Sie sind auf Seite 1von 160

[de] Gebrauchsanleitung ......

2
[en] Instruction manual ...... 12
[it] Istruzioni per luso ....... 22
[es] Instrucciones de uso .... 32
[pt] Instrues de servio ... 42
[nl] Gebruiksaanwijzing ..... 52
[fr] Notice dutilisation ...... 62
[tr] Kullanma klavuzu ....... 72
[el] ........ 84
[sv] Bruksanvisning ............ 95
[no] Bruksveiledning ........ 104
[fi] Kyttohje ................ 113
[da] Brugsanvisning ......... 122
Einbaubackofen HB933R51
Built-in oven HB933R51
Forno da incasso HB933R51
Horno empotrado HB933R51
Forno de encastrar HB933R51
Inbouwoven HB933R51
Four encastrable HB933R51
Ankastre frn HB933R51
HB933R51
Inbyggnadsugn HB933R51
Innebygd stekeovn HB933R51
Kalusteisiin sijoitettava uuni HB933R51
Indbygningsovn HB933R51
3
Inhaltsverzeichnis[ de] Gebr auchsanl ei t ung
Wichtige Sicherheitshinweise................................................... 4
Ursachen fr Schden.......................................................................5
Ihr neues Gert ........................................................................... 6
Funktionswhler ..................................................................................6
Temperaturwhler ...............................................................................6
Die Elektronikuhr.................................................................................6
Zubehr ................................................................................................7
Vor dem ersten Benutzen .......................................................... 7
Uhrzeit einstellen.................................................................................7
Backofen ausheizen...........................................................................7
Zubehr reinigen.................................................................................7
So bedienen Sie Ihren Backofen............................................... 7
Heizart und Temperatur .....................................................................7
So bedienen Sie Ihre Elektronikuhr.......................................... 8
Einstellungen ndern..........................................................................8
Einstellungen lschen........................................................................8
Signalton einstellen ............................................................................8
Elektronikuhr einstellen......................................................................8
Kurzzeitwecker einstellen ..................................................................8
Zeitschaltautomatik einstellen ..........................................................8
Pflege und Reinigung ................................................................ 9
Reinigungsmittel..................................................................................9
Katalytische Garraumverkleidung....................................................9
Deckenplatte herausnehmen............................................................9
Gertetr aus- und einhngen....................................................... 10
Einhngegitter reinigen................................................................... 10
Eine Strung, was tun?............................................................ 10
Backofenlampe auswechseln........................................................ 11
Kundendienst............................................................................ 11
E-Nummer und FD-Nummer .......................................................... 11
Energie- und Umwelttipps ....................................................... 12
Energiesparen .................................................................................. 12
Umweltgerecht entsorgen.............................................................. 12
Acrylamid in Lebensmitteln .................................................... 12
Anwendungstipps .................................................................... 12
Backen............................................................................................... 12
Braten und Grillen............................................................................ 13
Produktinfo
Weitere Informationen zu Produkten, Zubehr, Ersatzteilen und
Services finden Sie im Internet: www.siemens-home.com und
Online-Shop: www.siemens-eshop.com
Fr Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs-
fragen bert Sie unsere Siemens Info Line unter
Tel.: 089 21 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder
unter Siemens-info-line@bshg.com
*) Nur fr Deutschland gltig.
4
: Wichtige Sicherheitshinweise
Diese Anleitung sorgfltig lesen. Nur dann
knnen Sie Ihr Gert sicher und richtig
bedienen. Die Gebrauchs- und Montagean-
leitung fr einen spteren Gebrauch oder
fr Nachbesitzer aufbewahren.
Dieses Gert ist nur fr den Einbau
bestimmt. Spezielle Montageanleitung
beachten.
Das Gert nach dem Auspacken prfen.
Bei einem Transportschaden nicht anschlie-
en.
Nur ein konzessionierter Fachmann darf
Gerte ohne Stecker anschlieen. Bei Sch-
den durch falschen Anschluss besteht kein
Anspruch auf Garantie.
Dieses Gert ist nur fr den privaten Haus-
halt und das husliche Umfeld bestimmt.
Das Gert nur zum Zubereiten von Speisen
und Getrnken benutzen. Das Gert wh-
rend des Betriebes beaufsichtigen. Das
Gert nur in geschlossenen Rumen ver-
wenden.
Dieses Gert kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fhigkeiten
oder Mangel an Erfahrung oder Wissen
benutzt werden, wenn sie von einer Person,
die fr ihre Sicherheit verantwortlich ist,
beaufsichtigt oder von ihr bezglich des
sicheren Gebrauchs des Gertes unterwie-
sen wurden und sie die daraus resultieren-
den Gefahren verstanden haben.
Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung drfen
nicht durch Kinder durchgefhrt werden, es
sei denn, sie sind 8 Jahre und lter und
werden beaufsichtigt.
Kinder jnger als 8 Jahre vom Gert und
der Anschlussleitung fernhalten.
Zubehr immer richtig herum in den Gar-
raum schieben. Siehe Beschreibung Zube-
hr in der Gebrauchsanleitung.
Brandgefahr!

Im Garraum gelagerte, brennbare Gegen-


stnde knnen sich entznden. Nie brenn-
bare Gegenstnde im Garraum
aufbewahren. Nie die Gertetr ffnen,
wenn Rauch im Gert auftritt. Das Gert
ausschalten und Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten ausschal-
ten.
Brandgefahr!

Beim ffnen der Gertetr entsteht ein


Luftzug. Backpapier kann die Heizele-
mente berhren und sich entznden. Nie
Backpapier beim Vorheizen unbefestigt
auf das Zubehr legen. Backpapier immer
mit einem Geschirr oder einer Backform
beschweren. Nur die bentigte Flche mit
Backpapier auslegen. Backpapier darf
nicht ber das Zubehr hinausstehen.
Verbrennungsgefahr!

Das Gert wird sehr hei. Nie die heien


Garraum-Innenflchen oder Heizelemente
berhren. Das Gert immer abkhlen las-
sen. Kinder fernhalten.
Verbrennungsgefahr!

Zubehr oder Geschirr wird sehr hei. Hei-


es Zubehr oder Geschirr immer mit
Topflappen aus dem Garraum nehmen.
Verbrennungsgefahr!

Alkoholdmpfe knnen sich im heien


Garraum entznden. Nie Speisen mit gro-
en Mengen an hochprozentigen alkoholi-
schen Getrnken zubereiten. Nur kleine
Mengen hochprozentiger Getrnke ver-
wenden. Gertetr vorsichtig ffnen.
Verbrhungsgefahr!

Die zugnglichen Teile werden im Betrieb


hei. Nie die heien Teile berhren. Kinder
fernhalten.
Verbrhungsgefahr!

Beim ffnen der Gertetr kann heier


Dampf entweichen. Gertetr vorsichtig
ffnen. Kinder fernhalten.
Verbrhungsgefahr!

Durch Wasser im heien Garraum kann


heier Wasserdampf entstehen. Nie Was-
ser in den heien Garraum gieen.
Verletzungsgefahr!
Zerkratztes Glas der Gertetr kann sprin-
gen. Keinen Glasschaber, scharfe oder
scheuernde Reinigungsmittel benutzen.
5
Stromschlaggefahr!

Unsachgeme Reparaturen sind gefhr-


lich. Nur ein von uns geschulter Kunden-
dienst-Techniker darf Reparaturen
durchfhren. Ist das Gert defekt, Netzste-
cker ziehen oder Sicherung im Siche-
rungskasten ausschalten. Kundendienst
rufen.
Stromschlaggefahr!

An heien Gerteteilen kann die Kabeliso-


lierung von Elektrogerten schmelzen. Nie
Anschlusskabel von Elektrogerten mit
heien Gerteteilen in Kontakt bringen.
Stromschlaggefahr!

Eindringende Feuchtigkeit kann einen


Stromschlag verursachen. Keinen Hoch-
druckreiniger oder Dampfreiniger verwen-
den.
Stromschlaggefahr!

Beim Auswechseln der Garraumlampe


stehen die Kontakte der Lampenfassung
unter Strom. Vor dem Auswechseln den
Netzstecker ziehen oder Sicherung im
Sicherungskasten ausschalten.
Stromschlaggefahr!

Ein defektes Gert kann einen Strom-


schlag verursachen. Nie ein defektes
Gert einschalten. Netzstecker ziehen
oder Sicherung im Sicherungskasten aus-
schalten. Kundendienst rufen.
Brandgefahr!

Lose Speisereste, Fett und Bratensaft kn-


nen sich whrend der Selbstreinigung ent-
znden. Vor jeder Selbstreinigung grobe
Verschmutzungen aus dem Garraum und
vom Zubehr entfernen.
Brandgefahr!

Das Gert wird whrend der Selbstreini-


gung auen sehr hei. Nie brennbare
Gegenstnde, wie z. B. Geschirrtcher, an
den Trgriff hngen. Vorderseite des
Gertes freihalten. Kinder fernhalten.
Verbrennungsgefahr!

Der Garraum wird whrend der Selbstrei-


nigung sehr hei. Nie die Gertetr ffnen
oder den Verriegelungshaken mit der
Hand verschieben. Das Gert abkhlen
lassen. Kinder fernhalten.
Verbrennungsgefahr!

; Das Gert wird whrend der Selbstrei-


nigung auen sehr hei. Nie die Gertetr
berhren. Das Gert abkhlen lassen. Kin-
der fernhalten.
Gefahr schwerer Gesundheitsschden!
Das Gert wird whrend der Selbstreini-
gung sehr hei. Die Antihaftbeschichtung
von Blechen und Formen wird zerstrt und
es entstehen giftige Gase. Nie antihaftbe-
schichtete Bleche und Formen bei der
Selbstreinigung mitreinigen. Nur emailier-
tes Zubehr mitreinigen.
Ursachen fr Schden
Achtung!
Zubehr, Folie, Backpapier oder Geschirr auf dem Garraum-
boden: Kein Zubehr auf den Garraumboden legen. Den Gar-
raumboden nicht mit Folie, egal welcher Art, oder Backpapier
auslegen. Kein Geschirr auf den Garraumboden stellen, wenn
eine Temperatur ber 50 C eingestellt ist. Es entsteht ein
Wrmestau. Die Back- und Bratzeiten stimmen nicht mehr
und das Email wird beschdigt.
Wasser im heien Garraum: Nie Wasser in den heien Gar-
raum gieen. Es entsteht Wasserdampf. Durch den Tempera-
turwechsel knnen Emailschden entstehen.
Feuchte Lebensmittel: Keine feuchten Lebensmittel lngere
Zeit im geschlossenen Garraum aufbewahren. Das Email
wird beschdigt.
Obstsaft: Das Backblech bei sehr saftigem Obstkuchen nicht
zu ppig belegen. Obstsaft, der vom Backblech tropft hinter-
lsst Flecken, die nicht mehr entfernt werden knnen. Wenn
mglich, die tiefere Universalpfanne verwenden.
Auskhlen mit offener Gertetr: Den Garraum nur geschlos-
sen auskhlen lassen. Auch wenn die Gertetr nur einen
Spalt breit offen ist, knnen benachbarte Mbelfronten mit
der Zeit beschdigt werden.
Stark verschmutzte Trdichtung: Wenn die Trdichtung stark
verschmutzt ist, schliet die Gertetr bei Betrieb nicht mehr
richtig. Die angrenzenden Mbelfronten knnen beschdigt
werden. Trdichtung immer sauber halten.
Gertetr als Sitz- oder Ablageflche: Nicht auf die Gertetr
stellen, setzen oder daran hngen. Kein Geschirr oder Zube-
hr auf der Gertetr abstellen.
Zubehr einschieben: Je nach Gertetyp kann Zubehr die
Trscheibe beim Schlieen der Gertetr zerkratzen. Zube-
hr immer bis zum Anschlag in den Garraum schieben.
Gert transportieren: Gert nicht am Trgriff tragen oder hal-
ten. Der Trgriff hlt das Gewicht des Gertes nicht aus und
kann abbrechen.
6
Ihr neues Gert
Hier lernen Sie Ihr neues Gert kennen. Sie erhalten Informatio-
nen zur Bedienblende, zum Backofen, den Heizarten und dem
Zubehr.
Funktionswhler
Mit dem Funktionswhler stellen Sie die Heizart ein.
Wenn Sie die Heizart einstellen, schaltet sich die Backofen-
lampe im Garraum ein.
Temperaturwhler
Mit dem Temperaturwhler stellen Sie die Temperatur oder
Grillstufe ein.
Wenn der Backofen heizt, leuchtet die Anzeigelampe. In den
Heizpausen erlischt sie.
Die Elektronikuhr
Mit der Elektronikuhr knnen Sie Ihren Backofen steuern. So
knnen Sie z. B. den Zeitpunkt vorwhlen, zu dem sich der
Backofen einschalten bzw. die Zeitschaltautomatik den Back-
oder Garprozess beenden soll. Die Elektronikuhr kann auch als
Kurzzeitwecker genutzt werden.
Funktionstasten
Durch Drcken der jeweiligen Funktionstaste whlen Sie die
Funktion aus. Mit den Tasten + und - stellen Sie die Dauer oder
Zeit ein. Die eingestellten Werte knnen Sie im Anzeigefeld
ablesen.
Erluterung
1 Funktionswhler
2 Temperaturwhler
3 Anzeigelampe
4 Anzeigefeld und Bedientasten
Stellung Verwendung
Nullstellung Der Backofen ist ausgeschaltet.
% Ober-/Unterhitze Fr Kuchen, Auflufe und magere
Bratenstcke. Die Hitze kommt
gleichmig von oben und unten.
( Grill, groe Flche Grillen von Steaks, Wrstchen, Toast
und Fischstcken. Die ganze Flche
unter dem Grillheizkrper wird hei.
* Grill, kleine Flche Grillen von kleinen Mengen Steaks,
Wrstchen, Toast und Fischstcken.
Der mittlere Teil des Grillheizkr-
pers wird hei.
4 Umluftgrillen Braten von Fleisch, Geflgel und
ganzem Fisch. Der Grillheizkrper
und der Ventilator schalten sich
abwechselnd ein und aus.
Der Ventilator wirbelt die heie Luft
um das Gericht.
; Pizzastufe Schnelle Zubereitung von
Tiefkhlprodukten ohne Vorheizen,
z. B. Pizza, Pommes frites oder
Strudel. Der untere Heizkrper und
der Ringheizkrper in der Rckwand
heizen.
: Heiluft* Fr Kuchen und Gebck auf ein bis
zwei Ebenen. Der Ventilator verteilt
die Wrme des Ringheizkrpers in
der Rckwand gleichmig im
Garraum.
* Heizart, mit der die Energie-Effizienzklasse nach EN50304
bestimmt wurde.


2 Ober-/Unterhitze &
Heiluft
Fr Kuchen und Gebck auf ein bis
zwei Ebenen. Der Ventilator verteilt
die Hitze der Heizelemente
gleichmig im Garraum.
0 Unterhitze & Hei-
luft
Fr saftig belegte Kuchen.
Der Ventilator verteilt die Hitze des
unteren Heizelementes gleichmig
im Garraum.
Stellung Bedeutung
Nullstellung Der Backofen heizt nicht.
50-250 Temperatur-
bereich
Die Temperatur im Garraum in C.
( Grillstufe Die Grillstufe fr den Grill.
Symbol Bedeutung Verwendung
Q Kurzzeitwecker Dauer einstellen
y Betriebszeit-Ende Zeitpunkt fr das
automatisches
Ausschalten einstellen
x Betriebszeit-Dauer Dauer fr automatisches
Ausschalten einstellen
- Minus Dauer bzw. Zeit
vermindern
+ Plus Dauer bzw. Zeit erhhen
Stellung Verwendung
* Heizart, mit der die Energie-Effizienzklasse nach EN50304
bestimmt wurde.
7
Zubehr
Das Zubehr kann in 4 verschiedenen Hhen in den Garraum
geschoben werden. Immer bis zum Anschlag einschieben,
damit das Zubehr die Trscheibe nicht berhrt. Achten Sie
darauf, dass Sie das Zubehr immer richtig herum in den Gar-
raum schieben.
Sie knnen das Zubehr zu zwei Drittel herausziehen, ohne
dass es kippt. So lassen sich die Gerichte leicht entnehmen.
Wenn das Zubehr hei wird, kann es sich verformen. Sobald
es wieder abgekhlt ist, verschwindet die Verformung und hat
keinen Einfluss auf die Funktion.
Zubehr knnen Sie beim Kundendienst, im Fachhandel oder
im Internet nachkaufen.
Vor dem ersten Benutzen
Hier erfahren Sie was Sie tun mssen, bevor Sie mit Ihrem
Gert zum ersten Mal Speisen zubereiten. Lesen Sie vorher das
Kapitel Sicherheitshinweise.
Entfernen Sie die Verpackung des Gertes und entsorgen Sie
diese sachgem.
Uhrzeit einstellen
1. Drcken Sie die Funktionstaste x und y gleichzeitig.
2. Stellen Sie mit den Funktionstasten + und - die aktuelle Uhr-
zeit ein.
Nach einigen Sekunden wird die Uhrzeit bernommen.
Backofen ausheizen
Backofen vorreinigen
1. Entnehmen Sie das Zubehr und die Einhngegitter aus dem
Garraum.
2. Entfernen Sie Verpackungsrckstnde z.B. Styroporteilchen
vollstndig aus dem Garraum.
3. Einige Teile sind mit einer Kratzschutzfolie berzogen. Entfer-
nen Sie diese Kratzschutzfolie.
4. Reinigen Sie das Gert auen mit einem weichen, feuchten
Tuch.
5. Reinigen Sie den Garraum mit heier Spllauge.
Backofen aufheizen
Um den Neugeruch zu beseitigen, heizen Sie den leeren,
geschlossenen Backofen auf.
1. Drehen Sie den Funktionswhler auf die Betriebsart Ober-/
Unterhitze.
2. Drehen Sie den Temperaturwhler auf die maximale Tempe-
ratur.
3. Schalten Sie nach 40 Minuten den Backofen aus.
Backofen nachreinigen
1. Reinigen Sie den Garraum mit heier Spllauge.
2. Montieren Sie die Einhngegitter.
Zubehr reinigen
Bevor Sie das Zubehr benutzen, reinigen Sie es grndlich mit
warmer Spllauge und einem Spltuch.
So bedienen Sie Ihren Backofen
Sie haben die Mglichkeit, verschiedene Einstellungen Ihres
Backofens vorzunehmen. Sie knnen den Backofen ber die
Elektronikuhr steuern.
Heizart und Temperatur
1. Mit dem Funktionswhler die Heizart einstellen.
2. Mit dem Temperaturwhler die Temperatur oder Grillstufe ein-
stellen.
Der Backofen beginnt zu heizen.
Backofen ausschalten
Funktionswhler auf die Nullstellung drehen.
Einstellungen ndern
Sie knnen Heizart und Temperatur oder Grillstufe jederzeit mit
dem jeweiligen Whler ndern.

Zubehr Beschreibung
Back- und Bratrost
Fr Geschirr, Kuchenformen,
Braten, Grillstcke, Tiefkhlgerichte.
Emailliertes Backblech
Fr saftige Kuchen, Gebck,
Tiefkhlgerichte und groe Braten.
Auch als Fettauffang-Gef
verwendbar.
8
So bedienen Sie Ihre Elektronikuhr
Sie knnen die Elektronikuhr mit einer Hand bedienen. Nach
dem Drcken der jeweiligen Funktionstaste die Zeit bzw. Dauer
mit den Tasten + und - einstellen. Der eingestellte Wert wird
bernommen.
Sie knnen Ihre Einstellungen auch whrend des Betriebs
ndern oder lschen und den Vorgang so abbrechen.
Einstellungen ndern
1. Drcken Sie die jeweilige Funktionstaste.
Das jeweilige Symbol leuchtet.
2. Verndern Sie mit den Tasten + und - Ihre Einstellungen.
Einstellungen lschen
1. Drcken Sie die jeweilige Funktionstaste.
Das jeweilige Symbol leuchtet.
2. Drcken Sie die Taste - , bis 000 im Anzeigefeld erscheint.
3. Wenn die Zeitschaltautomatik in Betrieb war: Schalten Sie
den Backofen aus.
Signalton einstellen
Sie knnen zwischen drei Tnen whlen, wenn gerade kein
Programm luft.
Drcken Sie die Taste - mehrmals, bis zum gewnschten Ton.
Der Ton wird bernommen.
Elektronikuhr einstellen
Nach dem elektrischen Anschluss des Gertes oder nach
einem Stromausfall erscheinen in der Anzeige drei Nullen.
Uhrzeit einstellen
Sie knnen die Uhrzeit nur einstellen, wenn keine andere Funk-
tion in Betrieb ist.
1. Drcken Sie die Funktionstaste x und y gleichzeitig.
2. Stellen Sie mit den Funktionstasten + und - die aktuelle Uhr-
zeit ein.
Kurzzeitwecker einstellen
Der Kurzzeitwecker ist ein rckwrts gehender Wecker, der
nach Ablauf der eingestellten Dauer ein akustisches Signal gibt.
Der Kurzzeitwecker hat keinen Einfluss auf die Funktionen des
Backofens.
Dauer einstellen
1. Drcken Sie die Taste Q.
2. Stellen Sie mit den Funktionstasten + und - die Dauer ein.
Das Symbol Qwird im Display angezeigt.
3. Um die restliche Dauer im Display anzuzeigen, drcken Sie
die Taste Q.
Nach Ablauf der Zeit ertnt ein akustisches Signal.
Zeitschaltautomatik einstellen
ber die Elektronikuhr knnen Sie den Backofen automatisch
aus- bzw. ein- und ausschalten.
Automatisches Ausschalten
Betriebszeit-Dauer einstellen
1. Drehen Sie den Funktionswhler auf die gewnschte
Betriebsart.
2. Drehen Sie den Temperaturwhler auf die gewnschte Tem-
peratur.
Der Backofen schaltet ein.
3. Drcken Sie die Funktionstaste x.
4. Stellen Sie mit den Tasten + und - die Betriebszeit-Dauer ein.
Der Backofen startet und im Anzeigefeld erscheint das Sym-
bol A und die aktuelle Uhrzeit.
Betriebszeit-Dauer ist abgelaufen
Ein Signal ertnt und im Anzeigefeld blinkt das Symbol A mit
der aktuellen Uhrzeit.
Der Backofen schaltet ab.
Drcken Sie zum vorzeitigen Beenden des Signals die Tasten
x und y.
Automatisches Ein- und Ausschalten
Das Backen oder Braten beginnt fr die eingestellte Dauer zu
einem von Ihnen gewhlten, spteren Zeitpunkt.
Betriebszeit-Dauer einstellen
1. Drehen Sie den Funktionswhler auf die gewnschte
Betriebsart.
2. Drehen Sie den Temperaturwhler auf die gewnschte Tem-
peratur.
Der Backofen schaltet ein.
3. Drcken Sie die Funktionstaste x.
4. Stellen Sie mit den Tasten + und - die Betriebszeit-Dauer ein.
Der Backofen startet und im Anzeigefeld erscheint das Sym-
bol A und die aktuelle Uhrzeit.
Betriebszeit-Ende einstellen
1. Drcken Sie die Taste y.
Im Anzeigefeld wird die Summe der aktuellen Uhrzeit und der
Betriebszeit-Dauer angezeigt.
2. Halten Sie die Taste y gedrckt und ndern Sie das Ende
der Betriebszeit mit den Tasten + und -.
Der Backofen schaltet sich ab und startet spter automatisch.
Im Anzeigefeld erscheint das Symbol A und die aktuelle Uhr-
zeit.
Betriebszeit-Dauer ist abgelaufen
Ein Signal ertnt und im Anzeigefeld blinkt das Symbol A mit
der aktuellen Uhrzeit.
Der Backofen schaltet ab.
Drcken Sie zum vorzeitigen Beenden des Signals die Tasten
x und y.
9
Pflege und Reinigung
Bei sorgfltiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Backofen lange
schn und funktionsfhig. Wie Sie Ihren Backofen richtig pfle-
gen und reinigen erklren wir Ihnen hier.
Hinweise
Kleine Farbunterschiede an der Backofenfront ergeben sich
durch verschiedene Materialien, wie Glas, Kunststoff oder
Metall.
Schatten an der Trscheibe, die wie Schlieren wirken, sind
Lichtreflexe der Backofenlampe.
Email wird bei sehr hohen Temperaturen eingebrannt.
Dadurch knnen geringe Farbunterschiede entstehen. Das ist
normal und hat keinen Einfluss auf die Funktion. Kanten dn-
ner Bleche lassen sich nicht voll emaillieren. Sie knnen des-
halb rau sein. Der Korrosionsschutz wird dadurch nicht
beeintrchtigt.
: Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-
chen. Keinen Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger verwen-
den.
: Verbrennungsgefahr!
Das Gert wird sehr hei. Nie die heien Garraum-Innenflchen
oder Heizelemente berhren. Das Gert immer abkhlen las-
sen. Kinder fernhalten.
Reinigungsmittel
Damit die unterschiedlichen Oberflchen nicht durch falsche
Reinigungsmittel beschdigt werden, beachten Sie die folgen-
den Angaben.
Verwenden Sie
keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel
keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel
keine harten Scheuerkissen oder Putzschwmme
keine Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger.
Waschen Sie neue Schwammtcher vor Gebrauch grndlich
aus.
Katalytische Garraumverkleidung
Katalytische Garraumverkleidungen sind mit selbstreinigender
Emaille beschichtet.
Whrend der Backofen in Betrieb ist, reinigen sich die Flchen
selbst. Grere Spritzer verschwinden erst nach mehrmaligem
Betrieb des Backofens.
Selbstreinigende Flchen
Die Seitenwnde sind katalytisch verkleidet. Reinigen Sie diese
Flchen nie mit Backofenreiniger. Eine leichte Verfrbung der
Emaille hat auf die Selbstreinigung keinen Einfluss.
Deckenplatte herausnehmen
Zur besseren Reinigung knnen Sie die Deckenplatte heraus-
nehmen.
Bereich Reinigungsmittel
Gert auen Heie Spllauge:
Mit einem Spltuch reinigen und einem
weichen Tuch nachtrocknen. Keinen
Glasreiniger oder Glasschaber verwen-
den.
Edelstahl Heie Spllauge:
Mit einem Spltuch reinigen und einem
weichen Tuch nachtrocknen. Kalk-, Fett-,
Strke- und Eiweiflecken sofort entfer-
nen. Unter solchen Flecken kann sich
Korrosion bilden.
Beim Kundendienst oder im Fachhandel
sind spezielle Edelstahl-Pflegemittel
erhltlich, die sich fr warme Oberfl-
chen eignen. Das Pflegemittel mit einem
weichen Tuch hauchdnn auftragen.
Aluminium und
Kunststoff
Glasreiniger:
Mit einem weichen Tuch reinigen.
Emailflchen (glatte
Oberflche)
Zur leichteren Reinigung knnen Sie die
Garraumbeleuchtung einschalten und
ggf. die Gertetr aushngen.Handelsb-
liche Splmittel oder Essigwasser mit
einem weichen, feuchten Lappen oder
Fensterleder auftragen; mit einem wei-
chen Tuch nachtrocknen.Weichen Sie
eingebrannte Speiserckstnde mit
einem feuchten Tuch und Splmittel
auf.Bei starker Verschmutzung empfeh-
len wir Backofenreiniger in Gelform. Die-
ser kann gezielt aufgetragen werden.Den
Garraum nach der Reinigung zum Trock-
nen geffnet lassen.
Selbstreinigende
Flchen (raue Ober-
flche)
Beachten Sie die Hinweise im Kapitel:
Selbstreinigende Flchen
Trscheiben Glasreiniger:
Mit einem weichen Tuch reinigen. Keinen
Glasschaber verwenden.
Glasabdeckung der
Backofenlampe
Heie Spllauge:
Mit einem Spltuch reinigen.
Dichtung
Nicht abnehmen!
Heie Spllauge:
Mit einem Spltuch reinigen. Nicht
scheuern.
Gestelle Heie Spllauge:
Einweichen und mit einem Spltuch oder
einer Brste reinigen.
Zubehr Heie Spllauge:
Einweichen und mit einem Spltuch oder
einer Brste reinigen.
Bereich Reinigungsmittel
10
Gertetr aus- und einhngen
Zur besseren Reinigung knnen Sie die Gertetr aushngen.
Gertetr aushngen
: Verletzungsgefahr!
Wenn die Scharniere ungesichert sind, schnappen sie mit gro-
er Kraft zu. Achten Sie darauf, dass die Sperrhebel beim Aus-
hngen der Backofentr ganz hochgeklappt sind.
1. Backofentr ganz ffnen.
2. Die beiden Sperrhebel links und rechts hochklappen. Achten
Sie darauf, wenn die Sperrhebel hochgeklappt sind, dass Sie
die Backofentr nicht schlieen. Die Scharniere knnen ver-
bogen werden und es knnen Emailschden entstehen.
3. Backofentr schrg stellen. Mit beiden Hnden links und
rechts anfassen. Noch etwas weiter schlieen und herauszie-
hen.
Gertetr einhngen
1. Achten Sie beim Einhngen der Backofentr darauf, dass die
Kerbe unten an den Scharnieren in den Schlitz einrastet.
2. Die beiden Sperrhebel links und rechts wieder nach unten
legen und die Backofentr schlieen.
: Verletzungsgefahr!
Wenn die Backofentr unabsichtlich herausfllt oder ein Schar-
nier zuschnappt, nicht ins Scharnier greifen. Rufen Sie den Kun-
dendienst.
Einhngegitter reinigen
Die Einhngegitter knnen Sie zur besseren Reinigung aushn-
gen.
Die Einhngegitter sind jeweils an drei Punkten an den Seiten-
wnden im Garraum befestigt.
Einhngegitter aushngen
1. Heben Sie den vorderen Haken aus der Bohrung.
2. Ziehen Sie das Einhngegitter nach vorne aus den hinteren
Bohrungen.
Einhngegitter reinigen
Reinigen Sie die Einhngegitter mit Splmittel und einem
Schwamm oder einer Brste.
Einhngegitter einhngen
1. Stecken Sie das Einhngegitter in die Bohrungen der Rck-
wand.
2. Hngen Sie den vorderen Haken in die Bohrung ein.
Eine Strung, was tun?
Tritt eine Strung auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit.
Bevor Sie den Kundendienst rufen, achten Sie bitte auf fol-
gende Hinweise.


Strung Mgliche
Ursache
Hinweise/Abhilfe
Das Gert
funktioniert
nicht.
Sicherung
defekt.
Sehen Sie im Sicherungs-
kasten nach, ob die
Sicherung fr den Herd in
Ordnung ist.
Stromausfall. Prfen Sie, ob die
Kchenlampe funktioniert.
Das Abschal-
ten des
Backofens ist
nicht mglich.
Die Elektronik
ist defekt.
Sicherung ausschalten.
Kundendienst rufen.
Die Uhranzeige
blinkt.
Stromausfall Uhrzeit neu einstellen.
Der Backofen
heizt nicht.
Sicherung
defekt.
Sicherung berprfen oder
erneuern.
Funktionswh-
ler ist nicht
eingestellt.
Funktionswhler einstellen.
Das Trglas ist
gebrochen.
Gert ausschalten.
Kundendienst rufen.
Obstsaft oder
Eiweiflecken
auf emaillierten
Flchen.
Feuchte
Kuchen- oder
Fleischsfte.
Harmlose Vernderung des
Emails, nicht behebbar.
Strung Mgliche
Ursache
Hinweise/Abhilfe
11
: Stromschlaggefahr!
Unsachgeme Reparaturen sind gefhrlich. Nur ein von uns
geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchfh-
ren.
Wenn Ihr Gert unsachgem repariert wird, knnen fr Sie
erhebliche Gefahren entstehen.
Backofenlampe auswechseln
Wenn die Backofenlampe ausgefallen ist, muss sie ausgewech-
selt werden. Temperaturbestndige Ersatzlampen erhalten Sie
beim Kundendienst oder im Fachhandel. Geben Sie bitte die E-
Nummer und die FD-Nummer Ihres Gertes an. Verwenden Sie
keine anderen Lampen.
1. Schalten Sie die Sicherung aus oder entfernen ziehen sie den
Netzstecker.
2. ffnen Sie die Gertetr.
3. Legen Sie ein Geschirrtuch in den kalten Garraum, um Sch-
den zu vermeiden.
4. Drehen Sie die Glasabdeckung der defekten Backofenlampe
im Inneren des Garraums durch Linksdrehen heraus.
5. Ersetzen Sie die Backofenlampe durch den gleichen
Lampentyp.
Spannung: 240 V;
Leistung: 25 W;
Gewinde: E14;
Temperaturbestndigkeit: 300 C
6. Drehen Sie die Glasabdeckung der Backofenlampe wieder
hinein.
7. Nehmen Sie das Geschirrtuch wieder heraus und schalten
Sie die Sicherung wieder ein oder stecken den Netzstecker
wierder ein.
Drcken Sie die Funktionstaste fr die Backofenbeleuchtung,
bis sie einrastet, um zu berprfen, ob die Backofenbeleuch-
tung funktioniert.
Kundendienst
Wenn Ihr Gert repariert werden muss, ist unser Kundendienst
fr Sie da. Wir finden immer eine passende Lsung, auch um
unntige Technikerbesuche zu vermeiden.
E-Nummer und FD-Nummer
Geben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wir Sie qualifiziert
betreuen knnen. Das Typenschild mit den Nummern finden
Sie rechts, seitlich an der Backofentr. Damit Sie bei Bedarf
nicht lange suchen mssen, knnen Sie hier die Daten Ihres
Gertes und die Telefonnummer des Kundendienstes eintra-
gen.
Beachten Sie, dass der Besuch des Servicetechnikers im Falle
einer Fehlbedienung auch whrend der Garantiezeit nicht kos-
tenlos ist.
Die Kontaktdaten aller Lnder fr den nchstgelegenen Kun-
dendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst-
Verzeichnis.
Reparaturauftrag und Beratung bei Strungen
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen
somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechni-
kern durchgefhrt wird, die mit den Original-Ersatzteilen fr Ihr
Hausgert ausgerstet sind.
E-Nr.

FD-Nr.

Kundendienst O
A 0810 240 260
D 01801 22 33 66
(0,039 /Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 /Min.)
CH 0848 840 040
12
Energie- und Umwelttipps
Hier erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Backen und Braten Ener-
gie sparen knnen und wie Sie Ihr Gert richtig entsorgen.
Energiesparen
Heizen Sie den Backofen nur vor, wenn es im Rezept ange-
geben ist.
Verwenden Sie dunkle, schwarz lackierte oder emaillierte
Backformen. Sie nehmen die Hitze besonders gut auf.
ffnen Sie die Backofentr whrend Sie Garen, Backen oder
Braten mglichst selten.
Mehrere Kuchen backen Sie am besten nacheinander. Der
Backofen ist noch warm. Dadurch verkrzt sich die Backzeit
fr den zweiten Kuchen. Sie knnen auch 2 Kastenformen
nebeneinander einschieben.
Bei lngeren Garzeiten knnen Sie den Backofen 10 Minuten
vor Ende der Garzeit ausschalten und die Restwrme zum
Fertiggaren nutzen.
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Acrylamid in Lebensmitteln
Acrylamid entsteht vor allem bei hocherhitzt zubereiteten
Getreide- und Kartoffelprodukten wie z. B. Kartoffelchips,
Pommes frites, Toast, Brtchen, Brot oder feinen Backwaren
(Kekse, Lebkuchen, Spekulatius).
Anwendungstipps
Hier finden Sie eine Auswahl von Tipps zum Geschirr und zur
Zubereitung.
Hinweise
Verwenden Sie das mitgelieferte Zubehr. Zustzliches Zube-
hr erhalten Sie als Sonderzubehr im Fachhandel oder beim
Kundendienst.
Entfernen Sie vor dem Benutzen nicht bentigtes Zubehr
und Geschirr aus dem Garraum.
Benutzen Sie immer einen Topflappen, wenn Sie heies
Zubehr oder Geschirr aus dem Garraum nehmen.
Backen
Backformen
Verwenden Sie vor allem helle Backformen und -bleche.
Stellen Sie Backformen immer in die Mitte des Back- und
Bratrostes.
Dieses Gert ist entsprechend der europischen
Richtlinie 2012/19/EU ber Elektro- und Elektronikalt-
gerte (waste electrical and electronic equipment -
WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen fr eine EU-weit gl-
tige Rcknahme und Verwertung der Altgerte vor.
Tipps zur acrylamidarmen Zubereitung von Speisen
Allgemein Garzeiten mglichst kurz halten.
Speisen goldgelb, nicht zu dunkel brunen.
Groes, dickes Gargut enthlt weniger Acrylamid.
Backen Mit Ober-/Unterhitze max. 200 C.
Mit 3D-Heiluft oder Heiluft max. 180 C.
Pltzchen Mit Ober-/Unterhitze max. 190 C.
Mit 3D-Heiluft oder Heiluft max. 170 C.
Ei oder Eigelb verringert die Bildung von Acrylamid.
Backofen Pommes frites Gleichmig und einlagig auf dem Blech verteilen. Mindestens 400 g pro Blech backen,
damit die Pommes nicht austrocknen
13
Tipps zum Backen
Braten und Grillen
Geschirr
Sie knnen jedes hitzebestndige Geschirr verwenden. Stellen
Sie das Geschirr immer in die Mitte des Rostes. Fr groe Bra-
ten eignet sich auch das emaillierte Backblech.
Tipps zum Braten
Eine niedrigere Temperatur ergibt eine gleichmigere Bru-
nung.
Geben Sie zu magerem Fleisch 2 bis 3 Esslffel Flssigkeit,
zu Schmorbraten 8 bis 10 Esslffel, je nach Gre.
Bei Ente ode Gans stechen Sie die Haut unter den Flgeln
ein, dann kann das Fett ablaufen.
Geflgel wird besonders knusprig braun, wenn Sie es gegen
Ende der Bratzeit mit Butter, Salzwasser oder Orangensaft
bestreichen.
Wenden Sie Fleischstcke nach der Hlfte der Zeit.
Wenn der Braten fertig ist, sollte er noch 10 Minuten im abge-
schalteten, geschlossenen Backofen ruhen. So verteilt sich
der Bratensaft besser.
Beim Braten von greren Fleischstcken kann es zu ver-
strkter Dampfbildung und Niederschlag an der Backofentr
kommen. Das ist eine normale Erscheinung, die keinen Ein-
fluss auf die Funktionstchtigkeit hat. Trocknen Sie nach dem
Bratvorgang mit einem Tuch die Backofentr und das Sicht-
fenster ab.
Wenn Sie auf dem Rost braten, schieben Sie zum Fettauffan-
gen zustzlich das emaillierte Backblech in Einschubhhe 1
ein.
Tipps zum Grillen
Nehmen Sie mglichst gleich dicke Grillstcke. Sie sollten
mindestens 2 bis 3 cm dick sein. So brunen sie gleichmig
und bleiben schn saftig.
Legen Sie das Grillgut auf die Mitte des Rostes. Geben Sie
etwas Wasser auf das emaillierte Backblech und schieben
Sie es zustzlich zum Fettauffangen in die darunterliegende
Einschubhhe ein. Stellen Sie es nie auf den Garraumboden.
Benetzen Sie das Grillgut etwas mit l, bevor Sie es auf dem
Rost unter den Grill legen.
Wenden Sie dnneres Grillgut nach der Hlfte der Grilldauer
und dickeres Grillgut mehrmals whrend der Grilldauer. Ver-
wenden Sie dabei eine Grillzange, so wird das Grillgut nicht
durchbohrt und der Fleischsaft bleibt z.B. im Braten.
Dunkle Fleischsorten wie Lamm- und Rindfleisch werden
schneller und besser braun als helleres Schweine- und Kalb-
fleisch.
Tipps zum Braten
So stellen Sie fest, ob der Rhrkuchen
durchgebacken ist.
Stechen Sie etwa 10 Minuten vor Ende der im Rezept angegebenen Backzeit mit einem
Holzstbchen an der hchsten Stelle in den Kuchen. Wenn kein Teig mehr am Holz
klebt, ist der Kuchen fertig.
Der Kuchen fllt zusammen. Verwenden Sie beim nchsten Mal weniger Flssigkeit oder stellen Sie die Backofentem-
peratur um 10 Grad niedriger ein. Beachten Sie die angegebenen Rhrzeiten im Rezept.
Der Kuchen ist in der Mitte hoch aufge-
gangen und am Rand niedriger.
Fetten Sie den Rand der Springform nicht ein. Nach dem Backen lsen Sie den Kuchen
vorsichtig mit einem Messer.
Der Kuchen wird oben zu dunkel. Schieben Sie ihn tiefer ein, whlen Sie eine niedrigere Temperatur und backen Sie den
Kuchen etwas lnger.
Der Kuchen ist zu trocken. Stechen Sie mit dem Zahnstocher kleine Lcher in den fertigen Kuchen. Dann trufeln
Sie Obstsaft oder Alkoholisches darber. Whlen Sie beim nchsten Mal die Temperatur
um 10 Grad hher und verkrzen Sie die Backzeiten.
Das Brot oder der Kuchen (z.B. Kseku-
chen) sieht gut aus, ist aber innen
klitschig (spintig, mit Wasserstreifen
durchzogen)
Verwenden Sie beim nchsten Mal etwas weniger Flssigkeit und backen Sie mit
niedrigerer Temperatur etwas lnger. Bei Kuchen mit saftigem Belag, backen Sie erst
den Boden vor. Bestreuen Sie ihn mit Mandeln oder Semmelbrsel und geben dann den
Belag darauf. Beachten Sie bitte Rezepte und Backzeiten.
Das Gebck ist ungleichmig
gebrunt.
Whlen Sie die Temperatur etwas niedriger, dann wird das Gebck gleichmiger.
berstehendes Backpapier kann die Luftzirkulation beeinflussen. Schneiden Sie
Backpapier immer passend zum Blech zu.
Der Obstkuchen ist unten zu hell. Schieben Sie den Kuchen beim nchsten Mal eine Ebene tiefer ein.
Der Obstsaft luft ber. Verwenden Sie beim nchsten Mal, wenn vorhanden, die tiefere Universalpfanne.
Kleingebck aus Hefeteig klebt beim
Backen aneinander.
Um jedes Gebckstck sollte ein Abstand von ca. 2 cm sein. So ist gengend Platz,
dass die Gebckstcke aufgehen und rundherum brunen knnen.
Beim Backen von saftigen Kuchen tritt
Kondenswasser auf.
Beim Backen kann Wasserdampf entstehen. Er entweicht ber der Tr.
Der Wasserdampf kann sich am Bedienfeld oder an benachbarten Mbelfronten
niederschlagen und als Kondenswasser abtropfen. Dies ist physikalisch bedingt.
Wie knnen Sie feststellen, ob der
Braten fertig ist.
Benutzen Sie ein Fleischthermometer (im Fachhandel erhltlich) oder machen Sie die
Lffelprobe. Drcken Sie mit dem Lffel auf den braten. Fhlt er sich fest an, ist er
fertig. Wenn er nachgibt, braucht er noch etwas Zeit.
Der Braten ist zu dunkel und die Kruste
stellenweise verbrannt.
berprfen Sie die Einschubhhe und die Temperatur.
Der Braten sieht gut aus, aber die Soe
ist angebrannt.
Whlen Sie beim nchsten Mal ein kleineres Bratgeschirr und geben Sie mehr
Flssigkeit zu.
Der Braten sieht gut aus, aber die Soe
ist zu hell und wssrig.
Whlen Sie beim nchsten Mal ein greres Bratgeschirr und verwenden Sie weniger
Flssigkeit.
14
Table of contents[ en] I nst r uct i onmanual
Important safety information.................................................. 15
Causes of damage.......................................................................... 16
Your new appliance ................................................................. 17
Function selector.............................................................................. 17
Temperature selector ...................................................................... 17
The electronic clock ........................................................................ 17
Accessories ...................................................................................... 18
Before using the oven for the first time................................. 18
Setting the clock .............................................................................. 18
Baking out the oven ........................................................................ 18
Cleaning the accessories............................................................... 18
How to operate your oven....................................................... 18
Type of heating and temperature ................................................. 18
How to operate your electronic clock .................................... 19
Changing the settings..................................................................... 19
Cancelling settings .......................................................................... 19
Setting the acoustic signal ............................................................. 19
Setting the electronic clock............................................................ 19
Setting the timer ............................................................................... 19
Setting the automatic timer ............................................................ 19
Care and cleaning.................................................................... 20
Cleaning agents ............................................................................... 20
Catalytic cooking compartment panels....................................... 20
Removing the ceiling panel ........................................................... 20
Removing and fitting the appliance door .................................... 21
Cleaning the hook-in racks ............................................................ 21
Troubleshooting....................................................................... 21
Replacing the oven light bulb........................................................ 22
After-sales service................................................................... 22
E number and FD number ............................................................. 22
Energy and environment tips ................................................. 22
Saving energy................................................................................... 22
Environmentally-friendly disposal.................................................. 22
Acrylamide in foodstuffs......................................................... 23
Tips for using your appliance................................................. 23
Baking................................................................................................ 23
Roasting and grilling ....................................................................... 24
Produktinfo
Additional information on products, accessories, replacement
parts and services can be found at www.siemens-home.com
and in the online shop www.siemens-eshop.com
15
: Important safety information
Read these instructions carefully. Only then
will you be able to operate your appliance
safely and correctly. Retain the instruction
manual and installation instructions for
future use or for subsequent owners.
This appliance is only intended to be fully
fitted in a kitchen. Observe the special
installation instructions.
Check the appliance for damage after
unpacking it. Do not connect the appliance
if it has been damaged in transport.
Only a licensed professional may connect
appliances without plugs. Damage caused
by incorrect connection is not covered
under warranty.
This appliance is intended for domestic use
only. The appliance must only be used for
the preparation of food and drink. The
appliance must be supervised during
operation. Only use this appliance indoors.
This appliance may be used by children
over the age of 8 years old and by persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or by persons with a lack of
experience or knowledge if they are
supervised or are instructed by a person
responsible for their safety how to use the
appliance safely and have understood the
associated hazards.
Children must not play with, on, or around
the appliance. Children must not clean the
appliance or carry out general maintenance
unless they are at least 8 years old and are
being supervised.
Keep children below the age of 8 years old
at a safe distance from the appliance and
power cable.
Always slide accessories into the cooking
compartment correctly. See "Description of
accessories in the instruction manual.
Risk of fire!

Combustible items stored in the cooking


compartment may catch fire. Never store
combustible items in the cooking
compartment. Never open the appliance
door if there is smoke inside. Switch off
the appliance and unplug it from the
mains or switch off the circuit breaker in
the fuse box.
Risk of fire!

A draught is created when the appliance


door is opened. Greaseproof paper may
come into contact with the heating
element and catch fire. Do not place
greaseproof paper loosely over
accessories during preheating. Always
weight down the greaseproof paper with a
dish or a baking tin. Only cover the
surface required with greaseproof paper.
Greaseproof paper must not protrude over
the accessories.
Risk of burns!

The appliance becomes very hot. Never


touch the interior surfaces of the cooking
compartment or the heating elements.
Always allow the appliance to cool down.
Keep children at a safe distance.
Risk of serious burns!

Accessories and ovenware become very


hot. Always use oven gloves to remove
accessories or ovenware from the cooking
compartment.
Risk of burns!

Alcoholic vapours may catch fire in the hot


cooking compartment. Never prepare food
containing large quantities of drinks with a
high alcohol content. Only use small
quantities of drinks with a high alcohol
content. Open the appliance door with
care.
Risk of scalding!

The accessible parts become hot during


operation. Never touch the hot parts. Keep
children at a safe distance.
Risk of scalding!

When you open the appliance door, hot


steam may escape. Open the appliance
door with care. Keep children at a safe
distance.
Risk of scalding!

Water in a hot cooking compartment may


create hot steam. Never pour water into
the hot cooking compartment.
16
Risk of injury!
Scratched glass in the appliance door may
develop into a crack. Do not use a glass
scraper, sharp or abrasive cleaning aids or
detergents.
Risk of electric shock!

Incorrect repairs are dangerous. Repairs


may only be carried out by one of our
trained after-sales engineers. If the
appliance is faulty, unplug the mains plug
or switch off the fuse in the fuse box.
Contact the after-sales service.
Risk of electric shock and serious injury!

The cable insulation on electrical


appliances may melt when touching hot
parts of the appliance. Never bring
electrical appliance cables into contact
with hot parts of the appliance.
Risk of electric shock!

Do not use any high-pressure cleaners or


steam cleaners, which can result in an
electric shock.
Risk of electric shock!

When replacing the cooking compartment


bulb, the bulb socket contacts are live.
Before replacing the bulb, unplug the
appliance from the mains or switch off the
circuit breaker in the fuse box.
Risk of electric shock!

A defective appliance may cause electric


shock. Never switch on a defective
appliance. Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit breaker in
the fuse box. Contact the after-sales
service.
Risk of fire!

Loose food residues, grease and meat


juices may catch fire during the Self-
cleaning cycle. Remove coarse dirt from
the cooking compartment and from the
accessories before every Self-cleaning
cycle.
Risk of fire!

The appliance will become very hot on the


outside during the Self-cleaning cycle.
Never hang combustible objects, e.g. tea
towels, on the door handle. Do not place
anything against the front of the oven.
Keep children at a safe distance.
Risk of burns!

The cooking compartment will become


very hot during the Self-cleaning cycle.
Never open the appliance door or move
the locking latch by hand. Allow the
appliance to cool down. Keep children at
a safe distance.
Risk of burns!

; The appliance will become very hot on


the outside during the Self-cleaning cycle.
Never touch the appliance door. Allow the
appliance to cool down. Keep children at
a safe distance.
Risk of serious damage to health!
The appliance will become very hot during
the Self-cleaning cycle. The non-stick
coating on baking trays and tins is
destroyed and noxious gases are released.
Never let non-stick baking trays and tins go
through the Self-cleaning cycle. Only
enamelled accessories may be cleaned at
the same time.
Causes of damage
Caution!
Accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on the
cooking compartment floor: do not place accessories on the
cooking compartment floor. Do not cover the cooking
compartment floor with any sort of foil or greaseproof paper.
Do not place ovenware on the cooking compartment floor if a
temperature of over 50 C has been set. This will cause heat
to accumulate. The baking and roasting times will no longer
be correct and the enamel will be damaged.
Water in a hot cooking compartment: do not pour water into
the cooking compartment when it is hot. This will cause
steam. The temperature change can cause damage to the
enamel.
Moist food: do not store moist food in the cooking
compartment when it is closed for prolonged periods This will
damage the enamel.
Fruit juice: when baking particularly juicy fruit pies, do not
pack the baking tray too generously. Fruit juice dripping from
the baking tray leaves stains that cannot be removed. If
possible, use the deeper universal pan.
Cooling with the appliance door open: only allow the cooking
compartment to cool when it is closed. Even if the appliance
door is only open a little, front panels of adjacent units could
be damaged over time.
Very dirty door seal: If the door seal is very dirty, the
appliance door will no longer close properly when the
appliance is in use. The fronts of adjacent units could be
damaged.Always keep the door seal clean.
Appliance door as a seat, shelf or worktop: Do not sit on the
appliance door, or place or hang anything on it. Do not place
any cookware or accessories on the appliance door.
Inserting accessories: depending on the appliance model,
accessories can scratch the door panel when closing the
appliance door. Always insert the accessories into the
cooking compartment as far as they will go.
Carrying the appliance: do not carry or hold the appliance by
the door handle. The door handle cannot support the weight
of the appliance and could break.
17
Your new appliance
Get to know your appliance. You will find information on the
control panel, the oven, types of heating and accessories.
Function selector
Use the function selector to set the type of heating.
When you set the type of heating, the oven light in the cooking
compartment switches on.
Temperature selector
The temperature selector is used to set the temperature or grill
setting.
The indicator light is lit when the oven is heating up. It goes out
during heating pauses.
The electronic clock
You can use the electronic clock to control your oven. You can
therefore preselect, for example, the time at which the oven is
to switch on or at which time the automatic timer is to end the
baking or cooking process. The electronic clock can also be
used as a timer.
Function buttons
Select the desired function by pressing the appropriate button.
Use the + and - buttons to set the cooking time and or clock
time. You can read the values that you have set in the display
panel.
Explanation
1 Function selector
2 Temperature selector
3 Indicator light
4 Display panel and control buttons
Setting Use
Off position The oven is switched off.
% Top/bottom heat For cakes, bakes and lean joints.
Heat is emitted evenly from the top
and bottom.
( Grill, large area For grilling steaks, sausages, bread
and pieces of fish. The whole area
below the grill element becomes hot.
* Grill, small area For grilling small amounts of steaks,
sausages, bread and pieces of fish.
The centre part of the grill element
becomes hot.
4 Hot air grilling For roasting meat, poultry and whole
fish. The grill element and the fan
switch on and off alternately. The fan
causes the hot air to circulate
around the dish.
; Pizza setting For the quick preparation of frozen
products without preheating,
e.g. pizza, chips or strudel. The bot-
tom heating element and the ring
heating element in the back panel
heat up.
: Hot air* For cakes and pastries on one or
two levels. The fan distributes the
heat from the heating ring in the
back panel evenly around the cook-
ing compartment.
* Type of heating used to determine the energy efficiency class
in accordance with EN50304.


2 Top/bottom heating
and Hot air
For cakes and pastries on one or
two levels. The fan distributes heat
from the heating elements evenly in
the cooking compartment.
0 Bottom heating and
Hot air
For cakes with moist topping.
The fan distributes heat from the
bottom heating element evenly in the
cooking compartment.
Setting Meaning
Off position The oven does not heat up.
50-250 Temperature
range
The temperature in the cooking
compartment in C.
( Grill setting The grill setting for the grill.
Symbol Meaning Use
Q Timer Setting the duration
y End of operating
time
Setting the time for auto-
matic switch-off
x Operating time
duration
Setting the time until auto-
matic switch-off
- Minus Reducing the duration or
time
+ Plus Increasing the duration or
time
Setting Use
* Type of heating used to determine the energy efficiency class
in accordance with EN50304.
18
Accessories
The accessories can be inserted into the cooking compartment
at 4 different levels. Always insert them as far as they will go so
that the accessories do not touch the door panel. Ensure that
the accessories have always been inserted into the cooking
compartment correctly.
You can pull out the accessories two thirds of the way without
them tipping. This allows dishes to be removed easily.
The accessories may become deformed when they become
hot. As soon as they have cooled down, the deformation
disappears with no effect on the function.
You can buy accessories from the after-sales service, from
specialist retailers or online.
Before using the oven for the first time
In this section, you can find out what you must do before using
your appliance to prepare food for the first time. Read the
Safety information section beforehand.
Remove the appliance packaging and dispose of it
appropriately.
Setting the clock
1. Press the x and y function buttons simultaneously.
2. Use the + and - function buttons to set the current time.
After a few seconds, the time is saved.
Baking out the oven
Precleaning the oven
1. Remove the accessories and the hook-in racks from the
cooking compartment.
2. Completely remove any leftover packaging, e.g. small pieces
of polystyrene, from the cooking compartment.
3. Some parts are covered with a protective film. Remove this
scratch protection film.
4. Clean the outside of the appliance with a soft, damp cloth.
5. Clean the cooking compartment with hot soapy water.
Heating up the oven
To remove the new cooker smell, heat up the oven when it is
empty and closed.
1. Turn the function selector to the Top/bottom heating
operating mode.
2. Turn the temperature selector to the maximum temperature.
3. Switch the oven off after 40 minutes.
Recleaning the oven
1. Clean the cooking compartment with hot soapy water.
2. Refit the hook-in racks.
Cleaning the accessories
Before using the accessories, clean them thoroughly using a
cloth and warm soapy water.
How to operate your oven
You have the option of adjusting your oven to a range of
different settings. You can control the oven using the electronic
clock.
Type of heating and temperature
1. Use the function selector to set the type of heating.
2. Use the temperature selector to set the temperature or grill
setting.
The oven begins to heat up.
Switching off the oven
Turn the function selector to the off position.
Changing the settings
The type of heating and temperature or grill setting can be
changed at any time using their respective selectors.

Accessories Description
Baking and roasting shelf
For ovenware, cake tins, joints,
grilled items, frozen meals.
Enamelled baking tray
For moist cakes, pastries, frozen
meals and large roasts. Can also be
used as a drip tray to collect run-off
fat.
19
How to operate your electronic clock
You can operate the electronic clock with one hand. After
pressing the appropriate function button, set the time or
cooking time with the + and - buttons. The value which is set is
adopted.
You can also change or cancel your settings during operation
and thereby cancel the process.
Changing the settings
1. Press the appropriate function button.
The corresponding symbol lights up
2. Change your settings with the + and - buttons.
Cancelling settings
1. Press the appropriate function button.
The corresponding symbol lights up
2. Press the - button until 000 is shown in the display panel.
3. If the automatic timer was in operation, switch off the oven.
Setting the acoustic signal
You can choose between three sounds provided no
programme is running.
Press the - button several times until the desired sound is
reached.
The sound is adopted.
Setting the electronic clock
After the appliance has been connected to the mains for the
first time or after a power cut, three zeros are shown in the
display.
Setting the clock
You can only set the clock when no other function is in
operation.
1. Press the x and y function buttons simultaneously.
2. Use the + and - function buttons to set the current time.
Setting the timer
The timer is a reverse counting timer which produces an
audible signal once the duration set has elapsed. The timer has
no influence on the functions of the oven.
Setting the duration
1. Press the Q button.
2. Use the + and - function buttons to set the duration.
The Q symbol is shown in the display.
3. To show the remaining duration in the display, press the Q
button.
An audible signal sounds once the time has elapsed.
Setting the automatic timer
The electronic clock can be used to switch the oven on or off
automatically.
Automatic switch-off
Setting the operating time duration
1. Turn the function selector to the desired operating mode.
2. Turn the temperature selector to the desired temperature.
The oven switches on.
3. Press the x function button.
4. Use the + and - buttons to set the operating time duration.
The oven starts and the A symbol and the current clock time
appear in the display panel.
The operating time duration has elapsed
A signal sounds and the A symbol flashes with the current
clock time in the display panel.
The oven switches off.
To end the signal early, press the x and y buttons.
Automatic switch-on and switch-off
Baking or roasting starts for the set duration at a later time
which you chose.
Setting the operating time duration
1. Turn the function selector to the desired operating mode.
2. Turn the temperature selector to the desired temperature.
The oven switches on.
3. Press the x function button.
4. Use the + and - buttons to set the operating time duration.
The oven starts and the A symbol and the current clock time
appear in the display panel.
Setting the end of operating time
1. Press the y button.
The total of the current clock time and the operation duration
is shown in the display panel.
2. Press and hold the y button and use the + and - buttons to
change the end of the operating time.
The oven switches off and starts later automatically. The
A symbol and the current clock time appear in the display
panel.
The operating time duration has elapsed
A signal sounds and the A symbol flashes with the current
clock time in the display panel.
The oven switches off.
To end the signal early, press the x and y buttons.
20
Care and cleaning
With good care and cleaning, your oven will remain clean and
fully-functioning for a long time to come. Here we will explain
how to maintain and clean your oven correctly.
Notes
Slight differences in the colours on the front of the oven are
caused by the use of different materials, such as glass,
plastic and metal.
Shadows on the door panel which look like streaks, are
caused by reflections made by the oven light.
Enamel is baked on at very high temperatures. This can
cause some slight colour variations. This is normal and does
not affect their function. The edges of thin trays cannot be
completely enamelled. As a result, these edges can be
rough. This will not impair the anti-corrosion protection.
: Risk of electric shock!
Do not use any high-pressure cleaners or steam cleaners,
which can result in an electric shock.
: Risk of burns!
The appliance becomes very hot. Never touch the interior
surfaces of the cooking compartment or the heating elements.
Always allow the appliance to cool down. Keep children at a
safe distance.
Cleaning agents
Damage to the various different surfaces caused by using the
wrong cleaning agent can be avoided by observing the
following instructions.
Do not use
harsh or abrasive cleaning agents
cleaning agents with high concentrations of alcohol
hard scouring pads and sponges
high-pressure cleaners or steam cleaners.
Wash new sponge cloths thoroughly before use.
Catalytic cooking compartment panels
The catalytic cooking compartment panels are coated with self-
cleaning enamel.
The surfaces clean themselves while the oven is in operation.
Larger splashes will only be removed after the oven has been
used several times.
Self-cleaning surfaces
The side walls are covered with catalytic panelling. Never clean
these surfaces with oven cleaner. Slight discolouration of the
enamel does not affect automatic self-cleaning.
Removing the ceiling panel
For ease of cleaning, you can remove the ceiling panel.
Area Cleaning agents
Appliance exterior Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and dry with a
soft cloth. Do not use glass cleaners or
glass scrapers.
Stainless steel Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and dry with a
soft cloth. Remove flecks of limescale,
grease, starch and albumin (e.g. egg
white) immediately. Corrosion can form
under such residues.
Special stainless steel cleaning prod-
ucts suitable for hot surfaces are availa-
ble from our after-sales service or from
specialist retailers. Apply a very thin layer
of the cleaning product with a soft cloth.
Aluminium and
plastic
Glass cleaner:
Clean with a soft cloth.
Enamel surfaces
(smooth surfaces)
To facilitate cleaning, you can switch on
the interior lighting and detach the appli-
ance door if necessary. Apply commer-
cially available washing-up liquid or a
vinegar solution with a soft, damp cloth
or chamois; dry with a soft cloth. Loosen
baked-on food residues with a damp
cloth and detergent. We recommend
using oven cleaning gel if the oven is
very dirty. This can be applied to the
affected area. Leave the cooking com-
partment open after cleaning to allow it
to dry.
Self-cleaning sur-
faces (rough sur-
faces)
Please see the notes in section: Self-
cleaning surfaces
Door panels Glass cleaner:
Clean with a soft cloth. Do not use a
glass scraper.
Glass cover for the
oven light bulb
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth.
Seal
Do not remove.
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth. Do not scour.
Shelves Hot soapy water:
Soak and clean with a dish cloth or
brush.
Accessories Hot soapy water:
Soak and clean with a dish cloth or
brush.
Area Cleaning agents
21
Removing and fitting the appliance door
You can remove the appliance door to clean it more
thoroughly.
Removing the appliance door
: Risk of injury!
Whenever the hinges are not locked, they snap shut with great
force. Make sure that, when unhooking the oven door, the
locking levers are folded up completely.
1. Open the oven door completely.
2. Fold up the left and right locking levers. Make sure that, when
the locking levers are folded up, you do not close the oven
door. The hinges may become bent which may cause
damage to the enamel.
3. Open the oven door at an angle. Hold it on the right and left
with both hands. Close it just a little further and pull it out.
Fitting the appliance door
1. When hooking in the oven door, ensure that the notch on the
bottom of the hinge locks into the slot.
2. Fold down both locking levers on the left and right again and
close the oven door.
: Risk of injury!
Do not reach into the hinge if the oven door falls out
unintentionally or a hinge snaps closed. Call the aftersales
service.
Cleaning the hook-in racks
You can remove the hook-in racks for easier cleaning.
The hook-in racks in each case are fixed to the side walls of the
cooking compartment at three points.
Removing the hook-in racks
1. Lift the front hook out of the hole.
2. Pull the hook-in rack forwards out of the rear holes.
Cleaning the hook-in racks
Clean the hook-in racks with washing-up liquid and a sponge or
brush.
Inserting the hook-in rack
1. Insert the hook-in rack into the holes in the back wall.
2. Hook the front hook into the hole.
Troubleshooting
Malfunctions often have simple explanations. Please read the
following notes before calling the aftersales service.
: Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried
out by one of our trained after-sales engineers.
Incorrect repairs may result in significant risk to the user.


Problem Possible cause Notes/remedy
The appliance
does not work.
Circuit breaker
faulty.
Look in the fuse box and
check that the circuit
breaker for the cooker is in
working order.
Power cut Check whether the kitchen
light works.
The oven
cannot be
switched off.
The electronics
are faulty.
Switch off the circuit
breaker. Contact the
after-sales service.
The clock
display flashes.
Power cut Reset the clock.
The oven does
not heat up.
Circuit breaker
faulty.
Check the circuit breaker
and replace if necessary.
The function
selector has not
been set.
Set the function selector.
The door glass
is broken.
Switch off the appliance.
Contact the after-sales
service.
Fruit juice or
albumen stains
on enamelled
surfaces.
Moist cake or
meat juices.
Harmless change in the
enamel, cannot be
removed.
Problem Possible cause Notes/remedy
22
Replacing the oven light bulb
If the bulb in the oven light fails, it must be replaced.
Replacement heat-resistant bulbs can be obtained from the
after-sales service or from specialist retailers. Please supply
your appliance's E number and FD number. Do not use any
other type of bulb.
1. Switch off the appliance at the circuit breaker or pull out the
mains plug.
2. Open the appliance door.
3. Lay a tea towel in the cold cooking compartment to prevent
damage.
4. Unscrew the glass cover from the defective oven light bulb
inside the cooking compartment by turning it anti-clockwise.
5. Replace the oven light bulb with one of the same type.
Voltage: 240 V;
Power: 25 W;
Thread: E14;
Temperature resistance: 300 C
6. Screw the glass cover of the oven light bulb back on.
7. Remove the tea towel and switch the circuit breaker back on
or plug in the mains plug.
Press the function button for the oven lighting until it locks into
place in order to check whether the oven lighting is working
properly.
After-sales service
Our after-sales service is there for you if your appliance needs
to be repaired. We will always find the right solution in order to
avoid unnecessary visits from a service technician.
E number and FD number
When calling us, please give the product number (E no.) and
the production number (FD no.) so that we can provide you with
the correct advice. The rating plate containing these numbers
can be found on the right-hand side of the oven door. To save
time, you can make a note of the number of your appliance and
the telephone number of the after-sales service in the space
below, should it be required.
Please note that there will be a fee for a visit by a service
technician in the event of a malfunction, even during the
warranty period.
You can find the contact information for your nearest after-sales
service in all countries here or in the attached after-sales
service directory.
Repair order and advice if faults occur
Put your trust in the expertise of the manufacturer. You can then
be sure that the repair work is carried out by trained service
technicians who can supply original spare parts for your
household appliance.
Energy and environment tips
Here you can find tips on how to save energy when baking and
roasting and how to dispose of your appliance properly.
Saving energy
Only preheat the oven when it is specified in the recipe that
you should do so.
Use dark, black lacquered or enamelled baking tins. They
absorb the heat particularly well.
Open the oven door as infrequently as possible while you are
cooking, baking or roasting.
It is best to bake several cakes one after the other. The oven
is still warm. This reduces the baking time for the second
cake. You can also place two loaf tins next to each other.
For longer cooking times, you can switch the oven off
10 minutes before the end of the cooking time and use the
residual heat to finish cooking.
Environmentally-friendly disposal
Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner.
E no.

FD no.

After-sales service O
A 0810 240 260
D 01801 22 33 66
(0.039/min. from a landline,
max. 0.42/min. from a mobile phone)
CH 0848 840 040
This appliance is labelled in accordance with
European Directive 2012/19/EU concerning used
electrical and electronic appliances (waste electrical
and electronic equipment - WEEE). The guideline
determines the framework for the return and recycling
of used appliances as applicable throughout the EU.
23
Acrylamide in foodstuffs
Acrylamide is mainly produced in grain and potato products
prepared at high temperatures, such as potato crisps, chips,
toast, bread rolls, bread or fine baked goods (biscuits,
gingerbread, cookies).
Tips for using your appliance
Here you will find a selection of tips on ovenware and
preparation methods.
Notes
Use the accessories provided. Additional accessories may
be obtained as special accessories from specialist retailers
or from the after-sales service.
Before using the oven, remove any unnecessary accessories
and ovenware from the cooking compartment.
Always use an oven cloth or oven gloves when taking
accessories or cookware out of the cooking compartment.
Baking
Baking tins
Use light-coloured baking tins and trays wherever possible.
Always place the baking tins on the middle of the baking and
roasting wire rack.
Baking tips
Tips for keeping acrylamide to a minimum when preparing food
General Keep cooking times to a minimum.
Cook meals until they are golden brown, but not too dark.
Large, thick pieces of food contain less acrylamide.
Baking With Top/bottom heating max. 200 C.
With 3D hot air or hot air max.180 C.
Biscuits With Top/bottom heating max. 190 C.
With 3D hot air or hot air max. 170 C.
Egg or egg yolk reduces the production of acrylamide.
Oven chips Spread out a single layer evenly on the baking tray. Cook at least 400 g at once on a
baking tray so that the chips do not dry out.
How to establish whether sponge cake
is baked through.
Approx. 10 minutes before the end of the baking time stated in the recipe, insert a
cocktail stick into the cake at its deepest point. If no cake mixture sticks to the wood, the
cake is ready.
The cake collapses. Use less fluid next time or set the oven temperature 10 degrees lower. Note the stirring
times indicated in the recipe.
The cake has risen high in the middle
and less around the edges.
Do not grease the sides of the springform cake tin. After baking, carefully loosen the
cake using a knife.
The cake is too dark on the top. Place it lower in the oven, select a lower temperature and bake the cake for a little
longer.
The cake is too dry. When it is done, make small holes in the cake using a cocktail stick. Then drizzle fruit
juice or an alcoholic drink over it. Next time, set the temperature 10 degrees higher and
reduce the baking time.
The bread or cake (e.g. cheesecake)
looks good but is sticky on the inside
(soggy with wet streaks).
Next time, use less liquid and bake at a lower temperature for slightly longer. For cakes
with a moist topping, bake the base first. Sprinkle it with almonds or bread crumbs and
then place the topping on top. Take care to follow recipes and baking times.
The pastries are not evenly browned. Select a slightly lower temperature to ensure that the cake is baked more evenly. Excess
greaseproof paper can affect the air circulation. Always cut the greaseproof paper to suit
the size of the baking tray.
The bottom of a fruit flan is too light. Place the cake one level lower the next time.
The fruit juice overflows. Next time, use the deeper universal pan, if you have one.
Small baked items made out of yeast
dough stick to one another during
baking.
There should be a gap of approx. 2 cm around each item. This gives enough space for
the baked items to expand and turn brown on all sides.
Condensation forms when you bake
moist cakes.
Baking may create water vapour, which escapes above the door. The steam may settle
and form water droplets on the control panel or on the fronts of adjacent units. This is a
natural process.
24
Roasting and grilling
Ovenware
You may use any heatresistant ovenware. Always place the
ovenware in the middle of the wire rack. The enamelled baking
tray is also suitable for large roasts.
Roasting tips
A a lower temperature produces more even browning.
Depending on the size of the joint, add 2 or 3 tablespoons of
liquid to lean meat and 8 to 10 tablespoons of liquid to pot
roasts.
When cooking duck or goose, pierce the skin on the
underside of the wings to allow the fat to run out.
Poultry will turn out particularly crispy and brown if you baste
it towards the end of the roasting time with butter, salted
water or orange juice.
Turn pieces of meat halfway through the cooking time.
When the roast is ready, turn off the oven and allow it to rest
for an additional 10 minutes. This will allow the meat juices to
distribute themselves better inside the roast.
When roasting large pieces of meat, you may find that the
amount of steam and condensation on the oven door is more
than usual. This is a normal occurrence which has no effect
on the oven's performance. Once roasting is complete, dry
the oven door and window with a cloth.
If you are roasting on the wire rack, insert the enamelled
baking tray into shelf position 1 to collect the drips of fat.
Grilling tips
If possible, grill items should be of equal thickness. They
should be at least 2 to 3 cm thick. This ensures that they
brown evenly while also remaining succulent.
Place the food to be grilled in the centre of the wire rack.
Pour a little water into the enamelled baking tray and insert
this into the shelf position underneath the grill to collect the
drips of fat. Never place it on the cooking compartment floor.
Drizzle some oil over the food to be grilled before you place it
on the wire rack under the grill.
If the food to be grilled is thin, turn it over halfway through
grilling; if it is thick, turn it over several times during grilling.
Use tongs when turning the food to avoid piercing it and, in
the case of meat, to keep the meat juices inside the meat.
Dark meats such as lamb and beef brown better and more
quickly than light meats such as pork and veal.
Roasting tips
How can you tell when the roast is
ready?
Use a meat thermometer (available from specialist retailers) or carry out a "spoon test".
Press down on the roast with a spoon. If it feels firm, it is ready. If the spoon can be
pressed in, it needs to be cooked for a little longer.
The roast is too dark and the crackling
is burnt in places.
Check the shelf position and temperature.
The roast looks good but the juices are
burnt.
Next time, use a smaller roasting dish and add more liquid.
The roast looks good, but the juices are
too clear and watery.
Next time, use a larger roasting dish and add less liquid.
25
Indice[ i t ] I st r uzi oni per l uso
Importanti avvertenze di sicurezza......................................... 26
Cause dei danni ............................................................................... 27
Il nuovo apparecchio................................................................ 28
Selettore funzioni.............................................................................. 28
Selettore della temperatura............................................................ 28
L'orologio elettronico....................................................................... 28
Accessori........................................................................................... 29
Prima del primo utilizzo........................................................... 29
Impostazione dell'ora ...................................................................... 29
Riscaldamento del forno ................................................................ 29
Pulizia degli accessori .................................................................... 29
Come usare il forno.................................................................. 29
Tipo di riscaldamento e temperatura........................................... 29
Funzionamento dell'orologio elettronico ............................... 30
Modifica delle impostazioni ........................................................... 30
Cancellazione delle impostazioni ................................................. 30
Impostazione del tono del segnale acustico.............................. 30
Impostazione dell'orologio elettronico......................................... 30
Impostazione del contaminuti........................................................ 30
Impostazione del timer automatico .............................................. 30
Cura e manutenzione............................................................... 31
Detergente......................................................................................... 31
Rivestimento catalitico del vano di cottura................................. 31
Rimozione della copertura di protezione .................................... 31
Smontaggio e montaggio della porta dell'apparecchio........... 32
Pulizia della griglia mobile ............................................................. 32
Che cosa fare in caso di guasto? ........................................... 32
Sostituzione della lampadina del forno ....................................... 33
Servizio di assistenza tecnica................................................. 33
Codice prodotto (E) e codice di produzione (FD)..................... 33
Consigli per l'ambiente e il risparmio energetico ................. 33
Risparmio energetico...................................................................... 33
Smaltimento ecocompatibile ......................................................... 33
Acrilamide negli alimenti ......................................................... 34
Consigli per l'utilizzo................................................................ 34
Cottura al forno ................................................................................ 34
Cottura arrosto e al grill.................................................................. 35
Produktinfo
Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di
ricambio e servizi possibile consultare il sito Internet
www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com
26
: Importanti avvertenze di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni
per l'uso. Solo cos possibile utilizzare
l'apparecchio in modo sicuro e corretto.
Custodire con la massima cura le presenti
istruzioni per l'uso e il montaggio in caso di
un utilizzo futuro o cessione a terzi.
Questo apparecchio concepito
esclusivamente per l'incasso. Osservare le
speciali istruzioni di montaggio.
Controllare l'apparecchio dopo averlo
disimballato. Qualora si fossero verificati
danni da trasporto, non collegare
l'apparecchio.
L'allacciamento senza spina
dell'apparecchio pu essere effettuato solo
da un tecnico autorizzato. In caso di danni
causati da un allacciamento non corretto,
decade il diritto di garanzia.
Questo apparecchio pensato
esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni
private e in ambito domestico. Utilizzare
l'apparecchio per la preparazione di cibi e
bevande. Prestare attenzione
all'apparecchio durante il suo
funzionamento. Utilizzare l'apparecchio
esclusivamente in luoghi chiusi.
Questo apparecchio pu essere utilizzato
da bambini di et pari o superiore a 8 anni
e da persone con ridotte facolt fisiche,
sensoriali o mentali nonch da persone
prive di sufficiente esperienza o
conoscenza dello stesso se sorvegliate da
una persona responsabile della loro
sicurezza o se istruite in merito all'utilizzo
sicuro dell'apparecchio e consapevoli degli
eventuali rischi derivanti da un utilizzo
improprio.
I bambini non devono utilizzare
l'apparecchio come un giocattolo. I bambini
non devono n pulire n utilizzare
l'apparecchio da soli a meno che non
abbiano un'et superiore agli 8 anni e che
siano assistiti da parte di un adulto.
Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo
di alimentazione i bambini di et inferiore
agli 8 anni.
Inserire sempre correttamente gli accessori
nel vano di cottura. Vedi la descrizione degli
accessori nelle istruzioni per l'uso.
Pericolo di incendio!

Gli oggetti infiammabili depositati nel vano


di cottura possono incendiarsi. Non
riporre mai oggetti infiammabili all'interno
del vano di cottura. Non aprire mai la
porta dell'apparecchio quando fuoriesce
del fumo. Disattivare l'apparecchio e
staccare la spina o il fusibile nella scatola
dei fusibili.
Pericolo di incendio!

All'apertura della porta dell'apparecchio


avviene uno spostamento d'aria che pu
sollevare la carta da forno. Quest'ultima
potrebbe entrare in contatto con gli
elementi riscaldanti e prendere fuoco.
Durante il preriscaldamento non disporre
mai la carta da forno sugli accessori se
non ben fissata. Fermare sempre la
carta da forno con una stoviglia o una
teglia. Ricoprire con carta da forno solo la
superficie necessaria. La carta da forno
non deve fuoriuscire dall'accessorio.
Pericolo di scottature!

L'apparecchio si surriscalda. Non sfiorare


mai le superfici interne calde del vano di
cottura o le resistenze. Lasciar sempre
raffreddare l'apparecchio. Tenere lontano i
bambini.
Pericolo di scottature!

L'accessorio o la stoviglia si surriscalda.


Servirsi sempre delle presine per estrarre
le stoviglie e gli accessori caldi dal vano
di cottura.
Pericolo di scottature!

I vapori dell'alcol nel vano di cottura caldo


potrebbero prendere fuoco. Non cucinare
pietanze con quantit elevate di bevande
ad alta gradazione alcolica. Utilizzare
esclusivamente piccole quantit di
bevande ad alta gradazione alcolica.
Aprire con cautela la porta
dell'apparecchio.
Pericolo di scottature!

Durante il funzionamento le parti scoperte


diventano molto calde. Non toccare mai le
parti ad alta temperatura. Tenere lontano i
bambini.
Pericolo di bruciature!

Aprendo la porta dell'apparecchio


potrebbe fuoriuscire del vapore caldo.
Aprire con cautela la porta
dell'apparecchio. Tenere lontano i
bambini.
Pericolo di bruciature!

La presenza di acqua nel vano di cottura


caldo pu causare la formazione di
vapore. Non versare mai acqua nel forno
caldo
27
Pericolo di lesioni!
Il vetro graffiato della porta dell'apparecchio
potrebbe saltare. Non utilizzare raschietti
per vetro, n detergenti abrasivi o corrosivi.
Pericolo di scossa elettrica!

Gli interventi di riparazione effettuati in


modo non conforme rappresentano una
fonte di pericolo. Le riparazioni devono
essere effettuate esclusivamente da
personale tecnico del servizio di
assistenza adeguatamente istruito. Se
l'apparecchio guasto, staccare la spina
o disattivare il fusibile nella rispettiva
scatola. Rivolgersi al servizio di assistenza
clienti.
Pericolo di scariche elettriche!

Se posto vicino ai componenti caldi


dell'apparecchio, l'isolamento del cavo
degli apparecchi elettronici pu fondere.
Evitare il contatto tra il cavo di
allacciamento e i componenti caldi
dell'apparecchio.
Pericolo di scariche elettriche!

L'infiltrazione di liquido pu provocare una


scarica elettrica. Non utilizzare detergenti
ad alta pressione o dispositivi a getto di
vapore.
Pericolo di scariche elettriche!

Durante la sostituzione della lampada del


vano di cottura i contatti del portalampada
sono sotto tensione. Prima di procedere
alla sostituzione, staccare la spina o
disattivare il fusibile nella relativa scatola.
Pericolo di scariche elettriche!

Un apparecchio difettoso pu causare


delle scosse elettriche. Non mettere mai in
funzione un apparecchio difettoso.
Togliere la spina o disattivare il fusibile
nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al
servizio di assistenza clienti.
Pericolo di incendio!

Durante la fase di autopulizia i residui di


cibo, di grasso e il sugo dell'arrosto
possono prendere fuoco. Prima di
procedere all'autopulizia, eliminare lo
sporco pi intenso dal vano di cottura e
dall'accessorio.
Pericolo di incendio!

Durante l'autopulizia l'esterno


dell'apparecchio diventa molto caldo. Non
appendere alla maniglia della porta
oggetti infiammabili come ad esempio gli
strofinacci. Lasciare libero il lato anteriore
dell'apparecchio. Tenere lontano i
bambini.
Pericolo di scottature!

Durante l'autopulizia il vano di cottura


diventa molto caldo. Non aprire mai la
porta dell'apparecchio n spostare con la
mano il gancio di bloccaggio. Lasciar
raffreddare l'apparecchio. Tenere lontano i
bambini.
Pericolo di scottature!

; Durante l'autopulizia l'esterno


dell'apparecchio diventa molto caldo. Non
toccare mai la porta dell'apparecchio.
Lasciar raffreddare l'apparecchio. Tenere
lontano i bambini.
Pericolo di gravi danni alla salute!
Durante l'autopulizia l'apparecchio diventa
molto caldo. Il rivestimento antiaderente
delle teglie e degli stampi viene
danneggiato e pu causare la formazione
di gas velenosi. Durante l'autopulizia, non
inserire teglie e stampi con rivestimento
antiaderente. Pulire esclusivamente gli
accessori smaltati.
Cause dei danni
Attenzione!
Accessori, pellicola, carta da forno o stoviglie sul fondo del
vano di cottura: non riporre alcun accessorio sul fondo del
vano di cottura. Non coprire il fondo del vano di cottura con
nessun tipo di pellicola o carta da forno. Con temperature
superiori a 50 C non collocare alcuna stoviglia sul fondo del
vano di cottura. Si genera un accumulo di calore. I tempi di
cottura non sono pi corretti e la superficie smaltata viene
danneggiata.
Acqua nel vano di cottura caldo: non versare mai acqua nel
vano di cottura caldo per evitare la formazione di vapore
acqueo. La variazione di temperatura pu danneggiare la
superficie smaltata.
Alimenti umidi: non conservare alimenti umidi all'interno del
vano di cottura chiuso per periodi di tempo prolungati. Lo
smalto viene danneggiato.
Succo della frutta: durante la preparazione di dolci alla frutta
molto succosi, non riempire eccessivamente la teglia. Il
succo della frutta che trabocca dalla teglia causa la
formazione di macchie indelebili. Se possibile, si consiglia di
utilizzare la leccarda pi profonda.
Raffreddamento con porta dell'apparecchio aperta: il
raffreddamento del vano di cottura deve avvenire
esclusivamente con la porta chiusa. Anche se la porta
dell'apparecchio socchiusa, con il passare del tempo i
mobili adiacenti possono danneggiarsi.
Guarnizione della porta molto sporca: se la guarnizione della
porta molto sporca, durante il funzionamento la porta
dell'apparecchio non si chiude pi correttamente. Le superfici
dei mobili adiacenti possono danneggiarsi.Mantenere
sempre pulita la guarnizione della porta.
Utilizzo della porta dell'apparecchio come superficie
d'appoggio: non appoggiarsi alla porta dell'apparecchio, n
sedervisi sopra o appendervisi. Non posare stoviglie o
accessori sulla porta dell'apparecchio.
Inserimento degli accessori: a seconda del modello di
apparecchio possibile che gli accessori graffino il pannello
della porta al momento della chiusura di quest'ultima. Inserire
gli accessori nel vano di cottura sempre fino all'arresto.
Trasporto dell'apparecchio: non trasportare l'apparecchio
afferrandolo dalla maniglia in quanto questa non sopporta il
peso dell'apparecchio e pu rompersi.
28
Il nuovo apparecchio
Qui possibile apprendere le caratteristiche del nuovo
apparecchio. Sono indicate informazioni relative al pannello
comandi, al forno, ai tipi di riscaldamento e agli accessori.
Selettore funzioni
Con il selettore funzioni possibile impostare il tipo di
riscaldamento.
Quando si imposta il tipo di riscaldamento, la lampadina nel
vano di cottura si accende.
Selettore della temperatura
Servendosi del selettore della temperatura, impostare la
temperatura o il livello grill.
Quando il forno riscalda, la spia si accende . Si spegne invece
durante le pause del sistema di riscaldamento.
L'orologio elettronico
Il forno pu essere comandato tramite l'orologio elettronico. Per
esempio possibile selezionare anticipatamente l'orario in cui il
forno deve accendersi o il timer automatico deve far terminare
il processo di cottura. L'orologio elettronico pu essere
utilizzato anche come contaminuti.
Tasti funzione
Selezionare la funzione premendo il rispettivo tasto funzione.
Mediante i tasti + e - si possono impostare la durata o il tempo.
Nel campo degli indicatori vengono visualizzati i valori
impostati.
Spiegazione
1 Selettore funzioni
2 Selettore della temperatura
3 Spia
4 Campo degli indicatori e tasti di comando
Posizione Tipo di utilizzo
Posizione zero Il forno spento.
% Riscaldamento
sup./inf.
Per dolci, sformati e pezzi di arrosto
magri. Il calore viene distribuito
uniformemente dall'alto e dal basso.
( Grill, superficie
grande
Per grigliare bistecche, salsicce,
toast e piccole porzioni di pesce. Si
riscalda l'intera superficie al di sotto
della resistenza grill.
* Grill, superficie pic-
cola
Per grigliare piccole quantit di
bistecche, salsicce, toast e piccole
porzioni di pesce. La parte centrale
della resistenza grill si scalda.
4 Grill ventilato Per la cottura arrosto di carne,
pollame e pesci interi. La resistenza
grill e la ventola si attivano e
disattivano in maniera alternata.
La ventola fa s che l'aria calda
avvolga gli alimenti.
; Livello pizza Per la preparazione rapida di pro-
dotti surgelati senza preriscaldare,
ad es. pizza, patate fritte o strudel. Si
riscaldano la resistenza inferiore e la
resistenza circolare sulla parete
posteriore.
: Aria calda* Per dolci e biscotti su 1-2 livelli.
La ventola distribuisce uniforme-
mente all'interno del vano di cottura
il calore generato dalla resistenza
circolare collocata sulla parete
posteriore del forno.
*Tipo di riscaldamento con cui stata definita la classe di
efficienza energetica secondo EN50304.


2 Riscaldamento
sup./inf. & Aria
calda
Per dolci e biscotti su 1-2 livelli. La
ventola distribuisce uniformemente
nel vano di cottura il calore generato
dagli elementi riscaldanti.
0 Riscaldamento
inferiore & Aria
calda
Per dolci con farcitura umida. La
ventola distribuisce uniformemente
nel vano di cottura il calore generato
dall'elemento riscaldante inferiore.
Posizione Significato
Posizione zero Il forno non riscalda.
50-250 Ambito di tempe-
ratura
Temperatura nel vano di cottura in
C.
( Livello grill Il livello grill per il grill.
Simbolo Significato Tipo di utilizzo
Q Contaminuti Impostazione della durata
y Fine del funziona-
mento
Per impostare l'orario della
disattivazione automatica
x Durata di funziona-
mento
Per impostare la durata
fino alla disattivazione
automatica
- Meno Per ridurre la durata o il
tempo
+ Pi Per aumentare la durata o
il tempo
Posizione Tipo di utilizzo
*Tipo di riscaldamento con cui stata definita la classe di
efficienza energetica secondo EN50304.
29
Accessori
possibile inserire gli accessori nel vano di cottura a 4 livelli
differenti. Inserirli sempre fino all'arresto in modo che non
entrino in contatto con il pannello della porta. Prestare
attenzione affinch vengano sempre inseriti correttamente nel
vano di cottura.
possibile estrarre gli accessori per due terzi della loro
lunghezza, senza pericolo che si ribaltino, in modo da poter
afferrare facilmente le pietanze.
Quando si surriscaldano, gli accessori possono deformarsi, ma
riacquistano la forma originale non appena si raffreddano,
senza alcuna conseguenza sul funzionamento.
Gli accessori si possono acquistare presso il servizio clienti, i
rivenditori specializzati o in Internet.
Prima del primo utilizzo
In questo capitolo viene illustrato tutto ci che bisogna fare
prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Leggere
prima il capitolo Norme di sicurezza.
Rimuovere l'imballaggio dell'apparecchio e smaltirlo in modo
conforme.
Impostazione dell'ora
1. Premere contemporaneamente i tasti funzione x e y.
2. Mediante i tasti funzione + e - impostare l'ora attuale.
Dopo alcuni secondi l'ora viene acquisita.
Riscaldamento del forno
Pulizia preliminare del forno
1. Rimuovere dal vano di cottura gli accessori e la griglia
mobile.
2. Togliere tutti i resti dell'imballaggio, ad es. pezzettini di
polistirolo, dal vano di cottura.
3. Alcune parti sono rivestite con una pellicola protettiva
antigraffio. necessario rimuoverla.
4. Pulire l'esterno dell'apparecchio con un panno morbido
umido.
5. Pulire il vano di cottura con soluzione di lavaggio calda.
Riscaldamento del forno
Per eliminare l'odore dell'apparecchio nuovo, far riscaldare il
forno vuoto e ben chiuso.
1. Ruotare il selettore funzioni sulla modalit di funzionamento
Riscaldamento sup./inf.
2. Ruotare il selettore della temperatura sulla temperatura
massima.
3. Disattivare il forno dopo 40 minuti.
Pulizia successiva del forno
1. Pulire il vano di cottura con soluzione di lavaggio calda.
2. Montaggio della griglia mobile.
Pulizia degli accessori
Prima di utilizzare gli accessori, pulirli accuratamente con una
soluzione alcalina di lavaggio calda e un panno morbido.
Come usare il forno
possibile effettuare varie impostazioni del forno. Il forno pu
essere comandato tramite l'orologio elettronico.
Tipo di riscaldamento e temperatura
1. Impostare il tipo di riscaldamento utilizzando il selettore
funzioni.
2. Servendosi del selettore della temperatura, impostare la
temperatura o il livello grill.
Il forno inizia a riscaldarsi.
Spegnimento del forno
Ruotare il selettore funzioni in posizione zero.
Modifica delle impostazioni
Il tipo di riscaldamento e la temperatura o il grado grill possono
essere modificati in qualunque momento con il selettore
corrispondente.

Accessori Descrizione
Griglia
Per stoviglie, stampi per dolci,
arrosti, carni alla griglia, piatti
surgelati.
Teglia smaltata
Per torte con frutta o crema, biscotti,
piatti surgelati e arrosti di grandi
dimensioni. Utilizzabile anche come
recipiente per la raccolta del
grasso.
30
Funzionamento dell'orologio elettronico
Basta una mano per comandare l'orologio elettronico. Dopo
aver premuto il rispettivo tasto funzione, impostare il tempo o la
durata mediante i tasti + e -. Viene acquisito il valore impostato.
Anche durante il funzionamento possibile modificare o
cancellare le impostazioni e interrompere il procedimento.
Modifica delle impostazioni
1. Premere il relativo tasto funzione.
Si illumina il rispettivo simbolo.
2. Modificare le impostazioni mediante i tasti + e -.
Cancellazione delle impostazioni
1. Premere il relativo tasto funzione.
Si illumina il rispettivo simbolo.
2. Premere il tasto - finch non compare 000 nel campo degli
indicatori.
3. Se era in funzione il timer automatico: spegnere il forno.
Impostazione del tono del segnale acustico
possibile scegliere tra tre toni quando non vi alcun
programma in corso.
Premere pi volte il tasto - fino al tono desiderato.
Il tono viene acquisito.
Impostazione dell'orologio elettronico
Dopo l'allacciamento dell'apparecchio alla rete elettrica o in
seguito a un'interruzione di corrente compaiono sull'indicatore
tre zeri.
Impostazione dell'ora
possibile impostare l'ora solo se non attiva nessuna altra
funzione.
1. Premere contemporaneamente i tasti funzione x e y.
2. Mediante i tasti funzione + e - impostare l'ora attuale.
Impostazione del contaminuti
Il contaminuti un timer che emette un segnale acustico una
volta trascorsa la durata impostata. Il contaminuti non influisce
in alcun modo sulle funzioni del forno.
Impostazione della durata
1. Premere il tasto Q.
2. Mediante i tasti funzione + e - impostare la durata.
Sul display compare il simbolo Q.
3. Per visualizzare sul display la durata residua premere il tasto
Q.
Una volta trascorso il tempo viene emesso un segnale
acustico.
Impostazione del timer automatico
Tramite l'orologio elettronico possibile disattivare o attivare e
disattivare automaticamente il forno.
Spegnimento automatico
Impostazione della durata di funzionamento
1. Ruotare il selettore funzioni sulla modalit di funzionamento
desiderata.
2. Ruotare il selettore della temperatura sulla temperatura
desiderata.
Il forno si accende.
3. Premere il tasto funzione x.
4. Mediante i tasti + e - impostare la durata di funzionamento.
Il forno si attiva e nel campo degli indicatori compaiono il
simbolo A e l'ora attuale.
La durata di funzionamento trascorsa
Viene emesso un segnale acustico e nel campo degli indicatori
lampeggia il simbolo A con l'ora attuale.
Il forno si spegne.
Per arrestare anticipatamente il segnale acustico premere i tasti
x e y.
Attivazione e disattivazione automatica
La cottura inizia a un orario posticipato stabilito dall'utente e
prosegue per la durata impostata.
Impostazione della durata di funzionamento
1. Ruotare il selettore funzioni sulla modalit di funzionamento
desiderata.
2. Ruotare il selettore della temperatura sulla temperatura
desiderata.
Il forno si accende.
3. Premere il tasto funzione x.
4. Mediante i tasti + e - impostare la durata di funzionamento.
Il forno si attiva e nel campo degli indicatori compaiono il
simbolo A e l'ora attuale.
Impostazione della fine del funzionamento
1. Premere il tasto y.
Nel campo degli indicatori viene visualizzata la somma
dell'ora attuale e della durata di funzionamento.
2. Tenere premuto il tasto y e modificare la fine del
funzionamento con i tasti + e -.
Il forno si disattiva e si avvia automaticamente pi tardi. Nel
campo degli indicatori compaiono il simbolo A e l'ora attuale.
La durata di funzionamento trascorsa
Viene emesso un segnale acustico e nel campo degli indicatori
lampeggia il simbolo A con l'ora attuale.
Il forno si spegne.
Per arrestare anticipatamente il segnale acustico premere i tasti
x e y.
31
Cura e manutenzione
Una cura e manutenzione scrupolosa contribuiscono a
mantenere a lungo il forno in buone condizioni. Sono qui
illustrate le modalit di cura e pulizia del forno corrette.
Avvertenze
Lievi differenze di colore sul lato anteriore del forno sono
dovute a diversi materiali quali vetro, plastica o metallo.
Eventuali ombreggiature sul pannello della porta, simili a
striature, sono dovute al riflesso della luce della lampada del
forno.
A temperature molto elevate lo smalto viene marcato a fuoco
e potrebbero dunque generarsi variazioni cromatiche. Questo
normale e non influisce in alcun modo sul funzionamento. I
bordi delle lamiere sottili non possono essere smaltati
integralmente e pertanto possibile che appaiano grezzi.
Questo non pregiudica la protezione anticorrosione.
: Pericolo di scariche elettriche!
L'infiltrazione di liquido pu provocare una scarica elettrica.
Non utilizzare detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto
di vapore.
: Pericolo di scottature!
L'apparecchio si surriscalda. Non sfiorare mai le superfici
interne calde del vano di cottura o le resistenze. Lasciar
sempre raffreddare l'apparecchio. Tenere lontano i bambini.
Detergente
Per non danneggiare le diverse superfici con l'utilizzo di
detergenti non appropriati, prestare attenzione alle indicazioni
seguenti.
Non utilizzare
detergenti aggressivi o abrasivi
detergenti con elevato contenuto di alcol
spugnette dure o abrasive
detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore.
Lavare bene le spugne nuove prima di utilizzarle.
Rivestimento catalitico del vano di cottura
I rivestimenti catalitici del vano di cottura sono ricoperti di
smalto autopulente.
Mentre il forno in funzione le superfici si puliscono da sole. Gli
schizzi pi consistenti vengono eliminati solo dopo vari utilizzi
del forno.
Superfici autopulenti
Le pareti laterali sono dotate di rivestimento catalitico. Non
utilizzare mai detergenti per forno per pulire queste superfici. Il
leggero scolorimento dello smalto non influisce in alcun modo
sul processo di autopulizia.
Rimozione della copertura di protezione
Per una migliore pulizia possibile rimuovere la copertura di
protezione.
Settore Detergente
Esterno dell'appa-
recchio
Soluzione di lavaggio calda:
pulire con una spugna e asciugare con
un panno morbido. Non utilizzare
detergenti o raschietti per vetro.
Acciaio inox Soluzione di lavaggio calda:
pulire con una spugna e asciugare con
un panno morbido. Rimuovere
immediatamente le macchie di calcare,
grasso, amido o albume in quanto
potrebbero corrodere la superficie.
Speciali detergenti per acciaio inox,
adatti a superfici calde, sono disponibili
presso il servizio di assistenza tecnica o
presso i rivenditori specializzati. Stendere
uno strato sottile di detergente con un
panno morbido.
Alluminio e plastica Detergente per vetro:
pulire con un panno morbido.
Superfici smaltate
(superficie liscia)
Per una pulizia leggera possibile
accendere l'illuminazione del vano di
cottura ed eventualmente sganciare la
porta dell'apparecchio. Applicare un
detersivo per piatti reperibile in commer-
cio o una soluzione di acqua e aceto con
uno straccio morbido umido o un panno
in pelle di daino; asciugare con un
panno morbido.Eliminare i residui di cibo
bruciati con un panno umido e detersivo
per piatti. In caso di sporco resistente si
consiglia di pulire il forno con un deter-
gente apposito in gel, in quanto pu
essere applicato in modo mirato.
Terminata la pulizia, lasciare aperto il
vano di cottura per farlo asciugare.
Superfici autopu-
lenti (superfici
ruvide)
Osservare le avvertenze nel capitolo:
Superfici autopulenti
Pannelli della porta Detergente per vetro:
pulire con un panno morbido. Non utiliz-
zare raschietti per vetro.
Copertura in vetro
della lampadina del
forno
Soluzione di lavaggio calda:
pulire con un panno spugna.
Guarnizione
Non rimuovere!
Soluzione di lavaggio calda:
pulire con un panno spugna.
Non sfregare.
Supporti Soluzione di lavaggio calda:
lasciare in ammollo e pulire con un
panno spugna o una spazzola.
Accessori Soluzione di lavaggio calda:
lasciare in ammollo e pulire con un
panno spugna o una spazzola.
Settore Detergente
32
Smontaggio e montaggio della porta
dell'apparecchio
Per agevolare la pulizia possibile smontare la porta
dell'apparecchio.
Smontaggio della porta dell'apparecchio
: Pericolo di lesioni!
Se le cerniere non sono bloccate, scattano con una forza
maggiore. Mentre si sgancia la porta del forno, prestare
attenzione che le leve di bloccaggio siano aperte.
1. Aprire completamente la porta del forno.
2. Aprire le due leve di bloccaggio a destra e a sinistra. Quando
le leve di bloccaggio sono aperte, prestare attenzione a non
chiudere la porta del forno. Le cerniere potrebbero venire
piegate causando il danneggiamento dello smalto.
3. Mettere la porta del forno trasversalmente. Afferrarla con
entrambe le mani a destra e a sinistra. Chiuderla
leggermente e rimuoverla.
Montaggio della porta dell'apparecchio
1. Durante il rimontaggio della porta del forno prestare
attenzione a che le tacche inferiori sulla cerniera si innestino
nella fessura.
2. Riposizionare verso il basso entrambe le leve di bloccaggio,
destra e sinistra, e chiudere la porta del forno.
: Pericolo di lesioni!
Se la porta del forno cade inavvertitamente o se scatta una
cerniera, non toccarla. Rivolgersi al servizio di assistenza
tecnica.
Pulizia della griglia mobile
Per una migliore pulizia possibile sganciare la griglia mobile.
La griglia mobile fissata in tre punti alla parete laterale del
vano di cottura.
Smontaggio della griglia mobile
1. Sollevare il gancio anteriore sfilandolo dal foro.
2. Tirare la griglia mobile in avanti sfilandola dai fori posteriori.
Pulizia della griglia mobile
Pulire la griglia mobile con il detersivo e una spugna oppure
una spazzola.
Montaggio della griglia mobile
1. Agganciare la griglia mobile nei fori della parete posteriore.
2. Inserire il gancio anteriore nel foro.
Che cosa fare in caso di guasto?
Quando si verifica un'anomalia, si tratta spesso di un problema
facilmente risolvibile. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza
tecnica, prestare attenzione alle seguenti avvertenze:


Guasto Possibile
causa
Avvertenze/rimedio
L'apparecchio
non funziona.
Il fusibile
difettoso.
Controllare nella scatola dei
fusibili che il fusibile
dell'apparecchio sia in
perfette condizioni.
Interruzione di
corrente.
Verificare che la lampada
della cucina funzioni.
Non possibile
spegnere il
forno.
Il sistema
elettronico
difettoso.
Disattivare il fusibile.
Rivolgersi al servizio di
assistenza clienti.
L'indicatore
dell'ora
lampeggia.
Interruzione di
corrente
Impostare nuovamente
l'ora.
Il forno non
riscalda.
Il fusibile
difettoso.
Verificare il fusibile o
sostituirlo.
Il selettore
funzioni non
impostato.
Impostare il selettore
funzioni .
Il vetro della
porta rotto.
Disattivare l'apparecchio.
Rivolgersi al servizio di
assistenza clienti.
Macchie di
succo o di
albume sulle
superfici
smaltate.
Succo di dolci
imbevuti oppure
sugo della
carne.
Innocuo cambiamento dello
smalto, senza rimedio.
Guasto Possibile
causa
Avvertenze/rimedio
33
: Pericolo di scossa elettrica!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme
rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni devono
essere effettuate esclusivamente da personale tecnico del
servizio di assistenza adeguatamente istruito.
Se gli interventi di riparazione dell'apparecchio non sono
conformi possono causare gravi pericoli.
Sostituzione della lampadina del forno
necessario sostituire le lampadine del forno bruciate. Le
lampadine di ricambio termostabili sono in vendita presso il
servizio di assistenza tecnica o presso il rivenditore
specializzato. Specificare il codice del prodotto (E) e il numero
di produzione (FD) dell'apparecchio. Non utilizzare altri tipi di
lampadine.
1. Disattivare il fusibile o staccare la spina.
2. Aprire la porta dell'apparecchio.
3. Stendere un canovaccio nel vano di cottura freddo per
evitare di danneggiarlo.
4. Svitare la copertura in vetro della lampadina del forno
difettosa all'interno del vano di cottura ruotandola verso
sinistra.
5. Sostituire la lampadina del forno con una dello stesso
modello.
Tensione: 240 V;
Potenza: 25 W;
Filettatura: E14;
Resistenza termica: 300 C
6. Riavvitare la copertura in vetro della lampadina del forno.
7. Rimuovere il canovaccio e riattivare il fusibile oppure
riattaccare la spina.
Premere il tasto funzione per l'illuminazione del forno finch
non si inserisce per verificare se l'illuminazione funziona.
Servizio di assistenza tecnica
Il servizio di assistenza tecnica a disposizione per eventuali
riparazioni. Troveremo la soluzione giusta, evitando di
coinvolgere un tecnico quando non necessario.
Codice prodotto (E) e codice di produzione
(FD)
Quando si contatta il servizio clienti indicare sempre il codice
prodotto (E) e il codice di produzione (FD), in modo da poter
ricevere subito un'assistenza mirata. La targhetta con i numeri
visibile a destra, di lato alla porta del forno. Per avere subito a
disposizione le informazioni utili in caso di necessit, si
consiglia di riportare subito qui i dati relativi all'apparecchio e il
numero di telefono del servizio di assistenza tecnica.
Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio,
l'intervento del tecnico del servizio di assistenza non gratuito
anche se effettuato durante il periodo di garanzia.
I dati di tutti i land relativi al servizio di assistenza clienti pi
vicino si trovano qui o nell'elenco del servizio di assistenza
clienti in allegato (a seconda del modello).
Riparazione e assistenza in caso di anomalie
Fidatevi della competenza del Costruttore. In questo modo
avrete la garanzia di una riparazione effettuata da tecnici
qualificati e con pezzi di ricambio originali per il vostro
elettrodomestico.
Consigli per l'ambiente e il risparmio energetico
Questa parte contiene consigli su come risparmiare energia
durante la cottura arrosto e al forno e su come smaltire
l'apparecchio in modo corretto.
Risparmio energetico
Preriscaldare il forno solo quando indicato nella ricetta.
Utilizzare stampi scuri o neri, laccati o smaltati, perch
assorbono bene il calore.
Durante la cottura, aprire il meno possibile la porta del forno.
Cuocere al forno pi dolci consecutivamente. Il forno
ancora caldo. In questo modo si accorcia il tempo di cottura
del secondo dolce. Inoltre, possibile inserire due stampi
rettangolari anche disponendoli l'uno accanto all'altro.
In caso di tempi di cottura prolungati, disattivare il forno
10 minuti prima della fine del tempo di cottura e utilizzare il
calore residuo per ultimare la cottura.
Smaltimento ecocompatibile
Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.
Codice pro-
dotto (E)

Codice di pro-
duzione (FD)

Servizio di assistenza
tecnica O

A 0810 240 260
D 01801 22 33 66
(0,039 /min. da telefono fisso,
radiomobile max. 0,42 /min.)
CH 0848 840 040
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai
sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia
di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il
riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il
territorio dellUnione Europea.
34
Acrilamide negli alimenti
L'acrilamide si genera principalmente con i prodotti a base di
cereali e patate quali ad es. patatine, patate fritte, toast,
pagnotte, pane o prodotti da forno riscaldati a temperature
elevate (biscotti, panpepato, biscotti speziati).
Consigli per l'utilizzo
Qui di seguito riportata una selezione di consigli sulle
stoviglie da utilizzare e sulla preparazione dei piatti.
Avvertenze
Utilizzare gli accessori forniti in dotazione. Presso il servizio di
assistenza tecnica o i rivenditori specializzati possibile
acquistare accessori speciali e supplementari.
Prima dell'utilizzo, estrarre dal vano di cottura gli accessori e
le stoviglie non necessari.
Estrarre sempre gli accessori o le stoviglie dal vano di
cottura utilizzando una presina.
Cottura al forno
Stampi per dolci
Utilizzare soprattutto teglie e stampi chiari.
Posizionare gli stampi sempre al centro della griglia.
Consigli per la cottura al forno
Consigli per una preparazione degli alimenti priva di acrilamide
Generalit Impostare valori minimi per i tempi di cottura.
Far dorare gli alimenti, evitando che diventino troppo scuri.
I prodotti spessi e di grandi dimensioni contengono meno acrilamide.
Cottura al forno Con riscaldamento sup./inf. max. 200 C.
Con aria calda 3D o aria calda max.180 C.
Biscottini Con riscaldamento sup./inf. max. 190 C.
Con aria calda 3D o aria calda max. 170 C.
La presenza di uova o tuorli riduce la formazione di acrilamide.
Patate fritte al forno Distribuire le patatine in modo uniforme nella teglia in modo tale da formare uno strato
unico. Far cuocere almeno 400 g per ogni teglia, in modo che le patate non secchino.
Si desidera verificare che la torta mor-
bida sia completamente cotta.
Dieci minuti prima della fine della cottura consigliata, bucherellare con uno stecchino la
superficie del dolce. Se la pasta non vi aderisce pi, il dolce pronto.
Il dolce si sgonfia. La prossima volta utilizzare meno liquido oppure ridurre la temperatura del forno di
10 gradi. Prestare attenzione al tempo di lavorazione indicato nella ricetta.
Il dolce cresciuto al centro, ma non ai
bordi.
Non ungere i bordi dello stampo a cerniera. A cottura ultimata, staccare con attenzione il
dolce dallo stampo servendosi di un coltello.
La parte superiore del dolce diventa
troppo scura.
Inserire il dolce pi in basso, selezionare una temperatura inferiore e prolungare
leggermente il tempo di cottura.
Il dolce troppo secco. A cottura ultimata, bucare il dolce con uno stuzzicadenti, in modo da creare dei piccoli
fori. Irrigare poi con succo di frutta o con un liquore. La prossima volta aumentare la
temperatura di 10 gradi e ridurre i tempi di cottura.
Il pane o il dolce (ad es. la torta di
ricotta) ha un bell'aspetto, ma all'interno
molle e umido ( presente dell'acqua).
La volta successiva utilizzare meno liquido e prolungare leggermente la cottura a una
temperatura inferiore. Nel caso di dolci succosi, cuocere prima il fondo. Cospargere con
mandorle o pangrattato, quindi guarnire. Rispettare le istruzioni e i tempi di cottura
indicati nelle ricette.
I dolci hanno una doratura non uni-
forme.
Scegliere una temperatura pi bassa, la cottura risulter pi uniforme. La carta da forno
sporgente pu influenzare la circolazione dell'aria. Tagliare sempre la carta da forno
nella misura della teglia.
La parte inferiore della torta di frutta
troppo chiara.
La volta successiva, inserire la torta a un livello pi basso.
Il succo della frutta trabocca. La volta successiva utilizzare la leccarda pi profonda, se disponibile.
Durante la cottura, i pasticcini di pasta
lievitata si attaccano l'uno all'altro.
Disporli a una distanza di circa 2 cm in modo che abbiano spazio sufficiente per poter
lievitare e dorarsi su tutti i lati.
Durante la cottura di torte con frutta o
crema si produce acqua di condensa.
Durante la cottura pu svilupparsi del vapore acqueo che fuoriesce dalla porta e va a
depositarsi sul pannello dei comandi oppure sul lato frontale dei mobili vicini, formando
gocce d'acqua di condensa. Si tratta di un fenomeno fisico.
35
Cottura arrosto e al grill
Stoviglie
possibile utilizzare qualunque tipo di stoviglia resistente al
calore. Posizionare sempre la stoviglia al centro della griglia.
Per gli arrosti di grosse dimensioni ideale la teglia smaltata.
Consigli per l'arrosto
Una temperatura inferiore permette una doratura pi
uniforme.
Se la carne magra, aggiungere 2-3 cucchiai di liquido, allo
stufato 8-10 cucchiai, a seconda delle dimensioni.
Per l'anatra e l'oca, punzecchiare la pelle sotto le ali, per
consentire al grasso di colare.
Il pollame risulter particolarmente dorato e croccante se
verso la fine della cottura lo si spennella con burro, acqua
salata o succo d'arancia.
Trascorsa la meta del tempo, girare i pezzi di carne.
Quando l'arrosto pronto, lasciarlo riposare per altri
10 minuti nel forno spento e chiuso, in questo modo il sugo
si distribuisce meglio.
In caso di cottura arrosto di grosse porzioni di carne possono
formarsi molto vapore e condensa sulla porta del forno. Si
tratta di un fenomeno normale che non influisce in alcun
modo sul funzionamento dell'apparecchio. Dopo il processo
di cottura asciugare la porta del forno e la finestra di
ispezione con un panno.
Per la cottura arrosto sulla griglia, collocare la teglia smaltata
al livello d'inserimento 1 in modo che serva per la raccolta
del grasso.
Consigli per la cottura al grill
Per la cottura al grill, scegliere cibi con spessore
possibilmente uguale, devono avere uno spessore non
inferiore a 2 - 3 cm in modo che si rosolino uniformemente
senza seccarsi.
Porre gli alimenti da grigliare al centro della griglia. Versare
un po' d'acqua nella teglia smaltata e posizionarla al livello
d'inserimento immediatamente sottostante in modo che serva
per la raccolta del grasso. Non collocarla mai sul fondo del
vano di cottura.
Bagnare leggermente la pietanza da grigliare con olio prima
di collocarla sulla griglia sotto il grill.
Girare le pietanze da grigliare pi sottili dopo la met del
tempo di cottura e le pietanze pi spesse pi volte durante la
cottura. Utilizzare a tale scopo una pinza per griglia, in questo
modo la pietanza non viene forata e il succo rimane
all'interno della carne, ad esempio dell'arrosto.
Le carni scure, come manzo e agnello, sono pi facili e veloci
da dorare rispetto alle carni pi chiare, come maiale e vitello.
Consigli per l'arrosto
Come accertare se l'arrosto pronto. Utilizzare il termometro per arrosti (disponibile presso il proprio rivenditore specializzato)
oppure effettuare la prova del cucchiaio. Premere l'arrosto con il cucchiaio. Se sodo,
pronto. Se morbido, deve cuocere ancora un po'.
L'arrosto troppo scuro e la crosta
parzialmente bruciata.
Controllare il livello di inserimento e la temperatura.
L'arrosto ha un bell'aspetto, ma il sugo
bruciato.
La prossima volta scegliere una teglia pi piccola e aggiungere pi liquido.
L'arrosto ha un bell'aspetto, ma il sugo
troppo chiaro e acquoso.
La prossima volta scegliere una teglia pi grande e utilizzare meno liquido.
36
ndice[ es] I nst r ucci onesdeuso
Indicaciones de seguridad importantes................................ 37
Causas de daos............................................................................. 38
Su nuevo aparato..................................................................... 39
Mando de funciones ....................................................................... 39
Mando de temperatura................................................................... 39
El reloj electrnico........................................................................... 40
Accesorios ........................................................................................ 40
Antes del primer uso ............................................................... 40
Ajustar la hora .................................................................................. 40
Limpiar el horno con calor............................................................. 40
Limpiar los accesorios.................................................................... 40
As se maneja el horno............................................................ 41
Tipo de calentamiento y temperatura.......................................... 41
Manear el reloj electrnico...................................................... 41
Modificar los ajustes ....................................................................... 41
Borrar los ajustes programados................................................... 41
Ajustar el tono de aviso.................................................................. 41
Ajustar el reloj electrnico.............................................................. 41
Programar el avisador .................................................................... 41
Ajustar el temporizador automtico ............................................. 41
Cuidados y limpieza ................................................................ 42
Productos de limpieza .................................................................... 42
Revestimiento cataltico del interior del horno........................... 42
Extraer la placa del techo .............................................................. 42
Desmontar y montar la puerta del aparato................................. 43
Limpiar las rejillas de soporte ....................................................... 43
Qu hacer en caso de avera?.............................................. 43
Sustituir la lmpara del horno ....................................................... 44
Servicio de Asistencia Tcnica .............................................. 44
Nmero de producto (E) y nmero de fabricacin (FD).......... 44
Consejos sobre energa y medio ambiente........................... 44
Ahorrar energa ................................................................................ 44
Eliminacin de residuos respetuosa con el medio ambiente. 45
Presencia de acrilamida en alimentos................................... 45
Consejos de aplicacin........................................................... 45
Hornear .............................................................................................. 45
Asar y asar al grill ............................................................................ 46
Produktinfo
Encontrar ms informacin sobre productos, accesorios,
piezas de repuesto y servicios en internet:
www.siemens-home.com y tambin en la tienda online:
www.siemens-eshop.com
37
: Indicaciones de seguridad importantes
Leer con atencin las siguientes
instrucciones. Solo as se puede manejar el
aparato de forma correcta y segura.
Conservar las instrucciones de uso y
montaje para utilizarlas ms adelante o
para posibles futuros compradores.
Este aparato ha sido diseado
exclusivamente para su montaje
empotrado. Prestar atencin a las
instrucciones de montaje especiales.
Comprobar el aparato al sacarlo de su
embalaje. El aparato no debe conectarse
en caso de haber sufrido daos durante el
transporte.
Los aparatos sin enchufe deben ser
conectados exclusivamente por tcnicos
especialistas autorizados. Los daos
provocados por una conexin incorrecta no
estn cubiertos por la garanta.
Este aparato ha sido diseado para uso
domstico. Utilizar el aparato
exclusivamente para preparar alimentos y
bebidas.Vigilarlo mientras est funcionando
y emplearlo exclusivamente en espacios
cerrados.
Este aparato puede ser utilizado por nios
a partir de 8 aos y por personas con
limitaciones fsicas, sensoriales o psquicas,
o que carezcan de experiencia y
conocimientos, siempre y cuando sea bajo
la supervisin de una persona responsable
de su seguridad o que le haya instruido en
el uso correcto del aparato siendo
consciente de los daos que se pudieran
ocasionar.
No dejar que los nios jueguen con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento
rutinario no deben encomendarse a los
nios a menos que sean mayores de 8
aos y lo hagan bajo supervisin.
Mantener los nios menores de 8 aos
alejados del aparato y del cable de
conexin.
Introducir los accesorios correctamente en
el compartimento de coccin. Vase la
descripcin de los accesorios en las
instrucciones de uso.
Peligro de incendio!

Los objetos inflamables que pueda haber


en el compartimento de coccin se
pueden incendiar. No introducir objetos
inflamables en el compartimento de
coccin. No abrir la puerta en caso de
que salga humo del aparato. Desconectar
y desenchufar el aparato de la red o
desconectar el fusible de la caja de
fusibles.
Peligro de incendio!

Cuando se abre la puerta del aparato se


producir una corriente de aire. El papel
para hornear puede entrar en contacto
con los elementos calefactores e
incendiarse. Fijar bien el papel de hornear
a los accesorios al precalentar el aparato.
Colocar siempre una vajilla o un molde
para hornear encima del papel de hornear
para sujetarlo. Cubrir solo la superficie
necesaria con papel de hornear. El papel
de hornear no debe sobresalir del
accesorio.
Peligro de quemaduras!

El aparato se calienta mucho. No tocar la


superficie interior del compartimento de
coccin cuando est caliente ni los
elementos calefactores. Dejar siempre
que el aparato se enfre. No dejar que los
nios se acerquen.
Peligro de quemaduras!

Los accesorios y la vajilla se calientan


mucho. Utilizar siempre agarradores para
sacar los accesorios y la vajilla del
compartimento de coccin.
Peligro de quemaduras!

Los vapores de alcohol pueden inflamarse


cuando el compartimento de coccin est
caliente. No preparar comidas utilizando
grandes cantidades de bebidas
alcohlicas de alta graduacin. Si se
utilizan bebidas alcohlicas de alta
graduacin, hacerlo en pequeas
cantidades. Abrir la puerta del aparato
con precaucin.
38
Peligro de quemaduras!

Las partes accesibles se calientan


durante el funcionamiento.No tocar nunca
las partes calientes. No dejar que los
nios se acerquen.
Peligro de quemaduras!

Al abrir la puerta del aparato puede salir


vapor caliente. Abrir la puerta del aparato
con precaucin. No dejar que los nios se
acerquen.
Peligro de quemaduras!

Si se introduce agua al compartimento de


coccin puede generarse vapor de agua
caliente. No derramar agua en el
compartimento de coccin caliente.
Peligro de lesiones!
Si el cristal de la puerta del aparato est
daado, puede romperse.No utilizar
rascadores para vidrio o productos de
limpieza abrasivos o corrosivos.
Peligro de descarga elctrica!

Las reparaciones inadecuadas son


peligrosas.Las reparaciones solo pueden
ser efectuadas por personal del Servicio
de Asistencia Tcnica debidamente
instruido.Si el aparato est defectuoso,
extraer el enchufe o desconectar el fusible
en la caja de fusibles. Avisar al Servicio
de Asistencia Tcnica.
Peligro de descarga elctrica!

El aislamiento del cable de un aparato


elctrico puede derretirse al entrar en
contacto con componentes calientes. No
dejar que el cable de conexin de un
aparato elctrico entre en contacto con
los componentes calientes.
Peligro de descarga elctrica!

La humedad interior puede provocar una


descarga elctrica. No utilizar ni
limpiadores de alta presin ni por chorro
de vapor.
Peligro de descarga elctrica!

Al sustituir la lmpara del compartimento


de coccin los contactos del
portalmparas estn bajo corriente. Antes
de sustituirla, desenchufar el aparato de la
red o desconectar el fusible de la caja de
fusibles.
Peligro de descarga elctrica!

Un aparato defectuoso puede ocasionar


una descarga elctrica. No conectar
nunca un aparato defectuoso.
Desenchufar el aparato de la red o
desconectar el fusible de la caja de
fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia
Tcnica.
Peligro de incendio!

Los restos de comida, aceite y jugo de


asado pueden incendiarse durante la
autolimpieza. Antes de cada autolimpieza
limpiar la suciedad ms grande del
compartimento de coccin y de los
accesorios.
Peligro de incendio!

El exterior del aparato se calienta mucho


durante la autolimpieza. No colgar objetos
inflamables, como p. ej. paos de cocina,
en el tirador de la puerta. Mantener la
parte delantera del aparato despejada. No
dejar que los nios se acerquen.
Peligro de quemaduras!

El compartimento de coccin se calienta


mucho durante la autolimpieza. No abrir
nunca la puerta del aparato ni correr los
ganchillos de bloqueo con la mano. Dejar
que el aparato se enfre. No dejar que los
nios se acerquen.
Peligro de quemaduras!

; El exterior del aparato se calienta


mucho durante la autolimpieza. No tocar
nunca la puerta del aparato. Dejar que el
aparato se enfre. No dejar que los nios
se acerquen.
Peligro de daos graves para la salud!
El aparato se calienta mucho durante la
funcin de autolimpieza. El recubrimiento
antiadherente de bandejas y moldes se
destruye y se generan gases txicos. Las
bandejas y los moldes con revestimiento
antiadherente no deben limpiarse con la
funcin de autolimpieza. Limpiar
exclusivamente accesorios esmaltados.
Causas de daos
Atencin!
Accesorios, film, papel de hornear o recipientes en la base
del compartimento de coccin: No colocar ningn accesorio
en la base del compartimento de coccin. No cubrir la base
del compartimento de coccin con ninguna clase de film o
con papel de hornear. No colocar ningn recipiente en la
base del compartimento de coccin si la temperatura est
ajustada a ms de 50 C. Se calentar demasiado. Los
tiempos de coccin y asado dejan de coincidir y el esmalte
se estropea.
Agua en el compartimento de coccin caliente: No derramar
agua en el compartimento de coccin caliente. Se formar
vapor de agua. La oscilacin trmica puede provocar daos
en el esmalte.
Alimentos hmedos: No conservar alimentos hmedos
durante un perodo prolongado en el compartimento de
coccin cerrado. Se daara el esmalte.
Jugo de fruta: No sobrecargar la bandeja con pastel de
frutas muy jugoso. El jugo que gotea de la bandeja de horno
produce manchas difciles de eliminar. Utilizar la bandeja
universal ms profunda cuando sea posible.
39
Enfriar el compartimento de coccin: Dejar enfriar el
compartimento de coccin nicamente con la puerta
cerrada. Los frontales de los muebles contiguos pueden
daarse con el tiempo aun cuando la puerta del horno slo
se encuentre ligeramente abierta.
Junta de la puerta sucia: cuando la junta de la puerta est
muy sucia, la puerta del horno no queda bien cerrada
durante el funcionamiento. Los frontales de los muebles
contiguos pueden deteriorarse. Mantener siempre limpia la
junta de la puerta.
Puerta del aparato como superficie de apoyo: no apoyarse,
sentarse ni colgarse sobre ella. No colocar recipientes ni
accesorios sobre la puerta del aparato.
Introduccin de los accesorios: en funcin del tipo de
aparato, al cerrar la puerta del mismo, los accesorios pueden
rayar el cristal de la puerta. Introducir siempre los accesorios
en el compartimento de coccin hasta el tope.
Transportar el aparato: No transportar ni sujetar el aparato
por el tirador de la puerta. El asa de la puerta no aguanta el
peso del aparato y puede romperse.
Su nuevo aparato
Instrucciones sobre el manejo del nuevo aparato. Encontrar
informacin relativa a la pantalla de mando, el horno, los tipos
de calentamiento y los accesorios.
Mando de funciones
El mando de funciones sirve para programar el tipo de
calentamiento.
Cuando se ajusta el tipo de calentamiento se enciende la
lmpara del interior del horno.
Mando de temperatura
El mando de temperatura sirve para programar la temperatura
o el nivel de grill.
La lmpara indicadora se ilumina cuando se calienta el horno.
En las pausas de calentamiento se apaga.
Explicacin
1 Mando de funciones
2 Mando de temperatura
3 Lmpara indicadora
4 Panel indicador y teclas de manejo
Posicin Aplicacin
Posicin cero El horno est apagado.
% Calor superior/infe-
rior
Para pasteles, gratinados y asados
de carne magra. El calor proviene
de forma homognea de las
resistencias inferior y superior.
( Grill, superficie
amplia
Asar al grill filetes, salchichas,
tostadas y pescado. Se calienta
toda la superficie de debajo de la
resistencia del grill.
* Grill, superficie
reducida
Asar al grill cantidades pequeas de
filetes, salchichas, tostadas y
pescado. Se calienta la parte central
de la resistencia del grill.
4 Grill con circulacin
de aire
Asar carne, ave y pescado entero.
La resistencia del grill y la turbina se
conectan y desconectan
alternadamente. La turbina remueve
el aire caliente alrededor del plato.
* Tipo de calentamiento con el que se determina la clase de
eficiencia energtica segn EN50304.


; Funcin pizza Preparacin rpida de productos
congelados sin precalentamiento,
p. ej., pizzas, patatas fritas o
pasteles de hojaldre. Se calientan la
resistencia inferior y la resistencia
circular situada en la placa
posterior.
: Aire caliente* Para pasteles y repostera en uno o
dos niveles. La turbina reparte de
manera uniforme el calor de la
resistencia circular situada en la
placa posterior del interior del
horno.
2 Calor superior/
inferior y aire
caliente
Para pasteles y repostera en uno o
dos niveles. La turbina reparte de
manera uniforme el calor de los
elementos calefactores en el interior
del horno.
0 Calor inferior y aire
caliente
Para pasteles con capa jugosa. La
turbina reparte de forma uniforme el
calor del elemento calefactor inferior
en el interior del horno.
Posicin Significado
Posicin cero El horno no calienta.
50-250 Margen de tem-
peratura
La temperatura en el interior del
horno en C.
( Nivel de grill Los niveles para el grill.
Posicin Aplicacin
* Tipo de calentamiento con el que se determina la clase de
eficiencia energtica segn EN50304.
40
El reloj electrnico
Con el reloj electrnico se puede controlar el horno. De este
modo se puede, por ejemplo, preseleccionar la hora a la que
debe encenderse el horno o a la que el temporizador
automtico debe finalizar el proceso de horneado o de
coccin. El reloj electrnico se puede usar como avisador.
Teclas de funciones
Seleccionar la funcin pulsando la tecla de funcin
correspondiente. Mediante las teclas + y - se ajusta la duracin
o el tiempo. En el panel indicador se pueden consultar los
valores ajustados.
Accesorios
Los accesorios pueden colocarse en el interior del horno en
4 alturas diferentes. Introducir los accesorios siempre hasta el
tope, para que no golpeen en el cristal de la puerta.
Asegurarse de introducir siempre los accesorios en la posicin
correcta en el interior del horno.
Se pueden extraer hasta 2/3 partes de los accesorios sin que
vuelquen. De esta manera, los platos pueden retirarse con
facilidad.
Si los accesorios se calientan pueden deformarse. Una vez que
se hayan enfriado, desaparece la deformacin y no repercute
sobre el funcionamiento.
Los accesorios pueden adquirirse en el Servicio de Asistencia
Tcnica, en comercios especializados o en Internet.
Antes del primer uso
A continuacin se indican los pasos que deben seguirse antes
de utilizar el aparato por primera vez. Leer antes el captulo
Consejos y advertencias de seguridad.
Retirar el embalaje del aparato y desecharlo de forma
adecuada.
Ajustar la hora
1. Pulsar las teclas de funcin x y y simultneamente.
2. Ajustar la hora actual con las teclas de funcin + y -.
La hora se aplica tras unos segundos.
Limpiar el horno con calor
Limpiar el horno previamente
1. Extraer los accesorios y las rejillas de soporte del interior del
horno.
2. Retirar por completo los restos de embalaje del interior del
horno, p. ej. partculas de poliestireno.
3. Algunas piezas estn recubiertas con un plstico protector.
Retirar el plstico protector.
4. Limpiar el aparato por fuera con un pao suave y hmedo.
5. Limpiar el interior del horno con agua caliente con jabn.
Calentar el horno
Para eliminar el olor a nuevo, calentar el horno vaco y cerrado.
1. Girar el mando de funciones hasta el modo de
funcionamiento Calor superior/inferior.
2. Girar el mando de temperatura a la temperatura mxima.
3. Desconectar el horno transcurridos 40 minutos.
Limpiar el horno posteriormente
1. Limpiar el interior del horno con agua caliente con jabn.
2. Montar las rejillas de soporte.
Limpiar los accesorios
Antes de utilizar los accesorios, limpiarlos a fondo con agua
caliente con jabn y un pao de limpieza.
Smbolo Significado Aplicacin
Q Reloj avisador Ajustar la duracin
y Fin del tiempo de
funcionamiento
Ajustar la hora de
desconexin automtica
x Duracin del
tiempo de funciona-
miento
Ajustar la duracin para la
desconexin automtica
- Menos Reducir la duracin o la
hora
+ Ms Aumentar la duracin o la
hora
Accesorios Descripcin
Parrilla para hornear y asar
Para recipientes, moldes de
pastelera, asados, parrilladas y
platos congelados.
Bandeja de horno esmalta
Para pasteles jugosos, pastas,
platos congelados y asados
grandes. Tambin se puede utilizar
como bandeja para recoger la
grasa.

41
As se maneja el horno
Es posible realizar diferentes ajustes en el horno. Se puede
controlar el horno mediante el reloj electrnico.
Tipo de calentamiento y temperatura
1. Programar el tipo de calentamiento con el mando de
funciones.
2. Programar la temperatura o el nivel de grill con el mando de
temperatura.
El horno empieza a calentar.
Apagar el horno
Situar el mando de funciones en la posicin cero.
Modificar los ajustes
El tipo de calentamiento y la temperatura o el nivel de grill
pueden modificarse en cualquier momento con el
correspondiente mando.
Manear el reloj electrnico
El reloj electrnico se puede manejar con una mano. Tras
pulsar la tecla de funcin correspondiente, ajustar el tiempo o
la duracin con las teclas + y -. Se aplica el valor ajustado.
Durante el funcionamiento tambin se pueden modificar los
ajustes, borrarlos o cancelar el proceso.
Modificar los ajustes
1. Pulsar la correspondiente tecla de funcin.
El smbolo correspondiente se ilumina.
2. Modificar los ajustes con de las teclas + y -.
Borrar los ajustes programados
1. Pulsar la correspondiente tecla de funcin.
El smbolo correspondiente se ilumina.
2. Pulsar la tecla - hasta que aparezca 000 en el panel
indicador.
3. Si estaba funcionando el temporizador automtico,
desconectar el horno.
Ajustar el tono de aviso
Cuando no haya un programa en ejecucin, puede seleccionar
entre tres tonos diferentes.
Pulsar la tecla - repetidas veces hasta que suene el tono
deseado.
Se aplica el tono.
Ajustar el reloj electrnico
Tras la conexin elctrica del aparato o tras un corte en el
suministro elctrico, en el indicador se muestran tres ceros.
Ajustar la hora
Solamente se puede ajustar la hora cuando no haya ninguna
otra funcin activa.
1. Pulsar las teclas de funcin x y y de forma simultanea.
2. Ajustar la hora actual con las teclas de funcin + y -.
Programar el avisador
El avisador es un reloj que cuenta hacia atrs y que emite una
seal acstica una vez transcurrido la duracin ajustada. El
avisador no influye en las funciones del horno.
Ajustar la duracin
1. Pulsar la tecla Q.
2. Ajustar la duracin con las teclas de funcin + y -.
En la pantalla se muestra el smbolo Q.
3. Para visualizar el tiempo restante en la pantalla, pulsar la
tecla Q.
Una vez transcurrido el tiempo suena una seal acstica.
Ajustar el temporizador automtico
Con el reloj electrnico se puede hacer que el horno se
desconecte o bien que se conecte y desconecte de forma
automtica.
Desconexin automtica
Ajustar la duracin del tiempo de funcionamiento
1. Girar el mando de funciones hasta el modo de
funcionamiento deseado.
2. Girar el mando de temperatura a la temperatura deseada.
El horno se conecta.
3. Pulsar la tecla de funcin x.
4. Ajustar la duracin del tiempo de funcionamiento mediante
las teclas de funcin + y -.
El horno se conecta y en el panel indicador aparece el
smbolo A y la hora actual.
Ha concluido la duracin del tiempo de funcionamiento
Suena una seal y en el panel indicador parpadea el smbolo A
con la hora actual.
El horno se apaga.
Pulsar las teclas x y y para interrumpir la seal.
Conexin y desconexin automtica
El horneado o asado con la duracin ajustada se inicia ms
tarde de la hora seleccionada.
Ajustar la duracin del tiempo de funcionamiento
1. Girar el mando de funciones hasta el modo de
funcionamiento deseado.
2. Girar el mando de temperatura a la temperatura deseada.
El horno se conecta.
3. Pulsar la tecla de funcin x.
4. Ajustar la duracin del tiempo de funcionamiento mediante
las teclas de funcin + y -.
El horno se conecta y en el panel indicador aparece el
smbolo A y la hora actual.
Ajustar el final del tiempo de funcionamiento
1. Pulsar la tecla y.
En el panel indicador se muestra la suma del tiempo actual y
la duracin del tiempo de funcionamiento.
2. Mantener pulsada la tecla y y modificar el tiempo de
funcionamiento con las teclas + y -.
El horno se apaga y se conecta ms adelante de forma
automtica. En el panel indicador aparece el smbolo A y la
hora actual.
Ha concluido la duracin del tiempo de funcionamiento
Suena una seal y en el panel indicador parpadea el smbolo A
con la hora actual.
El horno se apaga.
Pulsar las teclas x y y para interrumpir la seal.
42
Cuidados y limpieza
El horno mantendr durante mucho tiempo su aspecto
reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven
a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. A continuacin
se describe cmo efectuar el cuidado y la limpieza del horno.
Notas
Es posible que aparezcan diferentes tonalidades en el frontal
del horno debido a los diferentes materiales como vidrio,
plstico o metal.
Las sombras apreciables en el cristal de la puerta, que
parecen suciedad, son reflejos de luz de la lmpara de
iluminacin del horno.
El esmalte se quema cuando se alcanza una temperatura
muy elevada. Esto puede provocar ligeras decoloraciones.
Este fenmeno es normal y no afecta al funcionamiento del
horno. Los bordes de las bandejas finas no pueden
esmaltarse por completo. Por este motivo pueden resultar
speros al tacto, aunque no afecta a la proteccin
anticorrosiva.
: Peligro de descarga elctrica!
La humedad interior puede provocar una descarga elctrica.
No utilizar ni limpiadores de alta presin ni por chorro de
vapor.
: Peligro de quemaduras!
El aparato se calienta mucho. No tocar la superficie interior del
compartimento de coccin cuando est caliente ni los
elementos calefactores. Dejar siempre que el aparato se enfre.
No dejar que los nios se acerquen.
Productos de limpieza
Observar las siguientes indicaciones con el fin de no daar las
distintas superficies del horno por emplear un producto de
limpieza inadecuado.
No utilizar
productos de limpieza abrasivos o corrosivos
productos con un alto contenido de alcohol
esponjas o estropajos duros
limpiadores de alta presin o por chorro de vapor.
Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas.
Revestimiento cataltico del interior del horno
Los revestimientos catalticos del interior del horno estn
recubiertos con un esmalte de autolimpieza.
Las superficies se limpian por s solas mientras el horno est
en funcionamiento. Las salpicaduras grandes no desaparecen
hasta que el horno haya funcionado repetidas veces.
Superficies autolimpiables
Las placas laterales cuentan con un revestimiento cataltico. No
limpiar nunca estas superficies con un limpiador para hornos.
Una decoloracin ligera del esmalte no afecta a la
autolimpieza.
Extraer la placa del techo
La placa del techo puede extraerse para facilitar su limpieza.
Zona Productos de limpieza
Parte exterior del
aparato
Agua caliente con jabn:
Limpiar con una bayeta y secar con un
pao suave. No utilizar limpiacristales o
rascadores para cristal.
Acero inoxidable Agua caliente con jabn:
Limpiar con una bayeta y secar con un
pao suave. Limpiar inmediatamente las
manchas de cal, grasa, almidn y clara
de huevo. Debajo de estas manchas
puede formarse corrosin.
En Servicio de Asistencia Tcnica o en
comercios especializados pueden
adquirirse productos especficos para el
cuidado del acero inoxidable que son
aptos para las superficies calientes.
Aplicar una capa muy fina del producto
de limpieza con un pao suave.
Aluminio y plstico Limpiacristales:
Limpiar con un pao suave.
Superficies
esmaltadas
(superficie lisa)
Para que la limpieza resulte ms fcil, se
puede encender la iluminacin interior e
incluso desmontar la puerta del aparato.
Limpiar con detergente convencional o
con agua con vinagre usando un trapo
suave y humedecido o una gamuza y
secar con un pao suave. Limpiar los
residuos de comida quemados con un
pao hmedo y un producto de limpieza.
En caso de suciedad persistente es
recomendable utilizar un producto de
limpieza especfico para hornos en
forma de gel, ya que este se aplica con
mayor facilidad. Al finalizar la limpieza,
dejar el interior del horno abierto para
que se seque.
Superficies
autolimpiables
(superficie rugosa)
Tener en cuenta las advertencias que
aparecen en el captulo Superficies
autolimpiables
Cristales de la
puerta
Limpiacristales:
Limpiar con un pao suave. No utilizar
rascadores para vidrio.
Vidrio protector de
la lmpara del
horno
Agua caliente con jabn:
Limpiar con una bayeta.
Junta
No retirar.
Agua caliente con jabn:
Limpiar con una bayeta. No frotar.
Rejillas Agua caliente con jabn:
Poner en remojo y limpiar con una
bayeta o un cepillo.
Accesorios Agua caliente con jabn:
Poner en remojo y limpiar con una
bayeta o un cepillo.
Zona Productos de limpieza
43
Desmontar y montar la puerta del aparato
Para facilitar la limpieza puede desmontarse la puerta del
aparato.
Desmontar la puerta del aparato
: Peligro de lesiones!
Si las bisagras no estn bloqueadas, podran cerrarse de
golpe. Observar que las palancas de bloqueo estn
completamente levantadas al desmontar la puerta del horno.
1. Abrir por completo la puerta del horno.
2. Levantar las dos palancas de bloqueo, la del lado izquierdo y
la del derecho. Si las palancas de bloqueo estn levantadas,
vigilar de que la puerta del horno no se cierre. Podran
doblarse las bisagras y producirse daos en el esmalte.
3. Inclinar la puerta del horno. Agarrarla con ambas manos por
el lado izquierdo y derecho. Cerrar un poco ms y extraerla.
Montar la puerta del aparato
1. Al montar la puerta del horno, asegurarse de que la muesca
de debajo de las bisagras queda encajada en la ranura.
2. Volver a bajar las palancas de bloqueo izquierda y derecha y
cerrar la puerta del horno.
: Peligro de lesiones!
No tocar la bisagra en caso de que la puerta caiga
involuntariamente o de que una bisagra se cierre de golpe.
Ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Tcnica.
Limpiar las rejillas de soporte
Las rejillas de soporte pueden extraerse para facilitar su
limpieza.
Las rejillas de soporte estn fijadas en tres puntos de las
placas laterales del interior del horno.
Desmontar la rejilla de soporte
1. Levantar el gancho delantero del orificio.
2. Extraer la rejilla hacia delante de los orificios traseros.
Limpiar las rejillas de soporte
Limpiar las rejillas de soporte con jabn lavavajillas y una
esponja o un cepillo.
Montar la rejilla de soporte
1. Insertar la rejilla de soporte en los orificios de la placa
posterior.
2. Insertar el gancho delantero en el orificio.
Qu hacer en caso de avera?
Con frecuencia, cuando se produce una avera, suele tratarse
de una pequea anomala fcil de subsanar. Antes de llamar el
Servicio de Asistencia Tcnica, deben tenerse en cuenta las
siguientes indicaciones.


Avera Posible causa Consejos/solucin
El aparato no
funciona.
El fusible est
defectuoso.
Comprobar en la caja de
fusibles que el estado del
fusible de la cocina es
correcto.
Corte en el
suministro
elctrico.
Comprobar si funciona la
lmpara de cocina.
No es posible
desconectar el
horno.
El sistema
electrnico est
defectuoso.
Desconectar el fusible.
Avisar al Servicio de
Asistencia Tcnica.
La pantalla del
reloj parpadea.
Corte en el
suministro
elctrico
Volver a programar el reloj.
El horno no
calienta.
El fusible est
defectuoso.
Comprobar el fusible o
sustituirlo.
El mando de
funciones no
est ajustado.
Ajustar el mando de
funciones.
El cristal de la
puerta est
roto.
Apagar el aparato. Avisar al
Servicio de Asistencia
Tcnica.
Jugo de fruta o
manchas de
clara de huevo
sobre las
superficies
esmaltadas.
Jugo de
pasteles o
carne.
Cambio inofensivo del
esmalte que no se puede
eliminar.
Avera Posible causa Consejos/solucin
44
: Peligro de descarga elctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las
reparaciones solo pueden ser efectuadas por personal del
Servicio de Asistencia Tcnica debidamente instruido.
La reparacin inadecuada del aparato puede implicar serios
riesgos para el usuario.
Sustituir la lmpara del horno
Si la lmpara del horno est deteriorada, hay que cambiarla.
Las lmparas de recambio resistentes a la temperatura se
pueden adquirir en un comercio especializado o en el Servicio
de Asistencia Tcnica. Indicar el nmero de producto (E) y el
nmero de fabricacin (FD) del aparato. No usar ninguna otra
lmpara.
1. Desconectar el fusible o extraer el enchufe de la red
elctrica.
2. Abrir la puerta del aparato.
3. Poner un pao de cocina en el interior del horno fro para
evitar daos.
4. Extraer el cristal protector de la lmpara defectuosa del
interior del horno girndolo hacia la izquierda.
5. Sustituir la lmpara del horno por otra del mismo tipo.
Tensin: 240 V;
Potencia: 25 W;
Rosca: E14;
Resistencia a la temperatura: 300 C
6. Volver a girar hacia dentro el cristal protector de la lmpara
del horno.
7. Volver a extraer el pao de cocina y reconectar el fusible o el
enchufe a la red elctrica.
Pulsar la tecla de funcin para la iluminacin del horno hasta
que encaje para comprobar que la iluminacin del horno
funciona.
Servicio de Asistencia Tcnica
Nuestro Servicio de Asistencia Tcnica se encuentra a su
disposicin siempre que necesite la reparacin de su aparato.
Encontraremos la solucin correcta; tambin a fin de evitar la
visita innecesaria de un tcnico de servicio.
Nmero de producto (E) y nmero de
fabricacin (FD)
Indicar el nmero de producto (E-Nr.) y el de fabricacin (FD-
Nr.) para obtener un asesoramiento cualificado. La etiqueta de
caractersticas con los correspondientes nmeros se encuentra
en el lateral derecho de la puerta del horno. A fin de evitarse
molestias llegado el momento, le recomendamos anotar los
datos de su aparato as como el nmero de telfono del
Servicio de Asistencia Tcnica en el siguiente apartado.
En caso de manejo incorrecto, la asistencia de un tcnico de
servicio no es gratuita, incluso aunque todava est dentro del
perodo de garanta.
Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Tcnica ms
cercano para todos los pases se encuentran aqu y en el
ndice de puntos de Servicio de Asistencia Tcnica
suministrado.
Solicitud de reparacin y asesoramiento en caso de averas
Confe en la competencia del fabricante. De esa forma se
asegura de que la reparacin se lleva a cabo por personal
tcnico debidamente instruido, equipado con las piezas
originales y de repuesto necesarias para su aparato.
Consejos sobre energa y medio ambiente
Aqu encontrar algunos consejos sobre cmo ahorrar energa
horneando y sobre cmo cuidar su aparato de la manera
adecuada.
Ahorrar energa
Precalentar el horno solo cuando est indicado
explcitamente en la receta.
Utilizar moldes para hornear oscuros, lacados o esmaltados
en negro. Estos absorben especialmente bien el calor.
Abrir la puerta del horno lo menos posible mientras dure la
coccin, horneado o asado.
Si se hornean varios pasteles, hacerlo preferiblemente uno
detrs de otro. El horno estar todava caliente. De esta
manera, se reducir el tiempo de coccin del segundo
pastel. Tambin se pueden colocar 2 moldes rectangulares a
la vez, uno al lado del otro.
En los tiempos de coccin largos, se puede apagar el horno
10 minutos antes del final del tiempo y aprovechar el calor
residual para terminar de cocer.
N. de pro-
ducto

N. de fabri-
cacin

Servicio de Asistencia
Tcnica O

A 0810 240 260
D 01801 22 33 66
(0,039 /min. desde telfono fijo;
desde telfono mvil, mx. 0,42 /min.)
CH 0848 840 040
45
Eliminacin de residuos respetuosa con el
medio ambiente
Eliminar el embalaje de forma ecolgica.
Presencia de acrilamida en alimentos
La acrilamida se produce especialmente en productos de
cereales y patata preparados a temperaturas elevadas, p. ej.,
patatas fritas, tostadas, panecillos, pan y repostera fina
(galletas, pastas especiadas, galletas navideas).
Consejos de aplicacin
Aqu encontrar consejos acerca de los recipientes y de la
preparacin de platos.
Notas
Utilizar los accesorios suministrados. Los accesorios
adicionales estn disponibles como accesorios especiales
en los comercios especializados o a travs del Servicio de
Asistencia Tcnica.
Antes de su utilizacin, retirar del interior del horno los
accesorios y recipientes que no sean necesarios.
Utilizar siempre un pao apropiado para retirar los
accesorios o los recipientes calientes del interior del horno.
Hornear
Moldes para hornear
Utilizar principalmente moldes para hornear y bandejas de
color claro.
Colocar los moldes para hornear siempre en el centro de la
parrilla para hornear y asar.
Sugerencias para hornear
Este aparato est marcado con la Directiva europea
2012/19/CE relativa al uso de aparatos elctricos y
electrnicos (Residuos de aparatos elctricos y
electrnicos).
La directiva proporciona el marco general vlido en
todo el mbito de la Unin Europea para la retirada y
la reutilizacin de los residuos de los aparatos
elctricos y electrnicos.
Consejos para reducir la formacin de acrilamida al cocinar alimentos
General Mantener el tiempo de coccin lo ms reducido posible.
Hornear los alimentos hasta dorarlos, sin que queden demasiado oscuros.
Los alimentos de gran tamao y grosor contienen una cantidad de acrilamida ms
reducida.
Hornear Con "Calor superior/inferior" mx. 200 C
Con "Aire caliente 3D" o a"Aire caliente" mx. 180 C.
Galletas Con "Calor superior/inferior" mx. 190 C.
Con "Aire caliente 3D" o "Aire caliente" mx. 170 C.
El huevo o la yema de huevo reducen la formacin de acrilamida.
Patatas fritas al horno Untar una capa sobre la bandeja de forma uniforme. Hornear un mnimo de 400 g por
bandeja para evitar que las patatas se sequen
Cmo comprobar si el pastel de masa
de bizcocho est en su punto.
Unos 10 minutos antes de finalizar el tiempo de coccin indicado en la receta, pinchar
con un palillo la parte ms alta del pastel. El pastel estar en su punto cuando la masa
no se adhiera al palillo.
El pastel se desmorona. La prxima vez, utilizar menos lquido o ajustar la temperatura del horno 10 grados
menos. Tener en cuenta los tiempos de mezclado que se indican en la receta.
El pastel ha subido bien en el centro,
pero en los bordes tiene menos altura.
No engrasar las paredes del molde desarmable. Despus del horneado, desprender el
pastel con cuidado con la ayuda de un cuchillo.
El pastel se est quedando demasiado
oscuro por arriba.
Colocar el pastel a una altura inferior, seleccionar una temperatura ms baja y dejar que
se hornee durante ms tiempo.
El pastel est demasiado seco. Hacer pequeos agujeros en el pastel con un palillo cuando est terminado. A continua-
cin, verter en los agujeros unas gotas de zumo de fruta o de alguna bebida alcohlica.
Aumentar la prxima vez la temperatura 10 grados y reducir el tiempo de horneado.
46
Asar y asar al grill
Recipiente
Se puede usar cualquier vajilla resistente al calor. Colocar el
recipiente siempre en el centro de la parrilla. La bandeja de
horno esmaltada tambin se puede usar para asados grandes.
Sugerencias para asar
Con una temperatura ms baja se consigue un dorado ms
uniforme.
Aadir de 2 a 3 cucharadas soperas de lquido a las carnes
magras, y de 8 a 10 cucharadas a los estofados, segn el
tamao.
Al asar pato o ganso, pinchar la piel por debajo de las alas
para que se desprenda la grasa.
Las aves quedan muy doradas y crujientes si, ms o menos
al final del tiempo de coccin, se untan con mantequilla,
agua con sal o zumo de naranja.
Dar la vuelta a la carne cuando haya transcurrido la mitad del
tiempo.
Cuando el asado est listo, deber reposar unos 10 minutos
en el horno cerrado y desconectado. De este modo, el jugo
del asado se reparte mejor.
Al asar trozos de carne ms grandes pueden generarse
fuertes vapores y vaho en la puerta del horno. Esto es algo
normal que no influye en el correcto funcionamiento. Tras el
proceso de horneado, secar con un pao la puerta del horno
y la ventana.
Para asar directamente sobre la parrilla, colocar la bandeja
de horno esmaltada en la altura de insercin 1 para recoger
la grasa.
Sugerencias para asar al grill
En la medida de lo posible, utilizar piezas del mismo grosor.
Deberan tener un grosor mnimo de entre 2 y 3 cm. As se
doran de forma homognea y se conservan jugosas.
Colocar los alimentos en el centro de la parrilla. Llenar con
un poco de agua la bandeja de horno esmaltada e
introducirla en la altura de insercin inmediatamente inferior
para que pueda recoger la grasa. No colocar la bandeja en
ningn caso sobre la base del interior del horno.
Aplicar una pequea capa de aceite al alimento antes de
colocarlo sobre la parrilla bajo el grill.
Si el alimento no es muy grueso, dar la vuelta una vez
transcurrida la mitad del tiempo; si el alimento es grueso, dar
varias vueltas durante el tiempo de asado. Utilizar para ello
unas pinzas para evitar atravesar el producto y para que el
jugo de la carne permanezca en el asado.
Las carnes oscuras como el cordero y el vacuno se tuestan
ms rpidamente y mejor que las carnes ms claras como el
cerdo o la ternera.
Sugerencias para asar
El pan o el pastel (p. ej., tarta de queso)
tiene buen aspecto, pero est crudo por
dentro (con partes lquidas)
Emplear la prxima vez menos lquido y hornear el producto a una temperatura ms
baja durante ms tiempo. Para pasteles con una capa jugosa, hornear primero la base.
Cubrir la base con almendras o pan rallado y aadir la capa. Tener en cuenta las
recetas y los tiempos de coccin.
Las pastas se han dorado de forma irre-
gular.
Reducir un poco la temperatura para que las pastas se doren de forma homognea. Si
el papel de hornear sobresale, puede influir en la circulacin del aire. Recortar siempre
el papel de hornear de forma que coincida con los bordes de la bandeja.
El pastel de frutas est demasiado claro
por la parte de abajo.
La prxima vez colocar el pastel a una altura inferior.
El jugo de fruta se sale. La prxima vez utilizar la bandeja universal ms profunda, si est disponible.
Las pastas pequeas hechas con
levadura se pegan unas a otras durante
el horneado.
Procurar dejar una separacin de unos 2 cm entre unas y otras. As tendrn el espacio
suficiente para crecer y dorarse por todos los lados.
Al hornear pasteles jugosos se forma
agua condensada.
Al hornear puede originarse vapor de agua que se escapa por encima de la puerta.
El vapor de agua puede condensarse en el panel de mando o en los frontales de los
muebles contiguos y escurrirse en forma de agua condensada. Esto se debe
simplemente a las leyes de la fsica.
Cmo comprobar si el asado est en su
punto.
Utilizar un termmetro para carnes (disponible en comercios especializados) o hacer la
"prueba de la cuchara". Presionar el asado con la cuchara. Si est firme, significa que
est listo. Si est blando, necesita an algo de tiempo.
El asado est demasiado oscuro y la
corteza quemada por algunas partes.
Comprobar la altura en la que se ha colocado y la temperatura.
El asado tiene buen aspecto, pero la
salsa se ha quemado.
Utilizar en la prxima ocasin una cacerola ms pequea y aadir ms lquido.
El asado tiene buen aspecto, pero la
salsa es demasiado clara y lquida.
Utilizar en la prxima ocasin una cacerola ms grande y aadir menos lquido.
47
ndice[ pt ] I nst r uesdeser vi o
Instrues de segurana importantes ................................... 48
Causas de danos............................................................................. 49
O seu novo aparelho................................................................ 50
Seletor de funes .......................................................................... 50
Seletor de temperatura................................................................... 50
Relgio eletrnico............................................................................ 50
Acessrios......................................................................................... 51
Antes da primeira utilizao.................................................... 51
Acertar a hora................................................................................... 51
Aquecer o forno............................................................................... 51
Limpar os acessrios...................................................................... 51
Utilizao do forno................................................................... 51
Tipo de aquecimento e temperatura............................................ 51
Utilizar o relgio eletrnico..................................................... 52
Alterar as regulaes...................................................................... 52
Apagar as regulaes .................................................................... 52
Regular o sinal sonoro ................................................................... 52
Acertar o relgio eletrnico........................................................... 52
Regular o alarme de curta durao............................................. 52
Regular o temporizador automtico ............................................ 52
Manuteno e limpeza ............................................................. 53
Produtos de limpeza ....................................................................... 53
Revestimento cataltico do forno .................................................. 53
Remover a chapa de cobertura.................................................... 53
Engatar e desengatar a porta do aparelho................................ 54
Limpar os suportes da grelha....................................................... 54
Uma anomalia, que fazer?....................................................... 54
Substituir a lmpada do forno....................................................... 55
Servio de Assistncia Tcnica.............................................. 55
Nmero E e nmero FD................................................................. 55
Conselhos energticos e ambientais..................................... 55
Poupana energtica...................................................................... 55
Eliminao ecolgica...................................................................... 56
Acrilamido nos alimentos........................................................ 56
Sugestes de utilizao........................................................... 56
Cozer.................................................................................................. 56
Assar e grelhar................................................................................. 57
Produktinfo
Obtenha mais informaes relativas a produtos, acessrios,
peas sobresselentes e Assistncia Tcnica na Internet:
www.siemens-home.com e na loja Online:
www.siemens-eshop.com
48
: Instrues de segurana importantes
Leia atentamente o presente manual. S
assim poder utilizar o seu aparelho de
forma segura e correcta. Guarde as
instrues de utilizao e montagem para
consultas futuras ou para futuros
utilizadores.
Este aparelho destina-se apenas
montagem embutida. Respeite as
instrues de montagem especiais.
Examine o aparelho depois de o
desembalar. Se forem detectados danos de
transporte, no ligue o aparelho.
Apenas os tcnicos licenciados esto
autorizados a ligar aparelhos sem ficha. A
garantia no cobre danos causados por
uma ligao incorrecta.
Este aparelho destina-se exclusivamente a
uso privado e domstico. Use o aparelho
apenas para a preparao de refeies e
bebidas. Vigie o aparelho durante o
funcionamento. Use o aparelho apenas em
espaos fechados.
Este aparelho pode ser usado por crianas
com mais de 8 anos e por pessoas com
limitaes fsicas, sensoriais ou mentais ou
com pouca experincia ou conhecimentos,
se estiverem sob vigilncia de uma pessoa
responsvel pela sua segurana ou tiverem
sido instrudas acerca da utilizao segura
do aparelho e tiverem compreendido os
perigos decorrentes da sua utilizao.
As crianas no devem brincar com o
aparelho. As tarefas de limpeza e
manuteno por parte do utilizador no
devem ser efectuadas por crianas, a no
ser que tenham mais de 8 anos e estejam
sob vigilncia.
As crianas menores de 8 anos devem
manter-se afastadas do aparelho e do cabo
de ligao.
Insira sempre os acessrios correctamente
no interior do aparelho. Consulte o tpico
Descrio de acessrios no manual de
instrues.
Perigo de incndio!

Os objectos inflamveis guardados no


interior do aparelho podem incendiar-se.
Nunca guarde objectos inflamveis dentro
do aparelho. Nunca abra a porta do
aparelho se surgir fumo no interior.
Desligue o aparelho e puxe a ficha da
tomada ou desligue o disjuntor no quadro
elctrico.
Perigo de incndio!

Ao abrir a porta do aparelho, forma-se


uma corrente de ar. O papel vegetal pode
tocar nas resistncias e incendiar-se.
Durante o pr-aquecimento, nunca
coloque papel vegetal solto no acessrio.
Coloque sempre um recipiente ou uma
forma em cima do papel vegetal para o
segurar. Forre apenas a rea necessria
com papel vegetal. O papel vegetal no
deve sobressair do acessrio.
Perigo de queimaduras!

O aparelho fica muito quente. Nunca


toque nas superfcies interiores quentes
do aparelho, nem nas resistncias. Deixe
sempre arrefecer o aparelho. Mantenha
as crianas afastadas.
Perigo de queimaduras!

Os acessrios ou recipientes ficam muito


quentes. Use sempre uma pega de
cozinha para retirar os acessrios ou
recipientes quentes do interior do
aparelho.
Perigo de queimaduras!

Os vapores de lcool podem incendiar-se


no interior quente do aparelho. Nunca
prepare refeies com grandes
quantidades de bebidas com elevado teor
de lcool. Use apenas pequenas
quantidades de bebidas com elevado teor
de lcool. Abra a porta do aparelho com
cuidado.
Perigo de queimaduras!

As peas que se encontram acessveis


ficam quentes durante o funcionamento
do aparelho. Nunca toque nas peas
quentes. Manter fora do alcance das
crianas.
Perigo de queimaduras!

Ao abrir a porta do aparelho, pode sair


vapor quente. Abra a porta do aparelho
com cuidado. Mantenha as crianas
afastadas.
Perigo de queimaduras!

A gua no interior quente do aparelho


pode transformar-se em vapor de gua
quente. Nunca deite gua no interior
quente do aparelho.
49
Perigo de ferimentos!
O vidro riscado da porta do aparelho pode
rachar. No use raspadores de
vitrocermica, nem detergentes agressivos
ou abrasivos.
Perigo de choque elctrico!

As reparaes indevidas so perigosas.


As reparaes s podem ser efectuadas
por tcnicos especializados do servio de
assistncia tcnica. Se o aparelho estiver
avariado, puxe a ficha da tomada ou
desligue o disjuntor no quadro elctrico.
Contacte o servio de assistncia tcnica.
Perigo de choque elctrico!

O isolamento dos cabos de


electrodomsticos pode derreter em
contacto com partes quentes do aparelho.
Nunca coloque os cabos de
electrodomsticos em contacto com
partes quentes do aparelho.
Perigo de choque elctrico!

A humidade que se infiltra no aparelho


pode dar origem a um choque elctrico.
No utilize aparelhos de limpeza a alta
presso ou de limpeza a vapor.
Perigo de choque elctrico!

Ao substituir a lmpada no interior do


aparelho, os contactos do casquilho da
lmpada encontram-se sob tenso. Antes
de proceder substituio, puxe a ficha
da tomada ou desligue o disjuntor no
quadro elctrico.
Perigo de choque elctrico!

Um aparelho avariado pode causar


choques elctricos. Nunca ligue um
aparelho avariado. Puxe a ficha da
tomada ou desligue o disjuntor no quadro
elctrico. Contacte o Servio de
Assistncia Tcnica.
Perigo de incndio!

Os restos de comida soltos, gorduras e


molhos de assados podem incendiar-se
durante a auto-limpeza. Antes de cada
auto-limpeza, remova a sujidade maior do
interior do aparelho e dos acessrios.
Perigo de incndio!

A parte exterior do aparelho fica muito


quente durante a auto-limpeza. Nunca
pendure objectos inflamveis, p. ex.,
panos de cozinha, na pega da porta.
Mantenha a parte da frente do aparelho
desimpedida. Mantenha as crianas
afastadas.
Perigo de queimaduras!

O interior do aparelho fica muito quente


durante a auto-limpeza. Nunca abra a
porta do aparelho nem desvie o trinco
com a mo. Deixe arrefecer o aparelho.
Mantenha as crianas afastadas.
Perigo de queimaduras!

; A parte exterior do aparelho fica muito


quente durante a auto-limpeza. Nunca
toque na porta do aparelho. Deixe
arrefecer o aparelho. Mantenha as
crianas afastadas.
Perigo de danos graves para a sade!
O aparelho fica muito quente durante a
auto-limpeza. O revestimento anti-aderente
dos tabuleiros e das formas destrudo e
liberta gases txicos. Nunca coloque
tabuleiros e formas com revestimento anti-
aderente no aparelho para limpar
juntamente com a auto-limpeza. Apenas os
acessrios esmaltados podem ser limpos
juntamente.
Causas de danos
Ateno!
Acessrios, pelcula, papel vegetal ou recipientes sobre a
base do forno: no coloque quaisquer acessrios sobre a
base do forno. No forre a base do forno com pelcula, seja
de que tipo for, nem com papel vegetal. No pouse
recipientes na base do forno se tiver regulado uma
temperatura superior a 50 C. Provoca reteno do calor. Os
tempos de cozedura e de assadura deixam de ser os
mesmos e danifica o esmalte.
gua no interior quente do aparelho: nunca deite gua no
interior do aparelho, quando este estiver quente. Cria vapor
de gua. A mudana de temperatura pode danificar o
esmalte.
Alimentos hmidos: no guarde alimentos hmidos durante
muito tempo no interior do aparelho fechado, pois pode
danificar o esmalte.
Sumo de fruta: se estiver a confeccionar bolos de fruta muito
sumarenta, no encha demasiado o tabuleiro. O sumo de
fruta que pinga do tabuleiro deixa manchas que nunca mais
saem. Se possvel, utilize o tabuleiro universal mais fundo.
Deixar arrefecer com a porta do aparelho aberta: deixe o
interior do aparelho arrefecer sempre com a porta fechada.
Mesmo apenas com uma frincha da porta do forno aberta, as
fachadas dos mveis contguos podem ficar danificadas com
o tempo.
Vedante da porta muito sujo: se o vedante da porta estiver
muito sujo, a porta do aparelho deixa de fechar bem durante
o funcionamento. As fachadas dos mveis contguos podem
ser danificadas. Mantenha o vedante da porta sempre limpo.
Porta do aparelho como assento ou suporte: no se ponha
em p, sente ou pendure na porta do aparelho. No coloque
recipientes ou acessrios em cima da porta do aparelho.
Inserir o acessrio: dependendo do modelo do aparelho, ao
fechar a porta, o acessrio pode riscar o vidro da porta.
Insira sempre o acessrio no aparelho at ao batente.
Transportar o aparelho: no transporte nem segure o
aparelho pela pega da porta. A pega no suporta o peso do
aparelho e pode partir-se.
50
O seu novo aparelho
Nesta seco fica a conhecer o seu novo aparelho. Obtm
informaes sobre o painel de comando, o forno, os tipos de
aquecimento e os acessrios.
Seletor de funes
Com o seletor de funes, pode regular o tipo de aquecimento.
Ao regular um tipo de aquecimento, a lmpada do forno
acende-se.
Seletor de temperatura
O seletor de temperatura permite-lhe regular a temperatura ou
a potncia do grelhador.
A lmpada indicadora acende-se quando o forno est a
aquecer, apagando-se durante as pausas de aquecimento.
Relgio eletrnico
O relgio eletrnico permite-lhe controlar o forno. Por exemplo,
pode pr-selecionar o momento de ligao do forno ou regular
o temporizador automtico com a hora de concluso do
processo de cozedura ou assadura. O relgio eletrnico
tambm pode ser utilizado como alarme de curta durao.
Teclas de funo
A funo selecionada, premindo a respetiva tecla de funo.
Com as teclas + e -, regule o tempo de durao ou a hora.
Pode consultar os valores regulados na campo de indicao.
Explicao
1 Seletor de funes
2 Seletor de temperatura
3 Lmpada indicadora
4 Campo de indicao e teclas de comando
Posio Utilizao
Posio zero O forno est desligado.
% Calor superior/
inferior
Para bolos, souffls e assados de
carne magra. O calor vem
homogeneamente de cima e de
baixo.
( Grelhar, grand.
quant.
Grelhar bifes, salsichas, tostas e
postas de peixe. Toda a superfcie
sob a resistncia do grelhador fica
quente.
* Grelhar, peq. quant. Grelhar pequenas quantidades de
bifes, salsichas, tostas e postas de
peixe. A zona central da resistncia
do grelhador fica quente.
4 Grelhar com ar
circulante
Assar carne, aves e peixe inteiro.
A resistncia do grelhador e a
ventoinha ligam-se e desligam-se
alternadamente. A ventoinha
espalha o ar quente em torno dos
alimentos.
; Potncia para
pizzas
Confeo rpida de produtos
congelados sem pr-aquecimento,
p. ex., pizza, batatas fritas ou
Strudel. A resistncia inferior e a
resistncia circular da parede
traseira aquecem.
: Ar quente
circulante*
Para bolos e bolinhos em um a dois
nveis. A ventoinha distribui
homogeneamente pelo interior do
aparelho o calor da resistncia
circular que se encontra na parede
traseira.
* Tipo de aquecimento com o qual foi determinada a classe de
eficincia energtica nos termos da norma EN50304.


2 Calor superior/
inferior e ar quente
circulante
Para bolos e bolinhos em um a dois
nveis. A ventoinha distribui
homogeneamente pelo interior do
aparelho o calor dos elementos da
resistncia.
0 Calor inferior e ar
quente circulante
Para bolos com cobertura
sumarenta. A ventoinha distribui
homogeneamente pelo interior do
aparelho o calor do elemento da
resistncia inferior.
Posio Significado
Posio zero O forno no aquece.
50-250 Intervalo de
temperaturas
A temperatura no interior do
aparelho em C.
( Potncia do
grelhador
O nvel de potncia do grelhador.
Smbolo Significado Utilizao
Q Alarme de curta
durao
Regular o tempo de
durao
y Fim do tempo de
funcionamento
Regular o momento do
desligar automtico
x Tempo de durao
do funcionamento
Regular o tempo de
durao do desligar
automtico
- Menos Reduzir o tempo de
durao ou a hora
+ Mais Aumentar o tempo de
durao ou a hora
Posio Utilizao
* Tipo de aquecimento com o qual foi determinada a classe de
eficincia energtica nos termos da norma EN50304.
51
Acessrios
O acessrio pode ser introduzido no interior do aparelho em 4
nveis diferentes. Introduza-o sempre at ao batente, de modo
a no tocar no vidro da porta. Assegure-se de que insere
sempre o acessrio com o lado correto no interior do aparelho.
Pode puxar o acessrio para fora at dois teros, sem que ele
tombe, podendo assim retirar facilmente o prato do aparelho.
Quando o acessrio aquece, pode ficar deformado. Mas
quando volta a arrefecer, a deformao desaparece e no tem
qualquer influncia na funo.
Poder adquirir acessrios no Servio de Assistncia Tcnica,
numa loja especializada ou atravs da Internet.
--------
Antes da primeira utilizao
Aqui encontrar informaes acerca dos passos a seguir antes
de preparar refeies pela primeira vez no seu aparelho. Antes
de utilizar o aparelho, leia o captulo Indicaes de segurana.
Retire a embalagem do aparelho e elimine-a de forma
adequada.
Acertar a hora
1. Prima a tecla de funo x e y simultaneamente.
2. Acerte a hora com as teclas de funo + e -.
Passados alguns segundos, a hora assumida.
Aquecer o forno
Limpar o forno antes da utilizao
1. Retire os acessrios e os suportes da grelha do interior do
aparelho.
2. Retire todos os resduos de embalagem, p. ex., partculas de
esferovite, do interior do forno.
3. Algumas peas esto revestidas com uma pelcula
antirriscos. Remova esta pelcula.
4. Limpe o aparelho por fora com um pano macio e hmido.
5. Limpe o interior do aparelho com uma soluo de gua
quente e detergente.
Aquecer o forno
Para eliminar o cheiro a novo, aquea o forno fechado e vazio.
1. Rode o seletor de funes para o modo de funcionamento
Calor superior/ inferior.
2. Rode o seletor de temperatura para a temperatura mxima.
3. Desligue o forno passados 40 minutos.
Limpar o forno depois da utilizao
1. Limpe o forno com uma soluo de gua quente e
detergente.
2. Monte os suportes da grelha.
Limpar os acessrios
Antes de utilizar os acessrios, lave-os muito bem com gua
morna e detergente e um pano.
Utilizao do forno
Pode efetuar vrias regulaes no forno. O relgio eletrnico
permite-lhe controlar o forno.
Tipo de aquecimento e temperatura
1. Regule o tipo de aquecimento com o seletor de funes.
2. Com o seletor de temperatura, regule a temperatura ou a
potncia do grelhador.
O forno comea a aquecer.
Desligar o forno
Rode o selector de funes para a posio inicial.
Alterar as regulaes
possvel alterar o tipo de aquecimento e a temperatura ou
potncia de grelhador a qualquer altura, com o respectivo
selector.

Acessrios Descrio
Grelha de cozer e assar
Para loia, formas de bolos, assa-
dos, grelhados e alimentos ultra-
congelados.
Tabuleiro esmaltado
Para bolos sumarentos, bolos, ali-
mentos ultracongelados e assados
grandes. Tambm pode ser utili-
zado como recipiente de recolha de
gordura.
52
Utilizar o relgio eletrnico
O relgio eletrnico pode ser regulado com uma mo. Aps
premir a respetiva tecla de funo, regule a hora ou o tempo
de durao com as teclas + e -. O valor regulado assumido.
Tambm pode alterar ou apagar as regulaes durante o
funcionamento, cancelando assim o processo.
Alterar as regulaes
1. Prima a respetiva tecla de funo.
O respetivo smbolo acende-se.
2. Altere os ajustes com as teclas + e -.
Apagar as regulaes
1. Prima a respetiva tecla de funo.
O respetivo smbolo acende-se.
2. Prima a tecla - at aparecer 000 no campo de indicao.
3. Se o temporizador automtico tiver estado em
funcionamento: desligue o forno.
Regular o sinal sonoro
Pode escolher entre trs tons, se nenhum programa estiver a
funcionar.
Prima vrias vezes a tecla at obter o tom desejado.
O tom assumido.
Acertar o relgio eletrnico
Aps a ligao do aparelho corrente ou um corte de
corrente, na indicao aparecem trs zeros.
Acertar a hora
S pode acertar a hora quando nenhuma outra funo estiver
em funcionamento.
1. Prima a tecla de funo x e y simultaneamente.
2. Acerte a hora com as teclas de funo + e -.
Regular o alarme de curta durao
O alarme de curta durao um alarme que emite um sinal
acstico quando o tempo de durao regulado chega ao fim.
O alarme de curta durao no tem qualquer influncia nas
funes do forno.
Regular o tempo de durao
1. Prima a tecla Q.
2. Regule o tempo de durao com as teclas de funo + e -.
O smbolo Q apresentado no visor.
3. Para visualizar o tempo de durao restante no visor, prima a
tecla Q.
No fim do tempo regulado emitido um sinal acstico.
Regular o temporizador automtico
O relgio eletrnico permite-lhe ligar e desligar
automaticamente o forno.
Desligar automtico
Regular o tempo de durao do funcionamento
1. Rode o seletor de funes para o modo de funcionamento
desejado.
2. Rode o seletor de temperatura para a temperatura desejada.
O forno liga-se.
3. Prima a tecla de funo x.
4. Com as teclas + e -, regule o tempo de durao do
funcionamento.
O forno entra em funcionamento e no campo de indicao
surge o smbolo A e a hora atual.
O tempo de durao de funcionamento terminou
Soa um sinal sonoro e no campo de indicao comea a
piscar o smbolo A com a hora atual.
O forno desliga-se.
Para cancelar o sinal antes do tempo, prima as teclas x e y.
Ligar e desligar automticos
A cozedura ou assadura comea num momento posterior,
selecionado por si, durante o tempo de durao regulado.
Regular o tempo de durao do funcionamento
1. Rode o seletor de funes para o modo de funcionamento
desejado.
2. Rode o seletor de temperatura para a temperatura desejada.
O forno liga-se.
3. Prima a tecla de funo x.
4. Com as teclas + e -, regule o tempo de durao do
funcionamento.
O forno entra em funcionamento e no campo de indicao
surge o smbolo A e a hora atual.
Regular o fim do tempo de funcionamento
1. Prima a tecla y.
No campo de indicao apresentada a soma da hora atual
com o tempo de durao do funcionamento.
2. Mantenha premida a tecla y e altere o fim do tempo de
funcionamento com as teclas + e -.
O forno desliga-se e ligado automaticamente mais tarde.
No campo de indicao surge o smbolo A e a hora atual.
O tempo de durao de funcionamento terminou
Soa um sinal sonoro e no campo de indicao comea a
piscar o smbolo A com a hora atual.
O forno desliga-se.
Para cancelar o sinal antes do tempo, prima as teclas x e y.
53
Manuteno e limpeza
Com uma manuteno e limpeza cuidadosas, garante a
conservao e o correcto funcionamento do seu forno. Aqui
explicamos os cuidados a ter com o seu forno e como limp-lo
correctamente.
Notas
Pequenas diferenas de cor na parte frontal do forno devem-
se a diversos materiais, tais como vidro, plstico ou metal.
Sombras no vidro da porta, com aspecto estriado, so
reflexos de luz causados pela lmpada do forno.
O esmalte aplicado a temperaturas muito elevadas, o que
poder originar pequenas diferenas de colorao. Isso
normal e no tem qualquer influncia na funo que
desempenha. No possvel esmaltar totalmente as arestas
de chapas finas. Como tal, as mesmas podem apresentar-se
speras. A proteco anti-corroso no afectada.
: Perigo de choque elctrico!
A humidade que se infiltra no aparelho pode dar origem a um
choque elctrico. No utilize aparelhos de limpeza a alta
presso ou de limpeza a vapor.
: Perigo de queimaduras!
O aparelho fica muito quente. Nunca toque nas superfcies
interiores quentes do aparelho, nem nas resistncias. Deixe
sempre arrefecer o aparelho. Mantenha as crianas afastadas.
Produtos de limpeza
De modo a no danificar as diferentes superfcies com
produtos de limpeza inadequados, respeite as seguintes
indicaes.
No utilize
produtos de limpeza agressivos ou abrasivos;
produtos de limpeza com elevado teor de lcool;
esfreges de palha de ao ou esponjas abrasivas;
aparelhos de limpeza a alta presso ou de limpeza a vapor.
Lave bem os panos de esponja novos, antes de os utilizar.
Revestimento cataltico do forno
Os revestimentos catalticos dos fornos tm uma cobertura
esmaltada de auto-limpeza.
Durante o funcionamento do forno, as superfcies fazem a auto-
limpeza. Os salpicos maiores s desaparecem depois de o
forno ser colocado em funcionamento vrias vezes.
Superfcies de auto-limpeza
As paredes laterais tm um revestimento cataltico. Nunca
limpe estas superfcies com um produto limpa-fornos. Uma
ligeira descolorao do esmalte no tem qualquer influncia na
autolimpeza.
Remover a chapa de cobertura
Para facilitar a limpeza, pode remover a chapa de cobertura.
Zona Produtos de limpeza
Exterior do aparelho Soluo de gua quente e detergente:
Limpe com um pano multisos e seque
com um pano macio. No utilize limpa-
vidros nem raspadores de vidros.
Ao inoxidvel Soluo de gua quente e detergente:
Limpe com um pano multisos e seque
com um pano macio. Remova imediata-
mente manchas de calcrio, gordura,
amido ou clara de ovo. Sob estas man-
chas pode ocorrer corroso.
No Servio de Assistncia Tcnica ou no
comrcio especializado, poder adquirir
produtos de tratamento especficos para
ao inox, adequados para superfcies
quentes. Aplique uma pequena quanti-
dade desse produto com um pano
macio.
Alumnio e plstico Limpa-vidros:
Limpe com um pano macio.
Superfcies de
esmalte (superfcie
lisa)
Para facilitar a limpeza, pode ligar a ilu-
minao do interior do aparelho e, se
necessrio, desengatar a porta do apa-
relho. Aplique um detergente corrente no
mercado ou gua com vinagre com um
pano macio e hmido ou um pano de
camura; seque a superfcie com um
pano macio. Amolea os restos de ali-
mentos queimados com um pano
hmido e detergente. Em caso de suji-
dade incrustada, recomendamos um
produto limpa-fornos em forma de gel.
Este pode ser aplicado diretamente
sobre a sujidade. Aps a limpeza, deixe
o aparelho aberto para secar.
Superfcies de auto-
limpeza (superfcie
spera)
Observe as indicaes no captulo:
Superfcies de auto-limpeza
Vidros da porta Limpa-vidros:
Limpe com um pano macio. No utilize
raspadores de vidros.
Tampa de vidro da
lmpada do forno
Soluo de gua quente e detergente:
Limpe com um pano multisos.
Vedante
No remova o
vedante!
Soluo de gua quente e detergente:
Limpe com um pano multisos. No
esfregue.
Estruturas de
suporte
Soluo de gua quente e detergente:
Ponha de molho e, a seguir, limpe com
um pano multisos ou uma escova.
Acessrios Soluo de gua quente e detergente:
Ponha de molho e, a seguir, limpe com
um pano multisos ou uma escova.
Zona Produtos de limpeza
54
Engatar e desengatar a porta do aparelho
Para facilitar a limpeza, pode desengatar a porta do aparelho.
Desengatar a porta do aparelho
: Perigo de ferimentos!
Quando as dobradias no esto bem seguras, fecham com
muita fora. Certifique-se de que as patilhas de bloqueio esto
totalmente viradas para cima quando desengatar a porta do
forno.
1. Abra completamente a porta do forno.
2. Vire as duas patilhas de bloqueio, da esquerda e da direita,
para cima. Certifique-se de que no fecha a porta do forno
quando as patilhas de bloqueio estiverem viradas para cima.
As dobradias podem dobrar-se e podem surgir danos no
esmalte.
3. Incline a porta do forno. Segure-a com as duas mos,
esquerda e direita. Feche-a mais um pouco e puxe-a para
fora.
Engatar a porta do aparelho
1. Quando engatar a porta do forno, certifique-se de que o
entalhe nas dobradias encaixa na ranhura.
2. Volte a colocar ambas as patilhas de bloqueio, da esquerda
e da direita, para baixo e feche a porta do forno.
: Perigo de ferimentos!
Se a porta do forno descair para fora inadvertidamente ou uma
dobradia se fechar, no agarre na dobradia. Contacte o
Servio de Assistncia Tcnica.
Limpar os suportes da grelha
Pode desencaixar os suportes da grelha para facilitar a
limpeza.
Os suportes da grelha esto fixos em trs pontos nas paredes
laterais no interior do forno.
Desencaixar o suporte da grelha
1. Levante o gancho dianteiro para fora do orifcio.
2. Puxe o suporte da grelha para a frente, para fora dos orifcios
traseiros.
Limpar os suportes da grelha
Limpe os suportes da grelha com uma esponja ou escova e
detergente.
Encaixar o suporte da grelha
1. Encaixe o suporte da grelha nos orifcios da parede traseira.
2. Encaixe o gancho dianteiro no orifcio.
Uma anomalia, que fazer?
As anomalias so, muitas vezes, simples de resolver. Antes de
chamar o servio de assistncia tcnica, tenha em ateno as
seguintes indicaes.


Anomalia Causa possvel Recomendaes/soluo
O aparelho no
funciona.
Falha do
disjuntor.
Verifique na caixa de
fusveis se o fusvel
correspondente ao forno
est em boas condies.
Corte de
corrente.
Verifique se a luz da
cozinha funciona.
No possvel
desligar o forno.
Falha do
sistema
electrnico.
Desligue o fusvel. Contacte
o servio de assistncia
tcnica.
A indicao das
horas est a
piscar.
Corte de
corrente
Volte a acertar a hora.
O forno no
aquece.
Falha do
disjuntor.
Verifique ou substitua o
fusvel.
O selector de
funes no
est regulado.
Regule o selector de
funes.
O vidro da
porta est que-
brado.
Desligue o aparelho.
Contacte o servio de
assistncia tcnica.
Sumo de fruta
ou manchas de
clara de ovo em
superfcies de
esmalte.
Sucos hmidos
de bolos ou de
carne.
Alterao inofensiva do
esmalte, no possvel
eliminar.
Anomalia Causa possvel Recomendaes/soluo
55
: Perigo de choque elctrico!
As reparaes indevidas so perigosas. As reparaes s
podem ser efectuadas por tcnicos especializados do servio
de assistncia tcnica.
Se o aparelho for indevidamente reparado, poder correr
graves riscos.
Substituir a lmpada do forno
Se a lmpada do forno se fundir, dever ser substituda.
Poder adquirir lmpadas resistentes a altas temperaturas
junto do Servio de Assistncia Tcnica ou numa loja
especializada. Indique sempre os nmeros E e FD do seu
aparelho. No utilize outras lmpadas.
1. Desligue o fusvel ou retire a ficha da tomada.
2. Abra a porta do aparelho.
3. Estenda um pano da loia no interior do aparelho frio, para
evitar danos.
4. Rode a tampa de vidro da lmpada do forno fundida para a
esquerda, para a remover.
5. Substitua a lmpada do forno por uma do mesmo tipo.
Tenso: 240 V;
Potncia: 25 W;
Rosca: E14;
Resistncia temperatura: 300 C
6. Volte a rodar a tampa de vidro da lmpada do forno para
dentro.
7. Retire o pano da loia e ligue novamente o fusvel ou volte a
colocar a ficha na tomada.
Prima a tecla de funo da iluminao do forno at engatar
para verificar se a iluminao do forno funciona.
Servio de Assistncia Tcnica
Se o seu aparelho precisar de ser reparado, o nosso Servio
de Assistncia Tcnica est sua disposio. Encontramos
sempre uma soluo adequada, tambm para evitar
deslocaes desnecessrias do tcnico.
Nmero E e nmero FD
Quando efectuar a chamada, indique o nmero de produto
(N. E) e o nmero de fabrico (N. FD) do aparelho para
podermos prestar um servio de qualidade. A placa de
caractersticas com os nmeros encontra-se na parte lateral
direita da porta do forno. Para que, em caso de necessidade,
no tenha de procurar, poder introduzir aqui os dados do seu
aparelho e o nmero de telefone do servio de assistncia
tcnica.
Tenha em ateno que a visita do tcnico da assistncia no
gratuita em caso de uma utilizao incorrecta, mesmo durante
o perodo de garantia.
Poder consultar os dados de contacto de todos os pases
referentes ao servio de assistncia tcnica mais prximo de si
aqui ou na lista de servios de assistncia tcnica juntamente
fornecida.
Pedido de reparao e aconselhamento em caso de
anomalias
Confie na competncia do fabricante. Ter assim a garantia de
que a reparao efectuada por tcnicos especializados do
servio de assistncia tcnica, equipados com peas de
substituio originais para o seu electrodomstico.
Conselhos energticos e ambientais
Nesta seco encontrar conselhos para poupar energia ao
cozinhar e assar e para dar um destino final adequado ao seu
aparelho.
Poupana energtica
Pr-aquea o forno apenas se tal estiver indicado na receita.
Utilize formas escuras, pintadas de preto ou de esmalte, pois
estas absorvem particularmente bem o calor.
Abra a porta do forno o mnimo de vezes possvel enquanto
est a cozinhar, a fazer bolos ou assados.
Para cozer vrios bolos, o melhor coz-los de forma
sucessiva. O forno ainda est quente, o que reduz o tempo
de cozedura do segundo bolo. Tambm poder introduzir 2
formas de bolo ingls lado a lado no aparelho.
No caso de tempos de cozedura mais longos, poder
desligar o forno 10 minutos antes de terminar o tempo de
cozedura e aproveitar o calor residual para terminar a
cozedura.
N. E

N. FD

Servio de Assistncia
Tcnica O

A 0810 240 260
D 01801 22 33 66
(0,039 /min. da rede fixa,
0,42 /min. da rede mvel, no mximo)
CH 0848 840 040
56
Eliminao ecolgica
Elimine a embalagem de forma ecolgica.
Acrilamido nos alimentos
O acrilamido resulta sobretudo de derivados de cereais e
produtos de batata preparados a elevadas temperaturas como,
p. ex., batatas fritas de pacote, batatas fritas, tostas, pezinhos,
po ou artigos de pastelaria fina (bolachas, bolos de
especiarias e mel, biscoitos condimentados Spekulatius).
Sugestes de utilizao
Aqui encontrar uma seleo de sugestes relativas aos
recipientes e preparao dos seus pratos.
Notas
Utilize os acessrios fornecidos. Poder adquirir acessrios
adicionais enquanto acessrios especiais numa loja
especializada ou junto do servio de assistncia tcnica.
Antes da utilizao, retire os acessrios e recipientes de que
no necessita do interior do aparelho.
Use sempre uma pega para retirar acessrios ou recipientes
quentes do interior do aparelho.
Cozer
Formas
Utilize sobretudo formas e tabuleiros claros.
Coloque as formas sempre no centro da grelha de cozer e
assar.
Sugestes para cozer bolos
Este aparelho est marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos resduos de
equipamentos elctricos e electrnicos (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criao de um
sistema de recolha e valorizao dos equipamentos
usados vlido em todos os Estados Membros da
Unio Europeia.
Sugestes para a preparao de alimentos que contenham acrilamido
Aspectos gerais Opte por tempos de cozedura to curtos quanto possvel.
Deixe os alimentos alourar at atingirem um tom dourado em vez de ficarem dema-
siado escuros.
Alimentos a cozinhar, grandes e altos, contm menos acrilamido.
Cozer Com calor superior/inferior, 200 C, no mximo.
Com ar quente circulante 3D ou ar quente circulante, 180 C, no mximo.
Bolachas Com calor superior/inferior, 190 C, no mximo.
Com ar quente circulante 3D ou ar quente circulante, 170 C, no mximo.
O ovo ou a gema de ovo diminui a formao de acrilamido.
Batatas fritas de forno Distribua uniformemente e numa s camada sobre o tabuleiro. Coza, pelo menos, 400 g
de batatas por tabuleiro, para que as mesmas no fiquem secas
Para verificar se o bolo de massa batida
est cozido, proceda da seguinte forma.
Cerca de 10 minutos antes do fim do tempo de cozedura indicado na receita, espete um
palito na parte mais alta do bolo. Se a massa j no se colar ao palito, significa que o
bolo est pronto.
O bolo abateu. Da prxima vez, use menos lquido ou regule a temperatura do forno para menos
10 graus. Respeite os tempos para bater o bolo indicados na receita.
O bolo cresceu mais no meio do que
volta.
No unte o rebordo da forma de mola. Depois da cozedura, solte o bolo cuidadosa-
mente com uma faca.
O bolo ficou demasiado escuro por
cima.
Coloque-o num nvel mais baixo, selecione uma temperatura mais baixa e prolongue o
tempo de cozedura.
O bolo est muito seco. Com o palito, faa pequenos furos no bolo cozido. Depois regue-o com sumo de fruta
ou uma bebida alcolica. Da prxima vez, regule a temperatura para mais 10 graus e
reduza o tempo de cozedura.
57
Assar e grelhar
Recipientes
Poder usar qualquer recipiente resistente ao calor. Coloque o
recipiente sempre no centro da grelha. O tabuleiro de esmalte
tambm serve para assados grandes.
Sugestes para assar
Uma temperatura mais baixa permite obter um tostado mais
uniforme.
Adicione 2 a 3 colheres de sopa de lquido carne magra,
se a carne for para estufar adicione 8 a 10 colheres de sopa,
conforme o tamanho da pea.
No caso de carne de pato ou ganso, pique a pele debaixo
das asas para que a gordura possa sair.
As aves ficam mais tostadas e estaladias se, um pouco
antes de terminar o tempo de assadura, as pincelar com
manteiga, gua com sal ou sumo de laranja.
Decorrido metade do tempo, vire as peas de carne.
Quando o assado estiver pronto, dever deix-lo repousar
durante mais 10 minutos, com o forno fechado e desligado.
Isto garante uma melhor distribuio do suco do assado.
Ao assar peas de carne maiores pode ocorrer uma maior
formao de vapor e humidade na porta do forno. Isto
normal e no tem qualquer influncia no funcionamento. No
final, limpe a porta do forno e a janela com um pano.
Se assar na grelha, coloque adicionalmente o tabuleiro de
esmalte no nvel 1 para recolher a gordura.
Sugestes para grelhar
As peas a grelhar devero ter aproximadamente a mesma
espessura, nomeadamente 2 a 3 cm, no mnimo. Deste
modo, alouram uniformemente e ficam suculentos.
Coloque as peas a grelhar no centro da grelha. Coloque um
pouco de gua no tabuleiro de esmalte e introduza-o para
recolher a gordura no nvel imediatamente abaixo. Nunca o
coloque sobre a base do aparelho.
Passe um pouco de leo na pea a grelhar antes de a
colocar na grelha sob o grelhador.
Vire as peas a grelhar finas aps metade do tempo e as
peas mais grossas vrias vezes durante o tempo de
grelhar. Utilize uma pina de grelhados para no furar as
peas e evitar perder o suco do peixe ou da carne.
Tipos de carne escura como a carne de borrego e de vaca
alouram mais rapidamente e melhor do que a carne de
porco e de vitela.
Sugestes para assar
O po ou o bolo (p. ex., tarte de queijo)
tem bom aspeto, mas por dentro est
mal cozido (pastoso, estriado).
Da prxima vez, utilize menos lquido e deixe cozer por mais tempo a uma temperatura
mais baixa. Nos bolos com cobertura suculenta, coza primeiro a base. Polvilhe-a com
amndoas ou po ralado e depois coloque a cobertura. Tenha em ateno as receitas e
os tempos de cozedura.
O bolo alourou de forma irregular. Selecione uma temperatura um pouco mais baixa de modo que o bolo aloure uniforme-
mente. Os rebordos sobressados de papel antiaderente tambm podem influenciar a
circulao de ar. Corte o papel antiaderente sempre de acordo com o tabuleiro.
O bolo de fruta ficou demasiado claro
na parte de baixo.
Da prxima vez, introduza o bolo num nvel mais baixo.
O sumo da fruta transborda. Da prxima vez, utilize o tabuleiro universal mais fundo, caso o tenha.
Os bolos pequenos de massa lveda
agarram-se uns aos outros ao cozer.
Deve deixar uma distncia de aprox. 2 cm volta de cada bolo. Isto permite que os
bolos possam crescer e alourar em toda a volta.
Ao cozer bolos sumarentos forma-se
gua de condensao.
Durante a cozedura pode formar-se vapor de gua, que sai por cima da porta. O vapor
de gua pode depositar-se no painel de comando ou nas frentes dos mveis adjacentes
e depois pingar sob a forma de gua de condensao. Trata-se de um processo fsico.
Para verificar se o assado est pronto,
proceda da seguinte forma.
Utilize um termmetro para carne (pode ser adquirido numa loja especializada) ou faa
o teste da colher. Com uma colher, faa presso sobre o assado. Se o assado estiver
rijo, isso significa que est pronto. Se ele ceder, isso significa que ainda necessrio
mais algum tempo.
O assado ficou demasiado escuro e a
pele est queimada em alguns pontos.
Verifique o nvel do tabuleiro e a temperatura.
O assado tem bom aspeto, mas o
molho est queimado.
Da prxima vez, escolha uma assadeira mais pequena e adicione mais lquido.
O assado tem bom aspeto, mas o
molho est claro e aguado.
Da prxima vez, escolha uma assadeira maior e adicione menos lquido.
58
Inhoudsopgave[ nl ] Gebr ui ksaanwi j zi ng
Belangrijke veiligheidsvoorschriften ..................................... 59
Oorzaken van schade..................................................................... 60
Uw nieuwe apparaat ................................................................ 61
Functiekeuzeknop............................................................................ 61
Temperatuurknop............................................................................. 61
De elektronische klok ..................................................................... 61
Toebehoren....................................................................................... 62
Voor het eerste gebruik........................................................... 62
Tijd instellen ...................................................................................... 62
Oven verwarmen.............................................................................. 62
Toebehoren reinigen....................................................................... 62
Zo bedient u de oven............................................................... 62
Verwarmingsmethode en temperatuur ........................................ 62
Zo bedient u de elektronische klok........................................ 63
Instellingen veranderen................................................................... 63
Instellingen wissen........................................................................... 63
Geluidssignaal instellen.................................................................. 63
Elektronische klok instellen............................................................ 63
Kookwerker instellen....................................................................... 63
Automatische tijdschakeling instellen.......................................... 63
Onderhoud en reiniging.......................................................... 63
Schoonmaakmiddelen.................................................................... 64
Binnenruimte voorzien van laagje email...................................... 64
Plafondplaat verwijderen ................................................................ 64
Apparaatdeur verwijderen en inbrengen..................................... 64
Inhangroosters reinigen.................................................................. 65
Wat te doen bij storingen?...................................................... 65
Ovenlamp vervangen...................................................................... 65
Servicedienst ........................................................................... 66
Enummer en FDnummer .............................................................. 66
Energie en milieutips.............................................................. 66
Energie besparen ............................................................................ 66
Milieuvriendelijk afvoeren............................................................... 66
Acrylamide in levensmiddelen ............................................... 67
Tips............................................................................................ 67
Bakken............................................................................................... 67
Braden en grillen.............................................................................. 68
Produktinfo
Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en
diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in
de online-shop: www.siemens-eshop.com
59
: Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig
door. Alleen dan kunt u uw apparaat goed
en veilig bedienen. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor later gebruik of om
door te geven aan een volgende eigenaar.
Dit apparaat is alleen bestemd voor inbouw.
Neem het speciale installatievoorschrift in
acht.
Controleer het apparaat na het uitpakken.
Niet aansluiten in geval van
transportschade.
Alleen een daartoe bevoegd vakman mag
apparaten zonder stekker aansluiten. Bij
schade door een verkeerde aansluiting
maakt u geen aanspraak op garantie.
Dit apparaat is alleen bestemd voor
huishoudelijk gebruik en de huiselijke
omgeving. Gebruik het uitsluitend voor het
bereiden van gerechten en drank. Zorg
ervoor dat het apparaat onder toezicht
gebruikt wordt. Het toestel alleen gebruiken
in gesloten ruimtes.
Dit toestel kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en door personen met
beperkte fysieke, sensorische of geestelijke
vermogens of personen die gebrek aan
kennis of ervaring hebben, wanneer zij
onder toezicht staan van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid of
geleerd hebben het op een veilige manier
te gebruiken en zich bewust zijn van de
risico's die het gebruik van het toestel met
zich meebrengt.
Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Reiniging en onderhoud van het
toestel mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen, tenzij zij 8 jaar of ouder zijn en
onder toezicht staan.
Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan
8 jaar uit de buurt blijven van het toestel of
de aansluitkabel.
Toebehoren altijd op de juiste manier in de
binnenruimte plaatsen. Zie beschrijving
toebehoren in de gebruiksaanwijzing.
Risico van brand!

Brandbare voorwerpen die in de


binnenruimte worden bewaard kunnen
vlam vatten. Bewaar geen brandbare
voorwerpen in de binnenruimte. Open
nooit de deur wanneer er sprake is van
rookontwikkeling in het apparaat. Het
toestel uitschakelen en de stekker uit het
stopcontact halen of de zekering in de
meterkast uitschakelen.
Risico van brand!

Wanneer de apparaatdeur geopend wordt,


ontstaat er een luchtstroom. Het
bakpapier kan dan de
verwarmingselementen raken en vlam
vatten. Tijdens het voorverwarmen mag er
nooit bakpapier los op de toebehoren
liggen. Verzwaar het bakpapier altijd met
een vorm. Bakpapier alleen op het
benodigde oppervlak leggen. Het
bakpapier mag niet uitsteken over de
toebehoren.
Risico van verbranding!

Het toestel wordt zeer heet. Nooit de hete


vlakken in de binnenruimte of
verwarmingselementen aanraken. Het
apparaat altijd laten afkoelen. Zorg ervoor
dat er geen kinderen in de buurt zijn.
Risico van verbranding!

Toebehoren of vormen worden zeer heet.


Neem hete toebehoren en vormen altijd
met behulp van een pannenlap uit de
binnenruimte.
Risico van verbranding!

Alcoholdampen kunnen in de
binnenruimte vlam vatten. Nooit gerechten
klaarmaken die een hoog percentage
alcohol bevatten. Alleen kleine
hoeveelheden drank met een hoog
alcoholpercentage gebruiken. De deur
van het toestel voorzichtig openen.
Kans op verbranding!

Tijdens het gebruik worden de


toegankelijke onderdelen heet. De hete
onderdelen nooit aanraken. Zorg ervoor
dat er geen kinderen in de buurt zijn.
Risico van verbranding!

Bij het openen van de apparaatdeur kan


hete stoom vrijkomen. De deur van het
toestel voorzichtig openen. Zorg ervoor
dat er geen kinderen in de buurt zijn.
Kans op verbrandingen!

Door water in de hete binnnruimte kan


hete waterdamp ontstaan. Nooit water in
de hete binnenruimte gieten.
60
Risico van letsel!
Wanneer er krassen op het glas van de
apparaatdeur zitten, kan dit springen. Geen
schraper, scherpe of schurende
schoonmaakmiddelen gebruiken.
Kans op een elektrische schok!

Ondeskundige reparaties zijn


gevaarlijk.Reparaties mogen uitsluitend
worden uitgevoerd door technici die zijn
genstrueerd door de klantenservice.Is het
apparaat defect, haal dan de stekker uit
het stopcontact of schakel de zekering in
de meterkast uit. Contact opnemen met
de klantenservice.
Kans op een elektrische schok!

De kabelisolatie van hete


toestelonderdelen kan smelten. Zorg
ervoor dat er nooit aansluitkabels van
elektrische toestellen in contact komen
met hete onderdelen van het apparaat.
Kans op een elektrische schok!

Binnendringend vocht kan een schok


veroorzaken. Geen hogedrukreiniger of
stoomreiniger gebruiken.
Kans op een elektrische schok!

Bij vervanging van de lamp in de


binnenruimte staan de contacten van de
lampfitting onder stroom. Trek voordat u
tot vervanging overgaat de netstekker uit
het stopcontact trekken of schakel de
zekering in de meterkast uit.
Kans op een elektrische schok!

Een defect toestel kan een schok


veroorzaken. Een defect toestel nooit
inschakelen. De netstekker uit het
stopcontact halen of de zekering in de
meterkast uitschakelen. Contact opnemen
met de klantenservice.
Risico van brand!

Losse voedselresten, vet en braadjus


kunnen tijdens de zelfreiniging vlam
vatten. Verwijder voor de zelfreiniging altijd
de grove verontreiniging uit de
binnenruimte en van de toebehoren.
Risico van brand!

De buitenkant van het apparaat wordt


tijdens de zelfreiniging zeer heet. Nooit
brandbare voorwerpen, zoals bijv.
droogdoeken, aan de deurgreep hangen.
Zorg ervoor dat de voorkant van het
toestel vrij blijft. Zorg ervoor dat er geen
kinderen in de buurt zijn.
Risico van verbranding!

De binnenruimte wordt tijdens de


zelfreiniging zeer heet. Nooit de
apparaatdeur openen of de
vergrendelingshaak met de hand
verschuiven. Het toestel laten afkoelen.
Zorg ervoor dat er geen kinderen in de
buurt zijn.
Risico van verbranding!

; De buitenkant van het apparaat wordt


tijdens de zelfreiniging zeer heet. De
apparaatdeur nooit aanraken. Het
apparaat laten afkoelen. Zorg ervoor dat
er geen kinderen in de buurt zijn.
Ernstig gezondheidsrisico!
Het toestel wordt zeer heet tijdens de
zelfreiniging. De antiaanbaklaag van
bakplaten en vormen wordt aangetast en er
ontstaan giftige gassen. Nooit platen en
vormen met een antiaanbaklaag
meereinigen bij de zelfreiniging. Alleen
gemailleerde toebehoren meereinigen.
Oorzaken van schade
Attentie!
Toebehoren, folie, bakpapier of vormen op de bodem van de
binnenruimte: Geen toebehoren op de bodem van de
binnenruimte leggen. Geen bakpapier of folie, van welk type
dan ook, op de bodem van de binnenruimte leggen. Geen
vorm op de bodem van de binnenruimte plaatsen wanneer
een temperatuur van meer dan 50 C ingesteld is. Er
ontstaat dan een opeenhoping van warmte. De bak- en
braadtijden kloppen niet meer en het email wordt
beschadigd.
Water in de hete binnenruimte: Nooit water in de hete
binnenruimte gieten. Er ontstaat dan waterdamp. Door de
verandering van temperatuur kan schade aan het email
ontstaan.
Vochtige levensmiddelen: Geen vochtige levensmiddelen
langere tijd in de afgesloten binnenruimte bewaren. Het email
raakt dan beschadigd.
Vruchtensap: De bakplaat bij zeer vochtig vruchtengebak niet
te overvloedig bedekken. Vruchtensap dat van de bakplaat
druppelt, laat vlekken achter die niet meer kunnen worden
verwijderd. Gebruik zo mogelijk de diepere braadslede.
Afkoelen met open apparaatdeur: De binnenruimte alleen
laten afkoelen wanneer deze afgesloten is. Ook wanneer de
deur slechts op een kier openstaat, kan de voorzijde van
aangrenzende meubels op den duur worden beschadigd.
Sterk vervuilde deurdichting: is de deurdichting sterk vervuild,
dan sluit de apparaatdeur tijdens het gebruik niet meer goed.
De voorzijde van aangrenzende meubels kan worden
beschadigd.Zorg ervoor dat de deurdichting altijd schoon is.
Apparaatdeur als vlak om op iets op te leggen of te plaatsen:
niets op de apparaatdeur leggen of plaatsen en er niets aan
hangen. Geen vormen of toebehoren op de apparaatdeur
plaatsen.
Toebehoren inschuiven: afhankelijk van het type toestel
kunnen de toebehoren krassen geven op de deur.
Toebehoren altijd tot de aanslag in de binnenruimte schuiven.
Apparaat transporteren: Het apparaat niet aan de deurgreep
vasthouden of dragen. De deurgreep houdt op den duur het
gewicht van het apparaat niet en kan afbreken.
61
Uw nieuwe apparaat
Hier leert u uw nieuwe apparaat kennen. U krijgt informatie over
het bedieningspaneel, de oven, de verwarmingsmethoden en
de toebehoren.
Functiekeuzeknop
Met de functiekeuzeknop stelt u de verwarmingsmethode in.
Wanneer u de verwarmingsmethode instelt, gaat de ovenlamp
in de binnenruimte aan.
Temperatuurknop
Met de temperatuurknop stelt u de temperatuur of grillstand in.
Wanneer de oven opwarmt, brandt het indicatielampje. In de
verwarmingspauzes gaat het uit.
De elektronische klok
Met de elektronische klok kunt u de oven regelen. Zo kunt u
bijv. vooraf het tijdstip instellen waarop de oven moet
inschakelen of waarop het bak- of kookproces door de
automatische tijdsinschakeling dient te worden beindigd. De
elektronische klok kan ook als kookwekker worden gebruikt.
Functietoetsen
U kiest de functie uit door meerdere keren op de betreffende
functietoets te drukken. Met de toetsen + en - stelt u de
tijdsduur of de tijd in. Op het display kunt u de ingestelde
waarden aflezen.
Verklaring
1 Functiekeuzeknop
2 Temperatuurknop
3 Indicatielampje
4 Display en bedieningstoetsen
Stand Gebruik
Nulstand De oven is uitgeschakeld.
% Boven- en
onderwarmte
Voor taarten, ovenschotels en
magere braadstukken. De warmte
komt gelijkmatig van boven en van
beneden.
( Grill, groot Grillen van steaks, worstjes, toast en
stukjes vis. Het gehele vlak onder
het grillelement wordt heet.
* Grill, klein Grillen van kleine hoeveelheden
steaks, worstjes, toast en stukjes vis.
Het middelste deel van het grillele-
ment wordt heet.
4 Circulatiegrillen Braden van vlees, gevogelte en hele
vis. Het grillelement en de ventilator
worden afwisselend in- en uitgescha-
keld. De ventilator wervelt de hete
lucht rond het gerecht.
; Pizzastand Snelle bereiding van diepvriespro-
ducten zonder voorverwarmen,
bijv. pizza's, frites of strudel. Het
onderste verwarmingselement en
het ronde verwarmingselement aan
de achterwand zijn ingeschakeld.
: Hete lucht* Voor taarten, cakes en gebak op
n tot twee niveaus. De ventilator
verdeelt de warmte van het ronde
verwarmingselement aan de
achterkant gelijkmatig in de oven.
* Verwarmingsmethode waarbij de energie-efficintieklasse
overeenkomt met EN50304.


2 Boven- en onder-
warmte & hete lucht
Voor taarten, cakes en gebak op
n tot twee niveaus. De ventilator
verdeelt de warmte van de verwar-
mingselementen gelijkmatig over de
binnenruimte.
0 Onderwarmte &
hete lucht
Voor taart en gebak met vochtige
bovenkant. De ventilator verdeelt de
warmte van het onderste verwar-
mingselement gelijkmatig over de
binnenruimte.
Stand Betekenis
Nulstand De oven warmt niet op.
50-250 Temperatuurbe-
reik
De temperatuur in de binnenruimte
in C.
( Grillstand De grillstand voor de grill.
Symbool Betekenis Gebruik
Q Kookwekker Tijdsduur instellen
y Einde werkingsduur Tijd instellen voor
automatisch uitschakelen
x Werkingsduur Tijdsduur instellen voor
automatisch uitschakelen
- Min Tijdsduur of tijd verkorten
+ Plus Tijdsduur of tijd verlengen
Stand Gebruik
* Verwarmingsmethode waarbij de energie-efficintieklasse
overeenkomt met EN50304.
62
Toebehoren
De toebehoren kunnen op 4 verschillende hoogtes in de
binnenruimte geschoven worden. Altijd tot de aanslag
inschuiven, zodat ze de deurruit niet raken. Let erop dat u de
toebehoren altijd op de juiste manier in de binnenruimte plaatst.
U kunt de toebehoren tot twee derde naar buiten trekken
zonder dat ze kantelen. Zo kunnen de gerechten gemakkelijk
worden uitgenomen.
Wanneer de toebehoren heet worden, kunnen ze vervormen.
Zodra ze weer afgekoeld zijn, verdwijnt de vervorming en de
werking wordt hierdoor niet benvloed.
Toebehoren kunt u nabestellen bij de klantenservice, in de
vakhandel of via Internet.
Voor het eerste gebruik
Hier vindt u alles wat u moet doen voordat u voor het eerst
gerechten klaarmaakt met uw toestel. Lees eerst het hoofdstuk
Veiligheidsvoorschriften.
Verwijder de verpakking van het toestel en voer deze volgens
voorschrift af.
Tijd instellen
1. Druk gelijktijdig op de functietoets x en y.
2. Stel met de functietoetsen + en - de actuele tijd in.
Na enkele seconden wordt de tijd overgenomen.
Oven verwarmen
Oven voorreinigen
1. Neem de toebehoren en de inhangroosters uit de
binnenruimte.
2. Verpakkingsresten, zoals stukjes piepschuim, dienen volledig
uit de binnenruimte verwijderd te worden.
3. Enkele onderdelen zijn voorzien van kraswerende folie. U
dient deze te verwijderen.
4. Reinig de buitenkant van het apparaat met een zachte,
vochtige doek.
5. Maak de binnenruimte schoon met warm zeepsop.
De oven opwarmen
Om de geur van het nieuwe te verwijderen, warmt u de lege,
gesloten oven op.
1. Draai de functiekeuzeknop op de functie Boven- en
onderwarmte.
2. Draai de temperatuurknop op de maximale temperatuur.
3. Schakel de oven na 40 minuten uit.
Oven reinigen
1. Maak de binnenruimte schoon met warm zeepsop.
2. Plaats de inhangroosters.
Toebehoren reinigen
Reinig de toebehoren eerst grondig met warm zeepsop en een
afwasdoek voordat u ze gebruikt.
Zo bedient u de oven
U heeft de mogelijkheid de oven op verschillende manieren in
te stellen. U kunt de oven regelen via de elektronische klok.
Verwarmingsmethode en temperatuur
1. Met de functiekeuzeknop de verwarmingsmethode instellen.
2. Met de temperatuurkeuzeknop de temperatuur of de
grillstand instellen.
De oven begint op te warmen.
Oven uitschakelen.
Functiekeuzeknop op de nulstand draaien.
Instellingen veranderen
U kunt de verwarmingsmethode en temperatuur of grillstand op
elk moment met de daarvoor bestemde keuzeknop veranderen.

Toebehoren Beschrijving
Bak- en braadrooster
Voor servies, taartvormen, braad,
grillstukken en diepvriesgerechten.
Gemailleerde bakplaat
Voor vochtig gebak, taarten,
diepvriesgerechten en grote
braadstukken. Ook te gebruiken als
vorm om vet op te vangen.
63
Zo bedient u de elektronische klok
U kunt de elektronische klok met de hand bedienen. Eerst op
de betreffende functietoets drukken en vervolgens de tijd of de
tijdsduur met de toetsen + en - instellen. De ingestelde waarde
wordt overgenomen.
U kunt de instellingen ook tijdens het gebruik veranderen of
wissen en het proces zo afbreken.
Instellingen veranderen
1. Druk op de betreffende functietoets .
Het symbool is verlicht.
2. Wijzig de instellingen met de toetsen + en -.
Instellingen wissen
1. Druk op de betreffende functietoets .
Het symbool is verlicht.
2. Druk op de toets - , tot 000 op het display verschijnt.
3. Wanneer de automatische tijdschakeling in gebruik is
geweest schakelt u de oven uit.
Geluidssignaal instellen
U kunt kiezen tussen drie tonen op een moment dat er geen
programma loopt.
Druk herhaaldelijk op de toets - tot u het gewenste geluid hoort.
Het geluid wordt overgenomen.
Elektronische klok instellen
Na de elektrische aansluiting van het apparaat of een
stroomonderbreking verschijnen er drie nullen op het display.
Tijd instellen
U kunt de tijd alleen instellen wanneer er geen andere functie
wordt gebruikt.
1. Druk gelijktijdig op de functietoets x en y.
2. Stel met de functietoetsen + en - de actuele tijd in.
Kookwerker instellen
De kookwekker loopt achteruit en geeft na afloop van de
ingestelde tijdsduur een geluidssignaal. De kookwekker heeft
geen invloed op de functies van de oven.
Tijdsduur instellen
1. Druk op de toets Q.
2. Stel met de functietoetsen + en - de tijdsduur in.
Het symbool Qwordt op het display weergegeven.
3. Om de resterende tijdsduur op het display weer te geven,
drukt u op de toets Q.
Aan het einde van de ingestelde tijd klinkt een signaal.
Automatische tijdschakeling instellen
Via de elektronische klok kunt u de oven automatisch uit- of in-
en uitschakelen.
Automatisch uitschakelen
Werkingsduur instellen
1. Draai de functiekeuzeknop op de gewenste functie.
2. Draai de temperatuurknop op de gewenste temperatuur.
De oven gaat aan.
3. Druk op de functietoets x.
4. Stel met de toetsen + en - de werkingsduur in.
De oven start en op het display verschijnt het symbool A en
de actuele tijd.
De werkingsduur is afgelopen
Er klinkt een signaal en op het display knippert het symbool A
met de actuele tijd.
De oven gaat uit.
Wilt u het signaal voortijdig beindigen, druk dan op de toetsen
x en y.
Automatisch in- en uitschakelen
Het bakken of braden begint voor de ingestelde tijdsduur op
een door u gekozen, later tijdstip.
Werkingsduur instellen
1. Draai de functiekeuzeknop op de gewenste functie.
2. Draai de temperatuurknop op de gewenste temperatuur.
De oven gaat aan.
3. Druk op de functietoets x.
4. Stel met de toetsen + en - de werkingsduur in.
De oven start en op het display verschijnt het symbool A en
de actuele tijd.
Einde werkingsduur instellen
1. Druk op de toets y.
Op het display wordt de actuele tijd samen met de
werkingsduur weergegeven.
2. Houd de toets y ingedrukt en wijzig het einde van de
gebruikstijd met de toetsen + en -.
De oven schakelt uit en start later automatisch. Op het
display verschijnt het symbool A en de actuele tijd.
De werkingsduur is afgelopen
Er klinkt een signaal en op het display knippert het symbool A
met de actuele tijd.
De oven gaat uit.
Wilt u het signaal voortijdig beindigen, druk dan op de toetsen
x en y.
Onderhoud en reiniging
Wanneer u de oven goed verzorgt en schoonmaakt, blijft hij
lang mooi en intact. Hieronder wordt uitgelegd hoe u de oven
op de juiste manier verzorgt en schoonmaakt.
Aanwijzingen
Geringe kleurverschillen op de voorzijde van de oven zijn het
gevolg van het gebruik van verschillende materialen, zoals
glas, kunststof en metaal.
Schaduwen op de ruit van de deur, die eruit zien als strepen,
zijn lichtreflexen van de ovenlamp.
Het email wordt ingebrand op zeer hoge temperaturen.
Hierdoor kunnen er kleine kleurverschillen ontstaan. Dit is
normaal en heeft geen nadelige invloed op de werking. De
smalle randen van de bakplaten kunnen niet volledig worden
gemailleerd. Ze kunnen daarom ruw zijn. De bescherming
tegen corrosie blijft hierbij intact.
64
: Kans op een elektrische schok!
Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. Geen
hogedrukreiniger of stoomreiniger gebruiken.
: Risico van verbranding!
Het toestel wordt zeer heet. Nooit de hete vlakken in de
binnenruimte of verwarmingselementen aanraken. Het apparaat
altijd laten afkoelen. Zorg ervoor dat er geen kinderen in de
buurt zijn.
Schoonmaakmiddelen
Om te voorkomen dat de verschillende oppervlakken door
verkeerde schoonmaakmiddelen beschadigd worden, dient u
zich te houden aan de volgende aanwijzingen.
Gebruik
geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen
geen sterk alcoholhoudende reinigingsmiddelen
geen harde schuur- of schoonmaaksponsjes
geen hogedrukreinigers of stoomstraalapparaten.
Was nieuwe vaatdoekjes voor het gebruik goed uit.
Binnenruimte voorzien van laagje email
De binnenruimte is voorzien van een laagje zelfreinigend
emaille.
De vlakken worden automatisch gereinigd terwijl de oven in
gebruik is. Grotere spetters verdwijnen vaak pas nadat de oven
meerdere malen is gebruikt.
Zelfreinigende oppervlakken
De zijwanden zijn voorzien van een laagje email. Maak deze
vlakken nooit schoon met ovenreiniger. Een lichte verkleuring
van het email heeft geen invloed op de zelfreiniging.
Plafondplaat verwijderen
U kunt de plafondplaat verwijderen om hem gemakkelijker
schoon te maken.
Apparaatdeur verwijderen en inbrengen
Om gemakkelijker schoon te maken kunt u de apparaatdeur
verwijderen.
Apparaatdeur verwijderen
: Risico van letsel!
Wanneer de scharnieren niet beveiligd zijn, klappen ze met
grote kracht dicht. Let erop dat de blokkeerhendels tijdens het
verwijderen van de ovendeur helemaal omhooggeklapt zijn.
1. Ovendeur helemaal openen.
2. De beide blokkeerhendels links en rechts omhoogklappen.
Let erop dat u de ovendeur niet sluit wanneer de
blokkeerhendels omhoog geklapt zijn. De scharnieren
kunnen verbogen worden en er kan schade aan het email
ontstaan.
3. Ovendeur schuin zetten. Met beide handen links en rechts
vastpakken. Nog wat verder sluiten en eruit trekken.
Bereik Schoonmaakmiddelen
Buitenzijde
apparaat
Warm zeepsop:
met een schoonmaakdoekje reinigen en
met een zachte doek nadrogen. Geen
glasreiniger of schraper gebruiken.
Roestvrij staal Warm zeepsop:
met een schoonmaakdoekje reinigen en
met een zachte doek nadrogen. Kalk-,
vet-, zetmeel- en eiwitvlekken altijd
onmiddellijk verwijderen. Onder zulke
vlekken kan gemakkelijk corrosie
ontstaan.
Bij de klantenservice of in de vakhandel
zijn speciale schoonmaakmiddelen voor
roestvrij staal verkrijgbaar die geschikt
zijn voor warme oppervlakken. Het
schoonmaakmiddel heel dun opbrengen
met een zachte doek.
Aluminium en
kunststof
Glasreiniger:
met een zachte doek schoonmaken.
Oppervlakken van
email
(glad oppervlak)
Om het schoonmaken te vergemakkelij-
ken kunt u de verlichting van de binnen-
ruimte inschakelen en eventueel de
apparaatdeur verwijderen. Een in de
handel gebruikelijk schoonmaakmiddel
of azijnwater met een zachte, vochtige
doek of zeem opbrengen; met een
zachte doek nadrogen. Gebruik een
vochtig doekje met schoonmaakmiddel
om ingebrande voedselresten te laten
weken. Bij sterke verontreiniging raden
wij u ovenreiniger in gelvorm aan. Deze
kan direct op de betreffende plek worden
opgebracht. De binnenruimte na de
reiniging open laten om te drogen.
Zelfreinigende
oppervlakken
(ruw oppervlak)
Houd u aan de aanwijzingen in het
hoofdstuk: Zelfreinigende oppervlakken
Ruiten van de deur Glasreiniger:
met een zachte doek schoonmaken.
Geen schraper gebruiken.
Glazen afscher-
ming van de
ovenlamp
Warm zeepsop:
met een schoonmaakdoekje reinigen.
Dichting
Niet afnemen!
Warm zeepsop:
met een schoonmaakdoekje reinigen.
Niet schuren.
Inschuifrails Warm zeepsop:
laten weken en reinigen met een
schoonmaakdoekje of borstel.
Toebehoren Warm zeepsop:
laten weken en reinigen met een
schoonmaakdoekje of borstel.
Bereik Schoonmaakmiddelen

65
Apparaatdeur inbrengen
1. Let er bij het inbrengen van de ovendeur op dat de keep
onder bij de scharnieren in de sleuf sluit.
2. De beide blokkeerhendels links en rechts weer naar beneden
leggen en de ovendeur sluiten.
: Risico van letsel!
Wanneer de ovendeur er per ongeluk uitvalt of een scharnier
dichtklapt, het scharnier niet met uw hand aanraken. Neem
contact op met de klantenservice.
Inhangroosters reinigen
U kunt de inhangroosters verwijderen om ze gemakkelijker
schoon te maken.
De inhangroosters zijn altijd met drie punten aan de zijwanden
in de binnenruimte bevestigd.
Inhangroosters verwijderen
1. Til de voorste haak uit de opening.
2. Trek het inhangrooster naar voren uit de achterste
openingen.
Inhangroosters reinigen
Reinig de inhangroosters met afwasmiddel en spons of een
borstel.
Inhangrooster inbrengen
1. Steek het inhangrooster in de openingen aan de achterkant.
2. Hang de voorste haak in de opening.
Wat te doen bij storingen?
Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Neem
alstublieft de volgende aanwijzingen in acht voor u de
servicedienst belt.
: Kans op een elektrische schok!
Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties mogen
uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn
genstrueerd door de klantenservice.
Ondeskundige reparaties aan het apparaat kunnen aanzienlijke
gevaren voor u veroorzaken/opleveren.
Ovenlamp vervangen
Als de ovenlamp is uitgevallen, moet deze worden vervangen.
Temperatuurbestendige reservelampen kunt u kopen bij de
klantenservice of in speciaalzaken. Vermeld a.u.b. het
Enummer en het FDnummer van uw apparaat. Gebruik
uitsluitend originele lampen.
1. Schakel de zekering uit of haal de stekker uit het stopcontact.
2. Open de apparaatdeur.
3. Leg een theedoek in de onverwarmde binnenruimte, om
schade te voorkomen.
4. Verwijder de glazen afscherming van de defecte ovenlamp in
de binnenruimte door hem naar links te draaien.
5. Vervang de ovenlamp door een van hetzelfde type.
Spanning: 240 V;
Vermogen: 25 W;
Schroefdraad: E14;
Temperatuurbestendigheid: 300 C
6. Draai de glazen afscherming van de ovenlamp weer in.
7. Neem de theedoek weer uit de oven en schakel de zekering
weer in of steek de stekker weer in het stopcontact.
Om na te gaan of de ovenverlichting functioneert, drukt u op de
functietoets voor de ovenverlichting tot deze inklikt.

Storing Mogelijke oor-
zaak
Aanwijzing/Oplossing
Het apparaat
werkt niet
Zekering defect. Kijk in de meterkast of de
fornuiszekering in orde is.
De stroom is
uitgevallen.
Controleer of de keukenver-
lichting werkt.
De oven kan
niet worden uit-
gezet.
De elektronica
is defect.
De zekering uitschakelen.
Contact opnemen met de
klantenservice.
De tijdsindica-
tie knippert.
Stroomonder-
breking
Tijd opnieuw instellen.
De oven warmt
niet op.
Zekering defect. Zekering controleren of
vervangen.
Functiekeuze-
knop is niet
ingesteld.
Functieknop instellen.
Het glas van de
deur is gebro-
ken.
Het apparaat uitschakelen.
Contact opnemen met de
klantenservice.
Vruchtensap of
eiwitvlekken op
gemailleerde
vlakken.
Vochtige sap-
pen van gebak
of vlees.
Onschadelijke verandering
van het email, niet
ongedaan te maken.
66
Servicedienst
Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze
servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende
oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te
voorkomen.
Enummer en FDnummer
Geef aan de klantenservice altijd het productnummer (E-nr.) en
het fabricagenummer (FD-nr.) van uw apparaat op, zodat wij u
goed van dienst kunnen zijn. Het typeplaatje met de nummers
vindt u rechts, aan de zijkant van de ovendeur. Om niet te lang
te hoeven zoeken wanneer u de klantenservice nodig heeft,
kunt u hier direct de gegevens van uw apparaat en het
telefoonnummer van de servicedienst invullen.
Let erop dat het bezoek van een technicus van de servicedienst
in het geval van een verkeerde bediening ook tijdens de
garantietijd kosten met zich meebrengt.
Voor alle landen vindt u hier of in de bijgesloten lijst de
contactgegevens van de klantendienst die het dichtst bij u in de
buurt is gevestigd.
Reparatieorder en advies bij storingen
Vertrouw op de competentie van de fabrikant. Zo bent u er
zeker van dat de reparatie wordt uitgevoerd door geschoolde
vaklui die over de originele onderdelen voor uw apparaat
beschikken.
Energie en milieutips
Hier krijgt u tips over de manier waarop u bij het bakken en
braden kunt besparen op energie en het apparaat op de juiste
manier afvoert.
Energie besparen
Verwarm de oven alleen voor wanneer dit in het recept
vermeld staat.
Gebruik donkere, zwart gelakte of gemailleerde bakvormen.
Deze nemen de warmte bijzonder goed op.
Open de ovendeur tijdens het garen, bakken of braden zo
weinig mogelijk.
Bakt u meerdere taarten tegelijk, dan kunt u ze het beste
naast elkaar plaatsen. Omdat de oven nog warm is, kunt u
voor de tweede taart een kortere baktijd aanhouden. U kunt
ook 2 rechthoekige bakvormen naast elkaar in de oven
plaatsen.
Bij langere bereidingstijden kunt u de oven 10 minuten voor
het einde van de bereidingstijd uitzetten en de restwarmte
gebruiken voor het afbakken.
Milieuvriendelijk afvoeren
Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af.
Enr.

FDnr.

Servicedienst O
A 0810 240 260
D 01801 22 33 66
(0,039 /min. vanaf een vast telefoonnummer,
voor mobiele telefoon max. 0,42 /min.)
CH 0848 840 040
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met
de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
(waste electrical and electronic equipment - WEEE).
De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU
geldige terugneming en verwerking van oude
apparaten.
67
Acrylamide in levensmiddelen
Acrylamide ontstaat vooral bij met hoge verhitting
klaargemaakte graan- en aardappelproducten, zoals
bijv. aardappelchips, frites, toast, broodjes, brood of fijne
bakwaren (koekjes, taaitaai, speculaas).
Tips
Hier vindt u vele tips over vormen en de bereiding.
Aanwijzingen
Maak gebruik van de meegeleverde toebehoren. Bij de
klantenservice of in speciaalzaken kunt u toebehoren of extra
toebehoren kopen.
Verwijder voor het gebruik alle toebehoren en vormen die u
niet nodig heeft uit de binnenruimte.
Gebruik altijd een pannenlap wanneer u hete toebehoren of
servies uit de binnenruimte neemt.
Bakken
Bakvormen
Gebruik vooral lichte bakvormen en -platen.
Zet de bakvormen altijd in het midden van het bak- en
braadrooster.
Tips voor het bakken
Tips voor een acrylamidearme bereiding van gerechten
Algemeen Zo kort mogelijke bereidingstijden aanhouden.
Gerechten goudgeel, niet te donker laten worden.
Grote, dikke gerechten bevatten minder acrylamide.
Bakken Met boven- en onderwarmte, max. 200 C.
Met 3D-hetelucht of hetelucht max. 180 C.
Koekjes Met boven- en onderwarmte, max. 190 C.
Met 3D-hetelucht of hetelucht max. 170 C.
Ei of eigeel vermindert de vorming van acrylamide.
Oven-frites Gelijkmatig en in n laag over de plaat verdelen. Minstens 400 g per plaat bakken,
zodat de frites niet uitdrogen.
Zo stelt u vast of de cake goed door-
bakken is.
Prik ca. 10 minuten voor het einde van de in het recept vermelde baktijd met een stokje
in het hoogste punt van het gebak. Wanneer er geen deeg meer aan de prikker zit, is het
gebak klaar.
Het gebak zakt in. Voeg de volgende keer minder vloeistof toe of stel de oventemperatuur 10 graden lager
in. Houd rekening met de omroertijden in het recept.
Het gebak is in het midden hoog gere-
zen en lager bij de randen.
De rand van de springvorm niet invetten. Na het bakken maakt u het gebak voorzichtig
los met een mes.
Het gebak wordt te donker aan de
bovenkant.
Plaats het verder naar binnen, kies een lagere temperatuur en bak het iets langer.
Het gebak is te droog. Als het gebak klaar is, prikt u er met een prikker kleine gaatjes in. Vervolgens druppelt u
er vruchtensap of alcohol over. Stel de temperatuur de volgende keer 10 graden hoger
in en houd kortere baktijden aan.
Het brood of het gebak (bijv. kwarktaart)
ziet er goed uit, maar is van binnen klef
(zacht, doortrokken met waterstrepen)
Gebruik de volgende keer wat minder vloeistof en bak iets langer bij een wat lagere tem-
peratuur. Bij gebak met een vochtige bovenkant bakt u eerst de bodem voor. Bestrooi
het met amandelen of paneermeel en doe dan de bovenlaag erop. Houd u aan de recep-
ten en baktijden.
Het gebak is ongelijkmatig bruin gewor-
den.
Kies een wat lagere temperatuur, dan wordt het gebak gelijkmatiger bruin. Bakpapier dat
uitsteekt kan de luchtcirculatie benvloeden. Knip het bakpapier altijd zodanig af dat het
goed op de plaat past.
Het vruchtengebak is te licht aan de
onderkant.
Plaats het gebak de volgende keer n niveau lager.
Het sap van de vruchten stroomt over. Gebruik, indien beschikbaar, de volgende keer de diepere braadslede.
Klein gebak van gistdeeg plakt bij het
bakken aan elkaar.
Tussen de gebakstukken dient een afstand van ca. 2 cm te zijn. Zo is er voldoende
plaats en kan het gebak goed rijzen en helemaal bruin worden.
Bij het bakken van vochtig gebak ont-
staat er condenswater.
Bij het bakken kan waterdamp ontstaan. Deze komt vrij via de deur. De waterdamp kan
neerslaan op het bedieningspaneel of op het meubilair en als condens neerdruppelen.
Dit is normaal.
68
Braden en grillen
Vormen
U kunt alle vormen gebruiken die hittebestendig zijn. Zet de
vorm altijd midden op het rooster. Voor grote stukken vlees is
ook de gemailleerde bakplaat geschikt.
Tips voor het braden
Een lage temperatuur zorgt ervoor dat het gerecht
gelijkmatiger bruin wordt.
Doe bij mager vlees 2 tot 3 eetlepels en bij stoofvlees 8 tot
10 eetlepels vloeistof, afhankelijk van de grootte.
Steek bij eend of gans het vel onder de vleugels vast, dan
kan het vet weglopen.
Gevogelte wordt bijzonder knapperig bruin als u het tegen
het einde van de bereidingstijd bestrijkt met boter, zout water
of sinaasappelsap.
Keer stukken vlees na de helft van de bereidingstijd.
Als het vlees klaar is, moet het nog 10 minuten in de
uitgeschakelde, gesloten oven blijven liggen. Zo wordt het
vleessap beter verdeeld.
Bij het braden van grotere vleesstukken kan er meer stoom
ontstaan en neerslag op de ovendeur terechtkomen. Dit is
normaal en heeft geen invloed op de werking. Wrijf na het
braden de ovendeur en het kijkvenster droog met een
doekje.
Braadt u direct op het rooster, plaats dan ook de
gemailleerde bakplaat op inschuifhoogte 1, zodat het vet
kan worden opgevangen.
Tips voor het grillen
Gebruik zoveel mogelijk stukken van gelijke dikte voor het
grillen. Ze moeten minstens 2 tot 3 cm dik zijn. Zo worden ze
gelijkmatig bruin en blijven ze lekker mals.
Leg de te grillen producten op het midden van het rooster.
Giet een beetje water op de gemailleerde bakplaat en plaats
hem op de inschuifhoogte eronder, zodat het vet wordt
opgevangen. Plaats hem nooit direct op de bodem van de
binnenruimte.
Besprenkel het vlees met wat olie voordat u het op het
rooster onder de grill legt.
Keer dunner vlees na de helft van de grilltijd en dikker vlees
vaker tijdens het grillen. Gebruik hierbij een grilltang, dan
doorboort u het vlees niet en blijft het vleessap in het vlees.
Donkere vleessoorten, zoals lams- en rundvlees, worden
sneller en beter bruin dan licht varkens- en kalfsvlees.
Tips voor het braden
Hoe kunt u vaststellen of het vlees klaar
is.
Gebruik de vleesthermometer (verkrijgbaar in de speciaalzaak) of doe de lepeltest".
Druk met de lepel op het vlees. Voelt het stevig aan, dan is het klaar. Geeft het mee, dan
heeft het nog wat tijd nodig.
Het vlees is te donker en de korst is op
enkele plaatsen verbrand.
Controleer de inschuifhoogte en de temperatuur.
Het vlees ziet er goed uit, maar de jus is
aangebrand.
Neem de volgende keer kleiner braadgerei en voeg wat meer vloeistof toe.
Het vlees ziet er goed uit, maar de jus is
te licht en te waterig.
Gebruik de volgende keer groter braadgerei en voeg minder vloeistof toe.
69
Table des matires[ f r ] Not i ced ut i l i sat i on
Prcautions de scurit importantes ..................................... 70
Causes de dommages ................................................................... 71
Votre nouvel appareil ............................................................... 72
Slecteur des fonctions.................................................................. 72
Thermostat ........................................................................................ 72
L'horloge lectronique .................................................................... 73
Accessoire......................................................................................... 73
Avant la premire utilisation ................................................... 73
Rglage de l'heure .......................................................................... 73
Chauffe vide du four .................................................................... 73
Nettoyer les accessoires................................................................ 73
Voici comment utiliser le four ................................................. 74
Mode de cuisson et temprature ................................................. 74
Voici comment utiliser votre horloge lectronique............... 74
Modifier les rglages....................................................................... 74
Effacer les rglages ........................................................................ 74
Rglage du signal sonore.............................................................. 74
Rglage de l'horloge lectronique ............................................... 74
Rglage de la minuterie ................................................................. 74
Rglage de la minuterie automatique.......................................... 74
Entretien et nettoyage.............................................................. 75
Nettoyants ......................................................................................... 75
Panneaux catalytiques du compartiment de cuisson............... 76
Enlever la plaque de vote............................................................ 76
Dcrocher et accrocher la porte de l'appareil ........................... 76
Nettoyage des grilles supports ..................................................... 76
Pannes et dpannage .............................................................. 77
Changer la lampe du four .............................................................. 77
Service aprs-vente ................................................................. 77
Numro E et numro FD................................................................ 77
Conseils concernant l'nergie et l'environnement................ 78
Economie d'nergie......................................................................... 78
Elimination cologique.................................................................... 78
L'acrylamide dans certains aliments...................................... 78
Conseils pour l'utilisation........................................................ 78
Cuisson de pain et de ptisseries................................................ 78
Rtissage et grillade ....................................................................... 79
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires concernant
les produits, accessoires, pices de rechange et services sur
Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en
ligne : www.siemens-eshop.com
70
: Prcautions de scurit importantes
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est
qu'alors que vous pourrez utiliser votre
appareil correctement et en toute scurit.
Conserver la notice d'utilisation et de
montage pour un usage ultrieur ou pour le
propritaire suivant.
Cet appareil est conu pour tre encastr
uniquement. Respecter la notice spciale
de montage.
Contrler l'tat de l'appareil aprs l'avoir
dball. Ne pas le raccorder s'il prsente
des avaries de transport.
Seul un expert agr peut raccorder
l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre
pas les dommages rsultant d'un mauvais
raccordement.
Cet appareil est conu uniquement pour un
usage mnager priv et un environnement
domestique. Utiliser l'appareil uniquement
pour prparer des aliments et des
boissons. Surveiller l'appareil lorsqu'il
fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement
dans des pices fermes.
Cet appareil peut tre utilis par des
enfants de 8 ans ou plus et par des
personnes dotes de capacits physiques,
sensorielles ou mentales rduites ou
disposant de connaissances ou
dexprience insuffisantes, sous la
surveillance d'un tiers responsable de leur
scurit ou bien lorsqu'ils ont reu des
instructions lies l'utilisation de l'appareil
en toute scurit et qu'ils ont intgr les
risques qui en rsultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien
effectu par l'utilisateur ne doivent pas tre
accomplis par des enfants, sauf s'ils sont
gs de 8 ans et plus et qu'un adulte les
surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent tre
tenus distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Toujours insrer les accessoires l'endroit
dans le four. Voir la description des
accessoires dans la notice d'utilisation.
Risque d'incendie !

Tout objet inflammable entrepos dans le


compartiment de cuisson peut
s'enflammer. Ne jamais entreposer
d'objets inflammables dans le
compartiment de cuisson. Ne jamais
ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en
dgage de la fume. teindre l'appareil et
dbrancher la fiche secteur ou enlever le
fusible dans le botier fusibles.
Risque d'incendie !

Il se produit un courant d'air lors de


l'ouverture de la porte de l'appareil. Le
papier sulfuris peut toucher les
rsistances chauffantes et s'enflammer.
Ne jamais poser de papier sulfuris non
attach sur un accessoire lors du
prchauffage. Toujours dposer un plat ou
un moule de cuisson sur le papier
sulfuris pour le lester. Recouvrir
uniquement la surface ncessaire de
papier sulfuris. Le papier sulfuris ne doit
pas dpasser des accessoires.
Risque de brlure !

L'appareil devient trs chaud. Ne jamais


toucher les surfaces intrieures chaudes
du compartiment de cuisson ni les
rsistances chauffantes. Toujours laisser
l'appareil refroidir. Tenir les enfants
loigns
Risque de brlure !

Les rcipients ou les accessoires


deviennent trs chaud. Toujours utiliser
des maniques pour retirer le rcipient ou
les accessoires du compartiment de
cuisson.
Risque de brlure !

Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer


dans un compartiment de cuisson chaud.
Ne jamais prparer de plats contenant de
grandes quantits de boissons fortement
alcoolises. Utiliser uniquement de petites
quantits de boissons fortement
alcoolises. Ouvrir la porte de l'appareil
avec prcaution.
71
Risque de brlures !

Les lments accessibles deviennent


chauds pendant le fonctionnement. Ne
jamais toucher les lments chauds.
Eloigner les enfants.
Risque de brlure !

De la vapeur chaude peut s'chapper lors


de l'ouverture de la porte de l'appareil.
Ouvrir la porte de l'appareil avec
prcaution. Tenir les enfants loigns
Risque de brlure !

La prsence d'eau dans un compartiment


de cuisson chaud peut gnrer de la
vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser
d'eau dans le compartiment de cuisson
chaud.
Risque de blessure !
Un verre de porte d'appareil ray peut se
fendre. Ne pas utiliser de racloir verre, ni
de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
Risque de choc lectrique !

Les rparations inexpertes sont


dangereuses.Seul un technicien du
service aprs-vente form par nos soins
est habilit effectuer des rparations.Si
l'appareil est dfectueux, retirer la fiche
secteur ou enlever le fusible dans le
botier fusibles. Appeler le service
aprsvente.
Risque de choc lectrique !

L'isolation des cbles des appareils


lectromnagers peut fondre au contact
des pices chaudes de l'appareil. Ne
jamais mettre le cble de raccordement
des appareils lectromnagers en contact
avec des pices chaudes de l'appareil.
Risque de choc lectrique !

De l'humidit qui pntre peut


occasionner un choc lectrique. Ne pas
utiliser de nettoyeur haute pression ou de
nettoyer vapeur.
Risque de choc lectrique !

Lors du remplacement de l'ampoule du


compartiment de cuisson, les contacts du
culot de l'ampoule sont sous tension.
Retirer la fiche secteur ou couper le
fusible dans le botier fusibles avant de
procder au remplacement.
Risque de choc lectrique !

Un appareil dfectueux peut provoquer un


choc lectrique. Ne jamais mettre en
service un appareil dfectueux.
Dbrancher la fiche secteur ou enlever le
fusible dans le botier fusibles.Appeler le
service aprs-vente.
Risque d'incendie !

Les restes de nourriture pars, la graisse


et le jus de cuisson peuvent s'enflammer
au cours de l'autonettoyage. Enlever les
salissures les plus grossires du
compartiment de cuisson et des
accessoires avant chaque cycle
d'autonettoyage.
Risque d'incendie !

L'extrieur de l'appareil devient trs chaud


lors de l'autonettoyage. Ne jamais
accrocher jamais d'objet inflammable, tel
qu'un torchon vaisselle, la poigne de
la porte.Ne pas entraver la faade de
l'appareil. Tenir les enfants loigns
Risque de brlure !

Le compartiment de cuisson devient trs


chaud lors de l'autonettoyage. Ne jamais
ouvrir la porte de l'appareil ni dplacer
la main les crochets de verrouillage.
Laisser l'appareil refroidir. Tenir les
enfants loigns
Risque de brlure !

; L'extrieur de l'appareil devient trs


chaud lors de l'autonettoyage. Ne jamais
toucher la porte de l'appareil. Laisser
l'appareil refroidir. Tenir les enfants
loigns
Risque de prjudice srieux pour la
sant !
L'appareil devient trs chaud lors de
l'autonettoyage. Le revtement anti-
adhrent des plaques et des moules est
dtruit et il se dgage des gaz toxiques. Ne
jamais nettoyer des plaques et des moules
revtement anti-adhrents avec le cycle
d'autonettoyage. Seuls des accessoires
maills peuvent tre nettoys avec le
mode d'autonettoyage.
Causes de dommages
Attention !
Accessoires, feuille, papier cuisson ou rcipient sur le fond
du compartiment de cuisson : Ne posez pas d'accessoires
sur le fond du compartiment de cuisson. Ne recouvrez pas le
fond du compartiment de cuisson d'une feuille, quel que soit
le type, ni de papier cuisson. Ne placez pas de rcipient sur
le fond du compartiment de cuisson si vous avez rgl une
temprature suprieure 50 C. Cela cre une accumulation
de chaleur. Les temps de cuisson ne correspondent plus et
l'mail sera endommag.
Eau dans le compartiment de cuisson chaud : Ne versez
jamais d'eau dans le compartiment de cuisson chaud. Cela
produit de la vapeur d'eau. Le changement de temprature
peut occasionner des dommages sur l'mail.
Aliments humides : Ne conservez pas d'aliments humides
dans le compartiment de cuisson pendant une longue dure.
Cela endommage l'mail.
72
Jus de fruits : Ne garnissez pas trop la plaque ptisserie en
cas de gteaux aux fruits trs juteux. Le jus de fruits qui
goutte de la plaque laisse des taches dfinitives. Utilisez de
prfrence la lchefrite bords hauts.
Refroidissement la porte de l'appareil ouverte : Laissez
refroidir le compartiment de cuisson uniquement la porte
ferme. Mme si la porte de l'appareil n'est qu'entrouverte,
les faades des meubles voisins risquent d'tre
endommages au fil du temps.
Joint de porte trs encrass : si le joint de la porte est trs
encrass, la porte de l'appareil ne fermera plus correctement
lors du fonctionnement. La faade des meubles voisins peut
tre endommage.Veillez ce que le joint de l'appareil soit
toujours propre.
Porte de l'appareil utilise comme surface d'assise ou
support : il est interdit de grimper, de s'asseoir et de
s'accrocher la porte de l'appareil. Ne pas dposer de
rcipients ou des accessoires sur la porte de l'appareil.
Introduire l'accessoire : Selon le modle d'appareil, les
accessoires peuvent rayer la vitre en fermant la porte.
Introduire les accessoires toujours jusqu'en bute dans le
compartiment de cuisson.
Transporter l'appareil : Ne transportez ou ne portez pas
l'appareil par la poigne de la porte. La poigne ne
supportera pas le poids de l'appareil et risque de se casser.
Votre nouvel appareil
Les informations qui suivent vont vous permettre de vous
familiariser avec votre nouvel appareil. Vous obtenez des
informations sur le bandeau de commande, le four, les modes
de cuisson et les accessoires.
Slecteur des fonctions
Le slecteur des fonctions sert rgler le mode de cuisson.
Lorsque vous rglez le mode de cuisson, la lampe du four dans
le compartiment de cuisson s'allume.
Thermostat
Le thermostat sert rgler la temprature ou la position gril.
Le voyant lumineux est allum lorsque le four chauffe. Il s'teint
pendant les coupures de chauffe.
Explication
1 Slecteur des fonctions
2 Thermostat
3 Voyant lumineux
4 Zone d'affichage et touches de commande
Position Usage
Position zro Le four est teint.
% Convection
naturelle
Pour des gteaux, souffls et pices
de rti maigre. La chaleur est
diffuse uniformment par la vote
et la sole.
( Gril, grande surface Faire griller des steaks, saucisses,
toasts et des morceaux de poisson.
Toute la surface situe sous la
rsistance du gril est chauffe.
* Gril, petite surface Faire griller des steaks, saucisses,
toasts et des morceaux de poisson
en petites quantits. La partie
centrale de la rsistance du gril
chauffe.
* Mode de cuisson ayant t utilis pour dterminer la classe
d'efficacit nergtique selon EN50304.


4 Gril air puls Rtissage de viande, de volaille et
de poisson entier. La rsistance du
gril et le ventilateur fonctionnent en
alternance. Le ventilateur rpartit l'air
chaud autour du mets.
; Position Pizza Prparation rapide de produits
surgels sans prchauffage, par ex.
pizza, frites ou strudel. La rsistance
infrieure et le collier chauffant dans
la paroi arrire chauffent.
: Chaleur tournante* Pour des gteaux et ptisseries cuits
sur un deux niveaux. Le ventilateur
rpartit uniformment dans le
compartiment de cuisson la chaleur
du collier chauffant situ dans la
paroi arrire.
2 Convection
naturelle & chaleur
tournante
Pour des gteaux et ptisseries cuits
sur un deux niveaux. Le ventilateur
rpartit uniformment la chaleur des
rsistances chauffantes dans le
compartiment de cuisson.
0 Chaleur de sole &
chaleur tournante
Pour des gteaux garnis juteux. Le
ventilateur rpartit uniformment
dans le compartiment de cuisson la
chaleur diffuse par la rsistance
chauffante infrieure.
Position Signification
Position zro Le four ne chauffe pas.
50-250 Plage de temp-
rature
La temprature dans le
compartiment de cuisson enC.
( Position gril La puissance pour le gril.
Position Usage
* Mode de cuisson ayant t utilis pour dterminer la classe
d'efficacit nergtique selon EN50304.
73
L'horloge lectronique
Vous pouvez pilotez votre four au moyen de l'horloge
lectronique. Ainsi, vous pouvez prslectionner par ex. le
moment auquel le four doit se mettre en marche ou bien
auquel la minuterie automatique doit terminer le processus de
cuisson. L'horloge lectronique peut aussi tre utilise comme
minuteur.
Touches de fonction
Vous slectionnez la fonction en appuyant sur la touche de
fonction respective. Avec les touches + et - vous rglez la dure
ou l'heure. Vous pouvez lire les valeurs rgles dans la zone
d'affichage.
Accessoire
Les accessoires peuvent tre enfourns 4 niveaux diffrents.
Introduisez-le toujours jusqu'en bute, afin que l'accessoire ne
touche pas la vitre de la porte. Assurez-vous d'insrer les
accessoires toujours dans le bon sens dans le compartiment
de cuisson.
Vous pouvez sortir l'accessoire aux deux tiers sans qu'il ne
bascule. Il est ainsi plus facile de retirer les plats du four.
Lorsque l'accessoire devient chaud il peut se dformer. Cela
n'a aucune influence sur le fonctionnement, il reprend sa forme
ds qu'il est refroidi.
Vous pouvez acheter des accessoires auprs du service
aprs-vente, dans le commerce spcialis ou sur Internet.
Avant la premire utilisation
Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser
votre appareil pour la premire fois pour prparer des mets.
Avant de commencer, lisez le chapitre Consignes de scurit.
Retirez l'emballage de l'appareil et liminez-le conformment
aux rglementations en la matire.
Rglage de l'heure
1. Appuyez simultanment sur la touche de fonction xet y.
2. Rglez l'heure actuelle au moyen des touches de fonction +
et -.
L'heure sera valide aprs quelques secondes.
Chauffe vide du four
Premier nettoyage du four
1. Retirez les accessoires et les grilles supports du
compartiment de cuisson.
2. Enlevez tous les lments de l'emballage, par ex. pices de
polystyrne, du compartiment de cuisson.
3. Certaines parties sont recouvertes d'un film protecteur.
Retirez le film protecteur.
4. Nettoyez l'extrieur de l'appareil avec un chiffon doux
humide.
5. Nettoyez le compartiment de cuisson l'eau chaude
additionne de produit vaisselle.
Chauffer le four
Pour liminer l'odeur du neuf, laissez chauffer le four vide, la
porte ferme.
1. Rglez le slecteur des fonctions sur le mode de
fonctionnement Convection naturelle.
2. Rglez le thermostat sur la temprature maximale.
3. Eteignez le four au bout de 40 minutes.
Nettoyage ultrieur du four
1. Nettoyez le compartiment de cuisson l'eau chaude
additionne de produit vaisselle.
2. Remettez les grilles en place.
Nettoyer les accessoires
Avant d'utiliser les accessoires, nettoyez-les soigneusement
avec de l'eau additionne de produit vaisselle et une lavette.
Symbole Signification Emploi
Q Minuteur Rglage de la dure
y Fin de la priode
de service
Rglage du moment pour
l'arrt automatique
x Dure de la
priode de service
Rglage de la dure pour
l'arrt automatique
- Moins Rduire la dure ou l'heure
+ Plus Augmenter la dure ou
l'heure
Accessoires Description
Grille ptisserie/de rtissage
Pour des ustensiles, moules
gteau, rtis, grillades, plats
surgels.
Plaque ptisserie maille
Pour des gteaux fondants,
ptisseries, plats surgels et gros
rtis. Egalement utilisable comme
collecteur de graisse.

74
Voici comment utiliser le four
Vous avez la possibilit d'effectuer diffrents rglages de votre
four. Vous pouvez piloter le four par l'horloge lectronique.
Mode de cuisson et temprature
1. Rgler le mode de cuisson l'aide du slecteur des
fonctions.
2. Rgler la temprature ou la position gril avec le thermostat.
Le four commence chauffer.
teindre le four
Tourner le slecteur des fonctions sur la position zro.
Modifier les rglages
Vous pouvez modifier tout moment le mode de cuisson et la
temprature ou la position gril au moyen du slecteur
correspondant.
Voici comment utiliser votre horloge lectronique
Vous pouvez rglez l'horloge lectronique avec une main.
Aprs avoir appuy sur la touche de fonction respective, rgler
l'heure ou la dure avec les touches + et -. La valeur rgle est
valide.
Vous pouvez modifier ou effacer vos rglages aussi pendant le
fonctionnement et annuler ainsi le processus.
Modifier les rglages
1. Appuyez sur la touche de fonction respective.
Le symbole respectif s'allume.
2. Modifiez vos rglages au moyen des touches + et -.
Effacer les rglages
1. Appuyez sur la touche de fonction respective.
Le symbole respectif s'allume.
2. Appuyez sur la touche - , jusqu' ce que 000 apparaisse
dans la zone d'affichage.
3. Si la minuterie automatique tait en service : teignez le four.
Rglage du signal sonore
Vous pouvez choisir entre 3 tonalits quand aucun programme
n'est en marche.
Appuyez plusieurs fois sur la touche -, jusqu' la tonalit
dsire.
La tonalit est valide.
Rglage de l'horloge lectronique
Aprs le raccordement lectrique de l'appareil ou aprs une
panne de courant, trois zros apparaissent dans l'affichage.
Rglage de l'heure
Vous ne pouvez rgler l'heure que si aucune autre fonction
n'est en marche.
1. Appuyez simultanment sur la touche de fonction xet y.
2. Rglez l'heure actuelle au moyen des touches de fonction +
et -.
Rglage de la minuterie
Le minuteur fonctionne comme un compte rebours et met
un signal sonore une fois la dure rgle coule. Le minuteur
n'a pas d'influence sur les fonctions du four.
Rglage de la dure
1. Appuyez sur la touche Q.
2. Rglez la dure au moyen des touches de fonction + et -.
Le symbole Qs'affiche dans la visualisation.
3. Pour afficher la dure restante dans la visualisation, appuyez
sur la touche Q.
Une fois la dure coule, un signal sonore retentit.
Rglage de la minuterie automatique
Au moyen de l'horloge lectronique, vous pouvez programmer
l'arrt ou la mise en marche et l'arrt automatiques du four.
Arrt automatique
Rglage de la dure de la priode de service
1. Rglez le slecteur des fonctions sur le mode de
fonctionnement dsir.
2. Rglez le thermostat sur la temprature dsire.
Le four se met en marche.
3. Appuyez sur la touche de fonction x.
4. Rglez la dure de la priode de service au moyen des
touches + et -.
Le four se met en marche et le symbole A et l'heure actuelle
apparaissent dans la zone d'affichage.
La dure de la priode de service est coule
Un signal retentit et le symbole A clignote dans le bandeau
d'affichage avec l'heure actuelle.
Le four s'teint.
Pour arrter le signal prmaturment, appuyez sur les touches
x et y.
Mise en marche et arrt automatiques
La cuisson ou le rtissage pour la dure rgle commence
un moment ultrieur que vous avez slectionn.
Rglage de la dure de la priode de service
1. Rglez le slecteur des fonctions sur le mode de
fonctionnement dsir.
2. Rglez le thermostat sur la temprature dsire.
Le four se met en marche.
3. Appuyez sur la touche de fonction x.
4. Rglez la dure de la priode de service au moyen des
touches + et -.
Le four se met en marche et le symbole A et l'heure actuelle
apparaissent dans la zone d'affichage.
75
Rglage de la fin de la priode de service
1. Appuyez sur la touche y.
La somme de l'heure actuelle et de la dure de la priode de
service est affiche dans la zone d'affichage.
2. Maintenez la touche y appuye et modifiez la fin de la
priode de service au moyen des touches + et -.
Le four se met hors service et dmarre plus tard
automatiquement. Le symbole A et l'heure actuelle
apparaissent dans la zone d'affichage.
La dure de la priode de service est coule
Un signal retentit et le symbole A clignote dans le bandeau
d'affichage avec l'heure actuelle.
Le four s'teint.
Pour arrter le signal prmaturment, appuyez sur les touches
x et y.
Entretien et nettoyage
Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre four il
gardera longtemps l'aspect du neuf et restera oprationnel.
Nous vous expliquons ici comment entretenir et nettoyer
correctement votre four.
Remarques
Les lgres variations de couleur apparaissant sur la faade
du four sont dues aux diffrents matriaux tels que le verre,
le plastique et le mtal.
Des ombres sur la vitre de la porte, qui ressemblent des
stries, sont des reflets de lumire de la lampe du four.
L'mail est cuit des tempratures trs leves. Ceci peut
engendrer des diffrences de teintes. Ce phnomne est
normal et n'a aucune incidence sur le fonctionnement du
four. Les bords de plaques minces ne peuvent pas tre
maills compltement. Ils peuvent donc prsenter des
asprits. La protection contre la corrosion n'en est pas
compromise.
: Risque de choc lectrique !
De l'humidit qui pntre peut occasionner un choc lectrique.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer
vapeur.
: Risque de brlure !
L'appareil devient trs chaud. Ne jamais toucher les surfaces
intrieures chaudes du compartiment de cuisson ni les
rsistances chauffantes. Toujours laisser l'appareil refroidir.
Tenir les enfants loigns
Nettoyants
Afin de ne pas endommager les diffrentes surfaces par des
nettoyants inappropris, veuillez respecter les indications
suivantes.
N'utilisez pas
de produits agressifs ou rcurants
de nettoyants fortement alcooliss
de tampons en paille mtallique ni des ponges dos
rcurant
de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs vapeur.
Avant d'utiliser des lavettes ponges neuves, rincez-les
soigneusement.
Niveau Nettoyants
Extrieur de l'appa-
reil
Eau chaude additionne de produit
vaisselle :
Nettoyer avec une lavette et scher avec
un chiffon doux. Ne pas utiliser de
nettoyant pour vitres ni de racloirs
verre.
Inox Eau chaude additionne de produit
vaisselle :
Nettoyer avec une lavette et scher avec
un chiffon doux. liminer immdiatement
les dpts calcaires, de graisse, de
fcule et de blanc d'uf. De la corrosion
peut se former sous ces salissures.
Auprs du service aprs-vente et dans le
commerce spcialis, vous pouvez vous
procurer des produits d'entretien
spciaux pour inox qui sont appropris
pour des surfaces chaudes. Appliquer
avec un chiffon doux une pellicule mince
de produit d'entretien.
Aluminium et
plastique
Nettoyant pour vitres :
Nettoyer avec un chiffon doux.
Surfaces mailles
(surface lisse)
Pour faciliter le nettoyage vous pouvez
allumer l'clairage du compartiment de
cuisson et dcrocher la porte de
l'appareil, le cas chant. Appliquer un
produit vaisselle usuel du commerce
ou de l'eau au vinaigre avec un chiffon
doux, humide ou une peau de chamois ;
scher avec un chiffon doux.
Ramollissez les rsidus d'aliment
incrusts avec un chiffon humide et du
produit vaisselle.
En cas d'encrassement important, nous
recommandons d'utiliser un produit de
nettoyage pour four en gel. Il peut tre
appliqu de faon prcise. Aprs le
nettoyage, laisser le compartiment de
cuisson ouvert, afin qu'il sche.
Surfaces autonet-
toyantes (surface
rugueuse)
Respectez les indications dans le
chapitre : Surfaces autonettoyantes
Vitres du four Nettoyant pour vitres :
Nettoyer avec un chiffon doux. Ne pas
utiliser de racloir verre.
Cache en verre de
la lampe du four
Eau chaude additionne de produit
vaisselle :
Nettoyer avec une lavette.
Joint
Ne pas l'enlever !
Eau chaude additionne de produit
vaisselle :
Nettoyer avec une lavette. Ne pas
rcurer.
76
Panneaux catalytiques du compartiment de
cuisson
Les panneaux catalytiques du compartiment de cuisson sont
revtus d'un mail autonettoyant.
Les parois se nettoient automatiquement pendant le
fonctionnement du four. Les projections plus importantes
disparaissent parfois seulement au bout de plusieurs
utilisations du four.
Surfaces autonettoyantes
Les parois latrales possdent un revtement catalytique. Ne
nettoyez jamais ces surfaces avec un produit de nettoyage
pour four. Une lgre dcoloration du revtement en mail n'a
aucune influence sur l'autonettoyage.
Enlever la plaque de vote
Vous pouvez enlever la plaque de vote pour faciliter le
nettoyage.
Dcrocher et accrocher la porte de l'appareil
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez dcrocher la porte de
l'appareil.
Dcrocher la porte de l'appareil
: Risque de blessure !
Si les charnires ne sont pas bloques, elles peuvent se fermer
violemment. Veillez ce que les leviers de verrouillage soient
compltement relevs lorsque vous dcrochez la porte du four.
1. Ouvrir compltement la porte du four.
2. Relever les deux leviers de verrouillage gauche et droite.
Lorsque les leviers de verrouillage sont relevs, veillez ne
pas fermer la porte du four. Cela risque de tordre les
charnires et d'endommager l'mail.
3. Incliner la porte du four. Avec les deux mains, la tenir
gauche et droite. La refermer un peu plus et la retirer.
Accrocher la porte de l'appareil
1. Lorsque vous accrochez la porte du four, veillez ce que
l'encoche en bas aux charnires s'enclenche dans la fente.
2. Abaisser les deux leviers de verrouillage gauche et droite
et fermer la porte du four.
: Risque de blessure !
Si la porte du four tombe par inadvertance ou une charnire se
ferme, ne pas mettre la main dans la charnire. Appelez le
service aprsvente.
Nettoyage des grilles supports
Vous pouvez dcrocher les grilles supports pour faciliter le
nettoyage.
Les grilles supports sont fixes respectivement trois points
aux parois latrales dans le compartiment de cuisson.
Retrait de la grille support
1. Enlevez le crochet avant du trou.
2. Enlevez la grille support des trous arrire en la tirant vers
l'avant.
Nettoyage des grilles supports
Nettoyez les grilles supports avec du produit vaisselle et une
ponge ou une brosse.
Mise en place de la grille support
1. Introduisez la grille support dans les trous situs dans la
paroi arrire.
2. Accrochez le crochet avant dans le trou.
Supports Eau chaude additionne de produit
vaisselle :
Mettre tremper et nettoyer avec une
lavette ou une brosse.
Accessoire Eau chaude additionne de produit
vaisselle :
Mettre tremper et nettoyer avec une
lavette ou une brosse.
Niveau Nettoyants


77
Pannes et dpannage
Il se peut qu'une petite panne gne le bon fonctionnement de
votre appareil. Avant d'appeler le service aprs-vente, tenez
compte des indications suivantes.
: Risque de choc lectrique !
Les rparations inexpertes sont dangereuses. Seul un
technicien du service aprs-vente form par nos soins est
habilit effectuer des rparations.
Des rparations incorrectes peuvent engendrer des risques
considrables pour l'utilisateur.
Changer la lampe du four
Si la lampe du four ne fonctionne pas, vous devez la changer.
Des ampoules de rechange rsistantes aux tempratures
leves sont en vente au service aprs-vente ou dans le
commerce spcialis. Veuillez indiquer les numros E et FD de
votre appareil. N'utilisez pas d'autres ampoules.
1. Coupez le fusible ou retirez la fiche secteur.
2. Ouvrez la porte de l'appareil.
3. Etalez un torchon vaisselle dans le compartiment de
cuisson froid pour viter tout dommage.
4. Dvissez le cache en verre de la lampe dfectueuse du four
l'intrieur du compartiment de cuisson en le tournant
gauche.
5. Remplacez la lampe du four par un type d'ampoule identique.
Tension : 240 V ;
Puissance : 25 W ;
Culot : E14 ;
Rsistance la temprature : 300 C
6. Revissez le cache en verre de la lampe du four.
7. Retirez le torchon vaisselle et rarmer le fusible ou
reconnectez la fiche secteur.
Appuyez sur la touche de fonction de l'clairage du four jusqu'
ce qu'elle s'enclenche, afin de vrifier si l'clairage du four
fonctionne.
Service aprs-vente
Si votre appareil a besoin d'tre rpar, notre service aprs-
vente se tient votre disposition. Nous trouvons toujours une
solution approprie pour viter des visites inutiles d'un
technicien.
Numro E et numro FD
Lors de votre appel, veuillez indiquer le numro de produit (n
E) et le numro de fabrication (n FD), pour nous permettre de
mieux vous aider. La plaque signaltique avec les numros est
situe droite, sur le ct de la porte du four. Pour viter
d'avoir les rechercher en cas de besoin, vous pouvez inscrire
ici les donnes de votre appareil et le numro de tlphone du
service aprs-vente.
Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est pas
gratuite en cas de manipulation incorrecte, mme pendant la
priode de garantie.
Vous trouverez ici, ou bien dans le rpertoire de SAV joint, les
donnes de contact de tous les pays pour le service aprs-
vente le plus proche.
Demande de rparation et conseil en cas de drangements
Faites confiance la comptence du fabricant. Vous
garantissez ainsi que la rparation sera effectue par des
techniciens forms qui possdent les pices de rechange
d'origine pour votre appareil.
Panne Cause possible Remarques/Remdes
L'appareil ne
fonctionne pas.
Fusible grill. Vrifiez dans le botier
fusibles si celui de la cuisi-
nire est en tat de marche.
Panne de cou-
rant.
Vrifiez si la lumire dans la
cuisine s'allume.
Le four ne peut
pas tre teint.
La commande
lectronique est
dfectueuse.
Couper le fusible. Appeler
le service aprsvente.
L'affichage de
l'heure clignote.
Panne de cou-
rant
Rgler l'heure nouveau.
Le four ne
chauffe pas.
Fusible grill. Vrifier le fusible ou le rem-
placer.
Le slecteur
des fonctions
n'est pas rgl.
Rgler le slecteur des
fonctions .
Le verre de la
porte est cass.
Mettre l'appareil hors
service. Appeler le service
aprsvente.
Jus de fruit ou
taches de blanc
d'uf sur les
surfaces
mailles.
Jus de gteaux
fondants ou jus
de viande.
Modification sans gravit de
l'mail, irrmdiable.
N E

N FD

Service aprs-vente O
A 0810 240 260
D 01801 22 33 66
(0,039 /min. depuis un poste fixe,
tlphone portable max. 0,42 /min.)
CH 0848 840 040
78
Conseils concernant l'nergie et l'environnement
Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez
conomiser de l'nergie lors de la cuisson et comment
correctement liminer votre appareil.
Economie d'nergie
Prchauffez le four uniquement si cela est indiqu dans la
recette.
Utilisez des moules de couleur fonce, laqus noirs ou
maills. Ces types de moules absorbent bien la chaleur.
Pendant la cuisson ou le rtissage, ouvrez la porte du four le
moins souvent possible.
Si vous voulez faire cuire plusieurs gteaux, faitesles cuire
les uns aprs les autres. Le four tant encore chaud. Le
temps de cuisson diminue au deuxime gteau. Vous pouvez
galement enfourner 2 moules cake l'un ct de l'autre.
Si les temps de cuisson sont assez longs, vous pouvez
teindre le four 10 minutes avant la fin de la dure impartie
puis terminez la cuisson avec la chaleur rsiduelle.
Elimination cologique
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
L'acrylamide dans certains aliments
L'acrylamide se forme avant tout en cas de produits craliers
et de pommes de terre cuits haute temprature, tels que
chips, frites, toast, petits pains, pain ou ptisseries fines
(biscuits, pain d'pices, speculoos).
Conseils pour l'utilisation
Vous trouverez ici des conseils concernant les rcipients et la
prparation.
Remarques
Utilisez les accessoires livrs avec l'appareil. Des
accessoires supplmentaires sont en vente dans le
commerce spcialis ou auprs du service aprs-vente
comme accessoires optionnels.
Avant l'utilisation, retirez du compartiment de cuisson tous les
accessoires et rcipients qui ne sont pas ncessaires.
Utilisez toujours des maniques pour retirer des accessoires
ou rcipients chauds du compartiment de cuisson.
Cuisson de pain et de ptisseries
Moules
Utilisez avant tout des moules ou plaques ptisserie de
couleur claire.
Placez toujours les moules gteaux au centre de la grille.
Cet appareil est marqu selon la directive
europenne 2012/19/UE relative aux appareils
lectriques et lectroniques usags (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
La directive dfinit le cadre pour une reprise et une
rcupration des appareils usags applicables dans
les pays de la CE.
Conseils pour la prparation de plats avec une faible formation d'acrylamide
De manire gnrale Les temps de cuisson doivent tre aussi courts que possible.
Faites uniquement dorer les aliments, sans trop les faire dorer.
Un aliment gros et pais contient moins d'acrylamide.
Cuisson de ptisseries En mode Convection naturelle, max. 200 C.
En mode Chaleur tournante 3D ou Chaleur tournante, max. 180 C.
Petits gteaux secs En mode Convection naturelle, max. 190 C.
En mode Chaleur tournante 3D ou Chaleur tournante, max. 170 C.
Des ufs ou des jaunes d'uf rduisent la formation d'acrylamide.
Frites au four Les rpartir uniformment et en une seule couche sur la plaque. Faites cuire au moins
400 g par plaque, afin que les frites ne se desschent pas
79
Conseils pour la ptisserie
Rtissage et grillade
Rcipients
Vous pouvez utiliser tout rcipient rsistant la chaleur. Placez
toujours le plat au centre de la grille. La plaque ptisserie
maille est galement approprie pour des gros rtis.
Conseils pour les rtis
Une temprature plus basse permet d'obtenir des mets plus
uniformment dors.
Versez 2 3 cuilleres soupe de liquide sur la viande
maigre et 8 10 cuilleres soupe sur les rtis braiser,
selon leur taille.
Pour les canards ou les oies, piquez la peau sous les ailes
afin que la graisse puisse s'couler.
Pour obtenir une peau de volaille dore et croustillante,
enduisez la peau de beurre ou versez de l'eau sale ou du
jus d'orange sur la peau vers la fin de la cuisson.
Retournez les pices de viande micuisson.
Une fois le rti cuit, laissez-le reposer 10 minutes de plus
dans le four teint et ferm. Cela permet au jus de rti de
mieux se rpartir.
Lors du rtissage de gros morceaux de viande une plus forte
formation de vapeur peut se produire et se condenser sur la
porte du four. C'est un phnomne normal qui n'a aucune
influence sur le bon fonctionnement. Aprs la cuisson,
essuyez la porte du four et la vitre avec un chiffon.
Si vous faites des grillades sur la grille, enfournez en plus la
plaque ptisserie maille au niveau 1 pour rcuprer la
graisse.
Conseils pour les grillades
Prenez si possible des pices griller de la mme paisseur.
Elles doivent faire au moins 2 3 cm d'paisseur. Elles
seront alors uniformment dores et bien juteuses.
Placez les pices griller au centre de la grille. Versez un
peu d'eau sur la plaque ptisserie maille et enfournez-la
en plus sous la grille, afin de rcuprer la graisse. Ne la
placez jamais sur la sole du compartiment de cuisson.
Badigeonnez les pices griller d'un peu d'huile, avant de
les placer sur la grille sous le gril.
Retournez mi-cuisson les pices peu paisses, retournez
les pices paisses plusieurs fois pendant le temps de
cuisson. Utilisez pour cela une pince grillade, les pices
griller ne seront ainsi pas transperces et le jus de viande
restera p.ex. dans le rti.
Des types de viande rouge telle que de l'agneau et du buf
brunissent davantage et plus rapidement que de la viande
blanche telle que du porc et du veau.
Vrifiez si votre cake est compltement
cuit.
A l'aide d'un btonnet en bois, piquez le sommet du gteau environ 10 minutes avant la
fin du temps de cuisson indiqu dans la recette. Le gteau est cuit si la pte n'adhre
plus au btonnet.
Le gteau s'affaisse. La fois suivante, veillez ce que la pte soit moins liquide ou bien rduisez la tempra-
ture du four de 10 degrs. Respectez les temps de malaxage indiqus dans la recette.
Le gteau a lev davantage au centre
que sur les bords.
Ne graissez pas le tour du moule dmontable. Aprs la cuisson, dtachez
soigneusement le gteau l'aide d'un couteau.
Le dessus du gteau est trop cuit. Enfournezle jusqu'au fond, choisissez une temprature plus basse et faites cuire le
gteau un peu plus longtemps.
Le gteau est trop sec. A l'aide d'un curedent, percez plusieurs petits trous dans le gteau cuit. Arrosez de jus
de fruit ou de liquide lgrement alcoolis. La prochaine fois, augmentez la temprature
de 10 degrs et rduisez les temps de cuisson.
Le pain ou le gteau (p.ex. gteau au
fromage blanc) a un bel aspect mais
l'intrieur est pteux (filets d'eau
l'intrieur)
Pour le gteau suivant, veillez ce que la pte soit moins liquide. Augmentez le temps
de cuisson et rduisez la temprature. En cas de gteau avec une garniture fondante,
faites d'abord prcuire le fond. Saupoudrez-le de poudre d'amandes ou de chapelure et
mettez ensuite la garniture. Suivez la recette et respectez les temps de cuisson.
Les ptisseries ne sont pas
uniformment dores.
Baissez la temprature, la cuisson sera plus uniforme. Le papier cuisson dpassant de
la plaque peut gner la circulation de l'air. Dcoupez toujours le papier aux dimensions
de la plaque.
Le dessous de la tarte aux fruits est trop
clair.
La fois suivante, enfournez le gteau un niveau plus bas.
Le jus des fruits a coul. La fois suivante, utilisez la lchefrite bords hauts (s'il y en a).
Les petites ptisseries en pte leve
collent ensemble pendant la cuisson.
Disposez les pices de ptisserie sur la plaque en respectant un espace d'env. 2 cm
autour de chaque pice. Il y aura ainsi suffisamment de place pour que les pices de
ptisserie puissent gonfler et dorer tout autour.
La cuisson de gteaux aux fruits juteux
produit de la condensation.
La cuisson peut gnrer de la vapeur d'eau. Elle s'chappe au-dessus de la porte. Cette
vapeur peut se condenser sur le bandeau de commande ou sur les faades des
meubles situs proximit et se mettre goutter. C'est l une proprit physique nor-
male.
80
Conseils pour le rtissage
Comment savoir si le rti est cuit? Utilisez un thermomtre pour viande (en vente dans le commerce) ou faites le "test de la
cuillre". Appuyez sur le rti avec la cuillre. Si vous sentez une rsistance, le rti est
cuit. Si la cuillre s'enfonce, allongez le temps de cuisson.
Le rti est trop cuit et l'extrieur est
brl par endroits.
Vrifiez le niveau d'enfournement ainsi que la temprature.
Le rti a un bel aspect mais la sauce est
brle.
La fois suivante, choisissez un plat rtir plus petit et ajoutez plus de liquide.
Le rti a un bel aspect, mais la sauce
est trop claire et insipide.
La fois suivante, choisissez un plat rtir plus grand et ajoutez moins de liquide.
81 EEE Ynetmeliine Uygundur. PCB iermez.
indekiler[ t r ] Kul l anma k l avuzu
nemli gvenlik uyarlar......................................................... 82
Hasar nedenleri ................................................................................ 83
Yeni cihaznz............................................................................ 84
Fonksiyon seme dmesi ............................................................ 84
Scaklk seme dmesi ................................................................ 84
Elektronik saat .................................................................................. 84
Aksesuar............................................................................................ 85
lk kullanmdan nce................................................................ 85
Saatin ayarlanmas .......................................................................... 85
Frnn stlmas ................................................................................. 85
Aksesuarn temizlenmesi................................................................ 85
Frnnz byle kullannz......................................................... 85
Istma tr ve scaklk...................................................................... 85
Elektronik saatinizi kullannz ................................................. 86
Ayarlarn deitirilmesi .................................................................... 86
Ayarlarn silinmesi ............................................................................ 86
Sinyal sesinin ayarlanmas ............................................................. 86
Elektronik saatin ayarlanmas ........................................................ 86
Zamanlaycnn ayarlanmas........................................................... 86
Otomatik zamanlaycnn ayarlanmas.......................................... 86
Bakm ve Temizlik..................................................................... 87
Temizleme maddeleri ...................................................................... 87
Katalitik piirme alan kaplamas .................................................. 87
st kapan kartlmas ................................................................. 87
Cihaz kapann karlmas ve yerletirilmesi ............................ 88
Asma zgaralarnn temizlenmesi .................................................. 88
Arza durumunda ne yapmal?................................................ 88
Frn lambasnn deitirilmesi ....................................................... 89
Mteri Hizmetleri .................................................................... 89
Enumaras ve FDnumaras ........................................................... 89
Enerji ve evre iin neriler..................................................... 92
Enerji tasarrufu ................................................................................. 92
evre kurallarna uygun ekilde imha edilmesi ......................... 92
Gda maddelerinde bulunan akrilamid ................................... 92
Kullanm nerileri ..................................................................... 92
Piirme............................................................................................... 92
Kzartma ve zgara........................................................................... 93
Produktinfo
rn, aksesuar, yedek paralar ve hizmetler hakknda daha
fazla bilgi iin: www.siemens-home.com ve Online-Maaza:
www.siemens-eshop.com
82
: nemli gvenlik uyarlar
Bu klavuzu dikkatlice okuyunuz. Ancak bu
ekilde cihaz gvenli ve doru bir biimde
kullanmanz mmkn olacaktr. Daha sonra
kullanlmak zere veya baka birisinin
kullanm iin kullanm ve montaj klavuzunu
muhafaza ediniz.
Bu cihaz yalnzca montaj iin tasarlanmtr.
zel montaj klavuzunu dikkate alnz.
Ambalaj aldktan sonra cihaz kontrol
edilmelidir. Bir nakliye hasar olmas
durumunda, cihaz balants yaplmamaldr.
Sadece eitimli bir uzman soket olmadan
cihazlarn balantsn yapabilir. Yanl
balant nedeniyle hasar ortaya kmas
durumunda cihaz garanti kapsam dnda
kalr.
Bu cihaz sadece evde ve ev ortamnda
kullanlmak iin tasarlanmtr. Cihaz
sadece yiyecek ve iecek hazrlamak iin
kullannz. Cihaz alrken dikkatli olunuz.
Cihaz sadece kapal alanlarda kullannz.
Bu cihaz 8 yandan kk ocuklar, snrl
fiziksel, zihinsel ve duygusal yeteneklere
sahip kiiler ve eksik tecrbe veya bilgi
sahibi kiiler tarafndan ancak sorumlu bir
kiinin denetimi altnda olmalar veya
kendilerine cihazn gvenli kullanm ve
ortaya kabilecek tehlikeler hakknda bilgi
verilmi olmas durumunda kullanlabilir.
ocuklar cihazla oynamamaldr. Temizlik
ve kullanc bakm ocuklar tarafndan
yaplamaz; ancak 8 yandan byk
ocuklar denetim altnda yapabilir.
8 yandan kk ocuklar cihazdan ve
balant kablosundan uzak tutunuz.
Aksesuar her zaman piirme alannn iine
doru olacak ekilde itiniz. Kullanm
klavuzundaki Aksesuar Aklamas
blmne baknz .
Yangn tehlikesi!

Piirme alannda bekletilen, yanc


nesneler tutuabilir. Yanc nesneleri
kesinlikle piirme alannda muhafaza
etmeyiniz. Cihazdan duman geliyorsa
kesinlikle kapsn amaynz. Cihaz
kapatnz ve elektrik fiini ekiniz veya
sigorta kutusundan sigortay kapatnz.
Yangn tehlikesi!

Cihaz kapsnn almas srasnda bir hava


akm ortaya kar. Piirme kad stma
elemanlarna temas edebilir ve tutuabilir.
n stma srasnda piirme kadn
kesinlikle aksesuarn zerine rastgele
koymaynz. Piirme kadnn zerine
daima bir kap veya kek kalb koyunuz.
Sadece gerekli alana piirme kad
seriniz. Piirme kad aksesuarn zerinde
olmamaldr.
Yanma tehlikesi!

Cihaz ok scak. Kesinlikle scak piirme


alannn i yzeylerine veya stc
elemanlara dokunmaynz. Cihaz daima
soumaya braklmaldr. ocuklar uzak
tutunuz.
Yanma tehlikesi!

Aksesuar veya kap ok snr. Scak


aksesuar veya kaplar daima bir mutfak
eldiveniyle piirme alanndan kartnz.
Yanma tehlikesi!

Alkol buhar scak piirme alannda


tutuabilir. Kesinlikle fazla miktarda yksek
oranda alkoll ieceklerle yemekler
hazrlamaynz. Sadece kk bir miktar
yksek oranda alkol ieren iecek
kullannz. Cihaz kapsn dikkatlice anz.
Halanma tehlikesi!

altrma srasnda temas edilen yerler


scak olur. Kesinlikle scak yerlere
dokunmaynz. ocuklar uzak tutunuz.
Halanma tehlikesi!

Cihaz kapsnn almas srasnda scak


buhar k olabilir. Cihaz kapsn
dikkatlice anz. ocuklar uzak tutunuz.
Halanma tehlikesi!

Piirme alanndaki su nedeniyle scak su


buhar ortaya kabilir. Kesinlikle scak
piirme alanna su pskrtmeyiniz.
Yaralanma tehlikesi!
izik cihaz kaps cam krlarak srayabilir.
Cam kazyc, keskin veya andrc temizlik
maddeleri kullanmaynz.
83
Elektrik arpma tehlikesi!

Usulne aykr onarmlar tehlike tekil


eder. Onarmlar, sadece tarafmzdan
eitilmi bir mteri hizmetleri teknisyeni
tarafndan yaplmaldr. Cihaz arzalysa
elektrik fiini ekiniz veya sigorta
kutusundan sigortay kapatnz. Mteri
hizmetlerini araynz.
Elektrik arpma tehlikesi!

Scak paralardaki elektrikli cihaz kablo


izolasyonu eriyebilir. Elektrikli cihaz
balant kablolarn scak paralarla
kesinlikle temas ettirmeyiniz.
Elektrik arpmas tehlikesi!

eri szan su elektrik arpmasna neden


olabilir. Yksek basnl veya buharl
temizleyici kullanlmamaldr.
Elektrik arpma tehlikesi!

Piirme alan lambasnn deitirilmesi


srasnda gerilim altndaki lamba duyunda
elektrik konta olabilir. Deitirme
ileminden nce elektrik fiini ekiniz veya
sigorta kutusundan sigortay kapatnz.
Elektrik arpma tehlikesi!

Arzal bir cihaz elektrik arpmasna neden


olabilir. Arzal bir cihaz kesinlikle
amaynz. Elektrik fiini ekiniz veya
sigorta kutusundan sigortay kapatnz.
Mteri hizmetlerini araynz.
Yangn tehlikesi!

Yumuak yemek artklar, ya ve kzartma


sular kendi kendine temizleme srasnda
tutuabilir. Her kendi kendine temizleme
ileminden nce kaba kirleri piirme
alanndan ve aksesuarlarn zerinden
temizleyiniz.
Yangn tehlikesi!

Kendi kendine temizleme srasnda cihazn


d ok snr. rnein bulak bezleri gibi
yanc nesneleri kesinlikle kap koluna
asmaynz. Cihazn n tarafn bo tutunuz.
ocuklar uzak tutunuz.
Yanma tehlikesi!

Kendi kendine temizleme srasnda


piirme alan ok snr. Kesinlikle cihaz
kapsn amaynz veya kilitleme mandaln
elinizle yerinden oynatmaynz. Cihaz
soumaya braklmaldr. ocuklar uzak
tutunuz.
Yanma tehlikesi!

; Kendi kendine temizleme srasnda


cihazn d ok snr. Cihazn kapsna
kesinlikle dokunmaynz. Cihaz soumaya
braklmaldr. ocuklar uzak tutunuz.
Ciddi salk sorunlar tehlikesi!
Kendi kendine temizleme srasnda cihaz
ok snr. Tepsilerin ve kalplarn yapmaz
kaplamas zarar grr ve zararl gazlar
ortaya kar. Kendi kendine temizleme
srasnda yapmaz kaplamal tepsi ve
kalplar da temizlenmelidir. Sadece emaye
aksesuarlar temizlenmelidir.
Hasar nedenleri
Dikkat!
Piirme alan taban zerindeki kap, aksesuar, folyo, piirme
kad: Piirme alan taban zerine herhangi bir aksesuar
koymaynz. Piirme alan tabann herhangi bir tr folyo veya
yal katla kaplamaynz. Scaklk 50 C'nin zerine
ayarlanmsa piirme alan tabanna kap koymaynz. Scaklk
skmas olumaktadr. Byle bir durumda piirme ve
kzartma sreleri yanl olur ve frnn emaye kaplamas zarar
grr.
Scak piirme alanndaki su: Scak piirme alanna asla su
dkmeyiniz. Su buhar oluacaktr. Scaklk deiiminden
dolay frnn emaye kaplamasnda hasar meydana gelebilir.
Nemli gdalar: Kapal piirme alannda uzun sre nemli
gdalar saklamaynz. Emaye zarar grr.
Meyve suyu: Frn tepsisine ok sulu meyveli kekten fazla
doldurmaynz. Meyve suyu frn tepsisinden damlayarak
kartlmas mmkn olmayan lekeler brakabilir. Mmknse
derin niversal tava kullannz.
Ak cihaz kapa ile soutma: Piirme alann sadece kapal
soumaya braknz. Cihaz kapa sadece aralk braklsa bile
yanndaki mobilya yzeyleri zamanla zarar grebilir.
ok kirli kap contas: Kap contas ar kirlenmi ise, cihaz
alrken frn kaps doru bir ekilde kapanmayacaktr.
Yandaki mobilya yzeyleri hasar grebilir.Kap contasn
daima temiz tutunuz.
Cihaz kaps oturma veya indirme yzeyi olarak: Ak cihaz
kapsnn zerine herhangi bir ey koymaynz, oturmaynz
veya asmaynz. Kaplar veya aksesuarlar cihaz kapsnn
zerine koymaynz.
Aksesuarlarn yerletirilmesi: Cihaz tipine gre aksesuarlar
cihaz kapann kapatlmas srasnda kapak camna zarar
verebilir. Aksesuarlar piirme alannda daima sonuna kadar
itiniz.
Cihazn tanmas: Cihaz kapak kolundan tamaynz veya
tutmaynz. Kapak kolu cihazn arln tamaz ve krlabilir.
84
Yeni cihaznz
Burada yeni cihaznz tanyacaksnz. Kumanda paneli, frn,
stma trleri ve aksesuarlar hakknda bilgi alacaksnz.
Fonksiyon seme dmesi
Fonksiyon seme dmesi ile stma trn ayarlaynz.
Istma trn ayarlarsanz piirme alanndaki frn lambas yanar.
Scaklk seme dmesi
Scaklk seme dmesiyle scakl veya zgara kademesini
ayarlaynz.
Frn sndnda gsterge lambas yanar. Istma molalarnda
sner.
Elektronik saat
Elektronik saat ile frnnz kumanda edebilirsiniz. rnein frnn
almasn istediiniz zaman veya otomatik zamanlayc ile
piirmenin sona ermesini istediiniz zaman ayarlayabilirsiniz.
Elektronik saat zamanlayc olarak da kullanlabilir.
Fonksiyon tular
lgili fonksiyon tuuna basarak fonksiyonu seiniz. + ve - tular
ile sreyi veya zaman ayarlaynz. Ayarlanan deerleri gsterge
alannda okuyabilirsiniz.
Aklama
1 Fonksiyon seme dmesi
2 Scaklk seme dmesi
3 Gsterge lambas
4 Gsterge alan ve kumanda tular
Konum Kullanm
Sfr konumu Frn kapanr.
% st/alt stma Pastalar, sufleler ve yasz kzartma-
lar iin. Is stten ve alttan eit olarak
gelir.
( Izgara, byk alanl Biftek, sosis, tost veya balk parala-
rnn kzartlmas. Izgara stcsnn
altndaki btn yzey snr.
* Izgara, kk alanl Kk miktarlarda biftek, sosis, tost
veya balk paralarnn kzartlmas.
Izgara stcsnn orta ksm snr.
4 Scak hava dola-
ml zgara
Et, kmes hayvan ve btn baln
kzartlmas. Izgara stcs ve vantila-
tr dnml olarak alp kapanr.
Fan, scak havay yemein etrafnda
dolatrr.
; Pizza kademesi Derin dondurulmu rnlerin n
stma olmakszn hzl hazrlanmas,
rnein pizza, patates kzartmas
veya turta. Alt stclar ve arka
taraftaki yuvarlak stclar snmaldr.
: Scak hava* Pasta ve kek iin birinci kademeden
ikinci kademeye kadar. Arka
panelde bulunan bir fan, daire kzma
gvdesinin ssn eit biimde
piirme alannda datmaktadr.
2 st/alt stma &
Scak hava
Pasta ve kek iin birinci kademeden
ikinci kademeye kadar. Fan, stma
elemanlarnn yayd sy piirme
alan ierisine eit ekilde datr.
0 Alt stma & Scak
hava
Yumuak kaplamal pastalar iin.
Fan, alttaki stma elemanlarnn
yayd sy piirme alanna eit
ekilde datr.
* Enerji yeterlilik snfnn EN50304'e gre belirlendii stma
tr.


Konum Anlam
Sfr konumu Frn scak deil.
50-250 Scaklk aral Piirme alanndaki scakln C
cinsinden deeri.
( Izgara kademesi Izgara iin zgara kademesi.
Sembol Anlam Kullanm
Q Ksa sreli alarm Srenin ayarlanmas
y alma sresi
sonu
Otomatik kapatma iin
zamann ayarlanmas
x alma sresi Otomatik kapatma iin
srenin ayarlanmas
- Eksi Sre veya zamann
azaltlmas
+ Art Sre veya zamann
arttrlmas
85
Aksesuar
Aksesuarlar 4 farkl yerletirme seviyesinde piirme alanna
srlebilir. Aksesuarn kapak camna temas etmemesi iin
daima dayanak noktasna kadar itiniz. Daima aksesuarlarn
piirme alnna doru yerletirildiinden emin olunuz.
Aksesuarn te ikisini, devrilmeden dar ekebilirsiniz.
Bylece yemekler kolayca dar ekilebilmektedir.
Aksesuar sndnda deforme olabilir. Aksesuar souduunda
ekil deiiklii kaybolur ve herhangi bir fonksiyon kayb olmaz.
zel aksesuar mteri hizmetlerinden, bayilerden veya
internetten temin edinebilirsiniz.
lk kullanmdan nce
Cihaznzla ilk kez yemek piirmeden nce neler yapmanz
gerektiini burada tecrbe edebilirsiniz. nce Gvenlik uyarlar
blmn okuyunuz.
Cihazn ambalajn karnz ve uygun ekilde imha ediniz.
Saatin ayarlanmas
1. x ve y fonksiyon tularna ayn anda basnz.
2. + ve - fonksiyon tular ile gncel saati ayarlaynz.
Birka saniye sonra saat devralnacaktr.
Frnn stlmas
Frnn nceden temizlenmesi
1. Aksesuarlar ve asma zgaray piirme alanndan karnz.
2. rnein kpk paracklar gibi ambalaj artklarn piirme
alanndan tamamen temizleyiniz.
3. Baz paralar izilmeye kar koruma filmiyle kaplanmtr. Bu
koruma filmlerini karnz.
4. Cihazn dn yumuak, slak bir bezle temizleyiniz.
5. Piirme alann scak deterjanl su ile ykaynz.
Frnn stlmas
Yeni kokusunun kaybolmas iin frn bo ve kapal bir ekilde
stnz.
1. Fonksiyon seme dmesini st/Alt stma alma moduna
getiriniz.
2. Scaklk seme dmesini maksimum scakla getiriniz.
3. 40 dakika sonra frn kapatnz.
Frnn yeniden temizlenmesi
1. Piirme alann scak deterjanl su ile ykaynz.
2. Asma zgaray monte ediniz.
Aksesuarn temizlenmesi
Aksesuar kullanmadan nce deterjanl lk su ve bulak bezi
kullanarak iyice temizleyiniz.
Frnnz byle kullannz
Frnnzda farkl ayarlar yapma imkanna sahipsiniz. Elektronik
saat zerinden frn kumanda edebilirsiniz.
Istma tr ve scaklk
1. Fonksiyon seme dmesi ile stma trn ayarlaynz.
2. Scaklk seme dmesi ile scakl veya zgara kademesini
ayarlaynz.
Frn snmaya balar.
Frnn kapanmas
Fonksiyon seme dmesini sfr konumuna eviriniz.
Ayarlarn deitirilmesi
Istma eklini, scakl veya zgara kademesini ayarladnz
duruma gre deitirebilirsiniz.

Aksesuar Aklama
Piirme ve kzartma zgaras
Kaplar, Kek kalplar, Kzartma,
Izgara paralar ve derin
dondurulmu yemekler iin.
Emaye frn tepsisi
Yumuak kekler, kekler, derin
dondurulmu yemekler ve byk
kzartmalar iin. Ayrca bir ya
toplama kab olarak kullanlabilir.
86
Elektronik saatinizi kullannz
Elektronik saati tek elle kullanabilirsiniz. lgili fonksiyon tuuna
bastktan sonra zaman veya sreyi + ve - tularyla ayarlaynz.
Ayarlanan deer devreye girer.
Ayarlarnz alma srasnda bile deitirebilir veya silebilir ve
ilemi ylece iptal edebilirsiniz.
Ayarlarn deitirilmesi
1. lgili fonksiyon tuuna basnz.
lgili sembol yanar.
2. + ve - tular ile ayarlarnz deitirebilirsiniz.
Ayarlarn silinmesi
1. lgili fonksiyon tuuna basnz.
lgili sembol yanar.
2. Gsterge ekrannda 000 grnnceye kadar - tuuna
basnz.
3. Otomatik zamanlayc alyorsa: Frn kapatnz.
Sinyal sesinin ayarlanmas
Bir program alrken farkl ses seebilirsiniz.
stediiniz ses ayarlanncaya kadar - tuuna birka kez basnz.
Ses devreye girecektir.
Elektronik saatin ayarlanmas
Cihazn elektrik balants yapldktan veya elektrik kesintisinden
sonra gstergede tane sfr grnr.
Saatin ayarlanmas
Saati ancak baka hibir fonksiyonu aktif deilse
ayarlayabilirsiniz.
1. x ve y fonksiyon tularna ayn anda basnz.
2. + ve - fonksiyon tular ile gncel saati ayarlaynz.
Zamanlaycnn ayarlanmas
Zamanlayc geriye doru sayan bir alar saattir, ayarlanan sre
dolduktan sonra sesli bir sinyal verir. Zamanlaycnn frnn
fonksiyonlar zerinde bir etkisi yoktur.
Srenin ayarlanmas
1. Q tuuna basnz.
2. + ve - fonksiyon tular ile sreyi ayarlaynz.
Ekranda Qsembol grntlenir.
3. Kalan sreyi ekranda grntlemek iin Q tuuna basnz.
Sre dolduktan sonra sesli bir sinyal sesi duyulur.
Otomatik zamanlaycnn ayarlanmas
Elektronik saat araclyla frn otomatik olarak kapatabilir veya
aabilirsiniz.
Otomatik kapatma
alma sresinin ayarlanmas
1. Fonksiyon seme dmesini istediini alma moduna
getiriniz.
2. Scaklk seme dmesini istediiniz scakla getiriniz.
Frn alr.
3. x fonksiyon tuuna basnz.
4. + ve - tular ile alma sresini ayarlaynz.
Frn alr ve gsterge alannda A sembol ile gncel saat
grnr.
alma sresi sona erdi
Bir sinyal sesi duyulur ve gsterge alannda gncel saat ile
birlikte A sembol yanp sner.
Frn kapanr.
Sinyali zamanndan nce sonlandrmak iin x ve y tularna
basnz.
Otomatik ama ve kapatma
Piirme veya kzartma ilemi, ayarlanan bir sre iin tarafnzdan
belirlenen daha sonraki bir zamanda balar.
alma sresinin ayarlanmas
1. Fonksiyon seme dmesini istediini alma moduna
getiriniz.
2. Scaklk seme dmesini istediiniz scakla getiriniz.
Frn alr.
3. x fonksiyon tuuna basnz.
4. + ve - tular ile alma sresini ayarlaynz.
Frn alr ve gsterge alannda A sembol ile gncel saat
grnr.
alma sresi sonunun ayarlanmas
1. y tuuna basnz.
Gsterge alannda gncel saat ile alma sresinin toplam
grntlenir.
2. y tuunu basl tutunuz, + - tularyla alma sresinin
sonunu deitiriniz.
Frn kapanr ve daha sonra otomatik olarak alr. Gsterge
alannda A sembol ile gncel saat grntlenir.
alma sresi sona erdi
Bir sinyal sesi duyulur ve gsterge alannda gncel saat ile
birlikte A sembol yanp sner.
Frn kapanr.
Sinyali zamanndan nce sonlandrmak iin x ve y tularna
basnz.
87
Bakm ve Temizlik
zenli bakm ve temizlik yaptnz takdirde frnnz uzun sre
ilevselliini korur. Frnnzn bakmn ve temizliini nasl
yapacanz burada anlatacaz.
Bilgiler
Frnn n cephesinde cam, plastik veya metal gibi farkl
malzemelerden dolay ufak renk farkllklar oluabilir.
Frn lambasnn yansdnda, ince izgiler varm gibi,
kapak camlarnda izler olacaktr.
Emaye ok yksek slarda frnlanmaktadr. Bu nedenle, ufak
renk farkllklar oluabilir. Bu durum son derece normaldir ve
herhangi bir fonksiyon kaybna yol amaz. nce saclarn
kenarlar tam emaye kaplanamamaktadr. Bu nedenle przl
olabilir. Korozyona kar korunma bundan etkilenmez.
: Elektrik arpmas tehlikesi!
eri szan su elektrik arpmasna neden olabilir. Yksek
basnl veya buharl temizleyici kullanlmamaldr.
: Yanma tehlikesi!
Cihaz ok scak. Kesinlikle scak piirme alannn i yzeylerine
veya stc elemanlara dokunmaynz. Cihaz daima soumaya
braklmaldr. ocuklar uzak tutunuz.
Temizleme maddeleri
Farkl yzeylerin yanl temizlik maddelerinin kullanlmas
nedeniyle hasar grmesini nlemek iin aadakilere dikkat
ediniz.
Aadakileri kullanmaynz
Keskin veya andrc temizlik maddeleri kullanmaynz
Yksek oranda alkol ieren temizlik maddeleri kullanmaynz
Sert ovma sngerleri veya bulak telleri kullanmaynz
Yksek basnl temizleyici veya buhar pskrtcs
kullanmaynz.
Kullanmadan nce yeni sngerinizi iyice ykaynz.
Katalitik piirme alan kaplamas
Katalitik piirme alan kaplamalar kendi kendini temizleyen
emaye ile kaplanmtr.
Frn alrken bu yzeyler kendi kendini temizler. Daha byk
lekeler ancak, frn birka defa altrldktan sonra
temizlenmektedir.
Kendi kendini temizleyen yzeyler
Yan duvarlar katalitik kapldr. Bu yzeyleri asla frn temizleyici
ile temizlemeyiniz. Emayedeki hafif renk deiikliklerinin kendi
kendini temizleme fonksiyonu zerinde etkisi yoktur.
st kapan kartlmas
Daha iyi temizlemek iin st kapa kartabilirsiniz.
Blge Temizleme maddeleri
Cihazn d Scak deterjanl su:
Bulak bezi ile temizleyiniz ve yumuak
bir bez ile kurulaynz. Cam temizleyicisi
veya cam kazycs kullanmaynz.
Paslanmaz elik Scak deterjanl su:
Bulak bezi ile temizleyiniz ve yumuak
bir bez ile kurulaynz. Kire, ya, niasta
ve protein lekelerini hemen temizleyiniz.
Bu tr lekelerinin altnda korozyon
meydana gelebilmektedir.
Mteri hizmetlerinden veya yetkili
satclardan, scak yzeyler iin uygun
olan zel paslanmaz elik bakm
malzemesini temin edebilirsiniz. Yumu-
ak bir bez ile bakm malzemesinden
ince bir tabaka alarak srnz.
Alminyum ve
plastik
Cam temizleyicisi:
Yumuak bir bezle temizleyiniz.
Emaye yzeyler
(dz dzey)
Temizliin daha kolay yaplabilmesi iin
piirme alan aydnlatmasn aabilir ve
gerekirse cihazn kapan kartabilirsi-
niz. Piyasada mevcut olan ykama
maddeleri veya sirkeli su ile slatlm
yumuak, nemli bir bez veya gderi ile
silinmeli; temiz bir bez ile kurulanmaldr.
Yanm artklarn nemli bir bez ve ykama
maddesi ile temizleyiniz. Ciddi kirlemeler
iin jel biiminde frn temizleyicilerinin
kullanlmasn tavsiye ederiz. Bunlar
hedefe ynelik srlebilirler. Temizlikten
sonra piirme alan kurumas iin ak
braklmaldr.
Kendi kendini
temizleyen yzeyler
(sert yzey)
Bu blmdeki uyarlar dikkate aln: Kendi
kendini temizleyen yzeyler
Kapak camlar Cam temizleyicisi:
Yumuak bir bezle temizleyiniz. Cam
kazyc kullanmaynz.
Frn lambas cam
kapa
Scak deterjanl su:
Bulak bezi ile temizleyiniz.
Conta
karmaynz!
Scak deterjanl su:
Bulak bezi ile temizleyiniz. Ovalayarak
temizlemeyiniz.
Ayaklar Scak deterjanl su:
Yumuatnz ve bir bulak bezi veya bir
fra ile temizleyiniz.
Aksesuar Scak deterjanl su:
Yumuatnz ve bir bulak bezi veya bir
fra ile temizleyiniz.
Blge Temizleme maddeleri
88
Cihaz kapann karlmas ve yerletirilmesi
Daha iyi temizlemek iin cihazn kapan karabilirsiniz.
Cihaz kapann sklmesi
: Yaralanma tehlikesi!
Menteeler emniyete alnmamsa, byk bir kuvvet ile aniden
kapatnz. Frn kapann kartlmas srasnda kilitleme kolunun
tamamen yukar katlandndan emin olunuz.
1. Frn kapan tamamen anz.
2. Her iki sol ve sa kilitleme kolunu yukar katlaynz. Kilitleme
kolunun yukar katlanmas srasnda frn kapann
kapanmamasna dikkat ediniz. Menteeler bklebilir ve
emayede hasarlar oluabilir.
3. Frn kapan eik duruma getiriniz. ki elinizle sol ve sa
taraftan tutunuz. Biraz daha kapatnz ve dar doru ekiniz.
Cihaz kapann taklmas
1. Frn kapan takarken, alt menteelerdeki entiklerin yuvaya
kilitlenmesine dikkat ediniz.
2. Her iki sol ve sa kilitleme kolunu tekrar aa doru getiriniz
ve frn kapan kapatnz.
: Yaralanma tehlikesi!
Frn kaps yanllkla yerinden kp derse veya bir mentee
aniden kapanrsa, menteeden tutmaynz. Mteri hizmetlerini
araynz.
Asma zgaralarnn temizlenmesi
Asma zgaralar daha iyi temizlemek iin asabilirsiniz.
Asma zgaralar daima piirme alanndaki yan duvarlara
noktadan sabitlemitir.
Asma zgarann kartlmas
1. ndeki kancay delikten karnz.
2. Asma zgaray arkadaki delikten ne doru ekiniz.
Asma zgaralarnn temizlenmesi
Asma zgaray deterjanl su ve bir snger veya fra ile
temizleyiniz.
Asma zgaralarn taklmas
1. Asma zgaralar arka duvardaki deliklere yerletiriniz.
2. ndeki kancalar deliklere geiriniz.
Arza durumunda ne yapmal?
Arzalarn byk bir blm ok basit nedenlerden kaynaklanr.
Mteri hizmetlerini armadan nce ltfen aadaki uyarlar
dikkate alnz.
: Elektrik arpma tehlikesi!
Usulne aykr onarmlar tehlike tekil eder. Onarmlar, sadece
tarafmzdan eitilmi bir mteri hizmetleri teknisyeni tarafndan
yaplmaldr.
Cihaznz dzgn onarlmadysa sizin iin ciddi tehlikeler sz
konusu olacaktr.


Arza Olas neden Uyarlar/zm
Cihaz
almyor.
Sigorta
arzaldr.
Sigorta kutusuna bakp frn
sigortasnda arza olup
olmadn kontrol ediniz.
Elektrik
kesintisi.
Mutfan lambasnn yanp
yanmadn kontrol ediniz.
Frn kapatlam-
yor.
Elektronik
arzal.
Sigortay kapatnz. Mteri
hizmetlerini araynz.
Saat gstergesi
yanp sner.
Elektrik kesintisi Saati tekrar ayarlaynz.
Frn scak deil. Sigorta
arzaldr.
Sigortay kontrol ediniz veya
deitiriniz.
Fonksiyon
seme
dmesi
ayarlanmam.
Fonksiyon seme
tuunu ayarlaynz.
Kapak cam
krlm.
Cihaz kapatnz. Mteri
hizmetlerini araynz.
Emaye yzey-
lerde meyve
suyu veya
protein lekeleri.
Nemli pastalar
veya sulu
pastalar.
Emayede zararsz
deiimler olur,
giderilemez.
Arza Olas neden Uyarlar/zm
89
Frn lambasnn deitirilmesi
Frn lambas bozuk ise veya yanmyorsa, deitirmek gerekir.
Isya dayankl yedek lambalar mteri hizmetlerinden ya da
yetkili satclardan bulabilirsiniz. Cihaznzn Enumarasn ve
FDnumarasn belirtiniz. Baka lamba kullanmaynz.
1. Sigortay kapatnz veya fii ekiniz.
2. Cihazn kapan anz.
3. Hasar oluumunu engellemek iin souk piirme alannda bir
bulak bezi yerletiriniz.
4. Piirme alannn ierisinde bulunan arzal frn lambasnn
cam kapan sola doru dndrerek karnz.
5. Frn lambasnn yerine ayn tip yeni bir lamba taknz.
Gerilim: 240 V;
G: 25 W;
Vida dii: E14;
Scaklk dayanm: 300 C
6. Frn lambasnn cam kapan tekrar yerine taknz.
7. Bulak bezini tekrar frndan karnz ve sigortay anz veya
frnn fiini taknz.
Frn lambasnn yanp yanmadn kontrol etmek iin yerine
oturuncaya kadar fonksiyon tuuna basnz.
Mteri Hizmetleri
Eer cihaznzn tamir olmas gerekiyorsa, mteri hizmetlerine
bavurunuz. Teknikerin gereksiz yere gelmesini nlemek iin de
her zaman uygun bir zm buluruz.
Enumaras ve FDnumaras
Bizi ararken size en iyi ekilde yardmc olabilmemiz iin ltfen
rn numarasn (E-No.)v ve imalat numarasn (FD-No.)
belirtiniz. Numaralarn yer ald tip levhasn frn kapsnn sa
tarafnda bulacaksnz. Gerektiinde kolayca bulabilmeniz iin
frnnza ait verileri ve mteri hizmetleri telefon numarasn
buraya yazabilirsiniz.
Yanl kullanm sonucu servis teknisyeni ziyaretinin, garanti
sresi ierisinde de cretsiz olmadn dikkate alnz.
lkenizdeki en yakn mteri hizmetlerini iletiim bilgilerini
burada veya ekteki mteri hizmetleri dizininde bulabilirsiniz.
Onarm siparii vermek ve arza durumunda danmak iin
reticinin deneyimine gveniniz. Bylece onarm almalarnn
eitimli servis teknisyenleri tarafndan, ev aletiniz iin orijinal
yedek paralar kullanlarak yrtldnden emin olabilirsiniz.
ENo.

FDNo.

Mteri hizmetleri O
A 0810 240 260
D 01801 22 33 66
(0,039 /dak. sabit hat,
Mobil iletiim maks. 0,42 /dak.)
CH 0848 840 040
90
91
92
Enerji ve evre iin neriler
Burada, yemek piirirken ve kzartrken nasl enerji tasarrufu
yapabileceiniz ve cihaznz doru temizlemek iin gerekli olan
bir takm nerileri bulacaksnz.
Enerji tasarrufu
Ancak tarif belirtilmise frn stnz.
Koyu, siyah boyal veya emaye kek kalplar kullannz. Bunlar
sy daha iyi eker.
Frn kapsn, piirme ve kzartma boyunca mmkn
olduunca ok az anz.
Birden ok pastay arka arkaya piirmeniz en iyisidir. Frn
hala scaktr. Bylece ilgili pastann pime sresi ksalr.
2 baton kek kalbn yan yana da srebilirsiniz.
Daha uzun piirme srelerinde piirme sresi bitiminden
10 dakika nce frn kapatabilir ve yiyecei kalan scaklkla
piirebilirsiniz.
evre kurallarna uygun ekilde imha
edilmesi
Ambalaj malzemesini evre kurallarna uygun ekilde imha
ediniz.
Gda maddelerinde bulunan akrilamid
Akrilamid her eyden nce, rn. patates cipsi, patates
kzartmas, kzarm ekmek, sandvi ekmei, ekmek veya
hassas pimi besinler (biskviler, kurabiye, ekil verilmi
biskviler) gibi yksek scaklkta hazrlanm tahl ve patates
rnlerinde oluur.
Kullanm nerileri
Burada kaba ve hazrlamaya ynelik nerilerden bir seim
yapabilirsiniz.
Bilgiler
Cihazla birlikte teslim edilen aksesuar kullannz. Ek
aksesuarlar, zel aksesuarlar olarak mteri hizmetlerinden
veya yetkili servisten temin edebilirsiniz.
Kullanmadan nce ihtiyacnz olmayan aksesuarlar ve kaplar
piirme alanndan karnz.
Scak aksesuarlar veya kaplar piirme alanndan karrken
daima bir mutfak eldiveni kullannz.
Piirme
Kek kalplar
zellikle ak renkli kek kalplarn ve tepsilerini kullannz.
Kek kalplarn daima piirme ve kzartma zgaralarnn
ortasna yerletiriniz.
Bu cihaz, mrn doldurmu elektrikli ve elektronik
cihazlar ile ilgili Avrupa ynetmelii 2012/19/EGye
(waste electrical and electronic equipment WEEE)
uygun ekilde iaretlenmitir.
Bu ynetmelik, eski cihazlarn geri alm ve
deerlendirilmesi ile ilgili AB-apndaki uygulamalarn
erevesini belirtmektedir.
Yemeklerin az akrilamid retecek ekilde hazrlanmasn salayacak neriler
Genel Piirme srelerini mmkn olduka ksa tutunuz.
Yemeklerin altn renginde kzarmasna, yanmamasna dikkat ediniz.
Byk, kaln yiyecekler daha az akrilamid ierir.
Piirme Maks. 200 C st/alt stma ile.
3D scak hava veya maks. 180 C scak hava ile.
Kurabiye Maks. 190 C st/alt stma ile.
3D scak hava veya maks. 170 C scak hava ile.
Yumurta veya yumurta sars akrilamid oluumunu azaltr.
Frnda patates kzartmas Eit ekilde ve tek kat olarak tepsiye dizilmelidir. Kzarm patateslerin kurumamas iin
tepsi bana en az 400 g patates piiriniz
93
Piirme ile ilgili neriler
Kzartma ve zgara
Kaplar
Scaa dayankl olan her kab kullanabilirsiniz. Kab daima tel
zgarann ortasna yerletiriniz. Byk boyutlu kzartmalar iin
emaye frn tepsisi de uygundur.
Kzartmaya ilikin neriler
Daha dk bir scaklk, kekin daha muntazam ve dzgn
kzarmasn salar.
Byklne gre yasz ete 2 - 3 yemek ka, buulanp
kzartlan ete 8 - 10 yemek ka sv ekleyiniz.
Yan akabilmesi iin rdek veya kazda kanatlarn altndaki
deriyi deliniz.
Kmes hayvanlar kzartmalar, kzartma sresinin sonuna
doru zerine tereya, tuzlu su veya portakal suyu srlrse
daha iyi kzarr ve daha gzel grnr.
Et paralarn srenin yars dolduktan sonra eviriniz.
Kzartma hazr olduktan sonra kapatlm ve kapa kapal
tutulan frnn iinde 10 dakika daha dinlendirilmelidir.
Bylece et suyu daha iyi yaylr.
Byk et paralarnn kzartlmas srasnda youn buhar
oluumu ve frn kapanda buulanma olabilir. Bu normal bir
durumdur ve cihazn ilevleri zerinde bir etkisi yoktur.
Kzartma ileminden sonra bir bezle frn kapan ve cam
siliniz.
Eer tel zgara zerinde kzartma yapyorsanz yan
toplanmas iin ilave olarak 1. yerletirme seviyesine emaye
bir tepsi yerletiriniz.
Izgaraya ilikin neriler
Izgara yaplan etlerin mmkn olduu kadar ayn kalnlkta
olmasna zen gsteriniz. Etler en az 2 - 3 cm kalnlkta
olmaldr. Bylelikle etler muntazam ve ayn oranda kzarp
lezzetlerini korurlar; ayrca fazla kurumalar nlenmi olur.
Izgaralk malzemeyi tel zgarann ortasna yerletiriniz. Emaye
frn tepsisine biraz su koyunuz ve yan toplanmas iin frn
aada belirtilen yerletirme seviyesine itiniz. Piirme alannn
zeminine asla yerletirmeyiniz.
Tel zgarann zerine yerletirmeden nce zgaralk
malzemeyi biraz yaa bulaynz.
nce zgaralk malzemeleri pime sresinin yarsndan sonra
ve kaln zgaralk malzemeleri de pime sresi boyunca
birka kez eviriniz. Bu esnada bir maa kullannz, bylece
zgaralk malzeme delinmez ve rnein etin suyu kalr.
Koyun ve sr eti gibi koyu renkli etler domuz ve dana eti gibi
ak renkli etlerden daha hzl ve iyi kzarr.
Kzartmaya ilikin neriler
Kuru pastanzn iyice piip pimediini
u ekilde belirleyebilirsiniz.
Tarifte belirtilen pime sresi dolmadan yaklak 10 dakika nce, bir tahta ubuk ile
pastann en yksek noktasn deliniz. ubua hamur yapmyorsa, pasta pimitir.
Pasta kyor. Bir sonraki denemede daha az sv koyunuz veya frn scakln 10 derece daha dk
ayarlaynz. Tarifte belirtilen kartrma zamanlarna dikkat ediniz.
Pastann ortas daha ok, kenarlar daha
az kabard.
Kelepeli kek kalbnn kenarn yalamaynz. Piirdikten sonra pastay bir bakla
dikkatle ayrnz.
Pastann st ar karard. Pastay bir altna srnz, daha dk bir scaklk seiniz ve biraz daha uzun piiriniz.
Pasta ar kuru. Pimi kekte bir krdan ile kk delikler anz. Ardndan zerine meyve suyu veya
alkoll bir iki dknz. Bir sonraki denemede scakl 10 derece daha ykseltiniz ve
pime srelerini ksaltnz.
Ekmek veya pasta (rn. peynirli kek) iyi
grnyor ancak ii sulu kalm
(skldnda su damarlar kyor)
Bir sonraki sefere daha az sv kullannz ve daha dk scaklkta biraz daha uzun bir
sre piiriniz. Ya kaplamal keklerde ilk nce pasta tabann piiriniz. zerine badem
veya graten serpiniz ve kaplama malzemesini dknz. Tariflere ve pime srelerine
dikkat ediniz.
Pastann veya kekin her taraf ayn kzar-
mam.
Scakl biraz drnz, bylece kek eit lde pier. Fazla byk olan piirme kad
hava dolamn etkileyebilir. Piirme kadn daima tepsiye gre kesiniz.
Meyveli kekin alt taraf ok beyaz kalm. Bir sonraki sefere pastay bir alt seviyeye srnz.
Meyvelerin suyu pastadan aaya
akyor.
Eer varsa, bir sonraki sefere daha derin bir niversal tava kullannz.
Mayal hamurdan kk kurabiyeler
pierken birbirlerine yapyor.
Her kurabiye parasnn etrafnda yakl. 2 cm mesafe olmaldr. Bylece, kurabiye
paralarnn kabarmas ve her tarafnn pimesi iin yeterince yer olacaktr.
Meyveli veya sulu pasta piirirken
younlam su oluur.
Piirme esnasnda su buhar oluabilir. Su buhar kapan stnden kar. Su buhar
kumanda blm veya etrafndaki mobilyalar zerine yerleip younlam su damlalar
oluturabilir. Bu fiziksel bir olaydr.
Kzartma ileminin tamamlanp
tamamlanmadn nasl anlarsnz.
Et termometresi (yetkili satcdan temin edebilirsiniz) kullannz veya kak testi"
uygulaynz. Kzartmann stne kakla bastrnz. Katlamsa, pimitir. Hala yumu-
aksa biraz daha bekleyiniz.
Kzartma fazla koyulat ve kabuunda
ksmen yanklar var.
Yerletirme yksekliini ve scakl kontrol ediniz.
Kzartma iyi grnyor fakat sos yanm. Bir sonraki kzartma ileminde daha ufak bir kzartma kab kullannz ve daha fazla sv
ekleyiniz.
Kzartma iyi grnyor fakat sos fazla
ak renkte ve sulu.
Bir sonraki kzartma ileminde daha byk bir kzartma kab kullannz veya daha az sv
kullannz.
94
[ el ]
............................................. 95
.....................................................................................96
.......................................................... 97
...........................................................97
.....................................................97
.............................................................................98
..............................................................................................98
.................................................................. 98
...................................................................................98
...........................................................................98
.............................................................98
................................................... 99
..................................................99
................................ 99
.........................................................................99
.........................................................................99
............................................................99
...................................................99
....................99
...................99
.......................................................... 100
................................................................................ 100
............................ 101
.......................................................... 101
...................... 101
............................................... 101
............................. 102
..................................................... 102
........................... 102
E FD................................................................. 102
..................... 104
..................................................................... 104

....................................................................................... 104
............................................................. 104
...................................................................... 104
.................................................................................................... 104
.................................................... 105
Produktinfo
, ,
(Internet):
www.siemens-home.com online-shop:
www.siemens-eshop.com
95
:
.

.

.

.
.
,
.
.


.
,
.

.

.

.
.

8
,

,




.

.

,
8 .
8

.

.
.
!



.

.
,
.

() /
.
!


.

.


.

.
.

.
!

.


.
.
.
!


.

.
!



.

.

.
.
96
!

/
.
/.
.
!


.
.
.
!


.

.
!

.
,
.
!


.

,
.
, ()
/
.

.
!



.


.
!


.


.
!



.

() /
.
!


.
.
()
/
.
.
!

,


.

.
!



.
, .. ,
.
.
.
!



.

.
.
.
!

;

.
.
. .
!

.


.

.
.

!
, ,
:
.

.
,
50 C.
.
.
:
.
.
.
:
.
.
:
.
,
. ,
.
97
:
, .
, ,

.
:
,
.

.
.
:
,
.
.
:

.
.
:
.
.

.
, ,
.


.
,
.


.
, .
.

1
2
3
4

.
% /

,
.
.
( , ,
, .


.
* ,
, ,
.

.
4
/
,
.


.
.
* ,
EN50304.


;
,
.. ,
.

.
: *
.



.
2 /



.
-

.
0

.


.

.
50-250


C.
(

.

* ,
EN50304.
98

.
.. ,

.

.

, .
+ - .
.


4 .
, .
,
.
,
.
.
,
. ,
,
.

,
(Internet).

, ,
.
.

.

1. x y.
2. + - .

.


1.
.
2. , ..
, .
3.
.
.
4. , .
5.
.

,
.
1.
/ .
2.
.
3. 40 .

1.
.
2. .

,
.

Q

x


-



, ,
,
.

, -
,
. -

.

99

,
.
.

1.
.
2.
.
.

.



.

.

+ -.
.


.

1. .
.
2. + - .

1. .
.
2. -, 000
.
3. :
.

,
.
- , .
.


.

,
.
1. x y.
2. + - .


,
.

.

1. Q.
2. + - .
Q .
3. ,
Q.
.


.


1.
.
2.
.
.
3. x.
4. + -
.

A .

A
.
.
x
y.


.

1.
.
2.
.
.
3. x.
4. + -
.

A .
100

1. y.

.
2. y
+ -.
.
A .

A
.
.
x
y.

,

.
.


, ,
.
, /,
.
.
.
.
.
.
.
: !
.

.
: !
.

. .
.


, .





.
.

, :

.

.

:

.

, ,
.
.



,
.

.


:
.

( )

-

.
-
,

, .


.
-
.

.
,
.

(
)
:

:
.
.


:
.


!
:
.
.
:

.
:

.
101


.
,
.
.

.
.

.


.


.

: !
,
. , ,
, .
1. .
2. , .
,
.
.
3. .
, .
.

1. ,
.
2. , ,
.
: !
,
.
.


.

.

1. .
2.
.


.

1.
.
2. .


102

,
, .
,
.
: !
.

, .
,
.

, .
, ,

.
FD .
.
1. /
.
2. .
3.
, .
4.

.
5.
.
: 240 V,
: 25 W,
:E14,
: 300 C
6. .
7. /
.
,
, ,
.

,

. ,
.
E FD
(. E)
( . FD),
.
, .
, ,

.
,

, .


.

. ,
,

.
/

.

.

,

.
-
.
,
.
-


.


.
/
.
-
.

-
.
-


.

.

.

.
-
-

.

.

.
.


.




.

.

,
.
. E

. FD


O

A 0810 240 260
D 01801 22 33 66
(0,039 / ,
. 0,42 /)
CH 0848 840 040
103
OPOI EFFYHZHZ
1. H syyqoq kd/q /sioupyid ov poivov d dpssdi yid povik idoqd sikooi soodpov (24) qvov d
qv qspoqvid q poq dyopd ou dvdypdsdi oq 0sopqsvq dsiq dyopd. Fid qv dpoq q syyqoq
ddisidi q sisiq q 0sopqsvq dsiq dyopd oqv ooid dvdypdsdi o o kdi o ovs/o ou
poivo.
2. H sdipsid sod od dvospo povikd pid, os spiooq /qs/o /sioupyid q ouoksuq, dvd/ddvsi qv
uopsooq q sdvdopd q os od/q /sioupyid kdi q dvikddodoq kd0s uv s/dodiko spou (/qv ov
dvd/ooiov kdi ov sud0ov, o d yud/ivd, /dqps k/). Adpdiqq po0soq yid vd iosi q syyqoq sivdi q
q /sioupyid q ouoksuq vd pospsdi d qv o/us/q kddoksuq q kdi i si dpdsiydi d kdkq pqoq,
/dv0dosvq sykddodoq, q qpqoq ov oqyiov pqoq q ouoksuq, dkdd//q/q ouvqpqoq d pood q
souoiooqsvd d qv BSH Oikidks Zuoksus A.B.E. q d soysvsi dpdyovs o idkos q/skpiko
psdo q idopooiqoq q doq k/.
3. Zqv spiooq ou o poiv sv /sioupysi oood /yo q kddoksuq ou kdi soov q /qs/q /sioupyid
skq/o0qks kdd qv spioo syyqoq, o Eouoiooqsvo Zspi (q o souoiooqsvo ouvspysio) q BSH Oikidks
Zuoksus A.B.E. 0d o sioksudosi s oko q pqoq yid qv ooid kddoksudoqks, opi vd udpsi psooq yid
dvd//dkikd q qv spydoid.
4. Asv kd/ovdi d qv syyqoq oi psoosi kdi oi kivuvoi ou osiovdi s q sdopd ou poivo po
sioksuq oov sdo/qq q po o Eouoiooqsvo Zspi q BSH Oikidks Zuoksus A.B.E.
5. O/s oi sioksus q syyqoq pssi vd yivovdi d o Eouoiooqsvo Zspi (q o souoiooqsvo ouvspysio)
q BSH Oikidks Zuoksus A.B.E.
6. H syyqoq sv kd/si kdvsvd poiv ou pqoiooisidi spdv ov poidypdov yid i oois kddoksudoqks
(.. oikidkq pqoq).
7. H syyqoq kd/q /sioupyid ou dpssdi d ov kddoksudoq dsi dv doko//q0ov, d//oio0ov q
poooiq0ov s ooioqos po oi divis dod/sid q oi siiks idkpiiks duok//qs sikss si ov ooiov
dvdypdsdi o dpi0 osipd q q qspoqvid dyopd.
8. H syyqoq rvkd/si:
Eioksus, sdpos q kd0dpioo ou s/ddv opd os ksvpo service q souoiooqsvo d qv BSH Oikidks
Zuoksus A.B.E.
Ad0o pqoq, uspo/ikq pqoq, sipio q /sioupyid ou poivo kdd po q oovo s i oqyis ou
spisovdi od sysipiid pqoq kdi/q od osikd syypdd pqoq, ouspi/ddvosvov q /qs/o /dq
q ouoksuq, q ooq q ouoksuq k/.
Rpoivd s uodvdyvooo dpi0 osipd.
Zqis ou pokd/ovdi svsikikd d dopds, vsp q uypdoid, oid, /so, qois dvddpds, /d0o
dosi ou ikou dpoq psdo, q ooioqos /yo ou sivdi spdv d ov s/syo ou kddoksudoq q ou
souoiooqsvou ouvspysiou.
9. H syyqoq ou poospsdi dsi vd iosi soov q kupiqd q ouoksuq sdidosi os pio pooo d ov
dpik dyopdoq o vod ou ooiou dvdypdsdi oo dpdodik dyopd q ouoksuq..
10. Avikddodoq q ouoksuq yivsdi vo soov sv sivdi uvdq q siip0ooq q kdiv ioooiqoq q
duvdid sioksuq d o Eouoiooqsvo Zspi (q o souoiooqsvo ouvspysio) q BSH Oikidks Zuoksus
A.B.E.
11. H kd0s sioksuq q q dvikddodoq s/dodiko spou sv dpdsivsi ov pvo syyqoq ou poivo.
12. Edpqdd kdi u/ikd ou dvikd0ioovdi kdd q idpksid q syyqoq siopsovdi oo ouvspysio.
BSH Okok Zuokru A.B.E.
o
17 /. E0vikq oo A0qvov Adid & Rodo 20, Kqioid
SERVICE
A0qvo: ....... 17 /. E0vikq oo A0qvov Adid & Rodo 20, Kqioid q/: 210 42 77 700
Oro/vkq: ... 8,3 /. E0vikq oo Osood/ovikq Moudviov, Rspioq Ospq q/: 2310 497 200
Htpo: ....... Xdpd/dq & Epsvopo/s q/: 2610 330 478
Kpqtq: ....... E0vikq Aviodoso 23 & Kd/dd, Hpdk/sio q/: 2810 321 573
Knpo: .... Ap. Mdkdpiou F' 39, Eykoq Asukooid Rdykpio q/: 777 78 007
9000 716 006
104

,

.

,
.
,
. .

, .
.
.
. 2
.

10

.



.


,
, .. , , ,
, (, ,
).


.

.


.

, , .
,
.



.

.

2012/19/E
(waste electrical and electronic
equipment - WEEE).

.

.
, .
, .
/ 200 C.
3D 180 C.
/ 190 C.
3D 170 C.
.
.
400 . , .
105




.
.
.

.
2 3
, 8 10 ,
.
,
, .
,
,
.
.
, 10
, .
.


. ,
.

.
,
1.

.
2 3 cm .
.
.

.
.
,
.


.
,
.. .
, ,

.

,
.
10 ,
.
, .
.
10 . .

, .
.
.
. ,
.
. .
.
10 .
(.. )
,
( ).

. , .
.
.

.
, .
.
.

.
.
. , , .


.
2 cm .
,
.

.
.
.
. .
,
.
( ) "
". . , .
, .

.
.
,
.

.
, -
.

.
106
Innehllsfrteckning[ sv] Br uksanvi sni ng
Viktiga skerhetsanvisningar! .............................................. 107
Felorsaker........................................................................................108
Din nya enhet ......................................................................... 109
Funktionsvred .................................................................................109
Termostatvred.................................................................................109
Klockan............................................................................................109
Tillbehr ...........................................................................................110
Fre frsta anvndning......................................................... 110
Stlla klockan .................................................................................110
Vrma upp ugnen..........................................................................110
Rengra tillbehren.......................................................................110
S hr anvnder du ugnen.................................................... 110
Ugnsfunktion och temperatur ......................................................110
S hr anvnder du klockan ................................................. 110
ndra instllningar.........................................................................110
Radera instllningar.......................................................................111
Stll in ljudsignal ............................................................................111
Stll klockan....................................................................................111
Stlla timern ....................................................................................111
Stlla in automatisk timer .............................................................111
Sktsel och rengring........................................................... 111
Rengringsmedel...........................................................................111
Katalytisk ugnsbelggning...........................................................112
Ta ur takskivan...............................................................................112
Haka av och hnga p ugnsluckan ...........................................112
Rengr ugnsgallren.......................................................................113
Felskning.............................................................................. 113
Byta ugnslampa .............................................................................113
Service.................................................................................... 114
Enummer och FDnummer..........................................................114
Energi och miljtips ............................................................. 114
Spara energi ...................................................................................114
tervinning ......................................................................................114
Akrylamid i livsmedel ............................................................ 114
Anvndningstips.................................................................... 115
Grddning .......................................................................................115
Steka och grilla ..............................................................................115
Produktinfo
Utfrligare information om produkter, tillbehr, reservdelar och
service hittar du p Internet: www.siemens-home.com och
onlineshop: www.siemens-eshop.com
107
: Viktiga skerhetsanvisningar!
Ls bruksanvisningen noggrant. Det r
viktigt fr att du ska kunna anvnda
enheten skert och p rtt stt. Spara
bruks- och monteringsanvisningen fr
framtida bruk och eventuella kommande
gare.
Den hr enheten r avsedd fr inbyggnad.
Iaktta srskilda monteringsanvisningar.
Kontrollera enheten efter uppackning.
Anslut inte enheten om den har
transportskador.
Det r bara behrig elektriker som fr gra
fast anslutning av enheten. Vid skador p
grund av felanslutning gller inte garantin.
Enheten r bara avsedd fr normalt
hemmabruk. Enheten r bara avsedd fr
tillagning av mat och dryck. Hll enheten
under uppsikt vid anvndning. Anvnd bara
enheten inomhus.
Barn under 8 r och personer med
begrnsade fysiska, sensoriska eller
mentala frdigheter, eller som saknar
erforderliga erfarenheter eller kunskaper, fr
endast anvnda enheten under
verinseende av en annan person som
ansvarar fr skerheten eller om de fr lra
sig hur man anvnder enheten skert och
vilka risker som finns.
Lt inte barn leka med enheten. Barn som
ska rengra eller anvnda enheten br vara
ver 8 r, och d endast under uppsikt.
Barn under 8 r br hllas p avstnd frn
bde enheten och anslutningskabeln.
Placera alltid tillbehren korrekt inuti ugnen.
Ls mer om tillbehren i
anvndarhandboken.
Brandrisk!

Frvarar du brnnbara freml i


ugnsutrymmet, s kan de brja brinna.
Frvara inte brnnbara freml i
ugnsutrymmet. ppna aldrig luckan om
det sipprar ut rk. Sl av enheten och dra
ur sladden eller sl av skringen i
proppskpet.
Brandrisk!

Du skapar ett luftdrag nr du ppnar


luckan. Bakpltspappret kan komma i
kontakt med vrmeelementen och fatta
eld. Lgg aldrig bakpltspapper lst p
tillbehret vid frvrmning. Tyng alltid ned
bakpltspappret med en stekgryta eller
form. Lgg bara bakpltspapper dr det
behvs. Bakpltspappret fr inte sticka ut
utanfr tillbehret.
Risk fr brnnskador!

Enheten blir mycket varm. Ta inte p de


varma ytorna i ugnsutrymmet eller
vrmeelementen. Lt alltid enheten svalna.
Hll barnen borta.
Risk fr brnnskador!

Tillbehr och formar blir mycket varma.


Anvnd grytlappar nr du tar ut varma
tillbehr eller formar ur ugnsutrymmet.
Risk fr brnnskador!

Alkoholngor kan brja brinna i


ugnsutrymmet. Tillaga aldrig mat som
innehller mycket sprit. Anvnd bara sm
mngder sprit. ppna frsiktigt luckan till
enheten.
Skllningsrisk!

Komponenterna blir mycket varma nr


enheten r i drift. Vidrr inte heta
komponenter. Lt inte barnen vara i
nrheten.
Risk fr skllning!

Det kan strmma ut varm nga nr du


ppnar luckan p enheten. ppna
frsiktigt luckan till enheten. Hll barnen
borta.
Risk fr skllning!

Vatten i varm ugn bildar het vattennga.


Hll aldrig vatten i varm ugn.
Risk fr personskador!
Repat luckglas kan spricka. Anvnd inte
glasskrapa eller kraftiga eller skurande
rengringsmedel.
108
Risk fr sttar!

Reparationer som inte r fackmssigt


gjorda r farliga.Det r bara
servicetekniker utbildade av tillverkaren
som fr gra reparationer.Om enheten r
trasig, dra ur kontakten eller sl av
skringen i proppskpet. Kontakta
service.
Risk fr sttar!

Sladdisoleringen p elapparater kan


smlta vid kontakt med heta delar p
enheten. Se till s att sladdar till
elapparater inte kommer i kontakt med
heta delar p enheten.
Risk fr sttar!

Risk fr sttar om fukt trnger in! Anvnd


aldrig hgtryckstvtt eller ngrengring!
Risk fr sttar!

Om du ska byta lampa i ugnsbelysningen,


tnk p att kontakterna i lampsockeln r
strmfrande. Dra ur sladden eller sl av
skringen i proppskpet innan du byter.
Risk fr sttar!

En trasig enhet innebr risk fr sttar. Sl


aldrig p en trasig enhet. Dra ur sladden
eller sl av skringen i proppskpet.
Kontakta service!
Brandrisk!!

Lsa matrester, fett och steksky kan brja


brinna vid sjlvrengring. Ta bort
grovsmuts frn ugnsutrymme och tillbehr
fre sjlvrengring.
Brandrisk!!

Enheten blir mycket varm p utsidan vid


sjlvrengring. Hng aldrig brnnbara
freml som t.ex. kkshanddukar p
luckhandtaget. Hll framsidan p enheten
fri. Hll barnen borta.
Risk fr brnnskador!!

Ugnsutrymmet blir mycket varmt vid


sjlvrengring. ppna aldrig luckan och
pilla inte p lshaken fr hand. Lt
enheten svalna. Hll barnen borta.
Risk fr brnnskador!

; Enheten blir mycket varm p utsidan


vid sjlvrengring. Ta aldrig p luckan. Lt
enheten svalna. Hll barnen borta.
Risk fr allvarliga personskador!!
Enheten blir mycket varm vid
sjlvrengring. Den hga vrmen frstr
pltars och formars slppa ltt-belggning
och bildar giftiga gaser. Rengr aldrig
slppa-ltt-pltar och -formar med
sjlvrengring. Rengr bara emaljerade
tillbehr samtidigt.
Felorsaker
Obs!
Tillbehr, folie, bakpltspapper eller formar p ugnsbotten:
stll inga tillbehr p ugnsbotten. Lgg inte folie, oavsett sort,
eller bakpltspapper p ugnsbotten. Stll inte formar p
ugnsbotten om temperaturen r instlld p mer n 50C. Det
ackumulerar vrme. D stmmer inte grddnings och
tillagningstiderna och emaljen kan f skador.
Vatten i varmt ugnsutrymme: hll aldrig vatten i ugnsutrymmet
nr det r varmt. Det bildas vattennga. Temperaturvxlingen
kan ge skador p emaljen.
Fuktiga livsmedel: frvara inte fuktiga livsmedel lnge i stngt
ugnsutrymme. Emaljen kan f skador.
Fruktsaft: lgg inte p fr mycket p bakplten nr du
grddar vldigt saftiga fruktkakor. Fruktsaft som droppar frn
bakplten ger flckar som inte gr att f bort. Anvnd helst
den djupa lngpannan.
Lta ugnen svalna med ppen lucka: lt ugnen svalna med
stngd lucka. ven om luckan bara r lite ppen kan
skpfronterna runtom f skador s smningom.
Jttesmutsig luckttning: om ugnsttningen r jttesmutsig,
gr luckan inte lngre att stnga ordentligt. Angrnsande
inredning kan ta skada.Hll luckttningen ren.
Sitta eller stlla saker p luckan: stll eller hng inte ngot p
luckan och stt dig inte p den. Stll inte formar eller tillbehr
p luckan.
Stt in tillbehret: Beroende p vilken enhet du anvnder kan
tillbehret ibland skrapa emot ugnsluckan. Skjut drfr alltid
in tillbehret s lngt det gr i ugnen.
Transportera enheten: lyft eller br inte enheten i ugnsluckans
handtag. Handtaget hller inte fr enhetens vikt och kan
lossna.
109
Din nya enhet
Hr fr du lra knna din nya utrustning. Hr fr du information
om kontrollerna, om ugnen, ugnsfunktionerna och tillbehren.
Funktionsvred
Stll in ugnsfunktionen med funktionsvredet.
Nr du vljer en funktion tnds ugnsbelysningen.
Termostatvred
Stll in temperaturen eller grillget med termostatvredet.
Kontrollampan lyser medan ugnen vrms upp . Den slocknar
nr uppvrmningen stngs av.
Klockan
Du kan styra din ugn med hjlp av klockan. Du kan till exempel
vlja en tidpunkt d ugnen ska startas resp. stngas av.
Klockan kan ven anvndas som timer.
Funktionsknappar
Vlj funktion genom att trycka p respektive funktionsknapp.
Med knapparna + och - kan du stlla in tillagningstid eller
klocka. Instllt vrde visas p displayen.
Kommentar
1 Funktionsvred
2 Termostatvred
3 Kontrollampa
4 Display och kontroller
Lge Anvndning
Nollge Ugnen r avstngd.
% ver/undervrme Fr kakor, gratnger och magert
ktt. Vrmen frdelas jmnt,
ovan- och underifrn.
( Grill, stor grillyta Grillar biff, korv, varma smrgsar
och fiskbitar. Hela ytan under
grillelementet vrms upp.
* Grill, liten grillyta Grillar biff, korv, varma smrgsar
och fiskbitar. Mittdelen p
grillelementet blir varm.
4 Cirkulationslufts-
grillning
Ugnsstekning av ktt, fgel och hel
fisk. Grillelementet och flkten slr
p och av med jmna mellanrum.
Flkten sprider varmluften runt
maten.
; Pizzalge Snabb tillagning av djupfryst utan
frvrmning, t.ex. pizza, pommes
frites eller strudel. Vrmen kommer
underifrn och frn ringelementet p
bakvggen.
: Varmluft* Fr grddning av kakor och bakverk
p en till tv falsar. Flkten i ugnens
bakvgg frdelar vrmen frn
ringelementet jmnt i ugnen.
2 ver/undervrme
och varmluft
Fr grddning av kakor och bakverk
p en till tv falsar. Flkten frdelar
vrmen frn vrmeelementen jmnt
inuti ugnen.
0 Undervrme och
varmluft
Fr kakor med saftig fyllning. Flkten
frdelar vrmen frn det nedre
vrmeelementet jmnt inuti ugnen.
* Ugnsfunktion med energiklassning i enlighet med EN50304.


Lge Beskrivning
Nollge Ugnen blir inte varm.
50-250 Temperaturinter-
vall
Ugnstemperatur i C.
( Grillge Anvnds fr grillning.
Symbol Beskrivning Anvndning
Q Timer Stlla in tillagningstiden
y Tillagningstidens
slut
Stll in den tidpunkt d
enheten ska stngas av
automatiskt
x Tillagningstid Stll in tiden fr automatisk
avstngning
- Minus Minska tillagningen/tiden
+ Plus ka tillagningen/tiden
110
Tillbehr
Tillbehret kan skjutas in p 4 olika falsar i ugnen. Fr alltid in
tillbehret tills det tar emot, s att tillbehret inte ligger emot
luckglaset. Var noga med att kontrollera att tillbehret placeras
korrekt i ugnen.
Tillbehret gr att dra ut till 2/3, utan att det tippar. P s stt
blir det enklare att ta ut maten ur ugnen.
Tillbehret kan ibland bgna nr det blir varmt. Missformningen
frsvinner nr tillbehret svalnat och detta pverkar inte
funktionen.
Tillbehr kan du kpa frn kundservice, i fackhandeln eller p
Internet.
Fre frsta anvndning
Hr visar vi vad du behver gra innan du lagar mat i ugnen
frsta gngen. Ls frst kapitlet Skerhetsanvisningar.
Avlgsna frpackningsmaterialet och avyttra p freskrivet stt.
Stlla klockan
1. Tryck p funktionsknapparna x och y samtidigt.
2. Stll in aktuell tid med knapparna + och -.
Enheten stller klockan efter ett par sekunder.
Vrma upp ugnen
Rengring av ugnen
1. Ta ur tillbehren och ugnsgallren ur ugnen.
2. Avlgsna alla frpackningsrester som t.ex. frigolitbitar ur
ugnen.
3. Vissa delar r belagda med en repskyddande film. Avlgsna
den hr filmen.
4. Rengr enheten utvndigt med en mjuk, fuktad trasa.
5. Rengr ugnen inuti med varmt vatten och diskmedel.
Vrma upp ugnen
Vrm upp ugnen tom och stngd fr att f bort lukten av ny
ugn.
1. Vrid funktionsvredet till ver-/undervrme.
2. Vrid termostatvredet till maximal temperatur.
3. Stng av ugnen efter 40 minuter.
Rengring av ugnen
1. Rengr ugnen inuti med varmt vatten och diskmedel.
2. Montera ugnsgallren.
Rengra tillbehren
Rengr tillbehren ordentligt med en trasa och hett vatten med
diskmedel fre frsta anvndningen.
S hr anvnder du ugnen
Den hr ugnen har en mngd olika instllningsmjligheter. Den
kan till exempel styras via klockan.
Ugnsfunktion och temperatur
1. Stll in ugnsfunktionen med funktionsvredet.
2. Stll in temperaturen eller grillget med termostatvredet.
Ugnsuppvrmningen startar.
Sl av ugnen
Stll funktionsvredet i neutrallget.
ndra instllningar
Du kan nrsomhelst ndra ugnsfunktion eller grillge med
respektive vred.
S hr anvnder du klockan
Klockan kan stllas in med en hand. Nr du har tryckt p en
funktionsknapp justerar du tiden eller tillagningstiden med +
och -. Instllt vrde sparas.
Du kan ndra eller radera instllningarna medan ugnen r
igng, och avbryta pgende funktion.
ndra instllningar
1. Tryck p nskad funktionsknapp.
Motsvarande symbol tnds.
2. Justera instllningen med knapparna + och -.

Tillbehr Beskrivning
Bak- och stekgaller
Fr krl, kakformar, stekar,
grillskivor och djupfryst mat.
Emaljerad bakplt
Fr mjuka kakor, bakverk, djupfrysta
matrtter och stora stekar. Fngar
ven upp fett.
111
Radera instllningar
1. Tryck p aktuell funktionsknapp.
Motsvarande symbol tnds.
2. Tryck p knappen - tills 000 visas p displayen.
3. Om den automatiska timern var aktiverad: stng av ugnen.
Stll in ljudsignal
Du kan vlja mellan tre ljudsignaler; instllningen grs nr inget
program r igng.
Tryck p knappen - flera gnger, tills du hr nskad ljudsignal.
Signalen sparas.
Stll klockan
Nr du ansluter enheten till elntet eller nr strmmen
terkommer efter ett strmavbrott visas tre nollor p displayen.
Stlla klockan
Du kan bara stlla klockan nr inga andra funktioner r igng.
1. Tryck p funktionsknapparna x och y samtidigt.
2. Stll in aktuell tid med knapparna + och -.
Stlla timern
Timern r en klocka som gr bakt; nr instlld tid har rknat
ner avges en ljudsignal. Timern har ingen inverkan p ugnens
funktion.
Stlla in tillagningstid
1. Tryck pQ-knappen.
2. Stll in tillagningstiden med knapparna + och -.
Q-symbolen visas p displayen.
3. Fr att se terstende tillagningstid p displayen, tryck p Q-
knappen.
Nr tiden gr ut avges en ljudsignal.
Stlla in automatisk timer
Via klockan kan du sl p och av ugnen automatiskt.
Automatisk avstngning
Stlla in tillagningstiden
1. Stll in funktionsvredet fr nskad funktion .
2. Stll in termostatvredet p nskad temperatur.
Ugnen startar.
3. Tryck p funktionsknapp x.
4. Stll in tillagningstiden med knapparna + och -.
Ugnen gr igng, p displayen visas A samt aktuell tid.
Tillagningstiden har gtt ut
Enheten ger signal och A blinkar p displayen tillsammans
med klockan.
Ugnen slr av.
Tryck p x och y om du vill sl av signalen tidigare.
Automatisk p- och avstngning
Ugnsbakningen eller -stekningen inleds vid en angiven, senare
tidpunkt.
Stlla in tillagningstiden
1. Stll in funktionsvredet fr nskad funktion .
2. Stll in termostatvredet p nskad temperatur.
Ugnen startar.
3. Tryck p funktionsknappen x.
4. Stll in tillagningstiden med knapparna + och -.
Ugnen gr igng och p displayen visas A samt aktuell tid.
Stll in tillagningstidens slut
1. Tryck p y-knappen.
P displayen visas summan av aktuellt klockslag och
tillagningstiden.
2. Tryck p y och hll kvar; justera tillagningstidens slut med
knapparna + och -.
Ugnen stngs av och startar sedan automatiskt. P displayen
visas symbolen A och aktuell tid.
Tillagningstiden har gtt ut
Enheten ger signal och A blinkar p displayen tillsammans
med klockan.
Ugnen slr av.
Tryck p x och y om du vill sl av signalen tidigare.
Sktsel och rengring
Skt och rengr ugnen ordentligt, s hller den sig hel och fin.
Hr frklarar vi hur du skter och rengr ugnen.
Anvisningar
Det kan finnas sm missfrgningar p ugnsfronten p grund
av olika material som glas, plast eller metall.
Skuggrnderna p luckglaset r ljusreflexer frn ugnslampan.
Emalj brnns vid mycket hga temperaturer. Det kan ge sm
frgavvikelser. Det r normalt och pverkar inte funktionen.
Kanterna p tunna pltar gr inte att emaljera helt och hllet.
Drfr kan de vara skrovliga. Det pverkar inte
korrosionsskyddet.
: Risk fr sttar!
Risk fr sttar om fukt trnger in! Anvnd aldrig hgtryckstvtt
eller ngrengring!
: Risk fr brnnskador!
Enheten blir mycket varm. Ta inte p de varma ytorna i
ugnsutrymmet eller vrmeelementen. Lt alltid enheten svalna.
Hll barnen borta.
Rengringsmedel
Flj anvisningarna nedan, s skadar du inte de olika ytorna
genom att anvnda fel rengringsmedel.
Anvnd
inga starka eller skurande rengringsmedel
inga starka, alkoholhaltiga rengringsmedel
inga hrda disksvampar eller svinto
inte hgtryckstvtt eller ngrengring.
112
Sklj ur nya disktrasor noga innan du anvnder dem.
Katalytisk ugnsbelggning
Den katalytiska ugnsbelggningen r tckt med
sjlvrengrande emalj.
Ytorna rengrs automatiskt, nr ugnen r igng. Strre stnk
frsvinner ibland inte frrn efter flera anvndningar.
Sjlvrengrande ytor
Sidovggarna har en katalytisk belggning. Anvnd aldrig
ugnsrengringsmedel p dem. En ltt missfrgning av emaljen
har ingen inverkan p sjlvrengringen.
Ta ur takskivan
Fr att underltta rengring kan du ta ur takskivan.
Haka av och hnga p ugnsluckan
Du kan haka av ugnsluckan, s att du kommer t att rengra
bttre.
Haka av ugnsluckan
: Risk fr personskador!!
Gngjrnen kan sl ihop med stor kraft om de inte r skrade.
Se till att gngjrnssprrarna r helt uppfllda nr du ska kroka
av luckan.
1. ppna ugnsluckan helt och hllet.
2. Fll upp de bda sprrarna till hger och vnster om luckan.
Se till att ugnsluckan inte gr igen nr sprrarna vl har fllts
upp! Gngjrnen kan bli bjda och orsaka skador p
emaljen.
3. Stll ugnsluckan i lutande lge. Ta tag med bda hnderna
till vnster och hger. Fll upp luckan ytterligare en liten bit
och dra den sedan rakt ut.
Haka p ugnsluckan
1. Nr du hnger p ugnsluckan igen br du se till att jacket
under gngjrnet hamnar rtt i ppningen.
2. Vik in de bda sprrarna till hger och vnster om luckan
igen, och stng luckan.
: Risk fr personskador!!
Ta aldrig i gngjrnet om ugnsluckan faller ut av misstag eller
om ett gngjrn gr ihop. Kontakta kundservice.
Omrde Rengringsmedel
Enhetens utsida Varmvatten och diskmedel:
Rengr med disktrasa och eftertorka
med mjuk trasa. Anvnd inte glasreng-
ring eller glashllsskrapa.
Rostfritt stl Varmvatten och diskmedel:
Rengr med disktrasa och eftertorka
med mjuk trasa. Ta alltid bort kalk-, fett-,
strkelse- och proteinflckar direkt.
Korrosion kan uppst under sdana
flckar.
Hos kundservice och hos terfrsljare
finns specialmedel fr rostfritt som
passar fr varma ytor. Lgg p medlet
mycket tunt med mjuk trasa.
Aluminium och
plast
Fnsterputs:
Rengr med mjuk trasa.
Emaljytor (slt yta) Fr att underltta rengringen kan du
tnda ugnsbelysningen och ev. ven
kroka av ugnsluckan. Pfr vanligt
diskmedel eller ttiksvatten med en
mjuk, fuktad trasa eller smskskinn.
Mjuka upp inbrnda matrester med en
fuktad trasa och diskmedel.
Vid kraftigare nedsmutsning rekommen-
deras ugnsrengring i gelform. Den kan
ven pfras mer fokuserat, p enskilda
flckar. Efter rengringen kan du lmna
luckan ppen s att ugnen torkar inuti.
Sjlvrengrande
ytor (ra ytor)
Observera anvisningarna i kapitlet
Sjlvrengrande ytor
Luckor Fnsterputs:
Rengr med mjuk trasa. Anvnd inte
glasskrapa.
Glas ver ugnslam-
pan
Varmvatten och diskmedel:
Rengr med disktrasa.
Ttning
Ta inte bort den!
Varmvatten och diskmedel:
Rengr med disktrasa. Skrubba inte.
Ugnsstegar Varmvatten och diskmedel:
Bltlgg och rengr med disktrasa eller
borste.
Tillbehr Varmvatten och diskmedel:
Bltlgg och rengr med disktrasa eller
borste.


113
Rengr ugnsgallren
Vid rengring r det enklast att ta ur ugnsgallren.
Fst drefter ugnsgallren igen i de tre fstpunkterna p ugnens
sidovggar.
Haka ur ugnsgallren
1. Dra upp den frmre kroken ur hlet.
2. Dra ugnsgallret framt, ur de bakre hlen.
Rengra ugnsgallren
Rengr ugnsgallren med diskmedel, vatten och svamp eller
borste.
Haka i ugnsgallren
1. Stick in ugnsgallren i hlen i vggen.
2. Haka i de frmre krokarna i hlen.
Felskning
Om det uppstr fel, s behver du oftast bara tgrda
smsaker. Flj anvisningarna innan du ringer service.
: Risk fr sttar!!
Reparationer som inte r fackmssigt gjorda r farliga. Endast
servicetekniker som har utbildats av tillverkaren fr utfra
reparationer.
Om enheten blir felaktigt reparerad freligger risk fr
personskador.
Byta ugnslampa
Byt ugnslampan om den r trasig. Temperaturtliga lampor kan
bestllas hos kundservice eller i fackhandeln. Ange enhetens
E och FDnummer. Anvnd inga andra typer av lampor.
1. Sl av skringen eller dra ur ntkontakten.
2. ppna ugnsluckan.
3. Lgg en kkshandduk i den kalla ugnen fr att undvika
skador.
4. Skruva ur glaset ver den trasiga ugnslampan genom att
vrida t vnster.
5. Byt ugnslampan mot en likadan.
Spnning: 240 V;
Effekt: 25 W;
Sockel: E14;
Temperaturtlighet: 300 C
6. Skruva i glaset ver ugnslampan igen.
7. Ta ut handduken och sl p skringen eller stt i
ntkontakten igen.
Tryck p funktionsknappen som tnder ugnsbelysningen och
kontrollera att lampan verkligen lyser.
Fel Mjlig orsak Anmrkning/tgrd
Enheten
fungerar inte.
Trasig skring. Kontrollera att skringen till
spisen r hel i proppskpet.
Strmavbrott. Kontrollera om kkslam-
pan lyser.
Det gr inte att
stnga av
ugnen.
Elektroniskt fel. Koppla ifrn skringen.
Kontakta kundservice.
Klockdisplayen
blinkar.
Strmavbrott Stll klockan igen.
Ugnen blir inte
varm.
Trasig skring. Kontrollera/byt skringen.
Funktionsvre-
det har inte
stllts in p rtt
funktion.
Stll in funktionsvredet.
Luckans glas r
trasigt.
Stng av enheten.
Kontakta kundservice.
Fruktsaft eller
ggviteflckar
p emaljerade
ytor.
Fukt frn kakor
eller ktt.
Ofarliga emaljfrndringar,
gr inte att ta bort.
114
Service
Om din spis krver reparation, kontakta service. Vi frsker
alltid hitta en lsning som passar, s att vi inte skickar ut
tekniker i ondan.
Enummer och FDnummer
Nr du ringer upp, ha produktnumret (E-nr.) och
tillverkningsnumret (FD-nr.) redo, s att vi kan hjlpa dig p ett
snabbt och effektivt stt. Typskylten med numren sitter till
hger, p sidan av ugnsluckan. Fr att du inte ska behva leta,
kan du skriva in uppgifterna om din enhet och telefonnumret till
kundservice hr.
Tnk p att ett besk av servicetekniker, som har orsakats av
felaktig anvndning, kostar pengar ven under garantiperioden.
Kontaktinformation till alla lnders kundservice hittar du hr och
i den bifogade kundservicelistan.
Reparation och rdgivning vid funktionsstrning
Frlita dig p tillverkarens kompetens. Se till att alla
reparationer utfrs av utbildade servicetekniker som anvnder
originalreservdelar till din enhet.
Energi och miljtips
Hr hittar du tips om hur du kan spara effekt vid grddning och
stekning och hur du tervinner enheten miljvnligt.
Spara energi
Frvrm ugnen endast om det anges i receptet.
Anvnd mrka, svartlackade eller emaljerade bakpltar. De
r bttre p att fnga upp vrmen.
ppna ugnsluckan s sllan som mjligt vid tillagning,
grddning eller stekning.
En del kakor passar bra att baka direkt efter varandra. Ugnen
r fortfarande varm och drmed frkortar du baktiden fr
kaka nummer tv. Du kan ven stlla tv brdformar bredvid
varandra.
Vid lngre tillagningstider kan du stnga av ugnen 10 minuter
fre frdigtiden och lta maten g klart p restvrmen.
tervinning
Slng frpackningen i tervinningen.
Akrylamid i livsmedel
Akrylamid bildas framfrallt vid tillagning med hg vrme av
mjl- och strkelserika produkter, t.ex. potatischips, pommes
frites, rostat brd, smfranska, brd eller konditorivaror av
mrdeg (kex, olika slags pepparkakor).
Enr

FD-nr.

Kundtjnst O
A 0810 240 260
D 01801 22 33 66
(0,039 /min. fast telefoni,
mobil telefoni max 0,42 /min.)
CH 0848 840 040
Denna enhet r mrkt i enlighet med der europeiska
direktivet 2012/19/EU om avfall som utgrs av eller
innehller elektroniska produkter (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Direktivet anger ramarna fr inom EU giltigt
tertagande och korrekt tervinning av uttjnta
enheter.
Tips fr akrylamidfattig tillagning av matrtter
Allmnt Hll tillagningstiderna s korta som mjligt.
Bryn matrtterna gyllengula, inte fr mrka.
Tjocka, omfngsrika livsmedel innehller mindre akrylamid.
Grddning Med ver-/undervrme, max 200 C.
Med 3D-varmluft eller varmluft max 180 C.
Smkakor Med ver-/undervrme, max 190 C.
Med 3D-varmluft eller varmluft, max 170 C.
gg eller ggula reducerar bildandet av akrylamid.
Pommes frites i ugnen Bred ut jmnt frdelat p en plt, i ett lager. Kr p minst 400 g per plt, s att din
pommes frites inte blir torr.
115
Anvndningstips
Hr hittar du massor med tips om formar och tillagning.
Anvisningar
Anvnd bifogade tillbehr. vriga tillbehr gr att bestlla
som extratillbehr hos din terfrsljare eller frn
kundservice.
Ta ut tillbehr och formar du inte behver ur ugnsutrymmet
innan du anvnder ugnen.
Anvnd alltid grytlapp nr du tar ut varma tillbehr eller
formar ur ugnen.
Grddning
Bakformar
Anvnd helst ljusa formar och pltar.
Placera alltid formarna mitt p bak- och stekgallret.
Tips fr grddning
Steka och grilla
Form
Du kan anvnda vilken eldfast form som helst. Stll alltid
formen mitt p gallret. ven den emaljerade bakplten passar
fr stora stekar.
Tips fr ugnsstekning
En lgre temperatur ger jmnare bakyta.
Fr magrare ktt kan du tillstta 2 till 3 msk vtska, till
grytstek 8 till 10 msk beroende p storlek.
Vid tillagning av anka eller gs, picka huden under vingarna
s att fettet kan rinna ut.
Fgeln blir vldigt knaprig och vackert brynt om du penslar
med smr, saltvatten eller apelsinjuice i slutet av stektiden.
Vnd kttet efter halva tiden.
Nr steken r frdig ska den vila ytterligare 10 minuter i
avstngd, stngd ugn. P s stt frdelas kttsaften bttre
inuti steken.
Ugnsstekning av strre kttstycken kan orsaka en kad
ngbildning och vattendroppar p ugnsluckan. Detta r helt
normalt och pverkar inte funktionen. Torka av ugnsluckan
och glaset med en trasa nr ugnsstekningen r klar.
Om du steker p gallret, stt in den emaljerade bakplten p
fals 1, s fngar den upp neddroppande fett.
Tips fr grillning
Anvnd helst jmntjocka kttbitar. De br vara minst 2 till
3 cm tjocka. P s stt fr de en jmn och fin frg och blir
hrligt saftiga.
Lgg det som ska grillas mitt p gallret. Hll lite vatten p
den emaljerade bakplten och stt in den p falsen under;
den fngar upp neddroppande fett. Stll aldrig plten direkt
p ugnens botten.
Fukta det som ska grillas med lite olja innan du lgger det p
grillgallret.
Vnd p tunna grillskivor efter halva grilltiden, vnd tjockare
grillskivor flera gnger under grilltiden. Anvnd en grilltng i
stllet fr gaffel, s att kttet inte blir genomborrat och
kttsaften rinner ut.
Mrkt ktt som lamm och nt blir snabbare och jmnare
brynt n ljust flsk- och kalvktt.
S hr avgr du om sockerkakan r fr-
diggrddad.
Stick med en tandpetare i den hgsta delen av kakan ca. 10 minuter fre frdigtiden
(enligt receptet). Om ingen smet fastnar p tandpetaren r kakan klar.
Kakan sjunker ihop. Anvnd mindre vtska nsta gng eller vlj en ca. 10 lgre ugnstemperatur. Flj den
omrrningstid som receptet anger.
Kakan r fr hg i mitten och lgre runt
kanterna.
Smrj inte kanten p kakformar med lstagbar botten. Efter grddningen lossar du
kakan frsiktigt frn formen med en kniv.
Kakan blir fr hrt grddad p ovansi-
dan.
Stt kakan lngre ned i ugnen, stll in en lgre temperatur och grdda kakan lite lngre.
Kakan r fr torr. Stick sm hl i den frdiga kakan med tandpetaren. Droppa sedan p t.ex. fruktsaft eller
likr. Stll temperaturen ca. 10 hgre nsta gng och korta grddningstiden.
Brdet eller kakan (t.ex.ostkaka) ser bra
ut, men r kletig inuti (vattnar sig)
Anvnd mindre vtska nsta gng och grdda lite lngre i lgre temperatur. Frgrdda
botten p kakor med saftig fyllning. Str ver mandel eller strbrd och lgg sedan p
fyllningen. Flj receptet och grddningstiderna.
Bakverket r ojmnt grddat. Vlj en lgre temperatur s blir bakverket jmnare grddat. verfldigt bakpltspapper
kan pverka luftcirkulationen. Klipp alltid till bakpltspapperet s att det passar
bakplten.
Fruktkakan r fr ljus nedtill. Stt in kakan p en lgre fals nsta gng.
Fruktsaften rinner ver. Anvnd eventuellt en djupare lngpanna nsta gng.
Smkakor av jsdeg fastnar i varandra
under grddningen.
Lmna ett fritt utrymme p ca. 2 cm runt varje kaka. D finns det tillrcklig plats fr att
kakorna ska kunna jsa och bli grddade runtom.
Det bildas kondens nr du grddar saf-
tiga kakor.
Det kan bildas vattennga vid grddningen. Den trnger ut via luckan. Vattenngan kan
bilda vattendroppar p kontrollerna eller p skpen runtom. Detta r ett fysiskt fenomen.
116
Tips fr ugnsstekning
Hur kontrollerar jag att steken r frdig? Anvnd en stektermometer (kan kpas i fackhandeln) eller gr "skedtestet". Tryck med
en sked p steken. Om steken knns fast r den frdig. Om den ger efter behver den
ytterligare tid i ugnen.
Steken har blivit fr mrk och p vissa
stllen r ytan brnd.
Kontrollera falsnivn och temperaturen.
Steken ser bra ut, men skyn har brnt
vid.
Vlj ett mindre stekkrl nsta gng, och tillstt mer vtska.
Steken ser fin ut men skyn r fr ljus
och vattnig.
Vlj ett strre stekkrl och mindre vtska nsta gng.
117
Innholdsfortegnelse[ no] Br uksvei l edni ng
Viktige sikkerhetsanvisninger............................................... 118
rsaker til skader...........................................................................119
Ditt nye apparat ...................................................................... 120
Funksjonsvelger .............................................................................120
Temperaturvelger...........................................................................120
Den elektroniske klokken.............................................................120
Tilbehr ............................................................................................121
Fr frste gangs bruk ............................................................ 121
Stille inn klokkeslett .......................................................................121
Varme opp stekeovnen.................................................................121
Rengjring av tilbehr...................................................................121
Slik bruker du stekeovnen..................................................... 121
Varmetype og temperatur ............................................................121
Slik betjener du den elektroniske klokken........................... 122
Endre innstillinger ..........................................................................122
Slette innstillinger ...........................................................................122
Stille inn lydsignal ..........................................................................122
Stille den elektroniske klokken....................................................122
Stille inn korttids-varselur .............................................................122
Stille inn den automatiske tidsbryteren......................................122
Vedlikehold og rengjring ..................................................... 122
Rengjringsmidler..........................................................................123
Katalytisk ovnsrompanel...............................................................123
Ta ut dekkplaten ............................................................................123
Sette p og ta av apparatdren..................................................123
Rengjre stigen..............................................................................124
Det har oppsttt en feil, hva kan du gjre?.......................... 124
Bytte av stekeovnslampe .............................................................124
Kundeservice.......................................................................... 125
Enummer og FDnummer............................................................125
Energi- og miljtips................................................................ 125
Energisparing..................................................................................125
Miljvennlig hndtering.................................................................125
Akrylamid i matvarer.............................................................. 125
Brukertips ............................................................................... 126
Steking.............................................................................................126
Steking og grilling..........................................................................126
Produktinfo
Nrmere informasjon om produkter, tilbehr, reservedeler og
tjenester finner du p Internett: www.siemens-home.com og
nettbutikk: www.siemens-eshop.com
118
: Viktige sikkerhetsanvisninger
Les denne bruksanvisningen nye. Det er
en forutsetning for at du skal kunne bruke
apparatet p en sikker og riktig mte. Ta
vare p bruks- og monteringsanvisningen
slik at du kan bruke den igjen senere eller
gi den videre til eventuelle kommende eiere
av apparatet.
Dette apparatet er kun beregnet for
innbygging. Ta hensyn til
monteringsanvisningen.
Kontroller apparatet etter at du har pakket
det ut. Ikke koble til apparatet hvis det er
skadet under transport.
Apparater uten stikkontakt kan bare kobles
til av autoriserte fagfolk. Skader som flge
av feil tilkobling dekkes ikke av garantien.
Dette apparatet er kun beregnet p vanlig
bruk i private husholdninger. Apparatet er
kun beregnet til tilberedning av mat og
drikke. Hold ye med apparatet nr det er i
bruk. Apparatet skal bare brukes i lukkede
rom.
Dette apparatet skal kun brukes av barn
over tte r og personer med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaringer eller kunnskap,
dersom de holdes under oppsyn av en
person som er ansvarlig for deres sikkerhet
eller de har ftt opplring i sikker bruk av
apparatet og har forsttt farer som kan
oppst ved bruk.
Barn skal ikke leke med apparatet.
Rengjring og brukervedlikehold skal ikke
utfres av barn, med mindre de er over tte
r og er under oppsyn av voksne.
Barn under tte r m holdes unna
apparatet og tilkoblingsledningen.
Tilbehret m alltid settes inn riktig vei i
ovnsrommet. Se beskrivelsen av tilbehr i
bruksanvisningen.
Brannfare!

Brennbare gjenstander som oppbevares i


ovnsrommet, kan ta fyr. Oppbevar aldri
brennbare gjenstander i ovnsrommet. Du
m aldri pne apparatdren dersom det
oppstr ryk inni apparatet. Sl av
apparatet og trekk ut strmledningen eller
sl av sikringen i sikringsskapet.
Brannfare!

Nr apparatdren pnes, oppstr det et


luftdrag. Bakepapir kan komme i kontakt
med varmeelementet og ta fyr. Legg aldri
bakepapir p tilbehret uten feste det
under forvarming. Hold bakepapiret p
plass ved hjelp av et kokekar eller en
stekeform. Ikke bruk strre stykke
bakepapir enn ndvendig. Bakepapiret
m ikke stikke ut over kanten p
tilbehret.
Fare for forbrenning!

Apparatet blir svrt varmt. Den varme


innsiden av ovnsrommet og
varmeelementene m aldri berres. La
alltid apparatet avkjles. Hold barn p
avstand.
Fare for forbrenning!

Tilbehr og kokekar blir svrt varme. Bruk


alltid grytekluter nr du tar kokekar eller
tilbehr ut av ovnsrommet.
Fare for forbrenning!

Alkoholdamp kan eksplodere i


ovnsrommet. Tilbered aldri retter med
store mengder drikkevarer med hyt
alkoholinnhold. Bruk bare sm mengder
drikke med hy alkoholprosent. pne
apparatdren forsiktig.
Fare for forbrenning!

De tilgjengelige stedene blir svrt varme


under drift. Ta aldri p de varme delene.
Hold barn p avstand.
Fare for sklding!

Nr apparatdren pnes, kan det


strmme ut varm damp. pne
apparatdren forsiktig. Hold barn p
avstand.
Fare for sklding!

Vann i varmt ovnsrom kan fre til at det


dannes svrt varm vanndamp. Hell aldri
vann inn i det varme ovnsrommet.
Fare for personskader!
Dersom glasset p apparatdren er ripet
opp, kan det sprekke. Ikke bruk glasskrape,
sterke rengjringsmidler eller
poleringsmidler.
119
Fare for elektrisk stt!

Ukyndige reparasjoner er farlig.


Reparasjoner m kun utfres av en
servicetekniker som har ftt opplring av
oss. Dersom apparatet er defekt, trekk ut
kontakten eller sl av sikringen i
sikringsboksen. Kontakt kundeservice.
Fare for elektrisk stt!

Kabelisolasjonen p elektriske apparatet


kan smelte ved kontakt med varme
apparatdeler. La aldri
tilkoblingsledningene til elektriske
apparater komme i kontakt med varme
apparatdeler.
Fare for elektrisk stt!

Fuktighet som trenger inn, kan forrsake


elektrisk stt. Bruk ikke hytrykksspyler
eller dampstrle til rengjringen.
Fare for elektrisk stt!

Ved utskifting av ovnslampen er det strm


p kontaktene i lampefatningen. Fr du
skifter lampen, m du trekke ut kontakten
eller sl av sikringen i sikringsskapet.
Fare for elektrisk stt!

Et defekt apparat kan forrsake elektrisk


stt. Sl aldri p et defekt apparat. Trekk
ut stpselet eller sl av sikringen i
sikringsskapet. Kontakt kundeservice.
Brannfare!

Lse matrester, fett og stekesjy kan ta fyr


under selvrensen. Fr hver selvrens m du
fjerne grov smuss fra ovnsrommet og
tilbehret.
Brannfare!

Apparatet blir svrt varmt p utsiden nr


selvrens pgr. Heng aldri brennbare
gjenstander, f.eks. kjkkenhndklr, p
hndtaket. Hold fremsiden av apparatet fri.
Hold barn p avstand.
Fare for forbrenning!

Ovnsrommet blir svrt varmt nr selvrens


pgr. pne aldri apparatdren eller skyv
p lsehaken med hnden. La apparatet
avkjles. Hold barn p avstand.
Fare for forbrenning!

; Apparatet blir svrt varmt p utsiden


nr selvrens pgr. Ikke ta p
apparatdren. La apparatet avkjles. Hold
barn p avstand.
Fare for alvorlige helseskader!
Apparatet blir svrt varmt nr selvrens
pgr. Slippbelegget p brett og former
delegges av den hye varmen, og det
oppstr giftgasser. Ikke la brett og former
med slippbelegg st i ovnen nr selvrens
pgr. Det er bare emaljert tilbehr som
kan vre i ovnen under selvrens.
rsaker til skader
Obs!
Tilbehr, folie, bakepapir eller kokekar p bunnen av
stekeovnen: Ikke sett kokekar p bunnen av ovnen. Ikke dekk
bunnen av ovnen med folie av noe slag eller bakepapir. Ikke
sett kokekar p bunnen av ovnen nr ovnen er stilt inn p
temperaturer over 50 C. Det kan fre til overoppheting.
Bake og steketidene stemmer ikke lenger, og emaljen blir
skadet.
Vann i varmt ovnsrom: Hell aldri vann inn i det varme
ovnsrommet. Det vil da oppst vanndamp. Emaljen kan ta
skade som flge av vekslende temperatur.
Fuktige matvarer: Ikke oppbevar fuktige matvarer over lengre
tid i lukket ovnsrom. Emaljen delegges.
Fruktsaft: Ikke legg for mye p stekebrettet hvis du lager
saftige fruktkaker. Fruktsaft som drypper fra stekebrettet,
etterlater seg flekker som du senere ikke fr fjernet. Bruk
helst den dype universalpannen.
Avkjling med pen ovnsdr: Hold alltid dren stengt nr
ovnsrommet avkjles. Selv om dren bare str p gltt, kan
elementfronter som str i nrheten, bli skadet over tid.
Svrt skitten drpakning: Dersom drpakningen er svrt
skitten, gr ikke dren lenger ordentlig igjen i drift.
Elementfronter i omrdet rundt kan bli skadet.Hold alltid
drpakningen ren.
Dren som sitteplass og oppbevaringssted: Ikke sitt, sett fra
deg eller heng ting p dren. Ikke sett fra deg bestikk eller
tilbehr p apparatdren.
Skyve inn tilbehr: Avhengig av apparattype kan tilbehret
ripe opp glassruten nr apparatdren blir lukket. Skyv alltid
tilbehret s langt inn i ovnsrommet som mulig.
Transport av apparatet: Ikke hold i drhndtaket nr
apparatet skal bres/flyttes. Drhndtaket tler ikke vekten
av apparatet og kan brekke.
120
Ditt nye apparat
Her blir du kjent med ditt nye apparat. Her finner du informasjon
om betjeningspanel, stekeovn, varmetyper og tilbehr.
Funksjonsvelger
Du stiller inn varmetypen ved hjelp av funksjonsvelgeren.
Nr du stiller inn varmetypen, tennes ovnslampen i
ovnsrommet.
Temperaturvelger
Still inn temperatur eller grilltrinn med temperaturvelgeren.
Nr stekeovnen varmer, lyser kontrollampen I varmepausene
slukkes lampen.
Den elektroniske klokken
Med den elektroniske klokken kan du styre stekeovnen. Du kan
for eksempel p forhnd velge det tidspunktet da stekeovnen
skal sl seg p eller den automatiske tidsbryteren skal avslutte
steke- eller kokeprosessen. Den elektroniske klokken kan ogs
brukes som kortids-varselur.
Funksjonstaster
Du velger funksjon ved trykke p den aktuelle
funksjonstasten. Med tastene + og - stiller du inn varighet eller
tid. Du kan lese av de innstilte verdiene p displayet
Forklaring
1 Funksjonsvelger
2 Temperaturvelger
3 Kontrollampe
4 Indikasjonsfelt og betjeningstaster
Posisjon Bruk
Nullstilling Stekeovnen er avsltt.
% Over-/undervarme Til kaker, gratenger og magre
steker. Varmen kommer jevnt
ovenfra og nedenfra.
( Grill, stor flate Til grilling av biffer, plser, toast og
fiskestykker. Hele flaten under
grillristen blir varm.
* Grill, liten flate Til grilling av sm mengder biff,
plser, toast og fiskestykker. Den
midterste delen av grillen blir varm.
4 Omluftsgrilling Til steking av kjtt, fjrkre og hel
fisk. Grillelementet og viften sls
vekselvis av og p. Viften blser den
varme luften rundt maten.
; Pizzatrinn Til rask tilbereding av dypfryste
produkter uten forvarming, f. eks.
pizza, pommes frites eller strudel.
Det nedre varmeelementet og ring-
elementet i bakveggen avgir varme.
: Varmluft* Til kaker og bakst p n til to
hyder. Ventilatoren fordeler
varmen fra ringelementet i
bakveggen jevnt i ovnsrommet.
2 Over-/undervarme
og varmluft
Til kaker og bakst p n til to
hyder. Viften fordeler varmen fra
varmeelementet jevnt i ovnsrommet.
0 Undervarme og
varmluft
Til kaker med saftig glasur. Viften
fordeler varmen fra det nedre
varmeelementet jevnt i ovnsrommet.
* Varmetypen som ble brukt til fastsetting av energi-effektklasse
i henhold til EN50304.


Posisjon Betydning
Nullstilling Stekeovnen blir ikke varm.
50-250 Temperaturom-
rde
Temperaturen i ovnsrommet i C.
( Grilltrinn Grilltrinnet for grilling.
Symbol Betydning Bruk
Q Korttids-varselur Stille inn varighet
y Avslutning av
driftstid
Stille inn tidspunkt for
automatisk utkobling
x Varighet for driftstid Stille inn varighet for
automatisk utkobling
- Minus Redusere varighet eller tid
+ Pluss ke varighet eller tid
121
Tilbehr
Tilbehret kan settes inn i stekeovnen i 4 forskjellige hyder.
Skyv det alltid helt inn slik at tilbehret ikke kommer borti
glassruten. Pass p at du alltid setter inn tilbehret riktig vei i
ovnsrommet.
Tilbehret kan trekkes ut i to tredjedels lengde uten at det
vipper ut. Det gjr det lett ta ut rettene.
Nr tilbehret blir varmt, kan det deformeres. Nr det er blitt
avkjlt, vil det ikke lenger vre deformert. Dette har ingen
innvirkning p funksjonen.
Tilbehr kan kjpes hos kundeservice, hos forhandleren eller
p Internett.
Fr frste gangs bruk
Her finner du informasjon om hva du m gjre fr du bruker
stekeovnen for frste gang. Les frst kapittelet
Sikkerhetsanvisninger.
Fjern emballasjen til apparatet, og sorter avfallet i trd med
forskriftene.
Stille inn klokkeslett
1. Trykk p funksjonstastene x og y samtidig.
2. Still inn klokkeslett med funksjonstastene + og -.
Etter noen sekunder blir klokkeslettet gjort gjeldende.
Varme opp stekeovnen
Forhndsrengjre stekeovnen
1. Ta tilbehr og stig ut av ovnsrommet.
2. Fjern alle emballasjerester, f.eks. isoporbiter, fra ovnsrommet.
3. Enkelte deler er overtrukket med ripefast folie. Fjern denne
ripefaste folien.
4. Rengjr utsiden av apparatet med en myk, fuktig klut.
5. Vask ovnsrommet med varmt spevann.
Oppvarming av stekeovnen
Du kan kvitte deg med lukten av "ny ovn" ved varme opp
ovnen. Ovnsrommet m vre lukket og tomt.
1. Drei funksjonsvelgeren til driftstypen over-/undervarme.
2. Drei temperaturvelgeren til maksimal temperatur.
3. Sl av stekeovnen etter 40 minutter.
Etterrengjre stekeovnen
1. Vask ovnsrommet med varmt spevann.
2. Monter stigen.
Rengjring av tilbehr
Rengjr tilbehret grundig med varmt spevann og
oppvaskklut fr frste gangs bruk.
Slik bruker du stekeovnen
Du har mulighet til gjre diverse innstillinger p stekeovnen.
Du kan styre stekeovnen med den elektroniske klokken.
Varmetype og temperatur
1. Still inn varmetypen med funksjonsvelgeren.
2. Still inn temperatur eller grilltrinn med temperaturvelgeren.
Stekeovnen varmes opp.
Sl av stekeovnen
Drei funksjonsvelgeren til nullstilling.
Endre innstillinger
Du kan nr som helst endre varmetype, temperatur eller
grilltrinn med de enkelte bryterne.

Tilbehr Beskrivelse
Bake- og stekerist
Til kokekar, kakeformer, stek,
grillstykker og dypfryste retter.
Emaljert stekebrett
Til saftige kaker, bakverk, dypfrosne
retter og store steker. Kan ogs
brukes til fange opp dryppende
fett.
122
Slik betjener du den elektroniske klokken
Du kan betjene den elektroniske klokken med n hnd. Nr du
har trykket p aktuell funksjonstast, stiller du inn tid eller
varighet med tastene + og -. Den innstilte verdien blir gjort
gjeldende.
Du kan ogs endre eller slette innstillingene dine mens
apparatet er i bruk og dermed avbryte prosessen.
Endre innstillinger
1. Trykk p den aktuelle funksjonstasten.
Symbolet lyser.
2. Du endrer innstillingene med tastene + og -.
Slette innstillinger
1. Trykk p den aktuelle funksjonstasten.
Symbolet lyser.
2. Trykk p tasten - , til 000 vises i displayet.
3. Hvis den automatiske tidsbryteren har vrt i drift: Sl av
stekeovnen.
Stille inn lydsignal
Du kan velge mellom tre toner nr det ikke er noe program
som gr.
Trykk flere ganger p tasten til du kommer til nsket tone.
Tonen tas i bruk.
Stille den elektroniske klokken
Etter tilkobling eller etter strmbrudd vises tre nuller i displayet.
Stille inn klokkeslett
Du kan bare stille inn klokkeslettet dersom ingen annen
funksjon er aktiv.
1. Trykk p funksjonstastene x og y samtidig.
2. Still inn klokkeslett med funksjonstastene + og -.
Stille inn korttids-varselur
Kortids-varseluret er et varselur som gr baklengs og gir fra
seg et lydsignal nr den innstilte varigheten telt ned. Kortids-
varseluret pvirker ikke stekeovnens funksjoner.
Stille inn varighet
1. Trykk p tasten Q.
2. Still inn varighet med funksjonstastene + og -.
Symbolet Qvises p displayet.
3. For vise resterende varighet p displayet trykker du p
tasten Q.
Etter at tiden er telt ned, hres et lydsignal.
Stille inn den automatiske tidsbryteren
Med den elektroniske klokken kan du sl stekeovnen
automatisk av eller p.
Automatisk utkobling
Stille inn varighet for driftstid
1. Vri funksjonsvelgeren til nsket driftstype.
2. Vri temperaturvelgeren til nsket temperatur.
Stekeovnen sls p.
3. Trykk p funksjonstast x.
4. Still inn varighet for driftstid med funksjonstastene + og -.
Stekeovnen starter, og p displayet vises symbolet A og
aktuelt klokkeslett.
Varigheten for driftstid er telt ned
Du hrer et lydsignal, og p displayet vises symbolet A med
det aktuelle klokkeslettet.
Stekeovnen slr seg av.
Trykk p tastene x og y for avslutte etterutluftingen fr
tiden.
Automatisk inn- og avkobling
Stekingen begynner med innstilt varighet p et senere tidspunkt
som du har valgt.
Stille inn varighet for driftstid
1. Vri funksjonsvelgeren til nsket driftstype.
2. Vri temperaturvelgeren til nsket temperatur.
Stekeovnen sls p.
3. Trykk p funksjonstast x.
4. Still inn varighet for driftstid med funksjonstastene + og -.
Stekeovnen starter, og p displayet vises symbolet A og
aktuelt klokkeslett.
Stille inn avslutning av driftstid
1. Trykk p tasten y.
P displayet vises summen for det aktuelle klokkeslettet og
driftstidsvarigheten.
2. Hold tasten y inne og endre avslutningen av driftstiden med
tastene + og -.
Stekeovnen slr seg av og starter automatisk senere. P
displayet vises symbolet A og det aktuelle klokkeslettet.
Varigheten for driftstid er telt ned
Du hrer et lydsignal, og p displayet vises symbolet A med
det aktuelle klokkeslettet.
Stekeovnen slr seg av.
Trykk p tastene x og y for avslutte etterutluftingen fr
tiden.
Vedlikehold og rengjring
Stekeovnen din holder seg pen og funksjonsdyktig lenge nr
du vedlikeholder og rengjr den grundig. Her finner du
beskrivelse av hvordan du skal vedlikeholde og rengjre
stekeovnen din riktig.
Merknader
Sm fargeforskjeller p forsiden av stekeovnen kan skyldes
ulike materialer, som glass, plast eller metall.
Skygger p glassruten, som ser ut som vannspor, er en
refleks fra stekeovnslampen.
Emalje blir brent ved svrt hye temperaturer. Det kan da
oppst sm fargeforskjeller. Dette er normalt og har ingen
innflytelse p funksjonen. Kanter av tynne metallplater lar seg
ikke emaljere fullstendig. De kan derfor vre ru.
Rustbeskyttelsen blir ikke pvirket av dette.
123
: Fare for elektrisk stt!
Fuktighet som trenger inn, kan forrsake elektrisk stt. Bruk
ikke hytrykksspyler eller dampstrle til rengjringen.
: Fare for forbrenning!
Apparatet blir svrt varmt. Den varme innsiden av ovnsrommet
og varmeelementene m aldri berres. La alltid apparatet
avkjles. Hold barn p avstand.
Rengjringsmidler
De ulike overflatene kan ta skade hvis feil type
rengjringsmidler brukes. Det er derfor viktig ta hensyn til
opplysningene nedenfor.
Ikke bruk
sterke eller skurende rengjringsmidler
rengjringsmidler med hyt alkoholinnhold
harde skureputer eller pussesvamper
hytrykksspyler eller dampstrle
Vask nye svamper grundig fr bruk.
Katalytisk ovnsrompanel
Katalytiske ovnsrompaneler er belagt med selvrensende
emalje.
Nr stekeovnen er i bruk, rengjres flatene av seg selv. Strre
sprutrester forsvinner frst etter at ovnen har vrt flere ganger i
bruk.
Selvrensende flater
Sideveggene er belagt med katalytiske paneler. Aldri rengjr
disse flatene med ovnsrens. En svak misfarging av emaljen har
ingen innvirkning p selvrens-funksjonen.
Ta ut dekkplaten
Du kan ta ut dekkplaten for bedre rengjring.
Sette p og ta av apparatdren
Apparatdren kan tas av for en bedre rengjring av apparatet.
Ta ut apparatdren
: Fare for personskader!
Nr hengslene er usikret, klapper de kraftig sammen. Pass p
at sperrehendlene er klappet helt opp nr ovnsdren skal
hektes av.
1. pne stekeovnsdren helt.
2. Klapp opp sperrehendlene p venstre og hyre side. Pass p
at du ikke lukker dren nr sperrehendlene er klappet helt
opp. Hengslene kan bli byd og det kan oppst skader p
emaljen.
3. Still ovnsdren p skr. Ta tak med begge hender p hyre
og venstre side. Lukk dren litt mer og trekk den ut.
Omrde Rengjringsmidler
Utsiden av appara-
tet
Varmt spevann:
Rengjr med en oppvaskklut, og trk av
med en myk klut. Ikke bruk glassrens
eller glasskrape.
Rustfritt stl Varmt spevann:
Rengjr med en oppvaskklut, og trk av
med en myk klut. Fjern kalk-, fett-, stivel-
ses- og proteinflekker med en gang.
Under slike flekker kan det dannes rust.
Hos kundeservice eller i en faghandel fr
du kjpt spesielle rengjringsmidler for
rustfritt stl som egner seg til varme
overflater. Pfr rengjringsmiddelet i et
tynt lag med en myk klut.
Aluminium og plast Glassrens:
Rengjr med en myk klut.
Emaljerte overflater
(glatte overflater)
For gjre rengjringen enklere kan du
sl p belysningen i ovnsrommet og ev.
hekte av ovnsdren. Pfr vanlig
oppvaskmiddel eller eddikvann med en
myk, fuktig klut eller et pusseskinn, og
ettertrk med en myk klut. Blt opp
innbrente matrester med en fuktig klut og
oppvaskmiddel. Ved kraftig tilsmussing
anbefaler vi ovnsrens i gelform. Denne
kan pfres p valgte omrder.
La ovnsdren st pen etter rengjring,
slik at ovnen trker.
Selvrensende flater
(ru overflate)
Les anvisningene i kapittelet:
Selvrensende flater
Glassruter Glassrens:
Rengjr med en myk klut. Ikke bruk
glasskrape.
Glasslokket p
stekeovnslampen
Varmt spevann:
Rengjr med en oppvaskklut.
Tetning
M ikke tas av!
Varmt spevann:
Rengjr med en oppvaskklut. Ikke bruk
skuremidler.
Stiger Varmt spevann:
Bltlegg, og rengjr med en oppvaskklut
eller brste.
Tilbehr Varmt spevann:
Bltlegg, og rengjr med en oppvaskklut
eller brste.

124
Sette inn apparatdren
1. Nr du skal hekte p ovnsdren igjen, er det viktig passe
p at hakket under p hengslene klikker p plass i sporet.
2. Klapp ned sperrehendlene p venstre og hyre side igjen og
lukk ovnsdren.
: Fare for personskader!
Hvis stekeovnsdren faller ut ved et uhell eller et av hengslene
klapper sammen, m du ikke ta inn i hengselet. Ring
kundeservice.
Rengjre stigen
Du kan ta ut stigene for bedre rengjring.
Hver av stigene er festet til sideveggene i ovnsrommet p tre
punkter.
Hekt ut stigen
1. Lft den fremre kroken ut av boringen.
2. Trekk stigen forover ut av de bakre hullene.
Rengjre stigen
Rengjr stigene med oppvaskvann og en svamp eller brste.
Hekte stigen p plass
1. Stikk stigen inn i hullene i bakveggen.
2. Hekt den fremre kroken i hullet.
Det har oppsttt en feil, hva kan du gjre?
Dersom det oppstr en feil, kan det ofte skyldes bagateller. Fr
du kontakter kundeservice, br du lese flgende veiledning.
: Fare for elektrisk stt!
Ukyndige reparasjoner er farlig. Reparasjoner m kun utfres
av en servicetekniker som har ftt opplring av oss.
Dersom apparatet repareres p ukyndig mte, kan det fre til
alvorlig fare for deg.
Bytte av stekeovnslampe
Dersom stekeovnslampen er gtt, m den skiftes.
Temperaturbestandige reservelamper fs hos kundeservice
eller i faghandelen. Oppgi Enummer og FDnummer p
apparatet. Ikke bruk andre lamper.
1. Sl av sikringen eller trekk ut stpselet.
2. pne ovnsdren.
3. Legg et kjkkenhndkle inn i den kalde stekeovnen for
unng skader.
4. Fjern glassdekselet til den defekte stekeovnslampen inni
ovnsrommet ved vri det til venstre og ta det ut.
5. Erstatt stekeovnslampen med en lampe av samme type.
Spenning: 240 V;
Effekt: 25 W;
Gjenge: E14;
Temperaturbestandighet: 300 C
6. Vri glassdekselet til stekeovnslampen p plass igjen.
7. Ta ut kjkkenhndkleet, og sl deretter p sikringen eller sett
inn stpselet igjen.
Trykk p funksjonstasten for stekeovnsbelysningen til den
klikker for kontrollere om stekeovnsbelysningen fungerer.

Feil Mulig rsak Rd/tiltak
Apparatet fun-
gerer ikke.
Sikringen er
defekt.
Se i sikringsskapet om
sikringen til komfyren er i
orden.
Strmbrudd. Kontroller om kjkkenlam-
pen fungerer.
Det er ikke
mulig sl av
stekeovnen.
Elektronikken er
defekt.
Sl av sikringen. Kontakt
kundeservice.
Klokkeindikasjo-
nen blinker.
Strmbrudd Still inn klokken p nytt.
Stekeovnen blir
ikke varm.
Sikringen er
defekt.
Kontroller sikringen eller
skift den ut.
Funksjonsvelge-
ren er ikke stilt
inn.
Still inn funksjonsvelgeren.
Glasset i dren
er delagt.
Sl av apparatet. Kontakt
kundeservice.
Fruktsaft eller
proteinflekker
p emaljerte
flater.
Saft fra saftige
kaker eller
kjttsaft.
Harmls endring av emal-
jen, kan ikke utbedres.
125
Kundeservice
Hvis apparatet m repareres, str kundeservice til disposisjon.
Vi finner alltid en praktisk lsning, ogs for unng undig
besk av tekniker.
Enummer og FDnummer
Ved kontakt med kundeservice m du oppgi produktnummer
(E-nr.) og produksjonsnummer (FD-nr.), slik at vi kan bist deg
best mulig. Typeskiltet med numrene finner du p hyre side,
p siden av bryterfronten. For at du ikke skal behve lete
lenge nr du trenger disse numrene, kan du fre opp
opplysningene for apparatet og telefonnummeret til
kundeservice her.
Vr oppmerksom p at besk av servicetekniker ikke er
kostnadsfritt dersom det er snakk om feil bruk av apparatet.
Dette gjelder ogs i garantitiden.
Kontaktopplysninger for nrmeste kundeservice i alle land
finner du her eller i den vedlagte kundeserviceoversikten.
Reparasjonsoppdrag og veiledning ved feil
Du kan stole p produsentens kompetanse. Da er du sikret at
reparasjonen utfres av autoriserte serviceteknikere som har
originale reservedeler til husholdningsapparatet.
Energi- og miljtips
Her fr du tips om hvordan du kan spare energi under steking
og baking og om hvordan du kasserer apparatet p riktig mte.
Energisparing
Bare forvarm stekeovnen hvis det str i oppskriften.
Bruk mrke, svartlakkerte eller emaljerte stekeformer. De tar
opp varmen spesielt godt.
Stekeovnsdren br pnes s sjelden som mulig under
steking eller baking.
Skal du steke flere kaker, er det best steke dem etter
hverandre. Da er stekeovnen allerede varm, og steketiden
forkortes dermed for kake nummer to. Du kan ogs sette to
kakeformer ved siden av hverandre.
Ved lengre steketider kan du sl av stekeovnen 10 minutter
fr steketiden er slutt og deretter bruke restvarmen til steke
ferdig.
Miljvennlig hndtering
Kvitt deg med emballasjen p en miljvennlig mte.
Akrylamid i matvarer
Akrylamid oppstr primrt i korn- og potetprodukter som blir
tilberedt ved svrt hye temperaturer. Det dreier seg f.eks. om
potetgull, pommes frites, toast, rundstykker, brd eller finbakst
(kjeks, pepperkaker, andre smkaker).
Enr.

FDnr.

Kundeservice O
A 0810 240 260
D +49 (0) 18 01 22 33 66
(0,039 /min. fra fasttelefon,
mobiltelefon maks. 0,42 /min.)
CH 0848 840 040
Dette apparatet er klassifisert i henhold til det
europeiske direktivet 2012/19/EF om avhending av
elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and
electronic equipment WEEE).
Direktivet angir rammene for innlevering og
gjenvinning av innbytteprodukter.
Tips om tilberedning av retter med lavt akrylamidinnhold
Generelt Hold steketidene s korte som mulig.
La maten f en gyllen farge, ikke stek den slik at den blir for mrk.
Store, tykke stekevarer inneholder mindre akrylamid.
Steking Med over-/undervarme, maks. 200 C.
Med 3D-varmluft eller varmluft, maks. 180 C.
Smkaker Med over-/undervarme, maks. 190 C.
Med 3D-varmluft eller varmluft, maks. 170 C.
Egg og eggeplomme reduserer dannelsen av akrylamid.
Ovnsstekte pommes frites Fordeles jevnt i ett lag p stekebrettet. Stek minst 400 g pommes frites per stekebrett,
slik at de ikke trker ut.
126
Brukertips
Her finner du utvalgte tips nr det gjelder kokekar og
tilberedning.
Merknader
Bruk tilbehret som flger med. Du kan f ekstra tilbehr i
spesialbutikker eller hos kundeservice.
Ta ut tilbehr og kokekar som du ikke trenger, fra
ovnsrommet fr du bruker stekeovnen.
Bruk alltid grytekluter nr du tar ut tilbehr eller kokekar fra
ovnsrommet.
Steking
Stekeformer
Bruk helst lyse stekeformer og stekebrett.
Sett alltid stekeformer midt p stekeristen.
Tips til bakingen
Steking og grilling
Kokekar
Du kan bruke alle typer ildfaste kokekar. Sett alltid kokekaret
midt p risten. For store steker kan du ogs bruke det
emaljerte stekebrettet.
Tips til steking
Lavere temperatur gir jevnere steking.
Tilsett 2 til 3 spiseskjeer vske til magert kjtt, til oksestek 8
til 10 spiseskjeer, alt avhengig av strrelse.
P and og kalkun m du frst stikke hull p huden under
vingene, slik at fettet kan renne ut.
Fjrkreet blir srlig sprtt dersom det mot slutten av
steketiden blir smurt inn med smr, saltvann eller
appelsinsaft.
Snu kjttstykkene etter halvparten av steketiden.
Nr steken er ferdig, skal den hvile i avsltt, lukket stekeovn i
10 minutter. Da fordeler saften seg bedre.
Nr du steker strre kjttstykker, kan det oppst kt
damputvikling og kondens p stekeovnsdren. Dette er
normalt og har ingen innvirkning p funksjonen. Trk av
stekeovnsdren og vinduet med en klut etter stekingen.
Steker du p risten, skyver du det emaljerte stekebrettet inn i
innsettingshyde 1 for fange opp dryppende fett.
Tips til grilling
Grillstykkene br om mulig vre like tykke. De br vre
minst 23 cm tykke. Dermed brunes de jevnt og forblir fine
og saftige.
Legg grillkjttet midt p risten. Ha litt vann p det emaljerte
stekebrettet, og skyv det inn i innsettingshyden under slik at
det kan fange opp fett som drypper ned. Sett det aldri p
bunnen av ovnsrommet.
Pensle grillkjttet med litt olje fr du legger det p risten
under grillen.
Snu tynnere kjttstykker etter halvparten av grilltiden og
tykkere kjttstykker flere ganger under grilltiden. Bruk
grilltang slik at kjttet ikke blir gjennomboret og saften holder
seg i kjttet.
Mrke kjttyper som lam- og oksekjtt brunes raskere og
bedre enn lysere typer som svine- og kalvekjtt.
Slik finner du ut om formkaken er ferdig-
stekt.
Stikk en tannpirker inn p det hyeste stedet p kaken ca. 10 minutter fr slutten av
steketiden som er angitt i oppskriften. Dersom det ikke kleber deig p pinnen, er kaken
ferdig.
Kaken er falt sammen. Bruk mindre vske neste gang, eller still ovnstemperaturen 10 grader lavere. Ta hensyn
til de angitte rretidene i oppskriften.
Kaken er hy p midten og lavere langs
kanten.
Ikke smr kanten av springformen. Etter stekingen lsnes kaken forsiktig med en kniv.
Kaken blir for mrk opp. Sett den inn p en lavere hyde, velg en lavere temperatur og stek kaken litt lenger.
Kaken er for trr. Stikk sm hull med en tannpirker i den ferdige kaken. Deretter drypper du fruktsaft eller
litt likr over. Neste gang ker du temperaturen med 10 grader og reduserer steketiden.
Brd eller kaker (f.eks. ostekaker) ser
fine ut p utsiden, men er klissete inni
(r, gjennomtrukket av vskestriper).
Bruk litt mindre vske neste gang og stek p lavere temperatur og med litt lengre
steketid. Nr du skal bake kaker med saftig fyll, forsteker du bunnen. Str mandler eller
brdrasp over og legg deretter fyllet opp. Ta hensyn til oppskriftene og steketidene.
Bakverket er ikke jevnt stekt. Velg en noe lavere temperatur, dermed blir bakverket jevnere stekt. Bakepapir som gr
ut over platen, kan ha innflytelse p luftsirkulasjonen. Skjr det derfor alltid til slik at det
passer til stekebrettet.
Fruktkaken er for lys p undersiden. Skyv kaken inn p en lavere stekehyde neste gang.
Fruktsaften renner ut. Bruk om mulig en dypere universalpanne neste gang.
Smbakst av gjrdeig kleber seg sam-
men under steking.
Alle stykkene i baksten br vre ca. 2 cm fra hverandre. Dermed er det nok plass til at
stykkene kan heve og brunes p alle sider.
Ved steking av saftige kaker oppstr det
kondensvann.
Under stekingen kan det oppst vanndamp. Den kommer ut via dren. Vanndampen kan
legge seg p bryterpanelet eller p mbelfronter i nrheten og kan dryppe ned som
kondensvann. Dette er fysisk betinget.
127
Tips til steking
Hvordan du kan avgjre om steken er
ferdig.
Bruk et steketermometer (fs hos en forhandler) eller foreta en "skjeprve". Trykk med
en skje p steken. Dersom den fles fast, er den ferdig. Dersom den gir etter, trenger
den litt mer steketid.
Steken er for mrk og svoren delvis
brent.
Kontroller innsettingshyden og temperaturen.
Steken ser fin ut, men sjyen er brent. Velg et mindre stekekar neste gang, og fyll p mer vske.
Steken ser fin ut, men sjyen er for lys og
tynn.
Velg en strre stekegryte neste gang, og tilsett litt mindre vske.
128
Sisllysluettelo[ f i ] Kyt t ohj e
Trkeit turvaohjeita.............................................................. 129
Vaurioiden syyt ...............................................................................130
Uusi laitteesi........................................................................... 131
Toimintovalitsin...............................................................................131
Lmptilanvalitsin...........................................................................131
Monitoimikello.................................................................................131
Varusteet..........................................................................................132
Ennen ensimmist kytt.................................................. 132
Kellonajan asetus...........................................................................132
Uunin kuumentaminen..................................................................132
Varusteiden puhdistus ..................................................................132
Nin kytt uunia ................................................................... 132
Uunitoiminto ja lmptila..............................................................132
Nin kytt monitoimikelloa ................................................. 133
Stjen muuttaminen ..................................................................133
Asetusten poistaminen .................................................................133
nimerkki stminen ................................................................133
Monitoimikellon stminen ........................................................133
Hlyttimen asettaminen ................................................................133
Aikakytkentautomatiikan asettaminen .....................................133
Hoito ja puhdistus.................................................................. 134
Puhdistusaine .................................................................................134
Katalyyttinen uunitilan verhous....................................................134
Kattolevyn poistaminen.................................................................134
Laitteen luukun irrotus ja asennus..............................................135
Ristikoiden puhdistus....................................................................135
Ohjeita toimintahiriiden varalle ........................................ 135
Uunilampun vaihto.........................................................................136
Huoltopalvelu ......................................................................... 136
Mallinumero ja sarjanumero ........................................................136
Energiansst- ja ympristnsuojeluohjeet ..................... 136
Energiansst...............................................................................136
Ympristystvllinen hvittminen............................................137
Akryyliamidi elintarvikkeissa................................................ 137
Kyttvihjeit.......................................................................... 137
Paistaminen.....................................................................................137
Paistaminen ja grillaaminen.........................................................138
Produktinfo
Listietoja tuotteista, varusteista, varaosista ja palveluista lydt
Internetist: www.siemens-home.fi ja Online-Shopista:
www.siemens-eshop.com
129
: Trkeit turvaohjeita
Lue tm kyttohje huolellisesti. Vasta
sitten voit kytt laitettasi turvallisesti ja
oikein. Silyt kytt- ja asennusohje
myhemp kytt tai seuraavaa kyttj
varten.
Tm laite on tarkoitettu ainoastaan
kalusteeseen asennettavaksi. Noudata
asennusohjeita.
Tarkasta laite, kun olet purkanut sen
pakkauksesta. Jos laitteessa on
kuljetusvaurioita, l kytke laitetta kyttn.
Ilman pistoketta olevan laitteen saa liitt
vain valtuutettu asentaja. Takuu ei kata
virheellisest liitnnst johtuvia vaurioita.
Tm laite on tarkoitettu yksityisille
kotitalouksille ja kodinomaiseen
ympristn. Kyt laitetta vain ruokien ja
juomien valmistukseen. Pid laitetta kytn
aikana silmll. Kyt laitetta vain
suljetuissa tiloissa.
Laitetta voivat kytt yli 8-vuotiaat lapset ja
henkilt, joiden fyysiset ominaisuudet, aistit
tai henkiset valmiudet ovat rajoittuneet tai
joilta puuttuu tarvittava kokemus ja
osaaminen, jos heit valvoo heidn
turvallisuudestaan vastaava henkil tai heit
on opastettu laitteen turvallisessa kytss
ja he ovat ymmrtneet laitteen vaarat.
Lapset eivt saa leikki laitteella. Lapset
eivt saa puhdistaa tai huoltaa laitetta, paitsi
jos he ovat tyttneet 8 vuotta ja heidn
toimiaan valvotaan.
Pid alle 8-vuotiaat lapset poissa laitteen ja
liitntjohdon lhelt.
Laita varuste aina oikein pin uunitilaan.
Katso varusteita koskeva kuvaus
kyttohjekirjassa.
Palovaara!

Uunitilassa silytettvt, palavat esineet


voivat sytty palamaan. l silyt palavia
esineit uunitilassa. l avaa laitteen
luukkua, jos laitteesta tulee savua. Kytke
laite pois plt ja irrota verkkopistoke tai
kytke sulake sulakerasiassa pois plt.
Palovaara!

Laitteen luukkua avattaessa muodostuu


ilmavirta. Leivinpaperi voi koskettaa
kuumennuselementtej ja sytty
palamaan. l laita irrallista leivinpaperia
varusteen plle, kun esilmmitt uunin.
Laita leivinpaperin plle aina painoksi
astia tai uunivuoka. Levit leivinpaperi vain
tarvittavalle alueelle. Leivinpaperi ei saa
ulottua varusteen ulkopuolelle.
Palovamman vaara!

Laite kuumenee hyvin kuumaksi. l


kosketa uunitilan kuumia sispintoja tai
kuumennuselementtej. Anna laitteen
jhty aina. Pid lapset poissa laitteen
lhelt.
Palovamman vaara!

Varusteet ja astiat kuumenevat hyvin


kuumiksi. Kyt aina patalappuja, kun otat
kuumat varusteet tai astiat uunista.
Palovamman vaara!

Alkoholihyryt voivat sytty kuumassa


uunissa. l valmista ruokia, joissa on
runsaasti vkev alkoholia. Kyt vain
vkevi alkoholijuomia vain pieni mri.
Avaa laitteen luukku varovasti.
Palovamman vaara!

Kden ulottuvilla olevat osat kuumenevat


kytss. l kosketa kuumia osia. Pid
lapset poissa laitteen lhelt.
Palovamman vaara!

Laitteesta voi tulla kuumaa hyry, kun


avaat laitteen luukun. Avaa laitteen luukku
varovasti. Pid lapset poissa laitteen
lhelt.
Palovamman vaara!

Kuumassa uunitilassa oleva vesi voi


hyrysty kuumaksi hyryksi. l kaada
koskaan vett kuumaan uuniin.
Loukkaantumisvaara!
Laitteen luukun naarmuuntunut lasi voi
srky. l kyt puhdistuslastaa,
voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita.
130
Shkiskun vaara!

Epasianmukaiset korjaukset ovat


vaarallisia. Korjaukset saa suorittaa vain
asianmukaisen koulutuksen saanut
huoltoteknikko. Jos laite on rikki, irrota
verkkopistoke tai kytke sulake
sulakerasiassa pois plt. Soita
huoltopalveluun.
Shkiskun vaara!

Shklaitteiden johdon eriste voi sulaa


laitteen kuumissa osissa. Varo, ett
shklaitteiden liitntjohto ei joudu
kosketuksiin laitteen kuumien osien
kanssa.
Shkiskun vaara!

Laitteeseen psev kosteus voi aiheuttaa


shkiskun. l kyt painepesuria tai
hyrysuihkua.
Shkiskun vaara!

Uunilamppua vaihdettaessa on
lampunkantojen liitnniss shkvirtaa.
Irrota ennen vaihtamista verkkopistoke tai
kytke sulake sulakerasiassa pois plt.
Shkiskun vaara!

Viallinen laite voi aiheuttaa shkiskun.


l kytke viallista laitetta plle. Irrota
verkkopistoke tai kytke sulake
sulakerasiassa pois plt. Soita
huoltopalveluun.
Palovaara!

Irralliset ruoanthteet, rasva ja paistoliemi


voivat sytty itsepuhdistuksen aikana
palamaan. Poista karkea lika uunitilasta ja
varusteista ennen jokaista itsepuhdistusta.
Palovaara!

Laitteen ulkopinta kuumenee


itsepuhdistuksen aikana hyvin kuumaksi.
l ripusta palavia esineit, esim.
keittipyyhkeit luukun kahvaan. Pid
laitteen etupuoli vapaana. Pid lapset
poissa laitteen lhelt.
Palovamman vaara!

Uunitila kuumenee itsepuhdistuksen


aikana hyvin kuumaksi. l avaa laitteen
luukkua tai ksittele lukitushakaa ksin.
Anna laitteen jhty. Pid lapset poissa
laitteen lhelt.
Palovamman vaara!

; Laitteen ulkopinta kuumenee


itsepuhdistuksen aikana hyvin kuumaksi.
l kosketa laitteen luukkua. Anna laitteen
jhty. Pid lapset poissa laitteen lhelt.
Vakavien terveysvahinkojen vaara!
Laite kuumenee itsepuhdistuksen aikana
hyvin kuumaksi. Korkea kuumuus
vaurioittaa peltien ja vuokien tarttumatonta
pinnoitetta ja siit muodostuu myrkyllisi
kaasuja. l puhdista tarttumattomalla
pinnoitteella varustettuja peltej ja vuokia
itsepuhdistuksen mukana. Puhdista
puhdistustoiminnon mukana vain emaloituja
varusteita.
Vaurioiden syyt
Huomio!
Varuste, folio, leivinpaperi tai astia uunin pohjalla: l aseta
varusteita uunin pohjalle. l levit minkn tyyppist foliota
tai leivinpaperia uunin pohjalle. l aseta uunin pohjalle
astiaa, kun lmptilaksi on asetettu yli 50 C. Seurauksena
on kosketuspinnan ylikuumeneminen. Leipomis- ja paistoajat
eivt en pid paikkaansa ja emali vaurioituu.
Vett kuumassa uunitilassa: l kaada koskaan vett
kuumaan uuniin. Siit muodostuu vesihyry.
Lmmnvaihtelu voi aiheuttaa emalivaurioita.
Kosteat elintarvikkeet: l silyt kosteita elintarvikkeita
pitkn suljetussa uunissa. Emali vaurioituu.
Hedelmmenu: l tyt leivinpelti liian tyteen, kun
kypsennt hyvin mehukasta hedelmpiirakkaa. Pellilt valuva
hedelmmehu aiheuttaa tahroja, joita ei saa poistettua. Jos
mahdollista, kyt syvemp uunipannua.
Jhtyminen laitteen luukku avoimena: anna uunitilan jhty
luukku suljettuna. Vaikka avaat laitteen luukun vain raolleen,
viereiset kalusteet voivat ajan myt vahingoittua.
Hyvin likainen luukun tiiviste: Jos luukun tiiviste on hyvin
likainen, laitteen luukku ei sulkeudu kytss en kunnolla.
Viereiset kalusteet voivat vahingoittua.Pid luukun tiiviste aina
puhtaana.
Laitteen luukku istuimena ja silytystilana: l nojaa tai
istuudu laitteen luukun plle tai riipu siit. l aseta astioita
tai varusteita laitteen luukun plle.
Varusteen tyntminen paikalleen: varuste voi laitteen
mallista riippuen naarmuttaa luukun lasia, kun laitteen luukku
suljetaan. Tynn varuste uunitilaan aina vasteeseen saakka.
Laitteen kuljetus: l kanna tai kannattele laitetta luukun
kahvasta. Kahva ei kest laitteen painoa ja se saattaa murtua.
131
Uusi laitteesi
Tss tutustut uuteen laitteeseesi. Saat tietoja ohjauspaneelista,
uunista, uunitoiminnoista ja varusteista.
Toimintovalitsin
Toimintovalitsimella asetat uunitoiminnon.
Kun asetat uunitoiminnon, uunilamppu syttyy.
Lmptilanvalitsin
Lmptilanvalitsimella sdt lmptilan tai grillaustehon.
Merkkivalo palaa, kun uuni kuumenee. Se sammuu
kuumennustaukojen ajaksi.
Monitoimikello
Voit ohjata uunia monitoimikellon avulla. Voit esimerkiksi valita
ennalta ajankohdan, jolloin haluat uunin kytkeytyvn plle tai
aikakytkentautomatiikan lopettavan paistamisen tai
kypsentmisen. Monitoimikelloa voidaan kytt mys
hlyttimen.
Toimintovalitsimet
Toiminto valitaan painamalla kyseist toimintovalitsinta.
Toiminta-aika ja aika asetetaan valitsimilla + ja -. Asetetut arvot
nkyvt nyttruudussa.
Selostus
1 Toimintovalitsin
2 Lmptilanvalitsin
3 Merkkivalo
4 Nyttruutu ja kyttpainikkeet
Asetus Kytt
Nolla-asento Uuni on kytketty pois plt.
% Yl/alalmp Kakuille, paistoksille ja vhrasvai-
sille paisteille. Lmp tulee tasaisesti
ylhlt ja alhaalta.
( Grilli, suuri pinta Pihvien, makkaroiden, paahtoleipien
ja kalanpalojen grillaaminen. Koko
grillivastuksen alla oleva pinta
kuumenee.
* Grilli, pieni pinta Pienten pihvi-, makkara-,
paahtoleip- ja kalanpalamrien
grillaaminen. Grillivastuksen
keskiosa kuumenee.
4 Kiertoilmagrillaus Lihan, linnun ja kokonaisen kalan
paistaminen. Grillivastus ja puhallin
kytkeytyvt vuorotellen plle ja pois
plt. Tuuletin kierrtt kuumaa
ilmaa ruokien ymprille.
; Pizzateho Pakasteiden nopea valmistus ilman
esilmmityst, esim. pizza,
ranskalaiset perunat tai struudeli.
Alempi lmmityselementti ja
takaseinll oleva rengaslmmitys-
elementti kuumenevat.
: Kiertoilma* Kakuille ja leivonnaisille yhdest
kahteen tasolla. Puhallin jakaa
takaseinll olevan rengaslmmitys-
elementin lmmn tasaisesti
uunitilaan.
* Uunitoiminto, jonka avulla mriteltiin energialuokka
standardin EN50304 mukaan.


2 Yl/alalmp &
kiertoilma
Kakuille ja leivonnaisille yhdest
kahteen tasolla. Puhallin jakaa
lmmityselementtien tuottaman lm-
mn tasaisesti uunitilaan.
0 Alalmp & kier-
toilma
Kakuille mehukkaalla tytteell.
Puhallin jakaa alemman lmmityse-
lementin tuottaman lmmn
tasaisesti uunitilaan.
Asetus Merkitys
Nolla-asento Uuni ei kuumene.
50-250 Lmptila-alue Lmptila uunissa C.
( Grillausteho Grillin tehoalue.
Symboli Merkitys Kytt
Q Hlytin Toiminta-ajan asetus
y Toiminta-ajan
pttyminen
Automaattisen poiskytkey-
tymisen ajankohdan asetus
x Toiminta-aika Toiminta-ajan asetus
automaattiselle
poiskytkeytymiselle
- Miinus Toiminta-ajan tai ajan
laskeminen
+ Plus Toiminta-ajan tai ajan
nostaminen
Asetus Kytt
* Uunitoiminto, jonka avulla mriteltiin energialuokka
standardin EN50304 mukaan.
132
Varusteet
Varusteet voidaan asettaa uuniin neljn eri korkeuteen.
Tynn varuste aina vasteeseen saakka, jotta se ei kosketa
luukun lasia. Varmista, ett laitat varusteen aina oikein pin
uunitilaan.
Voit vet varusteesta kaksi kolmasosaa ulos ilman, ett se
kallistuu. Tllin ruoka on helppo ottaa ulos uunista.
Varusteet voivat kuumentuessaan muuttaa muotoaan.
Jhtyessn varuste palaa alkuperiseen muotoonsa, eik
tm vaikuta varusteen toimintaan.
Varusteita voit ostaa huoltopalvelusta, alan liikkeist tai
Internetin kautta.
Ennen ensimmist kytt
Seuraavassa kerromme toimenpiteet, jotka Sinun on tehtv
ennen kuin valmistat laitteellasi ensimmisen kerran ruokaa.
Lue ensin luku Turvallisuusohjeet.
Poista laitteen pakkaus ja hvit se asianmukaisesti.
Kellonajan asetus
1. Paina samanaikaisesti toimintovalitsimia x ja y.
2. Aseta tmnhetkinen toiminta-aika toimintovalitsimilla + ja -.
Kellonaika otetaan kyttn muutaman sekunnin kuluttua.
Uunin kuumentaminen
Uunin esipuhdistus
1. Poista varusteet ja kannatinristikot uunitilasta.
2. Poista kaikki pakkausmateriaalin jnteet, esimerkiksi
styroksin palat, huolellisesti uunitilasta.
3. Ert osat on peitetty foliolla naarmuuntumisen estmiseksi.
Poista tm naarmuuntumisenestofolio.
4. Puhdista laitteen ulkopinta pehmell, kostealla liinalla.
5. Puhdista uunitila kuumalla astianpesuaineliuoksella.
Uunin kuumentaminen
Poista uutuuden haju kuumentamalla tyhj, suljettua uunia.
1. Kierr toimintovalitsin uunitoiminnon yl-/alalmp kohdalle.
2. Kierr lmptilanvalitsin maksimilmptilan kohdalle.
3. Kytke uuni 40 minuutin kuluttua pois plt.
Uunin puhdistaminen kytn jlkeen
1. Puhdista uunitila kuumalla astianpesuaineliuoksella.
2. Asenna ristikot.
Varusteiden puhdistus
Puhdista varusteet ennen ensimmist kytt huolellisesti
lmpimll astianpesuaineliuoksella ja astianpesuliinalla.
Nin kytt uunia
Voit tehd uuniisi erilaisia asetuksia. Voit ohjata uunia
monitoimikellon avulla.
Uunitoiminto ja lmptila
1. Aseta toimintovalitsimella uunitoiminto.
2. Sd lmptila tai grillausteho lmptilanvalitsimella.
Uuni alkaa kuumentua.
Uunin kytkeminen pois plt
Kierr toimintovalitsin nolla-asentoon.
Stjen muuttaminen
Voit milloin tahansa muuttaa uunitoiminnon ja lmptilan tai
grillaustehon kyseisell valitsimella.

Varusteet Kuvaus
Leivin- ja paistoritil
Astioille, kakkuvuoille, paisteille,
grillipaloille, pakasteruuille.
Emaloitu leivinpelti
Mehukkaille kakuille, leivonnaisille,
pakasteruoille ja suurille paisteille.
Voidaan kytt mys
rasvankeruuastiana.
133
Nin kytt monitoimikelloa
Voit kytt monitoimikelloa yhdell kdell. Kun olet painanut
kyseist toimintonppint, aseta aika tai toiminta-aika
valitsimilla + ja -. Asetettu aika otetaan kyttn.
Voit muuttaa asetuksiasi mys kytn aikana tai poistaa ne,
jolloin toiminto keskeytyy.
Stjen muuttaminen
1. Paina kyseist toimintovalitsinta.
Kyseinen symboli palaa.
2. Muuta asetustasi valitsimilla + ja -.
Asetusten poistaminen
1. Paina kyseist toimintovalitsinta.
Kyseinen symboli palaa.
2. Paina valitsinta - , kunnes nyttruutuun ilmesyy 000.
3. Jos aikakytkentautomatiikka oli kytss: kytke uuni pois
plt.
nimerkki stminen
Voit valita kolmennimerkin vlilt, jos mikn ohjelma ei ole
juuri kynniss.
Paina valitsinta - useita kertoja, haluamaasi nimerkkiin asti.
nimerkki otetaan kyttn.
Monitoimikellon stminen
Kun laite on liitetty shkverkkoon tai on sattunut shkkatkos,
nytss vilkkuu symboli ja kolme nollaa.
Kellonajan asetus
Voit asettaa kellonajan vain, kun mikn muu toiminto ei ole
kytss.
1. Paina samanaikaisesti toimintovalitsimia x ja y.
2. Aseta tmnhetkinen toiminta-aika toimintovalitsimilla + ja -.
Hlyttimen asettaminen
Hlytin on taaksepin kyv kello, joka antaa nimerkin, kun
asetettu toiminta-aika on kulunut loppuun. Hlytin ei vaikuta
uunin toimintaan.
Toiminta-ajan asetus
1. Paina valitsinta Q.
2. Aseta toiminta-aika toimintovalitsimilla + ja -.
Nytss nkyy symboli Q.
3. Jljell olevan toiminta-ajan saat nyttn painamalla
valitsinta Q.
Kun aika on kulunut loppuun, kuulet nimerkin.
Aikakytkentautomatiikan asettaminen
Monitoimikellon avulla voit kytke uunin automaattisesti pois
plt tai plle ja pois plt.
Kytkeytyminen automaattisesti pois plt
Toiminta-ajan asetus
1. Kierr toimintovalitsin haluamasi uunitoiminnon kohdalle.
2. Kierr lmptilanvalitsin haluamasi lmptilan kohdalle.
Uuni kytkeytyy plle.
3. Paina toimintovalitsinta x.
4. Aseta toiminta-aika valitsimilla + ja -.
Uuni kynnistyy ja nyttruutuun ilmestyy symboli A ja
tmnhetkinen kellonaika.
Toiminta-aika on kulunut loppuun
Kuulet nimerkin ja nyttruudussa vilkkuu symboli A ja
tmnhetkinen kellonaika.
Uuni kytkeytyy pois plt.
Voit sammuttaa nimerkin aikaisemmin painamalla valitsimia
x ja y.
Kytkeminen automaattisesti plle ja pois plt
Kypsentminen ja paistaminen alkaa asetetuksi aikaa
valitsemallasi, myhemmll hetkell.
Toiminta-ajan asetus
1. Kierr toimintovalitsin haluamasi uunitoiminnon kohdalle.
2. Kierr lmptilanvalitsin haluamasi lmptilan kohdalle.
Uuni kytkeytyy plle.
3. Paina toimintovalitsinta x.
4. Aseta toiminta-aika valitsimilla + ja -.
Uuni kynnistyy ja nyttruutuun ilmestyy symboli A ja
tmnhetkinen kellonaika.
Toiminta-ajan pttymisen asettaminen
1. Paina valitsinta y.
Nyttruudussa nkyy tmnhetkisen kellonajan ja toiminta-
ajan summa.
2. Pid valitsin y painettuna ja muuta toiminta-ajan pttymist
valitsimilla + ja -.
Uuni kytkeytyy pois plt ja kynnistyy myhemmin
automaattisesti. Nyttruutuun ilmestyy symboli A ja
tmnhetkinen kellonaika.
Toiminta-aika on kulunut loppuun
Kuulet nimerkin ja nyttruudussa vilkkuu symboli A ja
tmnhetkinen kellonaika.
Uuni kytkeytyy pois plt.
Voit sammuttaa nimerkin aikaisemmin painamalla valitsimia
x ja y.
134
Hoito ja puhdistus
Uunisi pysyy kauan kauniina ja ehjn, kun hoidat ja puhdistat
uunia huolellisesti. Seuraavassa saat ohjeet uunisi oikeasta
hoidosta ja puhdistuksesta.
Huomautuksia
Laiteen etupuolella esiintyy pieni vrieroja eri materiaalien
kuten lasin, muovin tai metallin takia.
Luukun lasissa olevat, valumajlki muistuttavat varjot ovat
heijastumia uunilampun valosta.
Emali kovetetaan erittin korkeissa lmptiloissa. Siin voi
synty vhisi vrimuutoksia. Se on normaalia, eik se
vaikuta mitenkn toimintaan. Ohuiden peltien reunoja ei
voida tysin emaloida. Siksi ne voivat olla paljaita. Tm ei
heikenn korroosiosuojaa.
: Shkiskun vaara!
Laitteeseen psev kosteus voi aiheuttaa shkiskun. l
kyt painepesuria tai hyrysuihkua.
: Palovamman vaara!
Laite kuumenee hyvin kuumaksi. l kosketa uunitilan kuumia
sispintoja tai kuumennuselementtej. Anna laitteen jhty
aina. Pid lapset poissa laitteen lhelt.
Puhdistusaine
Jotta eri pinnat eivt vaurioidu vrist puhdistusaineista,
noudata taulukon ohjeita.
l kyt
voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita
vahvasti alkoholipitoisia puhdistusaineita
kovia hankaustyynyj tai puhdistussieni
painepesuria tai hyrysuihkua.
Huuhtele uudet sieniliinat huolellisesti ennen kytt.
Katalyyttinen uunitilan verhous
Katalyyttiset uunitilan verhoukset on pinnoitettu
itsepuhdistuvalla emalilla.
Pinnat puhdistuvat itsestn, kun uuni on kytss. Suuret
roiskeet hvivt vasta uunin useamman kyttkerran jlkeen.
Itsepuhdistuvat pinnat
Sivuseint on pinnoitettu katalyyttisesti. l puhdista nit
pintoja koskaan uuninpuhdistusaineella. Emalin kevyt
vrjntyminen ei vaikuta itsepuhdistukseen.
Kattolevyn poistaminen
Voit ottaa kattolevyn puhdistamisen helpottamiseksi pois
paikailtaan.
Alue Puhdistusaine
Laiteen ulkopuoli Kuuma astianpesuaineliuos:
Puhdista talousliinalla ja kuivaa pehme-
ll liinalla. l kyt lasinpesuainetta tai
puhdistuslastaa.
Ruostumaton ters Kuuma astianpesuaineliuos:
Puhdista talousliinalla ja kuivaa
pehmell liinalla. Poista kalkki-, rasva-,
trkkelys- ja valkuaistahrat vlittmsti.
Tahrojen alle voi muodostua korroosioita.
Huoltopalvelusta tai alan liikkeist on
saatavana erityisi ruostumattoman
terksen hoitoaineita, jotka soveltuvat
lmpimille pinnoille. Sivele pinnalle hyvin
ohut kerros hoitoainetta pehmell
liinalla.
Alumiini ja muovi Lasinpesuaine:
Puhdista pehmell liinalla.
Emalipinnat (sile
pinta)
Helpottaaksesi puhdistusta voit kytke
uunilampun plle ja ottaa tarvittaessa
laitteen luukun pois paikaltaan. Puhdista
yleisesti saatavilla olevalla astianpesuai-
neella tai etikkavedell ja pehmell,
kostealla liinalla tai ikkunaliinalla; kuivaa
pehmell liinalla. Liota kiinni palaneet
ruoanthteet kostealla liinalla ja astianpe-
suaineella. Jos likaantuminen on run-
sasta, suosittelemme
uuninpuhdistusgeeli. Se voidaan levitt
tsmllisesti juuri tarvittavaan kohtaan.
Jt uuni puhdistuksen jlkeen auki, jotta
se kuivuu.
Itsepuhdistuvat pin-
nat (karkea pinta)
Noudata ohjeita luvussa: Itsepuhdistuvat
pinnat
Luukun lasit Lasinpesuaine:
Puhdista pehmell liinalla. l kyt
puhdistuslastaa.
Uunilampun lasisuo-
jus
Kuuma astianpesuaineliuos:
Puhdista talousliinalla.
Tiiviste
l irrota!
Kuuma astianpesuaineliuos:
Puhdista talousliinalla. l hankaa.
Ristikot Kuuma astianpesuaineliuos:
Liota ja puhdista talousliinalla tai harjalla.
Varusteet Kuuma astianpesuaineliuos:
Liota ja puhdista talousliinalla tai harjalla.
Alue Puhdistusaine
135
Laitteen luukun irrotus ja asennus
Voit helpottaa puhdistamista ottamalla laitteen luukun pois
paikaltaan.
Laitteen luukun irrotus
: Loukkaantumisvaara!
Kun saranoiden lukitus on avattu, ne napsahtavat kovalla
voimalla kiinni. Varmista, ett lukitsinvivut on knnetty
kokonaan yls, kun otat uuninluukun pois paikaltaan.
1. Avaa uuninluukku kokonaan.
2. Knn vasemmalla ja oikealla olevat molemmat lukitsinvivut
yls. Varmista, ett et sulje uuninluukkua, kun lukitsinvivut on
knnetty yls. Saranat voivat vnty ja seurauksena voi olla
emalivaurioita.
3. Knn uuninluukku viistoon asentoon. Tartu luukkuun
molemmin ksin vasemmalta ja oikealta. Sulje viel vhn ja
ved se pois paikaltaan.
Laitteen luukun asennus
1. Varmista uuninluukkua paikalleen ripustaessasi, ett saran
alaosassa oleva ura lukittuu aukkoon.
2. Knn molemmat lukitsinvivut vasemmalla ja oikealla taas
alaspin ja sulje uuninluukku.
: Loukkaantumisvaara!
Jos uuninluukku putoaa tahattomasti pois paikaltaan tai sarana
napsahtaa kiinni, l koske saranaan. Soita huoltopalveluun.
Ristikoiden puhdistus
Voit ottaa ristikot puhdistamisen helpottamiseksi pois
paikoiltaan.
Ristikot on kiinnitetty kolmesta kohtaa uunitilan sivuseiniin.
Ristikoiden irrottaminen
1. Nosta etummainen koukku pois reist.
2. Ved ristikko eteenpin pois takimmaisista rei'ist.
Ristikoiden puhdistus
Puhdista ristikot astianpesuaineella ja sienell tai harjalla.
Ristikoiden kiinnittminen paikoilleen
1. Tynn ristikko takaseinn reikiin.
2. Ripusta etummainen koukku reikn.
Ohjeita toimintahiriiden varalle
Jos toimintahiriit esiintyy, kyseess on yleens pikkuseikka.
Ennen kuin soitat huoltopalveluun, ota seuraavat ohjeet
huomioon.


Hiri Mahdollinen
syy
Ohje/toimenpide
Laite ei toimi. Sulake palanut. Tarkista sulakerasiasta,
onko lieden sulake
kunnossa.
Shkkatko. Tarkista, palaako keittin
valo.
Uunia ei saa
kytketty pois
plt.
Elektroniikka on
vioittunut.
Kytke sulake pois plt.
Soita huoltopalveluun.
Kellonytt
vilkkuu.
Shkkatko Aseta kellonaika uudelleen.
Uuni ei
kuumene.
Sulake palanut. Tarkasta tai vaihda sulake.
Toimintovalit-
sinta ei ole
asetettu.
Aseta toimintovalitsin .
Luukun lasi on
murtunut.
Kytke laite pois plt.
Soita huoltopalveluun.
Hedelmme-
nua tai
valkuaistahroja
emaloiduilla
pinnoilla.
Kosteat
kakkumehut tai
lihanesteet.
Emalin harmiton muutos, ei
poistettavissa.
Hiri Mahdollinen
syy
Ohje/toimenpide
136
: Shkiskun vaara!
Epasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia. Korjaukset saa
suorittaa vain asianmukaisen koulutuksen saanut
huoltoteknikko.
Jos laitetta korjataan asiattomasti, seurauksena voi olla vakavia
vaaratilanteita.
Uunilampun vaihto
Palanut uunilamppu on vaihdettava uuteen. Lmmnkestvi
lamppuja saat huoltopalvelusta tai alan liikkeist. Ilmoita aina
laitteesi mallinumero ja sarjanumero. l kyt muita lamppuja.
1. Kytke sulake pois plt tai irrota verkkopistoke.
2. Avaa laitteen luukku.
3. Laita vahinkojen vlttmiseksi kylmn uuniin keittipyyhe.
4. Kierr uunitilan sisll olevan palaneen uunilampun
lasisuojus pois paikaltaan vasemmalle kierten.
5. Korvaa uunilamppu samantyyppisell lampulla.
Jnnite: 240 V;
Teho: 25 W;
Kierre: E14;
Lmmnkesto: 300 C
6. Kierr uunilampun lasisuojus takaisin paikalleen.
7. Poista keittipyyhe ja kytke sulake taas plle tai kytke
verkkopistoke.
Paina uunivalon toimintovalitsin lukitukseen saakka
tarkastaaksesi, toimiiko uunivalo.
Huoltopalvelu
Jos laitteesi tytyy korjata, knny huoltopalvelumme puoleen.
Pyrimme aina lytmn sopivan ratkaisun ja vlttmn
tarpeettomat huoltokorjaajan kynnit.
Mallinumero ja sarjanumero
Ilmoita soittaessasi laitteen mallinumero (E-Nr.) ja sarjanumero
(FD-Nr.), jotta saat heti ptevt neuvot. Tyyppikilpi numeroineen
lytyy oikealta, uuninluukun sivulta. Jotta lydt tiedot
tarvittaessa helposti, voit kirjoittaa laitteesi tiedot ja
huoltopalvelun puhelinnumeron thn.
Ota huomioon, ett huoltopalvelun asentajan kynti
kyttvirheen takia aiheuttaa Sinulle kustannuksia mys
takuuaikana.
Lhimmn huoltopalvelupisteen yhteystiedot lydt tst tai
oheisesta huoltopisteluettelosta.
Huoltotilaukset ja neuvonta hiritapauksissa
Luota valmistajan asiantuntemukseen. Siten varmistat, ett
korjauksen tekee koulutettu huoltoteknikko, joka kytt
alkuperisi varaosia.
Energiansst- ja ympristnsuojeluohjeet
Tss annamme ohjeita energiansstst leipomisen ja
paistamisen yhteydess ja kerromme laitteen asianmukaisesta
hvittmisest.
Energiansst
Esilmmit uuni vain, kun reseptiss kehotetaan niin
tekemn.
Kyt tummia, mustaksi maalattuja tai emaloituja
kakkuvuokia. Ne johtavat lmp erityisen hyvin.
Avaa uuninluukku mahdollisimman harvoin kypsennyksen,
leipomisen tai paistamisen aikana.
Paista useampia kakkuja mieluiten perkkin. Uuni on viel
lmmin. Se lyhent toisen kakun paistoaikaa. Voit laittaa
uuniin mys kaksi pitknomaista vuokaa rinnakkain.
Jos kypsennysaika on pitk, voit kytke uunin 10 minuuttia
ennen kypsennysajan pttymist pois plt ja kytt
jlkilmmn loppukypsentmiseen.
Enr.

FD-Nr.

Huoltopalvelu O
FI 020 084 840


137
Ympristystvllinen hvittminen
Hvit pakkaus ympristystvllisesti.
Akryyliamidi elintarvikkeissa
Akryyliamidia syntyy etenkin valmistettaessa korkeassa
lmptilassa vilja- ja perunatuotteita kuten esim. perunalastuja,
ranskalaisia perunoita, paahtoleip, smpylit, leip ja
sokerileipomotuotteita (keksej, piparkakkuja, pikkuleipi).
Kyttvihjeit
Tst lydt astioita ja valmistusta koskevia vihjeit.
Huomautuksia
Kyt laitteen mukana toimitettuja varusteita. Varusteita on
saatavana lisvarusteena alan liikkeist tai huoltopalvelusta.
Poista uunista ennen kytt varusteet ja astiat, joita et
tarvitse.
Kyt aina patalappua, kun otat kuuman varusteen tai astian
uunista.
Paistaminen
Leivontavuoat
Kyt mieluiten vaaleita leivontavuokia ja leivinpeltej.
Laita leivontavuoat aina leivin- ja paistoritiln keskelle.
Leivontavihjeit
Tmn laitteen merkint perustuu kytettyj shk- ja
elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic
equipment - WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/
EU.
Tm direktiivi mritt kytettyjen laitteiden
palautus- ja kierrtys-snnkset koko EU:n alueella.
Vihjeit ruoan vhakryyliamidisesta valmistamisesta
Yleist Pid kypsennysajat mahdollisimman lyhyin.
Ruskista ruoka kullankeltaiseksi, ei liian tummaksi.
Suuret, paksut elintarvikkeet sisltvt vhemmn akryyliamidia.
Paistaminen Yl-/alalmp enint. 200 C.
3D-kiertoilma tai kiertoilma enint.180 C.
Pikkuleivt Yl-/alalmp enint. 190 C.
3D-kiertoilma tai kiertoilma enint.170 C.
Muna tai munankeltuainen vhent akryyliamidin muodostumista.
Ranskalaiset perunat uunissa Levit ne tasaisesti, ei pllekkin pellille. Paista vhintn 400 g pelti kohtia, jotta
ranskalaiset perunat eivt kuivu.
Nin varmistat, onko sokerikakku kyps. Pist kakkua korkeimmasta kohdasta puutikulla noin 10 minuuttia ennen ohjeessa
mainitun paistoajan pttymist. Jos taikina ei en tartu tikkuun, kakku on valmis.
Kakku painuu kasaan. Kyt seuraavalla kerralla vhemmn nestett tai sd uunin lmptila 10 astetta
matalammaksi. Noudata ohjeen sekoitusaikoja.
Kakku on noussut keskelt ja jnyt
reunoilta matalammaksi.
l voitele irtokakkuvuoan reunaa. Irrota kakku paistamisen jlkeen varovasti veitsell.
Kakku on plt liian tumma. Laita kakku alemmalle kannatinkorkeudelle, valitse matalampi lmptila ja paista kakkua
vhn pidemmn aikaa.
Kakku on liian kuiva. Pistele valmiiseen kakkuun hammastikulla pieni reiki. Kostuta se hedelmmehulla tai
alkoholilla. Valitse seuraavalla kerralla 10astetta korkeampi lmptila ja lyhenn
paistoaikaa.
Leip tai kakku (esim. juustokakku)
nytt hyvlt, mutta on sislt tahmea
(rasvainen, juovainen)
Kyt seuraavalla kerralla vhn vhemmn nestett ja paista matalammassa
lmptilassa vhn kauemmin. Esipaista ensin pohja kakuissa, joissa on kostea tyte.
Ripottele plle manteleita tai korppujauhoja ja levit pllyste plle. Noudata ohjeita ja
paistoaikoja.
Leivonnaiset ruskistuvat eptasaisesti. Valitse hieman alhaisempi lmptila, silloin leivonnainen paistuu tasaisemmin. Reunojen
yli ulottuva leivinpaperi voi vaikeuttaa ilmankiertoa. Leikkaa leivinpaperi aina peltiin
sopivaksi.
138
Paistaminen ja grillaaminen
Astia
Voit kytt kaikkia lmmnkestvi astioita. Laita astia aina
ritiln keskelle. Suurille paisteille sopii mys emaloitu leivinpelti.
Vihjeit paistamiseen
Matala lmptila ruskistaa tasaisemmin.
Lis vhrasvaisen lihan joukkoon 2-3 rkl nestett,
patapaistiin 8-10 rkl, koosta riippuen.
Pistele ankan tai hanhen siipien alle nahkaan reiki, jolloin
rasva psee valumaan pois.
Linnusta tulee erityisen rapean ruskea, jos sivelet sen
paistoajan loppupuolella voilla, suolavedell tai
appelsiinimehulla.
Knn lihanpalat, kun puolet ajasta on kulunut.
Kun paisti on valmis, anna sen vetyty viel 10 minuuttia
pois plt kytketyss, suljetussa uunissa. Siten lihaneste
jakautuu paremmin.
Suurempia lihanpaloja kypsennettess uuninluukkuun voi
muodostua runsaammin hyry ja vett. Tm on normaali
ilmi, eik se vaikuta laitteen toimintaan. Kuivaa uuninluukku
ja tarkistusikkuna paistamisen jlkeen liinalla.
Jos paistat ritilll, tynn lisksi rasvankeruuta varten
emaloitu leivinpelti kannatinkorkeudelle 1.
Grillausvihjeit
Kyt mahdollisimman saman paksuisia grillipaloja. Niiden
tulisi olla vhintn 2-3 cm paksuja. Silloin ne ruskistuvat
tasaisesti ja niist tulee mehukkaita.
Laita grillattava tuote ritiln keskelle. Laita emaloituun
leivinpeltiin vhn vett ja tynn se mukaan uuniin
rasvankeruuastiaksi ritil alemmalle kannatinkorkeudelle.
l laita sit koskaan uunin pohjalle.
Sivele grillituote kevyesti ljyll ennen kuin laitat sen ritillle
grillin alle.
Knn ohuempi grillattava, kun puolet grillausajasta on
kulunut, ja paksumpi grillattava useamman kerran
grillausajan kuluessa. Kyt kntmiseen grillipihtej. Nin
grillattavaan ei tule reiki ja lihaneste pysyy esimerkiksi
paistin sisll.
Tummat lihalaadut kuten lampaan- ja naudanliha ruskistuvat
nopeammin ja paremmin kuin vaalea porsaan- ja vasikanliha.
Vihjeit paistamiseen
Hedelmkakku on alapuolelta liian
vaalea.
Laita kakku seuraavalla keralla yht tasoa alemmaksi.
Hedelmmehu valuu reunojen yli. Kyt seuraavalla keralla syvemp uunipannua.
Hiivataikinasta valmistetut pienleivonnai-
set liimautuvat paistettaessa toisiinsa.
Leivonnaisten pitisi olla n. 2 cm etisyydell toisistaan. Siten leivonnaisilla on riittvsti
tilaa kohota ja ruskistua joka puolelta.
Mehukkaita kakkuja paistettaessa
muodostuu kondenssivett.
Paistamisen yhteydess voi muodostua vesihyry. Se poistuu luukun kautta. Vesihyry
voi tiivisty ohjauspaneeliin tai viereisiin kalusteisiin ja tippua kondenssiveten. Ilmi on
fysikaalinen.
Kuinka voit varmistaa, onko paisti
valmis.
Kyt paistomittaria (saatavana alan liikkeist) tai tee "lusikkakoe". Paina paistia lusikalla.
Jos se tuntuu kiintelt, se on valmis. Jos se antaa periksi, se tarvitsee viel vhn aikaa.
Paisti on liian tumma ja pinta
paikoitellen palanut.
Tarkasta kannatinkorkeus ja lmptila.
Paisti nytt hyvlt, mutta kastike on
palanut.
Valitse seuraavalla kerralla pienempi paistoastia ja lis enemmn nestett.
Paisti nytt hyvlt, mutta kastike on
liian vaaleaa ja vetist.
Valitse seuraavalla kerralla suurempi paistoastia ja kyt vhemmn nestett.
139
Indholdsfortegnelse[ da] Br ugsanvi sni ng
Vigtige sikkerhedsanvisninger.............................................. 140
rsager til skader...........................................................................141
Det nye apparat....................................................................... 142
Funktionsvlger.............................................................................142
Temperaturvlger..........................................................................142
Det elektroniske ur ........................................................................142
Tilbehr ............................................................................................143
Inden den frste ibrugtagning............................................... 143
Indstille klokkeslt ........................................................................143
Opvarmning af ovnen....................................................................143
Rense tilbehr ................................................................................143
Sdan betjener De ovnen....................................................... 143
Ovnfunktion og temperatur ..........................................................143
Sdan betjener De det elektroniske ur ................................. 144
ndre indstillinger.........................................................................144
Slette indstillinger...........................................................................144
Indstille signaltone.........................................................................144
Indstille elektronisk ur ...................................................................144
Indstille minutur ..............................................................................144
Indstille den automatiske timer ...................................................144
Pleje og rengring.................................................................. 145
Rengringsmidler...........................................................................145
Katalytisk ovnrumsbekldning ...................................................145
Tage plade i ovnloft ud.................................................................145
Afmontere/montere ovndr..........................................................146
Rengre ribberammer...................................................................146
En fejl, hvad gr man?........................................................... 146
Skifte ovnlampen ...........................................................................147
Kundeservice.......................................................................... 147
Enummer og FDnummer............................................................147
Tips om energibesparelse og miljhensyn.......................... 147
Energibesparelse...........................................................................147
Miljvenlig bortskaffelse ...............................................................147
Akrylamid i levnedsmidler..................................................... 148
Anvendelsestips..................................................................... 148
Bagning............................................................................................148
Stegning og grilning......................................................................149
Produktinfo
Der findes yderligere oplysninger om produkter, tilbehr,
reservedele og services p internettet: www.siemens.com og
Online-Shop: www.siemens-eshop.com
140
: Vigtige sikkerhedsanvisninger
Ls denne vejledning omhyggeligt
igennem. Det er en forudstning for, at
apparatet kan betjenes sikkert og korrekt.
Opbevar brugs- og montagevejledningen til
senere brug eller til kommende ejere af
apparatet.
Dette apparat er udelukkende beregnet til
indbygning. Overhold den specielle
montagevejledning.
Kontroller apparatet, nr det er pakket ud.
Apparatet m ikke tilsluttes, hvis det har
transportskader.
Apparater uden netstik m udelukkende
tilsluttes af en autoriseret fagmand. Der kan
ikke gres krav gldende om
garantiydelser ved skader, der skyldes
forkert tilslutning.
Dette apparat er udelukkende beregnet til
anvendelse i private husholdninger.
Apparatet m udelukkende anvendes til
tilberedning af madretter og drikkevarer.
Apparatet skal vre under opsigt, nr det
er i drift. Anvend kun apparatet indendrs.
Dette apparat kan benyttes af brn fra en
alder af 8 r og af personer med
reducerede fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring eller
viden, hvis de er under opsigt af en person,
der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller
hvis de er blevet instrueret i sikker brug af
apparatet og har forstet de farer og risici,
der kan vre forbundet med brugen af
apparatet.
Brn m ikke bruge apparatet som legetj.
Rengring og vedligeholdelse m ikke
udfres af brn, med mindre de er over 8 r
gamle og er under opsigt.
Brn, som er under 8 r, skal altid befinde
sig p sikker afstand af apparatet og dets
tilslutningsledning.
Srg for, at tilbehret vender rigtigt, nr det
sttes i ovnen. Se beskrivelsen af
tilbehret i brugsanvisningen.
Brandfare!

Brndbare genstande, som opbevares i


ovnen, kan blive antndt. Opbevar aldrig
brndbare genstande inde i apparatet.
Luk aldrig ovndren op, hvis der er rg
inde i apparatet. Sluk for apparatet, trk
netstikket ud af kontakten, eller sl
sikringen fra i sikringsskabet.
Brandfare!

Der opstr trkluft, nr apparatets dr


bnes. Derved kan bagepapiret komme i
berring med varmelegemerne og blive
antndt. Lg aldrig bagepapir lst p
tilbehret under forvarmning. Stil altid et
fad eller en bageform oven p
bagepapiret. Brug ikke strre stykker
bagepapir end ndvendigt. Bagepapiret
m ikke stikke ud over kanten p
tilbehret.
Fare for forbrnding!

Apparatet bliver meget varmt. Rr aldrig


ved de indvendige flader i ovnrummet eller
ved varmelegemer, nr de er varme. Lad
altid apparatet kle af. Hold brn p sikker
afstand.
Fare for forbrnding!

Tilbehr eller service bliver meget varmt.


Brug derfor altid grydelapper til at tage
tilbehr eller service ud af ovnrummet.
Fare for forbrnding!

Alkoholdampe kan antndes i det varme


ovnrum. Tilbered aldrig retter med hjt
indhold af alkohol. Anvend kun sm
mngder drikkevarer med hjt
alkoholindhold. Luk apparatets dr
forsigtigt op.
Fare for skoldning!

De tilgngelige dele bliver meget varme


under brugen. Rr aldrig ved de varme
dele. Hold brn p sikker afstand.
Fare for skoldning!

Der kan komme meget varm damp ud, nr


apparatets dr bnes. Luk apparatets dr
forsigtigt op. Hold brn p sikker afstand.
Fare for skoldning!

Der kan opst meget varm damp, hvis der


hldes vand i det varme ovnrum. Hld
aldrig vand ind i ovnrummet, s lnge det
er varmt.
Fare for tilskadekomst!
Ridser i ovndrens glas kan f det til at
springe. Anvend ikke glasskrabere,
aggressive eller skurende rengringsmidler.
141
Fare for elektrisk std!

Fagligt ukorrekte reparationer er farlige.


Kun serviceteknikere, der er uddannet af
os, m udfre reparationer. Trk
netstikket ud af kontakten, eller sl
sikringen fra i sikringsskabet, hvis
apparatet er defekt. Kontakt kundeservice.
Fare for elektrisk std!

Isoleringen p ledninger i elektriske


apparater kan smelte, hvis de berrer
varme dele. Srg for, at tilslutningskablet
ved elektriske apparater ikke kommer i
kontakt med de varme dele.
Fare for elektrisk std!

Indtrngende fugtighed kan forrsage et


elektrisk std. Anvend aldrig
hjtryksrenser eller dampstrler.
Fare for elektrisk std!

Ved udskiftning af pren i ovnbelysningen


er alle kontakterne i lampens fatning
strmfrende. Trk derfor netstikket ud af
kontakten, inden pren skiftes, eller sl
sikringen fra i sikringsskabet.
Fare for elektrisk std!

Et defekt apparat kan forrsage et


elektrisk std. Tnd aldrig for et defekt
apparat. Trk netstikket ud af kontakten,
eller sl sikringen fra i sikringsskabet.
Kontakt kundeservice.
Brandfare!

Lstliggende madrester, fedt og stegesaft


kan antndes under selvrens. Fjern altid
grove tilsmudsninger fra ovnrum og
tilbehr inden selvrens.
Brandfare!

Apparatet bliver meget varmt p ydersiden


under selvrens. Hng aldrig brndbare
genstande som f.eks. viskestykker p
drgrebet. Srg for, at apparatets forside
er utildkket. Hold brn p sikker afstand.
Fare for forbrnding!

Ovnrummet bliver meget varmt under


selvrens. Luk aldrig apparatets dr op, og
forsg ikke at flytte lsepalen med
hnden. Lad apparatet kle af. Hold brn
p sikker afstand.
Fare for forbrnding!

; Apparatet bliver meget varmt p


ydersiden under selvrens. Rr aldrig ved
ovndren. Lad apparatet kle af. Hold
brn p sikker afstand.
Fare for alvorlige sundhedsskader!
Apparatet bliver meget varmt under
selvrens. Slip-let-belgningen p plader og
forme bliver delagt, og der dannes giftig
gas. Bageplader og forme med slip-let-
belgning m aldrig rengres med
selvrens. Der m kun rengres emaljeret
tilbehr med selvrens.
rsager til skader
Pas p!
Tilbehr, folie, bagepapir eller fade p ovnbunden: St ikke
tilbehr p ovnbunden. Ovnbunden m ikke tildkkes med
folie, uanset art, eller bagepapir. St ikke fade og beholdere
p ovnbunden, nr temperaturen er indstillet til mere end
50C. Der sker en varmeophobning. Bage og stegetiderne
passer ikke mere, og emaljen bliver beskadiget.
Vand i det varme ovnrum: Hld aldrig vand ind ovnrummet,
nr det er varmt. Der opstr vanddamp. Emaljen kan blive
beskadiget pga. at de store temperaturforskelle.
Fugtige fdevarer: Opbevar ikke fugtige fdevarer i lngere
tid i det lukkede ovnrum. Emaljen bliver beskadiget.
Frugtsaft: Lg ikke for meget p bagepladen, nr De bager
frugtkager med meget fugtigt fyld. Dryp af frugtsaft fra
bagepladen forrsager pletter, som ikke kan fjernes igen.
Brug om muligt universalbradepanden, som er dybere.
Afkling med ben ovndr: Lad altid apparatet kle af med
lukket dr. Selv om ovndren kun er ben med en lille spalte,
kan fronterne p de tilstdende kkkenelementer med tiden
blive beskadiget.
Meget snavset drttning: Hvis drttningen er meget
snavset, kan apparatets dr ikke lukkes korrekt under
brugen. Forsiderne p de tilstdende skabselementer kan
blive beskadiget. Hold altid drttningen ren.
Apparatets dr som sidde- eller aflgningsplads: Brug aldrig
den bne ovndr til at st eller sidde p eller til at lne sig
op ad. Brug ikke apparatets dr som frastningsplads for
service eller tilbehr.
Stte tilbehr ind: Afhngigt af apparatets type kan
tilbehret ridse ruden, nr ovndren lukkes. Srg derfor altid
for at skyde tilbehret helt ind i ovnen til anslaget.
Transport af apparatet: Brug aldrig drgrebet til at lfte eller
bre apparatet med. Drgrebet kan ikke holde til apparatets
vgt og kan knkke af.
142
Det nye apparat
Her kan man lre det nye apparat at kende. Der findes
oplysninger om betjeningspanelet, ovnen, ovnfunktionerne og
tilbehret.
Funktionsvlger
Ovnfunktionen indstilles med funktionsvlgeren.
Nr der indstilles en ovnfunktion, bliver lampen i ovnrummet
tndt.
Temperaturvlger
Temperaturen eller grilltrinnet indstilles med
temperaturvlgeren.
Indikatorlampen lyser, nr ovnen varmer. I
opvarmningspauserne slukker den.
Det elektroniske ur
Med det elektroniske ur kan De styre ovnen. P den mde kan
De f.eks. forvlge tidspunktet for, hvornr ovnen skal tnde,
eller hvornr den automatiske timer skal afslutte bage- eller
tilberedningsprocessen. Det elektroniske ur kan ogs anvendes
som minutur.
Funktionstaster
Vlg funktion ved at trykke p den tilhrende funktionstast.
Med tasterne + og - indstiller du varighed og klokkeslt. De
indstillede vrdier kan De aflse p displayet.
Forklaring
1 Funktionsvlger
2 Temperaturvlger
3 Indikatorlampe
4 Displayfelt og betjeningstaster
Position Anvendelse
Nulstilling Ovnen er slukket.
% Over/undervarme Til kager, gratiner og stege af
magert kd. Varmen kommer
ensartet oppefra og nedefra.
( Grill, stor flade Grilning af steaks, plser, toast eller
fisk i stykker. Hele fladen under
grill-varmelegemet bliver varm.
* Grill, lille flade Grilning af sm mngder steaks,
plser, toast eller fisk i stykker.
Den midterste del af grill-varmelege-
met bliver varmt.
4 Varmluft/impulsgrill Stegning af kd, fjerkr og hel fisk.
Grill-varmelegemet og ventilatoren
bliver skiftevis tndt og slukket.
Ventilatoren hvirvler den varme luft
rundt om retten.
; Pizzatrin Hurtig tilberedning af dybfrostvarer
uden forvarmning, f.eks. pizza,
pommes frites eller blestrudel. Det
underste varmelegeme og ringvar-
melegemet i bagvggen varmer.
: Varmluft* Til kager og bagvrk i et til to lag.
Ventilatoren fordeler varmen fra ring-
varmelegemet i bagvggen jvnt i
ovnrummet.
2 Over/undervarme
& Varmluft
Til kager og bagvrk i et til to lag.
Ventilatoren fordeler varmen fra ring-
varmelegemet jvnt i ovnrummet.
0 Undervarme &
Varmluft
Til kager med fugtigt fyld. Ventilato-
ren fordeler varmen fra det nederste
varmelegeme jvnt i ovnrummet.
* En ovnfunktion, som bliver brugt til fastlggelse af
energiklassen iht. EN50304.


Position Betydning
Nulstilling Ovnen varmer ikke.
50-250 Temperaturom-
rde
Temperatur i ovnrummet i C.
( Grilltrin Grillens grilltrin
Symbol Betydning Anvendelse
Q Minutur Indstille tilberedningstid
y Driftstidsafslutning Indstille tidspunkt for
automatisk slukning
x Driftstid Indstille varighed for
automatisk slukning
- Minus Nedstte varighed eller tid
+ Plus Forge varighed eller tid
143
Tilbehr
Tilbehret kan placeres i 4 forskellige riller i ovnen. Skub det
altid helt ind, s tilbehret ikke berrer ovndrens glasrude.
Srg altid for, at tilbehret vender rigtigt, nr det sttes i ovnen.
De kan trkke tilbehret to tredjedele ud, uden at det vipper.
P den mde er det let at tage retterne ud.
Nr tilbehret bliver varmt, kan det ndre form. Nr tilbehret
er afklet, forsvinder deformeringen igen og har ingen
indflydelse p funktionen.
De kan kbe supplerende tilbehr hos kundeservice, hos
forhandleren eller p Internettet.
Inden den frste ibrugtagning
Her findes alle oplysninger om, hvad der skal gres, inden der
kan tilberedes retter i ovnen for frste gang. Ls frst kapitlet
Sikkerhedsanvisninger.
Fjern apparatets emballage, og bortskaf den p korrekt vis.
Indstille klokkeslt
1. Tryk samtidig p funktionstasten x og y.
2. Indstil det aktuelle klokkeslt med funktionstasterne + og -.
Efter nogle sekunder aktiveres klokkeslttet.
Opvarmning af ovnen
Rengre ovnen inden ibrugtagning
1. Tag tilbehret og ribberammerne ud af ovnen.
2. Fjern alle emballagerester, f.eks. sm styroporstykker fra
ovnrummet.
3. Enkelte komponenter er bekldt med en folie til beskyttelse
mod ridser. Fjern denne beskyttelsesfolie.
4. Rengr apparatet udvendigt med en bld, fugtig klud.
5. Rengr ovnrummet med varmt opvaskevand.
Opvarme ovnen
Man kan fjerne lugten af ny ovn ved at opvarme den tomme,
lukkede ovn.
1. Drej funktionsvlgeren hen p ovnfunktionen Over-/
undervarme.
2. Drej temperaturvlgeren hen p den maksimale temperatur.
3. Sluk for ovnen efter 40 minutter.
Afsluttende rengring af ovnen
1. Rengr ovnrummet med varmt opvaskevand.
2. Monter ribberammerne.
Rense tilbehr
Fr tilbehret bruges frste gang, skal det rengres grundigt
med varmt opvaskevand og en bld klud.
Sdan betjener De ovnen
De har mulighed for at foretage forskellige indstillinger af Deres
ovn. De kan betjene ovnen via det elektroniske ur.
Ovnfunktion og temperatur
1. Indstil ovnfunktionen med funktionsvlgeren.
2. Indstil den nskede temperatur eller det nskede grilltrin med
temperaturvlgeren.
Ovnen begynder at varme.
Slukke ovnen
Drej funktionsvlgeren til position nul.
ndre indstillinger
De kan nr som helst ndre temperatur eller grilltrin med den
pgldende vlgerknap.

Tilbehr Beskrivelse
Bage - og stegerist
Til gryder og pander, kageforme,
stege, grillet kd, dybfrostretter.
Emaljeret bageplade
Til kager med fugtigt fyld, bagvrk,
dybfrosne retter og store stege.
Kan ogs anvendes som
fedtopsamlings-beholder.
144
Sdan betjener De det elektroniske ur
De kan betjene det elektroniske ur med n hnd. Nr De har
trykket p den nskede funktionstast, skal De indstille
klokkeslt eller varighed med tasterne + eller -. Den indstillede
vrdi gemmes.
De kan ogs ndre eller slette Deres indstillinger under brugen
og p den mde afbryde processen.
ndre indstillinger
1. Tryk p den pgldende funktionstast.
Det pgldende symbol lyser.
2. Rediger dine indstillinger med tasterne + og -.
Slette indstillinger
1. Tryk p den pgldende funktionstast.
Det pgldende symbol lyser.
2. Tryk p tasten -, indtil 000 vises p displayet.
3. Hvis den automatiske timerfunktion har vret brugt: Sluk
ovnen.
Indstille signaltone
De kan vlge mellem tre toner, nr der ikke er noget program i
gang.
Tryk p tasten - flere gange, indtil De har valgt den nskede
tone.
Tonen vlges.
Indstille elektronisk ur
Efter elektrisk tilslutning af apparatet eller efter en
strmafbrydelse vises tre nuller i displayet.
Indstille klokkeslt
De kan kun ndre klokkeslttet, nr der ikke er nogen anden
aktiv funktion.
1. Tryk samtidig p funktionstasten x og y.
2. Indstil det aktuelle klokkeslt med funktionstasterne + og -.
Indstille minutur
Minuturet er et ur, som tller ned, og som efter udlb af den
indstillede varighed udlser et akustisk signal. Minuturet
pvirker ikke ovnens funktioner.
Indstille tilberedningstid
1. Tryk p tasten Q.
2. Indstil tilberedningstiden med funktionstasterne + og -.
Symbolet Q lyser p displayet.
3. For at f vist den resterende varighed skal De trykke p
tasten Q.
Nr tiden er get, lyder der et akustisk signal.
Indstille den automatiske timer
Via det elektroniske ur kan De slukke eller tnde og slukke
ovnen automatisk.
Automatisk slukning
Indstille driftstid
1. Drej funktionsvlgeren til den nskede driftstype .
2. Drej temperaturvlgeren til den nskede temperatur.
Ovnen tndes.
3. Tryk p funktionstasten x.
4. Indstil driftstiden med tasterne + og -.
Ovnen starter, og i displayet vises symbolet A og det aktuelle
klokkeslt.
Driftstiden er udlbet
Der lyder et signal, og i displayet blinker symbolet A med det
aktuelle klokkeslt.
Ovnen slukkes.
Tryk p tasten x og symbolet y for at afbryde signalet fr
tiden.
Tnde og slukke ovnen automatisk
Bagningen eller tilberedningen begynder p et af Dem senere
valgt tidspunkt og pgr i den indstillede varighed.
Indstille driftstid
1. Drej funktionsvlgeren til den nskede driftstype .
2. Drej temperaturvlgeren til den nskede temperatur.
Ovnen tndes.
3. Tryk p funktionstasten x.
4. Indstil driftstiden med tasterne + og -.
Ovnen starter, og i displayet vises symbolet A og det aktuelle
klokkeslt.
Indstille driftstidsafslutning
1. Tryk p tasten y.
P displayet vises summen af det aktuelle klokkeslt og
driftstiden.
2. Hold tasten y ned, og rediger afslutningen af driftstiden med
tasterne + og -.
Ovnen slukkes og starter senere automatisk. P displayet
vises symbolet A og det aktuelle klokkeslt.
Driftstiden er udlbet
Der lyder et signal, og i displayet blinker symbolet A med det
aktuelle klokkeslt.
Ovnen slukkes.
Tryk p tasten x og symbolet y for at afbryde signalet fr
tiden.
145
Pleje og rengring
Med omhyggelig pleje og rengring kan De bevare Deres ovn
smuk og funktionsdygtig i lang tid. Her bliver beskrevet,
hvordan ovnen plejes og rengres rigtigt.
Anvisninger
De sm farveforskelle p ovnens front skyldes forskellige
materialer som glas, kunststof eller metal.
Skygger p glasruden, der virker som striber, er lysreflekser
fra ovnlampen.
Emalje indbrndes ved meget hje temperaturer. Derved
kan der opst sm farveforskelle. Det er normalt og har ingen
indflydelse p funktionen. Det er ikke muligt at emaljere
kanter p tynde bageplader helt. De kan derfor vre ru.
Korrosionsbeskyttelsen bliver ikke forringet af dette.
: Fare for elektrisk std!
Indtrngende fugtighed kan forrsage et elektrisk std.
Anvend aldrig hjtryksrenser eller dampstrler.
: Fare for forbrnding!
Apparatet bliver meget varmt. Rr aldrig ved de indvendige
flader i ovnrummet eller ved varmelegemer, nr de er varme.
Lad altid apparatet kle af. Hold brn p sikker afstand.
Rengringsmidler
Overhold flgende anvisninger, s de forskellige overflader ikke
bliver beskadiget pga. forkerte rengringsmidler.
Anvend
ikke aggressive eller skurende rengringsmidler
ikke rengringsmidler med hjt indhold af alkohol
ikke hrde skure eller rengringssvampe
ikke hjtryksrenser eller dampstrler.
Vask nye rengringssvampe grundigt ud inden brug.
Katalytisk ovnrumsbekldning
Katalytisk ovnrumsbekldninger er belagt med selvrensende
emalje.
Nr ovnen er i brug, rengr overfladerne sig selv. Strre stnk
forsvinder frst, nr ovnen har vret i brug flere gange.
Selvrensende flader
Sidevggene er forsynet med en katalytisk bekldning.
Rengr aldrig disse overflader med ovnrens. En svag
misfarvning af emaljen har ingen indflydelse p selvrensningen.
Tage plade i ovnloft ud
For at lette rengringen kan pladen ovnens loft tages ud.
Omrde Rengringsmidler
Apparatets yderside Varmt opvaskevand:
Rengr med en rengringssvamp, og tr
efter med en bld klud. Anvend aldrig
rengringsmidler til glas eller glasskra-
ber.
Rustfrit stl Varmt opvaskevand:
Rengr med en rengringssvamp, og tr
efter med en bld klud. Fjern pletter af
kalk, fedt, jvning og ggehvide med
det samme. Der kan danne sig korrosion
under sdanne pletter.
Hos kundeservice eller i specialforretnin-
ger kan der kbes srlige rengrings-
midler til rustfrit stl, som er beregnet til
brug p varme overflader.
Pfr plejemidlet i et ganske tyndt lag
med en bld klud.
Aluminium og
kunststof
Glasrengringsmiddel:
Rengr med en bld klud.
Emaljeoverflader
(glat overflade)
For at lette rengringen kan ovnbelysnin-
gen tndes og eventuelt kan ovndren
tages af. Pfr et almindeligt opvaske-
middel eller eddikevand med en bld,
fugtig klud eller med et vaskeskind. Tr
efter med en bld klud. Opbld fast-
brndte madrester med en fugtig klud
og et opvaskemiddel. Ved kraftig tils-
mudsning anbefaler vi, at der anvendes
en ovnrense-gel. Et sdant middel kan
pfres meget prcist. Lad ovnrummet
trre med ben dr efter rengringen.
Selvrensende
flader (ru overflade)
Flg anvisningerne i kapitlet:
Selvrensende flader
Glasrude i ovndr Glasrengringsmiddel:
Rengr med en bld klud. Brug aldrig en
glasskraber.
Glasafdkning over
ovnlampe
Varmt opvaskevand:
Brug en rengringssvamp til
rengringen.
Pakning
M ikke fjernes!
Varmt opvaskevand:
Brug en rengringssvamp til
rengringen. Der m ikke skures.
Ribberammer Varmt opvaskevand:
Lg i bld, og rengr med en
opvaskesvamp eller -brste.
Tilbehr Varmt opvaskevand:
Lg i bld, og rengr med en
opvaskesvamp eller -brste.
Omrde Rengringsmidler
146
Afmontere/montere ovndr
For at lette rengringen kan ovndren tages af.
Tage ovndren af
: Fare for tilskadekomst!
Nr hngslerne ikke er sikret, kan de smkke i med stor kraft.
Srg for, at lsepalerne er vippet helt op, nr ovndren skal
tages af.
1. Luk ovndren helt op.
2. Vip de to lsepaler i venstre og hjre side op. Srg for, at
ovndren ikke lukker, nr lsepalerne er vippet op.
Hngslerne kan blive bjet, og der kan opst emaljeskader.
3. Stil ovndren skrt. Tag fat i dren med begge hnder i
venstre og hjre side. Luk den lidt mere, og trk ud .
Stte ovndren p
1. Nr ovndren sttes p plads, er det vigtigt, at krven
nederst p hngslerne gr i indgreb i slidsen.
2. Vip de to lsepaler i venstre og hjre side ned igen, og luk
ovndren.
: Fare for tilskadekomst!
Hvis ovndren falder ud ved et uheld, eller hvis et hngsel
smkker i, m de ikke tage fat i hngslet. Kontakt
kundeservice.
Rengre ribberammer
For at lette rengring kan ribberammerne tages ud.
Hver ribberamme er fastgjort til sidevggen i ovnrummet p tre
steder.
Tage ribberammer af
1. Lft den forreste krog ud af hullet.
2. Trk ribberammen fremad og ud af de bageste huller.
Rengre ribberammer
Rengr ribberammerne med opvaskemiddel og en svamp eller
en brste.
Stte ribberammer p plads.
1. Stik ribberammen ind i hullerne i bagvggen.
2. Hgt den forreste krog ind i hullet.
En fejl, hvad gr man?
Hvis der opstr en fejl, kan dette ofte skyldes en bagatel. Se
derfor flgende anvisninger igennem, inden De kontakter
kundeservice.
: Fare for elektrisk std!
Fagligt ukorrekte reparationer er farlige. Kun serviceteknikere,
der er uddannet af os, m udfre reparationer.
Hvis Deres apparat ikke bliver repareret fagligt korrekt, kan det
medfre alvorlig fare for Dem.


Fejl Mulig rsag Tips / afhjlpning
Apparatet fun-
gerer ikke.
Sikring defekt. Kontroller, om apparatets
sikring i sikringsskabet er i
orden.
Strmafbry-
delse.
Kontroller, om lampen i
kkkenet fungerer.
Det er ikke
muligt at slukke
ovnen.
Elektronikken er
defekt.
Sl sikringen fra. Kontakt
kundeservice.
Urdisplayet
blinker.
Strmafbry-
delse
Indstil klokkeslttet igen.
Ovnen varmer
ikke.
Sikring defekt. Kontrollr eller udskift
sikringen.
Funktionsvl-
geren er ikke
indstillet.
Indstil funktionsvlgeren.
Glasset i dren
er get i
stykker.
Sluk for apparatet. Kontakt
kundeservice.
Frugtsaft eller
ggehvideplet-
ter p emalje-
rede flader.
Kager med
fugtigt fyld eller
kdsaft.
Harmls ndring af
emaljen, kan ikke
afhjlpes.
Fejl Mulig rsag Tips / afhjlpning
147
Skifte ovnlampen
Hvis ovnbelysningen ikke mere virker, skal pren skiftes ud.
Der kan fs temperaturbestandige prer hos kundeservice
eller forhandleren. Opgiv venligst Enr. og FDnr. for apparatet.
Anvend ikke andre prer.
1. Afbryd eller fjern sikringen, eller trk netstikket ud.
2. Luk ovndren op.
3. Lg et viskestykke i det kolde ovnrum for at forhindre
skader.
4. Skru glasafdkningen af den defekte ovnlampe i ovnrummet
ved at dreje den mod venstre.
5. Skift pren i ovnlampen ud med en ny af samme type.
Spnding: 240 V
Effekt: 25 W
Gevind: E14
Temperaturbestandighed: 300 C
6. Skru afdkningen p ovnlampen igen.
7. Tag viskestykket ud, og sl sikringen til, eller stik netstikket
ind igen.
Tryk p ovnbelysningens funktionstast, til den gr i indgreb for
at kontrollere, om ovnbelysningen fungerer.
Kundeservice
Hvis Deres apparat skal repareres, str vores kundeservice til
Deres rdighed. Vi finder altid en passende lsning, ogs for at
undg undige teknikerbesg.
Enummer og FDnummer
Nr De ringer, bedes de oplyse produktnummer (E-nr.) og
produktionsnummer (FD-nr.), s vi kan give Dem en kvalificeret
service. Typeskiltet med numrene findes til hjre p siden af
ovndren. For at De ikke skal bruge lang tid p at lede, hvis
behovet skulle opst, kan De notere apparatets data og
telefonnummeret til kundeservice her.
Vr opmrksom p, at et besg af en servicetekniker ikke er
gratis, hvis der er tale om fejlbetjening, heller ikke i
garantiperioden.
Kontaktdata for alle lande til nrmeste kundeservice finder De
her eller i den vedlagte kundeserviceoversigt.
Reparationsordre og rdgivning ved fejl
Stol p producentens kompetence. P den mde sikrer De, at
reparationen udfres af uddannede serviceteknikere, som rder
over originale reservedele til Deres apparat.
Tips om energibesparelse og miljhensyn
Her findes tips om, hvordan De kan spare p energien ved
bagning og stegning, og om, hvordan apparatet bortskaffes
korrekt.
Energibesparelse
Forvarm kun ovnen, nr dette er angivet i opskriften.
Anvend mrke, sortlakerede eller emaljerede bageforme. De
optager varmen srligt godt.
Luk ovndren op s sjldent som muligt under
tilberedningen.
Det er bedst at bage flere kager lige efter hinanden. S er
ovnen stadig varm. P den mde reduceres bagetiden for
den nste kage. Der kan ogs sttes 2 firkantforme ind ved
siden af hinanden.
Ved lngere tilberedningstider kan man slukke for ovnen
10 minutter, fr tilberedningstiden er slut og derved udnytte
restvarmen til frdigtilberedningen.
Miljvenlig bortskaffelse
Emballagen skal bortskaffes korrekt iht. reglerne for
miljbeskyttelse.
Enr.

FDnr.

Kundeservice O
A 0810 240 260
D 01801 22 33 66
(0,039 /min. p fastnet,
mobilnet maks. 0,42 /min.)
CH 0848 840 040
Dette apparat er klassificeret iht. det europiske
direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og
elektronisk udstyr (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og
recycling af kasserede apparater gldende for hele
EU.
148
Akrylamid i levnedsmidler
Akrylamid opstr primrt i korn- og kartoffelprodukter, som
bliver tilberedt ved meget hje temperaturer. Det drejer sig
f.eks. om kartoffelchips, pommes frites, toast, rundstykker, brd
eller fint bagvrk (kiks, honningkager, spekulatius).
Anvendelsestips
Her findes forskellige tips om fade og beholdere samt om
tilberedningen.
Anvisninger
Brug det leverede tilbehr. Der kan fs ekstra tilbehr i
specialbutikker eller hos kundeservice.
Tag overfldigt tilbehr, fade og beholdere ud af ovnrummet,
inden ovnen tndes.
Brug altid grydelapper, nr varmt tilbehr eller fade tages ud
af ovnen.
Bagning
Bageforme
Anvend helst lyse bageforme og -plader.
Stil altid bageforme midt p bagepladen eller risten.
Bagetips
Tips om tilberedning med lavt akrylamidindhold
Generelt Hold tilberedningstiden s kort som muligt.
Retterne m ikke brunes alt for kraftigt, men skal vre gyldenbrune.
Ved stegning dannes der mindre akrylamid i store stykker.
Bagning Med over-/undervarme maks. 200 C.
Med 3D-varmluft eller varmluft maks.180 C.
Smkager Med over-/undervarme maks. 190 C.
Med 3D-varmluft eller varmluft maks.170 C.
g eller ggeblomme formindsker dannelsen af akrylamid.
Pommes frites i ovn Fordel dem jvnt og i t lag p pladen. Bag mindst 400 g pr. plade, s de ikke bliver
trre.
Sdan konstateres, om en formkage er
gennembagt.
Stik en tynd trpind ned i det hjeste sted p kagen ca. 10 minutter fr udlbet af den
bagetid, der er angivet i opskriften. Hvis der ikke klber dej ved trpinden, er kagen
frdig.
Kagen falder sammen. Brug mindre vske nste gang, eller indstil ovntemperaturen 10 grader lavere.
Overhold de angivne rretider i opskriften.
Kagen er hvet i midten og er lavere i
kanten.
Undlad at smre springformens kant. Efter bagningen lsnes kagen forsigtigt med en
kniv.
Kagen er blevet for mrk foroven. Placer den lavere i ovnen, vlg en lavere temperatur, og bag kagen lidt lngere.
Kagen er for tr. Stik sm huller i den frdige kage med en tandstikker. Dryp derefter kagen med
frugtsaft eller noget alkoholholdigt. Vlg nste gang en temperatur, der er 10 grader
hjere, og reducer bagetiderne.
Brdet eller kagen (f.eks. ostekage) ser
fin ud, men er klg indvendig (for
fedtet, gennemtrukket med vandede
lag).
Anvend lidt mindre vde nste gang, og bag kagen lidt lngere ved lavere temperatur.
Forbag bunden ved kager med fugtigt fyld. Drys bunden med mandler eller rasp, og lg
derefter fyldet p. Overhold opskrifter og bagetider.
Bagvrket er ikke blevet bagt jvnt. Vlg en lidt lavere temperatur, s bliver bagvrket bagt mere jvnt. Hvis bagepapiret
stikker op over kanten, kan det forringe luftcirkulationen. Klip derfor altid bagepapiret til,
s det passer til bagepladens strrelse.
Frugtkagen er for lys i bunden. St kagen en rille lavere nste gang.
Frugtsaften lber over. Brug evt. den dybere universalbradepande nste gang.
Smt bagvrk af grdej klber sam-
men under bagningen.
Der skal vre ca. 2 cm fri plads omkring hver kage. S er der tilstrkkelig plads til, at
hvert stykke bagvrk kan hve og blive brunet hele vejen rundt.
Ved bagning af saftige kager opstr der
kondensvand.
Der kan opst vanddamp under bagningen. Den kommer ud over dren. Vanddampen
kan samle sig p betjeningsfeltet eller p forsiden af kkkenelementerne ved siden af og
dryppe af som kondensvand. Dette er fysisk betinget.
149
Stegning og grilning
Fade og beholdere
Alle slags varmebestandige fade og gryder kan bruges. Placer
altid fadet/gryden midt p risten. Den emaljerede bageplade er
ogs velegnet til store stege.
Tips om stegning
En lavere temperatur giver en jvnere bruning.
Hld 2 til 3 spiseskeer vske ved magert kd og 8 til 10
spiseskeer vske ved grydestege, alt efter strrelse.
Prik sm huller i skindet under vingerne p gs og nder,
s fedtet kan lbe af.
Fjerkr bliver srligt brunt og sprdt, hvis man pensler med
smr, saltvand eller appelsinsaft hen mod slutningen af
stegetiden.
Vend kdstykkerne efter halvdelen af tiden.
Nr stegen er frdig, skal den helst hvile i ca. 10 minutter i
den slukkede ovn med lukket ovndr. P den mde bliver
stegeskyen bedre fordelt.
Ved stegning af strre stykker kd kan der opst mere damp
end ellers og danne sig dug p ovndren. Det er normalt og
har ingen indflydelse p funktionen. Tr ovndren og ruden af
med en klud, hver gang ovnen har vret brugt til stegning.
St den emaljerede bageplade ind under risten i rille 1 for at
opsamle fedtet, nr der steges p risten.
Grilltips
Grillstykkerne skal s vidt muligt vre lige tykke. De skal
helst have en tykkelse p mindst 2 til 3 cm. P den mde
bliver de jvnt brunet og forbliver saftige.
Placer grillstykkerne midt p risten. Hld lidt vand i den
emaljerede bageplade, og st den ind i rillen under risten for
at opsamle fedtet. Stil den aldrig p bunden af ovnrummet.
Smr lidt olie p grillmaden, inden maden lgges p risten
og sttes ind under grillen.
Vend tyndere grillstykker efter halvdelen af grilltiden, og vend
tykkere grillstykker flere gange under grilningen. Anvend en
grilltang til dette, s der ikke stikkes huller i kdet. Derved
bevares kdet mere saftigt.
Mrkerdt kd, som f.eks. lamme- eller oksekd, bruner
hurtigere end lyst svine- eller kalvekd.
Tips om stegning
Hvordan man kan se, om stegen er
gennemstegt.
Benyt et stegetermometer (fs i specialbutikker), eller prv med en ske. Tryk p stegen
med en ske. Hvis stegen fles fast, er den frdig. Giver stegen efter, skal den tilberedes
lidt lngere.
Stegen er for mrk, og svren er visse
steder blevet branket.
Kontroller rillehjde og temperatur.
Stegen ser fin ud, men skyen er branket. Vlg nste gang et mindre stegefad, og tilst mere vde.
Stegen ser fin ud, men skyen er for lys
og vandet.
Vlg et strre stegefad nste gang, og tilst mindre vde.
_: .

|,

|.:|.

|:: .:s, ,,s:|

;,:. ,.:| . L . | :| ..:| _.

|.|..:| :s _:.. _: ..

|, ,| ,,s:| . _ s|. ,. , . |:. : L.|, .,,: ,., ,,s:| _. ,.. . .., .


,.:| :. :. ,| 10 |,.., _: | :| .|.:| .:| _. ,,s:| _:

|,, ,,, (

;:. ,,s ,::| ,,s:| ,.:|


|,L |, ; |,:| . s: ._|.:| .


(.|.:|,

|.,. .

|:
. | _: ._:| ., ,,.:| . :|L,, . ..|.:| .:| _. .|.:| . . ,.s ,.:.|
.,.:| ,.:| ::|, , .

; ,,s:| ,|. ,.:, . .,L:| ,:.:| .,L:| _ ,,s:: ,.::|,


,.:| :. ,|..:| ||. _, _:t, ,:.:| .,L:| ,.

|.:. , s, ... ,|,..:| , s., |,:| ,|,..:|

|.:. s, ,|,..:| _.::. ._:| ., . | :|


,,.:| _: ,. .|::, |., ,|,..:| ,L.,

|..| . |,: .|,:| ,,: _:


.. .

|, _:|. s|.:| ,,s .|.:| .:| _. ,| _:.. |,.., ,,s:| .


,., s|.:| ,. ,|.|,.:.;| ,.:. ,..:| _::| |,.:.| .|.:| .:| _.
,.:| . :..:| .:| ,.. ,|,..:|
|., ,: |,..,, .::: ...:|
,.:: ,|s , , _.., |,. _9| .L. s ,,

|,,.: . 2 |,.., .|. |:. s, ,


,|,:| ,,. . |,:: :|: ,, s, ,|,..:| ,L.
L:| ,,s:| |: |, ,: ,:s:. .|. s:, _: .|. ,|L. s, |.,:| |,. ,:s:, ,. |,:| . . _., |.,:| |,. ,,.:| .|. |., _::, ,.
_.,,L . |,. |.:| ,|,:: ,.|.9| .|9| _: s.::| :
.i.:i ,.s.:i
_.iyi
,.::. _.

|..| _:|9| ,. :..:: .|.. _:| _ |,.:.| ,:s.,


,L.:

|,.|:. (,.|:,y| |:,.:| .,L, _:L.:| ,,.:| _: ,., .|:| s,


,,s:| .::|
,.s.:i .s, ;it.
,|,..:| _:,:| ::| :|: _: ..: ...:.:| |.:|
,. ..,:| . |,:| .::| |s | .|.:| . ; ,:..:. ,.
|,. . .: |,s:| ,. ;. 10 _: 8 .
.,:| ,.: s., ,:,, ..:9| .. ,::| .| .9| L,:| ,.
|,|
,,:| . ,:., |,::. | ... ,:, .,L, ,L:| .: _.:s:
_,L:| . .|,::| ,,. |.:, ,. _.:. :..
_,L:| . ,.: .|..:| ,., .::| ,L. :.|
| ,.|. .|. 10 ,.: ,,, s: , .,.:| .: _.:, ,.,
.. s, .::| . :, ,:,, :.. t.L. . .:|
|, _: ,,:s s, .|.:| |., s:, ,. .::| . ,,s ,L. _,L ,:
,., ,.,L:| .|.s:| _: ,t: _ |,: ,: ,.,,L .|L . .:|
.L., ,:| ,.|: .:| |, ,,.:, . ._,L:| ,:. . .|,::;|
|..
|:,.:| .,L, _:L.:| ,,.:| _: L,.| ..|:| s, _: _,L:| ,:
.,:| ,,.:: 1 |.:;| _:.. _: (,.|:,y|
.i.:i .s, ;it.
_. ,|.:. |,.|, .: _::| |.L:| ,L. s: |s.y| ,. |
:, ,:,, .9| _: . 3 _: 2 . |,s.

. s, ,.:, ,.

.:|
. .: _.,: :|:. s, |.,..:
.|.:| .

;,:. ,. .|:| s, ,.::. _: .| |.:| |.L:| ,.


_.|. s, L,.| .(,.|:,y| |:,.:| .,L, _:L.:| ,,.:| _: _:
,. _:

|,, ..: ; .,:| ,,.:: _:..:| |.:;| _:.. _:


_,L:| ,
s, _: .. ,. .| |.:| |.L:| _: ,,:| .

;,:. , .
,|:| .. .|:|
|. ..|:| . ,.: .|..:| ,., |.| |.:| .,.:| ,L.:| :.|
_. ,.:.| .|:| . .|: ,,, ,|. |,,,:.: ,. s,..:| .L.:|
.::| ,L. L: .| |.:| |.L:| . :, ; ,:,, ..|:: |. ,:
.::| ., L.:..

;:.
::| .:s: _.,:| .::| t.:| .: :. ::| .:|. .::| ,|:.
::|, ,.:: _::| ::,:| .: . .. ., . s, _:,:|
_:|.:|
i,:i _,.:i .s, ;it.
..::. _. .::| ,L. s: ,,., .::| ,L. _. |,:| _,.:| |,, .
,,,:::| ,,|. |,.:.|, ,.L . :, |s.y| ,.
,. _,L.:| , |,.:.|, .::| ,L. ,,,:: ,: _: .|.y|, ,:s.,
; ,:,, ,:| _: 9| ,L:| .. .:9| ,|L L,| ,L:|
;:| . :s :s| _,.:
|,| .,:| ,.: s., ,:,, ..:9| .. ,::| .|
,.s.:i .s, ;it.
.::| ,L. _.: . ..::| ,:s., ,,s _: ..:.:|, L..| ..:.:| |,:| .., . (...:.:| |:.:| _. .:. .::| :..: ,.:.|
,:| ; |,: _:., |,,. ..::| .L. ,L,. | _.: ,. .::| _:., |,,. .|,,. ,:: |,. .::| .L.
,.:| .,: _|:.:
,|.::

|.:|.

|,:,

|:: .::| .L. ,,.:s|


_|.:| |,.L. . ,.|.:| ., ,.:|
|.:| |.:;| _:.. . ..:
.:| s: .,, :|., ,,: .::| .L.
:..
.|.:| . ,,.:| ,. .|:: .. .|: :| ..|.:| .:| _.
.:| s: .,, :|., ,,: .::| .L.
,|.:: ,... ,|.:: ::| _:|.
.|.:| . . ,.s ,. .|:: ,s .|: :| ..|.:| .:| _.
12
:,,:i stL:i _:t..
.|:| ,|,..:| |, .|: .|L:| ,.: ,.,s _.|.: |:. ,:
.,:. .,L, |, . :.::| ,.,s
stL:i ,s.
..:| _. |s,. ,: |s | ; .:| .|.,, .: ;
.|. .,L, ,:L.:| .:|.:| ,|,..:| |, _:|. ,.:.|
,|.:: ,, ., |.:| :.: _,. (,.|:,y| |:,.:| .,L,
,. _. ; .|:| ,|,..:| |, _,L:| .|: .:| |, _:.: ;
,.:|
.:| L, ,, _9| ,., ,|:| .|L.:| . ,,,.:| , ..9| .
,.::|, ,|,..:| |,y ;:| ,.:| ., ,:,, ::..,

|L.:..
9| |, |.., ,,:|. ,.

|., ,:s., |.s ,:|::| ,L.::


.|. 10 ,.: .:| .|.L ,:s.,

|,,.: :,L:| _,L:| ,|.9 ,.::|,


_,L:| .|,:y ,.,:.:| |.:| |,.:.| ._,L:| ,. ,|,: ,.
:,,:t, ., y js., t,:i _. _:s.:i
.,,:|, .: ; .,L, ,,:.::| |. . :.:
.|.:| 2002/96/EC ,,9| ..|.:| _.:., |,:| |,.
.,,.:| ,::s:y| ,.|,,s:| ,9|,
(WEEE waste electrical and electronic equipment)
|.:;| | _|.:| |.:| |Ly| ..|.:| ,.:
|,:;.:.| | .,,.:| ,9| |:.| ,:..: _,9|
,:i;:i i.:i _s ,,.9,syi
_. ,.

.:| L|L,:| ,.:| ,|::. _. _.,. s, ,,.;,s9| _::,


...:| ,.:| _. ,:| L|L,:| .|. :. .,:| | ,|
.,,::| , .,,s.,:| .|::| ,|,..:| ,.:| ,.:| ,.|.:
(,:.:| ,,s.,:|
,tL:i ,.s. ,. _.yi ,s:i _: ,,.9,syi j,:s.: _:t..
.t ts. _:9| ,.:| _: _,L:| ,|. :.
,|.:: |.:|. ,: _,. _:, |,:: _,., _: ,|,:| _,L, .
. ,,.;,s _: _:.: |.L:| . ,,s:| ,L.:|
;i,s.:i i, 200 _.. ,., ,:..:|,:.:| :..:| ,. |,.:.|,
_.. ,., 180 | _: |.:| .|,:| |.,9| _; |.:| .|,:| |,.:.|,
,,s.,:| 190 _.. ,., ,:..:|,:.:| :..:| ,. |,.:.|,
_.. ,., 170 | _: |.:| .|,:| |.,9| _; |.:| .|,:| |,.:.|,
,,.;,s9| |. _|:: . :., ,,:| |.. ,,:|
.:|, _. ,:| L|L, ,: ._: s _: .9| _: 400 |,,, . ,,.:| _: _: _|.::|, |,:. ,| .,L ,,:, .
_. ,:| L|L, ,: ; _:
,i,s..yi _:t..
,..::| L _,L:| _:| _.|.::| . .. |:. ,:
;it.
,|,:|.s:| _: ..:| ,:s., |,:| ,. .:| ,|,:|.s:| ,.:.|
., s. . ...:.:| |:.:| . .| ,|,:|.ss ,.|.y|
.;..:|
, . _:|9| ,.:| , ,|,:|.s:| _ ..:| |,.:.| ,.
_,L:|
_:|9| ,|,:|.s:| _| ,: _:|;: |.. .L.

|..| ,.:.|
_,L:| , . :|.:|
;i,s.:i i,
;i,s.:i i, _.i.
::| .:|. ,:,..:| ,|,..:| |, ,||. _:|. |,.:.| ..

,
.|:| ,,.:| s, ,.::. _.

|..| ,|,..:| _:|. ,.


,,s:i .s, ;it.
_:..y| ,,s:| _.: . ..:: ,,s _: . ,,s:| _. ,, |. | ..:| _. ,..:| ,,.:| ,. ,|,: . .|. 10 _:| ,.
,.: ,. ,,s:| s: .|..:|, ,.:| .::, : | L.:
L,,, ,,s:| ,| 10 |,.., . | _: .:| L,.| .|.:| .:| _. .|.:| . . ,.s ,.:.|
..:| _. ,..:| ..:| ,|. _|:
,: ..:. :s: ,.::.:| . ,.:. ,,s:|
,|.:|
., ,,s:| ..| .,,.:| ,., ,,:|, :|:| ..: :,|.:| ,,s:| ,:,. :| .,, .: ;
,s. |,.:.|,
11
j: ,, ,. j.:i t.
,. L,., .|, _: |,9| : _. ,: ., .: ,L :| _.
,:|::| ,||y| |,:| _, .;..:| ., s., .::
j:s:i j..s.:i ,.:i :;it.
.., ; |,:| ,:|: ,..:| ,st: .|..:| ,:. ..|
|, |. _: ,..:| ,..
|,::| |L.:|
_,,s:|
_,L.:| _,,|.. . . ,st:
,|., s., ;
.:|
,:|, L
,::s:y|
s., .:| ,..:| ,|.,,, .
.;..:| .,
|,, .,
|.:|
|,::| |L.:|
_,,s:|
,,, . ,.:| L,.|
.:| ., ;
,..::|,
,:|: ,..:| .,,.:, . ,..:| ..|
_|:.. L,. :, :
.,L:| |,:|
.,L:| |,:| _|:.. L,.|
_| .s:|
|,:|
s., .:| |,:| ,|.,,, .
.;..:| .,
,.
; ,., s|.
_: ,,:|
,:L.:| _L.9|
(,.|:,y| |:,.:|,
L ,,s
.: .
|:,.:| .;L, |. , ,.:
,: :.::| s., ; .(,.|:,y|
:_:t,,s:i _.:i L
|. ,,.:: , ; |L _: |,:. .,:.:| , _;.y| |. _L::
|::,

. . ,. .;. ., _:. ,. . ; _;.y|


,.,.: _. ,: ,.:, ,.. .,:. , s, |, _;. : |
.,. |L9
_s:i ,.: ,,.
:,,,:| ,|,.::| _: ..:| ,:s., |,.:: :| _. .:| ,.: ,,.: ,
...:.:| |:.:| . .;..:| ., s. . :..:| ..:: _::|
_ |: . ,|,.: ,.:.: ; |,: FD . E . s _,
_.|,,s:| ,|.:| :| .:| ,..:| ..| .1
|,:| |, _:.| .2
::: |, . _,L:| , _. _:|9| ,,L::: |.. .L. ,. .3
|.9|
. _,L:| , | _. ,L..:| .:| ,.:: _|:| .|L.:| ,., . .4
|.,:: .: ;
::| .: . ,.:, .:| ,.: ,,:.| .5
.L:. 240 _:t,,s:i ,,:i
.| 25 ,s:i
.E14 L9s:i
300 is:i .ts.
.: ; . .:| ,.:: _|:| .|L.:| ,s: , .6
. ,..:| ,.: , _ . _:|9| ,,L:: L. _ .7
_.|,,s:| ,|.:| ,s:,
.|. . . ..::: ,,:, _: .:| .|.y _.,L:| :| L..|
.:|
.9.:i .,
,.|:.:| ,:, . .;..:| .,.: |:s.. ._;.,: ,.. _|:| |
. ,. , ,||, , ,,::: .|:.:| .:| |..| ,.,: .:
.,.:| _:.
FD ,s E ,s
,:.:| . (E Nr.) _::.:| . ,,.: _, .,.:| s., |.:;| ,:
,:.:| : ,: .,..:| .:| ,: ,.: ,,L:.: _: (FD Nr.)
|, ,|:|,, ,,: |:. ,:s., ,.,:| _: .:| |,, |.9| |,, ,.:|
,: ,L ,.: ,.,:: L.: ; _s: ,: ..;..:| ., ,:|. .
,|:|,,:| .,. _: _|,:;|
E ,s FD ,s
.9.:i .,
_L|.:| |..:.;| :| _. |.:|, ,.,: .,.:| _:. |, _|,
|..:| :. .|: _:
.t, |.:;| ,|:|,, .;..:| ., s|.: ..:| ,:,:| _. |:. ,:
|,:,:| ,,. _. .;..:| .,.: s.
;y9.yi :t _s ..:i _9.i :L
A 0810 240 260
D 01801 22 33 66
,., |:| ,:|,:| .,,|::| ,:|,:| . .,., 0,039
(.,., 0,42 _..
i.,. 0848 840 040
_:. ..., :, ,. _;.y| ,st: .:|.:| ,:| , _.
_::.:| |,: ,:.9| |,.:| ,L. .,.:., ,,,. .,
10
t,:i t, ,s. us
.. s, ,,L:::: |,:| |, ,. ,:s.,
t,:i t, us
:,t.i L
_L . ,st: ,,s ., ,:: ,. |,:,. .,;...:| ,.t: :, : |
.:| |, ,. .|: |.|.: _:9 :.:|
|.|.: .:| |, _:.| .1
|, : , _|, ,.,:| |.,:| . _:9 ..:| ,.t: _| L| .2
_:::: s., ,, _:9 ,L. :.:| s: |.,: .:|
(,.|:,y| |:,.:| .,L, ||. ,.: :.:|
.,9| ,,:|:| . |,:| ,.. .|. ,. _. .:| |, L,.| .3
_|.:: ,..| ;,:. |,:| : ,,,, |::s, .,9|
t,:i t, ,s.
,;...:| _: ..t, .:| ,,,:: :, .:| |, ,s: ,: _|, .1
.:.:| _.
.:| |, : ..9 ,.,:| |.,:| , ,.t::| _| ,s: , .2
:,t.i L
:... ;.:| :| _. ,.. .:| _| |,:| .. :| _.
.;..:| ., s., .:| :...:| _. ,, ,: ;. ._|,:| s,
_,:.:i ;ts,. ,,L..
.. s, ,,L:::: ,:.::| ,|s, ,. ,:s.,
,,,:|:| ,|,:| _: |.: ,; _: :,:. ,:.::| ,|s, . s, s
_,L:| , |
_,:.:i ;ts,. us
,,::| . A _.|.9| ,|L.:| ,.| .1
B ,.:.:| ,,|::| . |.;: ,:.::| ,|s, ..| .2
_,:.:i ;ts,. ,,L..
|. :.. ,L:. |,.:.|, ,:.::| ,|s, ,,L::, .
_,:.:i ;ts,. ,s.
_.:.:| |,:| ,,|: _. ,:.::| ,|s, .1
,,::| _. _.|.9| ,|L.:| ,s:, . .2
9
,.,L:| :.|.s :|. _: L.|.: |.:.|, .,L:: .:|, ,,:| ,|:.:|
.,L, .,L:: .:|, ,|:.:| ,.,s _:, |.,. ,: _.: :,L :.:
.,..
;it.
.::.. ,|.| |,.:.; ,: .:| ,| |: _. .,.L:| .:|
,..:| ,,:.;,:| _|:| :.
_: ,: L.:|s ,,: _::| |,:| _: _: .:| ;L:|
.:| .|. :|: ,|.|s.:|
,. ,|.:: ,:| | ,| _: (,.|:,y| |:,.:| .,L ,,.: :,
_: , ; _.,,L . |,. .,.L ,:: ,|.;:| _. ,: ,.:,
(,.|:,y| |:,.:| .,L, |,.;L s., ; .,.:| _|:9| ,| |,:.
,: , ; : ,|.:| .,. s: ,.. .,:,:

,:: .|s s,
s.::| . ,|..:| .|. _:
:_:t,,s:i _.:i L
,.:.: ; _.|,,s:| ..:| _. ,.:: ,. |,:| _. :: _::| ,L:|
|.,:|, ,,L:: , _:|.:| L..:|, ,,L:: , ,
:s, ,t.i L
_,L:| ,.: ,:|,:| _L.9| |,, .:: ; ,|.:: |:|. |,:| _,., ,.
,., ,, |,:| : _:

|..| | :|. _. ,..::| .|:


,.|s .|..: |.L9|
;tsL..:i
_|: .,.|:. , ,|.L:. |,.:.| .., .::..:| _L.9| .:: ; _:
,:|::| ,|.,:.::|
,.:.: ;
| : ,|.L:. ,
.s:| _: _:.: ,. ,|.L:. ,
: ,|:.. ,|.,: ,
|.,:|, _:|.:| L..:|, ,,L:: , ,
|,.|,.:.| ,.

|,, ,,,:| ,:..y| .:| .|


tL.:i ;tsL..:i
_|.:| . |,:| |. _:,|. :..
. .,,L:::: |.. .L., ,,L:::|, .
.|: |.. .L. |,.:.|, ,: ,., ,,.::|,
_| L|s _| ,L:. ,.:.: ;
,:. ::|:.;| |. _:,|. :..
. .,,L:::: |.. .L., ,,L:::|, .
.|: |.. .L. |,.:.|, ,: ,., ,,.::|,
|::| ,., ,:.,:| ,,:| ,.,:| :|,, .
,.: ,.:|

s:, ,.. .:| _: ,,:| |,,


,.,:| .,.
|:.:| .;..:| ., s. _,: .|::
,:. ,::|:.;: .| ,|.L:. ...:.:|
. .,. .,L ,. :|.:| _L.9| .|::
.|: |.. .L. L.|, ,|:.:| |.
,,:.;,:| ,:.:9| _|:| ,|.L:.
.|: |.. .L., |,.,L::, .
tL.:i ;tsL..:i
.,L, ,:L.:| _L.9|
_L.:| (,.|:, |:,.
(:.9|
, .|. ,.: ,:s., ,,L:::| ,,.::
|. ,. ::| ,: |,:| |, ,. _,L:|
|.9| _. :|,:.:| .:| ,:|.. ,,L:::|
.L. _| ,: |,.:.|, |,:| _:
.|: L. ,.:.| .,L .|: |..
.:..:| ..L9| |,|., ,L:, . ,,.:::
:| _. ,,L:::| |. . ., ,L L.,
|. ,L:. |,.:.|, _.: ,,,:| |.:;|
,,L:::| ,., |,. s, .. s.,
,,: |:.. _,L:| , :|
,,L:::| ,:| _L.9|
(:.:| _L.9|
_L.9| .. _. s,.:| ,||y| _|:
,,L:::| ,:|
|,:| _| _|:| ,|.L:.
,.:.: ; .|: |.. .L., .,L::, .
_| L|s
,.:: _|:| .|L.:|
.:|
|. _:,|. :..
_:|;: .|: |.. .L., .,L::, .
|sy| |L
s., .: ;
|. _:,|. :..
.: ; _:|;: .|: |.. .L., .,L::, .
s.,
s|,,:| |. _:,|. :..
_:|;: |.. .L., |,.,L::, . |,..:|
|.
,|,:|.s:| |. _:,|. :..
_:|;: |.. .L., |,.,L::, . |,..:|
|.
_,L:i ,s: tss:i .tL,:i
|:,.:| . ,,L:::| ,:| .,L, |L.. _,L:| ,.: |..:| ,|:|L,:|
(,.|:,y|
,|L. _|,

|,:|

|.,L:: _L.9| ,,L:: :, ..:| ,.: .|:t.


,|. , .:| ,.: ,., ; _.:.: ;

|,,.: ,,s:| |:|


,,L..:i ,.i _L.yi
.,. ,,L::,

|,, .: ; ,,L:::| ,:| |. :|L,, ,:L. ,,:|:| |,:|


|:,.:| .,L _: L,., ,.: ,L ,. :.:: |. ,L:., _L.9|
_:|,:| ,,L:::| ,.| _: , ; (,.|:,y|
,L.:i : _i
.. s, ,,L:::: ,L.::| : _| ,:s.,
,,L..:i ,t.:i
8
WOdJ WU ULF WId
wHOu e vK jGC bF Ub WOdJ WU ULF pMJL
UL rO - + _ bU WOMe bL Xu j{ wMFL
UNDC w rOI
WOKLF UG UNc UNd w jC U{ dOOG UC pMJL
qOGA UM
jC U{ dOOG
wMFL wHOu e vK jG{ .1
wMFL ed wCO
- + _ bU UNd w jC U{ dOOG r .2
jC U{ u
wMFL wHOu e vK jG{ .1
wMFL ed wCO
UO WU w 0
.
00 dNE v - e vK jG{ .2
dH UIS r WKGA WOMe qOGA WO XU .3
WOuB U j{
w qGA ZUd UM sJ r ULG W sO s UO pMJL
tMO
WuKDL WLGM v uu v - e vK jGC d
WLGM UL rO
WOdJ WU j{
w dNE wdNJ UO UDI bF UdNJU UN qOu bF
UH W WUA
Xu j{
WKGA d WHO UM uJ Xu jC dA

b X w wHOu e jG{ .1
wU Xu j{ - + WOHOu _ bU pMJL .2
wND wUIO j{
U S uI wUM bFU qLF wUIO s U wND wUIO
wND wUIOL uJ WuCL WOMe dH UCI bF WOu
dH qL vK dOQ
WOMe bL j{
e vK jG{ .1
WOMe dH j{ pMJL - + WOHOu _ bU .2
dF b w ed dNE
e vK jG{ dF b w wIL Xu dF .3
WOu U bB Xu UCI bF
WOMe qOGA WO j{
UOJOUu dH UI qOGA WOdJ WU od s pMJL
wJOUu_ UI
qOGA d u j{
WudL qOGA WId vK WHOu UO UH .1
WudL d W vK d W UO UH .2
dH qOGA r
wHOu e vK jG{ .3
qOGAK WOMe dH j{ pMJL - + _ bU .4
wU Xu A ed UO WU w dNE dH qOGA b
qOGAK WOMe dH UN
wU Xu l A ed UO WU w iu WOu U bB
dH UI r
dJ qJA WOuB U UN _ vK jG{
wJOUu_ UI qOGA
X w UNDC w WOMe dH vK UM dOL eO WOKL b
pHM U o
qOGA d u j{
WudL qOGA WId vK WHOu UO UH .1
WudL d W vK d W UO UH .2
dH qOGA r
wHOu e vK jG{ .3
qOGAK WOMe dH j{ pMJL - + _ bU .4
wU Xu A ed UO WU w dNE dH qOGA b
qOGA X WUN j{
e vK jG{ .1
WOMe dH wU Xu WKB UO WU w dNE
qOGAK
bU qOGA d WUN dOOG r UuGB eU kH .2
- + _
w dNE o X w UOJOUu tKOGA b dH UI r
wU Xu A ed UO WU
qOGAK WOMe dH UN
wU Xu l A ed UO WU w iu WOu U bB
dH UI r
dJ qJA WOuB U UN _ vK jG{
7
;t,:t.s:i
.::.. |.:| ,|,:.. 4 _: _,L:| , _. ,|,:|.s:| | s.,
|,:| _| .;: ; _: ,|,::| _: ,|,:|.s:| | _: |..| |
_,.. s, _,L:| , _. ,|,:|.s:| | |..| _|,
,: _|:, ,:,, :.:: ,::::| |,.., _|.:: ,|,:|.s:| .. ,:s.,
:,., ..L9| _|
_.:., ._ . ,: ., ..: |.,: ,|,:|.s:: .: ,,., ,.
|,:.,L _: ,t: _ : ,, .::| |,.
|:.:| . .;..:| ., s. . ,|,:|.s:| .|

|.; ,:s.,
,:::y| , ...:.:|
;t,:t.s:i _.:i
.i.:i ,,s:i s,.
.::| ,L. ,,s:| _:|. _:|;:
,..:| ,|,:| ,.:| ..L9|
t.,.:i s,L, _:L.:i ,,s:i _:
j,.t.,i
,..:| ,|,:| ,|,..:| .|L.::
s., ,L:| ,,s:| .::| ,L.
.,:| ,,.:: .|s

|., .|,.:.|
|,:| _,.:| ,|:| .. L.|.:.:|
. y ,i,s..yi j,s
|, |,.:.| ,. , |,.:| , |. _: .:| |,. ; . ,.::.
|.9| ,|| ..

; .| _:9| .:: |.L:| |, _.


.,:. .,L, |,:. :.: |,:| ,,:.::| |. :|,, .
;s:i L,.
,| ,. _. _.,L:| :| _: L..| .1
_:|.:| ,.:| L,. - + ,.,L:| |9| |,.:.|, ,:s., .2
,.:| |.:| :, | ,., ,.,
_s:i _,s..
_s:: _,..:i ,,L..:i
_,L:| , . ,:.::| ,|s, ,|,:|.s:| _ .1
_,L:| , . .,,:.,:,:| ,|., :. .,,:.::| |. |,|., :|,, . .2
|.|.:
.|.:| .,. :|,, . ,.:| . ,|. .|., |L.. .|9| ., .3
,.:| . ,.|:|
L |: ,,:., _|.:| . |,:| ,,L::, . .4
|. _:,|. :.., _,L:| , ,,L::, . .5
_s:i _,s..
. .:| ,..:, . .,,,:| .|,;: ,.:..:| , _.|:| . :.:::
|. :..
_:..:|_:.:| ,..::| ,.: .,L _: .,L:| |,:| _|:.. .1
_..:| |.:| _: |.:| |,:| _|:.. .2
.,. 40 ,., .:| ,|.,,, . .3
_s:: _9:i ,,L..:i
|. _:,|. :.., _,L:| , ,,L::, . .1
,:.::| ,|s, ,s:, . .2
;t,:t.s:i ,,L..
L. _.| _:,|. :..,

|,, |,.,L::, . ,|,:|.s:| |,.:.| ,.


_,L.
_s:i t...i s,L
,L .:| _. s.::| ,:s., .:: .::.. L,. |. .| ,:s.,
,::s:y| |.:|
is:i _,s..:i .
.,L:| |,:| _|:.. |,.:.|, ,..::| : L,.| .1
|,:| _|:.. ,L ,|:| |.:| L,.| .2
|.:|
,..::|, .:| ,,,.
_s:i ,ts,
..:| ,. _: .,L:| |,:| _|:..
L,.:i t. ,,.
,. _ _. ,|:| |.:| ,..::| : ,,.: ,:s.,
_:..:| |,:;| _|:.. ,L
6
,|.:..:| . ,,.:| |:. ,: |.s ,,,:| |, _: |:. ,.::
,|,:|.s:| ,..::| |: .:| |..:.;| :
_.:i
1 .,L:| |,:| _|:..
2 |.:| |,:| _|:..
3 |,,:| ,.:
4 |..:.;| | |,,:| |
s,L:i t,.i _t.s.
.,L:| |,:| _|:.. |,.:.|, ,..::| : L,. ,:s.,
_.:i ,i,s..yi
..:| ,. ,.:. .:|
,:.:| :..:|
,:..:|
,:|.:| .::| ,L. ..:| |.:| ,,s::
. _: . :..:| ,.,:: .,:| .
,| ,. _. ..
,,s _L. .,|:| (:|.::| .:| ,,:.;| ,L. .|
,..:| ,..:| ,L. ,.::| ,
,..: . .. |:|. _L.:| _,.,
.|s:|, ,|:|
,.. _L. .,|:| .:| ,..:| ,,:.;| ,|,.s .|
,..:| ,L. ,.::| , (:|.::|
. . L.9| .:| _,., ,..:|
|:|. ,|:| ,..:
.|,:| ,,:, .|:| :.|s:| |..9| ,L:| |..9| .|
,|:| ,..: . ,|., ,.: :,
,:.:, .:| .: |,::|, .:|
|.L:| |.:| .|,:|
|:,,:| _:.. ,..:| ..L;: ,,.:| ,..::|
_. ,:| |:,,:| :. .,.. ,..:
. ; . ,..::| :, .|L:|
_.:.:| ,..::| . _:..:| ,..::|
_.:.:| |,:|,
*|.:| .|,:| _:.. _: ,|,..:| ,,s::
:.. ,,:, .:| .: ,,:..
_. _.:.:| |,:|, _.:.:| ,..::| .
_|.::|, _,L:| ,
. .|L:| ;.:.| .|.s .. ,,,.: :; . : ,..: : *
EN50304 ..|.:|
_.:i ,i,s..yi
,:.:| :..:|
.|,:| ,:..:|
|.:|
_:.. _: ,|,..:| ,,s::
:.. ,,:, .:| .: ,,:..
_|.::|, _,L:| , _. ,..::| .|:
,:..:| :..:|
|.:| .|,:|
.:| .: ,..:|, .:| ,,s::
_. _:..:| ,..::| .: :.. ,,:,
_|.::|, _,L:| ,
. .|L:| ;.:.| .|.s .. ,,,.: :; . : ,..: : *
EN50304 ..|.:|
_,L:| , _. .:| ,.: ,.: :, ,..::| : L,., .: |.,:
is:i t,.i _t.s.
|.:| L,. |.:| |,:| _|:.. ,L s.,
,|:|
_.:i _..:i
..:| ,. ,..::|, .:| ., ;
250-50 |.:| |L: ,:|, _,L:| , _. |.:|
,..:|
,|:| ,|:| ,,,.:
,|:. ; _.L:: |,,:| ,.: ._.: ,..::|, .:| ., |.,:
,..::| ,.::|
,..s:i t.:i
s, ;:. ,:s., ,::s:y| |.:| ,L .:| _. s.::| ,:s.,
,:| ,. .: _,:| .:| ,.: ,. :, _,:| ,.:| |,:| ,..
|.:| |,.:.| |., s., _,L:| ,,.:| ,:. .|,:,, ,:.:| ,.::|
_,L:: _:|.,.s ,::s:y|
,s,L:i iyi
|,.:.|, _:..:| _.,L:| :| _: L..:| ; . .,L:| :|
_::| ,.:| .|. ,:s., ,.:| ,:.:| :.:| L,. ,:s., - + |9|
|,,:| | _. |,L,.:
.:i _..:i ,i,s..yi
_,L:| _:|.,. ,:.:| ,.:| L,.
,.::| ,. ,|,: ,|.,y| ,. L,.
_s,:|.:9|
,.::| :. L _s,:|.:9| ,|.,y| . L,.
- .|: ,.:| ,.:| ,:.:
+ ,.| ,.:| ,.:| |,
,,,:i t,
5
,9| ,;,|s: :|.:| |.:| ,.:: ,.
:|.:| .|9| ..;. :| _. ,.|,,s:|
,9| ,.: ,;,|s .: ; |,::
|,, |,:: :|.:| .|9| .;: ,.|,,s:|
_. ,.:: ,. |,:| _. :: _::| ,L:|
,,L:: , , ,.:.: ; _.|,,s:| ..:|
|.,:|, ,,L:: , _:|.:| L..:|,
,|..;. _,L:| , ,.: ,,.: ,: _|,
,.. .,:,: _.|,,s |,: |,,. _., ,.::| ,..
s,:| _.|,,s:| ,|.:| ..| .,.::| ,,.:
.|..:| ,:. _. .:| ,..:| ..|
_.|,,s:| ..:| _. ,.:: ,. : , _,:| |,:|
,|.:| ..| L , |, ,.:, |,, .: ;
.:| ,..:| ..| |,::| s, _.|,,s:|
.;..:| ., s., .:| .|..:| ,:. _.
:_,s:i L
:|::| |..:| .,:| ,.|.:| ..L9| |,|.,
_:|,:| ,,L:::| .|: .:: s., .|:|
,||.:;| :| _: _:| ,,L:: s ,. |
,|,:|.s:| _,L:| , . ,.:|
.|: _|.:| . ,|.:: |:|. |,:| _,.,
:,|. .|, , ,:.:, |,, .: ; _:|,:| ,,L:::|
|,:| ,.. _: ._:|9| . :. .|.:;:
._ _ . |,:| ,| : _: L.|
,.|s .|..: |.L9| ,.,
:s, ,t.i L
,,L:::| .|: ,|.:: |:|. _,L:| , _,.,
.: |,:| |, _:., |,, .: ; _:|,:|
|,:| : _: | ,,, ,.t::| ,|L
,.|s .|..: |.L9| ,., ,,
.|: _|.:| . ,|.:: |:|. |,:| _,.,
| |,, |,:| |, .:: ; _:|,:| ,,L:::|
,.|s .|..: |.L9| ,., ,, |,:| : _:
::t, ,s. i. ,, _. L
_:|,:| ,,L:::| .|: ,|.:: |:|. |,:| _,.,
_|:9| _: .:| |.::;| ,:. .,L ,::: ,.
_|: ,,L::, .: ; .|. ,|| t:: _:|.:|
.:| _. |.::;| ,:. .,L, ,:L. _:|.
_: .:.| _:|,:| ,,L:::| ,:. .|: |,.,L:::
.|: (,.|:, |:,. .,L, ,:L.:| ,|,:|.s:| ,,L::
_:|,:| ,,L:::| ,:.
i.yi t,.
:.i
,. _: _:|9| ,|,..:| ,:.:9| .|. ,|,:|.s:|
,L.:, .: ; _,L:| , ,. _: ,|,:|.s , ,.: ; _,L:| ,
; ,|,..:| ,:.:9| .|. . : _t, _,L:| , ,.
_: | L,. :| _. _,L:| , ,. _: _:| , ,.:
,,.:| :. |.s :..:| s|: _: _, ,: ,, 50 .
.:| |.: _. ,: ,.:, ,. ..,.. s: : ,..::|
(,.|:,y| |:,.:| .,L,
_,L:| , _. .|.:| .,

|,, .: ; |.:| _,L:| , _. .|.:|


,.: |.s .|. |., ,,:: _: _, ,: ,, |.:|
(,.|:,y| |:,.:| .,L, .:| .:, ,. |.:|
,|:.: :.. . _,L:| , _. ,L ..Lt, L.:.: ; ,L:| ..L9|
(,.|:,y| |:,.:| .,L, .:| |.: _. ,: ,.:, ,.. :,L
,.s, ,s|. |. _: _:.: _::| .|L.:| |, ,: ,s|.:| ,.
_,:| ,s|.:| ,... ,.:| ,.| s, ,,.:| _: .., .: ; .,,s
,.:. _::| ,.:.| |,::| ,.:,

|.., :, ,,.:| _: . L|.:,

|.. :s ,. .|L:..:| ,. ,|.|,.:.;|


, : ,: .:| |, : _:

|..| | _:.. |,:| |,:| ,,,:


.L.. L,., |,.., :

|:.. |s | |,:| |, _|, ,, _,L:|


,.:| ., .:: s., |.:| ,|,:: ,.|.9| ,|::| ,.
|s |Ly ,,,:| |.:;| :| _. |,:| |s |Ly ,,,:| |.:;|
,.::| .|: s.. , _,.. s, |,:| |, ; _,., |,:|
L.|..:| , ,:,: |.:| ,|9| ,|, ,|,|, |. .:: ,.
|,:| |s |L .|L: _: |..|
,:.: ,.: ; ,: |::.;: ,..: _L.s |,:| |, |,.:.|
|, _: ,|,:|.s _:| , ,.: ; |,:| |, _: .|, ,

:. :
|,:|
_| , _. ,|,:|.s:| ,.:: ,. |,:| |L . ,|,:|.s:| |
, _. ,|,:|.s:| | _: |..| |. |,:| |, : ,: |,:|
,|,::| _: _,L:|
; |,:| ,... |,:| ,.. . s..: |,:| ..: ; |,:| .:
,:,:

,:: .s:, ,. .|,:| ..:, ,,L:.,


4
.,.:i _t.yi ;it.
|,.:.| ,:s.,. L.. ,.,: ,|:., ,:,:| |,. .|
|..:.;| :t, L.:| .| _,.. s, |,:|
,:|.:: |,.,:.:: |.; |,.|,.:.; ,s::|
,,,:|
_.,. s, ,s::: L.. ... |,:| |,.
.|.:| ,|.,:.::| _|: _,L.:| ,|, |
,s::|,
; ,,:.::| |. . | ,., |,:| ..|
:|: |. :| _. |,:| ,.:, .:
.::| ,:.
,, ,9| ,.:, ,.:.. _:. ., ,.:,
_. |..:| .., ,:|L.:| ., ; ,, ,|.
_,.. , s, |,:| ,.: :|
L.. _::.:| |,.:.;: ... |,:| |,.
..L9| |, _. |,:| |,.:.| _: .:.|
,.::| .|: |,:| ,.|. ,.:, ,|,.:|
L.. .:..:| s|.9| _. |,:| |,. ,.:.|
.|,:,| |.L9|

. . |,:| |,. |,.:.|, _..

,
. :|., ,,:| |.9| ,|:. 8 . .
,:..:| ,..:| ,:|..:| ,|,.:| _. .:
...:| ,.:| _. .. ,,,: ,,:| |.9|
,:.;. .. . ., L,
.9| |,.:.;| ,.,s _: ,,,: ,:,.|.,
,:,, L,:.:| |L;: ,s| . ,st::| ,. |,::
, ; |,:|, ,,.:|, |.L;: _|..:| , ;
:|,.:| |. .| |,:| ,,L:: |.L;:
,|:. 8 . _. |:s, : |. ,.:..:: |:.:|
,: .|: ,:,.|. :, _: .:s
|,:| .|., , ,|:. 8 . |.L9|
:.| .|..: .|,,s:| ,|s
_,L:| , _. ,|,:|.s:| | _: |..| |
,: _. ,|,:|.s:| _ L:| _,.. s,
|..:.;|
:_,s:i L
, _. |,:,.: :, _::| |.:;: :,|.:| |.:|
:,|. |., |,, L.:.: ; .:: s., _,L:|

|,, |,:| |, _:.: ; _,L:| , _. |.:;:


:| |,:| ,. :|,, : :| _.
,:. _. ,..:| ..| _.|,,s:| ,|.:|
.|..:|
,,., ,. |,:| |, _:. ,: _.|. |,: t:,
.,..::| .|: ,|,..:| ,, .;:
,|,..:| ,.: ; :|.:| _: _, |..
| .|.y| .|: ,|,:|.s:| _: .|. s,
,., :|s. _. ,|,..:| ,,,:: _: |..|
_L.:| ,L.:, . ,: ,, ,:,. ,L
,, , ; ,|,..:| , L.. .:|
,|,:|.s:| . ,|,..:|
:s, ,t.i L
|,, .:: ; ,|.:: |:|. |,:| _,., ,.
,..::| .|: _,L:| ,.: ,:|,:| _L.9|
,, |,:| : _:

|..| | :|. _.
,.|s .|..: |.L9| ,.,
,|.:: :|. _,.: ,. .:| _:| ,|,:|.s:|
,|,:|.s:| _|y .:: L. |..| ,.:.|
_,L:| , . .:| _:|
. _,L:| , _. .:: s., .s:| .,
_: _:.: ..L ,..:,

|,, .: ; |.
,:| ,.: _: :.:.:| .|.:| . ,,s ,|,.s
,.. ,|,.s |,.:.| _: .:.| .s:| .
., |,:| |, _:.| s.:| ,|,.:| .
:;i.i.st, ,t.i L
:|. _,.: |,,: .:| s., _::| .|9|
,., |,, :|.:| .|9| .:: ; ,.::| .|:
,.|s .|..: |.L9|
_:.| |,:| |, _:. ,: |.:| |.,:| .:, ,.
,.|s .|..: |.L9| ,., ., |,:| |,
|. . _,L:| , _. .|.:| .,
.,

|,, .: ; |:|. .|. |., ,:, s.,


|.:| _,L:| , _. .|.:|
:,t.i L
; ,|..: _: L:: ,. |,:| |, _| ,
: ,,L:: |. _| L|s ,.:.:
s.::: ,,..
:_:t,,s:i _.:i L
|L _: |,:. .,:.:| , _;.y| |. _L::
., _:. ,. . ; _;.y| |. ,,.:: , ;
.|,:|, : |:. |s | |::,

. . ,. .;.
_. ,..:| ..| _.|,,s:| ,|.:| :|.
.;..:| ., s., .:| .|..:| ,:.
3
;t,.s.:i ,s
4 ...............................................................,.:i _t.yi ;it.
5 |.9| |,.
6 ........................................................................,,,:i t,
6 .,L:| |,:| _|:..
6 |.:| |,:| _|:..
6 ,::s:y| |.:|
7 ,|,:|.s:|
7 ........................................................... . y ,i,s..yi j,s
7 ,.:| L,.
7 .:| ,..:
7 ,|,:|.s:| ,,L::
7 .............................................................. _s:i t...i s,L
7 |.:| ,..::| :
8 ............................................ ,..s:i t.:i t...i s,L
8 L,.:| |. ,,.:
8 L,.:| |. ..
8 ,:.:| |y| L,.
8 ,::s:y| |.:| L,.
8 _,L:| _:|.,. L,.
8 ,:.:| ,.::| ,:| L,.
9 ................................................................... ,,L..:i ,t.:i
9 ,|.L:.:|
9 _,L:| ,.: |..:| :|L,:|
9 ,L.::| : _|
10 |,:| |, ,s: ,.
10 ,:.::| ,|s, ,,L:::
11 ...................................................... j: ,, ,. j.:i t.
11 .:| ,.: ,,.:
11 ........................................................................9.:i .,
11 FD . E .
12 .................................................... :,,:i stL:i _:t..
12 .|L:| ,.:
12 .,,:|, ., ; s, |,:| . :.::|
12 ..................................................,:i;:i i.:i _s ,,.9,syi
12 .................................................................,i,s..yi _:t..
12 ,|,..:| |,
13 .|:| ,..::|
,|.,.:| |,.:| ,L. ,|,:|.s:| ,|::.:| ,|.:..:| . ,,.:|
:.:| _. www.siemens-home.com ,:::y| ,.. _: |.,:
www.siemens-eshop.com ,:::y| ,.. _: _::s:y|
,|.:.. .:| ,: ,., Siemens ;t.9..i L .,
,|.,,L:, :.:, |.,. s:||..:.| _: :| .;:| ,|::.:|
,:;| . ,: 0180 5 2223* ,.ta . _: ,9| ,|.|,.:.|
,.. ; . (18.00 |.:| _: 8.00 |.:| . ..:| _:
Siemens-info-line@bshg.com ,:::y|
,::.: ,. .T-Com s, _: ,,|::| ,:|,:| . .,., 0,14 (*
L.. |,:|.: _: _., |:| ,:|,:| . |.:;| :| _. .,.::|
[ar] |..:.;| ,:
_.,.:i _s:i
HB933R51
*9000801717*
9000801717 931211

Das könnte Ihnen auch gefallen