn die Funktion Zeit Sparen (Tijdbesparing) oder die
Funktion Extra Leise (Extra Stil) eingeschaltet ist.
3) Nur mit Trockenkorb – siehe ZUBEHÖR
18 www.aeg.com

8. TÄGLICHER GEBRAUCH
8.1 Vorbereiten der Wäsche Trocknen Sie nicht mehr Wäsche
als das maximale Fassungsver-
Nur Textilien trocknen, die für mögen von 8kg.
Wäschetrockner geeignet sind.
Vergewissern Sie sich, dass die
Wäsche für Wäschetrockner ge-
8.2 Einfüllen der Wäsche
eignet ist. Achten Sie auf das 1. Ziehen Sie die Gerätetür auf.
Pflegesymbol an den Kleidungs- 2. Legen Sie die Wäsche locker ein.
stücken.
3. Schließen Sie die Gerätetür.
Pfle- Eigenschaften VORSICHT!
ge- Die Wäsche nicht zwischen Gerä-
sym- tetür und Gummidichtung ein-
bol klemmen.
Kann im Wäschetrockner
getrocknet werden 8.3 Einschalten des Geräts
Kann im Trockner mit Stan- Schalten Sie das Gerät mit der Ein/Aus
dardtemperatur getrocknet -Taste ein oder aus. Wenn das Gerät
werden eingeschaltet ist, erscheinen auf dem
Display einige Anzeigen.
Kann im Trockner mit redu-
zierter Temperatur getrock-
net werden 8.4 Einschalten des Geräts
Kann nicht im Wäschetrock- Schalten Sie das Gerät mit der Auto Off-
ner getrocknet werden Taste ein bzw. aus. Wenn das Gerät ein-
geschaltet ist, erscheinen auf dem Dis-
Bereiten Sie die Wäsche vor: play einige Anzeigen.
• Reißverschlüsse schließen, Bettbezüge • Wenn die Start/Pause -Taste nicht in-
zuknöpfen, lose Gürtel oder Bänder (z. nerhalb von 5 Min. betätigt wird.
B. von Schürzen) zusammenbinden, • 5 Minuten nach Programmende.
damit die Wäsche sich nicht verhed-
dert Drücken Sie die Ein/Aus -Taste, um
das Gerät einzuschalten.
• darauf achten, dass die Taschen leer
sind und Metallgegenstände (Heft-
klammern, Sicherheitsnadeln usw.)
entfernen
• Wäschestücke mit zwei Stoffschichten
nach links wenden (z. B. sollte bei mit
Baumwolle gefütterten Anoraks die
Baumwollschicht außen liegen)
Trocknen Sie nur:
• Baumwolle und Leinen mit Baumwolle
(Katoen) -Programmen
• Mischgewebe mit Mischgewebe (Syn-
thetica) -Programmen
• Textilien mit dunklen Farben getrennt
von Textilien mit hellen Farben - Texti-
lien könnten sonst abfärben
• Trikotwäsche und Strickwaren nur mit
den entsprechenden Programmen -
die Wäschestücke könnten sonst ein-
laufen
DEUTSCH 19

8.5 Einstellen eines 8.7 Funktion Kindersicherung


Programms Die Kindersicherung kann eingeschaltet
werden, um zu verhindern, dass Kinder
mit dem Gerät spielen. Wenn die Kin-
dersicherung eingeschaltet ist, sind alle
Funktionen sowie der Programmwahl-
schalter gesperrt (diese Funktion sperrt
nicht die Ein/Aus-Taste). Zum Ein-
schalten der Kindersicherung berühren
Sie die Funktionsflächen Trocken Plus
(Drogen Plus) und Knitterschutz (Anti-
kreuk) gleichzeitig. Ist die Funktion ein-
geschaltet, erscheint das Symbol im
Display.

SensiDry

Eco

Tijdbesparing
Gain de Temps

Extra Stil
Extra Silence

Anti-kreuk Startuitstel
Drogen Plus T/Min Zoemer Droogtijd Start/Pauze
Wählen Sie das gewünschte Programm Séchage+
Anti-
froissage
Essorage Alarme Minuterie
Départ
Différé
Départ/Pause

mit dem Programmwahlschalter aus. Die


Zum Ausschalten berühren Sie die obi-
mögliche Programmdauer erscheint im
gen Funktionsflächen erneut, bis das
Display.
Symbol im Display erlischt.
Die angegebene Trockenzeit be- Die Kindersicherung kann eingeschaltet
zieht sich auf eine Beladung mit werden:
5 kg für Baumwoll- und Jeans- • bevor Sie die Funktion Start/Pause be-
programme. Für andere Pro- rühren - das Gerät kann nicht starten
gramme bezieht sich die Tro- • nachdem Sie die Funktion Start/Pause
ckenzeit auf die empfohlene Be- berührt haben - alle Tasten und der
ladungsmenge. Die Trockenzeit Programmwahlschalter sind abge-
für Baumwoll- und Jeanspro- schaltet
gramme ist länger, wenn die Be-
ladung 5 kg übersteigt.
8.8 Starten eines Programms
8.6 Sonderfunktionen
SensiDry
Zusammen mit dem Programm können Eco
Sie eine oder mehrere Sonderfunktionen Tijdbesparing
einstellen. Gain de Temps

Berühren Sie die entsprechende Funkti- Extra Stil


Extra Silence

onsbezeichnung, um die Funktion ein- Drogen Plus


Anti-kreuk
T/Min Zoemer Droogtijd
Startuitstel
Start/Pauze
oder auszuschalten. Séchage+
Anti-
froissage
Essorage Alarme Minuterie
Départ
Différé
Départ/Pause

Berühren Sie die Funktionsfläche Start/


SensiDry
Pause wie in der Abbildung gezeigt, um
Eco
das Programm zu starten. Die LED über
Tijdbesparing
Gain de Temps der Funktionsfläche beginnt in roter Far-
Extra Stil
Extra Silence
be zu leuchten.
Anti-kreuk Startuitstel
Drogen Plus T/Min Zoemer Droogtijd Start/Pauze
Séchage+
Anti-
froissage
Essorage Alarme Minuterie
Départ
Différé
Départ/Pause
8.9 Ändern eines Programms
Ist die Funktion eingeschaltet, erscheint
Zum Ändern eines Programms drücken
das entsprechende Symbol im Display.
Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät
auszuschalten. Drücken Sie die Taste
20 www.aeg.com

Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten, 2. Öffnen Sie die Gerätetür.


und stellen Sie dann das Programm ein. 3. Entnehmen Sie die Wäsche.
4. Schließen Sie die Gerätetür.
8.10 Am Programmende
Nach jedem Trockenprogramm:
Nach Abschluss des Trockenprogramms
blinkt das Symbol im Display. Ist die
Funktion Signal eingeschaltet, ertönt et- • Filter reinigen
wa eine Minute lang eine akustische Sig- • Wasserbehälter leeren
nalfolge. (Siehe Kapitel REINIGUNG UND PFLE-
So entnehmen Sie die Wäsche: GE.)
1. Halten Sie die Auto/Off-Taste 2 Se-
kunden lang gedrückt, um das Gerät
auszuschalten.

9. TIPPS UND HINWEISE


9.1 Umwelttipps Sensor für bessere Trockenergebnisse
einstellen.
• Benutzen Sie keinen Weichspüler für So ändern Sie die Einstellung des Leitfä-
Wäsche, die Sie anschließend in den higkeitssensors:
Trockner geben. Im Wäschetrockner 1. Drehen Sie den Programmwahl-
wird die Wäsche automatisch weich. schalter auf ein verfügbares Pro-
• Das Kondenswasser kann als destillier- gramm.
tes Wasser verwendet werden, z. B. 2. Berühren Sie 2 Funktionen gleichzei-
zum Bügeln mit einem Dampfbügelei- tig (siehe Abbildung).
sen. Reinigen Sie das Kondensat zuvor
(z. B. mit einem Kaffeefilter), um even- SensiDry
tuelle Rückstände oder Flusen zu ent- Eco
fernen. Tijdbesparing
Gain de Temps
• Halten Sie die Lüftungsschlitze unten
Extra Stil
am Gerät stets frei. Extra Silence

• Halten Sie sich an die in der Pro- Drogen Plus


Séchage+
Anti-kreuk
Anti-
T/Min
Essorage
Zoemer
Alarme
Droogtijd
Minuterie
Startuitstel
Départ
Start/Pauze
Départ/Pause
froissage Différé
grammtabelle aufgeführten Füllmen-
gen. Halten Sie die Funktionen gedrückt,
• Achten Sie darauf, dass am Installati- bis eines dieser Symbole im Display
onsort des Geräts eine gute Luftzirku- erscheint:
lation herrscht. – geringe Leitfähigkeit <
• Reinigen Sie die Filter nach jedem 300 μS/cm
Trockenprogramm. – mittlere Leitfähigkeit
• Schleudern Sie die Wäsche vor dem 300-600 μS/cm
Trocknen gut. – hohe Leitfähigkeit > 600
μS/cm
9.2 Wasserhärte und 3. Berühren Sie Start/Pause wiederholt,
Leitfähigkeit bis der gewünschte Grad eingestellt
ist.
Die Wasserhärte kann sich von Ort zu
Ort unterscheiden. Die Wasserhärte
wirkt sich auf die Leitfähigkeit und die
Funktionsweise des Leitfähigkeitssensors
aus. Wenn Sie den Wert der Leitfähigkeit
des Wassers kennen, können Sie den
DEUTSCH 21

2. Berühren Sie 2 Funktionen gleichzei-


SensiDry tig (siehe Abbildung),
Eco

Tijdbesparing
Gain de Temps SensiDry

Eco
Extra Stil
Extra Silence
Tijdbesparing
Anti-kreuk Startuitstel Gain de Temps
Drogen Plus T/Min Zoemer Droogtijd Start/Pauze
Anti- Départ
Séchage+ Essorage Alarme Minuterie Départ/Pause
froissage Différé Extra Stil
Extra Silence

4. Zum Speichern der Einstellung be- Drogen Plus


Anti-kreuk
Anti-
T/Min Zoemer Droogtijd
Startuitstel
Départ
Start/Pauze
Séchage+ Essorage Alarme Minuterie Départ/Pause
rühren Sie die unter Punkt 2 angege- froissage Différé

benen 2 Funktionen gleichzeitig. bis die richtige Einstellung ange-


zeigt wird:
9.3 Anzeige „Behälter leeren“ – die Anzeige ist aus und die
Anzeige erscheint — die
Die Anzeige ist standardmäßig ein-
geschaltet. Sie leuchtet am Ende des Anzeige ist dauerhaft ausge-
Programms oder wenn der Wasserbehäl- schaltet
ter voll ist. Wenn Sie ein externes Ab- – die Anzeige ist eingeschaltet
pumpsystem für den Behälter benutzen, und die Anzeige erscheint
kann die Anzeige ausgeschaltet werden. — die Anzeige ist eingeschal-
Ein- oder Ausschalten der Anzeige: tet
1. Drehen Sie den Programmwahl-
schalter auf ein verfügbares Pro-
gramm.

10. REINIGUNG UND PFLEGE


10.1 Reinigen des Filters Der Filter hält Flusen zurück. Die
Flusen lösen sich während des
Am Ende eines jeden Programms leuch- Trockengangs von der Wäsche.
tet die Anzeige (Filter reinigen), um
darauf hinzuweisen, dass der Filter gerei-
nigt werden muss.
So reinigen Sie den Filter:
1. Öffnen Sie die Tür.
2. Ziehen Sie den Filter heraus.
22 www.aeg.com

3. Öffnen Sie den Filter.


1

4. Reinigen Sie den Filter mit der


feuchten Hand.

5. Reinigen Sie den Filter bei Bedarf


mit einer Bürste und warmem Was-
ser.
Schließen Sie den Filter.

6. Entfernen Sie die Flusen vom Filter-


sockel. Hierfür können Sie einen
Staubsauger benutzen.
7. Setzen Sie den Filter in den Filterso-
ckel.
VORSICHT! Reinigen Sie den Filter nach je-
Benutzen Sie den Trockner nie dem Trockenprogramm. Ein ver-
ohne oder mit einem beschädig- stopfter Filter verlängert den Tro-
ten oder verstopften Filter. ckengang und erhöht den Ener-
gieverbrauch.
DEUTSCH 23

10.2 Leeren des leuchtet. Zur Fortsetzung des Pro-


gramms leeren Sie den Kondensatbehäl-
Kondensatbehälters ter und drücken Sie die Starttaste.
Der Kondensatbehälter muss nach je- Sie können auch den Bausatz zur
dem Trockengang entleert werden. externen Ableitung des Kon-
Ist der Kondensatbehälter voll, bricht denswassers installieren. (siehe
das Programm automatisch ab und die Kapitel: ZUBEHÖR).
Anzeige Kondensatbehälter leeren
So leeren Sie den Kondensatbehälter:
1. Ziehen Sie den Kondensatbehälter
heraus und halten Sie ihn waage-
recht.

2. Ziehen Sie die Kunststoffverbindung


heraus und entleeren Sie den Kon-
densatbehälter in ein Waschbecken.
3. Schieben Sie die Kunststoffverbin-
dung ein und setzen Sie den Behäl-
ter ein.

WARNUNG! 10.3 Reinigen der


Vergiftungsgefahr! Das Kondens-
wasser darf nicht getrunken oder
Wärmetauscherfilter
für die Zubereitung von Speisen Wenn die Anzeige Wärmetau-
verwendet werden. scherfilter reinigen leuchtet, müssen die
Filter gereinigt werden.
Das Kondenswasser kann als des- Das Reinigungsintervall für die Filter
tilliertes Wasser, z. B. zum Bügeln hängt vom Wäschetyp und von der Wä-
mit einem Dampfbügeleisen, ver- schemenge ab.
wendet werden. Filtern Sie je- Wenn Sie stets die maximale Beladungs-
doch zuvor das Kondenswasser menge trocknen, reinigen Sie die Filter
(z. B. mit einem Kaffeefilter), um nach jedem Trockengang.
eventuelle Rückstände oder Flu-
sen zurückzuhalten.
So reinigen Sie die Filter:
1. Öffnen Sie die Einfülltür.
2. Schieben Sie den Entriegelungs-
knopf am unteren Rand der Einfülltür
zur Seite und öffnen Sie die Wärme-
tauschertür.
24 www.aeg.com

3. Drehen Sie die Verriegelung, um die


Wärmetauscherabdeckung zu öff-
nen.

4. Klappen Sie die Abdeckung des


Wärmetauscherfilters nach unten.

5. Ziehen Sie den Hauptfilter nach


oben. Halten Sie den Wärmetau-
scherfilter fest und ziehen Sie ihn aus
dem unteren Fach heraus.
DEUTSCH 25

6. Drücken Sie auf den Haken, um den


Filter zu öffnen.

7. Reinigen Sie den Filter mit der


feuchten Hand. Reinigen Sie den Fil-
ter bei Bedarf mit einer Bürste und
warmem Wasser.
Schließen Sie den Filter.

8. Reinigen Sie den kleinen Filter im


Sockel.
26 www.aeg.com

9. Entfernen Sie, je nach Bedarf, alle 6


Monate die Flusen aus dem Wärme-
tauscherfach. Hierfür können Sie ei-
nen Staubsauger benutzen.

10. Setzen Sie den kleinen Filter und


den Wärmetauscherfilter wieder
ein.
11. Schließen Sie die Wärmetauscher-
abdeckung.
12. Verriegeln Sie die Abdeckung, bis
sie einrastet.
13. Schließen Sie die Abdeckung des
Wärmetauscherfilters.
14. Schließen Sie die Wärmetauscher-
tür.
15. Setzen Sie den Hauptfilter wieder
ein.
VORSICHT! weiser. Trocknen Sie die gereinigten Flä-
Benutzen Sie den Wäschetrock- chen mit einem weichen Tuch.
ner nie mit von Flusen zugesetz-
ten Wärmetauscherfiltern. Dies VORSICHT!
könnte zur Beschädigung des Verwenden Sie keine Scheuer-
Wäschetrockners führen. Außer- mittel oder Metallschwämmchen
dem erhöht sich auch der Ener- zum Reinigen der Trommel.
gieverbrauch.
Verwenden Sie für die Reinigung 10.5 Bedienfeld und Gehäuse
des Wärmetauscherfachs keine reinigen
scharfen Gegenstände.
Benutzen Sie den Trockner nie Verwenden Sie einen handelsüblichen
ohne Filter. neutralen Reiniger zur Reinigung des Be-
dienfelds und Gehäuses.
10.4 Reinigen der Trommel Verwenden Sie zur Reinigung ein feuch-
tes Tuch. Trocknen Sie die gereinigten
WARNUNG! Flächen mit einem weichen Tuch.
Ziehen Sie vor der Reinigung des
VORSICHT!
Geräts den Netzstecker.
Verwenden Sie keine Möbelreini-
Verwenden Sie einen handelsüblichen ger oder Reinigungsmittel, die
neutralen Reiniger zur Reinigung der eine Korrosion des Geräts verur-
Trommelinnenflächen und Wäscheab- sachen können.
DEUTSCH 27

11. FEHLERSUCHE
11.1 Fehlersuche
Problem1) Mögliche Ursache Abhilfe
Stecken Sie den Netzstecker in
Der Wäschetrockner ist nicht
die Steckdose. Kontrollieren
an die Stromversorgung ange-
Sie die Sicherung der Hausin-
schlossen.
stallation.
Die Einfülltür ist offen. Schließen Sie die Tür.
Das Gerät
funktioniert Die Ein/Aus-Taste wurde Drücken Sie die Ein/Aus-
nicht. nicht gedrückt. Taste.
Die Start/Pause -Funktion wur- Schalten Sie die Funktion Start/
de nicht eingeschaltet. Pause ein.
Das Gerät befindet sich im Drücken Sie die Ein/Aus-
Standby-Modus. Taste.
Es wurde ein falsches Pro- Wählen Sie ein geeignetes Pro-
gramm eingestellt. gramm. 2)
Der Filter ist verstopft. Reinigen Sie den Filter. 3)
Stellen Sie die Funktion Tro-
Die Funktion Trocken Plus war
cken Plus auf mittel oder maxi-
auf minimal gestellt.
mal.
Nicht zufrie- Die Wärmetauscherfilter sind Reinigen Sie die Wärmetau-
denstellen- verstopft. scherfilter. 3)
de Trocken-
Die Beladung des Geräts ist zu Beachten Sie das maximale
ergebnisse.
hoch. Fassungsvermögen.
Reinigen Sie das Lüftungsgitter
Das Lüftungsgitter ist verstopft.
am Boden des Geräts.
Die Innenflächen der Trommel Reinigen Sie die Innenflächen
sind verschmutzt. der Trommel.
Stellen Sie die entsprechende
Die Wasserhärte ist zu hoch.
Wasserhärte ein.4).
Setzen Sie den Filter korrekt
Die Einfüll- Der Filter ist nicht eingerastet.
ein.
tür schließt
nicht. Zwischen der Tür und der Dich- Laden Sie die Wäsche richtig in
tung ist Wäsche eingeklemmt. die Trommel.
Sie haben nach dem Pro-
Schalten Sie den Wäschetrock-
grammstart versucht, das Pro-
ner aus und wieder ein. Wählen
gramm oder die Funktion zu
Err (Fehler) Sie ein neues Programm.
ändern.
auf dem
Display. Die Funktion, die Sie einschal-
Schalten Sie den Wäschetrock-
ten möchten, lässt sich nicht
ner aus und wieder ein. Wählen
mit dem ausgewählten Pro-
Sie ein neues Programm.
gramm kombinieren.
28 www.aeg.com

Problem1) Mögliche Ursache Abhilfe


Keine Trom- Kontaktieren Sie den Kunden-
melbeleuch- Defekte Trommelbeleuchtung. dienst und lassen Sie die Trom-
tung. melbeleuchtung austauschen.
Die voraussichtliche Pro-
Ungewöhn-
grammdauer wird errechnet Dieser Vorgang erfolgt auto-
licher Zeit-
unter Berücksichtigung der matisch, es handelt sich nicht
ablauf im
Menge und Feuchtigkeit der um eine Gerätestörung.
Display.
Wäsche.
Das Pro-
gramm ist Leeren Sie den Behälter3), be-
Der Wasserbehälter ist voll. tätigen Sie die Start/Pause -
ausgeschal-
tet. Funktion.

Es befindet sich nicht genü-


Wählen Sie ein Zeitprogramm.
Der Tro- gend Wäsche in der Trommel.
ckengang Wählen Sie ein Zeitprogramm
ist zu kurz. Die Wäsche ist zu trocken. oder eine höhere Trocknungs-
stufe (z. B. Extratrocken ).
Die Filter sind verstopft. Reinigen Sie die Filter.
Die Beladung des Geräts ist zu Beachten Sie das maximale
hoch. Fassungsvermögen.
Der Tro-
ckengang Die Wäsche wurde nicht genug Schleudern Sie die Wäsche
ist zu lang.5) geschleudert. richtig.
Die Raumtemperatur ist zu
Falls möglich, senken Sie die
hoch, es handelt sich nicht um
Raumtemperatur.
eine Gerätestörung.
1) Das Display zeigt eine Fehlermeldung an (z. B. E51): Schalten Sie den Wäschetrockner
aus und wieder ein. Wählen Sie ein neues Programm. Schalten Sie die Funktion Start/
Pause ein. Funktioniert das Gerät nicht? - Wenden Sie sich an den Kundendienst unter
Angabe des Fehlercodes.
2) Lesen Sie die Programmbeschreibung - siehe PROGRAMME
3) Siehe REINIGUNG UND PFLEGE.
4) Siehe Abschnitt WASSERHÄRTE im Kapitel TIPPS UND HINWEISE.
5) Hinweis: Nach spätestens 5 Stunden wird der Trockengang automatisch abgebrochen
(siehe Abschnitt Am Programmende).

12. TECHNISCHE DATEN

Höhe x Breite x Tiefe 850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm)


Trommelvolumen 118 Liter
maximale Tiefe bei geöffneter Einfüll-
1090 mm
tür
DEUTSCH 29

maximale Breite bei geöffneter Einfüll-


950 mm
tür
Höhenverstellbarkeit 850 mm (+ 15 mm - Fußeinstellung)
Gewicht des Geräts 57 kg
Max. Fassungsvermögen 8 kg
Elektrische Spannung 230 V
Frequenz 50 Hz
Erforderliche Sicherung 5A
Gesamte Leistungsaufnahme 1000 W
Energie-Effizienzklasse A+++
Energieverbrauch kWh/Trockengang
1) 1,51 kWh

Jährlicher Energieverbrauch2) 176,92 kWh


Leistungsaufnahme im Ein-Zustand 0,11 W
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand 0,11 W
Verwendungsart Haushalt
Zulässige Umgebungstemperatur + 5 °C bis + 35 °C
1) 8 kg Baumwollwäsche, geschleudert mit 1000 U/min gemäß EN 61121
2) Jährlicher Energieverbrauch in kWh, ausgehend von 160 Trockenprogrammen im
Standard-Baumwollprogramm bei voller Beladung und bei Teilbeladung sowie des
Verbrauchs der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme.. Der tatsächliche
Energieverbrauch pro Trockenprogramm ist abhängig von der Nutzung des Gerätes
(VERORDNUNG (EU) Nr. 392/2012).

13. MONTAGE
13.1 Auspacken
VORSICHT!

Entfernen Sie vor dem Gebrauch das ge-


samte Verpackungsmaterial.
Entfernen der Styroporteile:
1. Öffnen Sie die Einfülltür.
2. Ziehen Sie den Kunststoffschlauch
mit den Styroporteilen aus der
Trommel heraus.

Die Höhe des Wäschetrockners ist ver-


stellbar. Justieren Sie dazu die Füße (sie-
he Abbildung).
30 www.aeg.com

600 mm

15mm > 850 mm 600 mm

13.2 Montage als Einbaugerät


13.3 Türanschlag der Einfülltür
Das Gerät kann freistehend oder unter wechseln
einer Küchenarbeitsplatte in einer Ni-
sche mit den entsprechenden Abmes- Die Einfülltür kann vom Benutzer an der
sungen montiert werden (siehe Abbil- gegenüberliegenden Seite angebracht
dung). werden. So kann die Wäsche in einigen
Fällen einfacher eingelegt und entnom-
men werden. (Siehe separates Blatt.)

14. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Symbol . Entsorgen Sie die Geräte mit diesem Symbol nicht
Verpackung in den entsprechenden mit dem Hausmüll. Bringen Sie das
Recyclingbehältern. Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle
Recyceln Sie zum Umwelt- und oder wenden Sie sich an Ihr
Gesundheitsschutz elektrische und Gemeindeamt.
ENGLISH 31

CONTENTS
1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3. ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5. BEFORE FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6. PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7. FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
8. DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
9. HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
10. CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
11. TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
12. TECHNICAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
13. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

FOR PERFECT RESULTS


Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable
performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –
features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get
the very best from it.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com

Register your product for better service:


www.aeg.com/productregistration

Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop

CUSTOMER CARE AND SERVICE


We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.

Warning / Caution-Safety information


General information and tips
Environmental information

Subject to change without notice.


32 www.aeg.com

1. SAFETY INSTRUCTIONS
Before the installation and use of the ap- where the appliance door can not be
pliance, carefully read the supplied in- fully opened.
structions. The manufacturer is not re- • Always be careful when you move the
sponsible if an incorrect installation and appliance because it is heavy. Always
use causes injuries and damages. Always wear safety gloves.
keep the instructions with the appliance
• Always move the appliance vertically.
for future reference.
• The rear surface of the appliance must
be put against the wall.
1.1 Children and vulnerable • Make sure that there is air circulation
people safety between the appliance and the floor.
WARNING! • Make sure the carpet does not ob-
Risk of suffocation, injury or per- struct the ventilation openings in the
manent disability. base of the appliance (if applicable).
• Exhaust air must not be discharged in-
• This appliance can be used by chil- to a flue which is used for exhausting
dren aged from 8 years and above fumes from appliances burning gas or
and persons with reduced physical, other fuels.
sensory or mental capabilities or lack • If the tumble dryer is put on top of a
of experience and knowledge if they washing machine, use the stacking kit.
have been given supervision or in- The stacking kit, available from your
struction for the operation of the ap- authorized vendor, can be used only
pliance by a person who is responsible with the appliance specified in the in-
for their safety. structions, supplied with the accesso-
• Do not let children play with the appli- ry. Read it carefully before installation
ance. (Refer to the Installation leaflet).
• Keep all packaging away from chil- • Ensure you have good ventilation in
dren. the installation room to avoid the back
• Keep all detergents away from chil- flow of gases into the room from ap-
dren. pliances burning other fuels, including
• Keep children and pets away from the open fires.
appliance door when it is open. • The appliance can be installed as free-
• Cleaning and user maintenance shall standing or below the kitchen counter
not be made by children without su- with correct space (Refer to the Instal-
pervision. lation leaflet).
• When the appliance is put in its per-
manent position, check if it is fully lev-
1.2 Installation el with the aid of a spirit level. If it is
• Remove all the packaging. not, adjust the feet until it is.
• Do not install or use a damaged appli-
ance. Electrical connection
• Obey the installation instruction sup- WARNING!
plied with the appliance. Risk of fire and electrical shock.
• Make sure that the floor where you in-
stall the appliance is flat, stable, heat • The appliance must be earthed.
resistant and clean. • Make sure that the electrical informa-
• Do not install or use the appliance tion on the rating plate agrees with
where the temperature is less than 5°C the power supply. If not, contact an
or higher than 35°C. electrician.
• Do not install the appliance behind a • Always use a correctly installed shock-
lockable door, a sliding door or a door proof socket.
with a hinge on the opposite side,
ENGLISH 33

• Do not use multi-plug adapters and • Before drying items that have been in
extension cables. contact with substances such as cook-
• Make sure not to cause damage to the ing oil, acetone, alcohol , petrol, kero-
mains plug and to the mains cable. sene, spot removers, turpentine, wax-
Should the appliance power supply es and wax removers, wash them in
cable need to be replaced, this must hot water with an extra amount of de-
be carried out by our Service Centre. tergent.
• Connect the mains plug to the mains • Do not dry items in the appliance if in-
socket only at the end of the installa- dustrial chemicals have been used for
tion. Make sure that there is access to cleaning.
the mains plug after the installation. • Make sure that no gas lighters or
• Do not pull the mains cable to discon- matches have been left in the pockets
nect the appliance. Always pull the of the clothing.
mains plug. • Only dry fabrics which are applicable
• Do not touch the mains cable or the to dry in the tumble dryer. Follow the
mains plug with wet hands. instructions on the fabric label.
• This appliance complies with the • Do not dry not washed items in the
E.E.C. Directives. appliance.
• If you have washed your laundry with a
1.3 Use stain remover start an extra rinse cycle
before you start the dryer.
WARNING! • Do not drink or prepare food with the
Risk of fire, explosion, electric condensed water. It can cause health
shock or damage to the appli- problems to people and pets.
ance • Do not sit or stand on the open door.
• Use this appliance in a household on- • Obey the maximum load volume of 8
ly. kg (refer to the “Programme chart”
chapter).
• Do not change the specification of this
appliance. • Do not dry dripping wet clothes in the
tumble dryer.
• The final part of the drying cycle oc-
curs without heat (cool down cycle) to
ensure that the items will not be dam- 1.4 Care and Cleaning
aged.
WARNING!
If you stop the appliance before the Risk of injury or damage to the
end of the drying cycle, immediately appliance.
remove and spread out all items, so
that the heat can dissipate. • Before maintenance, deactivate the
• If you use fabric softener or similar appliance and disconnect the mains
products, obey the instructions on the plug from the mains socket.
packaging. • Do not use water spray and steam to
• Do not run the appliance without a fil- clean the appliance.
ter. Clean the lint filter before or after • Clean the appliance with a moist soft
each use. cloth. Only use neutral detergents. Do
• Wipe away lint that has accumulated not use abrasive products, abrasive
around the appliance. cleaning pads, solvents or metal ob-
• Do not dry the damaged items which jects.
contain padding or fillings.
• Do not dry items such as foam rubber 1.5 Internal light
(latex foam), shower caps, waterproof
textiles, rubber backed articles and WARNING!
clothes or pillows fitted with foam rub- Risk of injury.
ber pads.. Visible LED radiation, do not
look directly into the beam.
34 www.aeg.com

The type of light bulb or halogen • Remove the door catch to prevent
lamp used for this appliance, is children and pets to get closed in the
only for household appliances. appliance.
Do not use it for house lighting.
To replace the internal light, con- Compressor
tact the Service.
WARNING!
1.6 Disposal Risk of damage of the appliance.

WARNING! • The compressor and its system in the


Risk of injury or suffocation. tumble dryer is filled with the special
agent which is free from fluoro-chloro-
• Disconnect the appliance from the hydrocarbons. This system must stay
mains supply. tight. The damage of the system can
• Cut off the mains cable and discard it. cause a leakage.

2. PRODUCT DESCRIPTION
1 2

12 6

11
7
10 8
9

1 Water container 7 Airflow slots


2 Control panel 8 Adjustable feet
3 Drum light 9 Heat exchanger door
4 Load door (reversible) 10 Heat exchanger filters cover
5 Primary filter 11 Lock knob
6 Sliding button to open the heat ex- 12 Rating plate
changer door
ENGLISH 35

3. ACCESSORIES
3.1 Stacking kit in loop. Decrease the length of the hose
if necessary.
Read carefully the instructions supplied
with the accessory.

3.3 Pedestal with the drawer

Accessory name: SKP11, STA8, STA9


Available from your authorized vendor.
Stacking kit can be used only with the
Accessory name: PDSTP10.
washing machines specified in the leaf-
It is available from your authorized ven-
let. See the leaflet attached.
dor.
Read carefully the instructions supplied
To put the appliance higher at the level
with the accessory.
which helps to easy load and remove the
laundry.
3.2 Draining kit The drawer can be used for laundry stor-
age e.g. : towels, cleaning products and
more.
Read carefully the instructions supplied
with the accessory.

3.4 Drying rack

Accessory name: DK11.


It is available from your authorized ven-
dor (can be attached to some types of
the tumble dryers)
The accessory for through draining of
the condensed water into a basin, si-
phon, gully, etc. After the installation, Accessory name: RA5, RA6, RA11, RA12
the water container is drained automati- It is available from your authorized ven-
cally. The water container must stay in dor (can be attached to some types of
the appliance. the tumble dryers). Do the check with
The installed hose must be on the height the vendor or on the web site if the ac-
from minimum of 50 cm to maximum of cessory is compatible with your appli-
1 m from floor level. The hose cannot be ance.
36 www.aeg.com

Drying rack accessory let to dry safely in • soft toys


the tumble dryer: • lingerie
• sport shoes Read carefully the instructions supplied
• wool with the accessory.

4. CONTROL PANEL
1 2

4 3

1 The programme dial 4 The On/Off push button with the


2 The touch panel with the display Auto Off function
3 The programme indicators

4.1 Touch panel

SensiDry
Eco

Tijdbesparing
Gain de Temps

Extra Stil
Extra Silence

Anti-kreuk Startuitstel
Drogen Plus T/Min Zoemer Droogtijd Start/Pauze
Anti- Départ
Séchage+ Essorage Alarme Minuterie Départ/Pause
froissage Différé

As alternative for the buttons to set the For accurate selection touch the
function you must touch the area with center point of the area between
the function name. Each area between the vertical marks. Do not wear
the vertical marks senses the user finger. gloves when you touch the panel
to set the function. Make sure
the panel is always clean and dry.
ENGLISH 37

4.2 Display

Symbol Description
text bar
clock
programme duration
estimated hour of the end of the programme
estimated hour of the end of the time programme
(time programme interval 10 min. — 120 min.)
estimated hour of the end of the programme with de-
layed start (delay star interval 30 min. - 20 h.)

Symbol Description
extra dryness level: minimum, moderate, maximum
, ,
anti-crease time: default, interval (30 min. — 120 min.)
, —
— initial laundry centrifugation (800 — 1800 rpm)
--- default
38 www.aeg.com

Symbol Description
drain the water container indicator
clean the main filter indicator
clean the heat exchanger filters indicator
buzzer activated
child lock activated
time drying function activated

5. BEFORE FIRST USE


Clean the tumble dryer drum with a until you see the language name on
moist cloth or set a short programme the display.
(e.g. 30 minutes time programme) with
the load of moist cloths. SensiDry
At the beginning of drying cycle (3-5 Eco
min.) there could be a slightly higher Tijdbesparing
sound level. It is because of start of the Gain de Temps

compressor that is normal for compres- Extra Stil


Extra Silence

sor powered appliances such: refrigera- Drogen Plus


Anti-kreuk
T/Min Zoemer Droogtijd
Startuitstel
Start/Pauze
tors, freezers . Séchage+
Anti-
froissage
Essorage Alarme Minuterie
Départ
Différé
Départ/Pause

2. Turn the programme dial to set the


5.1 Language new language.
The first time you activate the appliance 3. To memorise the selection touch the
the default language comes into the Start/Pause function.
view on the display. You can confirm it or
set the different language from available 5.2 Clock
languages.
To set the different language: The first time you activate the appliance
1. Turn the programme dial to set your the default time comes into the view on
language. the display. You can confirm it or set the
different time.
2. To memorise the selection touch the
To set the different time:
Start/Pause function.
You can change the language each time 1. Turn the programme dial to set the
you want. hour.
To set the different language: 2. To memorise the selection touch the
1. Touch at the same time 2 functions Start/Pause function.
(see the illustration) and hold down
ENGLISH 39

3. Turn the programme dial to set the 2. Turn the programme dial to set the
minutes. hour.
4. To memorise the selection touch the 3. To memorise the selection touch the
Start/Pause function. Start/Pause function.
You can change the time each time you 4. Turn the programme dial to set the
want. minutes.
To set the different time: 5. To memorise the selection touch the
1. Touch at the same time 2 functions Start/Pause function.
(see the illustration) and hold down
until you see the hour digit starts to
flash.

SensiDry

Eco
Tijd
Tijdbesparing
Gain de Temps

Extra Stil
Extra Silence

Anti-kreuk Startuitstel
Drogen Plus T/Min Zoemer Droogtijd Start/Pauze
Anti- Départ
Séchage+ Essorage Alarme Minuterie Départ/Pause
froissage Différé

6. PROGRAMMES
Fabric
Programmes Load 1) Properties
mark
Cottons (Katoen)
Extra Dry (Ex- To dry cotton clothing. Drying level: extra
8 kg
tra Droog) dry.
Cupboard
Dry (Kast- To dry cotton clothing. Drying level: cup-
8 kg
board dry.
droog) 2) 3)
Iron Dry
(Strijkdroog) To dry cotton clothing. Drying level: appli-
8 kg
2) cable to iron.

To dry leisure clothing such as jeans, sweat-


Jeans 8 kg shirts of different material thicknesses (e.g.
at the neck, cuffs and seams).
Bed Linen
To dry bed linen such as: single and double
(Bedden- 3 kg
sheet, pillowcase, bedspread.
goed)
Duvets (Dek- To dry single or double duvet and pillows
3 kg
bed) (with feather, down or synthetic fillings).
To dry laundry with the time set by the
user. The time value must be related to the
Time (Tijd) 8 kg load. To dry one item or small quantities of
the laundry we recommend to use short
times.
40 www.aeg.com

Fabric
Programmes Load 1) Properties
mark
Extra Quick
To dry cotton and synthetic fabrics, uses
Mixed (Mix 3 kg
low temperature.
Extra Kort)
Synthetics (Synthetica)
Extra Dry (Ex- To dry synthetic clothing. Drying level: ex-
3,5 kg
tra Droog) tra dry.
Cupboard
Dry (Kast- To dry synthetic clothing. Drying level: cup-
3,5 kg
board dry.
droog) 2)
Iron Dry To dry synthetic clothing. Drying level: ap-
3,5 kg
(Strijkdroog) plicable to iron.

To dry easy care fabrics such shirts and


blouses; for minimum ironing effort. The re-
sults can be different for to the different
Easy Iron 1 kg (or
types of fabric and its finish. Put fabrics in
(Strijkvrij) 5 shirts)
the tumble dryer straight. After the cycle,
immediately remove dried fabrics and put
on a cloths hanger.
To dry outdoor pieces of clothing, techni-
Active Wear
cal, sports, pile fabrics, waterproof and
(Sport Inten- 2 kg
breathable jackets, shell jacket teamed with
sief)
a removable fleece or inner insulation.
Sports (Sport- To dry sportswear, thin and light fabrics,
2 kg
kleding) microfiber, polyester, which are not ironed.
Silk/Lingerie
To dry silk/lingerie with warm air and gentle
(Zijde/Linge- 1 kg
movement.
rie)
ENGLISH 41

Fabric
Programmes Load 1) Properties
mark
To dry the cloths made of wool . The cloths
become soft and cosy. We recommend to
remove the cloths immediately after the
programme end.
The wool drying cycle of this tumble drying
machine has been tested and approved by
The Woolmark Company. The cycle is suita-
ble to dry wool garments which are label-
led "hand wash" provided that the gar-
ments are washed in a Woolmark endorsed
hand washing cycle and tumble dried ac-
Wool (Wol) 1 kg cording to the instructions issued by the
manufacturer. (M1129).
To increase or to decrease the level of the
remaining moisture of the laundry you can
use the function Dry Plus (Drogen Plus) .

1) maximal weight of dry clothes


2) For test institutes only:
To make a performance test use the standard programmes which are specified in the EN
61121 document. If is necessary to correct the remaining moisture level of the laundry,
adjust the programme with the Dry Plus (Drogen Plus) function .
Clean the primary filter and heat exchanger filter after each cycle.
3) In accordance to EU Regulation 932/2012
The “ Cupboard Dry (Kastdroog) ” is the “Standard Cotton Programme” .
It is applicable to dry wet cotton laundry with the most satisfactory energy consumption.

7. FUNCTIONS
7.1 The Dry Plus (Drogen Plus) function
This function helps to get the laundry
SensiDry more dried. There are 3 possible selec-
Eco tions:
Tijdbesparing
Gain de Temps
minimum - the default selection which is
Extra Stil
related to the programme.
Extra Silence
moderate — the selection to get the
Drogen Plus
Séchage+
Anti-kreuk
Anti-
T/Min
Essorage
Zoemer
Alarme
Droogtijd
Minuterie
Startuitstel
Départ
Start/Pauze
Départ/Pause
more dried laundry.
froissage Différé
maximum — the selection to get the
much more dried laundry.
42 www.aeg.com

7.2 The Anticrease (Anti-kreuk) function


Extends of 30, 60, 90 or 120 minutes the
SensiDry standard anticrease phase (30 minutes)
Eco at the end of the drying cycle. This func-
Tijdbesparing
Gain de Temps
tion prevents the laundry from creases.
Extra Stil
The laundry can be removed during the
Extra Silence
anticrease phase.
Anti-kreuk Startuitstel
Drogen Plus T/Min Zoemer Droogtijd Start/Pauze
Anti- Départ
Séchage+ Essorage Alarme Minuterie Départ/Pause
froissage Différé

7.3 The Spun at RPM (T/Min) function


This function helps to set the best condi-
SensiDry tion to dry the laundry. If you know the
Eco initial spin speed when you washed you
Tijdbesparing
Gain de Temps
can use this function. Higher spin speed
Extra Stil
causes that the laundry contains less wa-
Extra Silence
ter.
Anti-kreuk Startuitstel
Drogen Plus T/Min Zoemer Droogtijd Start/Pauze
Anti- Départ
Séchage+ Essorage Alarme Minuterie Départ/Pause
froissage Différé

7.4 The Buzzer (Zoemer) function


When the buzzer function is activated
SensiDry you can hear the buzzer at the:
Eco
• cycle end
Tijdbesparing
Gain de Temps • anti-crease phase start and end
Extra Stil
Extra Silence • cycle interruption
Drogen Plus
Anti-kreuk
T/Min Zoemer Droogtijd
Startuitstel
Start/Pauze
The buzzer function is by default always
Anti- Départ
Séchage+
froissage
Essorage Alarme Minuterie
Différé
Départ/Pause
on. You can use this function to activate
or deactivate the sound.

7.5 The Time Drying (Droogtijd) function


Operates only with the Time (Tijd) pro-
SensiDry gramme. Lets the user to set special
Eco time of drying programme from mini-
Tijdbesparing
Gain de Temps
mum 10 min. to maximum of 2 hours (in
Extra Stil
10 min. steps).
Extra Silence

Anti-kreuk Startuitstel
Drogen Plus T/Min Zoemer Droogtijd Start/Pauze
Anti- Départ
Séchage+ Essorage Alarme Minuterie Départ/Pause
froissage Différé
ENGLISH 43

7.6 The Delay Start (Startuitstel) function


Let to delay the start of a drying
SensiDry programme from minimum of 30
Eco minutes to maximum of 20 hours.
Zeit Sparen
1. Set the drying programme and func-
Extra Leise tions.
Trocken
Plus
Knitter-
schutz
U/Min. Signal Zeit-
wahl
Zeit-
vorwahl
Start/Pause 2. Push the Delay Start (Startuitstel)
button again and again until the
necessary time of the delay come in-
to the view on the display (e.g.
if the programme has to start after
12 hours.)
3. To activate the Delay Start (Startuit-
stel) function, push the Start/Pause
button. The time to start decreases
on the display.

7.7 The Eco function


This function is on by default with all the
SensiDry programmes. Does not include the Extra
Eco Quick Mixed programme.
Tijdbesparing
Gain de Temps
The power consumption is at the mini-
Extra Stil
mum level.
Extra Silence
The function Eco is off when the function
Drogen Plus
Séchage+
Anti-kreuk
Anti-
T/Min
Essorage
Zoemer
Alarme
Droogtijd
Minuterie
Startuitstel
Départ
Start/Pauze
Départ/Pause
Time Saving (Tijdbesparing) or Extra Si-
froissage Différé
lent (Extra Stil) are on.

7.8 The Time Save (Tijdbesparing) function


Decreases the time of the cycle without
SensiDry the effect on the drying quality. The cy-
Eco cle time can be shorter by 30% on the
Tijdbesparing
Gain de Temps
cottons and 40% on synthetics. The ap-
Extra Stil
pliance operates with the higher energy
Extra Silence
consumption.
Anti-kreuk Startuitstel
Drogen Plus T/Min Zoemer Droogtijd Start/Pauze
Anti- Départ
Séchage+ Essorage Alarme Minuterie Départ/Pause
froissage Différé

7.9 The Extra Silent (Extra Stil) function


The appliance operates with low noise
SensiDry 62 dBa without the effect on the drying
Eco quality. The appliance operates slowly
Tijdbesparing
Gain de Temps
with the longer cycle time.
Extra Stil
Extra Silence

Anti-kreuk Startuitstel
Drogen Plus T/Min Zoemer Droogtijd Start/Pauze
Anti- Départ
Séchage+ Essorage Alarme Minuterie Départ/Pause
froissage Différé
44 www.aeg.com

Functions
Dry Anti- Spun Time Eco2) Time Extra
Programmes Plus crease at Drying Saving Silent
1)
(Dro- (Anti- RPM (Droog (Tijd- (Extra
gen kreuk) (T/Min) tijd) bespar- Stil)
Plus) ing)
Cottons Extra
Dry (Katoen ■ ■ ■ ■ ■ ■
Extra Droog)
Cottons Cup-
board Dry (Ka-
■ ■ ■ ■ ■ ■
toen Kast-
droog)
Cottons Iron
Dry (Katoen ■ ■ ■ ■ ■
Strijkdroog)
Jeans ■ ■ ■ ■ ■
Bed Linen
■ ■ ■ ■
(Beddengoed)
Duvets (Dek-
■ ■ ■
bed)
Time (Tijd) ■ ■ ■
Extra Quick
Mixed (Mix ■ ■ ■ ■
Extra Kort)
Synthetics Ex-
tra Dry (Syn-
■ ■ ■ ■ ■ ■
thetica Extra
Droog)
Synthetics
Cupboard Dry
■ ■ ■ ■ ■ ■
(Synthetica
Kastdroog)
Synthetics
Iron Dry (Syn-
■ ■ ■ ■ ■
thetica Strijk-
droog)
Easy Iron
■ ■ ■ ■
(Strijkvrij)
Active Wear
(Sport Inten- ■ ■ ■
sief)
Sports (Sport-
■ ■ ■ ■
kleding)
ENGLISH 45

Functions
Dry Anti- Spun Time Eco2) Time Extra
Programmes Plus crease at Drying Saving Silent
1)
(Dro- (Anti- RPM (Droog (Tijd- (Extra
gen kreuk) (T/Min) tijd) bespar- Stil)
Plus) ing)
Silk/Lingerie
(Zijde/Linge- ■ ■ ■
rie)
Wool (Wol) ■ ■3) ■
1) Together with the programme you can set 1 or more functions.
2) The function is off when the function Time Saving (Tijdbesparing) or Extra Silent (Extra
Stil) are on.
3) Only with the drying rack — see chapter ACCESSORIES

8. DAILY USE
8.1 Preparing the laundry • turn items with 2 fabric layers inside
out (e.g. cotton lined anoraks, the cot-
Dry only the laundry applicable ton fabric layer must be external).
to dry in the tumble dryer. Make Dry only:
sure if the laundry is applicable • cotton and linen with Cottons (Katoen)
to dry in the tumble dryer. Do programmes
the check of the fabric mark on
the clothes. • synthetic and mixtures with Synthetic
(Synthetica) programmes
Fabric Property • separately the strong coloured textiles
and the light coloured textiles - col-
mark
ours can bleed
Applicable to dry in the • cotton jersey and knitwear only with
tumble dryer the applicable programmes - items
Applicable to dry in the can shrink
tumble dryer at standard Do not put more laundry than
temperature the maximum load which is 8kg.
Applicable to dry in the
tumble dryer at decreased 8.2 Loading the laundry
temperature
1. Pull the appliance door
Not applicable to dry in the 2. Load loosely the laundry.
tumble dryer 3. Close the appliance door.
Correctly prepare the laundry: CAUTION!
• close zips, button up duvet covers and Do not lock the laundry in be-
attach loose ties or ribbons (e.g. rib- tween the appliance door and
bons of aprons) - laundry can tangle rubber seal.
• make sure the pockets are empty - re-
move metal items (paper clips, safety
pins, etc.).
46 www.aeg.com

8.3 Switching on the appliance 8.6 Special functions


Push the On/Off button to activate or Together with the programme you can
to deactivate the appliance. When the set 1 or more special functions.
appliance is on, some indications come To activate or deactivate the function
in to the view on the display. touch the applicable function name.

SensiDry
8.4 Auto Off function Eco

To decrease the energy consumption, Tijdbesparing


Gain de Temps

the Auto Off function deactivates auto- Extra Stil


Extra Silence
matically the appliance:
Anti-kreuk Startuitstel
Drogen Plus T/Min Zoemer Droogtijd Start/Pauze
• if the Start/Pause button was not Séchage+
Anti-
froissage
Essorage Alarme Minuterie
Départ
Différé
Départ/Pause

pushed in the time of 5 minutes.


When the function is activated the appli-
• after 5 minutes from the programme cable symbol comes into the view on the
end. display.
Push the On/Off button to activate
the appliance.
8.7 Child lock function
8.5 Setting a programme The child lock can be set to prevent the
children to play with the appliance. The
child lock function locks all functions and
the programme dial (this function does
not lock On/Off button). To activate
the child lock function touch the Dry Plus
(Drogen Plus) and Anticrease (Antikreuk)
function surfaces at the same time.
When the function is active the symbol
comes into view on the display.

SensiDry

Eco

Tijdbesparing
Gain de Temps

Extra Stil
Extra Silence

Anti-kreuk Startuitstel
Drogen Plus T/Min Zoemer Droogtijd Start/Pauze
Anti- Départ
Séchage+ Essorage Alarme Minuterie Départ/Pause
froissage Différé

To deactivate touch again the above


function surfaces until the symbol go out
Use the programme dial to set the pro- of view.
gramme. The possible time to complete You can activate the child lock function:
the programme come into view on the • before you touch the Start/Pause func-
display. tion - the appliance cannot start
The drying time you see is rela- • after you touch the Start/Pause func-
ted to the load of 5 kg for cotton tion - all the push buttons and the pro-
and jeans programmes. For the gramme dial are deactivated
other programmes the drying
time is related to the recommen-
ded loads. The drying time of the
cotton and jeans programmes
with the load more than 5 kg is
longer.
ENGLISH 47

8.8 Starting a programme 8.10 At the end of programme


When the drying cycle is completed, the
SensiDry symbol flashes on the display. If the
Eco
Buzzer function is on, an acoustic signal
Tijdbesparing
Gain de Temps
sounds intermittently for one minute.
Extra Stil
To remove the laundry:
Extra Silence
1. Push the Auto/Off button for 2 sec-
Anti-kreuk Startuitstel
Drogen Plus
Séchage+
Anti-
froissage
T/Min
Essorage
Zoemer
Alarme
Droogtijd
Minuterie
Départ
Différé
Start/Pauze
Départ/Pause onds to deactivate the appliance.
2. Open the appliance door.
To activate the programme touch the
Start/Pause function surface as on the il- 3. Remove the laundry.
lustration. The LED above starts to illu- 4. Close the appliance door.
minate permanently in red colour.
After each drying cycle:
8.9 Change a programme
• clean the filters
To change a programme, push the
• drain the water container
On/Off button to deactivate appliance.
(See chapter CARE AND CLEANING.)
Push the On/Off to activate the appli-
ance and then set the programme again.

9. HINTS AND TIPS


9.1 Ecological hints the water conductivity you can adjust the
sensor to dry with the better results.
• Do not use fabric softener to wash and To change the sensor conductivity:
then dry. In the tumble dryer laundry 1. Turn the programme dial to availa-
becomes soft automatically. ble programme.
• Use the condensate as distilled water, 2. Touch at the same time 2 functions
e.g. for steam ironing. If it is necessary (see the illustration).
clean the condensate before (e.g. with
a coffee filter) to remove possible SensiDry
small pieces of fluff. Eco

• Always keep the airflow slots on the Tijdbesparing


Gain de Temps
bottom of the appliance clear.
Extra Stil
• Use the load volumes which are speci- Extra Silence

fied in the programmes chapter. Drogen Plus


Séchage+
Anti-kreuk
Anti-
T/Min
Essorage
Zoemer
Alarme
Droogtijd
Minuterie
Startuitstel
Départ
Start/Pauze
Départ/Pause
froissage Différé

• Make sure that is good airflow in the


appliance installation position. Hold down until one of the symbols
come into view on the display:
• Clean the filters after each drying cy-
cle. – low conductivity <300 μS/
• Spin good the laundry before drying. cm
– moderate conductivity
9.2 Water hardness and 300-600 μS/cm
– high conductivity >600
conductivity
μS/cm
Water hardness can be different for dif- 3. Touch the Start/Pause again and
ferent locations. Water hardness has an again until you set necessary level:
effect on the water conductivity and the
operation of the conductivity sensor in
the appliance. If you know the value of
48 www.aeg.com

2. Touch at the same time 2 functions


SensiDry (see the illustration)
Eco

Tijdbesparing
Gain de Temps SensiDry

Eco
Extra Stil
Extra Silence
Tijdbesparing
Anti-kreuk Startuitstel Gain de Temps
Drogen Plus T/Min Zoemer Droogtijd Start/Pauze
Anti- Départ
Séchage+ Essorage Alarme Minuterie Départ/Pause
froissage Différé Extra Stil
Extra Silence

4. To memorise the setting touch at Drogen Plus


Anti-kreuk
Anti-
T/Min Zoemer Droogtijd
Startuitstel
Départ
Start/Pauze
Séchage+ Essorage Alarme Minuterie Départ/Pause
the same time 2 functions as are froissage Différé

specified in the point 2. and hold down until you see the cor-
rect setting:
9.3 Water container full — – the indication is off and the in-
indication dicator comes into the
view — the indication is per-
By default the indication is always on. manently off
It comes into the view at the end of the
cycle or when the water container is full. – the indication is on and the in-
When you use an external equipment to dicator comes into the
drain the container, the indication can view — the indication is activa-
be off. ted
To activate or deactivate the indication:
1. Turn the programme dial to availa-
ble programme.

10. CARE AND CLEANING


10.1 Cleaning the primary The filter collects the fluff. The
fluff occurs while the cloths are
filter dried in the tumble dryer.
At the end of each cycle the indicator
(clean the primary filter) is on to tell you
that the primary filter must be cleaned.
To clean the primary filter:
1. Open the door.
2. Pull the filter.
ENGLISH 49

3. Open the filter.


1

4. Use a moist hand to clean the filter.

5. If necessary clean the filter with


warm water using a brush.
Close the filter.

6. Remove fluff from the filter socket.


For this a vacuum cleaner can be
used.
7. Put the filter inside the filter socket.
CAUTION! 10.2 Draining the condensed
Do not operate the tumble dryer
without the primary filter or with
water container
damaged or blocked filter. Drain the condensed water container af-
ter each drying cycle.
Clean the primary filter after each If the condensed water container is full,
drying cycle. Clogged filter in- the programme breaks off automatically
creases the cycle time and cau- and the indicator drain the con-
ses higher energy consumption. densed water container is on. To contin-
ue the programme, drain the condensed
50 www.aeg.com

water container and press the start but- To drain the condensed water
ton. container automatically you can
install draining accessory (see
chapter: ACCESSORIES)
To drain the condensed water container:
1. Pull the condensed water container
and keep it in horizontal position.

2. Move the plastic connection out and


drain the condensed water container
into a sink or equivalent receptacle.
3. Move plastic connection in and in-
stall water container.

WARNING! 10.3 Cleaning the heat


Risk of poisoning. The con-
densed water is not applicable to
exchanger filters
drink or to prepare food. If the indicator clean the heat ex-
changer filters is on, the filters must be
The condensed water can be cleaned.
used as distilled water, e.g. for The frequency to clean the filters is rela-
steam ironing. If necessary filter ted to the laundry type and its quantity.
the condensed water (e.g. with a If you dry with the maximum load, clean
coffee filter) to remove possible the filters after each cycle.
residue and small pieces of fluff.
To clean the filters:
1. Open the loading door.
2. Move the release button on the bot-
tom of the door opening and open
the heat exchanger door.
ENGLISH 51

3. Turn the blockage to unlock the heat


exchanger cover.

4. Lower the heat exchanger filters cov-


er.

5. Lift the primary filter. Hold the heat


exchanger filter and pull it out from
the bottom compartment.
52 www.aeg.com

6. Push the hook to open the filter.

7. Use a moist hand to clean the filter.


If necessary clean the filter with
warm water using a brush.
Close the filter.

8. Clean the small filter from the base


ENGLISH 53

9. If necessary, one time for each 6


months, remove the fluff from the
heat exchanger compartment. You
can use a vacuum cleaner.

10. Put the small filter and heat ex-


changer filter back.
11. Close the heat exchanger cover.
12. Lock the blockage until it snaps.
13. Close the heat exchanger filters
cover.
14. Close the heat exchanger door.
15. Put the primary filter.
CAUTION! and drum ribs. Dry the cleaned surfaces
Do not operate the tumble dryer with a soft cloth.
when the heat exchanger filters
are blocked with fluff. This could CAUTION!
cause the damage to the tumble Do not use abrasive materials or
dryer. This also increases energy steel wool to clean the drum.
consumption.
Do not use sharp objects to 10.5 Cleaning the control
clean the heat exchanger com- panel and housing
partment.
Do not operate the tumble dryer Use a standard neutral soap detergent
without the filters. to clean the control panel and housing.
Use a moist cloth to clean. Dry the
10.4 Cleaning the drum cleaned surfaces with a soft cloth.
CAUTION!
WARNING!
Do not use furniture cleaning
Disconnect the appliance before
agents or cleaning agents which
you clean it.
can cause corrosion to clean the
Use a standard neutral soap detergent appliance.
to clean the inner surface of the drum
54 www.aeg.com

11. TROUBLESHOOTING
11.1 Troubleshooting
Problem1) Possible cause Remedy
Connect in at mains socket.
The tumble dryer is not con-
Check fuse in fuse box (domes-
nected to mains supply.
tic installation).
The loading door is opened. Close the loading door.
The tumble
dryer does The On/Off button was not
Push the On/Off button.
not operate. pushed.
The Start/Pause function was Activate the Start/Pause func-
not activated. tion.
The appliance is in the stand-
by mode. Push the On/Off button.

Do the selection of the applica-


Incorrect programme selection.
ble programme. 2)
The filter is clogged. Clean the filter. 3)
Change the Dry Plus function
The Dry Plus function was in
to the moderate or maximum
minimum mode.
mode.
The heat exchanger filters is Clean the heat exchanger fil-
Unsatisfac- clogged. ters. 3)
tory drying
results. Obey the maximum load vol-
Too high volume of the load.
ume.
Clean the airflow grill in the
The airflow grill is clogged.
bottom of the appliance.
Dirt on the inner surface of the Clean the inner surface of the
drum. drum.
Set applicable water hard-
Too high water hardness.
ness4).
The filter not locked in the po- Put the filter in the correct posi-
The door sition. tion.
does not
close. The laundry is locked between Put the load correctly in the
the door and the seal. drum.
You try to change the pro-
Turn the tumble dryer off and
gramme or the function after
Err (Error) on. Make the new selection.
the start of the cycle.
on the dis-
play. The function you try to activate
Turn the tumble dryer off and
is not applicable with the selec-
on. Make the new selection.
ted programme.
No drum Contact the service centre to
Defective drum light.
light replace the drum light.
ENGLISH 55

Problem1) Possible cause Remedy


Abnormally
The time to end is calculated The automatic procedure —
elapsing
on the basis of the volume and this is not the appliance mal-
time on the
dampness of the laundry. function.
display.

Programme Drain the water container3) ,


The water container is full. activate the Start/Pause func-
inactive.
tion.
Do the selection of time pro-
Too small laundry volume.
gramme.
Drying cycle
too short. Do the selection of time pro-
The laundry is too dry. gramme or higher drying level
(e.g. Extra Dry )
The filters are clogged. Clean the filters.
Obey the maximum load vol-
Too high volume of the load.
ume.
Drying cycle The laundry not spun sufficient-
too long 5) ly. Spin correctly the laundry.

Very high room temperature -


If possible, lower the room
this is not the appliance mal-
temperature.
function.
1) If there is an error message on the display (e.g. E51 ): Turn the tumble dryer off and on.
Make a selection of the new programme. Activate the Start/Pause function. Does not
operate? - contact the service centre and give the error code.
2) follow the programme description — see PROGRAMMES chapter
3) see CARE AND CLEANING chapter
4) see section WATER HARDNESS in HINTS AND TIPS chapter
5) Note: After maximum 5 hours the drying cycle ends automatically (see Drying cycle
complete section).

12. TECHNICAL INFORMATION

height x width x depth 850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm)


drum volume 118 l
maximum depth with the load door
1090 mm
opened
maximum width with the load door
950 mm
opened
adjustable height 850 mm (+ 15 mm - feet regulation)
the appliance weight 57 kg
56 www.aeg.com

maximum load volume 8 kg


voltage 230 V
frequency 50 Hz
necessary fuse 5A
total power 1000 W
energy efficiency class A+++
energy consumption kWh/cycle 1) 1,51 kWh
annual energy consumption2) 176,92 kWh
left—on mode power absorption 0,11 W
off mode power absorption 0,11 W
type of use Domestic
permitted ambient temperature + 5°C to + 35°C
1) 8 kg of cotton, centrifuged at 1000 rpm with reference to EN 61121
2) Energy consumption per year in kWh, based on 160 drying cycles of the standard cotton
programme at full and partial load, and the consumption of the low-power modes.
Actual energy consumption per cycle will depend on how the appliance is used
(REGULATION (EU) No 392/2012).

13. INSTALLATION
13.1 Unpacking It is possible to adjust the height of the
tumble dryer. To do that adjust the feet
CAUTION! (see picture).

Before use all parts of the transport


packaging must be removed.
To remove the polystyrene blockages:
1. Open the load door. 15mm
2. Pull plastic hose with the polystyrene
blockages out from the drum.

13.2 Installation under a


counter
The appliance can be installed as free-
standing or below the kitchen counter
with correct space (see picture).
ENGLISH 57

600 mm 13.3 The load door reversal


The load door can be installed by the
user in the opposite side. It can help to
easily put and remove the laundry or if
> 850 mm 600 mm there is a limit to install the appliance.
(see separate leaflet).

14. ENVIRONMENT CONCERNS


Recycle the materials with the appliances. Do not dispose
symbol . Put the packaging in appliances marked with the symbol
applicable containers to recycle it. with the household waste. Return the
Help protect the environment and product to your local recycling
human health and to recycle waste facility or contact your municipal
of electrical and electronic office.
58 www.aeg.com
ENGLISH 59
www.aeg.com/shop

136924280-A-492012

Das könnte Ihnen auch gefallen