Sie sind auf Seite 1von 13

Pg 10 Mein Gluck in der neuen Heimat

In diesem Blogeintrag geht es um Auslandserfahrungen. Eine junge Frau namens Ella erzählt,
wie es für sie war, in ein neues Land auszuwandern, und zwar in Australien. Am Anfang war es
für sie nicht einfach, sie musste nämlich eine neue Arbeit finden, einen Visum bekommen und
sie musste ihre Zeugnisse übersetzten lassen. Außerdem war es für sie nicht leicht, ihr Job in
Deutschaland zu kündigen und sich von Familie und Freunden zu verabschieden. Doch nach
einer Weile hat es dann geklappt! Sie hat eine Arbeit als Graphikerin und auch eine Wohnung
gefunden. Ihre Englischkenntnisse haben sich verbessert und sie ist glücklich. Ella meint, das
Leben in Australien wäre „lockerer“, das heißt, die Leute sind sehr freundlich und es ist einfach,
neue Freunde zu finden.

Pg 10 La mia felicità nella mia nuova casa

Questo post di blog riguarda le esperienze all'estero. Una giovane donna di nome Ella racconta
com'è stato per lei emigrare in un nuovo paese, l'Australia. All'inizio non è stato facile per lei,
perché doveva trovare un nuovo lavoro, ottenere un visto e farsi tradurre i suoi certificati.
Inoltre, non è stato facile per lei lasciare il lavoro in Germania e salutare la famiglia e gli amici.
Ma dopo un po' ha funzionato! Ha trovato lavoro come grafica e anche un appartamento. La
sua conoscenza dell'inglese è migliorata ed è felice. Ella dice che la vita in Australia è "più
rilassata", il che significa che le persone sono molto amichevoli ed è facile fare nuove amicizie.

Würden Sie eines Tages gern auswandern?

Vor ein paar Jahren hätte ich sicherlich mit Ja geantwortet, aber die Dinge ändern sich und die
Jahre vergehen. Ich hätte gerne im Ausland gearbeitet, aber jetzt bin ich verlobt und mein
Verlobter arbeitet bei der Luftwaffe. Also denke ich, dass ich höchstens nach Italien ziehen
werde. Aber ich werde nie aufhören zu reisen.Ti piacerebbe emigrare un giorno?

Qualche anno fa avrei risposto sicuramente Sì. Ma le cose cambiano e gli anni passano. Mi
sarebbe piaciuto lavorare all'estero ma ora sono fidanzata e il mio fidanzato lavora
nell'aeronautica militare. Quindi penso che al massimo mi sposterò per l'Italia. Ma non
smetterò mai di viaggiare.

Welche sind Ihrer Meinung nach die Vor- und Nachteile an einem Leben im Ausland?

Meiner Meinung nach hat man im Ausland bessere Arbeitsmöglichkeiten als bei uns in Italien.
In Ländern wie z.B Deutschland oder Großbritannien gibt es besonders für junge Leute mehr
Arbeitschancen. Außerdem kann eine Auslandserfahrung dazu beitragen, den eigenen
Horizont zu erweitern. Man lernt vieles über neue Kulturen und dadurch kann man vielleicht
auch die eigene Kultur besser verstehen. Wenn man allein in einem fremden Land wohnt, wird
man auch selbstständiger, weil man dann vieles allein machen muss.

Ein Leben im Ausland hat aber auch seine Schattenseiten. Wenn man keinen kennt, kann man
sich einsam fühlen und oft vermisst man Familie und Freunde. Man muss sich an einen
anderen Lebensstyl gewöhnen und das ist natürlich nicht einfach.
Secondo te, quali sono i pro e i contro di vivere all'estero?

Secondo me ci sono migliori opportunità di lavoro all'estero che qui in Italia. In paesi come la
Germania o la Gran Bretagna ci sono più opportunità di lavoro, soprattutto per i giovani.
Inoltre, un'esperienza all'estero può aiutare ad ampliare i propri orizzonti. Impari molto sulle
nuove culture e in questo modo puoi forse capire meglio la tua cultura. Se vivi da solo in un
paese straniero, diventi anche più indipendente, perché poi devi fare molto da solo.

Ma vivere all'estero ha anche i suoi lati negativi. Quando non conosci nessuno, puoi sentirti
solo e spesso ti mancano la famiglia e gli amici. Devi abituarti a uno stile di vita diverso e
ovviamente non è facile.

Waren Sie schon einmal länger im Ausland?

2014 war ich nur 1 Monat in Spanien, in Malaga, in einem Sprachinstitut, mit meiner
Spanischlehrerin und anderen Jungs von meiner Schule. Ich wurde dank eines europäischen
Projekts genommen. Wir besuchten Sprachunterricht und besuchten einige der Kurse des
Instituts wie Tanz, spanische Filme und Ausflüge in verschiedene Städte.

Es war eine großartige Erfahrung. Nach ein paar Monaten wäre ich achtzehn geworden, aber
ich fühlte mich sowohl groß als auch klein. Unabhängig, aber mit einem ganzen Leben vor sich,
um andere Erfahrungen zu machen.

Nel 2014 sono stata solo 1 mese in spagna, a Malaga, in un istituto linguistico, con il mio
professore di spagnolo e altri ragazzi della mia scuola. Sono stata presa grazie ad un progetto
europeo. Abbiamo frequentato lezioni di lingua, e partecipato ad alcuni corsi dell'istituto come
danza, film in spagnolo, e gite in varie città.

è stata una bellissima esperienza. Avrei fatto diciotto anni dopo pochi mesi, ma mi ha fatta
sentire sia grande che piccola. Indipendente ma con tutta la vita davanti per fare altre
esperienze.

COSA BISOGNA SAPERE QUANDO CI SI TRAFERISCE?

Pg28 Viele Sprachen – Kinderleicht


In diesem Artikel geht es um Mehrsprachigkeit. Der Autor erzählt von einer jungen Dame
namens Sonja Ladet. Sonja ist die Tochter einer Deutschen und eines
Chinesen und sie spricht sehr viele Sprachen, und zwar: Englisch, Französisch, Chinesisch,
Deutsch, Arabisch und Russisch. Frühe Fremdsprachen lernen wird von vielen Wissenschaftlern
gefördert, aber es gibt viele Eltern, die glauben, dass ihre Kinder dadurch überfordert wären.
Andere glauben, Kinder sollten nicht durch Fremdsprachen im Kindergarten gestresst werden.
Doch die Wissenschaftler sagen genau das Gegenteil: Wir unterfordern Kinder, wenn wir ihnen
keine Fremdsprachen beibringen. Wenn die Kinder noch klein sind, können sie eine neue
Fremdsprache ohne große Mühe erlernen, das hängt an unserem Gehirn. Doch wenn sie dann
schon neun oder zehn Jahre alt sind, dann wird es schon schwieriger. Eltern mit bilingualen
Kindern haben es nicht einfach, denn bei diesen Kindern dauert die Sprachentwicklung länger
als bei anderen. Doch im späteren Leben werden diese Kinder dann vielfältige Kompetenzen
entwickeln: Bilinguale Menschen können sich zum Beispiel besser als die anderen
konzentrieren.

Pg28 Molte lingue - facile come una torta

Questo articolo riguarda il multilinguismo. L'autore racconta di una giovane donna di nome
Sonja Ladet. Sonja è la figlia di un tedesco e una Cinese e parla molte lingue: inglese, francese,
cinese, tedesco, arabo e russo. L'apprendimento precoce delle lingue straniere è promosso da
molti accademici, ma ci sono molti genitori che credono che i loro figli ne siano sopraffatti. Altri
credono che i bambini non dovrebbero essere stressati per le lingue straniere all'asilo. Ma gli
scienziati dicono esattamente il contrario: sottosfidiamo i bambini se non insegniamo loro le
lingue straniere. Quando i bambini sono ancora piccoli, possono imparare una nuova lingua
straniera senza troppi sforzi, dipende dal nostro cervello. Ma quando hanno nove o dieci anni,
diventa più difficile. I genitori con bambini bilingui non hanno vita facile, perché questi bambini
impiegano più tempo per sviluppare la lingua rispetto ad altri. Ma più avanti nella vita, questi
bambini svilupperanno una varietà di abilità: le persone bilingui, ad esempio, possono
concentrarsi meglio degli altri.

Persönliche Meinung
Meiner Meinung nach bringt Mehrsprachigkeit viele Vorteile mit sich. Man kann durch eine
Fremdsprache eine neue Kultur kennenlernen und dadurch kann man den eigenen Horizont
erweitern. Deswegen finde ich frühes Fremdsprachenlernen besonders wichtig. Ich glaube,
dass man durch Fremdsprachen einem Kind bessere Zukunftschancen geben kann. Er oder sie
wird im späteren Leben vielleicht mehr Arbeitsmöglichkeiten haben und eine offene
Perspektive auf die Welt haben.

Ich persönlich liebe Fremdsprachen. Ich studiere Englisch und Deutsch an der Universität und
ich habe aufs Gymnasium auch Französisch und Spanisch gelernt.

Opinione personale

A mio parere, il multilinguismo porta molti vantaggi. Puoi conoscere una nuova cultura
attraverso una lingua straniera e così puoi ampliare i tuoi orizzonti. Ecco perché penso che sia
particolarmente importante imparare presto le lingue straniere. Credo che le lingue straniere
possano dare a un bambino migliori prospettive future. Lui o lei potrebbe avere più
opportunità di lavoro più avanti nella vita e avere una prospettiva aperta sul mondo.

Personalmente amo le lingue straniere. Studio inglese e tedesco all'università e ho anche


imparato il francese e lo spagnolo al liceo.

Pg 33 So streiten Sie richtig


In diesem Artikel gibt uns die Therapeutin Meissner einige Tipps, um auf cleverer Weise zu
streiten und um eine gemeinsame Lösung am Ende eines Streits zu finden.

1) Als aller erstes sollte man immer ruhig bleiben. Wenn man laut schreit, wird die
Konfliktlösung schwieriger.

2) Man sollte außerdem immer beim Thema des Streits bleiben, ohne die Kritik auf andere
Punkte zu erweitern.

3) Zeit ist für jede Problemlösung eine wichtige Basis: Man sollte nur dann streiten, wenn man
Zeit hat, dem anderen zuzuhören.

4) Außerdem sollte man dem Partner immer zuhören und man sollte sich entschuldigen, wenn
man etwas Böses gesagt hatte.

5) Zum Schluss sollte man immer versuchen einen Kompromiss zu finden.

Pg 33 Come argomentare correttamente

In questo articolo, il terapeuta Meissner ci fornisce alcuni suggerimenti su come argomentare


in modo intelligente e trovare una soluzione comune alla fine di una discussione.

1) Innanzitutto mantieni la calma. Se urli forte, la risoluzione dei conflitti diventa più difficile.

2) Si dovrebbe anche rimanere sempre sull'argomento della controversia senza espandere la


critica ad altri punti.

3) Il tempo è una base importante per la risoluzione dei problemi: uno dovrebbe discutere solo
quando uno ha il tempo di ascoltare l'altro.

4) Inoltre, dovresti sempre ascoltare il tuo partner e scusarti se hai detto qualcosa di brutto.

5) Alla fine dovresti sempre cercare di trovare un compromesso.

Streiten Sie oft? Wie benehmen Sie sich beim Streiten?

Als wir jünger waren, habe ich mich oft mit meinen Brüdern gestritten. Wir haben geschrien,
gehänselt und sogar geschlagen. Jetzt sind wir alle erwachsen und verstehen uns gut.
Jetzt streite ich mich mit meiner Mutter, weil sie sich immer beschwert, und obwohl du ihr eine
Sache millionenfach sagst, wird sie es vergessen und sich durchsetzen. (z. B. er kocht Dinge, die
ich nicht mag oder legt Dinge hin, wo er nicht hingehört)
Litigavo spesso con i miei fratelli quando eravamo più piccoli. Noi urlavamo, ci facevamo i
dispetti e ci picchiavamo anche. Ora siamo cresciuti e andiamo d'accordo.
Adesso litigo con mia madre perchè si lamenta sempre e nonostante le dici una cosa un milione
di volte lei se ne dimenticherà e farà a modo suo. ( ad esempio cucina cosa che non mi
piacciono o mette cose dove non deve)
Pg44 Lieben Sie Ihre Arbeit?
In diesem Text geht es um Zufriedenheit bei der Arbeit. Arbeit spielt nämlich eine große Rolle
im Leben, deswegen sind Arbeitslose oft unzufrieden. Wenn man keine Arbeit hat, verliert man
Ansehen und soziale Kontakte.

1) Eine große Rolle bei der Zufriedenheit, spielt, ob man wirklich das macht, was man möchte.
Wenn man aber einen Job hat, der uns nicht gefällt, werden wir unser Leben lang
unglücklich bleiben.

2) Auch das Gehalt ist wichtig, aber es ist kein entscheidender Faktor, um glücklich zu sein. Oft
sind Leute, die weniger Geld bekommen, glücklicher, weil ihre Arbeit ihnen Spaß macht und
weil sie sinnvoll ist.

3) Auch Flexibilität erhöht das Glück eines Mitarbeiters.

4) Der eigene Chef spielt natürlich auch eine wichtige Rolle. Eine positive und kooperative
Firmenkultur hilft beim Konfliktlösen.

Pg44 Ami il tuo lavoro?

Questo testo parla di soddisfazione sul lavoro. Il lavoro gioca un ruolo importante nella vita,
motivo per cui i disoccupati sono spesso insoddisfatti. Se non hai un lavoro, perdi
reputazione e contatti sociali.

1) Una grande parte della felicità è se fai davvero quello che vuoi. Ma se hai un lavoro che
non ci piace, rimarremo infelici per il resto della nostra vita.

2) Anche lo stipendio è importante, ma non è un fattore cruciale per essere felici. Spesso le
persone che sono pagate meno sono più felici perché il loro lavoro è divertente e
significativo.

3) La flessibilità aumenta anche la felicità di un dipendente.

4) Naturalmente, anche il tuo capo gioca un ruolo importante. Una cultura aziendale positiva
e collaborativa aiuta a risolvere i conflitti.
Was brauchen Sie, um zufrieden zu sein? Meiner Meinung nach ist es besonders wichtig, das
zu machen, was man wirklich möchte. Ich finde es ist schade, wenn junge Leute das Studium
aussuchen, das ihre Eltern sich wünschen. Ich glaube auch, dass die Beziehung mit den
Kollegen sehr wichtig ist. Wenn man zusammen über Probleme spricht, ist es dann einfacher,
sie zu lösen.

Di cosa hai bisogno per essere felice? Secondo me è particolarmente importante fare ciò che si
vuole veramente fare. Penso che sia un peccato quando i giovani scelgono il corso che vogliono
i loro genitori. Credo anche che il rapporto con i colleghi sia molto importante. Quando si parla
di problemi insieme, diventa più facile risolverli.

Haben Sie einen Traumberuf?

Ich habe keinen genauen Traumberuf. Ich habe als Sekretärin in einem Sportverein gearbeitet
und die Büroarbeit macht mir sehr viel Spaß. Ich mag es zu organisieren, mit dem Computer zu
arbeiten und mit Kunden in Kontakt zu bleiben.

Ich denke, ich würde gerne in einem Unternehmen arbeiten, aber ich würde auch gerne Bücher
oder Artikel übersetzen.

Ho lavorato come segretaria in una società sportiva, e il lavoro d'ufficio mi piace molto. Mi
piace organizzare, lavorare con il computer e stare a contatto con i clienti.

Penso che mi piacerebbe lavorare in un'azienda, ma anche tradurre libri o articoli mi


piacerebbe.

Wie wichtig ist Arbeit für Sie? Arbeit ist für mich sehr wichtig. Ich glaube, dass man nur dann
wirklich frei sein kann, wenn man einen eigenen Job hat und das eigene Geld verdient.

Il lavoro è molto importante per me. Credo che si possa essere veramente liberi solo quando si
ha il proprio lavoro e si guadagnano i propri soldi.

Was steht für Sie bei der Berufswahl an erster Stelle? Meine Priorität ist es, mich wohl zu
fühlen. Ich bin ein sehr ängstlicher Mensch und möchte nicht, dass die Arbeit zu einem
Albtraum wird. Ich möchte, dass der Chef mich nicht ausnutzt, wie es mir bereits passiert ist,
sondern mich dazu bringt, mehr zu tun, als ich sollte.

Qual è la tua priorità nella scelta di una carriera? La mia priorità è sentirsi a proprio agio. Sono
una persona molto ansiosa e non voglio che il lavoro si trasformi in un incubo. Vorrei che il
capo non si approfitti di me come mi è già successo, è farmi fare più cose del dovuto.

Welche Erfahrungen haben Sie bis jetzt gemacht? Seit 2014 babysitte ich meine Enkel und
habe 3 Jahre als Sekretärin in einem Sportverein gearbeitet. Ich befasste mich mit
Dokumenten, Veranstaltungsorganisation, Geldzu- und -abflüssen, Covid-Manager, Kontakt mit
Kunden und Vermittler zwischen verschiedenen Personen.
Dal 2014 faccio la babysitter ai miei nipoti e per 3 anni ho lavorato come segretaria in una
società sportiva. Mi occupavo di documenti, organizzazione eventi, entrate e uscite di denaro,
covid manager, contatto con i clienti, e intermediario tra varie figure.

Pg 55 Im Text äußern einige Menschen, ihre Meinungen zum Thema „Frauen und
Arbeit“.
1)Der eine sagt, es sollte auch in Deutschland Frauenquoten geben, damit auch
Führungspositionen von Frauen besetzt werden.

2)Der andere sagt, dass es für Frauen sehr schwierig ist, Beruf und Familie unter einen Hut zu
bekommen und meint, dass die Väter sich vielleicht mehr um die Familie kümmern sollten.

3) Dann gibt es noch eine Person, die meint, dass einige Berufe ( z.B. Krankenschwester)
besser bezahlt werden sollten.

4) Schließlich meint der letzte, dass heutzutage jeder Karriere machen kann, wenn er oder
sie es wirklich will.

Meiner Meinung nach sollte es in allen Ländern Europas Frauenquoten geben, damit sie
bessere Karrierechancen bekommen können. Ich glaube auch, dass Frauen oft Berufe ausüben,
die sehr schlecht bezahlt werden und das passiert vor allem in Italien. Bei uns werden die
meisten Frauen entweder Krankenschwester oder Lehrerin oder auch Altenpflegerin, aber man
bekommt bei all diesen Jobs geringe Löhne und das finde ich nicht richtig.
Pg 55 Nel testo alcune persone esprimono le proprie opinioni sul tema “donne e lavoro”.
1) Si dice che ci dovrebbero essere quote anche per le donne in Germania in modo che anche le
posizioni dirigenziali siano occupate da donne.
2) L'altro dice che è molto difficile per le donne conciliare lavoro e famiglia e pensa che forse i
padri dovrebbero occuparsi di più della famiglia.
3) Poi c'è un'altra persona che pensa che alcune professioni (es. infermiere) dovrebbero essere
retribuite meglio.
4) Infine, l'ultimo significa che oggi tutti possono avere una carriera se lo vogliono davvero.
A mio avviso, dovrebbero esserci quote per le donne in tutti i paesi europei in modo che
possano ottenere migliori opportunità di carriera. Credo anche che le donne abbiano spesso
lavori molto mal pagati e questo accade soprattutto in Italia.
Pg 58 Sport gegen Gewalt
In diesem Artikel geht es um ein sehr interessantes Projekt namens „Sport gegen Gewalt“. Es
handelt sich um ein Projekt, das von einem Sicherheitsleiter eines Einkaufszentrums gegründet
wurde, um Jugendlichen aus ärmeren Stadtvierteln Hamburgs zu helfen. Der Gründer heißt
Fahim und als er als Sicherheitsleiter in einem Einkaufszentrum gearbeitet hat, hat er viele
Jugendliche, die dort ihre Freizeit verbrachten, beim Klauen erwischt. Deswegen hat er die
Entscheidung getroffen, ihnen zu helfen und ihnen Taekwondo beizubringen. In seinem Verein
wird aber nicht nur Sport unterrichtet, sondern auch Respekt und Selbstbewusstsein. Auf diese
Weise sind die Jugendlichen motiviert; sie lernen, sich an Regeln zu halten, sie machen im
Verein ihre Hausaufgaben oder suchen einen Ausbildungsplatz.

Pg 58 Sport contro la violenza

Questo articolo riguarda un progetto molto interessante chiamato Sport Against Violence. È un
progetto avviato da un responsabile della sicurezza in un centro commerciale per aiutare i
giovani dei quartieri più poveri di Amburgo. Il nome del fondatore è Fahim, e quando lavorava
come responsabile della sicurezza in un centro commerciale, beccava a rubare molti giovani
che passavano il loro tempo libero lì. Ecco perché ha deciso di aiutarli e insegnare loro il
taekwondo. Nel suo club, però, non si insegna solo lo sport, ma anche il rispetto e la fiducia in
se stessi. In questo modo i giovani sono motivati; imparano a rispettare le regole, fanno i
compiti nel club o cercano un apprendistato.

Wie finden Sie dieses Projekt? Kennen Sie ähnliche Projekte? Welches Angebot würden Sie
sich wünschen?

Ich persönlich finde dieses Projekt besonders interessant, weil es Jugendlichen hilft, einen Weg
im eigenen Leben zu finden. Ich kenne leider keinen, der sowas macht, aber ich weiß, dass es in
Neapel sehr viele soziale Initiativen gibt, um Jugendlichen aus schwierigen Vierteln zu helfen.
Manche von ihnen machen mit den Kindern Hausaufgaben, andere spielen mit ihnen oder
treiben Sport. Ich glaube, man sollte so viel Zeit wie möglich mit diesen Kindern verbringen, um
sie von ihrem Leben abzulenken. Eine gute Idee wäre es, zusammen mit den Kindern Bücher zu
lesen.

Cosa ne pensate di questo progetto? Conosci progetti simili? Quale offerta vorresti?

Personalmente trovo questo progetto particolarmente interessante perché aiuta i giovani a


trovare una strada nella propria vita. Purtroppo non conosco nessuno che lo faccia, ma so che
ci sono tante iniziative sociali a Napoli per aiutare i giovani dei quartieri difficili. Alcuni di loro
fanno i compiti con i bambini, altri giocano con loro o fanno sport. Credo che si dovrebbe
trascorrere più tempo possibile con questi bambini per distrarli dalle loro vite. Una buona idea
sarebbe quella di leggere libri con i bambini.

Finden Sie, dass Sport eine Erziehungsmethode darstellen kann? Wie wichtig ist Sport für
Jugendliche?

Ich glaube, dass Sport eine wichtige Rolle in der Erziehung eines Kindes spielt. Jede Sportart
kann einem verschiedene Werte beibringen. Vor allem Team Sports sind sehr wichtig. Wenn
man zum Beispiel Basketball oder Volley-Ball spielt, dann lernt man sich an Regeln zu halten,
die anderen zu respektieren und das Zusammensein.
Ich finde, das ist für Jugendliche und für Kinder besonders wichtig.
Pensi che lo sport possa essere un metodo educativo? Quanto conta lo sport per i giovani?
Credo che lo sport svolga un ruolo importante nella crescita di un bambino. Ogni sport può
insegnarti valori diversi. Gli sport di squadra in particolare sono molto importanti. Se giochi a
basket o pallavolo, ad esempio, impari a seguire le regole, a rispettare gli altri e a stare insieme.
Penso che questo sia particolarmente importante per i giovani ei bambini.
Pg 60Armut
In diesen vier kleinen Texten geht es um Armut.

1) Im ersten wird erklärt, dass es internationale Kriterien gibt, um Armut zu definieren.


Armut hängt nämlich von verschiedenen Faktoren ab, z.B. Hunger, Krankheiten, ein Leben
ohne Sicherheit usw. Außerdem gibt es für Armut viele Ursachen, z.B. Dürreperioden, niedrige
Arbeitslöhne, Korruption, Kriege und Epidemien. Meistens sind mehrere Gründe gleichzeitig
für Armut verantwortlich.

2) Armut ist übrigens ein wichtiger Faktor für die Entstehung gesundheitlicher Probleme.
Viele Experten analysieren heutzutage die Beziehung zwischen Armut und Gesundheit.

3) Erfreulicherweise gibt es in vielen Städten Vereine und Projekte, die den Armen helfen.
Im Text wird zum Beispiel von einem Projekt in Köln erzählt. In diesem Verein werden
gebrauchte Kleider, aber auch Wäsche, Decken und Geschirr gesammelt, die an bedürftige
Menschen gegeben werden, zum Beispiel Flüchtlinge oder arme Leute.

4) Schließlich hat Armut auch mit Bildung zu tun. Kinder aus reichen Familien haben
normalerweise mehr Spiele und Lernmaterialien zur Verfügung, außerdem können sich reiche
Familien auch Musikunterricht, Sport und Nachhilfestunden leisten. Deswegen sind diese
Kinder auch besser in der Schule. Mit der sozialen Herkunft hängt auch zusammen, welchen
Stand die Bildung in der Familie hat. Oft haben Eltern aus reichen Familien auch einen höheren
Bildungsabschluss.

Pg 60povertà
Questi quattro piccoli testi parlano della povertà.

1) La prima spiega che esistono criteri internazionali per definire la povertà. La povertà
dipende da vari fattori, ad esempio fame, malattie, vita senza sicurezza, ecc. Ci sono anche
molte cause di povertà, ad esempio siccità, salari bassi, corruzione, guerre ed epidemie. Il più
delle volte, diverse ragioni sono contemporaneamente responsabili della povertà.

2) La povertà è un fattore importante nello sviluppo dei problemi di salute. Molti esperti oggi
analizzano il rapporto tra povertà e salute.

3) Per fortuna in molte città ci sono associazioni e progetti che aiutano i poveri. Il testo
racconta, ad esempio, un progetto a Colonia. Questa associazione raccoglie abiti usati, ma
anche biancheria, coperte e stoviglie che vengono donate a persone bisognose, ad esempio
profughi o poveri.

4) Infine, la povertà è anche legata all'istruzione. I bambini di famiglie benestanti di solito


hanno più giochi e materiali didattici a loro disposizione, e le famiglie benestanti possono
anche permettersi lezioni di musica, sport e lezioni private. Ecco perché questi ragazzi vanno
meglio a scuola. Il livello di istruzione in famiglia è anche correlato al background sociale. I
genitori di famiglie benestanti hanno spesso anche titoli di studio più elevati.

Meiner Meinung nach hat Armut mit mangelnden Zukunftschancen zu tun. Arm zu sein heißt,
man weiß nicht, ob man am Tag danach genug Geld zum Essen hat. Arm zu sein heißt, man
kann sich die einfachsten Dinge im Alltag nicht leisten. Ich glaube, die Regierungen der
westlichen Länder sollten besondere Projekte schaffen und wirtschaftliche Unterstützungen
zur Verfügung stellen.
Secondo me, la povertà ha a che fare con la mancanza di opportunità future. Essere poveri
significa che non sai se avrai abbastanza soldi per mangiare il giorno dopo. Essere poveri
significa che non puoi permetterti le cose più semplici della vita di tutti i giorni. Credo che i
governi dei paesi occidentali dovrebbero creare progetti speciali e fornire sostegno economico.
Pg 64 Was Frauen und Männer wirklich wollen
In diesem Artikel wird eine Umfrage aus der Frauenzeitschrift „Brigitte“ präsentiert. In dieser
Umfrage werden einige Unterschiede zwischen Frauen und Männern dargestellt. Einige
Sozialwissenschaftler haben dafür die Einstellungen von Frauen und Männern zu Familie,
Arbeit und Leben analysiert. Aus der Studie ergibt sich, dass fast alle befragten Frauen einen
Job haben möchten. Sowohl für Frauen als auch für Männer ist das eigene Gehalt sehr wichtig.
Selbst wenn Frauen eine Familie gründen, arbeiten sie weiter. Der Kinderwunsch bleibt bei
Frauen sehr hoch, obwohl sie glauben, dass ein Kind ein Problem für ihre Karriere wäre.

Pg 64 Ciò che le donne e gli uomini vogliono veramente

Questo articolo presenta un sondaggio della rivista femminile "Brigitte". Questa indagine
presenta alcune differenze tra donne e uomini. Alcuni scienziati sociali hanno analizzato gli
atteggiamenti di donne e uomini nei confronti della famiglia, del lavoro e della vita. Lo studio
mostra che quasi tutte le donne intervistate vorrebbero avere un lavoro. Lo stipendio è molto
importante sia per le donne che per gli uomini. Anche quando le donne creano una famiglia,
continuano a lavorare. Il desiderio di avere figli rimane molto alto tra le donne, anche se
credono che avere un figlio sarebbe un problema per la loro carriera.

Persönliche Meinung: Ich glaube, dass jede Frau auf die eigene Selbstständigkeit achten sollte.
Ein eigenes Gehalt zu haben ist wichtig, wenn man im Leben ein freier Mensch sein will.
Heutzutage haben viele Frauen noch Probleme, sich bei der Arbeit und in ihrer Karriere
durchzusetzen. Manche Frauen haben sogar Schwierigkeiten, eine Arbeit zu finden! Es gibt zum
Beispiel viele Arbeitgeber, die keine schwangeren Frauen einstellen wollen. Das finde ich nicht
richtig und ich glaube, dass unsere Regierung Frauen mehr unterstützen sollte.
Opinione personale: credo che ogni donna dovrebbe prestare attenzione alla propria
indipendenza. Avere il tuo stipendio è importante se vuoi essere una persona libera nella vita.
Oggi molte donne lottano ancora per affermarsi sul lavoro e nella loro carriera. Alcune donne
hanno persino difficoltà a trovare un lavoro! Ad esempio, ci sono molti datori di lavoro che non
vogliono assumere donne incinte. Non credo sia giusto e credo che il nostro governo dovrebbe
sostenere di più le donne.

Pg 74 Kleine Nachwuchskräfte
In diesem Artikel geht es um ein sehr interessantes Thema, und zwar: Wissenschaftliche
Experimente für kleine Kinder. In der Stadt Berlin gibt es sehr viele Forschungsinstitute (wie z.
B. das Natlab), den Kindern die Möglichkeit geben, kleine Wissenschaftliche Experimente
durchzuführen. Auf diese Weiße kann die Begeisterung der Kinder für die Wissenschaft relativ
früh geweckt werden. Der Autor des Artikels meint nämlich, dass mathematische und
wissenschaftliche Fähigkeiten früh erworben werden müssen. Es gibt sogar einige
Kindergärten, in denen die Lehrer zusammen mit Pädagogen witzige Experimente mit den
Kindern durchführen.

Pg 74 Piccoli Junior

Questo articolo riguarda un argomento molto interessante, ovvero: esperimenti scientifici per
bambini piccoli. Nella città di Berlino ci sono molti istituti di ricerca (come il Natlab) che danno
la possibilità ai bambini di svolgere piccoli esperimenti scientifici. In questo modo, l'entusiasmo
dei bambini per la scienza può essere risvegliato relativamente presto. Vale a dire, l'autore
dell'articolo ritiene che le abilità matematiche e scientifiche debbano essere acquisite presto.
Ci sono anche degli asili nido dove le maestre, insieme alle educatrici, portano avanti divertenti
esperimenti con i bambini.

Wie finden Sie diese Initiative?

Ich persönlich finde solche Initiativen besonders interessant. Ich glaube, es ist sehr wichtig,
dass Kinder schon im Kindergarten oder in der Grundschule mehr über Wissenschaftliche
Bereiche erfahren. Ich finde, es ist vor allem für kleine Mädchen wichtig, weil es an
wissenschaftlichen Universitäten und Hochschule noch zu wenig Frauen gibt. In meinem
Kindergarten und in meiner Grundschule hier in Neapel gab es leider solche Projekte nicht.
Aber es hätte mir auf jeden Fall gefallen, an einer solchen Initiative teilzunehmen.

Cosa ne pensate di questa iniziativa?


Personalmente trovo tali iniziative particolarmente interessanti. Credo sia molto importante
che i bambini imparino di più sui campi scientifici all'asilo o alla scuola elementare. Penso che
sia particolarmente importante per le bambine perché ci sono ancora troppo poche donne
nelle università e nei college scientifici. Sfortunatamente, non c'erano progetti del genere nella
mia scuola materna ed elementare qui a Napoli. Ma mi sarebbe sicuramente piaciuto prendere
parte a un'iniziativa del genere

Pg 78 Irgendwer zu Hause?
In diesem Text geht es um ein Buch vom Journalist Alan Weisman. Das Buch heißt „The world
without us” und beschreibt, wie die Natur die Welt wiedererobern würde, wenn es auf
unserem Planeten keine Menschen mehr geben würde. Schon nach zwei Tagen würde die U-
Bahn in New York unter Wasser stehen, weil es keinen gäbe, der sich um die Pumpen kümmern
könnte. Die Straßen würden in der Erde versinken, die Städte würden wieder grün, Brücken
würden nach einiger Zeit verfallen. Doch es gäbe auch negative Folgen, denn die
Atomkraftwerke würden nach weniger Zeit explodieren. Doch die Welt würde uns nicht so
schnell vergessen, denn es gibt einige Materialien (wie z. B. Blei, Plutonium und Plastik) an
denen die Welt noch Jahrhunderte lang leiden würde. Mit seinem Buch möchte Weisman, dass
die Leser darüber nachdenken, wie sie mit der Umwelt umgehen.
Ich persönlich glaube, dass Klimawandel und Erderwärmung sehr ernste Probleme sind, nicht
nur für uns, sondern auch für die nächsten Generationen. Die Leute in den westlichen Ländern
benutzen meiner Meinung nach zu viel Plastik Verpackungen und wir wissen ja, dass Plastik
sehr schwer abbaubar ist. Außerdem verschwenden wir oft zu viel Wasser, wenn wir zum
Beispiel während des Zähneputzen den Wasserhahn nicht zu machen. Ich glaube, jeder von uns
sollte im Alltag einen kleinen Beitrag im Kampf gegen Klimawandel leisten. Man könnte zum
Beispiel jeden Tag unseren Müll trennen, damit es dann recycelt werden kann. Wir könnten ab
und zu mal zu Fuß gehen, anstatt das Auto zu benutzen. Ich glaube auch, dass erneuerbare
Energieformen benutzt werden sollten: Zum Beispiel Solarenergie oder Windkraft.

Pg 78 C'è qualcuno in casa?

Questo testo parla di un libro del giornalista Alan Weisman. Il libro si chiama "Il mondo senza di
noi" e descrive come la natura reclamerebbe il mondo se non ci fossero più persone sul nostro
pianeta. In soli due giorni la metropolitana di New York sarebbe stata sott'acqua perché non
c'era nessuno che potesse occuparsi delle pompe. Le strade sarebbero sprofondate nella terra,
le città sarebbero tornate verdi, i ponti sarebbero decaduti dopo un po'. Ma ci sarebbero anche
conseguenze negative, perché le centrali nucleari esploderebbero dopo poco tempo. Ma il
mondo non ci dimenticherà presto, perché ci sono alcuni materiali (come piombo, plutonio e
plastica) di cui il mondo soffrirà per i secoli a venire. Con il suo libro, Weisman vuole che i
lettori pensino a come trattano l'ambiente.

Personalmente credo che il cambiamento climatico e il riscaldamento globale siano problemi


molto seri, non solo per noi, ma anche per le prossime generazioni. Secondo me, le persone nei
paesi occidentali usano troppi imballaggi di plastica e sappiamo che la plastica è molto difficile
da degradare. Inoltre, spesso sprechiamo troppa acqua se, ad esempio, non apriamo il
rubinetto mentre ci laviamo i denti. Credo che ognuno di noi dovrebbe dare un piccolo
contributo alla lotta al cambiamento climatico nella nostra vita quotidiana. Ad esempio,
potresti separare i nostri rifiuti ogni giorno in modo che possano essere riciclati. Potremmo
camminare ogni tanto invece di prendere la macchina. Credo inoltre che si debbano utilizzare
forme di energia rinnovabile: ad esempio l'energia solare o l'energia eolica.

Pg 80 Eintauchen in eine geheimnisvolle Welt


In diesem Artikel geht es um das Thema „Schlafmangel“ und „Schlafstörungen“. Vor hundert
Jahren schliefen die Leute etwa neun Stunden jede Nacht. Heute sind es sieben! Vor allem in
den Industrieländern, schlafen die Leute sehr wenig. In Deutschland wachen die meisten Leute
schon vor halb sieben auf. Das ist aber viel zu früh, meinen Wissenschaftler und Forscher.
Wenn man nicht genug schläft, kann man Gesundheitsprobleme bekommen, wie z.B. hoher
Blutdruck oder Übergewicht. Obwohl es im Zeitalter der globalen Konkurrenz sehr wichtig ist,
immer aktiv und erreichbar zu sein, sollte man aber nie vergessen, dass Schlaf ein wichtiger Teil
unseres Lebens ist.

Pg 80 Immergiti in un mondo misterioso

Questo articolo riguarda la privazione del sonno e i disturbi del sonno. Cento anni fa, le
persone dormivano circa nove ore a notte. Oggi sono le sette! Soprattutto nei paesi sviluppati,
le persone dormono molto poco. In Germania, la maggior parte delle persone si sveglia prima
delle sei e mezza. Ma è troppo presto, affermano scienziati e ricercatori. Se non dormi
abbastanza, puoi sviluppare problemi di salute, come ipertensione o sovrappeso. Sebbene
nell'era della competizione globale sia molto importante essere sempre attivi e disponibili, non
bisogna mai dimenticare che il sonno è una parte importante della nostra vita.

Persönliche Meinung: Ich persönlich glaube, dass Schlaf sehr wichtig ist. Ich schlafe
normalerweise etwa 8 Stunden jede Nacht. Ich brauche meine Schlafstunden, um fit und aktiv
zu sein. Wenn ich zu wenig schlafe, dann kann ich mich am Tag danach gar nicht konzentrieren,
ich muss dann immer gähnen (sbadigliare) und mir tun auch die Augen weh.

Personalmente credo che il sonno sia molto importante. Di solito dormo circa 8 ore ogni notte.
Ho bisogno delle mie ore di sonno per essere in forma e attiva. Se non dormo abbastanza, non
riesco a concentrarmi per niente il giorno dopo, devo sempre sbadigliare (sbadigliare) e anche
gli occhi mi fanno male.

Das könnte Ihnen auch gefallen