Sie sind auf Seite 1von 68

DORMA ES 200 Easy

WN 056410 45532
01 11/07

D GB F I NL DK S N FIN E P PL

m = 1 x 100 kg
LW: 700 - 3000 mm

m = 2 x 85 kg
LW: 800 - 3000 mm

ES 200 Easy

255 165-02-6-50
DORMA ES 200 Easy
WN 056410 45532
02 11/07

Inhaltsverzeichnis 255 165-02-6-50 11.2007

Seite
Inhaltsverzeichnis --- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 02
Contents --- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 03
Erläuterung der Piktogramme - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 04
Wichtige Hinweise vor der Montage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 04
EG Konformitätserklärung
EG Herstellererklärung
Technische Daten (Deutsch) --- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 09
Technical data (English) --- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10

- Dokumentationstexte Text (deutsch):


- Inbetriebnahme - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11
- Einstellungen und Funktionsprüfung - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13 - 18
- Wartung und Pflege- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 19
- Bedienungsanleitung - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 20
- Fehlersuchanleitung - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 21 - 22
- Dokumentationstexte Englisch: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 23 - 34

- Dokumentation Elektroarbeiten:
- Beschreibung und Klemmendefinition: - Mini-Drive-Unit - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 35
- Steuerung - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 36

- Anschlußpläne: - Farbcode- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 37
- Übersicht - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 38 - 39
- Motor & Steuerung - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 40
- Verriegelung - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 41
- Radarmelder EAGLE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 42
- Akkublock - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 43
- Lichtschranke SBK 111 oder LB03 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 44
- Programmschalter - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 45
- NOT-AUS-Schalter - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 46
- Nacht-Bank-Öffnung - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 47

- Parametrierung der Steuerung


- Deutsch - Bedienpanel - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 49
- Menüsteuerung - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 50
- Parameter - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 51
- Fehlermeldungen - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 52
- English - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 53 - 56

- Sicherheitshinweise für Anlagen nach DIN 18650 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 57 - 60

- Prüfbuch für kraftbetätigte Fenster, Türen und Tore - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 61 - 66


- Daten der Anlage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 67 - 68

2
DORMA ES 200 Easy
WN 056410 45532
03 11/07

Contents 255 165-02-6-50 11.2007

Page
Inhaltsverzeichnis - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 02
Contents - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 03
Befor fixing - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 04
EC Declaration of Conformity
EC Manufacturer’s Declaration
Technische Daten (Deutsch) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 09
Tecnical data (English) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10

- Documentation texts German - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11 - 22


- Documentation texts English:
- Commissioning- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 23
- Adjustment and Functional test - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 25 - 30
- Care and maintenance - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 31
- Operating instructions - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 32
- Troubleshooting - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 33 - 34
- Electrical installation instructions
- Terminal definitions: - Mini-drive-unit - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 35
- Operator unit - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 36

- Terminal connection diagrams: - Colour code - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 37


- General arrangement - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 38 - 39
- Motor and control unit - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 40
- lock mechanism - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 41
- Radar detector, type EAGLE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 42
- Backup battery unit- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 43
- Light barrier, type SBK 111 or LB03 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 44
- Program switch- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 45
- EMERGENCY - OFF - pushbutton - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 46
- Night-/banc-actuator - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 47
- Parameterising of the control unit:
- German - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 49 - 52
- English - Control panel - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 53
- Navigation- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 54
- Settings - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 55
- Error messages - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 56

3
ES 200 Easy
DORMA ES 200
ES 200-2D
ES 200 CO48

Inbetriebnahme / Wichtige Hinweise vor der Montage


WN 056410 45532
02/06

Einstellung / Funk-
Wichtig!
tionsprüfung
Diese Dokumentation ist gültig für die
Commissioning / elektrischen Schiebetürantriebe
ES 200, ES 200 Easy, ES 200 2D & ES 200 CO48.
Adjustment /
Functional test Abweichungen in der bildlichen Darstellung zum
realen Antrieb sind unerheblich und haben auf
Bedienungsanleitung die Montage keinen Einfluss.

Operating instruction Da wo Unterschiede bei der Montage oder in den


Funktionen auftreten werden die Unterschiede
benannt und hervorgehoben.
Fehlersuchanleitung Zum Beispiel durch einen Hinweis:
- nur bei ES 200,
Troubleshooting - nicht bei ES 200 Easy,
- nur bei ES 200 2D und ES 200 CO48.

Klemmendefinition
Wichtig!
Terminal definitions
Bei ES 200 2D Anlagen muss eine Verriegelung
mit Rückmeldekontakt eingesetzt werden.
Anschlusspläne
Connection diagrams
Before assembling:
Parametrierung Important!
Parameterising This documentation is applicable for the
following electro-mechanical sliding door
operators:
ES 200, ES 200 Easy, ES 200 2D & ES 200 CO48.

Discrepancies between the drawings and the


actual drive unit are irrelevant and do not effect
the fixing.

Differences in function and assembling between


the drive units are mentioned and indicated by
the following instructions or in a similar way:
- only for ES 200
- not for ES 200 Easy
- only for ES 200 2D and ES 200 CO48

Important!
ES 200 2D systems require a locking device with
feedback contact.

4
DORMA ES 200 Easy

Drucktechnisch bedingte leere Seite Blank page on account of printing technology


Subject to change without notice
Änderungen vorbehalten

DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
Automatic Division Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.com 61
DORMA ES 200 Easy

Drucktechnisch bedingte leere Seite Blank page on account of printing technology


Subject to change without notice
Änderungen vorbehalten

DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
Automatic Division Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.com 61
ES 200 Easy
ES 200
DORMA
ES 200-2D
056670 45532 ES 200 CO48
02/06

Technische Daten
D
ES 200 Easy ES 200 ES 200-2D ES 200 CO48
Anschlußspannung 230 V +/- 10% / 50 Hz
Absicherung -
Spannungsversorgung für externe Geräte 27 V DC / 500 mA 27 V DC / 2 A
Leistungsaufnahme: max. 180 W 250 W 250 W 250 W

Programm-Eingang · = ja
AUS · · · ·
AUTOMATIC · · · ·
DAUERAUF · · · ·
TEILÖFFNUNG · · · ·
AUSGANG    

Daten und Merkmale


Öffnungsweite, in mm, 1-flügelig 700 - 3000 700 - 3000 900 - 1800 1000 - 1800
Öffnungsweite, in mm, 2-flügelig 800 - 3000 800 - 3000 900 - 3000 1000 - 2500
Türgewicht, in kg max., 1-flügelig 1 x 100 1 x 200 1 x 150 1 x 100
Türgewicht, in kg max., 2-flügelig 2 x 85 2 x 160 2 x 130 2 x 100

Einstellungen Einstellbereich Einstellbereich Einstellbereich Einstellbereich


min. - max. min. - max. min. - max. min. - max.
Öffnungsgeschwindigkeit 10 cm/s 50 cm/s 10 cm/s 75 cm/s 55 cm/s 75 cm/s 10 cm/s 75 cm/s
Schließgeschwindigkeit (bis 71 kg) 10 cm/s 50 cm/s 10 cm/s 55 cm/s 10 cm/s 55 cm/s 10 cm/s 55 cm/s
SchleichgeschwindigkeitAUF - - 3 cm/s 9 cm/s 3 cm/s 9 cm/s 3 cm/s 9 cm/s
Schleichgeschwindigkeit ZU - - 3 cm/s 9 cm/s 3 cm/s 9 cm/s 3 cm/s 9 cm/s
Bremsrampe AUF Bremsverzögerung AUF - - 1 9 1 9 1 9
Bremsrampe ZU - - 1 9 1 9 1 9
Bremsrampe Reversieren - - 1 9 1 9 1 9
Offenhaltezeit 0s 30 s 0s 180 s 0s 180 s 0s 180 s
Offenhaltezeit NACHT/BANK 0s 30 s 0s 60 s 0s 60 s 0s 60 s
Auffahrverzögerung NACHT/BANK - - 0s 10 0s 10 0s 10
Teilöffnung 25 cm Offen 25 cm Offen 25 cm Offen 25 cm Offen
Schleichfahrtstrecke AUF - - 0 cm 30 cm 0 cm 30 cm 0 cm 30 cm
Schleichfahrtstrecke ZU - - 0 cm 30 cm 0 cm 30 cm 0 cm 30 cm
Beschleunigung AUF - - 1 9 1 9 1 9
Beschleunigung ZU - - 1 9 1 9 1 9
Kraftbegrenzung AUF Auto. 50 N 310 N 50 N 310 N 50 N 310 N
Kraftbegrenzung ZU Auto. 50 N 310 N 50 N 310 N 50 N 310 N
Änderungen vorbehalten

DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
42 Automatic division Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.com 9
ES 200 Easy
ES 200
DORMA
ES 200-2D
056670 45532 ES 200 CO48
02/06

Technical Data
GB
ES 200 Easy ES 200 ES 200-2D ES 200 CO48
Power supply data 230 V +/- 10% / 50 Hz
Fuse -
Power supply for external accessories 27 V DC / 500 mA 27 V DC / 2 A
power consumption: max. 180 W 250 W 250 W 250 W

Function programs · = yes


OFF · · · ·
AUTOMATIC · · · ·
PERMANENT OPENING · · · ·
PARTIAL OPENING · · · ·
EXIT    

Data and characteristics


Door leaf width, in mm, 1-panel sliding door 700 - 3000 700 - 3000 900 - 1800 1000 - 1800
Door leaf width, in mm, 2-panel sliding door 800 - 3000 800 - 3000 900 - 3000 1000 - 2500
Door leaf weight, in kg max., 1-panel 1 x 100 1 x 200 1 x 150 1 x 100
Door leaf weight, in kg max., 2-panel 2 x 85 2 x 160 2 x 130 2 x 100

Parameter setting range setting range setting range setting range


min. - max. min. - max. min. - max. min. - max.
Opening speed 10 cm/s 50 cm/s 10 cm/s 75 cm/s 55 cm/s 75 cm/s 10 cm/s 75 cm/s
Closing speed (up to 71 kg) 10 cm/s 50 cm/s 10 cm/s 55 cm/s 10 cm/s 55 cm/s 10 cm/s 55 cm/s
Creep speed OPENING - - 3 cm/s 9 cm/s 3 cm/s 9 cm/s 3 cm/s 9 cm/s
Creep speed CLOSING - - 3 cm/s 9 cm/s 3 cm/s 9 cm/s 3 cm/s 9 cm/s
brake ramp OPEN braking deceleration OPEN - - 1 9 1 9 1 9
brake ramp CLOSE - - 1 9 1 9 1 9
brake ramp reversing - - 1 9 1 9 1 9
Hold open time 0s 30 s 0s 180 s 0s 180 s 0s 180 s
Hold open time NIGHT/BANK 0s 30 s 0s 60 s 0s 60 s 0s 60 s
Delayed opening NIGHT/BANK - - 0s 10 0s 10 0s 10
Partial Opening 25 cm Open 25 cm Open 25 cm Open 25 cm Open
Creep speed distance OPENING - - 0 cm 30 cm 0 cm 30 cm 0 cm 30 cm
Creep speed distance CLOSING - - 0 cm 30 cm 0 cm 30 cm 0 cm 30 cm
Acceleration OPENING - - 1 9 1 9 1 9
Acceleration CLOSING - - 1 9 1 9 1 9
Force limitation OPENING Auto. 50 N 310 N 50 N 310 N 50 N 310 N
Force limitation CLOSING Auto. 50 N 310 N 50 N 310 N 50 N 310 N
Subject to change without notice

DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
10 Automatic division Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.com 07
ES 200 Easy
DORMA ES 200
ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300
01 11/07
WN 056412 45532

Für die verschiedene Anlagenarten sind folgende


Textpassagen Relevant

11
11
ES 200 Easy
DORMA ES 200
ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300

1. Inbetriebnahme
02 11/07
WN 056412 45532

1.1 Allgemeines 1.3 Erst-Inbetriebnahme


Arbeiten an Elektroanlagen dürfen nur von geschulten 1.3.1 Die Türflügel zur Hälfte öffnen.
Fachkräften ausgeführt werden.
1.3.2 ES 200 Easy:
Für die Stromversorgung muß ein bauseitiger Anschluß
mit 16 A Absicherung vorhanden sein. Programmschalter in Stellung AUTOMATIC schalten.

Das Anschlußkabel muß doppelt isoliert sein z.B.: ES 200 / ES 200-2D:


NYM. Es darf keine Stegleitung verwendet werden.
Programmschalter in Stellung AUS schalten.
Die maximale Kabellänge externer Komponenten darf
1.3.3 NOT-AUS Taster entriegeln.
30m nicht übersteigen.
1.3.4 Netzstecker einstecken und sofort danach die
1.2 Grundvoraussetzungen
Akkueinheit aufstecken.
• Der Antrieb ist fertig montiert. (innerhalb von max. 8 Sekunden)
• Der Schutzleiter ist angeschlossen.
• Die Sicherheitssensorik ist angeschlossen. Die Tür muß eine Schließfahrt mit niedriger
Geschwindigkeit durchführen.
• Die separat gelieferten Teile wie Programm-
Startet die Tür eine Öffnungsfahrt, muß eine
schalter, Impulsgeber, (Radarmelder, NACHT/
Werkseinstellung vorgenommen werden.
BANK-Schlüsseltaster) und NOT-AUS Schalter
Netzstecker ziehen, die Öffnungsfahrt wird
sind an-/eingebaut und angeschlossen.
gestoppt.
• Die Endanschläge sind so eingestellt, daß beide Hierfür Punkt 2. Werkseinstellung durchführen
Fahrflügel bei max. Öffnungsweite die Wenn die Tür eine Schliessfahrt macht, weiter mit der
Endanschläge berühren. Lernfahrt. Aus der ZU-Position die Lernfahrt starten.
• Bei geschlossener Tür dürfen der Fahrflügel und Hinweis:
der Standflügel nicht mit den Dichtungsprofilen Die Lichtschranken und Melder dürfen bei der
zusammenstoßen. Lernfahrt nicht aktiv sein. Die Lernfahrt muß unge-
• Die Fahrflügel auf Leichtgängigkeit prüfen. Die stört ablaufen.
Schraubenlänge der Schrauben an der Tritt bei der Lernfahrt ein Fehler auf, wird die
Riemenanbindung prüfen und ggf. gegen Lernfahrt abgebrochen. Die Lernfahrt muss erneut
passende Schrauben austauschen. gestartet werden.
Aktualisierung (kleiner Motor) 1.3.5 Lernfahrt durchführen.
Bei Altanlagen mit GR 63x25 Motoren kann die ES 200 Easy:
ES 200 Steuerung als Ersatz eingebaut werden. Hier
muß ein spezielles Inkrementalgeberkabel mit einem Select-Taster ca. 3 sec gedrückt halten. Danach
Impulsteiler eingesetzt werden. beginnt die Tür eine Öffnungsfahrt.
Es muß wie folgt vorgegangen werden. ES 200 / ES 200-2D / ES 200 CO48 / DAC 300:
• Hardware einbauen und installieren.
• Programmschalter auf “AUS” schalten, NOTAUS Service-Taster drücken.
betätigen. • Service- / Selecttaster solange drücken bis die
• Werkseinstellung durchführen: Service-Taster Tür eine Öffnungsfahrt beginnt.
drücken und gedrückt halten, Netzspannung Die Außensegmente der 7-Segment Anzeige
einschalten.. rotieren.
• Wenn die 8 in der Siebensegmentanzeite zweimal
blinkt Service-Taster loslassen. • Die Tür beschleunigt um das Türgewicht zu
• Über die Tasten am Grundmodul (b=0) oder über ermitteln.
den PDA, den GR 63x25 Motoren einstellen. • Die Tür fährt mit geringer Geschwindigkeit in
• NOTAUS entriegeln. die OFFEN-Position und ermittelt dabei die
• Lernfahrt durchführen Öffnungsweite.
Absicherung der Tür: ES 200 Easy:
Die Schutzmaßnahmen zur Absicherung von Türen Die Tür fährt mit geringer Geschwindigkeit in die
müssen entsprechend den örtlichen (länder- ZU-Position. Die bei der Lernfahrt ermittelten
spezifischen) Vorschriften durchgeführt werden. Werte werden in der ZU-Position gespeichert: bei
Sollen in Deutschland Schiebetüren nach der 7-Segment Anzeige blinkt die Ziffer 8 zweimal.
DIN 18650 betrieben werden, müssen die darin Während der Lernfahrt wird die Softwareversion
enthaltenen Vorgaben eingehalten werden. in drei Schritten dargestellt.
Siehe: WN 057015 45-5-32
z.B.: Version 3.20 =

12
12
ES 200 Easy
DORMA ES 200
ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300

1. Inbetriebnahme
03 11/07
WN 056412 45532

ES 200 / ES 200-2D: 1.4 Länderspezifische Einstellung bei der


Die bei der Lernfahrt ermittelten Werte werden in Erst-Inbetriebnahme
der OFFEN-Position gespeichert: bei der 7- 1.4.1. ES 200 CO48
Segment Anzeige blinkt die Ziffer 8 zweimal.
Die Tür schließt mit normaler Geschwindigkeit. In dieser Beriebsart wird das Gummiseil bei jeder
Schließfahrt gespannt. Nach einem Spannungsausfall
Die Lernfahrt ist beendet. öffnet die Tür über das gespannte Gummiseil.
• An der 7-Segment Anzeige leuchtet nur ein Die Steuerung muß wie folgt eingestellt werden:
Punkt.
• Programmschalter auf “AUS” schalten, NOT-AUS
1.3.6 Programmschalter in Stellung AUTOMATIC betätigen. Jetzt erst Netzspannung einschalten.
schalten.
• Über die Tasten am Grundmodul P=3 einstellen
ES 200-2D oder über den PDA den „Mode CO48“ einstellen.
startet ihre Testfahrt • NOT-AUS entriegeln
• Lernfahrt durchführen: Service-Taster drücken
1.3.7 Service-Taster kurz antippen und gedrückt halten. Die Tür beginnt eine
Öffnungsfahrt, danach schließt die Tür.
• Die Tür fährt in die Offen-Position und schließt
nach Ablauf der Offenhaltezeit. • Wenn die 8 in der Siebensegmentanzeige zweimal
blinkt: Service-Taster loslassen, die Lernfahrt ist
Die folgenden Anlagenparameter müssen überprüft abgeschlossen.
und ggf. geändert werden.
Einstellungen siehe Anleitung Parametrierung. • Einstellungen überprüfen und ggf korrigieren.
r = „0“ oder „1“ L = „0“ bis „5“
Die Änderungen mit der Parametrier-Anleitung über Die Änderungen mit der Parametrier-Anleitung
die Steuerungstasten durchführen. über die Steuerungstasten oder den PDA
Menüebene P.: durchführen.
Programm-Mode - Werkseinstellung = 0
Menüebene A.:
Akkubetrieb - Werkseinstellung = 0
1.4.2 DAC 300
Menüebene r.: In dieser Beriebsart wird das Gummiseil bei der ersten
Schließfahrt gespannt und von einem Elektro-Magne-
Verriegeln je nach
ten gehalten. Nach einem Spannungsausfall gibt der
Programmschalterstellung - Werkseinstellung = 0
Elektro-Magnet das gespannte Gummiseil frei und
Menüebene L.: dieses öffnet die Tür.
Verriegelungstyp - Werkseinstellung = 1
• Programmschalter auf “AUS” schalten, NOT-AUS
Menüebene b.: betätigen. Jetzt erst Netzspannung einschalten.
Motortyp - Werkseinstellung = 1
• Über die Tasten am Grundmodul P=2 einstellen
ES 200 / ES 200-2D oder über den PDA den „DAC300“ einstellen.
Einstellng auch über PDA möglich • NOT-AUS entriegeln
Der Motortyp und der Verriegelungstyp werden bei der • Lernfahrt durchführen: Service-Taster drücken
Lernfahrt nicht automatisch gelernt. und gedrückt halten. Die Tür beginnt eine
Öffnungsfahrt, danach schließt die Tür.
• Wenn die 8 in der Siebensegmentanzeige zweimal
blinkt: Service-Taster loslassen, die Lernfahrt ist
abgeschlossen.
• Einstellungen überprüfen und ggf korrigieren.
r = „0“ oder „1“ L = „0“ bis „5“
Die Änderungen mit der Parametrier-Anleitung
über die Steuerungstasten oder den PDA
durchführen.

13
13
ES 200 Easy
DORMA ES 200
ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300

2. Einstellung / 3. Funktionsprüfung
04 11/07
WN 056412 45532

2. Einstellungen 3. Funktionsprüfungen
Allgemein
Die Steuerung ist mit Basisparametern voreingestellt.
Alle angeschlossenen Impulsgeber in den verschiede-
( Werkseinstellung ) Wenn andere Einstellungen
nen Programmschalter-Stellungen prüfen.
gewünscht werden, müssen die Einstellungen entwe-
Die Einstellung der Impulsgeber gemäß der jeweiligen
der über die Tasten neben der 7-Segment-Anzeige auf
Montageanweisung/Dokumentationsunterlage
der Grundsteuerung (siehe Anleitung Parametrierung)
durchführen.
oder über den PDA (Personel Digital Assistant -
Organizer) vorgenommen werden.
3.1 Lichtschranken
Werkseinstellung allgemein Selbsttest der Lichtschranken
(interner Test, über die Steuerung)
Die Werkseinstellung nur dann vornehmen Die Lichtschranken werden vor jeder Schließfahrt
wenn viele Einstellungen verändert wurden und automatisch getestet. Ist der Test negativ: (Tür
die Tür nicht mehr richtig läuft. schließt nicht mehr) muß die Anlage durch einen
Service-Techniker geprüft werden.
ES 200 Easy:
Der Fahrweg zwischen den geöffneten Türflügeln
Programmschalter in Stellung AUTOMATIC bringen wird durch Lichtschranken überwacht/gesichert.
Befindet sich während der Schließfahrt eine
ES 200 / ES 200 2D / ES 200 CO48 / DAC 300: Person oder ein Gegenstand im Fahrweg oder im
Programmschalter in Stellung AUS bringen Erfassungsbereich der Lichtschranken, reversiert
die Tür in Richtung öffnen und bleibt in der
• Die Türflügel zur Hälfte öffnen.
Offen-Position stehen.
• Länderspezifische Einstellungen beachten. Ist der überwachte Bereich wieder frei, schließt
• Netzstecker einstecken. die Tür nach Ablauf der Offenhaltezeit.
• Servicetaster / Selecttaster solange drücken bis
Manuelle Prüfung der Lichtschranken
die Tür eine Schliessfahrt beginnt.
mit einen Prüfkörper:
ES 200 Easy / ES 200 / ES 200 CO48: a) während der Schließfahrt:
• Startet die Tür mit einer Öffnungsfahrt die Lichtschranken während der Schließfahrt einzeln
Minustaste auf der Steuerung drücken, dadurch unterbrechen. Die jeweilige LED auf dem Grund-
wird die Motordrehrichtung geändert. modul erlischt, die Tür reversiert.
b) bei geöffneter Tür:
ES 200-2D Lichtschranken bei geöffneter Tür mehrere
• Es müssen sowohl die Adern ( weiß - braun) des Sekunden lang unterbrechen.
Motoranschlusses als auch die des Hilfsmotoran- Die Tür muß solange in der Offenposition
schlusses umgepolt werden. verharren, wie die Lichtschranken unterbrochen
• Nach Einschalten der Netzspannung wird die sind.
Steuerung hochgefahren und die Sicherheits- Sind die Lichtschranken nicht mehr
checks werden durchgeführt. unterbrochen, schließt die Tür nach Ablauf der
• An der 7-Segmentanzeige leuchtet eine 8. eingestellten Offenhaltezeit.
Wenn die 8 zweimal blinkt ist die Werksein-
stellung geladen bzw. beendet. 3.2 Außenmelder
Der Aussenmelder ist ein Radar-Bewegungsmelder der
ES 200 EASY / ES 200 / ES 200-2D / auf Bewegung reagiert. Auf ihn zukommende Personen
ES 200 CO48 / DAC 300: oder Gegenstände lösen einen Impuls aus.
• Nach der Werkseinstellung müssen abweichende Funktion prüfen.
Einstellungen (z.B. Motortyp, Türtyp) von Hand Vorraussetzung:
über die Tasten an der Steuerung oder über
• Der Außenmelder ist angeschlossen.
einen PDA (Parametrierung) und eine Lernfahrt
• Der Programmschalter ist in Stellung
durchgeführt werden (Siehe Punkt 1.3.5)
AUTOMATIC oder TEILOFFEN.
Die Situation:
Gerät eine Person oder ein Gegenstand in den
Erfassungsbereich des Melders, fährt die Tür in
die Offen-Position und schließt nach Ablauf der
Offenhaltezeit.

14
14
ES 200 Easy
DORMA ES 200
ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300

3. Funktionsprüfung
05 11/07
WN 056412 45532

3.3 Innenmelder 3.5.2 Hindernis bei Öffnungsfahrt;


Funktion prüfen. Die Situation:
Vorraussetzung:
Die Türflügel fahren während der Öffnungsfahrt
• Der Innenmelder ist angeschlossen. auf ein Hindernis.
• Der Programmschalter ist in Stellung
AUTOMATIC, AUSGANG oder TEILOFFEN. Die Reaktion:
Die Situation: • Die Tür stoppt .
Gerät eine Person oder ein Gegenstand in den • Die Tür macht einen weiteren Öffnungsversuch
Erfassungsbereich des Melders, fährt die Tür in in Schleichfahrt . Ist das Hindernis noch
die Offen-Position und schließt nach Ablauf der vorhanden, stoppt die Tür erneut.
Offenhaltezeit. Nach 6 Öffnungsversuchen schließt die Tür.
Ist das Hindernis beseitigt, wird die nächste
3.4 Impulsgeber Nacht/Bank Öffnungsfahrt, in Schleichfahrt bis zur Offen-
ES 200 Easy: position durchgeführt.
Danach fährt die Tür in der eingestellten Ge-
Funktion prüfen. schwindigkeit weiter.
Vorrausetzung:
• Der Nacht/Bank Schalter ist angeschlossen.
• Notstrombetrieb ist aktiviert (Akku ist 3.6. Option: NOT-AUS-Schalter
angeschlossen) Vorraussetzung:
Vorgehensweise: • Der Programmschalter ist in Stellung
• Der Schalterkontakt dauerhaft aktivieren. AUTOMATIC, TEILOFFEN, AUSGANG, AUS
(nicht verriegelt) oder DAUERAUF.
• Die Tür bleibt solange offen wie der Schalter
aktiviert bleibt. Vorgehensweise:
Wird der Kontakt unterbrochen, schließt die • NOT-AUS Schalter betätigen.
Tür nach Ablauf der Offenhaltezeit Nacht/Bank. Die Motorleitung wird unterbrochen.
Die Tür bleibt stehen.
ES 200 Easy / ES 200 / ES 200-2D / Die Tür kann manuell verschoben werden.
ES 200 CO48 / DAC 300:
Funktion prüfen. 3.7 Option: Verriegelung (NICHT Stangenverriegelung)
Vorraussetzung: In Programmschalterstellung AUS ist die Tür im
geschlossenen Zustand verriegelt.
• Der Nacht/Bank Schalter ist angeschlossen.
• Der Programmschalter ist in Stellung AUS. 3.8. Option - Notöffnen bei Stromausfall
Vorgehensweise: ES 200 Easy / ES 200 / ES 200 CO48:
• Öffnungsimpuls über Impulsgeber Nacht/Bank
Vorraussetzung:
auslösen.
• Die Tür wird entriegelt und fährt auf. • Der Akkumulator ist angeschlossen.
• Dauerimpuls hat „Dauerauf“ zur Folge. • Notöffnen ist eingestellt.
• Nach Durchschreiten der Tür, oder nach Ablauf Die Situation bei Stromausfall:
der Offenhaltezeit Nacht/Bank, schließt die Der Programmschalter ist in Stellung AUS.
Tür und wird in der ZU-Position verriegelt. • Die Tür bleibt in der ZU-Position.
3.5 Schließ - und Öffnungskraftüberwachung Der Programmschalter ist in Stellung
3.5.1 Hindernis bei Schließfahrt. AUTOMATIC, TEILOFFEN oder AUSGANG.
• Automatische Notöffnung.
Die Situation:
• Die Tür fährt mit Hilfe des Akkumulators auf.
• Die Türflügel fahren während der Schließfahrt Die Tür kann von der Innenseite auch manuell
auf ein Hindernis. entriegelt und aufgeschoben werden.
Die Reaktion:
- Die Schließfahrt wird in eine Öffnungsfahrt
umgekehrt.
• Die Tür fährt in die volle Öffnungsweite.
Nach Ablauf der eingestellten Offenhaltezeit
fährt die Tür in Schleichfahrt wieder zu.
Dieser Vorgang wird solange wiederholt, bis das
Hindernis beseitigt ist.

15
15
ES 200 Easy
DORMA ES 200
ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300

3. Funktionsprüfung
06 11/07
WN 056412 45532

3.9. Option - Notschließen bei Stromausfall Funktionsmodul


ES 200 Easy / ES 200 / ES 200 CO48: ES 200 & ES 200-2D
Vorraussetzung: Funktionsmodul DIN18650 siehe 057015 45-5-32
• Der Akkumulator ist angeschlossen 3.F.1 Mit dem Funktionsmodul können zusätzliche
• Das Notschliessen ist eingestellt. Funktionen eingestellt/angewählt werden.
Vorgehensweise: Die zusätzlichen Funktionen sind:
• Programmschalter in Stellung AUTOMATIC, • 3.F.2 Nebenschliesskanten sichern
AUSGANG, TEILOFFEN oder • 3.F.2 Hauptschliesskante sichern
DAUERAUF schalten. • 3.F.3 Panikschliessen
• Die Tür ist in der OFFEN-Position. • 3.F.4 Türzustandskontakte
• Netzstecker ziehen (Stromausfall) • 3.F.6 Schleusenschaltung
• Die Tür schließt über den Akkumulator bis in • 3.F.9 Apothekenimpuls
die ZU-Position. Die Funktionen können über zwei verschiedene
3.10 Option - Notbetrieb bei Stromausfall DCW Adressen angeschlossen werden.
Die DCW Adresse des Funktionsmoduls darf nur
ES 200 im spannungslosen Zustand eingestellt oder
Vorrausetzung: verändert werden.
• Der Notbetrieb ist eingestellt. DCW Adresse einstellen:
Auf dem Funktionsmodul, beide DIP-Schalter in
„A“ = Stellung OFF schalten.
• Die DCW Adresse 48 ist eingestellt.
• Der Akkumulator ist angeschlossen.
3.F.2 Mit der DCW Adresse 48
Vorgehensweise: Nebenschließkanten sichern (IN 1 und IN 2),
• Bei Impulsgabe werden die Fahrflügel mit siehe Anschlussplan Funktionsmodul
verminderter Geschwindigkeit bewegt.
Präsenzsensoren überwachen den Fahrweg hinter
• Alle Funktionen werden aufrecht erhalten bis
den Fahrflügeln, in Richtung öffnen.
der Akkumulator entladen ist.
(Fahrflügel zur Wand - wenn z.B. keine Schutz-
flügel vorhanden sind).
Gerät eine Person oder ein Gegenstand in den
Erfassungsbereich des Präsenzsensors, wird die
Öffnungsfahrt gestoppt.
Erst wenn der Fahrweg frei ist wird die Öffnungs-
fahrt fortgesetzt.

Hauptschließkante sichern (IN 3),


siehe Anschlussplan Funktionsmodul
Präsenzsensoren überwachen den Fahrweg zwischen
den Fahrflügeln, in Richtung schliessen.
Gerät eine Person oder ein Gegenstand in den
Erfassungsbereich des Präsenzsensors, wird die
Schließfahrt in eine Öffnungsfahrt umgekehrt.

3.F.3 Panikschließen einstellen (IN 4)


siehe Anschlussplan Funktionsmodul
Die Funktion Panikschließen unterliegt besonde-
ren gesetzlichen und rechtlichen Bestimmungen.
Die länderspezifischen Richtlinien müssen
eingehalten werden.
Die Funktion Panikschliessen muß aus Sicher-
heitsgründen über den PDA eingestellt werden.
Die Panikschliessung muss mit einem Taster in
Totmannschaltung erfolgen.

16
16
ES 200 Easy
DORMA ES 200
ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300

3. Funktionsprüfung
07 11/07
WN 056412 45532

Funktionsbeschreibung: 3.F.5 Funktionsmodul -


Vorraussetzung: ”DCW Adresse 49” einstellen
• Funktion Panikschließen ist aktiv geschaltet. Die Adresse des Funktionsmoduls darf nur im
Vorgehensweise: spannungslosen Zustand eingestellt oder verän-
• Taster solange drücken bis die Tür geschlossen dert werden.
ist. Die Tür schließt nur solange wie der Taster DIP Schalter -Schalter 1 in Position ON
betätigt wird (der Impuls anliegt). -Schalter 2 in Position OFF
• Die Tür fährt sofort und bedingungslos zu (auch
aus der Öffnungsfahrt).
3.F.6 Schleuse Impuls (IN 1)
• Die Sicherheitsfunktionen Blockiererkennung, Ein Eingangsimpuls wird wie ein
Lichtschranken und Radarmelder sind abgeschal- INNENMELDER-impuls behandelt.
tet. Die Tür schließt und verriegelt.
Anwendung:
• Wird die Tür bei dieser Schliessfahrt durch eine Schleuse mit Impulsweiterschaltung
Person oder ein Hindernis blockiert, drückt die
Tür mit maximaler Kraft gegen die Blockade und Impulsweiterschaltung durch Tür 1
versucht zu schliessen. In der ZU-Position erfolgt Nach einem Öffnungsimpuls an Tür 1:
keine Öffnung nach einem NACHT/BANK, • Tür 1 öffnet und sperrt beim Öffnen Tür 2.
INNENMELDER oder AUSSENMELDER-Impuls. (Innen- und Außenmelder sind inaktiv).
• Dieser Vorgang wird nur abgebrochen wenn der Erst wenn Tür 1 in Zu-Position ist schickt Tür 1
Motor überlastet ist. Der Motor schaltet nach 10 eine Öffnungsanforderung an Tür 2 (Impulsweiter-
Sekunden Dauerbetrieb, für 10 Sekunden ab. schaltung).
Nach den 10 Sekunden wird der Schließ-versuch Tür 2 öffnet und sperrt beim Öffnen die Tür 1.
wiederholt, solange bis die Tür, die ZU-Position Tür 2 gibt danach keine Öffnungsanforderung an
erreicht (Blockierung entfernt) und verriegelt. Tür 1 weiter.
Tritt eine Überlastung des Motors ein, kann
dieser Fehler mit dem Programmschalter wechsel Impulsweiterschaltung durch Tür 2
auf AUS quittiert werden. In diesem Fall wird die Nach einem Öffnungsimpuls an Tür 2;
Wartezeit auf ”0” gesetzt, damit an der Tür sofort • Tür 2 öffnet und sperrt beim Öffnen Tür 1
eine Reaktion erfolgt. (Innen- und Außenmelder inaktiv).
Erst wenn Tür 2 in Zu-Position ist, schickt Tür 2
Panikschliessen aufheben / Quittieren
eine Öffnungsanforderung an Tür 1 (Impulsweiter-
Vorgehensweise:
schaltung).
• Programmschalter in Stellung AUS schalten. Tür 1 öffnet und sperrt beim Öffnen Tür 2.
Die Funktion Panikschliessen ist quittiert. Tür 1 gibt danach keine Öffnungsanforderung an
Mit dem Wechsel des Programmschalters in die Tür 2 weiter.
Stellung AUS nimmt die Steuerung die normalen
Funktionen wieder auf.
3.F.7 Schleuse sperren (IN 3)
3.F.4 Türzustandskontakte Bei einem Eingangssignal werden in der
• siehe Klemmenbelegungsplan ZU-Position INNEN- und AUSSEN-Meldersignale
3.F.4.1 Türzustandskontakt 1 (OUT 1) gesperrt.
• (Voreinstellung „Tür AUF“) Die Tür öffnet nicht.
Die Fahrt einer Tür wird nicht unterbrochen.
Der Relais-Kontakt ist geschlossen wenn die Tür Alle Schleusenvarianten werden über direkte
auffährt, in der OFFEN-Position steht oder schließt. Verkabelung realisiert (keine Busanbindung). Die
3.F.4.2 Türzustandskontakt 2 (OUT 2) verschiedenen Varianten können wie folgt reali-
• (Voreinstellung „Tür ZU“) siert werden;
Der Relais-Kontakt ist geschlossen wenn die Tür Schleusen-Funktion:
in der ZU-Position steht. • Tür 1 sperrt beim Öffnen Tür 2
3.F.4.3 Türzustandskontakt 3 (OUT 3) (Innen- und Außenmelder inaktiv).
• (Voreinstellung „Störung“) • Sperre wird in ZU-Position aufgehoben.
Der Relais-Kontakt ist geschlossen wenn eine • Tür 2 sperrt beim Öffnen Tür 1
Störung anliegt. (Innen- und Außenmelder inaktiv).
• Sperre wird in ZU-Position aufgehoben.
3.F.4.4 Türzustandskontakt -Klingelkontakt (OUT 4)
Der Relais-Kontakt ist geschlossen wenn eine,
oder beide Lichtschranken unterbrochen sind.
Befindet sich die Tür in der ZU-Position, ist die
Funktion abgeschaltet.

17
17
ES 200 Easy
DORMA ES 200
ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300

3. Funktionsprüfung
08 11/07
WN 056412 45532

3.F.8 Schleuse Impuls (OUT 3) FST-Modul


Der Relais-Kontakt ist für ca. 500ms geschlossen ES 200-2D !
wenn die Tür die ZU-Position erreicht.
Bei dieser Schleusenvariante können auch beide
Türen geöffnet sein. 3.FST.1 NOT-AUF-Schalter -Option

Anwendung: Vorraussetzung:
Schleuse mit Impulsweiterschaltung oder • Der NOT-AUF-Schalter ist mit dem
zeitbedingte Schleuse (Einstellung über den PDA) eigensicheren Innenmelder in Reihe geschaltet.
Tür 1 öffnet Tür 2 Vorgehensweise:
Nach einem Öffnungsimpuls an Tür 1: • Programmschalter in AUTOMATIC-Stellung
• Tür 1 öffnet. bringen.
Nach der eingestellten Impulsverzögerungszeit
schickt Tür 1 eine Öffnungsaufforderung • Den NOT-AUF-Schalter betätigen
an Tür 2. • Die Tür fährt in die OFFEN-Position und
• Tür 2 öffnet. bleibt dort stehen.
Tür 2 gibt danach keine Öffnungsaufforderung
3.FST.2 KT8-Schalter -Option
an Tür 1 weiter.
Vorraussetzung:
Tür 2 öffnet Tür 1
• Programmschalter in AUS-Stellung
Nach einem Öffnungsimpuls an Tür 2:
• Tür 2 öffnet. Die Situation:
Nach der eingestellten Impulsverzögerungszeit • Die Tür wird über den KT8-Schalter entriegelt.
schickt Tür 2 eine Öffnungsaufforderung • Automatisch wird ein Nachtbankimpuls
an Tür 1. ausgelöst.
• Tür 1 öffnet. • Die Tür fährt in die OFFEN-Position.
Tür 1 gibt danach keine Öffnungsaufforderung • Nach Ablauf der Nachtbankoffenhaltezeit
an Tür 2 weiter. schließt die Tür wieder und verriegelt.
Die Impulsweitergabe erfolgt nur, wenn vorher
ein Melderimpuls (Innen- oder Außenmelder) Vorraussetzung:
anstand. • Programmschalter in AUS-Stellung und
Türzustandskontakt 2 (OUT 2) • Netzspannungsausfall
(ggf. Schleuse sperren) Die Situation:
Der Relais-Kontakt ist geschlossen wenn die Tür • Die Tür wird über den KT8-Schalter entriegelt.
die ZU-Position verlassen hat. • Die Tür fährt über die Hilfswicklung in die
Gleiche Funktion wie bei Erweiterungmodul mit OFFEN-Position
„DCW Adresse 48“. • Die Tür kann manuell zugeschoben werden
3.F.9 Apotheke Impuls (IN 2) und über den KT8-Schalter verriegelt werden.
Vorraussetzung: Vorraussetzung:
• Eine ES 200-Verriegelung auf der Umlenkrolle • Programmschalter in AUTOMATIC-Stellung
ist vorhanden. Die Situation:
• Eine bistabile oder eine monostabile
Verriegelung ist eingestellt . • Der KT8-Schalter wird betätigt.
• Der Programmschalter ist in Stellung AUS. • Ein NACHT/BANK-Impuls wird ausgelöst.
• Die Tür fährt in die OFFEN-Position.
Nach einem Apothekenimpuls öffnet die Tür bis • Nach Ablauf der Nachtbankoffenhaltezeit
zur eingestellten Öffnungsweite und verriegelt. schließt die Tür wieder.
Nach Wegnahme des Apothekenimpulses wird die
Tür entriegelt, fährt in die ZU-Position und 3.FST.3 Alarmkontakt
verriegelt wieder. Vorraussetzung:
3.F.10 Panikschließen (IN 4) & Türzustandskontakt 1 • Im FST-Modul tritt eine Fehlfunktion auf.
(OUT 1) Die Situation:
Gleiche Funktion wie bei Erweiterungmodul mit • Der potentialfreie Kontakt wird geschlossen.
„DCW Adresse 48”.
3.F.11 Klingelkontakt (OUT 4 )
Der Relais-Kontakt ist geschlossen wenn eine oder
beide Lichtschranken unterbrochen sind. Befindet
sich die Tür in der ZU-Position, so ist die
Funktion abgeschaltet.

18
18
ES 200 Easy
DORMA ES 200
ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300

4. Wartung und Pflege


09 11/07
WN 056412 45532

Wartung und Pflege Dorma_Wartungsvertrag_allgemein


ES 200 Easy / ES 200 / ES 200 CO48 / DAC 300 Pflege

Die Anlage ist vor der ersten Inbetriebnahme und je Während der Reinigung den Programmschalter in
nach Bedarf, jedoch mindestens einmal jährlich von Stellung AUS bzw. DAUERAUF schalten, um unge-
einem Sachkundigen oder von autorisiertem Fachper- wollte Fahrbewegungen zu vermeiden.
sonal zu prüfen und ggf. zu warten. Die gesamte Schiebetüranlage (Aluminium, Glas,
Verkleidung) kann mit einem feuchten Tuch und
ES 200-2D handelsüblichen Reiniger gesäubert werden.
bei FST-Anlagen muss diese Prüfung zweimal jährlich Die Lichtschranken mit einem trockenen Tuch
stattfinden. reinigen. Bodenführungen reinigen.
Die Richtlinien für kraftbetätigte Türen, Fenster und
Tore, BGR 232 müssen eingehalten werden. ES 200 / ES 200-2D / ES 200 CO48 / DAC 300:
Bei Fluchtweganlagen gelten zusätzlich die Richtlinien
der AutSchR. Service-Anzeige

Verschleißteile Die Service-Anzeige erinnert den Betreiber, daß eine


Folgende Verschleißteile müssen bei regelmäßiger Wartung an der Türanlage durchgeführt werden soll.
Wartung auf ihren Zustand überprüft werden und Die Wartungsintervalle können am PDA eingestellt
gegebenenfalls ausgetauscht werden, um ein ein- werden. Als Einstellung kann ein Zeitintervall (Monats-
wandfreies Funktionieren der Anlage zu gewährleisten: eingabe, z.B. alle 6 Monate) und/oder ein Last-
wechselintervall (z.B. alle nach 80000 Lastwechsel)
• Laufrollen alle 2 Jahre eingegeben werden.
• Akkublock alle 3 Jahre
• Gummi-Endanschläge bei jedem Servicecheck Je nachdem welches Ereignis eintritt leuchtet die
• Die Laufschiene alle 5 Jahre Service-Anzeige wie folgt:
• Den Zahnriemen alle 1 000 000 Lastwechsel Lastwechselintervall eingetreten:
• Die Bodengleiter bei jedem Servicecheck • Anzeige zeigt Dauerlicht.
• Bürsten (Option) Zeitintervall eingetreten:
• Anzeige blinkt (0,5 Sekundentakt).
Zeit- und Lastwechselintervall sind eingetreten:
ES 200 CO48 • Anzeige zeigt 10 Sekunden Dauerlicht und
Das Gummiseil Bestell-Nr. 9925528101150 muss blinkt 10 Sek.
jedes Jahr gewechselt werden. Die Wartungsmeldung wird vom Techniker über PDA
quittiert.
DAC 300 Sondierungsfahrt
Das Gummiseil der Anlagen muss jedes Jahr Über PDA kann eine Sondierungsfahrt zur
gewechselt werden. Optimierung der Leichtgängigkeit der Türfahrten
durchgeführt werden.
Wir empfehlen mit der Firma DORMA GmbH + Co.KG
einen Wartungsvertrag abzuschließen:
Rufen Sie folgende nummer an Einweisung
0180 / 524 02 46 Nach der Inbetriebnahme und Funktionsprüfung der
Türanlage sind die Dokumentationsunterlagen dem
oder melden Sie sich bei:
Betreiber auszuhändigen und eine Einweisung durch-
service@dorma.com zuführen.
weitere Informationen im Internet:
http://www.dorma.de/de/
Service/
Service_fuer_Tuersysteme/
Wartungsservice/index.html

19
19
ES 200 Easy
DORMA ES 200
ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300

5. Bedienungsanleitung
10 11/07
WN 056412 45532

5.1. Programmschalter 5.2 TEILOFFEN einstellen


Der Programmschalter zum Einschalten der Die Teilöffnungsweite kann mit dem Programmschalter
Anlage befindet sich in der Nähe der Türanlage. oder mit dem PDA eingestellt werden.
Zur Inbetriebnahme muß der rote NOT-AUS Die Einstellmöglichkeit über den Programmschalter
Schalter, der sich in den meisten Fällen neben kann mit dem PDA abgeschaltet werden. Die Einstel-
dem Programmschalter befindet, entriegelt lung kann dann nur mit dem PDA erfolgen.
werden (Knopf drehen). Die Öffnungsweite der Tür kann individuell eingestellt
Über den Programmschalter können fünf Funktio- werden. Ausgehend von der vollen Öffnungsweite kann
nen angewählt werden. eine reduzierte Öffnungsweite = Teilöffnungsweite
eingestellt werden (z.B. im Winter zur Reduzierung von
Zugluft).
Vorgehensweise:
• Tür schliessen
• Programmschalter in Stellung DAUERAUF
schalten.
• Die Tür fährt in Schleichfahrt auf.
• Erreicht die Tür die gewünschte Teilöffnungsweite,
Programmschalter in Stellung TEILOFFEN schalten.
Die Tür stoppt.
Schalter in Stellung:
Die Steuerung speichert die erreichte
AUS Die Anlage kann nicht automatisch Position als neue Öffnungsweite.
begangen werden. Bei Anlagen mit
einer Verriegelung ist die Tür mecha- Die Tür schließt.
nisch verriegelt.
5.3. NOT-AUS -Schalter (Option)
AUTOMATIC Gerät eine Person oder ein Gegenstand
in den Erfassungsbereich der Melder, ES 200 Easy / ES 200
öffnet die Tür bis zur vollen Öffnungs- Programmschalter steht in Stellung
weite und schließt nach Ablauf der AUTOMATIC, TEILOFFEN oder AUSGANG.
eingestellten Offenhaltezeit.
Die Offenhaltezeit ist an dem GM oder • NOT-AUS Schalter betätigen.
mit einem PDA einstellbar. • Die Motorleitung wird unterbrochen.
• Die Tür bleibt stehen und kann von Hand
AUSGANG Der Außenmelder ist abgeschaltet, die verschoben werden.
Tür kann nur von der Innenseite
begangen werden (z.B. Einbahn- NOT-AUF -Schalter (Option)
straßenfunktion bei Geschäftsschluß). ES 200-2D
Gerät eine Person oder ein Gegenstand
in den Erfassungsbereich des Innen- (Siehe Punkt 3.FST.1)
melders, öffnet die Tür bis zur vollen 5.4. Impulsgeber Nacht/Bank (Option)
Öffnungsweite und schließt nach Programmschalter in Stellung AUS:
Ablauf der eingestellten Offenhaltezeit.
Die Tür kann von der Außenseite begangen
TEILOFFEN Gerät eine Person oder ein Gegenstand werden wenn ein Öffnungsimpuls über einen
in den Erfassungsbereich der Melder, externen Impulsgeber ausgelöst wird.
öffnet die Tür bis zur eingestellten
Teilöffnungsweite und schließt nach • Die Tür wird entriegelt und fährt auf.
Ablauf der Offenhaltezeit. • Die Tür schließt wieder, entweder sofort nach
DAUERAUF Die Tür öffnet in Schleichfahrt bis zur Durchschreiten der Anlage oder spätestens nach
vollen Öffnungsweite und bleibt in Ablauf der Nacht/Bank-Offenhaltezeit.
dieser Position, bis eine andere • Die Tür wird dann wieder verriegelt.
Funktion eingestellt wird.
Störungs-LED Die Störungs-LED leuchtet, wenn ein 5.5. Inbetriebnahme nach Stromausfall
Fehler aufgetreten ist, der den Nach einem Stromausfall führt die Steuerung aus
Fluchtwegbetrieb behindert. Die Tür Sicherheitsgründen zuerst einen Selbsttest durch
bleibt in der sicheren „Offenposition“ (Dauer ca. 5 Sek.).
stehen. Danach fährt die Tür in Schleichfahrt zu und
übernimmt die vorher eingestellte
Programmfunktion.

20
20
ES 200 Easy
DORMA ES 200
ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300

6. Fehlersuchanleitung
11 11/07
WN 056412 45532

Bei der Fehlersuche die Anleitungen INBETRIEBNAHME - EINSTELLUNG - FUNKTIONSPRÜFUNG und


PARAMETRIERUNG mit zur Hand nehmen/ in der Nähe halten.

Verhalten der Steuerung bei Kurzschluß.


ES 200 Easy / ES 200-2D / ES 200 CO48 / DAC 300
Die 27V Versorgungsspannung für Radarmelder, Verriegelung usw. ist kurzschlußfest. Bei einem Kurzschluß verlöschen
die beiden Lichtschranken-Kontroll-LED´s und an der 7-Segmentanzeige wird der Fehler 3 (Programmschalter)
angezeigt. Nach Beseitigung des Kurzschlußes kehrt die 27V Versorgungsspannung automatisch zurück.

ES 200
Die Motorendstufe ist zusätzlich kurzschlußfest. Nach Beseitigung des Kurzschlusses kehrt die Motorspannung
automatisch zurück.

Treten bei der Inbetriebnahme, oder während des Betriebes Störungen auf, sind zunächst folgende Punkte zu
überprüfen:
• Wartungsintervalle beachtet und Wartung durchgeführt?
• Verschleißteile überprüft und gegebenenfalls ausgetauscht?
• Netzspannung vorhanden?
• Not-Aus entriegelt?
• Programmschalter in der richtigen Position?
• Lichtschrankenstrecken frei bzw. Lichtschranken sauber?
• Tür durch Gegenstände blockiert?
• Türflügel leichtgängig (Gegenrollen, Bodengleiter)?
• Alle externen Impulsgeber, Not-Aus-Schalter, Programmschalter und Verriegelung, korrekt
verdrahtet?
• Alle Steckverbindungen fest?
• Akkueinheit aufgesteckt?

Weitere Hilfestellung gibt die nachfolgende Tabelle zur Störungsbeseitigung.


Bei Installationsarbeiten Netzstecker, sowie den Stecker der Akkueinheit ziehen um die Steuerung
spannungsfrei zu halten. Ist eine Störung behoben, muß die Störmeldung quittiert werden.
Störmeldung quittieren: Programmschalter in Stellung AUS schalten.

Störungen Mögliche Ursache Abhilfe

Lernfahrt / Werkseinstellung wird Lichtschranken / Sicherheits- Sicherheitsanschlußklemmen


nicht durchgeführt - die Tür fährt sensorik betätigt überbrücken
in die OFFEN-Position

Tür läuft ruckartig und Stecker nicht richtig aufgesteckt Stecker richtig aufstecken.
unkontrolliert Kabel an Inkrementalgeber defekt Kabel austauschen.

Tür bleibt nach turnusmäßigen Akku nicht voll geladen oder Akku wechseln.
Selbsttest ( alle 4 Std) verbraucht
in OFFEN-Position stehen.

Tür steht offen, in allen Lichtschranken (LS) LS-Funktion anhand der LED’s
Programmschalterstellungen am GM prüfen.
LS reinigen
LS austauschen

NOT-AUS - Schalter Eingänge am Stecker brücken.


Wenn Störung dadurch beseitigt,
NOT-AUS - Schalter kontrollieren,
ggf. austauschen, mit PDA prüfen.

21
21
ES 200 Easy
DORMA ES 200
ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300

6. Fehlersuchanleitung
12 11/07
WN 056412 45532

Tür steht offen, in den Programm- Melder gibt Dauerimpuls. Radarmelder abklemmen. Wenn
schalterstellungen AUTOMATIC, Störung dadurch beseitigt:
AUSGANG und TEILOFFEN Radarmelder austauschen.

GM zeigt Fehler “1” (Hindernis) Lernfahrt wurde noch nicht Lernfahrt durchführen
bei der Inbetriebnahme an durchgeführt (keine Türgewichts-
ermittlung).

Die Hinderniserkennung ist für Anpassen der Hinderniserkennung


diese Türanlage (z.B. schmale, dieser Türanlage über die Einstel-
hohe und schwere Türflügel) zu lungen Kraftbegrenzung (AUF, ZU)
empfindlich. und Hinderniszeit über den PDA.

Tür öffnet nicht in den Programm- Außenmelder Stecker für Impulsgeber abziehen
schalterstellungen: und Eingang brücken. Ist die
AUTOMATIC, AUSGANG, Störung beseitigt: Versorgungs-
und TEILOFFEN spannung (27 V) am GM und
Melder prüfen. Ist diese in OK:
Melder prüfen & ggf. austauschen.

Innenmelder Stecker für Impulsgeber abziehen.


Öffnet die Tür, Versorgungs-
spannung (27 V) am GM und
Melder prüfen.
Ist diese OK: Melder prüfen und
ggf. austauschen. Prüfen ob
eigensicherer Melder mit
Ruhestromprinzip eingesetzt ist.

Unangenehme Laufgeräusche Schraube drückt auf Laufrolle. Schraube ersetzen oder kürzen
Falsche Schraube bei der
Riemenanbindung

Grundmodul zeigt Fehler „H“ an Das GM war vorher an einer 2D- Werkseinstellung durchführen.
Tür angeschlossen und erwartet Danach Lernfahrt durchführen
das FST-Modul

ES 200 CO48: ES 200 CO48:


-Das Gummiseil öffnet die -Das Gummiseil und
Tür nicht. Leichtgängigkeit der Tür
überprüfen
gegebenenfalls Gummiseil
erneuern.

DAC 300: DAC 300:


-Der Elektromagnet hält das -Der Magnet und die
Gummiseil nicht. Spannung des Gummiseils
überprüfen
gegebenenfalls
erneuern.

22
22
ES 200 Easy
DORMA ES 200
ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300

The following parts of the text are relevant for the


WN 056430 45532
01 11/07

different operator types.

23
23
ES 200 Easy
ES 200
DORMA ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300

1. Commissioning
WN 056430 45532
02 11/07

1. Commissioning
1.3 Commissioning
1.1 Please note:
1.3.1 Open the sliding leaves half way.
Work on electrical equipment may only be performed
by properly qualified electricians. 1.3.2 ES 200 Easy:
Power supply (by others) with 16 A fuse protection
• Set program switch to AUTOMATIC
must be available.
Power cord must be double-insulated, for example: ES 200 / ES 200-2D:
NYM. Do not use flat webbed house wires!
The maximum cable length of the external • Set program switch to OFF
components must not exceed 30 m. 1.3.3 Release the EMERGENCY OFF switch.
1.2 Basic requirements: 1.3.4 Insert the power plug and connect immediately
• The operator is fully assembled. thereafter the rechargeable battery pack. (within max. 8 sec.)

• The protective earth is connected.


The door must perform a closing cycle at low
• The light barriers are connected.
(creep) speed.
• The rechargeable battery pack (optional) is If the door performs an opening cycle, the
connected. system must be set back to original settings.
• Components supplied separately, such as Disconnect the power plug so that the opening
program switches, activators, radar motion cycle stops.
detectors, Night-/Bank keyswitches and Proceed on 2. original settings
EMERGENCY OFF pushbuttons are installed If the door performs a closing cycle, proceed with the
and connected. learning cycle starting with the door closed.
• The end stops are adjusted so that, at Please note:
maximum opening with, both active leaves are The light barriers and radar motion detectors are
in contact with the stops; and when door is disabled during the learning cycle, as it has to be
closed, neither the active leaf nor the passive performed without interruptions.
leaf screen touch the sealing profile. In case that a fault or error should occur during this
• The door has to run smoothly. Check the length procedure, the learning cycle will be interrupted and
of the connection screws of the toothed belt needs to be started anew.
and replace the screws if necessary. 1.3.5 Performing the learning cycle:
Update (small motor) ES 200 Easy:
The ES 200 control unit can be installed as a press SELECT button for 3 sec.
replacement for older plants with GR 63x25 motors.
However, a special cable for the incremental encoder ES 200 / ES 200-2D / ES 200 CO48 / DAC 300:
with a pulse devider is required.
press SERVICE button.
The following procedure has to be observed:
- Install hardware. • The door commences with the learning cycle.
- Set program switch to ”OFF” and activate the • Until the external segments of the 7-segment
EMERGENCY OFF pushbutton. display illuminate in turn.
- Reset system to original settings (factory settings):
Press and hold service key, switch on power supply. • The door accelerates in order to determine the
- Release the service key as soon as the 8 on the door weight.
seven-segment display blinks twice. • The door opens at low (creep) speed to
- Adjust the GR 63x25 Motor via the pushbuttons on determine the opening width.
the basic module (b = 0) or via PDA.
- Unlock the EMERGENCY OFF pushbutton. ES 200 Easy:
- Perform a learning cycle. The door closes at low (creep) speed. The
Safeguarding of door: opening parameters are now stored and an
The safety measures to safeguard the doors must 8 flashes twice on the 7-segment display.
be made in accordance with the local (country- During the learning cycle the software version is
specific) regulations. on display.
Where sliding doors shall be operated in Germany
example: version 3.20 =
according to DIN 18650 (German Industrial
Standard), the specifications stated in this
industrial standard must be observed.
WN 057015 45-5-32

24
24
ES 200 Easy
DORMA ES 200
ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300

1. Commissioning
WN 056430 45532
03 11/07

1.4 Country-specific settings for first


ES 200 / ES 200-2D: commissioning.
The parameters are now stored and an
8 flashes twice on the 7-segment display. 1.4.1. ES 200 CO48
The door closes at normal speed. During this operation the belt is tensioned during
The learning cycle is now complete. every closing cycle. The door opens with the aid of
the tensioned rubber belt following a power failure.
• The 7-segment display indicates a dot and the
door closes at normal speed. The control unit must be adjusted as follows:
1.3.6 Set program switch to AUTOMATIC. • Set program switch to “OFF” and operate the
EMERGENCY OFF pushbutton. Then switch on
ES 200-2D the power supply.
starts a test cycle. • Set P=3 via the buttons on the basic module or
1.3.7 Push the SERVICE/SELECT button set the PDA to ”Mode CO48”.

• so that the door performs an opening cycle and is • Unlock the EMERGENCY OFF pushbutton.
closed after expiry of the hold-open time. • Perform a learning cycle: Press and hold service
The following door parameters must be checked and button. The door starts an opening cycle, then it
amended if required. closes.
Settings: operating instructions of parameterisation. • When the 8 on the seven-segment display blinks
Perform amendments with the aid of the twice: Release service button. The learning cycle
parameterisation instructions and the 7-segment is completed.
display on the control unit. • Check and change settings if required
Menu P.: R = ”0” or ”1”
Programming mode - original settings = 0 L = ”0” to ”5” Perform the changings with the
aid of the parameterisation instructions via the
Menu A.: buttons on the control unit or the PDA.
Emergency operation
(via rechargeable battery pack) – original settings = 0 1.4.2 DAC 300.
Menu r.: In this mode, the rubber belt is tensioned during the
Locking action depending on position of program first closing cycle and held by a solenoid. Following a
switch – original settings = 0 power failure, the solenoid releases the tensioned
rubber belt, which opens the door.
Menu L.:
Locking type – original settings = 1 • Set program switch to “OFF” and operate the
EMERGENCY OFF pushbutton. Then switch on
Menu n.:
the power supply.
Standard,
Setting the operation mode – original settings = 0 • Set P = 2 via the buttons on the basic module or
set the PDA to ”DAC300”.
Menu b.:
Motor type – original settings = 1 • Unlock the EMERGENCY OFF pushbutton.
ES 200 / ES 200-2D • Perform a learning cycle: Press and hold the
service button. The door performs an opening
also via PDA cycle, then it closes.
The motor- and locking type are not learned • When the 8 on the seven-segment display blinks
automatically during the learning cycle. twice: Release service button. The learning cycle
is completed.
• Check and change settings if required R = ”0” or ”1”
L = ”0” to ”5” Perform the changings with the
aid of the parameterisation instructions via the
buttons on the control unit or the PDA.

25
25
ES 200 Easy
ES 200
DORMA ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300

2. Settings / 3. Functional test


WN 056430 45532
04 11/07

2. Settings 3. Functional test


The control unit is preset, i.e. it has been optimised Please note:
for the most frequent applications. If you require All connected activators must be checked in every
another setting, you will have to implement this either program switch position.
with the aid of the buttons of the 7-segment display The activators must be set according to the respective
on the control unit (see parameterisation instructions) installation instructions/documentation texts.
or via organizer (PDA – Personal Digital Assistant).
3.1 Light barriers
General information concerning the original settings.
Automatic light barrier self-check
(internal test via control unit)
The system should only be reset to original
settings in case that several settings have been The light barriers are automatically tested before
changed and the door no longer works properly. each closing cycle. If the test fails (the door does
not close) the system must be checked by a
ES 200 Easy: service engineer.
The driving phase between the sliding leaves is
• Set program switch to AUTOMATIC
monitored by light barriers. If a person or an
ES 200 / ES 200 2D / ES 200 CO48 / DAC 300: object enters the driving phase or detection range
of the light barriers, the closing cycle is reversed
• Set program switch to OFF into an opening cycle and the door remains open
• Open the door leaves to 50 p.c.: until the monitored area is free and the hold-
open time has expired.
• Please consider the country-specific settings.
• Connect power plug. Manual light barrier check…

• Press and hold the service key until the door during closing cycle:
performs a closing cycle. Interrupt one light barrier after the other during
the closing cycle. The respective LED on the
ES 200 Easy / ES 200 / ES 200 CO48: control unit goes out and the closing cycle is
• In case the door starts an opening cycle, press reversed.
the minus button on the control unit to change while the door is open:
the direction of the motor.
Interrupt the light barriers for several seconds
ES 200 2D while the door is open.
• Both the polarity of the leads (white – brown) of The door should remain open for as long as the
the motor connection and those of the auxiliary light barriers are interrupted. Once the light
motor have to be reversed. barriers are uninterrupted, the door should close
on expiry of the preset hold-open time.
• As soon as the power supply has been switched
on, the control unit powers up and the security 3.2 External detector
checks are performed. The external detector is a radar motion detector that
responds to movements. The system is activated by
ES 200 / ES 200-2D approaching people or objects.
• An 8 blinks on the seven-segment display. When Functional test.
the 8 blinks twice, the original settings have been Basic requirements:
restored
• The external detector is connected.
ES 200 EASY / ES 200 / ES 200 2D / ES 200 • The program switch is set to AUTOMATIC or
CO48 / DAC 300: PARTIAL OPEN position.

• Following the restoring of the original settings, Function:


differing settings (e.g. motor type, door type) If a person or an object comes within the range
have to be made manually either via the buttons of the sensor, the door opens, and then closes on
on the control unit or via PDA (parameterisation) expiry of the hold-open time.
and a learning cycle has to be performed (see 1.3.5).

26
26
ES 200 Easy
DORMA ES 200
ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300

3. Functional test
WN 056430 45532
05 11/07

3.3 Internal detector 3.5 Monitoring of closing and opening force


Checking the function. 3.5.1 Obstacle during closing cycle:
Basic requirements: • The door leaves run into an obstacle during a
• The internal detector has been connected. closing cycle.
• The program switch must be set to The operator responds as follows:
AUTOMATIC, EXIT ONLY or PARTIAL • The closing cycle is reversed into an opening
OPEN position. cycle.
The operator responds as follows: • The door travels to full opening width. The
When a person or an obstacle enters the door closes at low (creep) speed on expiry of
detection range of the sensor, the door travels to the adjusted hold-open time.
”open” position and closes on expiry of the hold- This procedure is repeated until the obstacle has
open time. been removed..
3.4 Night-/Bank activator (optional) 3.5.2 Obstruction during opening cycle:
ES 200 Easy: If the door leaves open against an obstruction,
the door stops, then performs a further opening
Checking the function. attempt at low (creep) speed. If the obstruction
Basic requirements: is still present, the door stops again. After a total
• The Night-/Bank switch has been connected. of six opening attempts the door closes. Once the
• The emergency power supply has been obstruction is removed, the next opening cycle is
activated (The rechargeable battery pack has performed at low (creep) speed. Then the door
been connected) resumes operation at the preset speed.
Approach: 3.6. EMERGENCY OFF pushbutton (optional)
• Activate the contact of the switch so that it is Basic requirements:
permanently activated • The program switch must be set to
• The door remains open as long as the switch is AUTOMATIC, PARTIAL OPEN, EXIT ONLY, OFF
activated. The door closes on expiry of the (not locked) or PERMANENT OPEN.
Night-/Bank hold-open time when the contact
is disconnected. Function:
• Press the EMERGENCY OFF pushbutton.
ES 200 Easy / ES 200 / ES 200-2D / • The motor circuit is interrupted.
ES 200 CO48 / DAC 300: • The door leaves come to a halt and can be
Checking the function. moved manually.
Basic requirements: 3.7 Locking device (NO rod lock system)
• The Night-/Bank switch has been connected. optional
• The program switch is set to OFF position. The door is closed an locked while it is closed
Approach: when the program switch is set to OFF.
• Trigger an opening pulse via the Night-/Bank 3.8. EMERGENCY OPEN FUNCTION in the event of a
activator. power failure (optional)
• The door is unlocked and performs an
opening cycle. ES 200 Easy / ES 200 / ES 200 CO48:
• A permanent pulse entails the “PERMANENT Basic requirements:
OPEN” function.
• The rechargeable battery pack (optional) is
• After the user has passed the door or on expiry
connected.
of the Night-/Bank hold-open time, the door
• The EMERGENCY OPEN FUNCTION is set.
performs a closing cycle and is locked in
„closed“ position. In the event of a power failure:
If the program switch is in OFF position:
• The door remains closed.
If the program switch is in AUTOMATIC, PARTIAL
OPEN or EXIT ONLY position:
• An automatic emergency opening is performed.
• The door is opened with the aid of the
rechargeable battery pack (optional).
The door may be manually unlocked and opened
from the inside.

27
27
ES 200 Easy
ES 200
DORMA ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300

3. Functional test
WN 056430 45532
06 11/07

3.9 EMERGENCY CLOSING in the event of a power The function module


failure (optional)
ES 200 / ES 200-2D
ES 200 Easy / ES 200 / ES 200 CO48: This isn’t the Funktion modul DIN 18650
Basic requirements: 3.F.1 Additional functions may be set/selected with
• The EMERGENCY CLOSING FUNCTION is set. the aid of the function module.
• The rechargeable battery pack (optional) has The following additional functions are available:
been connected. - 3.F.2 Securing the secondary closing edges
Approach: - 3.F.2 Securing the main closing edge
• Set the program switch to AUTOMATIC, EXIT - 3.F.3 Panic Closing Function
ONLY, PARTIAL OPEN or PERMANENT OPEN - 3.F.4 Door status contacts
position. - 3.F.6 Airlock Function
• The door is in ”open” position - 3.F.9 Pharmacy Function
• Remove power plug (power failure). The functions may be connected via two different
• The door travels to ”closed” position with the DCW addresses.
aid of the rechargeable battery pack.
The system must be disconnected from power
3.10 EMERGENCY OPERATION in the event of a supply while the DCW address of the function
power failure. module is set or amended.
ES 200 Setting the DCW address:
Basic requirements: Set both DIP switches of the control unit to OFF
position.
• The EMERGENCY OPERATION FUNCTION is - The DCW address 48 is now set.

set: „A“ = 3.F.2 Securing the secondary closing edges with the
”DCW address 48” (IN 1 and IN 2)
see connection diagram of function module
• The rechargeable battery pack (optional) is
connected. Presence sensors monitor the driving phase
behind the sliding leaves in their opening
Function: direction.
• As soon as the system is activated the sliding (For example the opening cycle towards the wall
leaves move at low (creep) speed. for systems without safety screens.)
• Furthermore all functions remain operational If a person or an object enters the detection
until the rechargeable battery pack (optional) range of the presence sensor, the opening cycle
is empty. is stopped and the leaves are not re-opened until
the obstruction has been removed.
Securing the main closing edge (IN 3)
see connection diagram of function module
Presence sensors monitor the driving phase
between the sliding leaves in their closing
direction.
If a person or an object is within the detection
range of the presence sensor, the closing cycle is
reversed into an opening cycle.

3.F.3 Setting the Panic Closing Function (IN 4)


see wiring diagrams of function module
The Panic Closing Function is subject to special
legal provisions, therefore the provisions of the
relevant country have to be observed.
The Panic Closing Function has to be set via the
PDA for safety reasons.
The Panic Closing Function must be triggered via
safety deactivation (Totman system).

28
28
ES 200 Easy
DORMA ES 200
ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300

3. Functional test
WN 056430 45532
07 11/07

Basic requirements: 3.F.5 E xpansion module –


- The Panic Closing Function must be activated. Setting of ”DCW address 49”

Function: The system must be disconnected from power


supply while the DCW address of the expansion
- Press and hold the pushbutton to close the module is set or amended.
door. The door only performs a closing cycle
while the pushbutton is pressed. DIP switches - switch 1 must be set to ON
- The door will close immediately (it will even - switch 2 must be set to OFF
stop an opening cycle).
- The safety functions: blocking sensor, light 3.F.6 Airlock pulse (IN 1)
barriers and radar motion detectors are The input pulse is treated like an
deactivated. The door closes and locks. INTERNAL DETECTOR pulse.
- Should the door be blocked by a person or an
obstacle during this closing cycle, the door will Application:
press with all its might against the obstruction in Airlock with pulse relaying.
order to perform the closing action successfully. Pulse relaying via door 1
Should the door be closed on activation of this
After door 1 has been activated:
function, it will not respond to an activation via
- Door 2 is locked during the opening cycle of
NIGHT-/BANK, INTERNAL or EXTERNAL
door 1. (Internal and external detectors are
DETECTOR.
deactivated)
- This procedure is only stopped when the motor
As soon as door 1 is closed, it activates door 2
is overloaded. The motor will switch off for 10
(pulse relaying)
seconds after 10 seconds of constant operation.
During its opening cycle door 2 locks door 1.
On expiry of the 10-second brake, the closing
Then door 2 does not activate door 1.
action is repeated until the door closes and locks
successfully (the blocking is removed). Pulse relaying via door 2
If the motor overloads, this error may be After door 2 has been activated:
redeemed by setting the program switch to OFF - Door 1 is locked during the opening cycle of
position. This sets the waiting period to ”0” in door 2. (Internal and external detectors are
order to enable a prompt response of the door. deactivated)
Cancelling the Panic Closing Function / ”Quitting” As soon as door 2 is closed, it activates door 1
(pulse relaying)
- The program switch has to be set to OFF
During its opening cycle door 1 locks door 2.
position.
Then door 1 does not activate door 2.
- The system has now quit the Panic Closing
Function. By setting the program switch to OFF
3.F.7 Locking the airlock (IN 3)
position, the control unit resumes the normal
functions. As soon as the airlock function is activated while
the door is still closed INTERNAL and EXTERNAL
3.F.4 Door status contacts
DETECTOR signals are blocked, i.e. the door
- see connection diagram does not respond to their activation signals. An
3.F.4.1 Door status contact 1 (OUT-1) opening or closing cycle cannot be interrupted.
– (default „door open“) All airlock functions are realized via direct wiring
(no bus connection). The different functions may
The relay contact is closed when the door be realised as follows:
performs an opening cycle, is in „open position“
or performs a closing cycle. Airlock function:
3.F.4.2 Door status contact 2 (OUT-2) - Door 2 is locked during the opening cycle of
– (default „door closed“) door 1. (Internal and external detectors are
deactivated.)
The relay contact is closed when the door is in - The locking function is disabled as soon as the
the „closed position“. door is closed.
3.F.4.3 Door status contact 3 (OUT-3) - Door 1 is locked during the opening cycle of
– (default „malfunction“) door 2. (Internal and external detectors are
The relay contact is closed in the event of a deactivated.)
malfunction. - The locking function is disabled as soon as the
door is closed.
3.F.4.4 Door status contact – Bell contact (OUT-4)
The relay contact is closed when one or both
light barriers are interrupted. The function is
deactivated when the door is closed.

29
29
ES 200 Easy
ES 200
DORMA ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300

3. Functional test
WN 056430 45532
08 11/07

3.F.8 Airlock pulse (OUT 3) FST module


The relay contact is closed for approx. 500 ms as ES 200-2D
soon as the door has reached the „closed
position“. In this airlock version also both sliding 3.FST.1 EMERGENCY OPEN pushbutton
doors may be open. optional

Application: Basic requirements:

Airlock with pulse relaying or timed airlock. • The EMERGENCY OPEN pushbutton is
(Setting via PDA) connected in series with the intrinsically-safe
internal detector
Door 1 activates door 2
Function:
After door 1 has been activated:
Door 1 performs and opening cycle and activates • Set program switch to AUTOMATIC
door 2 on expiry of the preset delay time. Door 2 • Push the EMERGENCY OPEN
performs an opening cycle but does not activate pushbutton
door 1 again. • The door travels to its „open position“ and
comes to a halt.
Door 2 activates door 1
3.FST.2 KT8-switch - optional
After door 2 has been activated:
Door 2 performs and opening cycle and activates Basic requirements:
door 1 on expiry of the preset delay time. Door 1 • Program switch is set to OFF
performs an opening cycle but does not activate
Function:
door 2.
The pulse relaying is only activated when an • The door is unlocked via the KT8-switch.
activation via one of the detectors (internal or • A „Night-/Bank pulse” is triggered
external) has been received. automatically.
• The door travels to its „open position“.
Door status contact 2 (OUT 2)
• On expiry of the Night-/Bank hold-open time,
(Locking of airlock if required)
the door closes and relocks.
The relay contact is closed as soon as the door
Basic requirements:
commences an opening cycle. (Same function as
function module with ”DCW address 48”.) • Program switch is set to OFF and
• a power failure has occured
3.F.9 Pharmacy Function (IN 2) Function:
Basic requirements: • The door is unlocked via the KT8-switch.
There is an ES 200 locking device on the pulley • The door travels to the „open position“ with
the aid of the auxiliary winding.
- Either a bistable or monostable locking is set.
• The door can be closed manually and and be
- The program switch is in OFF position. locked via the KT8-switch.
Once the Pharmacy Function is activated, the Basic requirements:
door opens to a preset opening width and locks
• The program switch is set to AUTOMATIC
in this position. As soon as the Pharmacy
Function is deactivated, the door unlocks, Function:
performs a closing cycle and relocks in this • The KT8-switch is activated.
position. • A Night-/Bank pulse is triggered.
• The door travels to its „open position“.
3.F.10 Panic Closing Function (IN 4) & Door status • The door closes on expiry of the Night-/Bank
contact 1 (OUT 1) hold-open time.
Same function as function module with „DCW 3.FST.3 Alarm contact
address 48”. Basic requirements
• There is a malfunction in the FST module.
3.F.11 Bell contact (OUT 4)
Function:
The relay contact is closed when one or both
light barriers are interrupted. This function is • The potential-free contact is closed.
deactivated while the door is closed.

30
30
ES 200 Easy
DORMA ES 200
ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300

4. Care and maintenance


WN 056430 45532
09 11/07

Care and maintenance Cleaning


The unit must be checked and, if necessary, serviced During cleaning, the program switch must be set to
before it is commissioned for the first time and OFF or PERMANENT OPEN in order to avoid
thereafter as required, but at least once a year – FST inadvertent movements of the door. The whole of the
units twice a year - by a specialist engineer or by sliding door unit (aluminium, glass, covers) can be
authorised specialist personnel. cleaned with a damp cloth and normal commercial
detergents. The light barriers have to be cleaned with
The guidelines for power-operated windows, doors and
a dry cloth and the floor guide rails must be cleaned.
gates, according to BGR 232 (Federal Bureau for
Geology and Commodities) must be complied with. ES 200 / ES 200-2D / ES 200 CO48 / DAC 300:
For FST units also the German guidelines for
automatic sliding doors with application in escape Service display
routes (AutSchR) must be complied with. The service display informs the facility operator that
the door system has to be serviced.
Wear parts The maintenance intervals can be adjusted via PDA.
Either a time slice (monthly interval, e.g. every 6
The following wear parts must be checked in regular months) and/or a certain number of opening/closing
intervals and replaced if required in order to ensure cycles can be selected (e.g. following 80,000 opening/
the smooth function of the unit. closing cycles).
• Track rollers: every 2 years Depending on the selected interval, the service display
blinks as follows:
• Rechargeable battery pack: every 3 years
Max. number of adjusted opening/closing cycles
• Rubber end stops: at every service check
reached:
• Track rail: every 5 years • Display illuminates permanently.
• Toothed belt: every 1,000,000 opening/closing Time interval expired:
cycle • Display blinks (every 0.5 seconds).
Time and opening/closing cycle interval reached:
• Floor guides: at every service check • Display illuminates permanently for 10
• Brushes (optional) seconds, then it blinks for 10 sec.

ES 200 CO48 Test cycle


NOT for ES 200 Easy!
The rubber belt with the order number
With the aid of the PDA, a test cycle may be
9925528101150 has to be replaced every year.
performed in order to optimise the smooth
DAC 300 performance of the door.
The rubber belt has to be replaced every year.
We would recommend to conclude a maintenance Briefing
contract with DORMA.
Following successful commissioning and functional
Please contact your supplier or testing of the unit, the documentation has to be
call the following number in Germany handed over to the facility operator and a briefing has
+49 (0) 2333 - 793 – 0 to be made.
Further information on the internet:
http://www.dorma.com/en/
Service/
contact our regional offices
Africa
Asia
Australia
Europe your country
Middle East
North America
South America

31
31
ES 200 Easy
ES 200
DORMA ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300

5. Operating instructions
WN 056430 45532
10 11/07

5.1. Program switch 5.2 Setting the PARTIAL OPEN Function


The program switch to activate the door system is The PARTIAL OPEN Function can be selected or set
locatedthe door system. During commissioning by program switch or PDA. The PDA can also be used
the EMERGENCY OFF pushbutton, which is to disable the parameterisation via program switch, so
normally situated next to the program switch, that settings can only be made with the help of the
must be unlocked by turning the switch. PDA.
The following five functions can be selected at The opening width of the door can be adjusted
the program switch. individually. Starting from the full opening width, a
reduced opening width = partial opening width
may be set (e.g. in winter to reduce drafts.)
• Close the door.
• Set program switch to PERMANENT OPEN
• The door opens at low (creep) speed.
• As soon as the door reaches the desired partial
opening width, set the program switch to
PARTIAL OPEN.
The door stops and the control unit
stores the desired position.
The door performs a closing cycle.
Program switch settings:
OFF The system cannot be used 5.3 EMERGENCY OFF pushbutton (optional)
automatically. In the case of units with Only for ES 200 Easy and ES 200
locking device, the door is locked
mechanically. The program switch is set to AUTOMATIC,
PARTIAL OPEN or EXIT ONLY.
AUTOMATIC If a person or an object enters the
range of the detectors, the • Push the EMERGENCY OFF pushbutton so that
door opens to its full opening width the motor circuit is interrupted.
and closes on expiry of the • The door comes to a halt and the leaves may
preset hold-open time. The hold-open be moved manually.
time can be adjusted at the basic EMERGENCY OPEN pushbutton (optional)
module or with the aid of the PDA.
ES 200-2D
EXIT ONLY The external detector is deactivated;
the door is only accessible from the (See 3.FST.1 )
inside (e.g. one-way function on close 5.4 Night-/Bank Function (optional)
of business). If a person or an object
enters the range of the internal The program switch is set to OFF:
detector, the door opens to its full The door is accessible from the outside when the
opening width and closes on expiry of system is activated by an external activator.
the preset hold-open time. • The door unlocks and opens.
PARTIAL OPEN • The door closes again either immediately after
If a person or an object enters the the user has passed the door or on expiry of the
range of the detectors, the door opens Night-/Bank hold-open time.
to the preset partial open width and
closes on expiry of the hold-open time. • The door relocks.
PERMANENT OPEN 5.5 Start-up following a power failure
The door opens at low (creep) speed to After a power failure, the control unit performs a
its full opening width and remains in self-check of approx. 5 sec. for safety reasons.
this position until another function is The door then closes at low (creep) speed and
selected resumes the preset program function.
Malfunction LED
The Malfunction LED indicates a fault,
which might constrain the escape
route.
The door travels to its „open position“
and comes to a halt.

32
32
ES 200 Easy
DORMA ES 200
ES 200-2D
ES 200 CO48 / DAC 300

6. Troubleshooting
WN 056430 45532
11 11/07

Ensure that the following instructions: COMMISSIONING – ADJUSTMENT - FUNCTIONAL TEST and
PARAMETERISATION are ready to hand.
How does the control unit respond to a short circuit?
ES 200 Easy / ES 200-2D / ES 200 CO48 / DAC 300
The 27 V power supply for radar motion detectors, the locking device etc. is short circuit proof. In the event of
a short circuit, both control LED lights of the light barriers go out and the 7-segment display indicates error 3
(program switch) Once the short circuit is removed, the 27 V power supply is restored automatically.
ES 200
The motor amplifier is additionally short circuit proof. Once the short circuit is removed, the motor is supplied
with power.

If, during commissioning or operation, faults arise, check the following points:
• Have all maintenance intervals been observed/has the maintenance been performed?
• Have all wear parts been checked and replaced if required?
• Is the power supply connected?
• Is the EMERGENCY OFF pushbutton off, i.e. unlatched?
• Is the program switch set correctly?
• Are the areas monitored by the light barriers clear and clean?
• Is the door blocked by an obstruction?
• Is the door running smoothly (counter rollers, floor guides)?
• Are all external activators, EMERGENCY OFF pushbutton, program switch and locking device
connected correctly?
• All connection points checked?
• Is the rechargeable battery pack correctly connected?

For further assistance, consult the following troubleshooting table.


Should you perform installation work, disconnect the power plug and the battery pack in order to keep
the control unit voltage-free. After a fault is redeemed, the error code must be deleted.
Deleting of error codes: - Set program switch to OFF.

Fault Possible causes Remedy

Door runs jerkily and out of The connector cable is not fixed Fit connector cable properly
control properly
The incremental encoder cable is Replace cable
defect

Door remains open after rotational The rechargeable battery pack is Check battery voltage
self-check (every 4 hours). not fully recharged or empty Change rechargeable battery pack

Door remains open, in all Light barriers (LS) Check light barrier function with
program switch settings the help of the LED on the basic
module.

EMERGENCY OFF pushbutton Bridge the connector inputs. If


fault is cured by this, check
EMERGENCY OFF pushbutton,
and exchange if necessary, then
check with the help of the PDA.

Door remains open in the program Detector is emitting a continuous Remove connector of radar motion
switch settings: AUTOMATIC, signal detector. If fault is cured by this,
PERMANT OPENING, and replace radar movement detector
PARTIAL OPENING

33
33
ES 200 Easy
ES 200 Easy
ES 200
DORMA ES 200
ES 200-2D
ES
ES 200 2D / DAC 300
200 CO48

6. Troubleshooting
WN 056430 45532
12 11/07

Basic module indicates error ”1” The learning cycle has not been Perform learning cycle
(obstruction during performed (the door weight is still
commissioning) undetermined)

The blocking sensor is too sensiti- Adjust blocking sensor to door set
ve for the door set (e.g. small, with the help of the force
high and heavy door leaves) limitation (OPEN, CLOSE) and the
delay time via the PDA

Door does not open when the External detector Remove activator connector and
program switch is set to: bridge the input. If the fault is
AUTOMATIC, EXIT ONLY, cured by this, check supply
PERMANT OPEN, and voltage (27 V) of the basic module
PARTIAL OPEN and the detectors. If it is okay
check and replace detectors if
required.

Internal detector Remove activator connector. If the


door opens, check supply voltage
(27 V) of the basic module and
the detectors. If it is okay check
whether self-monitoring detector
that works according to the fail-
safe principle is connected.

Unpleasant operating noise Screw presses against track roller Replace or trim screw

Control unit displays error code “H” The basic module has been Restore original settings.
connected to a 2D door system Perform a learning cycle.
and is expecting a FST modute.

34
34
DORMA ES 200 Easy
WN 056414 45532
01 02/06

seco
mer tput
ndar
y sid
e
3
sfor er ou
Transform / 5A
Tran28V AC / 5A
e

Hold
open
tim
e
1 = 28V AC
2=
m
sfor er in
Transform
AC
imar
er prput
y sid
2
y k Tran230V
pla AC
Dis t-ban time 1 = 230V
ndard Nigh open
Sta Hold 2=
eed up tion
g sp Back opera
sin
Clo accu
D spee
d g in it only r
GN DC kin
ecto

1
loc ion Ex
Accu Accu +24V
ing
Open posit conn AC
= alia
25 Accu ised Austr pply 0V
27
=
ndard Mo
de r su ly 23
nk Sta tion Power supp pole
t Ba DC opera 3
or t Poweector
Nigh +24V Mot Motor er of or lis
= = mb ls Err conn
11 GND 26 Motor Nu pane
= = door
13 28 e
rrier ing tor
typ
t ba DC rlock cked Mo
Ligh +27V Inte Unlo
1 = ed e
1 = GND barrier 2 15 Lock DC
= 4V Lock
typ

2 = Light barrier 2 17 +2
=
3 = Light barrier 1 t
19
lec
4 = Light barrier 2 Se

-+
ctor tor
Dete GND nera )
5 = Light DC ge or 50
1-
=
6 = +27V 21 Imp. tect
8= itch
=
22 (Int.
de
r1 1-
sw V DCnerato -0
07
ff
r-O = 24 ge or)
PoweGND Off 23 Imp. detect 1
7 = Powe
r =
24 (Ext. 255
9= itch
m sw
ram
Prog Off atic
= m
10 Auto
=
12 Exit open en
= rtial t op
14 Pa anen
=
16 Perm
= D
18 GN
=
20

Beschreibung und D Description and GB


Klemmendefinition terminal connections

1 230 V AC Spannungsversorgung Power supply

2 28 V AC Anschluß zur Steuerung Transformer secondary side

3 230 V AC Anbindung von der Steuerung Transformer primary side


Subject to change without notice
Änderungen vorbehalten

DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
52 Automatic Division Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.com 35
DORMA ES 200 Easy

2 =A op of E
WN 056413 45532
01 06/08

er
27 mb nels
Nu r pa
r o
k tor oto do
yp
e
an C Mo = M tor t
Steuerung tB VD
gh 4
Ni = +2 D
26 = M
o Mo
tor

N 28 typ
e
Control system 11 = G
13 g Lo
ck
kin ed
oc ck
rri
er erl nlo
Int = U cked C ct
ba DC
ht 7V 15 = Lo 4V D ele
+-S1-50 7
1
Lig +2 D rrier 2 17 = +2 10
=

e
11
1 GNht barrier 2
=
2 Light barrier 1
=
3 Light barrier
=
4 Light ba
=
5 Lig V D
C
19
tor rat
tec ND ene r)
De = G p. g tecto
21 = Im t. d
n
e
or

tor
2

1
-
07
- 01
22 (I V DCnera r)
sid

co
se ut
nd
ary

= 27 1 8
tch
55
mer outp
sformer / 5A
6 + 4 ge to
wi = 2 p. etec
Transfor AC 5A e
Tran28V AC
/
ary
sid
=
fs
=
1 28V
2
= primt
mer inpu
sformer
8 f 23 = Im t. d 2
r-O
e
en
tim
Transfor AC
x
24 (E
op

we D ff
Tran230V AC
ld
Ho
=
k
an e 1 230V

Po GN er O
y t-b tim =
pla gh en 2
Dis Ni op
ld
ard Ho n
nd up tio

= w
Sta ck era
tor
d

7 Po
Ba op

h
ee
g sp cu ly ec

itc
ac on nn
Clo
sin g in it co AC
d kin Ex ly 0V
ee loc ion
sp a pp 23
= sw
sit ali
ing po str r su ly le
en Au we pp po
Op
Po r sur 3
cu cu 4V
Ac = Accu +2
D
GN DC
nd n
Sta tio
ard
ise
d Mo
de

lis
t
we to
Po ec
co
nn 9 m
ramf tic
era or
25 = Ac op of Err
er ls
27 mb ne
or otor
Nu pa
do
or
e
o g f a
Pr = O tom
nk Mot= M or typ
t Ba DC ot tor
gh 4V 26 = M Mo
Ni = +2 D e
28 typ
11 = GN

10 = Auit open pen


ck
Lo
13 ing
ck ed
rlo lock t
lec
er
rri Inte= Uncked
o
12 = Ex rtial ent
Se
t ba7V DC 1 15 = Lo 4V DC
Ligh +2 D rrier 2

-+
17 = +2 0
=
1 GN t barrier 2 19 r2 -5
=
2 Light barrier 1 -1
14 = Parman
or rato
tect D ne )
01
=
3 Light barrier De = GNp. getector
=
4 Light ba -
07
21 = Im t. de 1
=
5 Ligh DC tor

16 = Pe D
22 (InV DCnera )
= 7V
6 +2 itc
h ge or
= 24p. tect
51
25
= sw
8 ff 23 = Im . de
r-O xt
we D f 24 (E
Po GN r Of
8 N
1 =G
3 4 5 6
= we h
7 Po itc
= sw
9 m
ram

20 9
og f atic
Pr = Of tom
10 = Auit open en
op
12 = Ex rtial ent
14 = Parman
16 = Pe D
18 = GN
20

Beschreibung und D Description and GB


Klemmendefinition terminal connections
Bitte hier einen 2-mm- Please use here a
1 Schlitzschraubendreher gebrauchen 2-mm-Slotted bolt turner
Anschlußmodul connection module
28 Motor motor
26 Motor motor
24 Impulsgeber 1 (Außenmelder) activator 1 (outside)
22 Impulsgeber 2 (Innenmelder) activator 2 (inside)
20 GND
18 DAUERAUF Programmschalter PERMANENT OPENprogram switch
16 TEILOFFEN Programmschalter PARTIAL OPEN program switch
14 AUSGANG Programmschalter EXIT ONLY program switch
12 AUTOMATIC Programmschalter AUTOMATIC program switch
10 AUS Programmschalter OFF program switch
8 + 27 V DC
6 Lichtschranke 1 Empfänger light barrier 1 receiver
4 Lichtschranke 2 Empfänger light barrier 2 receiver
2 GND

27 + 27 V DC Akku accumulator
25 GND Akku accumulator
23 + 27 V DC
21 GND
19 + 27 V DC Akku gepuffert accumulator buffered
17 Verriegeln lock
15 Entriegeln unlock
13 GND
11 NACHT-BANK NIGHT/BANK
9 NOT-AUS emergency closed
7 GND
5 Lichtschranke 2 Sender light barrier 2 transmitter
3 Lichtschranke 1 Sender light barrier 1 transmitter
1 + 27 V DC

2 Inkrementalgeber decoder
3 Anzeigefeld control panel
4 - Taster key
5 + Taster key
6 Select Taster key
Subject to change without notice

7 Trafo Sekundärseite transformer secondary side


8 Transformator Primärseite transformer primary side
Änderungen vorbehalten

9 230 V AC Spannungsversorgung power supply


10 Sicherung 2A träge fuse
11 PE Erdung / Masseanschluß protector earth
Innenverkleidung interior cover

DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
36 Automatic Division Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 www.dorma.com 51
ES 200 Easy
ES 200
DORMA ES 200-2D
Ader-Ident-Farbcode
ES 200 CO48
WN 055736 45532
02/06

D GB F I NL S E
WH Weiß white blanc bianco wit vit blanco
BN Braun brown marron marrone bruin brun marrón
GN Grün green vert verde groen grön verde
YE Gelb yellow jaune giallo geel gul amarillo
GY Grau grey gris grigio grijs grå gris
PK Rosa pink rose rosa roze rosa rosa
BU Blau blue bleu blu blauw blå azul
RD Rot red rouge rosso rood röd rojo
BK Schwarz black noir nera zwart svart negro
VT Violett violet violet viola paars lila violeta
GYPK Grau-rosa grey-pink gris-rose grigio-rosa grijs-roze grå-rosa gris-rosa
Subject to change without notice
Änderungen vorbehalten

DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
42 Automatic Division Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.com 437
DORMA ES 200 Easy
WN 056415 45532
12/05

Akku Radar Verriegelung


Battery radar locking

28 27
26 25
24 23
22 21
20 19
Programmschalter 18 17
16 15
Program switch 14 13
12 11
10 9
8 7
6 5
4 3
2 1
1
2
3
4
5

Lichtschranken
light barriers
Subject to change without notice
Änderungen vorbehalten

38
Nacht-/Bank-Öffnung mit KT3 Sekundärseite
Night-/Bank-open 'KT3 secondary side

Trafo
Transformer

Primärseite
primary side

20270066

Sicherung
fuse

NOT-AUS Schalter
Emergency-OFF-switch 230 V AC 50 Hz

DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
Automatic Division Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.com 39
DORMA ES 200 Easy
WN 056416 45532
02/06

Anschlußplan Motor und Steuerung


Wiring diagram of the motor and control system

Steuerung
controler

WH 28 27
BK BN 26 25
24 23
22 21
20 19
18 17
16 15
14 13
12 11
10 9
8 7
6 5
4 3
2 1
1

Inkrementalgeber Motor
5 decoder motor
Subject to change without notice
Änderungen vorbehalten

DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
40 Automatic Division Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.com 41
DORMA ES 200 Easy
WN 056417 45532
01 02/06

Anschlußplan bistabile Verriegelung


Wiring diagram bistable locking contact
Verriegelung
locking

Steuerung
control system

28 27
26 25
24 23 BN WH GN
22 21
20 19
18 17
16 15
14 13

Beschreibung und D Description and GB


Klemmendefinition terminal connections
Steuerung control system
19 + 27 V DC
17 Verriegeln locking
15 Entriegeln unlocking

Anschlußplan monostabile Verriegelung


Wiring diagram monostable locking contact
Steuerung Verriegelung
control system locking
28 27
26 25
24 23
22 21
20 19
18 17
16 15

Beschreibung und D Description and GB


Klemmendefinition terminal connections
Steuerung control system
19 + 27 V DC
17 Verriegeln oder Entriegeln locking or unlocking
Subject to change without notice
Änderungen vorbehalten

DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
07 Automatic Division Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.com 41
DORMA ES 200 Easy
WN 056419 45532
02/06

Anschlußplan Radar EAGLE ONE / TWO


Wiring diagram radar EAGLE ONE / TWO

Steuerung
control system

28 27
26 25 Radar 1 Außen
24 23 radar 1 outside
22 21
20 19
18 17
16 15 BN 1
14 13 GN 2
12 11 WH EAGLE ONE / TWO
3
10 9 YE 4
8 7
6 5
4 3
2 1
Radar 2 Innen
radar 2 inside

BN 1
GN 2
WH EAGLE ONE / TWO
3
YE 4

Beschreibung und D Description and GB


Klemmendefinition terminal connections
Steuerung control system
24 Radar 1 Außen radar 1 outside
22 Radar 2 Innen radar 2 Inside

23 + 27 V DC
21 GND

EAGLE ONE / TWO EAGLE ONE / TWO


4 NO
3 C
Brücke 2 nach 3 Bridge 2 to 3
2 GND
1 + 27 V DC
Subject to change without notice
Änderungen vorbehalten

DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
42 Automatic Division Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.com 59
DORMA ES 200 Easy
WN 056420 45532
01 02/06

Anschlußplan Akku
Wiring diagram of the battery

Akku: - NUR zur Funktionsprüfung und


direkt vor Inbetriebnahme anschließen.
- Vor Reparaturen: Verbindung trennen.

Battery: - Attach ONLY for the functional test and


directly before the commissioning.
- Disconnect the battery before you work on the
ES 200 Easy

Steuerung Sicherung Akku


controlsystem Fuse Battery

28 27 BN +27 V DC
26 25 WH GND
24 23
22 21
20 19 +
18 17
16 15
14 13
12 11
10 9
8 7
6 5
4 3
2 1
Subject to change without notice
Änderungen vorbehalten

DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
60 Automatic Division Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.com 43
DORMA ES 200 Easy
WN 056423 45532
02/06

Anschlußplan für 2 Lichtschranken SBK 111 oder LB03


Wiring diagram for 2 light barriers SBK 111 or LB03 S e n d e r 1 Empfänger1
transmitter 1 receiver 1

Empfänger2 S e n d e r 2
Steuerung receiver 2 transmitter 2
controlsystem
Lichtschranke 28 27 Lichtschranke
light barrier 26 25 light barrier
24 23
WH 22 21
Empfänger1 20 19 BN S e n d e r 1
GN 18 17 transmitter 1
receiver 1 WH
BN 16 15
14 13
12 11
10 9
WH 8 7
S e n d e r 2
Empfänger2
GN 6 5 BN transmitter 2
receiver 2 4 3 WH
BN 2 1

28 27
Anschlußplan für 1 Lichtschranke SBK 111 26 oder25LB03
Wiring diagram for 1 light barrier SBK 111 or24LB03
23
22 21
20 19
Lichtschranke 18 17 Lichtschranke
light barrier 16 15 light barrier
14 13
WH 12 11
Empfänger1 10 9 BN S e n d e r 1
GN
receiver 1 8 7 WH transmitter 1
BN 6 5
4 3
2 1

Steuerung
control system

14 13
Anschlußplan OHNE Lichtschranken 12 11
10 9
Wiring diagram WITHOUT light barrier 8 7
6 5
4 3
2 1

Steuerung
control system

Beschreibung und D Description and GB


Klemmendefinition terminal connections
Subject to change without notice

Steuerung control system


8 + 27 V DC
Änderungen vorbehalten

6 LS1 - Empfänger LS1 - receiver


4 LS2 - Empfänger LS2 - receiver
2 GND

5 LS2 - Sender LS2 - transmitter


3 LS1 - Sender LS1 - transmitter
1 + 27 V DC

DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
44 Automatic Division Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.com 61
DORMA ES 200 Easy
WN 056424 45532
02/06

Anschlußplan Programmschalter
Wiring diagram Program switch

Programmschalter Steuerung
program switch controlsystem

28 27
26 25
6 WH 24
22
23
21
5 GY PK 20 19
4 RD WH 18 17
3 BN GY 16 15
RD 14
2 BU 13
7

BN 12 11
8

1 PK BU 10 9
8 7
6 5
4 3
2 1

Beschreibung und D Description and GB


Klemmendefinition terminal connections
Steuerung controlsystem

20 GND
18 Dauerauf permanent open
16 Teiloffen partial opening
14 Ausgang exit only
12 Automatic automatic
10 AUS OFF

Programmschalter program switch

6 Dauerauf permanent open


5 Teiloffen partial opening
4 Ausgang exit only
3 Automatic automatic
2 AUS OFF
1 GND
Subject to change without notice
Änderungen vorbehalten

DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
62 Automatic Division Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.com 45
DORMA ES 200 Easy
WN 056425 45532
02/06

Anschlußplan Not-Aus Schalter


Wiring diagram Emergency-OFF-switch

Not-Aus Schalter
Steuerung Emergency-OFF-switch
controler

28 27
26 25
24 23
22 21
20 19
18 17
16 15
14 13
12 11
10 9 YE 22
22 14
8 7
6 5
4 3 21 13
GN 21
2 1
Subject to change without notice
Änderungen vorbehalten

DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
46 Automatic Division Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.com 63
DORMA ES 200 Easy
WN 056426 45532
02/06

Anschlußplan Nacht-Bank-Öffnung mit Schlüsseltaster KT 3


Wiring diagram night-/bank-open with keyswitch KT 3

Steuerung Schlüsselschalter KT 3
control system keyswitch KT 3

28 27
26 25
24 23
22 21
20 19
18 17
16 15 23
14 13
12 11
10 9
8 7
6 5
4 3
2 1
24
Subject to change without notice
Änderungen vorbehalten

DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
64 Automatic Division Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.com 47
DORMA ES 200 Easy

Drucktechnisch bedingte leere Seite Blank page on account of printing technology


Subject to change without notice
Änderungen vorbehalten

DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
48 Automatic Division Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.com 61
DORMA ES 200 Easy
WN 056427 45532
01 11/07

Steuerung

e
sid
dary
con
er se ut
orm utp
nsf er o
Tra sform / 5A
ra n AC A
T 28V / 5
C e
1 = 28V A sid
tim
e ary
en 2= rim
Hol
d op er p ut
orm p
nsf er in
ay ank e Tra sform C
ispl ht-b tim ra n VA
dD Nig open T 230 C
ndar A
1 = 230V
Sta d
Hol
spee
d
k up atio
n 2=
sing Bac oper
Clo accu
d in ly
spee ing xit on
ning locktion E
D Ope posi
u GN DC alia tor
Acc Accu +24V d eA
us tr
nec
= dise Mod con AC
25 Accu ndar
Sta ation pply 230V
= er su ply
27 oper
Power sup pole
t
ank C of or lis 3
ber ls Err
ht B V D tor r Num pane
o w
P ecto r
Nig +24 Mo Moto n
= = r door st con
11 GND 26 Moto pe Forc
e te
= = or ty
r 13 28 Mot ckin
g

arrie c k ing d t y lo ing


Exi genc open
ht b DC rlo cke type er y
Lig +27V Inte Unlo d Lock
Em genc
er
r1 =
15 Lock DC
e E m
1 = GND barrie 2 = V
r
2 = Light barrie 2 17 +24
= t
3 Ligh barrie 1
r 9 =
ct
ele
1

+ S1-50
r
4 = Light barrie cto
r
tor
2
5 = Light DC
6 = +27V
8=
er-O
ff sw
itch
Dete GND genera r)
=
21 Imp. etecto
=
4 nV
d
22 (Int. C tor 1
D era
= 2 ge tor)
-
07
-0
1-
23 Imp. detec
Pow GND Off =
24 (Ext.
51
25
r
7 = Powe
9= sw itch
mm
gra
Pro Off atic
= m
10 Auto
= n
12 Exit l ope pen
= ia o
14 Part anent
=
16 Perm
=
18 GND
=
20

d
k i ng d r ty
p e
oc cke Mo
to
lo
Un ed
k
Loc V DC kt
yp e
+27 Loc
4

e c t
el
3

tor S
o r2
+ 1-50
-
2
D r a t
GN . gene or)
p e ct 1

Im det
1
Beschreibung der Bedienelementen
7-Segment Anzeige
D 1 Description of
the possibilities:
WN 056 428
GB
2 Taste -
3 Taste +
4 Taste Select

Ab der Softwareversion V2.80 wird der Verriegelungstyp nicht mehr bei der Lernfahrt erkannt.
Der Verriegelungstyp muss über das Menü eingestellt werden. Voreinstellung ist: “L = 1”.
Diese Einstellung muss beim Betrieb ohne Verriegelung oder beim Betrieb mit einer monostabilen Verriegelung
verändert werden.
Beim Betrieb ohne Verriegelung ist die Einstellung erforderlich, weil die EC2 Steuerung sonst einen Test
durchführt, der dann nicht erfolgreich abgeschlossen werden kann. Die Tür bleibt mit einer Fehlermeldung stehen.
Ohne Verriegelung: “L = 0”
mit einer bistabilen Verriegelung: “L = 1”
mit einer monostabilen Verriegelung stromlos öffnend: “L = 2”
mit einer monostabilen Verriegelung stromlos schließend: “L = 3”

42 49
DORMA ES 200 Easy
WN 056427 45532
09/07
02 11/07

Beschreibung der Menüstruktur


Anzeige im Betrieb Anzeige der Parameter Anzeige der Werte
Grundeinstellung der Anzeige bei Menü zur Auswahl des Parameters, Anzeige des Wertes,
fehlerfreiem Betrieb des Antriebs der kontrolliert oder verändert werden soll der zuvor über die Anzeige
Grundeinstellung der Anzeige bei Parameter ausgewählt wurde
fehlerhaftem Betrieb des Antriebs
(Anzeige blinkt)

Betrieb Parameter Werte


SELECT SELECT
+ _ + _
Automatisch SELECT
nach 20 Sek.

Auslieferungszustand: mögliche Einstellungen:

Wert
Parameter
Fehlermeldung

Schließgeschwindigkeit in cm/Sek.
10 15 20
Öffnungsgeschwindigkeit in cm/Sek.
10 15 20
Norm der Betriebsart
BGR 232 DIN 18650
Anzahl der Türflügel
1 2
Motortyp “63 x 25” “48 x 60”
er er
100 Inkr. Scheibe 100 Inkr. Scheibe
Offenhaltezeit in Sek.
0,5 1 2
Nacht-Bank-Offenhaltezeit in Sek.
0,5 1 2
Vorgang im Akkubetrieb
Kein Akkubetrieb Notschließung Notöffnung
Verriegeln in Programmschalterstellung Keine Verriegelung
Ausgang Verriegelung
Programm-Mode
Standard Australien
Verriegelungs-Mode Monostabile
Keine Bistabile Verriegelung
Verriegelung Verriegelung Stromlos öffnend
Endschlageinstellung
Schließkraft
Notschließen/Notöffnen Notschließen Notöffnen
in Programmschalterstellung Ausgang bei = bei =

50
DORMA ES 200 Easy
WN 056427 45532
11/07

Parametrierung der Anlage mit Hilfe der Taster “+” “-” und “select”

Folgende Parameter sollten zu Beginn überprüft und gegebenenfalls eingestellt werden:

, und sind von Parameter abhängig.

1. Prüfen und gegebenenfalls einstellen

2. Prüfen und gegebenenfalls einstellen oder oder

3. Prüfen und gegebenenfalls einstellen bis

4. Prüfen und gegebenenfalls einstellen

25 30 35 40

25 30 35 40 45 50

5 8 10 15 20 25 30

5 8 10 15 20 25 30

Monostabile
Verriegelung
Stromlos schließend

51
DORMA ES 200 Easy
WN 056427 45532
04 11/07

Fehlermeldung abfragen Es kann nur der aktuelle Fehler quittiert werden.


(die Fehler müssen unabhängig von der Quittierung behoben werden)
Es können bis zu 10 Fehler gespeichert werden (unabhängig von ihrer Art)

Parameter (Fehler) Wert (Anzeige aktueller Fehler)

SELECT SELECT
+ _
Automatisch
Anzeige blinkt nach 10 Sek.
Vorheriger Fehler wird angezeigt

Anzeige Fehler Quittierungsart

Kein Fehler im Speicher

Hindernis Quittiert sich selbst

Verriegelung Programmschalter: umschalten von AUTOMATIC über AUS nach AUTOMATIC

Programmschalter Programmschalter: umschalten von AUTOMATIC über AUS nach AUTOMATIC

Lichtschranke Quittiert sich selbst

Inkrementalgeber Automatischer Reset oder Netzreset

Akku Programmschalter: umschalten von AUTOMATIC über AUS nach AUTOMATIC

System, Relaistest Netzreset durchführen

NOT-AUS betätigt NOT-AUS rückgängig machen

Lernfahrt-Parameter Programmschalter: umschalten von AUTOMATIC über AUS nach AUTOMATIC

Motor Automatischer Reset

Akku-Test Fehler Programmschalter: umschalten von AUTOMATIC über AUS nach AUTOMATIC

Krafttest Automatischer Reset

Überstrom am Motor länger Programmschalter: umschalten von AUTOMATIC über AUS nach AUTOMATIC
als 30 Sek.

Steuerungsverhalten nach erkanntem Fehler:


Nach einem erkannten Fehler kann die Tür aus der “ZU-Position” über einen Nacht-/Bank-Impuls entriegelt und geöffnet werden.
Die Tür öffnet dann mit Schleichgeschwindigkeit.
Steht die Tür mit erkanntem Fehler in der “OFFEN-Position”, so schließt sie in Schleichfahrt nach einem Nacht-/Bank-Impuls.

Inbetriebnahmefehler
Änderungen vorbehalten

Drehrichtung des Motors ändern.


Gehen bei der Inbetriebnahme die Türflügel auf:

während der Fahrt drücken.

DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
52 Automatic Division Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.com
DORMA ES 200 Easy
WN 056428 45532
01 11/07

Control unit

e
sid
dary
con
er se ut
orm utp
nsf er o
Tra sform / 5A
n C
Tra 28V A / 5A
C e
1 = 28V A sid
tim
e ary
en 2= rim
Hol
d op er p ut
orm p
nsf er in
play ank e Tra sform C
Dis ht-b tim n A
d Nig open Tra 230V C
ndar A
1 = 230V
Sta d
Hol
spee
d
k up atio
n 2=
sing Bac oper
Clo accu
d in ly
spee ing xit on
ning locktion E
D Ope posi
u GN DC alia tor
Acc Accu +24V d A ustr nec
= dise Mod
e con AC
25 Accu ndar
Sta ation pply 230V
= er su ply
27 oper
Power sup pole
t
ank C of or lis 3
ber ls Err
ht B V D tor r Num pane Pow ector
Nig +24 Mo Moto n
= = r door st con
11 GND 26 Moto pe Forc
e te
= = or ty
r 13 g 28 Mot ckin
g
y lo ing
arrie kin d
rloc cke
t
Exi genc open
ht b DC Inte Unlo d type er y
Em genc
Lig +27V Lock er
r1 =
15 Lock DC
e Em
1 = GND barrie 2 = V
r
2 = Light barrie 2 17 +24
= t
lec
r
3 = Light barrie 1 19
4 = Light barrie
r r 2 Se

-+
cto tor
Dete GND genera r)
5 = Light DC 50
1-
=
6 = +27V 21 Imp. etecto
= d -
8=
ff sw
itch 22 (Int. C tor 1
D
4V genera r) -01
er-O = 2
23 Imp. detec
to 07
Pow GND Off =
24 (Ext.
51
25
r
7 = Powe
9 = ch
swit
mm
gra
Pro Off atic
= m
10 Auto
= n
12 Exit l ope pen
= ia o
14 Part anent
=
16 Perm
=
18 GND
=
20

d
c k ing d 1 2 3 4
r ty
p e
o cke Mo
to
lo
Un ed
k
Loc V DC kt
yp e
+27 Loc
c t
le
tor Se
o r2
+ 1-50
-
D ra t
GN . gene or)
t
mp detec
IBeschreibung der
Möglichkeiten:
056427
D
Description of the control elements
1 GB
1 7-segment display
2 "-" pushbutton
3 "+" pushbutton
4 Select pushbutton

From software version V2.80, the locking type is no longer recognized during the learning cycle.
The locking type has to be adjusted via the menu. The original setting is: "L = 1 .
This setting must be changed when operating the system without locking device or when operating it with a
monostable locking device.
When operating the system without locking device, this setting is required as the EC2 control unit would otherwise
perform a test, which could not be completed successfully. The door stops and displays an error code.
Without locking device: “L = 0”
With bistable locking device: “L = 1”
With monostable unlocking device (fail save): “L = 2”
With monostable locking device (fail save): “L = 3”

42 53
DORMA ES 200 Easy
WN 056428 45532
02 11/07

Description of menu configuration


Display in operating mode Parameter Display Value Display
Basic setting of the display during Menu to select the parameter that Readout of the value that
faultless operation of the operator has to be checked or changed has been selected before
Basic setting of the display during via the "parameter" display.
faultly operation of the operator
(display is flashing)

Operating mode Parameter Value


SELECT SELECT
+ _ + _
Automatically SELECT
after 20 sec.

Factory setting: possible variations:

Value
Parameter
Error messages

Closing speed in cm/sec.


10 15 20
Opening speed in cm/sec.
10 15 20
Standard governing operation modes
BGR 232 DIN 18650
Number of door leaves
1 2
Motor type “63 x 25” “48 x 60”
er er
100 Incremental encoder 100 Incremental encoder
Hold-open time in sec.
0,5 1 2
Night/-Bank opening time in sec.
0,5 1 2
Operation via rechargeable battery pack no operation via Emergency
rechargeable Emergency closing
opening
battery pack
Locking while program switch is set to Without Locking device
“Exit Only” locking device
Program-mode
Standard Australien
Locking-mode With monostable
Without With bistable
unlocking
locking device locking device device
Setting of latching action

Emergency closing/emergency opening Emergency closing Emergency opening


while program switch is set to “Exit Only” if = if =

54
DORMA ES 200 Easy
WN 056428 45532
03 11/07

Parameterisation of the system by means of the pushbuttons "+", "-", and “select”

First of all, the following parameters should be checked and changed if required:

, and depend on

1. check and change if necessary

2. check and change if necessary or or

3. check and change if necessary to

4. check and change if necessary

25 30 35 40

25 30 35 40 45 50

5 8 10 15 20 25 30

5 8 10 15 20 25 30

With monostable
locking device
(fail secure type)

55
DORMA ES 200 Easy
WN 056428 45532
04 11/07

Read-out of error messages Only the current error can be acknowledged


(The errors must be rectified irrespective of acknowledgement)
Up to 10 errors can be stored (irrespective of type)

Error Parameter (last occurring error)

SELECT SELECT
+ _
Automatically
Display flashes after 10 sec.
The previously occurring error is displayed

Meaning of display codes Method of acknowledgement

No error in memory

Obstruction Acknowledges automatically

Locking Set Program switch from AUTOMATIC to OFF and then to AUTOMATIC again

Program switch Set Program switch from AUTOMATIC to OFF and then to AUTOMATIC again

Light barrier Acknowledges automatically

Incremental encoder Perform reset of power supply

Rechargeable battery pack Set Program switch from AUTOMATIC to OFF and then to AUTOMATIC again

System, relay check Perform reset of power supply

EMERGENCY OFF was operated Cancel/release EMERGENCY OFF pushbutton

Learning cycle parameter error Set Program switch from AUTOMATIC to OFF and then to AUTOMATIC again

Motor fault Automatic reset

Fault during testing Set Program switch from AUTOMATIC to OFF and then to AUTOMATIC again
rechargeable battery pack

Force test Automatic reset

Overcurrent at motor longer than


30 sec. Set program switch from AUTOMATIC to OFF and then to AUTOMATIC again
Subject to change without notice

Commissioning error

Change direction of motor


In case that the door leaves open during commissioning,

press: during the cycle.

DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
56 Automatic Division Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 www.dorma.com
DORMA Sicherheit

WN 057014 45532
12/07

Sicherheitshinweise D

1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Türantriebe dienen ausschließlich zum Öffnen und Schließen von Türen.
Das Spielen mit den Anlagen/Geräten durch kleine Kinder ist nicht gestattet.
Kinder nicht mit den Anlagen oder fest montierten Regel- und/oder Steuereinrichtungen
spielen lassen. Fernsteuerungen außerhalb der Reichweite von Kindern halten.

2. Produktspezifische Eigenarten
DORMA Türantriebe werden wie folgt eingesetzt:
- DORMA CD 80 4an Drehflügel-Anschlagtüren.
- DORMA ED 200
- DORMA CD 400 4an Drehflügel-Anschlagtüren und an Brandschutztüren.
- DORMA ES 200
- DORMA ES 400 4an Schiebetüren.
- DORMA ES 200 2D 4an Schiebetüren und an Flucht- und Rettungswegtüren.

3. Normen, Gesetze, Richtlinien und Vorschriften


Der neueste Stand der allgemeingültigen und länderspezifischen Normen, Gesetze,
Richtlinien und Vorschriften ist einzuhalten.

4. Haftungsbeschränkung
Der Antrieb darf nur gemäß seiner bestimmungmäßigen Verwendung eingesetzt werden.
Eigenmächtige Änderungen an der Anlage schließen jede Haftung durch die DORMA GmbH +
Co. KG für daraus resultierende Schäden aus.

5. Dokumentationsunterlagen
WICHTIGE ANWEISUNGEN FÜR SICHERE MONTAGE.
ALLE ANWEISUNGEN IN DEN DOKUMENTATIONSUNTERLAGEN BEACHTEN.
(z.B Briefumschlag mit der Aufschrift Dokumentationsunterlagen)
FALSCHE MONTAGE KANN ZU ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN FÜHREN.
FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN IST ES WICHTIG, DIESEN ANWEISUNGEN FOLGE ZU LEISTEN.
DIESE ANWEISUNGEN SIND AUFZUBEWAHREN.

6. Allgemeine Hinweise zur Montage


Bauseitige Vorbereitung
Den Arbeitsplatz gegen unbefugtes Betreten sichern.
Herunterfallende Teile oder Werkzeuge können zu Verletzungen führen
Die Befestigungsart und die Befestigungsmittel, wie z.B. Schrauben und Dübel, müssen auf
jeden Fall den baulichen Gegebenheiten angepaßt werden (Stahlkonstruktion, Holz, Beton
usw.).
Vor dem Einbau des Antriebs den/die Türflügel auf einwandfreien mechanischen Zustand und
Leichtgängigkeit prüfen.

57
DORMA Sicherheit

Nach der Montage


Im Anschluss an die Montage sind die Einstellungen und die Funktionsweise des Antriebes
und der Schutzeinrichtungen zu überprüfen.
Die hier beschriebene Montage des Antriebs ist ein Beispiel. Bauliche oder örtliche
Gegebenheiten, vorhandene Hilfsmittel oder andere Umstände können eine andere
Vorgehensweise sinnvoll machen.

7. Restrisiken
An automatischen Türen können Quetsch-, Scher-, Stoß- und Einzugsgefahren entstehen. Je
nach baulicher Gegebenheit, Türvariante und Absicherungsmöglichkeit können Restgefahren
nicht ausgeschlossen werden. Zum Beispiel kraftbegrenztes Anstoßen oder Quetschen.

Gegenschließkante
Nebenschließkante
Hauptschließkante

Hauptschließkante

Nebenschließkante

8. Wartung und Pflege


Die Anlage ist vor der ersten Inbetriebnahme und je nach Bedarf, jedoch mindestens einmal
jährlich, von einem Sachkundigen zu prüfen und ggf. zu warten.
Die Wartung muss regelmäßig, nach den Vorgaben des Herstellers, von einer dafür
ausgebildeten Person durchgeführt werden.
(BG-Regel für kraftbetätigte Türen, Fenster und Tore. BGR 232/DIN 18650)
Vor Instandhaltungsarbeiten (Reinigung oder Wartung) muss der Antrieb abgeschaltet und
gegen irrtümliches und unbefugtes Einschalten gesichert werden.

Wir empfehlen, mit DORMA darüber einen Wartungsvertrag abzuschließen.

DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.de
58
DORMA Safety

DORMA
WN 057014 45532
06/06

Safety advice GB

1. Intended application
Door operators are only designed to open and close doors.
Small children are not allowed to play with the systems/appliances.
Do not allow children to play with the systems or rigidly mounted adjustment and/or control
devices. Keep the remote controls out of reach of children

2. Product-specific characteristics
DORMA operators are applied as follows:
- DORMA CD 80 4at swing doors.
- DORMA ED 200
- DORMA CD 400 4at swing doors and at fire and smoke doors.
- DORMA ES 200
- DORMA ES 400 4at sliding doors.
- DORMA ES 200 2D 4at sliding doors and at doors with application in emergency exits
and escape routes.

3. Standards, laws, codes and regulations


The latest versions of the common and country-specific standards, laws, codes and
regulations have to be observed.

4. Limitation of liabilityg
The operator must only be applied according to its intended application.
The DORMA GmbH + Co. KG does not accept any liability for damages resulting from
unauthorized modifications of the system.

5. Documentation
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR THE SAFE INSTALLATION OF THE SYSTEM.
ALL INSTRUCTIONS MENTIONED IN THE DOCUMENTATION HAVE TO BE OBSERVED.
(e.g. an envelope reading documentation)
AN INCORRECTLY PERFORMED INSTALLATION MIGHT ENTAIL SERIOUS INJURIES.
TO INSURE THE PROPER SAFETY OF PEOPLE, IT IS IMPORTANT TO ABIDE BY THESE
INSTRUCTIONS.
THESE INSTRUCTIONS HAVE TO BE KEPT.

6. General information regarding the installation


Required preparation on site
The working area has to be secured against unauthorised access from other people.
Falling items or tools might cause injuries.
In any case, the way of installation and the mounting equipment, like screws and wall plugs,
have to be adequate with regard to the structural conditions (steel structure, wood, concrete etc.)
Before the installation of the operator, the door leaf/door leaves has/have to be checked for
proper mechanical condition and smooth running. .

59
DORMA Safety

Following installation
Following installation, the setting and the proper function of the operator and the safety
devices have to be checked.
The installation instructions of this operator are only an example. Structural or local
conditions, available tools or other conditions might suggest a different approach. .

7. Residual risks
Automatic doors might cause hazards by crushing, shearing, hitting and drawing-in.
Depending on the structural conditions, the door version and the available safety measures,
residual risks cannot be excluded. Like for example by a force-limited hit or crushing.

Opposite closing edge


Secondary closing edge
Main closing edge

Main closing edge

Secondary closing edge

8. Maintenance and care


Before the first commissioning and depending on requirements, however, at least once a year,
the system has to be checked by a properly qualified technician and serviced if required.
The system has to be serviced at regular intervals by a specially trained person in accordance
with the manufacturer's instructions.
(According to the guidelines for power-operated doors, windows and gates. BGR (Federal
Institute for Geosciences and Natural Resources) 232/DIN 18650)
The operator has to be switched off and secured against unauthorized switching on before
performing maintenance work (cleaning or maintenance).

We would recommend to take out a maintenance contract with DORMA.

DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.de
60
DORMA Prüfbuch
WN 056 963 45532
01 01/07

Überprüfung gemäß der BG Regeln für kraftbetätigte Fenster, Türen und Tore. D
Die Anlage ist mindestens einmal jährlich von einem Sachkundigen zu überprüfen.

Betreiber

Betriebsort

Grundsätze für die Prüfung von kraftbetätigten Fenstern, Türen und Toren
Die sicherheitstechnischen Anforderungen an kraftbetätigte Fenster, Türen und Toren sind in den “BG-Regeln für
kraftbetätigte Fenster, Türen und Toren” (BGR 232) und in der DIN 18 650 geregelt. Die BG-Regeln konkretisieren
die §§9, 10 und 11 der Abeitsstättenverordnung.

Nach Abschnitt 6 der BG-Regel müssen kraftbetätigte Fenster, Türen und Tore vor der ersten Inbetriebnahme und
nach Bedarf, jedoch jährlich mindestens einmal, von einem Sachkundigen geprüft werden.

Diese Prüfung ist nicht mit einer Wartung gleichzusetzen.


Bei der Prüfung werden die festgestellten Mängel nicht behoben.
Die Prüfung zeigt die Mängel auf, die bei der Wartung behoben werden müssen.

Bei Anlagen in Flucht- und Rettungswegen gelten die Richtlinien über automatische Schiebetüren in
Rettungswegen (AutSchR)”. Gemäß der gültigen Fassung dieser Richtlinien gilt, nach Herstellerangabe,
Schiebetüranlagen und Karusselltüranlagen sind zweimal jährlich zu warten/überprüfen.

Sachkundige sind Personen, die aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung und Erfahrung ausreichende Kenntnisse auf
dem Gebiet der kraftbetätigten Fenster, Türen und Tore haben und mit den einschlägigen staatlichen
Arbeitsschutzvorschriften, Unfallverhütungvorschriften, Richtlinien und allgemein anerkannten Regeln der Technik
(z.B. VDE-Bestimmungen, DIN-Blätter) soweit vertraut sind, daß sie den arbeitssicheren Zustand von
kraftbetätigten Fenstern, Türen und Toren beurteilen können. Zu diesen Personen zählen z.B. Fachkräfte der
Hersteller- oder Lieferfirmen, einschlägig erfahrene Fachkräfte des Betreibers oder sonstige Personen mit
entsprechender Sachkunde.
Der Sachkundige muß, für die Inbetriebnahme, vom Hersteller authorisiert sein *DIN 18 650.

Sachkundige haben ihre Begutachtung objektiv, vom Standpunkt der Arbeitssicherheit aus abzugeben,
unbeeinflußt von anderen z.B. wirtschaftlichen Umständen.

61
DORMA Prüfbuch
WN 056 963 45532
02 01/07

Prüfbuch für kraftbetätigte Türen D


Die nachstehende Zusammenstellung der Teile und Funktionen, die der Prüfung zu unterziehen sind, ist als Hilfe
für die Prüfung durch den Sachkundigen gedacht. Sie wird im einzelnen zu kürzen oder zu erweitern sein.
Im wesentlichen sind Sicht- und Funktionsprüfungen durchzuführen, bei denen Vollständigkeit, Zustand und
Wirksamkeit der Bauteile und Sicherheitseinrichtungen festgestellt werden.
Die separaten Prüfanleitungen der einzelnen Türtypen sind zu beachten.

Prüfungsnachweis Erstprüfung
1. Allgemeines 2. Sicherheitseinrichtungen gem. Risikobewertung prüfen
1.1. Vollständigkeit der Anlage 2. 1. Panikfunktion
1.2. Montageausführung 2. 2. Fingerschutz (Quetsch-, Scher- und Einzugsstellen)
1.3. Anschlüsse/Zuleitungen 2. 3. Fotozellen/Lichtschranken
1.4. Führungs- und Tragschienen 2. 3. Notöffnung/Gummiseil/Hilfsantrieb
1.5. Kraftübertragungen/Inkrementalgeber 2. 4. Sicherheitssensorik / Sensorüberwachung
1.6. Lagerungen 2. 5. Reversier- / und Stoppeinrichtungen
1.7. Verglasung, Verkleidung 2. 6. Schutzflügel
1.8. Beschichtung, Korrossionsschutz 2. 7 . Kontaktleisten
1.9. Vollständigkeit der Dokumentationsunterlagen 2. 9. Kraftbegrenzung
2.10. Notbefehlseinrichtungen

3. Steuerorgane 4. Funktion
3.1. Taster / Schalter 4.1. Rutschkupplung
3.2. Lichtschranken 4.2. Öffner (Endschalter)
3.3. Kontaktmatten 4.3. Schließer (Endschalter)
3.4. Sensorleisten 4.4. Verriegelung, Abschaltung
3.5. Funk- / Fernsteuerungen 4.5. Abschaltung für Sicherheitseinrichtungen
3.6. Kartenleser 4.6. Nothandbetätigung
3.7. Bewegungsmelder

5. Funktionen der Anlage in allen


Schalterstellungen prüfen
5.1. AUS
5.2. AUTOMATIC
5.3. DAUERAUF
5.4. TEILOFFEN
5.5. AUSGANG
5.6. AUTOMATIC 1
5.7. AUTOMATIC 2
5.8. VERRIEGELUNGEN

Bemerkungen:

Datum der Prüfung: Name des Prüfers (Druckbuchstaben):

62
DORMA Prüfbuch
WN 056 963 45532
03 01/07

6. Klassifizierungschlüssel gemäß DIN 18 650 D


Automatische Türsysteme sind nach dem folgenden Kodierungssystem zu klassifizieren.

Die Ziffern 1, 2, 5, 6 und 8 beziehen sich auf die Antriebe.


Die Ziffern 3, 4 und 7 auf die vollständigen Türsysteme.

DORMA
GmbH + Co.KG
D-58256 Ennepetal

Nr.
Typ ES 200 Easy KW/Bauj.
230V 50/60 Hz 0.15 KW
Schließkraft 150 N IP 20

1 2 3 4 5 6 7 8 DIN 18 650

Feld 1 Feld 2 Feld 3 Feld 4 Feld 5 Feld 6 Feld 7 Feld 8


Antriebsart Dauerhaftigkeit Türflügelbauart Eignung als Sicherheitsein- Besondere
Sicherheit am Umgebungs-
des Antriebs Brandschutztür richtungen am Anforderungen Türflügel temperatur
4 Antrieb an den Antrieb
Beispiel: Die Felder 1, 2, 5, und 8 sind in der Regel werkseitig klassifiziert.
4 = Falttürantrieb Die Felder 3, 4, 6, und 7 müssen gegebenenfalls vor Ort ausgefüllt werden.
Feld 1 Antriebsart Feld 5 Sicherheitseinrichtungen am Antrieb
Es werden fünf Klassen von Antriebsarten Es werden drei Klassen für die Anforderungen
ihrer Funktion entsprechend unterschieden: an die Sicherheit unterschieden:
1 -Drehflügeltürantieb 1 -Kraftbegrenzung
2 -Schiebetürantrieb 2 -Anschluss für externe Sicherheitssysteme
3 -Drehschiebetürantrieb 3 -Niedrigenergie
4 -Falttürantrieb Anmerkung: Mehrere dürfen markiert werden.
5 -Karusselltürantrieb

Feld 2 Dauerhaftigkeit des Antriebs Feld 6 Besondere Anforderungen an den Antrieb / Funktionen
Es werden drei Klassen der Dauerhaftigkeit und Einbauten
nach E DIN EN 14351-1:2003, unterschieden Es werden fünf Anwendungsklassen unterschieden
1 - 200 000 Testzyklen, bei 1200 Zyklen/Tag 0 -keine besonderen Anforderungen
2 - 500 000 Testzyklen, bei 2400 Zyklen/Tag 1 -in Rettungswegen mit einem Drehbeschlag
3 -1 000 000 Testzyklen, bei 4000 Zyklen/Tag 2 -in Rettungswegen ohne Drehbeschlag
3 -für selbstschließende Brandschutztüren mit
Drehbeschlag
4 -für selbstschließende Brandschutztüren ohne
Drehbeschlag

Feld 3 Türflügelbauart Feld 7 Sicherheiten am Türflügel


Es werden fünf Klassen von Türflügelbauarten Es werden fünf Klassen vonSicherheitseinrichtungen
nach ihrer Funktion entsprechend unterschieden: an Türflügeln unterschieden
1 -Drehflügeltür 0 -keine Sicherheitseinrichtungen
2 -Schiebetür 1 -mit ausreichend bemessenen Sicherheitseinrichtungen
3 -Drehschiebetür 2 -mit Schutz gegen das Quetschen, Scheren und
4 -Falttür Einziehen von Fingern
5 -Karusselltür 3 -mit eingebauter Drehbeschlagseinheit
4 -mit Anwesenheitssensor
Anmerkung: Mehrere dürfen markiert werden

Feld 4 Eignung als Brandschutztür Feld 8 Umgebungstemperatur


Für die Eignung als Brandschutztür werden Für die Eignung als Brandschutztür werden
drei Klassen unterschieden drei Klassen unterschieden
0 -nicht geeignet als Brandschutztür 1 -keine Vorgabe
1 -geeignet als Rauchschutztür; 2 -15° C bis +50° C
Anmerkung: Die Tür ist nach DIN EN 1634-3 geprüft und 3 -15° C bis +75° C
zusätzlich nach DIN EN 13501-2 gekennzeichnet. 4 -Temperaturbereich nach Angabe des Herstellers.
2 -geeignet als Feuerschutztür
Anmerkung: Die Tür ist nach DIN EN 1634-1 geprüft und
zusätzlich nach DIN EN 13501-2 gekennzeichnet.

63
DORMA Prüfbuch
WN 056 963 45532
04 01/07

Wiederkehrende Prüfung und Wartung D


Die Prüfung und Wartung des automatischen Türsystems dient der Personen- und Betriebssicherheit sowie der
langfristigen Zuverlässigkeit und dem Werterhalt.

ES / CS / Komplett-Türen
1. Laufwerk reinigen
2. Laufwerk prüfen, ggf. einstellen / nachspannen / reparieren / austauschen
3. Zahnriemen prüfen, ggf. nachspannen / austauschen
4. Bei Fluchtweganlagen Notöffnungsfunktion prüfen (Gummiseil prüfen, ggf. nachspannen / austauschen)
5. Türaufhängung kontrollieren ggf. einstellen / reparieren / austauschen
6. Bodenführung kontrollieren ggf. einstellen / reparieren / austauschen
7. Sämtliche Befestigungselemente prüfen, ggf. nachziehen
8. Sämtliche Einstellungen prüfen, ggf. neu justieren
9. Sämtliche Sicherheitseinrichtungen kontrollieren, ggf. einstellen / reparieren / austauschen
10. Sämtliche Sicherheitsabstände kontrollieren (Fingerschutz/Quetsch-, Scher- und Einzugsstellen), ggf.
einstellen
11. Sämtliche Steuereinrichtungen kontrollieren, ggf. einstellen / reparieren / austauschen
13. Service-Plakette anbringen
14. Prüf- und Wartungsarbeiten im Prüfbuch notieren
15. Verschleißteile wie Zahnriemen, Motor, Umlenkrolle und Verriegelung einmal jährlich prüfen,
ggf. austauschen. (Vollständige Verschleißteilliste beachten).
Bei Schiebetürantrieben in Flucht-/ oder Rettungswegen zweimal jährlich
16. Batterien müssen ca. alle zwei Jahre erneuert werden

ED / CD
1. Antrieb auf Dichtigkeit prüfen
2. Gestänge prüfen, ggf. einstellen / reparieren / austauschen
3. Türflügel auf leichten Lauf prüfen, ggf. einstellen / reparieren / austauschen
4. Sämtliche elektrischen und hydraulischen Elemente prüfen, ggf. einstellen / reparieren / austauschen
5. Schließfolgeregelung prüfen, ggf. korrigieren
6. Sämtliche Sicherheitseinrichtungen prüfen, ggf. einstellen / reparieren / austauschen
7. Sämtliche Befestigungselemente prüfen, ggf. nachziehen
8. Sämtliche Steuereinrichtungen kontrollieren, ggf. einstellen / reparieren / austauschen
9. Funktionskontrolle vornehmen
10. Service-Plakette anbringen
11. Prüf- und Wartungsarbeiten im Prüfbuch notieren
12. Verschleißteile wie das Gleitstück einmal jährlich prüfen, ggf austauschen.
(Vollständige Verschleißteilliste beachten)

Ergebnisse der Prüfungen und Wartungen


Am Antrieb wird die Service Plakette mit dem Datum der nächsten Prüfung angebracht.
Sollten sicherheitsrelevante Mängel vorliegen werden diese im Prüfbuch und auf dem Leistungsnachweis
dokumentiert.
Der Betreiber ist aufgefordert die festgestellten Mängel zu beheben, damit die Personen- und
Betriebssicherheit gewährleistet ist.
Inwieweit die Anlage trotz Mängel betrieben werden kann, hängt entscheidend von der Nutzungsart ab und
liegt im Ermessen des Betreibers.
Nach der Mängelbehebung kann eine erneute Prüfung durchgeführt werden.

64
DORMA Prüfbuch

D
WN 056 963 45532
05 01/07

Hinweise! Ja Nein
? Not-Befehlseinrichtung vorhanden?
? Überwacht die Sicherheits-Sensorik die komplette Türbreite?
? Überwacht der Antrieb die Sicherheits-Sensorik?
? Ist die Nebenschließkante abgesichert (z.B. Fingerschutzrolo)?
? Werden die geforderten Sicherheitsabstände eingehalten ?
? Bei gewählter Absicherung mit Kraftbegrenzung. Werden die Kräfte eingehalten?

Prüfungsbefund
Der Prüfungsbefund in dieser Form gilt als Muster. Soweit Hersteller oder Betreiber andere gleichwertige
Unterlagen, z.B. Checklisten, bei der Prüfung heranziehen, können sie an die Stelle dieses Prüfungsbefundes
treten. Sie sind fortlaufend diesem Prüfbuch beizufügen.

Pflichten des Betreibers


Umfang, Ergebnis und Zeitpunkt der Prüfungen sind zu dokumentieren und mindestens ein Jahr beim
Betreiber aufzubewahren.

Datum Prüfungsbefund und erforderliche Unterschrift des Mängel beseitigt


Maßnahmen Prüfers, mit Datum/Unterschrift
(ggf. auf beigefügte Anlage verweisen) Angabe der Firma Angabe der Firma

65
DORMA Prüfbuch
WN 056 963 45532
06 01/07

Datum Prüfungsbefund und erforderliche Unterschrift des Mängel beseitigt


Maßnahmen Prüfers, mit Datum/Unterschrift
(ggf. auf beigefügte Anlage verweisen) Angabe der Firma Angabe der Firma

DORMA Und für alle Fragen, die den DORMA


Kundendienst betreffen, haben wir
eine Service-Hotline eingerichtet:
Der
DORMA
Kundendienst SERVICE
HOTLINE
gehört dazu 0180 - 5240246
mo. - fr. 7.00-21.00 Uhr
sa. 7.00-17.00 Uhr

DORMA GmbH + Co. KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal


66 Telefon (0 23 33) 7 93-0 Fax (0 23 33) 7 93-495 http://www.dorma.de
DORMA Prüfbuch - Daten der Anlage

WN 056 053 45532


12/06

DORMA ES / CS / Komplett-Türen D

Bezeichnung: ..................................................

Typ .................................................. Inbetriebnahme am: ...............................................

Fabrik-Nr. .................................................. Hersteller oder Fertigungsstätte,

Baujahr .................................................. Errichter ..........................................................

Betreiber und Betriebsort


........................................................................................................................................

........................................................................................................................................

Mechanik
Anzahl
der Türflügel: .................................................. Werkstoff: ..........................................................
Abmessung
je Türflügel: .................................................. Rahmen: ..........................................................
Gewicht
je Türflügel: .................................................. Füllung: ..........................................................
Lichte Weite
(Öffnungsweite): ..................................................

Antrieb
Hersteller: .........................................................................................................................................

.........................................................................................................................................

Typ: .................................................. KraftübertragendeMittel

Leistung: ..................................................kW Zahnriemen: ..........................................................

Betriebsspannung: ................................................V Kette: ..........................................................

Steuerspannung: ..................................................V Gestänge: ..........................................................

Impulsgeber (z.B. Radar, Taster, Schalter usw.)


.........................................................................................................................................

.........................................................................................................................................

Sonstiges
.........................................................................................................................................

.........................................................................................................................................

DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.de 67
DORMA Prüfbuch - Daten der Anlage
WN 056 053 45532
12/06

DORMA ED / CD D

Bezeichnung ..................................................

Typ .................................................. Inbetriebnahme am: ...............................................

Fabrik-Nr. .................................................. Hersteller oder Fertigungsstätte,

Baujahr .................................................. Errichter ..........................................................

Betreiber und Betriebsort


.........................................................................................................................................

.........................................................................................................................................

Mechanik
Anzahl
der Türflügel .................................................. Werkstoff ..........................................................
Abmessung
je Türflügel .................................................. Rahmen ..........................................................
Gewicht
je Türflügel .................................................. Füllung: ..........................................................
Lichte Weite
(Öffnungsweite) ..................................................

Gestänge
Normalgestänge .................................. Variante: ..........................................................

Gleitschiene, drückend ..................................

Gleitschiene, ziehend ..................................

Parallelarm ..................................

Parallelarm, rechtsverkehr .....................................

Achsverlängerung - ED (Hebelauge) Achsverlängerung - CD (Hebelauge)


13 mm 14,6 mm

21 mm 21,9 mm

30 mm 29,2 mm

48 mm 36,3 mm

73 mm

95 mm

Impulsgeber (z.B. Radar, Taster, Schalter usw.)


.........................................................................................................................................

.........................................................................................................................................

Sonstiges
.........................................................................................................................................

.........................................................................................................................................

DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal • Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal
68 Tel. +49 (0) 23 33 / 793-0 • Fax +49 (0) 23 33 / 79 34 95 • www.dorma.de

Das könnte Ihnen auch gefallen