Sie sind auf Seite 1von 10

Sprachen

in der EU
Mitglieder der
Gruppe
Rizqidhiyaa Anggara Andiraputra

Rangga Agustian
Khriswanto
01. EU-Amtssprachen
02. EU-Sprachenregelung
03. Vor-und Nachteile
Die Stichwörtern
Wisst ihr, was die
Amtssprachen der EU sind?
EU-Amtssprachen 01
Die EU hat 24 Amtssprachen :

Bulgarisch, Dänisch, Deutsch, Englisch, Estnisch,


Finnisch, Französisch, Griechisch, Irisch, Italienisch,
Kroatisch, Lettisch, Litauisch, Maltesisch,
Niederländisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch,
Schwedisch, Slowakisch, Slowenisch, Spanisch,
Tschechisch und Ungarisch.
01
EU-Amtssprachen seit......

1958: Deutsch, Französisch, Italienisch, Niederländisch


1973: Dänisch, Englisch
1981: Griechisch
1986: Portugiesisch, Spanisch
1995: Finnisch, Schwedisch
2004: Estnisch, Lettisch, Litauisch, Maltesisch, Polnisch,
Slowakisch, Slowenisch, Tschechisch, Ungarisch
2007: Bulgarisch, Irisch, Rumänisch
2013: Kroatisch
02
EU-Sprachenregelung

Die Sprachenfrage wurde durch die erste Verordnung festgelegt die


überhaupt von der EWG erlassen wurde, nämlich Art. 342 Vertrag
über die Arbeitsweise der Europäischen Union.
Nach Art. 24 AEUV haben alle Unionsbürger das Recht, sich in einer
der 24 in Art. 55 EU-Vertrag  genannten Sprachen an die Organe der
EU zu wenden und eine Antwort in derselben Sprache zu erhalten.
Englisch, Französisch und Deutsch werden im internen Verkehr der
EU-Organe als Arbeitssprachen verwendet.
03
Vor- und Nachteile
Vorteile
1. Minderheitensprachen werden respektiert.
2. Freie Wahl und Verwendung den 24
Amtssprachen der EU.

Nachteile
1. Wegen des hohen Anteil ausländischer
Sprecher entstehen, Eigenheiten in
englischer Grammatik und Wortschatz .
Schluss

Die EU hat 24 Amtsprachen, die Art. 342 Vertrag über die


Arbeitsweise der Europäischen Union festgehalten ist.
Europäisch kann von der 24 Amtssprachen wahlen zu
sprechen und zu antworten. Minderheitensprachen wie
Katalanisch und Baskisch wird respektiert.
Vielen
Dank

Das könnte Ihnen auch gefallen