Sie sind auf Seite 1von 24

2016-11-03

TOPLED Black
Datasheet
Version 2.4 ( OS-PCN-2016-025-A)

LO T64F

TOPLED Black is especially designed for variable TOPLED Black ist speziell für den Einsatz in
message signs (VMS) and price changers. The black elektronischen Textanzeigen (VMS) und
package offers premium contrast for display panels. Preisanzeigen entwickelt worden. Das schwarze
Gehäuse bietet exzellenten Kontrast für den Einsatz in
Displays.

Features: Besondere Merkmale:


• Package: black PLCC-2 package, colorless resin • Gehäusetyp: schwarzes PLCC-2 Gehäuse,
farbloser Verguss
• Technology: InGaAlP Thinfilm • Technologie: InGaAlP Thinfilm
• Viewing angle at 50 % IV: 30° • Abstrahlwinkel bei 50 % IV: 30°
• Color: orange (606 nm) • Farbe: orange (606 nm)
• Corrosion Robustness: Improved corrosion • Korrosionsstabilität: Verbesserte
robustness Korrosionsstabilität

Applications Anwendungen
• Information Displays • Informationsanzeigen
• Signaling • Signalanlagen
• Signal and Symbol Luminary • Signal- und Symbolleuchten
• Variable Message Signs (VMS) • Wechselanzeigen (VMS)

2016-11-03 1
Version 2.4 ( OS-PCN-2016-025-A) LO T64F

Ordering Information
Bestellinformation
Type: Partial Flux 1) page 23 Ordering Code
Typ: Partieller Lichtfluss 1) Seite 23 Bestellnummer
IF = 20 mA
EV [lux]
LO T64F-CBEB-24-1 3550 ... 11200 Q65111A0265

Note: The above Type Numbers represent the order groups which include only a few brightness groups (see page 5). Only one group will
be shipped on each packing unit (there will be no mixing of two groups on each packing unit). E. g. LO T64F-CBEB-24-1 means that
only one group CB, DA, DB, EA, EB will be shippable for any packing unit.
In a similar manner for colors where wavelength groups are measured and binned, single wavelength groups will be shipped on any
one packing unit. E. g. LO T64F-CBEB-24-1 means that only one wavelength group 2,3,4 will be shippable. LO T64F-CBEB-24-1
means that the device will be shipped within the specified limits as stated on page 5
,
6.In a similar manner for colors where color chromaticity coordinate groups are measured and binned, single groups will be shipped
on any one packing unit. LO T64F-CBEB-24-1 means that the device will be shipped within the specified limits.
In a similar manner for colors where forward voltage groups are measured and binned, single forward voltage groups will be shipped
on any packing unit. E. g. LO T64F-CBEB-24-1 means that only one forward voltage group 3A,3B,4A,4B will be shippable.
Anm.: Die oben genannten Typbezeichnungen umfassen die bestellbaren Selektionen. Diese bestehen aus wenigen Helligkeitsgruppen
(siehe Seite 5). Es wird nur eine einzige Helligkeitsgruppe pro Verpackungseinheit geliefert. Z. B. LO T64F-CBEB-24-1 bedeutet,
dass in einer Verpackungseinheit nur eine der Helligkeitsgruppen CB, DA, DB, EA, EB enhalten ist.
Gleiches gilt für die Farben, bei denen Wellenlängengruppen gemessen und gruppiert werden. Pro Verpackungseinheit wird nur eine
Wellenlängengruppe geliefert. Z. B. LO T64F-CBEB-24-1 bedeutet, dass in einer Verpackungseinheit nur eine der
Wellenlängengruppen 2,3,4 enthalten ist (siehe Seite 5
,
6). LO T64F-CBEB-24-1 bedeutet, dass das Bauteil innerhalb der spezifizierten Grenzen geliefert wird.Gleiches gilt für die Farben,
bei denen Farbortgruppen gemessen und gruppiert werden. Pro Verpackungseinheit wird nur eine Farbortgruppe geliefert. Z.B. LO
T64F-CBEB-24-1 bedeutet, dass in einer Verpackungseinheit nur eine der Farbortgruppen enthalten ist. LO T64F-CBEB-24-1
bedeutet, dass das Bauteil innerhalb der spezifizierten Grenzen geliefert wird.
Gleiches gilt für die LEDs, bei denen die Durchlassspannungsgruppen gemessen und gruppiert werden. Pro Verpackungseinheit
wird nur eine Durchlassspannungsgruppe geliefert. Z. B. LO T64F-CBEB-24-1 bedeutet, dass nach Durchlassspannungsgruppen
gruppiert wird. In einer Verpackungseinheit ist nur eine der Durchlassspannungsgruppen 3A,3B,4A,4B enthalten (siehe Seite 5).

2016-11-03 2
Version 2.4 ( OS-PCN-2016-025-A) LO T64F

Maximum Ratings
Grenzwerte
Parameter Symbol Values Unit
Bezeichnung Symbol Werte Einheit
Operating temperature range Top -40 ... 100 °C
Betriebstemperatur
Storage temperature range Tstg -40 ... 100 °C
Lagertemperatur
Junction temperature Tj 125 °C
Sperrschichttemperatur
Forward current IF 50 mA
Durchlassstrom
(TS = 25 °C)
Surge current IFM 100 mA
Stoßstrom
(t ≤ 10 µs; D = 0.1; TS = 25 °C)
Reverse voltage 2) page 23 VR 12 V
Sperrspannung 2) Seite 23
(TS = 25 °C)
ESD withstand voltage VESD up to 2 kV
ESD Festigkeit
(acc. to ANSI/ESDA/JEDEC JS-001 - HBM)

2016-11-03 3
Version 2.4 ( OS-PCN-2016-025-A) LO T64F

Characteristics (TS = 25 °C; IF = 20 mA)


Kennwerte
Parameter Symbol Values Unit
Bezeichnung Symbol Werte Einheit
Wavelength at peak emission (typ.) λpeak 610 nm
Wellenlänge d. emittierten Lichtes
Dominant Wavelength 3) page 23 (min.) λdom 600 nm
Dominantwellenlänge 3) Seite 23 (typ.) λdom 606 nm
(max.) λdom 609 nm
Spectral bandwidth at 50% Irel max (typ.) ∆λ 17 nm
Spektrale Bandbreite b. 50% Irel max
Viewing angle at 50 % IV (typ.) 2ϕ 30 °
Abstrahlwinkel bei 50 % IV
Forward voltage 4) page 23 (min.) VF 1.80 V
Durchlassspannung 4) Seite 23 (typ.) VF 1.95 V
(max.) VF 2.40 V
Reverse current (typ.) IR 0.2 µA
Sperrstrom (max.) IR 10 µA
(VR = 12 V)
Temperature coefficient of λpeak (typ.) TCλpeak 0.12 nm/K
Temperaturkoeffizient von λpeak
(-10°C ≤ T ≤ 100°C)
Temperature coefficient of λdom (typ.) TCλdom 0.08 nm/K
Temperaturkoeffizient von λdom
(-10°C ≤ T ≤ 100°C)
Real thermal resistance junction / solder point (max.) Rth JS real 280 K/W
5) page 23

Realer Wärmewiderstand Sperrschicht / Lötpad


5) Seite 23

Note: Individual forward voltage groups see next page


Anm.: Durchlassspannungsgruppen siehe nächste Seite

2016-11-03 4
Version 2.4 ( OS-PCN-2016-025-A) LO T64F

Brightness Groups
Helligkeitsgruppen
Group Partial Flux 1) page 23 Partial Flux 1) page 23 Luminous Intensity
6) page 23

Gruppe Partieller Lichtfluss Partieller Lichtfluss Lichtstärke 6) Seite 23


1) Seite 23 1) Seite 23

(min.) Ev [lux] (max.) Ev [lux] (typ.) IV [mcd]


CB 3550 4500 3300
DA 4500 5600 4140
DB 5600 7100 5200
EA 7100 9000 6590
EB 9000 11200 8270

Forward Voltage Groups 4) page 23


Durchlassspannungsgruppen 4) Seite 23
Group
Gruppe (min.) VF [V] (max.) VF [V]
3A 1.80 1.95
3B 1.95 2.10
4A 2.10 2.25
4B 2.25 2.40

Dominant Wavelength Groups 3) page 23


Dominant Wellenlängengruppen 3) Seite 23
Group orange
Gruppe (min.) λdom (max.) λdom
[nm] [nm]
2 600 603
3 603 606
4 606 609

Note: No packing unit / tape ever contains more than one color group for each selection.
Anm.: In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Gruppe für jede Farbe enthalten.

2016-11-03 5
Version 2.4 ( OS-PCN-2016-025-A) LO T64F

Chromaticity Coordinate Groups


Farbortgruppen

0,900
520

Cy 525
515 530
0,800
510 540

0,700 550
505
560
0,600
570
500
0,500 580

590
495
0,400
2 600
3
4 610
620
0,300 490 630
650
700

0,200 485

480
0,100 475
470
465
460
455
450
0,000 400
-0,200 -0,100 0,000 0,100 0,200 0,300 0,400 0,500 0,600 0,700 0,800 0,900 1,000
Cx

Color Chromaticity Groups


Farbortgruppen
Group Cx Cy Group Cx Cy
Gruppe Gruppe
2 0.6212 0.3717 4 0.6457 0.3473
0.6270 0.3725 0.6520 0.3476
0.6340 0.3589 0.6559 0.3371
0.6402 0.3594 0.6625 0.3372
3 0.6340 0.3589
0.6402 0.3594
0.6457 0.3473
0.6520 0.3476

2016-11-03 6
Version 2.4 ( OS-PCN-2016-025-A) LO T64F

Group Name on Label


Gruppenbezeichnung auf Etikett
Example: CB-2-2-3A
Beispiel: CB-2-2-3A
Brightness Wavelength Chromaticity Forward Voltage
Helligkeit Wellenlänge Coordinate Durchlassspannung
Farbort
CB 2 2 3A

Note: No packing unit / tape ever contains more than one group for each selection.
Anm.: In einer Verpackungseinheit / Gurt ist immer nur eine Gruppe für jede Selektion enthalten.

2016-11-03 7
Version 2.4 ( OS-PCN-2016-025-A) LO T64F

Schematic test method for partial flux measurement


Prinzipieller Messaufbau für Partial Flux Messung
Referenzebene des Detektors (ø14 mm)
Reference layer of detector (ø14 mm)

d = 19,2 mm
θ = 40˚

OHAY0907

2016-11-03 8
Version 2.4 ( OS-PCN-2016-025-A) LO T64F

Relative Spectral Emission - V(λ) = Standard eye response curve 6) page 23


Relative spektrale Emission - V(λ) = spektrale Augenempfindlichkeit 6) Seite 23
Erel = f (λ); TS = 25 °C; IF = 20 mA
LO T64F
1,0
Erel
: orange
: Vλ

0,8

0,6

0,4

0,2

0,0
350 400 450 500 550 600 650 700 750 800
λ [nm]

Radiation Characteristics 6) page 23


Abstrahlcharakteristik 6) Seite 23
Irel = f (ϕ); TS = 25 °C
ϕ [°]
-10° 0° 10° 20° 30° 40° 50° 60° 70° 80° 90° 100°
-20°
1,0 Ιv rel
-30° : horizontal
0,9
-40°
0,8
-50° 0,7
0,6
-60°
0,5

-70° 0,4
0,3
-80° 0,2
0,1
-90° 0,0

-100°

2016-11-03 9
Version 2.4 ( OS-PCN-2016-025-A) LO T64F

Forward Current 6) page 23 , 7) page 23 Relative Partial Flux 6) page 23 , 7) page 23


Durchlassstrom 6) Seite 23 , 7) Seite 23 Relativer Partieller Lichtfluss 6) Seite 23 , 7) Seite 23
IF = f (VF); TS = 25 °C EV/EV(20 mA) = f(IF); TS = 25 °C
LO T64F LO T64F
EV
IF [mA]
EV(20 mA )
2,5

50
40
2,0
30

20
1,5

10
1,0

5
4 0,5

2 0,0

0
1,8 1,9 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4

10

20

30

40

50
VF [V] IF [mA]

2016-11-03 10
Version 2.4 ( OS-PCN-2016-025-A) LO T64F

Relative Forward Voltage 6) page 23 Relative Partial Flux 6) page 23


Relative Vorwärtsspannung 6) Seite 23 Relativer Partieller Lichtfluss 6) Seite 23
ΔVF = VF - VF(25 °C) = f(Tj); IF = 20 mA EV/EV(25 °C) = f(Tj); IF = 20 mA
OHL02667 LO T64F
0.25 Ev 1,6
V Ev(25 °C)
∆VF 1,4

0.15
1,2

0.1
1,0
0.05
0,8
0
0,6
-0.05

-0.1 0,4

-0.15 0,2

-0.2 0,0
-60 -40 -20 0 20 40 60 ˚C 100 -40 -20 0 20 40 60 80
Tj Tj [°C]

2016-11-03 11
Version 2.4 ( OS-PCN-2016-025-A) LO T64F

Max. Permissible Forward Current


Max. zulässiger Durchlassstrom
IF = f (T)
OHL03044
60
mA
IF
50
TA TS
40

30

20

10
TA temp. ambient
TS temp. solder point
0
0 20 40 60 80 ˚C 100
T
Permissible Pulse Handling Capability Permissible Pulse Handling Capability
Zulässige Impulsbelastbarkeit IF = f(tp) Zulässige Impulsbelastbarkeit IF = f(tp)
D: Duty cycle, TS = 25 °C D: Duty cycle, TS = 85 °C
OHL03045 OHL03045
0.12 0.12
A D= A D=
IF IF
0.005 0.005
0.10 0.01 0.10 0.01
0.02 0.02
0.05 0.05
0.1 0.1
0.08 0.2 0.08 0.2
0.5 0.5
1 1
0.06 0.06

0.04 0.04

0.02 tP 0.02 tP
tP IF tP IF
D= T D= T
T T
0 -5 0 -5
10 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102 10 10-4 10-3 10-2 10-1 100 101 s 102
tp tp

2016-11-03 12
Version 2.4 ( OS-PCN-2016-025-A) LO T64F

Package Outline 8) page 23


Maßzeichnung 8) Seite 23

Approximate Weight: 40 mg
Gewicht: 40 mg
Mark: bevelled edge (Cathode)
Markierung: abgeschrägte Ecke (Kathode)
Corrosion robustness: Test conditions: 40 °C / 90 % rh / 15 ppm H2S /
336 h
= Stricter than IEC 60068-2-43 (H2S) [25°C / 75 %
rh / 10 ppm H2S / 21 days]
= Regarding relevant gas (H2S) stricter than EN
60068-2-60 (method 4) [25 °C / 75 % rh / 200 ppb
SO2, 200 ppb NO2,10 ppb Cl2 / 21 days]
Korrosionsfestigkeit: Test Kondition: 40°C / 90 % rh / 15 ppm H2S / 336
h
= Besser als IEC 60068-2-43 (H2S) [25°C / 75 %
rh / 10 ppm H2S / 21 Tage]
= Bezogen auf das Gas (H2S) besser als EN
60068-2-60 (method 4) [25°C / 75 % rh / 200ppb
SO2, 200ppb NO2,10ppb Cl2 / 21 Tage]

2016-11-03 13
Version 2.4 ( OS-PCN-2016-025-A) LO T64F

Recommended Solder Pad 8) page 23 Reflow soldering


Empfohlenes Lötpaddesign 8) Seite 23 Reflow-Löten

2.6 (0.102)

4.5 (0.177)
4.5 (0.177)
1.5 (0.059)

1.5 (0.059)
2.6 (0.102)

Padgeometrie für
verbesserte Wärmeableitung
Paddesign for Lötstopplack Cu-Fläche > 16 mm 2
improved heat dissipation Solder resist Cu-area > 16 mm 2
OHLPY970
8) page 23
Recommended Solder Pad Reflow soldering
Empfohlenes Lötpaddesign 8) Seite 23 Reflow-Löten
Fläche darf bei Verwendung von TOPLED®
elektrisch nicht beschaltet werden.
For TOPLED® assembly do not use
Padgeometrie für this area for electrical contact
verbesserte Wärmeableitung
3.3 (0.130) 3.3 (0.130)
Paddesign for
improved heat dissipation Anode

2.3 (0.091)
0.8 (0.031)
1.1 (0.043)

11.1 (0.437)
3.7 (0.146)

1.5 (0.059)

0.7 (0.028)
Kathode/
Cathode

Fläche darf bei Verwendung von TOPLED® Cu Fläche / <_ 16 mm 2 per pad
elektrisch nicht beschaltet werden. Cu-area
For TOPLED® assembly do not use
this area for electrical contact

Lötstoplack
Solder resist OHLPY440

2016-11-03 14
Version 2.4 ( OS-PCN-2016-025-A) LO T64F

Note:
For superior solder joint connectivity results we
recommend soldering under standard nitrogen
atmosphere.

Package not suitable for ultra sonic cleaning.


Anm.:
Um eine verbesserte Lötstellenkontaktierung zu
erreichen, empfehlen wir, unter Standard-
Stickstoffatmosphäre zu löten.

Das Gehäuse ist für Ultraschallreinigung nicht


geeignet.

2016-11-03 15
Version 2.4 ( OS-PCN-2016-025-A) LO T64F

Reflow Soldering Profile


Reflow-Lötprofil
Product complies to MSL Level 3 acc. to JEDEC J-STD-020D.01
OHA04525
300
˚C
T 250
240 ˚C Tp 245 ˚C
217 ˚C tP
200
tL

150
tS

100

50
25 ˚C
0
0 50 100 150 200 250 s 300
t

Profil-Charakteristik Symbol Pb-Free (SnAgCu) Assembly Einheit


Profile Feature Symbol Minimum Recommendation Maximum Unit
)
Ramp-up Rate to Preheat* 2 3 K/s
25 °C to 150 °C
Time tS tS 60 100 120 s
TSmin to TSmax
Ramp-up Rate to Peak*) 2 3 K/s
TSmax to TP
Liquidus Temperature TL 217 °C
Time above Liquidus temperature tL 80 100 s

Peak Temperature TP 245 250 °C


Time within 5 °C of the specified peak tP 10 20 30 s
temperature TP - 5 K
Ramp-down Rate* 3 4 K/s
TP to 100 °C
Time 480 s
25 °C to TP
All temperatures refer to the center of the package, measured on the top of the component
* slope calculation DT/Dt: Dt max. 5 s; fulfillment for the whole T-range

2016-11-03 16
Version 2.4 ( OS-PCN-2016-025-A) LO T64F

Taping 8) page 23
Gurtung 8) Seite 23

2016-11-03 17
Version 2.4 ( OS-PCN-2016-025-A) LO T64F

Tape and Reel


Gurtverpackung
12 mm tape with 2000 pcs. on ∅ 330 mm reel
W1

D0 P0
P2

13.0 ±0.25
E
F

A
W

P1 Label
Direction of unreeling Direction of unreeling
W2
Leader: min. 400 mm *
Trailer: min. 160 mm *
*) Dimensions acc. to IEC 60286-3; EIA 481-D
OHAY0324

Tape dimensions [mm]


Gurtmaße [mm]
Tape dim ensions in m m

W P0 P1 P2 D0 E F
12 + 0.3 / - 0.1 4 ± 0.1 4 ± 0.1 2 ± 0.05 1.5 ± 0.1 1.75 ± 0.1 5.5 ± 0.05
or
8 ± 0.1

Reel dimensions [mm]


Rollenmaße [mm]
Reel dim ensions in m m

A W Nmin W1 W2max
330 12 60 12.4 + 2 18.4

2016-11-03 18
Version 2.4 ( OS-PCN-2016-025-A) LO T64F

Barcode-Product-Label (BPL)
Barcode-Produkt-Etikett (BPL)
OSRAM Opto

EX
LX XXXX BIN1: XX-XX-X-XXX-X
Semiconductors
RoHS Compliant
(6P) BATCH NO: 1234567890

(1T) LOT NO: 1234567890


A MP
(9D) D/C: 1234
ML Temp ST
X XXX °C X

Pack: RXX

(X) PROD NO: 123456789(Q)QTY: 9999 (G) GROUP:


DEMY

LE
XX-XX-X-X
XXX
X_X123_1234.1234 X

OHA04563

Dry Packing Process and Materials


Trockenverpackung und Materialien
Moisture-sensitive label or print

N s VE RS
%
rel
VE
LE
L

ati
ve
If

hu
bar

ed ag
rar ck
inf pa
mi
nk,
bla cod

e
el

dit

<
_
see
e

y
lab

30
(R

˚C
H)
.

/60
%
RH
.
Barcode label
TIO
ainITI TO 90 to ak of
nt < d ns ). urs
co NSUC (pe or urs
U g SEND
d
an bje ing
cte itio
˚C
,
co
de Ho
Ho urs
A baRE CO ˚C su ss co
nd 5 te e
72
48 Ho urs
Ho
C is
ThISTU SE
MI
<
40 be
ll pro
ce
tor
y
˚C
±
th
da
or
tim
tim
e
e
24 6

at t wi nt˚C
).
fac 23 l wi or tim e
MO TO s at ca
Flo or tim
OP nth tha ale el at d re.
nti
Flo or
uiv du Flo
mo es
eq lab low
if: rea
ce ide l 4 5 Flo
vic g, ve l
24
de ,
or de be tin en pro is
Le ve l 5a6
g: , co e un wh te ve l
r se ke Le
ba ed low ba % da ure Le ve
d e mo ba al
en ref e e 10 ist ure Le
tim for se ure
ale op se se for > 3 , Mo ist
ist ure
se is ha , or . is Mo
be nk ist
in g nk rd -03 Mo
r-p n Flo RH g, bla Mo
ba
life s po If blathi % kin Ca TD (if ar
t.
elf thi, va p. wi 10 ba tor J-S Ye ar ks
<
_ e icat me , C 1
Sh terlow tem ted at Ye ee urs
uir ed > 1 W Ho
1. Af un Indno uir DE
2. ref dy d
reqy is JE
e 4 8
bo Mo ore tim e
a) St es dit2b req C/ : tim e 16
mi or
b) vic or g is e
IP ed
or tim e
Hu en Flo or tim
De 2a kin nc te Flo
3. a) op or
b) baere da e Flo
If al l 1 2 Flo
ref tim ve l
4. se d l 2a3
g Le ve
an Le ve l
Ba te ure Le ve
Da ist ure Le
ist ure
Mo ist ure
Mo ist
Mo
Mo

M
RA
OS

Humidity indicator
Barcode label
Do not eat.
Avoid metal contact.
Discard if circles overrun.
bag opening.
Please check the HIC immidiately after

check dot WET


Comparator

bake units
examine units, if necessary 15%
If wet,

bake units
examine units, if necessary 10%
If wet,

change desiccant
parts still adequately dry. 5%
If wet,

MIL-I-8835
Humidity Indicator

AM
Desiccant OSR

OHA00539

Note:
Moisture-sensitive product is packed in a dry bag containing desiccant and a humidity card.
Regarding dry pack you will find further information in the internet and in the Short Form Catalog in chapter “Tape and Reel” under the topic “Dry
Pack”. Here you will also find the normative references like JEDEC.

Anm.:
Feuchteempfindliche Produkte sind verpackt in einem Trockenbeutel zusammen mit einem Trockenmittel und einer Feuchteindikatorkarte.
Bezüglich Trockenverpackung finden Sie weitere Hinweise im Internet und in unserem Short Form Catalog im Kapitel “Gurtung und Verpackung”
unter dem Punkt “Trockenverpackung”. Hier sind Normenbezüge, unter anderem ein Auszug der JEDEC-Norm, enthalten.

2016-11-03 19
Version 2.4 ( OS-PCN-2016-025-A) LO T64F

Transportation Packing and Materials


Kartonverpackung und Materialien

Barcode label Barcode label

: 1- 20
n3 : Q- 1-

20
Bi n2 : P-
D Bi n1

24 0 p ST
E Bi

Muster Ad 26 0 C R
22 m

Y
L 6

ion C R
Te

M
O T67

PA 77 al RT
0 C

DE
XT
2 L
M

TE
iT Y
P
lt S

18
2a
u L

-1
R
3

R0 dit

Q
R:

+
VA

-1
M

CK

P
L

P:
OU
E

GR
V

)
(G
el
LE see
lab .
e H)
nk,
bla cod (R

44
If r
ty

01
ba .

ct to

8
99
idi

C:
p
or
RH

D/
21
du O
m

D)
00
ic AM
hu

(9
0%

21

00
on
e /6

em R
ive d

34

20
:
NO
S S
re ag ˚C

12
lat

O
Nns IVEORS

:
TY
H
ra ck

H
TC
re

)Q
30

3G
inf pa

BA

(Q
% <
_

TIO
k

: 12
P)
ai IT 90 to of s

(6
CT ea

5
nt ur s

NO
< d ).

2
ns
co NS (p or ur s

14
T
U DU d cteg , de Ho

LO
itio ur s

00
g SE an bje co Ho

T)
˚C
A ba E ON
72 Ho ur

11
sin nd

(1
˚C su es 5 te e 48
IC

:
co Ho

NO
C is UR M 40 be oc
± da e 24 6

OD
ry ˚C tim
Th STSE < ll pr th r e

PR
cto tim
OI wi nt ). 23 l wi oo r tim e

)
at

(X
M TO fa
s at ale ˚C at at e. Fl oo r tim
th th ur
ica Fl oo r
OP on es uiv
el
if: read
nt Fl oo
m eq lab low , ed ide l 4 5 Fl
vic oc ve l
24
de
or de be ingen
nt wh pr is
Le ve l 5a6
g: , w, co e te ve l
r se ou ke re Le
da Le ve
ba ed flo ba e m % ba al tu re
d en re r Le
e tim re 10 fo se ois tu re
ale op se se r fo > 3 , M ois tu re
, is ois tu
se is ha oo . be 03 nk M
in g nk rd M ois
ba
r-p in Fl RH g, D- bla M
life is po If blath % kin Ca . ST (if ar
p. wi 10 baator et
elf r th va m <
_ m
J- Ye ar ks s
Sh te w, te ed iredic t d, C 1 Ye ee ur
nt at > 1 W Ho
1. Af flody ou qu In no ire DE e 4 8
2. re ed re ty is qu JE
bo M or tim e
es idi 2b re C/ : r e 16
a) St mor is IP tim
b) vic g e
ed oo r tim e
Hu en Fl oo r tim
De 2a kin nc te Fl oo r
a) op
3. b) ba re da e Fl oo
fe l 1 2 Fl
: -1 20

If al
re tim ve
n3 : Q 1-

l
-2

4. l 2a3
Bi n2 : P-

se d ve
g Le
D Bi n1

24 0 p ST

an ve l
E Bi

re Le
Muster

Ba
Ad 26 0 C R

te Le ve
22 m

tu
L 6

re
R0 ditio 0 C R
Te

M
P 67

PA 77 na RT

Le
C

DE

Da ois tu re
XT
2 L
O T

tu re
l TE

M ois
iT Y

ois tu
lt S

18

M
2a
u L

-1
R

M ois
3

Q
R:

M
+
VA

-1
M

CK

:
P
UP
RO
G
)
(G

8
44

2199
01
ct to
rs

C:
u p

2100
M
D/
n O

D)
ic AM

(9

RA
d

00
em R
o

34

: 20
:
NO
S

12
O

TY
H

H
TC

)Q
S

3G
BA

(Q

OS
5
: 12

14 2
P)
(6

NO

110 0
T
LO
T)
(1

:
NO
D
O
PR
)
(X

Packing
Sealing label OHA02044

Dimensions of transportation box in mm


Width Length Height
Breite Länge Höhe

349 ± 5 349 ± 5 33 ± 5

2016-11-03 20
Version 2.4 ( OS-PCN-2016-025-A) LO T64F

Notes Hinweise
The evaluation of eye safety occurs according to the Die Bewertung der Augensicherheit erfolgt nach
standard IEC 62471:2008 ("photobiological safety of dem Standard IEC 62471:2008 ("photobiological
lamps and lamp systems"). Within the risk grouping safety of lamps and lamp systems"). Im
system of this CIE standard, the LED specified in this Risikogruppensystem dieser CIE- Norm erfüllen die
data sheet fall into the class Exempt group (exposure in diesem Datenblatt angegebenen LEDs folgende
time 10000 s). Under real circumstances (for Gruppenanforderung - Exempt group
exposure time, eye pupils, observation distance), it is (Expositionsdauer 10000 s). Unter realen
assumed that no endangerment to the eye exists Umständen (für Expositionsdauer, Augenpupille,
from these devices. As a matter of principle, Betrachtungsabstand) geht damit von diesen
however, it should be mentioned that intense light Bauelementen keinerlei Augengefährdung aus.
sources have a high secondary exposure potential Grundsätzlich sollte jedoch erwähnt werden, dass
due to their blinding effect. As is also true when intensive Lichtquellen durch ihre Blendwirkung ein
viewing other bright light sources (e.g. headlights), hohes sekundäres Gefahrenpotenzial besitzen.
temporary reduction in visual acuity and afterimages Nach einem Blick in eine helle Lichtquelle (z.B.
can occur, leading to irritation, annoyance, visual Autoscheinwerfer), kann ein temporär
impairment, and even accidents, depending on the eingeschränktes Sehvermögen oder auch
situation. Nachbilder zu Irritationen, Belästigungen,
Beeinträchtigungen oder sogar Unfällen führen.
For further application related informations Für weitere applikationsspezifische
please visit www.osram-os.com/appnotes Informationen besuchen Sie bitte
www.osram-os.com/appnotes

2016-11-03 21
Version 2.4 ( OS-PCN-2016-025-A) LO T64F

Disclaimer Disclaimer
Language english will prevail in case of any Bei abweichenden Angaben im zweisprachigen
discrepancies or deviations between the two language Wortlaut haben die Angaben in englischer Sprache
wordings. Vorrang.

Attention please! Bitte beachten!


The information describes the type of component and Lieferbedingungen und Änderungen im Design
shall not be considered as assured characteristics. vorbehalten. Aufgrund technischer Anforderungen
Terms of delivery and rights to change design reserved. können die Bauteile Gefahrstoffe enthalten. Für weitere
Due to technical requirements components may Informationen zu gewünschten Bauteilen, wenden Sie
contain dangerous substances. sich bitte an unseren Vertrieb. Falls Sie dieses
For information on the types in question please contact Datenblatt ausgedruckt oder heruntergeladen haben,
our Sales Organization. finden Sie die aktuellste Version im Internet.
If printed or downloaded, please find the latest version Verpackung
in the Internet. Benutzen Sie bitte die Ihnen bekannten
Packing Recyclingwege. Wenn diese nicht bekannt sein sollten,
Please use the recycling operators known to you. We wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene
can also help you – get in touch with your nearest sales Vertriebsbüro. Wir nehmen das Verpackungsmaterial
office. zurück, falls dies vereinbart wurde und das Material
By agreement we will take packing material back, if it is sortiert ist. Sie tragen die Transportkosten. Für
sorted. You must bear the costs of transport. For Verpackungsmaterial, das unsortiert an uns
packing material that is returned to us unsorted or which zurückgeschickt wird oder das wir nicht annehmen
we are not obliged to accept, we shall have to invoice müssen, stellen wir Ihnen die anfallenden Kosten in
you for any costs incurred. Rechnung.
Components used in life-support devices or Bauteile, die in lebenserhaltenden Apparaten und
systems must be expressly authorized for such Systemen eingesetzt werden, müssen für diese
purpose! Zwecke ausdrücklich zugelassen sein!
Critical components* may only be used in life-support Kritische Bauteile* dürfen in lebenserhaltenden
devices** or systems with the express written approval Apparaten und Systemen** nur dann eingesetzt
of OSRAM OS. werden, wenn ein schriftliches Einverständnis von
OSRAM OS vorliegt.
*) A critical component is a component used in a
life-support device or system whose failure can *) Ein kritisches Bauteil ist ein Bauteil, das in
reasonably be expected to cause the failure of that lebenserhaltenden Apparaten oder Systemen
life-support device or system, or to affect its safety or eingesetzt wird und dessen Defekt voraussichtlich zu
the effectiveness of that device or system. einer Fehlfunktion dieses lebenserhaltenden
**) Life support devices or systems are intended (a) to Apparates oder Systems führen wird oder die
be implanted in the human body, or (b) to support Sicherheit oder Effektivität dieses Apparates oder
and/or maintain and sustain human life. If they fail, it is Systems beeinträchtigt.
reasonable to assume that the health and the life of the **) Lebenserhaltende Apparate oder Systeme sind für
user may be endangered. (a) die Implantierung in den menschlichen Körper oder
(b) für die Lebenserhaltung bestimmt. Falls Sie
versagen, kann davon ausgegangen werden, dass die
Gesundheit und das Leben des Patienten in Gefahr ist.

2016-11-03 22
Version 2.4 ( OS-PCN-2016-025-A) LO T64F

Glossary Glossar
1) 1)
Brightness: Brightness values are measured during Helligkeit: Helligkeitswerte werden während eines
a current pulse of typically 25 ms, with an internal Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit
reproducibility of ± 8 % and an expanded uncertainty einer internen Reproduzierbarkeit von ± 8 % und
of ± 11 % (acc. to GUM with a coverage factor of einer erweiterten Messunsicherheit von ± 11 %
k = 3). gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor
k = 3).
2) 2)
Reverse Voltage: Not designed for reverse Sperrspannung: Die LED kann nicht in
operation. Continuous reverse voltage can cause Sperrrichtung betrieben werden. Kontinuierlicher
migration and LED damage. Rückwärtsbetrieb kann Migration und eine
Beschädigung der LED zur Folge haben.
3) 3)
Wavelength: The wavelength is measured at a Wellenlänge: Die Wellenläge wird während eines
current pulse of typically 25 ms, with an internal Strompulses einer typischen Dauer von 25 ms, mit
reproducibility of ± 0.5 nm and an expanded einer internen Reproduzierbarkeit von ± 0,5 nm und
uncertainty of ± 1 nm (acc. to GUM with a coverage einer erweiterten Messunsicherheit von ± 1 nm
factor of k = 3). gemessen (gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor
k = 3).
4) 4)
Forward Voltage: The forward voltage is measured Durchlassspannung: Vorwärtsspannungen
during a current pulse of typically 8 ms, with an werden während eines Strompulses einer typischen
internal reproducibility of ± 0.05 V and an expanded Dauer von 8 ms, mit einer internen
uncertainty of ± 0.1 V (acc. to GUM with a coverage Reproduzierbarkeit von ± 0,05 V und einer
factor of k = 3). erweiterten Messunsicherheit von ± 0,1 V gemessen
(gemäß GUM mit Erweiterungsfaktor k = 3).
5) 5)
Thermal Resistance: Rth max is based on statistic Wärmewiderstand: Rth max basiert auf
values (6σ). statistischen Werten (6σ).
6) 6)
Typical Values: Due to the special conditions of the Typische Werte: Wegen der besonderen
manufacturing processes of LED, the typical data or Prozessbedingungen bei der Herstellung von LED
calculated correlations of technical parameters can können typische oder abgeleitete technische
only reflect statistical figures. These do not Parameter nur aufgrund statistischer Werte
necessarily correspond to the actual parameters of wiedergegeben werden. Diese stimmen nicht
each single product, which could differ from the notwendigerweise mit den Werten jedes einzelnen
typical data and calculated correlations or the typical Produktes überein, dessen Werte sich von typischen
characteristic line. If requested, e.g. because of und abgeleiteten Werten oder typischen Kennlinien
technical improvements, these typ. data will be unterscheiden können. Falls erforderlich, z.B.
changed without any further notice. aufgrund technischer Verbesserungen, werden
diese typischen Werte ohne weitere Ankündigung
geändert.
7) 7)
Characteristic curve: In the range where the line of Kennlinien: Im gestrichelten Bereich der Kennlinien
the graph is broken, you must expect higher muss mit erhöhten Abweichungen zwischen
differences between single LEDs within one packing Leuchtdioden innerhalb einer Verpackungseinheit
unit. gerechnet werden.
8) 8)
Tolerance of Measure: Unless otherwise noted in Maßtoleranz: Wenn in der Zeichnung nicht anders
drawing, tolerances are specified with ±0.1 and angegeben, gilt eine Toleranz von ±0,1. Maße
dimensions are specified in mm. werden in mm angegeben.

2016-11-03 23
Version 2.4 ( OS-PCN-2016-025-A) LO T64F

Published by OSRAM Opto Semiconductors GmbH


Leibnizstraße 4, D-93055 Regensburg
www.osram-os.com © All Rights Reserved.

2016-11-03 24

Das könnte Ihnen auch gefallen