Sie sind auf Seite 1von 4

27.02.

2024

Стр 137 Впр 1

a)

1. Fragen an Kursteilnehmer:

Teilnehmer 1:

- Welche Sprachen sprechen Sie?

- Hören Sie Musik lieber in Ihrer Muttersprache oder in anderen Sprachen?

- Warum lernen Sie Deutsch?

Antworten von Teilnehmer 1:

- Ich spreche Englisch und Spanisch.

- Ich höre Musik lieber in meiner Muttersprache.

- Ich lerne Deutsch aus beruflichen Gründen, weil ich in einem deutschen Unternehmen arbeite.

Teilnehmer 2:

- Welche Sprachen sprechen Sie?

- Hören Sie Musik lieber in Ihrer Muttersprache oder in anderen Sprachen?

- Warum lernen Sie Deutsch?

Antworten von Teilnehmer 2:

- Ich spreche Französisch und Italienisch.

- Ich höre gerne Musik in verschiedenen Sprachen, aber meistens in meiner Muttersprache.

- Ich lerne Deutsch aus Interesse an der deutschen Kultur und Geschichte.

b)

Bericht:

Die beiden Kursteilnehmer haben unterschiedliche Sprachkenntnisse und Gründe, Deutsch zu


lernen. Teilnehmer 1 spricht Englisch und Spanisch und lernt Deutsch aus beruflichen Gründen, da er
in einem deutschen Unternehmen tätig ist. Er bevorzugt Musik in seiner Muttersprache. Teilnehmer
2 hingegen spricht Französisch und Italienisch und interessiert sich für die deutsche Kultur und
Geschichte. Er hört gerne Musik in verschiedenen Sprachen, aber ebenfalls am liebsten in seiner
Muttersprache. Beide haben unterschiedliche Motivationen und Vorlieben beim Sprachenlernen.

Впр 2

1. Richtig

2. Richtig
3. Falsch

4. Richtig

5. Falsch

6. Richtig

7. Richtig

8. Richtig

• Maria lernt Deutsch, weil sie die Sprache für den Alltag in Deutschland braucht.
• Bertus macht einen Deutschkurs, weil er sich in eine deutsche Frau verliebt hat.
• Bertus ist motiviert, weil er sich mit der Familie seiner Freundin unterhalten will.
• Beatrice muss drei Amtssprachen sprechen, weil sie bei einer europäischen Organisation
arbeitet.
• Beatrice lernt Deutsch noch einmal, weil sie alles wieder vergessen hat.
• Sofia lernt Deutsch, weil sie ihre Chancen auf dem Arbeitsmarkt verbessern will.

1. Ich lerne Deutsch, weil ich die Sprache für den Alltag in Deutschland brauche.

2. Einige andere Kursteilnehmer lernen Deutsch, weil sie sich in eine deutsche Person verliebt haben.

3. Andere möchten Deutsch lernen, weil sie motiviert sind, sich mit deutschen Kollegen unterhalten
zu können.

Стр 139

ПЕРЕКЛАД Впр 4

Мовний геній

Особливе доручення в Європейській комісії: Хтось повинен терміново перекласти конфіденційні


документи з івриту та азербайджанської мови. Це завдання бере на себе Іоанніс Іконому.

Він грек, працює перекладачем в Європейській комісії і володіє 32 мовами. Це не так часто
зустрічається в світі. Ще в дитинстві Іоанніс зацікавився мовами. На острові Крит він почув перші
іноземні слова від туристів і обов'язково хотів їх зрозуміти. У п'ять років він вивчив англійську, у
сім - німецьку, потім італійську. Після цього він вивчив російську, свахілі та турецьку. Пізніше він
подорожував у чужі країни. Особливо захоплений був Індією та мовами - урду, гінді та санскрит.
Сьогодні Іоанніс володіє 21 з 24 офіційних мов ЄС. На ірландську та мальтійську у нього не було
часу, а литовську він знову забув. Щоб не забувати інші мови, він із захопленням вивчає мови у
вільний час, найчастіше вночі перед комп'ютером. Тоді він дивиться китайське або угорське
телебачення на ПК. Або проводить години на чатах на російській, турецькій чи болгарській
мовах. Зазвичай він йде спати о четвертій годині ранку і спить чотири-п'ять годин. Тепер він хоче
вивчити албанську мову, оскільки країна стала кандидатом на вступ до ЄС. Через три місяці він
хоче розуміти новини албанського радіо. Звичайно, Іоанніс - це виняток. Він мовний геній. Для
звичайних людей такі здібності залишаються мрією. Але для ЄС важливо, щоб всі громадяни
вивчали мови. Мета європейської мовної політики полягає в тому, щоб кожен громадянин ЄС
володів трема мовами: власною рідною мовою, мовою сусідньої країни і міжнародною мовою
(наприклад, англійською). За думкою Європейської комісії, громадяни ЄС з хорошими знаннями
іноземних мов можуть покращити свої шанси на ринку праці.

Впр 5

1. С 2.С 3.В 4.С

Впр 6

1. Max besucht einen Sprachkurs, damit er mit anderen Leuten zusammen lernen kann.

2. Claudia fährt oft nach China, damit sie das Land besser kennenlernen kann.

3. Man muss mehrere Fremdsprachen sprechen, damit man gute Chancen auf dem Arbeitsmarkt hat.

4. Frau Müller benutzt ein Online-Wörterbuch, damit sie die richtigen Wörter finden kann.

5. Claudia lernt jetzt Italienisch, damit sie mit den italienischen Kollegen besser kommunizieren kann.

6. Dr. Weber hält seinen Vortrag auf Englisch, damit alle den Inhalt verstehen können.

Впр 7

Die folgenden Tipps zum Sprachlernen wurden präsentiert:

1.Hören Sie deutschsprachige Musik, da Rhythmus und Melodie beim Lernen einer neuen Sprache
helfen können.

2. Nutzen Sie das Internet, um wichtige Informationen auf Deutsch zu finden und lesen Sie Texte über
interessante Themen, um motiviert zu bleiben.

3. Beschäftigen Sie sich jeden Tag mit der Fremdsprache und wiederholen Sie regelmäßig neue
Wörter, um sie nicht zu vergessen.

4. Lesen Sie viel, da Lesen ein Schlüssel zum Erlernen einer neuen Sprache ist.

5. Lernen Sie Wörter in Wortgruppen oder Sätzen, um sich neue Wörter besser merken zu können.

6. Haben Sie keine Angst vor Fehlern beim Sprechen auf Deutsch, da dies der beste Weg ist, um zu
lernen.

7. Finden Sie Ihren persönlichen Lernstil heraus, ob Sie lieber in der Gruppe oder alleine lernen, und
passen Sie Ihre Lernmethoden entsprechend an.

Diese Tipps bieten eine Vielzahl von Ansätzen für das Sprachlernen. Einige davon könnten besonders
hilfreich sein, wie z.B. das regelmäßige Hören von deutschsprachiger Musik oder das Nutzen des
Internets für den Zugang zu deutschen Inhalten. Das tägliche Beschäftigen mit der Fremdsprache und
das Lesen von Texten sind ebenfalls bewährte Methoden.

Eigene Tipps könnten sein:

- Tandempartnerschaften mit Muttersprachlern der Zielsprache eingehen, um regelmäßiges Sprechen


zu fördern.

- Den Gebrauch von Sprachlern-Apps oder -Plattformen, die personalisierte Lerninhalte bieten, in den
Lernprozess integrieren.
- Das Ansehen von deutschen Filmen oder Serien mit Untertiteln, um das Hörverständnis zu
verbessern.

- Das Führen eines Sprachtagebuchs, um den eigenen Fortschritt zu verfolgen und regelmäßig zu
reflektieren.

Das könnte Ihnen auch gefallen