Sie sind auf Seite 1von 7

‫‪MARODEUTSCH‬‬

‫قائمة األفعال التي تأخذ‬


‫في نفس الوقت‬
‫‪DATIV‬‬
‫‪AKKUSATIV‬‬
‫مع مثال لكل فعل‬

‫كل ماتحتاجه هنا أعدك‬

‫‪MARODEUTSCH‬‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

1 ‫قائمة باألفعال المهمة مع االكوزتيف والداتيف‬


abgewinnen Keiner Kontte dem GegnerD .‫ما حدا قدر يكسب منفعة من الخصم‬
‫ يربح‬/ ‫ يكسب‬einen VorteilA abgewinnen. ‫الشخص بيجي داتيف والشغلة اكوزتيف‬
abgewöhnen Mein Vorsatz für das neue Jahr ‫ بأن اقلع عن‬,‫نيتي للسنة الجديدة‬
‫ أقلع‬ist, mir das Trinken .‫المشروب‬
abzugewöhnen.

absprechen Sie spricht mir die Liebe ab. .‫أنكرت حبي لها‬
‫ينكر‬
abtrotzen Sie hat den Eltern die .‫حصلت على أذن من أبويها‬
‫ الحصول على شيء بعد الحاح‬Erlaubnis abgetrotzt.

abverlangen Diese Aufgabe verlangt mir ‫هذه الوظيفة تطلبت مني تركيز عالي‬
‫ احتاج‬/ ‫ تطلب‬höchste Konzentration ab. .‫للغاية‬

anheften Die Königen heftete ihm auch ‫الشخص يلي بدك تعلقوا وسام شرف يكون‬
‫ يق ّلد‬/ ‫ يعلق‬den hochverdienten Orden an. .‫جدير‬

anstecken Ich stecke mir eine Zigarette .‫رح اخدلي سيجارة‬


‫ يعدي أتت بمعنى أخدلي‬an.

anvertrauen Ich möchte dir ein Geheimnis .‫أريد أن اأتمنك على سر‬
‫ يأتمن‬anvertrauen.

aufbinden Wer hat dir denn dieses .‫مين اخترعلك هالقصة‬


‫ يفك أتت بمعنى يخترع‬/ ‫ يحل‬Märchen aufgebunden.
‫الكذب‬

aufnötigen Die momentare Krise nötigt ‫األزمة الحالية فرضت علينا ضبط‬
‫افترض على‬ uns die Konsumzurückhaltung .‫االستهالك‬
auf.

beibringen Der Boxer hat seinem Gegner ‫المالكم علّم على الخصم تمزق قوي فوق‬
eine schwere Platzwunde über .‫العين‬
‫علّم‬
dem Auge beigebracht.

berichten Er hat mir alles Positive von ‫هو كتبلي تقرير عن كل شي إيجابي عن‬
‫ كتب تقرير‬der Arbeit berichtet. .‫العمل‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬
bescheinigen Sie bescheinigte ihm den .‫هي كانت شاهدة انو هو استلم الطرد‬
‫ شاهد‬/ ‫ أثبت‬Erhalt des Pakets.

besorgen Wir müssen uns für den ‫نحنا الزم ند ّبر ألنفسنا لهشتوية لسع‬
‫ يد ّبر‬Winter noch neue Jacken .‫جواكيت جديدة‬
besorgen.

beweisen Der Verurteilte konnte dem .‫المتهم لم يستطع أن يثبت براءته للقاضي‬
‫ يثبت‬Richter seine Unschuld nicht
beweisen.

borgen Papa, bitte borg mir noch ein .‫بابا أقرضني قليل من المال‬
‫ يعير‬/ ‫ يقرض‬bisschen Geld.

bringen Der Briefträger bringt mir .‫ساعي البريد جبلي بريد من بالد المحافظ‬
‫ جلب‬einen Brief von Gouverneur.

einflößen Er flößt ihm mit Vorgehaltner .‫هو استل ّ منه السم تحت تهديد السالح‬
ّ ‫ استل‬Waffe Gift ein.

eingeben Sie gab dem Töchterchen .‫ وألقتها في السرير‬,‫أعطتها الدواء‬


‫ أعطى‬/ ‫ ق ّدم‬Arznei ein, und legte es ins
Bett.

empfehlen Ich empfehle dir diesen Film .‫انصحك بمشاهدة هالفلم‬


‫ ينصح‬zu schauen.

entreißen Ein junger Mann hat mir .‫الشاب انتشل مني الكاميرا البارحة‬
‫ انتشل‬gestern die Digitalkamera
entrissen.

entziehen Nach dem Diebstahl von ‫بعد سرقة األدوات المكتبية سحب المعلم‬
‫ سحب‬Büromaterial entzog der Chef .‫ثقته من السكرتيرة‬
seiner Sekretärin das
Vertrauen.

erlauben Trotz meines hohen ‫رغم ارتفاع ضغط الدم عندي اسمح لحالي‬
‫ يسمح‬Blutdruckes erlaube ich mir .‫بسيجارة‬
eine Zigarette.
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬
ermöglichen Wer erlaubt ihm das und wer .‫من سمح له بذلك ومن أتاح له هذا‬
‫ أتاح‬ermöglicht es ihm?

erschweren Die Feuchteluft erschwert mir .‫الهواء الرطب ص ّعب علي التنفس‬
das Atmen.
‫ص ّعب‬

erzählen Erzähl mir noch mal, was .‫ ما حدث كل اليوم‬,‫أخبرني مرة‬


‫ يخ ّبر‬/ ‫ يحكي‬heute alles geschehen ist.

geben Gib mir bitte die Schere! !‫أعطني من فضلك المقص‬


‫أعطى‬
genehmigen Nach dem Essen habe ich mir .‫بعد األكل اشتهيت لي كمان بوظة‬
‫ استحلى‬noch ein Eic genehmigt.

gewähren Die Wanderung gewährte ihm ‫الرحلة منحته فرصة ليبعد عن ضغط الحياة‬
‫ منح‬Abstand vom Alltag. .‫اليومية‬

gönnen Einen echten Freund erkennst ،‫الصديق الحقيقي تكتشفه من خالل ذلك‬
‫ منح‬du daran, dass er dir sein ‫ حتى ولو‬,‫بأنه يمنحك سعادته من القلب‬
Glück von Herzen gönnt, auch .‫احتاج هو شيء أكتر من السعادة منك‬
wenn er etwas mehr davon als
du braucht.
heimzahlen Was du mir antust, tue ich dir ‫ هذا ما سأنتقمه‬,‫ سأفعله بك‬,‫ما تفعله بي‬
‫ ينتقم‬an! Das zahle ich dir heim. .‫منك‬

herausgeben Die Kassirin hat mir zu wenig .‫الكاشير رجعتلي مصاري قليل‬
‫ ارجاع المصاري الزيادة‬Geld herausgegeben.

leihen Ich würde mir dein Auto für ‫أتنمى لو أن استعير لنفسي سيارتك ليوم‬
‫ يستعير‬einen Tag leihen. .‫واحد‬

liefern Firma Müller liefert uns die .‫شركة مولر شحنت إلنا التجهيزات‬
‫ يوصل‬/ ‫ يشحن‬Beschläge.

mitteilen Das hätte sie uns aber selbst .‫كان بمقدورك أن تخبرنا هذا بنفسك‬
‫ أبلغ‬mitteilen können.

rauben Der Dieb raubte dem Museum .‫السارق سرق من المتحف لوحة غالية‬
‫ سرق‬ein teures Gemälde.
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬
reichen Reichst du mir bitte den .‫ناولني من فضلك السكر‬
‫ ناول‬Zucker?

sagen Ich habe dir doch gesagt, du .‫ ينبغي عليك أن تنتبه‬،‫أنا قلتلك بالفعل‬
‫ قال‬sollst aufpassen.

schenken Sie schenkte ihm zum .‫هي أهدتو طقم بمناسبة عيد الميالد‬
‫ يهدي‬Geburtstag einen Anzug.

schicken Ich kann es ihr direkt nicht ‫ رح ابعتلها‬،‫ما فيني قلها هالشي مباشرة‬
‫ يرسل‬sagen. Ich schicke ihr einen .‫رسالة غرامية‬
Liebesbrief.

schulden Er schuldete ihm noch einen .‫هو يدين له لسع بمعروف‬


‫ يدين‬Gefallen.

senden Wir können dir heute das .‫نحن ال نستطيع أن نرسل لك الطرد اليوم‬
‫ يرسل‬Paket nicht senden.

stehlen Ein Dieb stahl mir eine Uhr. .‫الحرامي سرق مني ساعة‬
‫يسرق‬
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬

2 ‫قائمة باألفعال المهمة مع االكوزتيف والداتيف‬


übergeben Nachdem ich ihm das Packet .‫بعد ان سلمته الباكيت فتحها مباشرة‬
‫ يس ّلم‬/ ‫يتقيء‬
ّ übergeben hatte, öffnete er es
sofort.
überlassen Da sie arbeiten müssen, ‫ تركت أوالدها‬،‫ألنها توجب عليها أن تعمل‬
‫ خلّى‬/ ‫ ترك‬überlasst sie ihre Kinder der .‫عند الحماة‬
Schwiegermutter.
übertreagen Mein Vater überträgt mir die .‫والدي ك ّلفني بإدارة المشروع‬
‫ يكلّف‬/ ‫ يو ّكل‬/ ‫ ينقل‬Leitung des Projeckts.
Unterbreiten Unser Kundendienst wird Ihnen ‫خدمة الزبائن تبعنا سوف تعرض لك‬
‫ يعرض‬gern ein unverbindliche Offerte .‫بسرور عرض غير إلزامي‬
unterbreiten.
untersagen Der Lungenfacharzt untersagt ‫طبيب الصدرية منعني بشدّة عن التدخين‬
‫ حظر‬/ ‫ منع‬mir strengend das Rauchen.
unterstellen Unterstell mir nicht andauernd ‫ التي لم‬،‫ال تتهمني باستمرار بشغالت‬
‫ يتهم‬Sachen, die ich gar nicht gesagt .‫أقلها اطالقا‬
habe.
veranschaulichen Anhand dieses Beispiels wollte ,‫عن طريق هذا المثال أردت أن أوضح لك‬
‫ضح‬
ّ ‫ يو‬ich Ihnen veranschaulichen, wie .‫كيف الوضع مخزي‬
grotesk die Situation ist.
verbieten Mein Vater wird mir verbieten, ‫ أن أسافر الى إيطاليا‬,‫أبي سوف يمنعني‬
‫ منع‬mit dem Moped nach Italien zu .‫بالموتور‬
fahren.
verdanken Er hat dem beherzten Einsatz ‫هو أدان بحياته للمجهود الشجاع لقوة‬
‫ يدين‬der Rettungskräfte sein Leben .‫اإلنقاذ‬
verdanken.
verdeutlichen Ich versuche ihm das Problem .‫أنا أحاول أن أوضح لك المشكلة‬
ّ ‫ يو‬zu verdeutlichen.
‫ضح‬
verschreiben Der Arzt verschrieb ihm ein .‫الطبيب وصف له مضاد حيوي‬
‫ يكتب وصفة‬/ ‫ يصف‬Antibiotikum.
verwehren Ein Türsteher verwehrte ihm .‫السيكيوريتي حظره من العبور‬
‫ حظر‬/ ‫ منح‬dem Eingang.
verweigern Ohne Durchsuchungsbeschluss ‫بدون أمر تفتيش قانوني أبيت لهم الدخول‬
‫ أبى‬verweigerte ich ihnen den .‫الى منزلي‬
Zutritt zu meinem Haus.
‫ضياء عبداهلل‬ ‫دقائق ألمانية مع ضياء‬
vorenthalten Ich möchte dir meine ‫مارح خبي عليك رأيي الشخصي لهذه‬
‫ إخفاء عن شخص‬/ ‫ منع‬persönaliche Meinung zu .‫المشكلة‬
‫تخصه‬
ّ ‫ معلومة‬diesem Problem nicht
vorenthalten.
vorlesen Der Vater liest seinen Kindern .‫صة‬
ّ ‫األب يتلو ألوالده كل مساء ق‬
‫ يقرأ بصوت عالي‬/ ‫ ر ّتل‬jeden Abend ein Geschichte vor.
vormachen Wie bedient man dieses Gerät?
Kannst du es mir noch einmal
vormachen?
vorsagen In der Prüfung habe ich dem ‫في الفحص ن ّقلت الجواب لزميلي‬
‫ سرب الجواب‬/ ‫ خدع‬Banknachbarn die Antwort .‫بالمقعد‬
vorgesagt.
vorsingen Jetzt möchte ich euch etwas ،‫اآلن اريد أن أغني لكم شيء من الغنية‬
‫ يغني‬davon vorsingen, falls ihr bereit ‫ بلعب دور‬،‫حالما أنتم مستعدين أن تكونوا‬
.‫جمهور افتتاحي‬
seid, Das Premierenpublikum
zu spielen.
wegnehmen Es ist ganz leicht, dem kind ‫ أن تنتزع المصاصة من‬،‫انه لمن السهل‬
‫ يأخد‬seinen Lolli wegzunehmen. ‫الطفل‬

winden Sie windete nun ihre ganze ‫كرست اآلن كل انتباهها لمشروعها‬
ّ ‫هي‬
‫كرس‬
ّ Aufmerksamskeit ihrem neuen .‫الجديد‬
Projekt.
wünschen Ich wünsche Ihnen ein schönes ‫أتمنى لك نهاية أسبوع جميلة‬
‫ يتمنى‬Wochenende.
zeigen Können sie mir bitte den Weg ‫فينك تأشرلي عالطريق؟‬
‫ يشير‬zeigen?
zuflüstern Sie flüsterte ihm ein liebes .‫همست له بكلمة حب‬
‫ همس‬Wort zu.
zugestehen Ich habe Ihnen deshalb ،‫لذلك منحتك الحق لوقت محادثة إضافي‬
‫ منحه الحق‬zusätzliche Redezeit .‫لتعويضك عن ذلك‬
zugestanden, um sie dafür zu
entschädigen.
zuleiten Der Bundesrat will die ‫مجلس الشورى يريد أن يحيل السفارة‬
‫ أحال‬Botschaft noch im Sommer dem .‫للبرلمان أيضا ً في الصيف‬
Parlament zuleiten.
zumuten Wie muten uns diesA nicht mehr ‫مارح نتقل على حالنا هالشغلة من هال‬
‫ يثقل على نفسه‬zu. .‫وبعد‬

Das könnte Ihnen auch gefallen