Sie sind auf Seite 1von 53

BEDIENUNGSANLEITUNG

USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO

TS-7

Fr weiteren Gebrauch aufbewahren!


Keep this manual for future needs!
Gardez ce mode demploi pour des
utilisations ultrieures!
Guarde este manual para posteriores usos.

Copyright
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
Rproduction interdit!
Prohibida toda reproduccin.

MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Sommaire
Contenido

EINFHRUNG................................................................................................................................................... 4
SICHERHEITSHINWEISE................................................................................................................................. 4
BESTIMMUNGSGEME VERWENDUNG..................................................................................................... 6
GERTEBESCHREIBUNG .............................................................................................................................. 7
Features ......................................................................................................................................................... 7
Gertebersicht.............................................................................................................................................. 8
INSTALLATION ................................................................................................................................................ 9
Lampeninstallation/Lampenwechsel .............................................................................................................. 9
berkopfmontage........................................................................................................................................... 9
Master/Slave-Betrieb ................................................................................................................................... 11
Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor ................................................. 11
Adressierung des Projektors........................................................................................................................ 12
Anschluss ans Netz ..................................................................................................................................... 12
BEDIENUNG ................................................................................................................................................... 13
Stand Alone-Betrieb ..................................................................................................................................... 13
DMX-gesteuerter Betrieb ............................................................................................................................. 13
DMX-Protokoll .............................................................................................................................................. 13
REINIGUNG UND WARTUNG........................................................................................................................ 14
Sicherungswechsel ...................................................................................................................................... 15
TECHNISCHE DATEN .................................................................................................................................... 16

INTRODUCTION ............................................................................................................................................. 17
SAFETY INSTRUCTIONS .............................................................................................................................. 17
OPERATING DETERMINATIONS.................................................................................................................. 19
DESCRIPTION OF THE DEVICE ................................................................................................................... 20
Features ....................................................................................................................................................... 20
Overview ...................................................................................................................................................... 20
INSTALLATION .............................................................................................................................................. 21
Installing/Replacing the lamp ....................................................................................................................... 21
Overhead rigging.......................................................................................................................................... 22
Master/Slave-operation................................................................................................................................ 23
DMX-512 connection / connection between fixtures.................................................................................... 24
Addressing ................................................................................................................................................... 24
Connection with the mains........................................................................................................................... 25
OPERATION ................................................................................................................................................... 25
Stand Alone operation ................................................................................................................................. 25
DMX-controlled operation ............................................................................................................................ 25
DMX-protocol ............................................................................................................................................... 26
CLEANING AND MAINTENANCE ................................................................................................................. 27
Replacing the fuse ....................................................................................................................................... 27
TECHNICAL SPECIFICATIONS..................................................................................................................... 28

2/53

51785814_V_2_0.DOC

INTRODUCTION ............................................................................................................................................. 29
INSTRUCTIONS DE SCURIT .................................................................................................................... 29
EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS ....................................................................................................... 31
DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................................................... 32
Features ....................................................................................................................................................... 32
Aperue des parties ..................................................................................................................................... 33
INSTALLATION .............................................................................................................................................. 34
Installer/Remplacer la lampe ....................................................................................................................... 34
Montage par dessus de la tte..................................................................................................................... 34
Opration Master/Slave ............................................................................................................................... 36
Connexions au contrleur DMX-512 / raccord projecteur - projecteur ........................................................ 36
Codage du projecteur .................................................................................................................................. 37
Alimentation ................................................................................................................................................. 37
MANIEMENT ................................................................................................................................................... 38
Opration Stand Alone................................................................................................................................. 38
Contrle par DMX ........................................................................................................................................ 38
Protocle DMX ............................................................................................................................................. 38
NETTOYAGE ET MAINTENANCE ................................................................................................................. 40
Remplacer le fusible .................................................................................................................................... 40
CARACTRISTIQUES TECHNIQUES ........................................................................................................... 41

INTRODUCCIN............................................................................................................................................. 42
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............................................................................................................. 42
INSTRUCCIONES DE MANEJO .................................................................................................................... 44
DESCRIPCIN DEL APARATO..................................................................................................................... 45
Features ....................................................................................................................................................... 45
Descripcin de las partes............................................................................................................................. 45
INSTALACIN ................................................................................................................................................ 46
Instalar/Reemplazar la lmpara ................................................................................................................... 46
Montaje por encima de la cabeza ................................................................................................................ 47
Operacin Master/Slave .............................................................................................................................. 48
Conexin al controlador DMX / conexin proyector - proyector .................................................................. 49
Direccionamiento del proyector ................................................................................................................... 49
Alimentacin................................................................................................................................................. 50
OPERACIN ................................................................................................................................................... 50
Operacin Stand Alone................................................................................................................................ 50
Control por DMX .......................................................................................................................................... 51
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ..................................................................................................................... 52
Reemplazar el fusible .................................................................................................................................. 52
ESPECIFICACIONES TCNICAS.................................................................................................................. 53

Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:


You can find the latest update of this user manual in the Internet under:
Vous pouvez trouvez la dernire version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous:
Vd. puede encontrar la versin ms reciente de este manual en el Internet bajo:
www.eurolite.de

3/53

51785814_V_2_0.DOC

BEDIENUNGSANLEITUNG

TS-7 Scanner

Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung
sorgfltig durch!
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses
Gertes zu tun haben, mssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Bedienungsanleitung genau beachten
- die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
- die Bedienungsanleitung whrend der Lebensdauer des Produkts behalten
- die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden

EINFHRUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich fr einen EUROLITE TS-7 entschieden haben. Sie haben hiermit ein leistungsstarkes und vielseitiges Gert erworben.
Nehmen Sie den TS-7 aus der Verpackung.

SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG!
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefhrlicher Netzspannung. Bei dieser Spannung knnen Sie einen lebensgefhrlichen elektrischen Schlag erhalten!

Dieses Gert hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu
erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die
Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
Unbedingt lesen:
Bei Schden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Fr daraus resultierende Folgeschden bernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Gert darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum
gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umstnden Ihr Gert zerstren. Lassen
Sie das Gert solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!

4/53

51785814_V_2_0.DOC

Bitte berprfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
Sollten Sie Schden an der Netzleitung oder am Gehuse entdecken, nehmen Sie das Gert nicht in Betrieb
und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhndler in Verbindung.
Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose
angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gertes genau
bereinstimmt. Ungeeignete Spannungen und ungeeignete Steckdosen knnen zur Zerstrung des Gertes
und zu tdlichen Stromschlgen fhren.
Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Der Netzstecker muss dabei gewaltfrei eingesetzt werden.
Achten Sie auf einen festen Sitz des Netzsteckers.
Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang
mit Netzleitungen und -anschlssen. Fassen Sie diese Teile nie mit feuchten Hnden an! Feuchte Hnde
knnen tdliche Stromschlge zu Folge haben.
Netzleitungen nicht verndern, knicken, mechanisch belasten, durch Druck belasten, ziehen, erhitzen und
nicht in die Nhe von Hitze- oder Kltequellen bringen. Bei Missachtung kann es zu Beschdigungen der
Netzleitung, zu Brand oder zu tdlichen Stromschlgen kommen.
Die Kabeleinfhrung oder die Kupplung am Gert drfen nicht durch Zug belastet werden. Es muss stets
eine ausreichende Kabellnge zum Gert hin vorhanden sein. Andernfalls kann das Kabel beschdigt
werden, was zu tdlichen Stromschlgen fhren kann.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschdigt werden
kann. berprfen Sie das Gert und die Netzleitung in regelmigen Abstnden auf Beschdigungen.
Werden Verlngerungsleitungen verwendet muss sichergestellt werden, dass der Adernquerschnitt fr die
bentigte Stromzufuhr des Gertes zugelassen ist. Alle Warnhinweise fr die Netzleitung gelten auch fr
evtl. Verlngerungsleitungen.
Gert bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz trennen! Fassen Sie dazu den Netzstecker an
der Grifflche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung! Ansonsten kann das Kabel und der Stecker
beschdigt werden was zu tdlichen Stromschlgen fhren kann. Sind Stecker oder Gerteschalter, z. B.
durch Einbau nicht erreichbar, so muss netzseitig eine allpolige Abschaltung vorgenommen werden.
Wenn der Netzstecker oder das Gert staubig ist, dann muss es auer Betrieb genommen werden, der
Stromkreis muss allpolig unterbrochen werden und das Gert mit einem trockenen Tuch gereinigt werden.
Staub kann die Isolation reduzieren, was zu tdlichen Stromschlgen fhren kann. Strkere Verschmutzungen im und am Gert drfen nur von einem Fachmann beseitigt werden.
Es drfen unter keinen Umstnden Flssigkeiten aller Art in Steckdosen, Steckverbindungen oder in
irgendwelche Gerteffnungen oder Gerteritzen eindringen. Besteht der Verdacht, dass - auch nur
minimale - Flssigkeit in das Gert eingedrungen sein knnte, muss das Gert sofort allpolig vom Netz
getrennt werden. Dies gilt auch, wenn das Gert hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war. Auch wenn das
Gert scheinbar noch funktioniert, muss es von einen Fachmann berprft werden ob durch den Flssigkeitseintritt eventuell Isolationen beeintrchtigt wurden. Reduzierte Isolationen knnen tdliche Stromschlge hervorrufen.
In das Gert drfen keine fremden Gegenstnde gelangen. Dies gilt insbesondere fr Metallteile. Sollten
auch nur kleinste Metallteile wie Heft- und Broklammern oder grbere Metallspne in das Gert gelangen,
so ist das Gert sofort auer Betrieb zu nehmen und allpolig vom Netz zu trennen. Durch Metallteile
hervorgerufene Fehlfunktionen und Kurzschlsse knnen tdliche Verletzungen zur Folge haben.
Bei der ersten Inbetriebnahme kann es zu Rauch- und Geruchserzeugung kommen. Hierbei handelt es sich
nicht um eine Strung des Gertes.
Achtung: Gert niemals whrend des Betriebes berhren. Gehuse erhitzt sich!
Vermeiden Sie es, das Gert in kurzen Intervallen an- und auszuschalten (z. B. Sekundentakt), da ansonsten die Lebensdauer der Lampe erheblich reduziert werden wrde.

5/53

51785814_V_2_0.DOC

GESUNDHEITSRISIKO!
Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle, da bei empfindlichen Menschen u. U.
epileptische Anflle ausgelst werden knnen (gilt besonders fr Epileptiker)!

Kinder und Laien vom Gert fern halten!


Das Gert darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden!

BESTIMMUNGSGEME VERWENDUNG
Bei diesem Gert handelt es sich um einen Effektstrahler, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen
lassen. Dieses Produkt ist nur fr den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde
ausschlielich zur Verwendung in Innenrumen konzipiert.
Dieses Gert ist fr professionelle Anwendungen, z. B. auf Bhnen, in Diskotheken, Theatern etc.
vorgesehen.
Lichteffekte sind nicht fr den Dauerbetrieb konzipiert. Denken Sie daran, dass konsequente Betriebspausen
die Lebensdauer des Gertes erhhen.
Vermeiden Sie Erschtterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des
Gertes.
Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gert nicht zu groer Hitze, Feuchtigkeit
und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefhrden Ihre
eigene und die Sicherheit Dritter!
Das Gert darf nicht in einer Umgebung eingesetzt oder gelagert werden, in der mit Spritzwasser, Regen,
Feuchtigkeit oder Nebel zu rechnen ist. Feuchtigkeit oder sehr hohe Luftfeuchtigkeit kann die Isolation
reduzieren und zu tdlichen Stromschlgen fhren. Beim Einsatz von Nebelgerten ist zu beachten, dass
das Gert nie direkt dem Nebelstrahl ausgesetzt ist und mindestens 0,5 m von einem Nebelgert entfernt
betrieben wird. Der Raum darf nur so stark mit Nebel gesttigt sein, dass eine gute Sichtweite von
mindestens 10 m besteht.
Die Umgebungstemperatur muss zwischen -5 C und +45 C liegen. Halten Sie das Gert von direkter
Sonneneinstrahlung (auch beim Transport in geschlossenen Wgen) und Heizkrpern fern.
Die relative Luftfeuchte darf 50 % bei einer Umgebungstemperatur von 45 C nicht berschreiten.
Dieses Gert darf nur in einer Hhenlage zwischen -20 und 2000 m ber NN betrieben werden.
Verwenden Sie das Gert nicht bei Gewitter. berspannung knnte das Gert zerstren. Das Gert bei
Gewitter allpolig vom Netz trennen (Netzstecker ziehen).
- - -m
Das Bildzeichen
bezeichnet den Mindestabstand zu beleuchteten Gegenstnden. Der Abstand
zwischen Lichtaustritt und der zu beleuchteten Flche darf 0,5 Meter nicht unterschreiten!

Das Gert darf nur ber den Montagebgel installiert werden. Um eine gute Luftzirkulation zu gewhrleisten,
muss um das Gert ein Freiraum von mindestens 50 cm eingehalten werden.
Das Gehuse darf niemals umliegende Gegenstnde oder Flchen berhren!
Achten Sie bei der Montage, beim Abbau und bei der Durchfhrung von Servicearbeiten darauf, dass der
Bereich unterhalb des Montageortes abgesperrt ist.
Der Projektor ist immer mit einem geeigneten Sicherheitsfangseil zu sichern.
Die maximale Umgebungstemperatur ta = 45 C darf niemals berschritten werden.

6/53

51785814_V_2_0.DOC

Nehmen Sie das Gert erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Lassen Sie das Gert nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gert auskennen. Wenn Gerte
nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unsachgemer Bedienung!
Reinigen Sie das Gert niemals mit Lsungsmitteln oder scharfen Reinigungsmitteln, sondern verwenden
Sie ein weiches und angefeuchtetes Tuch.
Soll das Gert transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschden zu
vermeiden.
Beachten Sie bitte, dass eigenmchtige Vernderungen an dem Gert aus Sicherheitsgrnden verboten
sind.
Der Serienbarcode darf niemals vom Gert entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt.
Wird das Gert anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schden am
Produkt fhren und der Garantieanspruch erlischt. Auerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie
z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, Lampenexplosion, Abstrzen etc. verbunden.

GERTEBESCHREIBUNG
Features
Preisgnstiger Scanner
DMX-gesteuerter Betrieb oder Stand Alone Betrieb mit Master-/Slave-Funktion mglich
Farbrad mit 12 dichroitischen Farbfiltern, 2 Zweifarbfiltern und wei
Goborad mit 14 Gobos und offen
Manueller Fokus
Elektronischer Dimmer
Strobe-Effekt mit variabler Geschwindigkeit (1-7 Blitze/Sek.)
DMX-Steuerung ber jeden handelsblichen Controller
Belegt 6 DMX-Kanle
Musikgetaktet ber eingebautes Mikrofon
Passender EUROLITE Controller: DMX Operator

7/53

51785814_V_2_0.DOC

Gertebersicht
1

(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)

10

Vor Gebrauch Anleitung lesen. Lire le mode d'emploi avant l'utilisation.


Lea el manual del usuario antes de la puesta en marcha.

0.5 m

Ta=45 C

For setting the DMX


starting address

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON

Typ/Type/Type/Tipo: EUROLITE TS-7


Spannungsversorgung/Power supply/Aliment.: 230 V AC, 50 Hz ~
Ges. anschl. wert/Power cons./Puiss. de rendement/Cons.: 250 W
Sicherung/Fuse/Fusible/Fusible: F 2.5 A, 250 V
Lampe/Lamp/Lampe/Lmpara: ELC 24 V/250 W

MADE IN CHINA

XLR occupation:

1: Ground
2: Signal ()
3: Signal (+)

TB=70 C

eurolite

11

(9) Sicherungshalter
(10) Netzanschluss
(11) DIP-Schalter
(12) Kontroll-LED
(13) DMXAusgangsbuchse
(14) DMXEingangsbuchse

12

Out

www.eurolite.de

Hngebgel
Feststellschraube
Ablenkspiegel
Objektivlinse/Fokus
Gehuse
Gehuseschrauben
Lftungsschlitze
Lfter

13

LIGHTING CONTROL
PROTOCOL DMX-512

In

Read user manual before use. Only for professional use! Keep away from moisture! Never
operate the device without protective shield! Never look directly into the light source (especially
meant for epileptics)! Caution: During the operation the housing becomes very hot! Danger to
life! Do not open for 10 minutes after switching off. Isolate luminaire from all poles of the mains
supply before opening the housing or replacing the lamp. Caution - hot lamp. Maintenance and
service operations only by authorized dealers. Replace any cracked protective shield.

14

8/53

51785814_V_2_0.DOC

INSTALLATION
Lampeninstallation/Lampenwechsel
LEBENSGEFAHR!

Lampe nur bei ausgeschaltetem Gert einsetzen!


Netzstecker ziehen!

Die Lampe darf nur nach Anlegen geeigneter Schutzkleidung (Schutzbrille, Schutzhandschuhe, Schutzhelm
mit Visier, Lederschurz) gewechselt werden.

ACHTUNG!
Die Lampe muss gewechselt werden, wenn diese beschdigt ist
oder sich durch Wrme verformt hat!

Die vom Hersteller angegebene Lebensdauer der Lampe darf niemals berschritten werden. Fhren Sie
deshalb Buch ber die Betriebsstunden der Lampe bzw. kontrollieren Sie einen evtl. vorhandenen Betriebsstundenzhler in regelmigen Abstnden und ersetzen Sie die Lampe rechtzeitig!
Ausgebaute Leuchtmittel in einem splittergeschtzten Behlter aufbewahren und fachgerecht entsorgen!
Die verwendete Lampe erreicht Temperaturen von bis zu 600 C.
Vor dem Wechseln der Lampe diese unbedingt erst abkhlen lassen (ca. 10 Minuten) und das Gert
allpolig von der Netzspannung trennen (Netzstecker ziehen).
Vermeiden Sie es, den Glaskrper mit bloen Hnden zu berhren. Beachten Sie auch unbedingt die Hinweise des Lampenherstellers.
Setzen Sie keine Lampen mit einer hheren Leistungsangabe ein. Lampen mit einer hheren Leistung entwickeln hhere Temperaturen, fr die das Gert nicht ausgelegt ist. Bei Zuwiderhandlungen erlischt die Garantie.
Vorgehensweise:
Schritt 1: Lsen Sie die Befestigungsschrauben der Gerteunterseite.
Schritt 2: Entfernen Sie die Unterseite.
Schritt 3: Wird eine defekte Lampe ausgetauscht, entfernen Sie zunchst die defekte Lampe aus dem
Lampensockel.
Schritt 4: Stecken Sie die 24 V/250 W GX-5,3 Lampe vorsichtig in den Sockel ein.
Schritt 5: Setzen Sie die Gerteunterseite wieder auf und ziehen Sie die Schrauben fest.

Schalten Sie das Gert niemals ein, ohne vorher die Unterseite geschlossen zu haben!

berkopfmontage

9/53

51785814_V_2_0.DOC

Die Aufhngevorrichtungen des Gertes muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne
dauernde schdliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann.
Die Installation muss immer mit einer zweiten, unabhngigen Aufhngung, z. B. einem geeigneten Fangnetz,
erfolgen. Diese zweite Aufhngung muss so beschaffen und angebracht sein, dass im Fehlerfall der
Hauptaufhngung kein Teil der Installation herabfallen kann.
Whrend des Auf-, Um- und Abbaus ist der unntige Aufenthalt im Bereich von Bewegungsflchen, auf
Beleuchterbrcken, unter hochgelegenen Arbeitspltzen sowie an sonstigen Gefahrbereichen verboten.
Der Unternehmer hat dafr zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen
vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen nderungen vor der Wiederinbetriebnahme durch
Sachverstndige geprft werden.
Der Unternehmer hat dafr zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen
mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverstndigen im Umfang der Abnahmeprfung geprft werden.
Der Unternehmer hat dafr zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen
mindestens einmal jhrlich durch einen Sachkundigen geprft werden.
Maschinentechnische Einrichtungen im Sinne dieser Grundstze sind alle fr den Betrieb von
Veranstaltungs- und Produktionssttten fr szenische Darstellung eingesetzten technischen Anlagen und
Betriebsmittel.
Vorgehensweise:
Das Gert sollte idealerweise auerhalb des Aufenthaltsbereiches von Personen installiert werden.
WICHTIG! BERKOPFMONTAGE ERFORDERT EIN HOHES MA AN ERFAHRUNG. Dies beinhaltet (aber
beschrnkt sich nicht allein auf) Berechnungen zur Definition der Tragfhigkeit, verwendetes Installationsmaterial und regelmige Sicherheitsinspektionen des verwendeten Materials und des Gertes. Versuchen
Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht ber eine solche Qualifikation verfgen,
sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur. Unsachgeme Installationen knnen zu
Verletzungen und/oder zur Beschdigung von Eigentum fhren.
Das Gert muss auerhalb des Handbereichs von Personen installiert werden.
Wenn das Gert von der Decke oder hochliegenden Trgern etc. abgehngt werden soll, muss immer mit
Traversensystemen gearbeitet werden. Das Gert darf niemals frei schwingend im Raum befestigt werden.
Achtung: Hngend installierte Gerte knnen beim Herabstrzen erhebliche Verletzungen verursachen!
Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit einer mglichen Installationsform haben, installieren Sie das Gert
NICHT!
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Montageflche mindestens die 10-fache Punktbelastung
des Eigengewichtes des Gertes aushalten kann.

BRANDGEFAHR!

Achten Sie bei der Installation des Gertes bitte darauf, dass sich im Abstand
von mind. 0,5 m keine leicht entflammbaren Materialien (Deko, etc.) befinden.

Befestigen Sie das Gert ber einen geeigneten Haken an Ihrem Traversensystem.
Sichern Sie das Gert bei berkopfmontage immer mit einem Sicherheitsfangseil, das mindestens fr das
12-fache Gewicht des Gertes ausgelegt ist. Es drfen nur Fangseile mit Schnellverschlussgliedern
vewendet werden. Fhren Sie das Sicherheitsfangseil unter dem Hngebgel hindurch und fhren Sie es
ber die Traverse bzw. einen sicheren Befestigungspunkt. Hngen Sie das Ende in dem Schnellverschlussglied ein und ziehen Sie die Sicherungsmutter gut fest.
Der maximale Fallabstand darf 20 cm nicht berschreiten.

10/53

51785814_V_2_0.DOC

Ein Sicherungsseil, das einmal der Belastung durch Absturz ausgesetzt war oder beschdigt ist, darf nicht
mehr als Sicherungsseil eingesetzt werden.
Stellen Sie den Neigungswinkel ber den Hngebgel ein und ziehen Sie die Feststellschrauben gut fest.

LEBENSGEFAHR!

Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Einrichtung durch einen Sachverstndigen geprft werden!

Master/Slave-Betrieb
Im Master/Slave-Betrieb lassen sich mehrere Gerte synchronisieren, die dann von einem Mastergert
gesteuert werden.
An der Rckseite des TS-7 befindet sich eine XLR-Einbaubuchse (DMX Out) und ein XLR-Einbaustecker
(DMX In), ber die sich mehrere Gerte miteinander verbinden lassen.
Whlen Sie das Gert aus, das zur Steuerung der Effekte dienen soll. Dieses Gert arbeitet dann als
Master-Gert und steuert alle weiteren Slave-Gerte, die ber eine symmetrische Mikrofonleitung mit dem
Master-Gert verbunden werden. Stecken Sie Ihre Mikrofonleitung in die DMX Out-Buchse und verbinden
Sie die Leitung mit dem DMX In-Stecker des nchsten Gertes.
Stellen Sie beim Master-Gert den DIP-Schalter No. 10 auf On. Stellen Sie bei allen Slave-Gerten den DIPSchalter No. 1 auf On.
Belegung der DIP-Schalter:

Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor


Projector 1
Starting address 1

Projector 2
Starting address 7

XLR occupation:
Ta=45 C

MADE IN CHINA

TB=60 C

0,5 m

Ta=45 C

MADE IN CHINA

eurolite

120 Ohms

Change the lamp by loosening screws X and Y.

In

Adjust the lamp position by


turning screws A, B and C.

CAUTION, HOT LAMP!


Let the lamp cool down for 10 min.

In

Change the lamp by loosening screws X and Y.

Change the lamp by loosening screws X and Y.

LIGHTING CONTROL
PROTOCOL DMX-512
CAUTION, HOT LAMP!
Let the lamp cool down for 10 min.

Adjust the lamp position by


turning screws A, B and C.

Out

LIGHTING CONTROL
PROTOCOL DMX-512

In

1: Ground
2: Signal ()
3: Signal (+)

eurolite

XLR occupation:

TB=60 C

0,5 m

Out

LIGHTING CONTROL
PROTOCOL DMX-512
CAUTION, HOT LAMP!
Let the lamp cool down for 10 min.

Ta=45 C

MADE IN CHINA

1: Ground
2: Signal ()
3: Signal (+)

Out

TB=60 C

0,5 m

eurolite

Vor Gebrauch Anleitung lesen. Lire le mode d'emploi avant l'utilisation.


Lea el manual del usuario antes de la puesta en marcha.

XLR occupation:

1: Ground
2: Signal ()
3: Signal (+)

Typ/Type/Type/Tipo: EUROLITE TS-150 DMX-scanner


Spannungsversorgung/Power supply/Aliment.: 230 V AC, 50 Hz ~
Ges. anschl. wert/Power cons./Puiss. de rendement/Cons.: 320 W
Sicherung/Fuse/Fusible/Fusible: F 8 A, 250 V
Lampe/Lamp/Lampe/Lmpara: CDM 230 V/150 W G-12

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON

Vor Gebrauch Anleitung lesen. Lire le mode d'emploi avant l'utilisation.


Lea el manual del usuario antes de la puesta en marcha.

For setting the DMX


starting address

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON

Typ/Type/Type/Tipo: EUROLITE TS-150 DMX-scanner


Spannungsversorgung/Power supply/Aliment.: 230 V AC, 50 Hz ~
Ges. anschl. wert/Power cons./Puiss. de rendement/Cons.: 320 W
Sicherung/Fuse/Fusible/Fusible: F 8 A, 250 V
Lampe/Lamp/Lampe/Lmpara: CDM 230 V/150 W G-12

For setting the DMX


starting address

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON

Vor Gebrauch Anleitung lesen. Lire le mode d'emploi avant l'utilisation.


Lea el manual del usuario antes de la puesta en marcha.

For setting the DMX


starting address

Typ/Type/Type/Tipo: EUROLITE TS-150 DMX-scanner


Spannungsversorgung/Power supply/Aliment.: 230 V AC, 50 Hz ~
Ges. anschl. wert/Power cons./Puiss. de rendement/Cons.: 320 W
Sicherung/Fuse/Fusible/Fusible: F 8 A, 250 V
Lampe/Lamp/Lampe/Lmpara: CDM 230 V/150 W G-12

Projector 3
Starting address 13

Adjust the lamp position by


turning screws A, B and C.

DMX-512 Controller

Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner


Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Gerte werden
ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren.

Beachten Sie, dass die Startadresse abhngig vom verwendeten Controller ist.
Unbedingt Bedienungsanleitung des verwendeten Controllers beachten.

Die Verbindung zwischen Controller und Projektor sowie zwischen den einzelnen Gerten muss mit einem
zweipoligen geschirmten Kabel erfolgen. Die Steckverbindung geht ber 3-polige XLR-Stecker und
-Kupplungen.
11/53

51785814_V_2_0.DOC

Belegung der XLR-Verbindung:

Wenn Sie Controller mit dieser XLR-Belegung verwenden, knnen Sie den DMX-Ausgang des Controllers
direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Gertes der DMX-Kette verbinden. Sollen DMX-Controller mit
anderen XLR-Ausgngen angeschlossen werden, mssen Adapterkabel verwendet werden.
Aufbau einer seriellen DMX-Kette:
Schlieen Sie den DMX-Ausgang des ersten Gertes der Kette an den DMX-Eingang des nchsten Gertes
an. Verbinden Sie immer einen Ausgang mit dem Eingang des nchsten Gertes bis alle Gerte angeschlossen sind.
Achtung: Am letzten Projektor muss die DMX-Leitung durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen
werden. Dazu wird ein 120 Widerstand in einen XLR-Stecker zwischen Signal () und Signal (+) eingeltet
und in den DMX-Ausgang am letzten Gert gesteckt.

Adressierung des Projektors


Jeder Projektor belegt 6 Steuerkanle. Damit die Steuersignale richtig an jeden Projektor adressiert werden,
mssen die Projektoren kodiert werden. Die Kodierung muss an jedem Projektor einzeln durchgefhrt
werden, indem Sie die DIP-Schalter entsprechend untenstehender Tabelle einstellen.
Die Startadresse ist der erste Kanal, auf den der Projektor auf Signale vom Controller reagiert.
Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanle nicht mit anderen Gerten berlappen, damit der
TS-7 korrekt und unabhngig von anderen Gerten in der DMX-Verbindung funktioniert. Werden mehrere
TS-7 auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron.
Belegung der DIP-Schalter:

Anschluss ans Netz


Schlieen Sie das Gert ber die beiliegende Netzanschlussleitung ans Netz an.
Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt:
Leitung
Braun
Blau
Gelb/Grn

Pin
Auenleiter
Neutralleiter
Schutzleiter

International
L
N

Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden!


Wenn das Gert direkt an das rtliche Stromnetz angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit
mindestens 3 mm Kontaktffnung an jedem Pol in die festverlegte elektrische Installation eingebaut werden.
Lichteffekte drfen nicht ber Dimmerpacks geschaltet werden.

12/53

51785814_V_2_0.DOC

BEDIENUNG
Wenn Sie das Gert an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, nimmt der TS-7 den Betrieb auf.
Whrend des Reset justieren sich die Motoren aus und das Gert ist nach ca. 20 Sekunden betriebsbereit.
Stellen Sie den Fokus durch Drehen der Objektivlinse ein, um die Projektion scharf zu stellen.

Stand Alone-Betrieb
Der TS-7 lsst sich im Stand Alone-Betrieb ohne Controller einsetzen. Dank des eingebauten Mikrofones ist
kein Controller ntig, und die Strahlen werden musikgesteuert durch den Raum geworfen.
Trennen Sie dazu den TS-7 vom Controller und stellen Sie alle DIP-Schalter auf Off.
Internes Programm aufrufen
Um das interne Programm aufzurufen, stellen Sie DIP-Schalter No. 9 und 10 auf On.
Master/Slave-Betrieb
Verbinden Sie die Master/Slave-Gerte wie oben beschrieben und stellen Sie die DIP-Schalter entsprechend
ein.
Bitte beachten Sie: Wenn Sie von einer Betriebsart in die andere wechseln mchten, mssen Sie den
Projektor vom Netz trennen und wieder anschlieen.

DMX-gesteuerter Betrieb
ber Ihren DMX-Controller knnen Sie die einzelnen Gerte individuell ansteuern. Dabei hat jeder DMXKanal eine andere Belegung mit verschiedenen Eigenschaften.

DMX-Protokoll
Steuerkanal 1 - Horizontale Bewegung (Pan) (innerhalb 180)
Wenn Sie den Regler verschieben, bewegen Sie den Spiegel horizontal (PAN).
Allmhliches Einstellen des Spiegels bei langsamen Schieben des Reglers (0-255, 128-Mitte).
Der Spiegel kann an jeder gewnschten Einstellung angehalten werden.

Steuerkanal 2 - Vertikale Bewegung (Tilt) (innerhalb 90)


Wenn Sie den Regler verschieben, bewegen Sie den Spiegel vertikal (TILT).
Allmhliches Einstellen des Spiegels bei langsamen Schieben des Reglers (0-255, 128-Mitte).
Der Spiegel kann an jeder gewnschten Einstellung angehalten werden.

Steuerkanal 3 - Farbrad
Lineare Farbnderung gem der Bewegung des Reglers.
Sie knnen den Farbwechsler an jeder gewnschten Position anhalten.
Decimal
0 17
18 35
36 53
54 71
72 89
90 107
108 125
126 143
144 161
162 179
180 197
198 215
216 233
234 251
252 255

Hexad. Percentage S/F


00 11
0% 7%
S Offen/wei
12 23
7% 14%
S Rot
24 35
14% 21%
S Gelb
36 47
21% 28%
S Violett
48 59
28% 35%
S Grn
5A 6B
35% 42%
S Orange
6C 7D
42% 49%
S Blau
7E 8F
49% 56%
S Pink
90 A1
56% 63%
S Hellgrn
A2 B3
64% 70%
S Hellblau
B4 C5
71% 77%
S Orange
C6 D7
78% 84%
S Hellgelb
D8 E9
85% 91%
S Magenta
EA FB
92% 98%
S Rot/blau
FC FF
99% 100% S Gelb/grn

Eigenschaft

13/53

51785814_V_2_0.DOC

Steuerkanal 4 Goborad
Decimal
0 17
18 35
36 53
54 71
72 89
90 107
108 125
126 143
144 161
162 179
180 197
198 215
216 233
234 251
252 255

Hexad. Percentage S/F


00 11
0% 7%
S Offen
12 23
7% 14%
S Gobo 1
24 35
14% 21%
S Gobo 2
36 47
21% 28%
S Gobo 3
48 59
28% 35%
S Gobo 4
5A 6B
35% 42%
S Gobo 5
6C 7D
42% 49%
S Gobo 6
7E 8F
49% 56%
S Gobo 7
90 A1
56% 63%
S Gobo 8
A2 B3
64% 70%
S Gobo 9
B4 C5
71% 77%
S Gobo 10
C6 D7
78% 84%
S Gobo 11
D8 E9
85% 91%
S Gobo 12
EA FB
92% 98%
S Gobo 13
FC FF
99% 100% S Gobo 14

Eigenschaft

Steuerkanal 5 - Shutter, Strobe


Decimal
0 14
15 29
30 250
251 255

Hexad. Percentage S/F


Eigenschaft
00 0E
0% 5%
S Shutter geschlossen
0F 1D
6% 11%
S Keine Funktion (Shutter offen)
1E FA
12% 98%
F Strobe-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit (max. 7 Blitze/Sekunde)
FB FF
98% 100% S Keine Funktion (Shutter offen)

Steuerkanal 6 - Dimmerintensitt
Decimal Hexad. Percentage S/F
Eigenschaft
0 255 00 FF
0% 100% F Allmhliche Einstellung der Dimmerintensitt von 0 bis 100 %

REINIGUNG UND WARTUNG


Der Unternehmer hat dafr zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen
mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverstndigen im Umfang der Abnahmeprfung geprft werden.
Der Unternehmer hat dafr zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen
mindestens einmal jhrlich durch einen Sachkundigen geprft werden.
Dabei muss unter anderem auf folgende Punkte besonders geachtet werden:
1) Alle Schrauben, mit denen das Gert oder Gerteteile montiert sind, mssen fest sitzen und drfen nicht
korrodiert sein.
2) An Gehuse, Befestigungen und Montageort (Decke, Abhngung, Traverse) drfen keine Verformungen
sichtbar sein.
3) Die elektrischen Anschlussleitungen drfen keinerlei Beschdigungen, Materialalterung (z.B. porse
Leitungen) oder Ablagerungen aufweisen. Weitere, auf den jeweiligen Einsatzort und die Nutzung
abgestimmte Vorschriften werden vom sachkundigen Installateur beachtet und Sicherheitsmngel
behoben.

LEBENSGEFAHR!
Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen!

Das Gert sollte regelmig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur
Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lsungsmittel
zur Reinigung verwenden!
14/53

51785814_V_2_0.DOC

Reinigen Sie das Innere des Projektors mindestens einmal im Jahr mit einem Staubsauger oder einer
Luftbrste.
Im Gerteinneren befinden sich auer der Lampe und der Sicherung keine zu wartenden Teile. Wartungsund Servicearbeiten sind ausschlielich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
Bitte beachten Sie auch die Hinweise unter "Lampeninstallation/Lampenwechsel".

Sicherungswechsel
Wenn die Feinsicherung des Gertes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt
werden.
Vor dem Sicherungswechsel ist das Gert allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzstecker
ziehen).
Vorgehensweise:
Schritt 1: ffnen Sie den Sicherungshalter an der Gerterckseite mit einem passenden
Schraubendreher.
Schritt 2: Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter.
Schritt 3: Setzen Sie die neue Sicherung in den Sicherungshalter ein.
Schritt 4: Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehuse ein.
Sollten einmal Ersatzteile bentigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gertes beschdigt wird, muss sie durch den autorisierten Fachhandel
ersetzt werden, um Gefhrdungen zu vermeiden.
Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhndler jederzeit gerne zur Verfgung.

15/53

51785814_V_2_0.DOC

TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung:
Gesamtanschlusswert:
DMX-Steuerkanle:
DMX 512-Anschluss:
Musiksteuerung:
Blitzrate:
Anzahl der Farben:
Anzahl der Gobos:
PAN-Bewegung:
TILT-Bewegung:
Mae (LxBxH):
Gewicht:
Maximale Umgebungstemperatur ta:
Maximale Leuchtentemperatur im Beharrungszustand tB:
Mindestabstand zu enflammbaren Oberflchen:
Mindestabstand zum angestrahlten Objekt:
Sicherung:
Zubehr:
GE ELC 24V/250W GX-5,3 50h mit 50mm Ref
OMNILUX ELC 24V/250W GX-5,3 50h 50mm Refl
OSRAM ELC 64653HLX A1/259 24V/250W GX-5,3
PHILIPS ELC 24V/250W GX-5,3 50h 50mm Refl
GE ELC 24V/250W GX-5,3 500h 50mm Refl.
OMNILUX ELC 24V/250W GX-5,3 500h 50mm Ref
PHILIPS ELC 24V/250W GX-5,3 500h 50mm Ref
PHILIPS ELC 24V/250W GX-5,3 1000h
EUROLITE DMX Operator 192 Kanal
EUROLITE DMX Scan Control 192 Kanal
Wizard-512 USB DMX-Software + Interface
Wizard-1024 USB DMX-Software + Interface
FUTURELIGHT DES-3 Abschlusstecker 3-pol

230 V AC, 50 Hz ~
250 W
6
3-pol. XLR
ber eingebautes Mikrofon
1-7 Hz
14 dichroitische + wei
14 Gobos + offen
innerhalb 180
innerhalb 90
555 x 270 x 285 mm
8 kg
45 C
70 C
0.5 m
0.5 m
F 2,5 A, 250 V
Best.-Nr. 88264000
Best.-Nr. 88264005
Best.-Nr. 88264010
Best.-Nr. 88264015
Best.-Nr. 88264100
Best.-Nr. 88264105
Best.-Nr. 88264115
Best.-Nr. 88264215
Best.-Nr. 70064520
Best.-Nr. 70064525
Best.-Nr. 51860102
Best.-Nr. 51860110
Best.-Nr. 51834001

Bitte beachten Sie: Technische nderungen ohne vorherige Ankndigung und Irrtum vorbehalten.
03.08.2005

16/53

51785814_V_2_0.DOC

USER MANUAL

TS-7 Scanner
CAUTION!

Keep this device away from rain and moisture!


Unplug mains lead before opening the housing!

For your own safety, please read this user manual carefully before you initial start-up.
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to
- be qualilfied
- follow the instructions of this manual
- consider this manual to be part of the total product
- keep this manual for the entire service life of the product
- pass this manual on to every further owner or user of the product
- download the latest version of the user manual from the Internet

INTRODUCTION
Thank you for having chosen a EUROLITE TS-7. You will see you have acquired a powerful and versatile
device.
Unpack your TS-7.

SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION!
Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous
electric shock when touching the wires!

This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to
ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning
notes written in this user manual.
Important:
Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer
will not accept liability for any resulting defects or problems.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it
on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off
until it has reached room temperature.
Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C
connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local
dealer.
17/53

51785814_V_2_0.DOC

This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I
outlet. The voltage and frequency must exactly be the same as stated on the device. Wrong voltages or
power outlets can lead to the destruction of the device and to mortal electrical shock.
Always plug in the power plug last. The power plug must always be inserted without force. Make sure that
the plug is tightly connected with the outlet.
Never let the power-cord come into contact with other cables! Handle the power-cord and all connections
with the mains with particular caution! Never touch them with wet hands, as this could lead to mortal
electrical shock.
Never modify, bend, strain mechanically, put pressure on, pull or heat up the power cord. Never operate next
to sources of heat or cold. Disregard can lead to power cord damages, fire or mortal electrical shock.
The cable insert or the female part in the device must never be strained. There must always be sufficient
cable to the device. Otherwise, the cable may be damaged which may lead to mortal damage.
Make sure that the power-cord is never crimped or damaged by sharp edges. Check the device and the
power-cord from time to time.
If extension cords are used, make sure that the core diameter is sufficient for the required power
consumption of the device. All warnings concerning the power cords are also valid for possible extension
cords.
Always disconnect from the mains, when the device is not in use or before cleaning it. Only handle the
power-cord by the plug. Never pull out the plug by tugging the power-cord. Otherwise, the cable or plug can
be damaged leading to mortal electrical shock. If the power plug or the power switch is not accessible, the
device must be disconnected via the mains.
If the power plug or the device is dusty, the device must be taken out of operation, disconnected and then be
cleaned with a dry cloth. Dust can reduce the insulation which may lead to mortal electrical shock. More
severe dirt in and at the device should only be removed by a specialist.
There must never enter any liquid into power outlets, extension cords or any holes in the housing of the
device. If you suppose that also a minimal amount of liquid may have entered the device, it must immediately
be disconnected. This is also valid, if the device was exposed to high humidity. Also if the device is still
running, the device must be checked by a specialist if the liquid has reduced any insulation. Reduced
insulation can cause mortal electrical shock.
There must never be any objects entering into the device. This is especially valid for metal parts. If any metal
parts like staples or coarse metal chips enter into the device, the device must be taken out of operation and
disconnected immediately. Malfunction or short-circuits caused by metal parts may cause mortal injuries.
During the initial start-up some smoke or smell may arise. This is a normal process and does not necessarily
mean that the device is defective.
Caution: During the operation, the housing becomes very hot.
Do not switch the device on and off in short intervals as this would reduce the lamps life.

HEALTH HAZARD!
Never look directly into the light source, as sensitive persons may suffer an
epileptic shock (especially meant for epileptics)!

Keep away children and amateurs!


Never leave this device running unattended.

18/53

51785814_V_2_0.DOC

OPERATING DETERMINATIONS
This device is a lighting effect for creating decorative effects. This product is only allowed to be operated with
an alternating voltage of 230 V, 50 Hz and was designed for indoor use only.
This device is designed for professional use, e.g. on stages, in discotheques, theatres etc.
Lighting effects are not designed for permanent operation. Consistent operation breaks will ensure that the
device will serve you for a long time without defects.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
When choosing the installation-spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat,
moisture or dust. There should not be any cables lying around. You endanger your own and the safety of
others!
This device must never be operated or stockpiled in sourroundings where splash water, rain, moisture or fog
may harm the device. Moisture or very high humidity can reduce the insulation and lead to mortal electrical
shocks. When using smoke machines, make sure that the device is never exposed to the direct smoke jet
and is installed in a distance of 0.5 meters between smoke machine and device. The room must only be
saturated with an amount of smoke that the visibility will always be more than 10 meters.
The ambient temperature must always be between -5 C and +45 C. Keep away from direct insulation
(particularly in cars) and heaters.
The relative humidity must not exceed 50 % with an ambient temperature of 45 C.
This device must only be operated in an altitude between -20 and 2000 m over NN.
Never use the device during thunderstorms. Over voltage could destroy the device. Always disconnect the
device during thunderstorms.
- - -m
The symbol
determines the minimum distance from lighted objects. The minimum distance
between light-output and the illuminated surface must be more than 0.5 meters.

This device is only allowed for an installation via the mounting bracket. In order to safeguard sufficient
ventilation, leave 50 cm of free space around the device.
The housing must never touch surrounding surfaces or objects.
Make sure that the area below the installation place is blocked when rigging, derigging or servicing the
fixture.
Always fix the fixture with an appropriate safety-rope.
The maximum ambient temperature ta = 45 C must never be exceeded.
Operate the device only after having familiarized with its functions. Do not permit operation by persons not
qualified for operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation!
Never use solvents or aggressive detergents in order to clean the device! Rather use a soft and damp cloth.
Please use the original packaging if the device is to be transported.
Please consider that unauthorized modifications on the device are forbidden due to safety reasons!
Never remove the serial barcode from the device as this would make the guarantee void.
If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer
damages and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like shortcircuit, burns, electric shock, lamp explosion, crash etc.

19/53

51785814_V_2_0.DOC

DESCRIPTION OF THE DEVICE


Features
Inexpensive scanner
DMX-controlled operation or stand alone operation with Master/Slave-function
Colour-wheel with 12 dichroic colour-filtres, 2 bi-colour-filters and white
Gobo-wheel with 14 gobos and open
Manual focus
Electronic dimmer
Strobe-effect with adjustable speed (1-7 flashes/sec.)
DMX-control via every standard DMX-controller
6 DMX-control-channels required
Sound-controlled via built-in microphone
Suitable EUROLITE controllers: DMX Operator

Overview
1

8
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)

Mounting bracket
Fixation screw
Mirror
Objective-lens/Focus
Housing cover
Housing screws
Venting slots
Ventilation fan

20/53

51785814_V_2_0.DOC

10

Vor Gebrauch Anleitung lesen. Lire le mode d'emploi avant l'utilisation.


Lea el manual del usuario antes de la puesta en marcha.

0.5 m

Ta=45 C

MADE IN CHINA

For setting the DMX


starting address

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON

Typ/Type/Type/Tipo: EUROLITE TS-7


Spannungsversorgung/Power supply/Aliment.: 230 V AC, 50 Hz ~
Ges. anschl. wert/Power cons./Puiss. de rendement/Cons.: 250 W
Sicherung/Fuse/Fusible/Fusible: F 2.5 A, 250 V
Lampe/Lamp/Lampe/Lmpara: ELC 24 V/250 W

11

XLR occupation:

12

1: Ground
2: Signal ()
3: Signal (+)

TB=70 C

eurolite

Out

www.eurolite.de

13

LIGHTING CONTROL
PROTOCOL DMX-512

In
Read user manual before use. Only for professional use! Keep away from moisture! Never
operate the device without protective shield! Never look directly into the light source (especially
meant for epileptics)! Caution: During the operation the housing becomes very hot! Danger to
life! Do not open for 10 minutes after switching off. Isolate luminaire from all poles of the mains
supply before opening the housing or replacing the lamp. Caution - hot lamp. Maintenance and
service operations only by authorized dealers. Replace any cracked protective shield.

14

3
1

(9) Fuseholder
(10) Power supply
(11) DIP-switches
(12) Control LED
(13) DMX-Out socket
(14) DMX-In socket

INSTALLATION
Installing/Replacing the lamp
DANGER TO LIFE!

Only install the lamp with the device switched off!


Unplug from mains before!

The lamp must only be changed when wearing appropriate protective clothing (protection glasses, protection
gloves, helmet with sight, leather apron).

CAUTION!
The lamp has to be replaced when it is damaged
or deformed due to the heat!

The lamp life given by the manufacturer must never be exceeded. This is why you need to take notes on the
operational time of the lamp or check the operating hour meter (if available) regularly and replace the lamp in
time.
Keep exchanged lamp in a protective container and remove accordingly.
During the operation, the lamp reaches temperatures of up to 600 C.
Before replacing the lamp, unplug mains lead and let the lamp cool down (approx. 10 minutes).

21/53

51785814_V_2_0.DOC

During the installation do not touch the glass-bulbs bare-handed! Please follow the lamp manufacturer's
notes!
Do not install lamps with a higher wattage! Lamps with a higher wattage generate temperatures the device
was not designed for. Damages caused by non-observance are not subject to warranty.
Procedure:
Step 1: Unscrew the fixation screws of the housing bottom.
Step 2: Remove the housing bottom.
Step 3: If replacing the lamp, remove the old lamp from the lamp-socket.
Step 4: Insert the new 24 V/250 W GX-5.3 lamp into the lamp-socket.
Step 5: Replace the housing bottom and tighten the screws.

Do not operate this device with opened housing bottom!

Overhead rigging

The installation of the device has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for
1 hour without any harming deformation.
The installation must always be secured with a secondary safety attachment, e.g. an appropriate catch net.
This secondary safety attachment must be constructed in a way that no part of the installation can fall down
if the main attachment fails.
When rigging, derigging or servicing the device staying in the area below the installation place, on bridges,
under high working places and other endangered areas is forbidden.
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an
expert before taking into operation for the first time and after changes before taking into operation another
time.
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an
expert after every four year in the course of an acceptance test.
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by a
skilled person once a year.
Machine-technical installations in the sense of these instructions are all technical installations and working
material used for operating places of events and productions for scenery presentations.
Procedure:
The device should be installed outside areas where persons may walk by or be seated.
IMPORTANT! OVERHEAD RIGGING REQUIRES EXTENSIVE EXPERIENCE, including (but not limited to)
calculating working load limits, installation material being used, and periodic safety inspection of all
installation material and the device. If you lack these qualifications, do not attempt the installation yourself,
but instead use a professional structural rigger. Improper installation can result in bodily injury and or
damage to property.
The device has to be installed out of the reach of people.

22/53

51785814_V_2_0.DOC

If the device shall be lowered from the ceiling or high joists, professional trussing systems have to be used.
The device must never be fixed swinging freely in the room.
Caution: Devices in hanging installations may cause severe injuries when crashing down! If you have
doubts concerning the safety of a possible installation, do NOT install the device!
Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10 times the device's
weight.

DANGER OF FIRE!

When installing the device, make sure there is no highly-inflammable


material (decoration articles, etc.) within a distance of min. 0.5 m.

Mount the device to your trussing system using an appropriate clamp.


For overhead use, always install a safety-rope that can hold at least 12 times the weight of the fixture. You
must only use safety-ropes with quick links with screw cap. Lead the safety-rope through the mountingbracket of the device and over the trussing system or a safe fixation spot. Insert the end in the quick link and
tighten the safety screw.
The maximum drop distance must never exceed 20 cm.
A safety rope which already hold the strain of a crash or which is defective must not be used again.
Adjust the desired inclination-angle via the mounting-bracket and tighten the fixation screws.

DANGER TO LIFE!

Before taking into operation for the first time, the installation has to be approved by an expert!

Master/Slave-operation
The master/slave-operation enables that several devices can be synchronized and controlled by one masterdevice.
On the rear panel of the TS-7 you can find an XLR-jack (DMX Out) and an XLR-plug (DMX In), which can be
used for connecting several devices.
Choose the device which is to control the effects. This device then works as master-device and controls all
other slave-devices, which are to be connected to the master-device via a balanced microphone lead.
Connect the DMX OUT-jack with the DMX IN-plug of the next device.
Set DIP-switch No. 10 to On for the master-device. Set DIP-switch No. 1 to On for all slave-devices.
Occupation of the DIP-switches:

23/53

51785814_V_2_0.DOC

DMX-512 connection / connection between fixtures


Projector 1
Starting address 1

Projector 2
Starting address 7

XLR occupation:
Ta=45 C

0,5 m
MADE IN CHINA

TB=60 C

Ta=45 C

0,5 m
MADE IN CHINA

eurolite

Out

120 Ohms

In

Change the lamp by loosening screws X and Y.

Adjust the lamp position by


turning screws A, B and C.

CAUTION, HOT LAMP!


Let the lamp cool down for 10 min.

In

Change the lamp by loosening screws X and Y.

In

1: Ground
2: Signal ()
3: Signal (+)

LIGHTING CONTROL
PROTOCOL DMX-512
CAUTION, HOT LAMP!
Let the lamp cool down for 10 min.

Change the lamp by loosening screws X and Y.

0,5 m

eurolite

LIGHTING CONTROL
PROTOCOL DMX-512

Adjust the lamp position by


turning screws A, B and C.

XLR occupation:

TB=60 C

Out

LIGHTING CONTROL
PROTOCOL DMX-512
CAUTION, HOT LAMP!
Let the lamp cool down for 10 min.

Ta=45 C

MADE IN CHINA

1: Ground
2: Signal ()
3: Signal (+)

Out

TB=60 C

eurolite

Vor Gebrauch Anleitung lesen. Lire le mode d'emploi avant l'utilisation.


Lea el manual del usuario antes de la puesta en marcha.

XLR occupation:

1: Ground
2: Signal ()
3: Signal (+)

Typ/Type/Type/Tipo: EUROLITE TS-150 DMX-scanner


Spannungsversorgung/Power supply/Aliment.: 230 V AC, 50 Hz ~
Ges. anschl. wert/Power cons./Puiss. de rendement/Cons.: 320 W
Sicherung/Fuse/Fusible/Fusible: F 8 A, 250 V
Lampe/Lamp/Lampe/Lmpara: CDM 230 V/150 W G-12

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON

Vor Gebrauch Anleitung lesen. Lire le mode d'emploi avant l'utilisation.


Lea el manual del usuario antes de la puesta en marcha.

For setting the DMX


starting address

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON

Typ/Type/Type/Tipo: EUROLITE TS-150 DMX-scanner


Spannungsversorgung/Power supply/Aliment.: 230 V AC, 50 Hz ~
Ges. anschl. wert/Power cons./Puiss. de rendement/Cons.: 320 W
Sicherung/Fuse/Fusible/Fusible: F 8 A, 250 V
Lampe/Lamp/Lampe/Lmpara: CDM 230 V/150 W G-12

For setting the DMX


starting address

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON

Vor Gebrauch Anleitung lesen. Lire le mode d'emploi avant l'utilisation.


Lea el manual del usuario antes de la puesta en marcha.

For setting the DMX


starting address

Typ/Type/Type/Tipo: EUROLITE TS-150 DMX-scanner


Spannungsversorgung/Power supply/Aliment.: 230 V AC, 50 Hz ~
Ges. anschl. wert/Power cons./Puiss. de rendement/Cons.: 320 W
Sicherung/Fuse/Fusible/Fusible: F 8 A, 250 V
Lampe/Lamp/Lampe/Lmpara: CDM 230 V/150 W G-12

Projector 3
Starting address 13

Adjust the lamp position by


turning screws A, B and C.

DMX-512 Controller

The wires must not come into contact with each other, otherwise
the fixtures will not work at all, or will not work properly.

Please note, the starting address depends upon which controller is being used.

Only use a stereo shielded cable and 3-pin XLR-plugs and connectors in order to connect the controller with
the fixture or one fixture with another.
Occupation of the XLR-connection:

If you are using controllers with this occupation, you can connect the DMX-output of the controller directly
with the DMX-input of the first fixture in the DMX-chain. If you wish to connect DMX-controllers with other
XLR-outputs, you need to use adapter-cables.
Building a serial DMX-chain:
Connect the DMX-output of the first fixture in the DMX-chain with the DMX-input of the next fixture. Always
connect one output with the input of the next fixture until all fixtures are connected.
Caution: At the last fixture, the DMX-cable has to be terminated with a terminator. Solder a 120 resistor
between Signal () and Signal (+) into a 3-pin XLR-plug and plug it in the DMX-output of the last fixture.

Addressing
Each projector occupies 6 channels. To ensure that the control signals are properly directed to each
projector, the projector requires adressing. This is to be done for every single projector by changing the DIP
switches as set out in this table.
The starting address is defined as the first channel from which the TS-7 will respond to the controller.
Please make sure that you dont have any overlapping channels in order to control each TS-7 correctly and
independently from any other fixture on the DMX data link. If two, three or more TS-7 are addressed
similarly, they will work similarly.
24/53

51785814_V_2_0.DOC

Occupation of the DIP-switches:

Connection with the mains


Connect the device to the mains with the enclosed power supply cable.
The occupation of the connection-cables is as follows:
Cable
Brown
Blue
Yellow/Green

Pin
Live
Neutral
Earth

International
L
N

The earth has to be connected!


If the device will be directly connected with the local power supply network, a disconnection switch with a
minimum opening of 3 mm at every pole has to be included in the permanent electrical installation.
Lighting effects must not be connected to dimming-packs.

OPERATION
After you connected the effect to the mains, the TS-7 starts running. During the Reset, the motors are
trimmed and the device is ready for use within approximately 20 seconds.
Turn the objective-lens for adjusting the focus in order to obtain a sharp projection.

Stand Alone operation


In the Stand Alone mode, the TS-7 can be used without controller. You can do without a controller as the TS7 features a built-in microphone, which provides automatic sound control.
Disconnect the TS-7 from the controller and set all DIP-switches to Off.
Call up the internal program
In order to call up the internal program, set DIP-switches No. 9 and 10 to On.
Master/Slave-operation
Connect the master and slave-devices as desribed above and set the DIP-switches accordingly.
Please note: If you wish to change from one operating mode into another, you have to unplug the projector
from the mains and plug it again.

DMX-controlled operation
You can control the projectors individually via your DMX-controller. Every DMX-channel has a different
occupation with different features.

25/53

51785814_V_2_0.DOC

DMX-protocol
Control-channel 1 - Horizontal movement (Pan) (within 180)
Push slider up in order to move the mirror horizontally (PAN).
Gradual mirror adjustment from one end of the slider to the other (0-255, 128-center).
The mirror can be stopped at any position you wish.

Control-channel 2 - Vertical movement (Tilt) (within 90)


Push slider up in order to move the mirror vertically (TILT).
Gradual mirror adjustment from one end of the slider to the other (0-255, 128-center).
The mirror can be stopped at any position you wish.

Control-channel 3 - Colour-wheel
Linear colour change following the movement of the slider.
In this way you can stop the colour-wheel in any position.
Decimal Hexad. Percentage S/F
0 17
00 11
0% 7%
S Open / white
18 35
12 23
7% 14%
S Red
36 53
24 35
14% 21%
S Yellow
54 71
36 47
21% 28%
S Violet
72 89
48 59
28% 35%
S Green
90 107 5A 6B
35% 42%
S Orange
108 125 6C 7D
42% 49%
S Blue
126 143 7E 8F
49% 56%
S Pink
144 161 90 A1
56% 63%
S Light green
162 179 A2 B3
64% 70%
S Light blue
180 197 B4 C5
71% 77%
S Orange
198 215 C6 D7
78% 84%
S Light yellow
216 233 D8 E9
85% 91%
S Magenta
234 251 EA FB
92% 98%
S Red/blue
252 255 FC FF
99% 100% S Yellow/green

Feature

Control-channel 4 - Gobo-wheel
Decimal
0 17
18 35
36 53
54 71
72 89
90 107
108 125
126 143
144 161
162 179
180 197
198 215
216 233
234 251
252 255

Hexad. Percentage S/F


00 11
0% 7%
S Open
12 23
7% 14%
S Gobo 1
24 35
14% 21%
S Gobo 2
36 47
21% 28%
S Gobo 3
48 59
28% 35%
S Gobo 4
5A 6B
35% 42%
S Gobo 5
6C 7D
42% 49%
S Gobo 6
7E 8F
49% 56%
S Gobo 7
90 A1
56% 63%
S Gobo 8
A2 B3
64% 70%
S Gobo 9
B4 C5
71% 77%
S Gobo 10
C6 D7
78% 84%
S Gobo 11
D8 E9
85% 91%
S Gobo 12
EA FB
92% 98%
S Gobo 13
FC FF
99% 100% S Gobo 14

Feature

Control-channel 5 - Shutter, strobe


Decimal
0 14
15 29
30 250
251 255

Hexad. Percentage S/F


Feature
00 0E
0% 5%
S Shutter closed
0F 1D
6% 11%
S No function (shutter open)
1E FA
12% 98%
F Strobe-effect with increasing speed (max. 7 flashes/sec.)
FB FF
98% 100% S No function (shutter open)

26/53

51785814_V_2_0.DOC

Control-channel 6 - Dimmer intensity


Decimal Hexad. Percentage S/F
Feature
0 255 00 FF
0% 100% F Gradual adjustment of the dimmer intensity from 0 to 100 %

CLEANING AND MAINTENANCE


The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by an
expert after every four years in the course of an acceptance test.
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by a
skilled person once a year.
The following points have to be considered during the inspection:
1) All screws used for installing the devices or parts of the device have to be tighly connected and must not
be corroded.
2) There must not be any deformations on housings, fixations and installation spots (ceiling, suspension,
trussing).
3) The electric power supply cables must not show any damages, material fatigue (e.g. porous cables) or
sediments. Further instructions depending on the installation spot and usage have to be adhered by a
skilled installer and any safety problems have to be removed.

DANGER TO LIFE!
Disconnect from mains before starting maintenance operation!

We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a moist, lint-free cloth. Never use alcohol or
solvents!
The interior of the device should be cleaned at least annually using a vacuum-cleaner or an air-jet.
There are no serviceable parts inside the device except for the lamp and the fuse. Maintenance and service
operations are only to be carried out by authorized dealers.
Please refer to the instructions under "Installing/Replacing the lamps".

Replacing the fuse


If the fine-wire fuse of the device fuses, only replace the fuse by a fuse of same type and rating.
Before replacing the fuse, unplug mains lead.
Procedure:
Step 1: Open the fuseholder on the rearpanel with a fitting screwdriver.
Step 2: Remove the old fuse from the fuseholder.
Step 3: Install the new fuse in the fuseholder.
Step 4: Replace the fuseholder in the housing.
Should you need any spare parts, please use genuine parts.
If the power supply cable of this device becomes damaged, it has to be replaced by authorized dealers only
in order to avoid hazards.
Should you have further questions, please contact your dealer.

27/53

51785814_V_2_0.DOC

TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply:
Power consumption:
DMX-control-channels:
DMX-512-connection:
Sound-control:
Flash-rate:
Number of colours:
Number of gobos:
PAN-movement:
TILT-movement:
Dimensions (LxWxH):
Weight:
Maximum ambient temperature ta:
Maximum housing temperature tB (steady state):
Min.distance from flammable surfaces:
Min.distance to lighted object:
Fuse:
Accessory:
GE ELC 24V/250W GX-5.3 50h w. 50mm refl.
OMNILUX ELC 24V/250W GX-5.3 50h 50mm refl
OSRAM ELC 64653HLX A1/259 24V/250W GX-5.3
PHILIPS ELC 24V/250W GX-5.3 50h 50mm refl
GE ELC 24V/250W GX-5,3 500h 50mm Refl.
OMNILUX ELC 24V/250W GX-5.3 500h 50mm ref
PHILIPS ELC 24V/250W GX-5.3 500h 50mm ref
PHILIPS ELC 24V/250W GX-5.3 1000h
EUROLITE DMX Operator 192 Kanal
EUROLITE DMX Scan Control 192 Kanal
Wizard-512 USB DMX-Software + Interface
Wizard-1024 USB DMX-Software + Interface
FUTURELIGHT DES-3 DMX-terminator 3-pin

230 V AC, 50 Hz ~
250 W
6
3-pin XLR
via built-in microphone
1-7 Hz
14 dichroic + white
14 gobos and open
within 180
within 90
555 x 270 x 285 mm
8 kg
45 C
70 C
0.5 m
0.5 m
F 2,5 A, 250 V
No. 88264000
No. 88264005
No. 88264010
No. 88264015
No. 88264100
No. 88264105
No. 88264115
No. 88264215
No. 70064520
No. 70064525
No. 51860102
No. 51860110
No. 51834001

Please note: Every information is subject to change without prior notice. 03.08.2005

28/53

51785814_V_2_0.DOC

MODE D'EMPLOI

TS-7 Scanner
ATTENTION!

Protger de l'humidit.
Dbrancher avant douvrier le botier!

Pour votre propre scurit, veuillez lire ce mode d'emploi avec attention avant la premire mise en
service.
Toute personne ayant faire avec le montage, la mise en marche, le maniement et lentretien de cet
appareil doit
- tre suffisamment qualifie
- suivre strictement les instructions de service suivantes
- considrer ce mode d'emploi comme faisant partie de l'appareil
- conserver le mode d'emploi pendant la dure de vie de l'article
- transmettre le mode d'emploi un ventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil
- tlcharger la version ultrieure du mode d'emploi d'Internet

INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE TS-7. Vous tes en possession d'un effet lumineux
puissant aux possibilits multiples.
Sortez le TS-7 de son emballage.

INSTRUCTIONS DE SCURIT
ATTENTION!

Soyez prudent, lors de manipulations lectriques avec une tension dangereuse vous
tes soumis des risques d'lectrocution!

Cet appareil a quitt les ateliers dans un tat irrprochable. Pour assurer un bon fonctionnement, sans
danger, l'utilisateur doit suivre les instructions contenues dans ce mode d'emploi.
Attention:
Tout dommage occasionn par la non observation des instructions de montage ou d'utilisation n'est
pas couvert par la garantie.
L'appareil ne doit pas tre mis en service lorsqu'il t transport d'un endroit froid un endroit chaud. Il se
forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil. Laissez celui-ci atteindre la temprature
ambiante avant de le mettre en service.

29/53

51785814_V_2_0.DOC

Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport. Si l'appareil ou le
cble d'alimentation est endommag, ne jamais mettre l'appareil en service. Contactez immdiatement votre
revendeur.
La construction de l'appareil correspond la classe de protection I. La fiche secteur doit tre connecte
uniquement une prise secteur contact de protection. La tension et la frquence doivent correspondre
exactement la plaque signaltique de l'appareil. Des tensions inappropries et des prises secteur
inappropries peuvent mener la destruction de l'appareil et des lectrocutions mortelles.
Toujours connecter la fiche secteur en dernier. Il faut inserer la fiche secteur de manire non-violente. Faites
attention une position bien fixe de la fiche secteur.
Ne laissez pas entrer le cble secteur en contact avec d'autres cbles! Soyez prudent lors du travail avec
des cbles secteur et des alimentations secteur. Ne touchez jamais ces parties avec des mains mouilles!
Des mains mouilles peuvent avoir des lectrocutions mortelles comme consquence.
Ne pas modifier, plier, charger de manire mcanique, charger de pression, tirer, chauffer et ne pas
positionner des cbles secteur proximit de sources de chaleur ou de froid. En cas de non-respect des
dommages du cble secteur, des feus ou des lectrutions mortelles peuvent en rsulter.
L'insertion de cble ou l'accouplement l'appareil ne doit pas tre charg par tension. Il faut toujours avoir
une longeur de cble vers l'appareil, sinon le cble peut tre endommag, ce qui peut mener des
lectrocutions mortelles.
Prenez garde de ne pas coincer ou abimer le cble d'alimentation. Contrler l'appareil et les cbles
d'alimentation rgulirement.
En cas d'utilisation de rallonges il faut assurer que la section du fil est admissible pour l'alimentation en
courant ncessaire pour l'appareil. Toutes les indications d'avertissement pour le cble secteur sont aussi
valables pour des rallonges ventuellement utilises.
Dbranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer. Pour ce faire, utilisez les
surfaces de maintien sur la fiche; ne tirez jamais le cble secteur! Sinon, le cble et la fiche peuvent tre
endommages, ce qui peut mener des lectrocutions mortelles. Si la fiche ou l'interrupteur de l'appareil ne
sont pas accessibles, par exemple parce qu'ils sont enferms par d'autres pices, il faut procder une
disjonction de tous les ples du ct secteur.
Si la fiche secteur ou l'appareil sont couverts de poussire, il faut le mettre hors service, il faut interrompre le
circuit sur tous les ples, et nettoyer l'appareil avec un chiffon sec. La poussire peut rduire l'isolation, ce
qui peut mener des lectrocutions mortelles. Des encrassements plus importants dans l'appareil et sur
l'extrieur de l'appareil ne devraient tre enlevs que par un technicien comptent.
Dans aucun cas des liquides de tout genre doivent pntrer dans des fiches secteur, des connecteurs ou
dans des ouvertures d'appareil ou dans des fentes d'appareil. S'il y a un soupon sur le fait que mme une
quantit minime de liquide aurait pntr dans l'appareil, il faut immdiatement sparer l'appareil du secteur
avec tous les ples. C'est valable aussi, si l'appareil a t expos une humidit de l'air lve. Mme si
l'appareil apparemment fonctionne toujours, il oit tre examin par un technicien comptent, si par la
pntration de liquide des isolations ont t ventuellement endommages. Des isolations rduites peuvent
causer des lectrocutions mortelles.
Des objets tranges ne doivent pas entrer dans l'appareil. C'est valable particulirement pour des pices
mtalliques. Au cas o mme des pices mtalliques les plus petites comme des agrafes et trombones ou
des clats mtalliques devraient entrer dans l'appareil, il faut immdiatement mettre l'appareil hors service et
le sparer du secteur avec tous les ples (tirer la fiche secteur). Des dysfonctionnements et court-circuits
peuvent avoir des blessures mortelles comme consquence.
Lors de la premire mise en service, il peut y avoir une mission de fume et d'odeurs. Ceci n'est pas d
un dfaut de l'appareil.
Attention: Lappareil produit des tempratures excessives!

30/53

51785814_V_2_0.DOC

Evitez de faire des effets "flash" avec cet appareil en l'allumant et l'teignant continuellement. Cela rduit
considrablement la dure de vie des ampoules.

RISQUE DE MAL!
Ne jamais regarder directement la source de lumire, parce que des personnes sensibles peuvent subir une attaque pileptique (surtout valable pour des pileptiques)!

Tenir les enfants et les novices loigns de l'appareil.


Ne jamais faire marcher sans surveillance.

EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS


Cet appareil est un effet lumineux pour crer des effets dcoratifs. Cet appareil doit seulement tre connect
avec une tension alternative de 230 V, 50 Hz et a t conu pour un usage dans des locaux clos.
Cet appareil est prvu pour des utilisations professionnelles, p. ex. sur scnes, en discothques, thtres
etc.
Les effets lumineux ne sont pas conus pour un usage continu. Accordez leur une pause de temps autre,
cela prolongera leur dure de vie.
Eviter les secousses et l'emploi de force lors de linstallation ou l'utilisation de l'appareil.
Quand vous choisissez le place d'installation, vitez toutefois les endroits humides, poussireux ou trop
chauds. Assurez-vous que les cbles ne tranent pas au sol. Il en va de votre propre scurit et de celle
d'autrui.
L'appareil ne doit pas tre utilis ou stock dans un environnement humide, dans lequel on doit s'attendre
des projections d'eau, de la pluie, de l'humidit ou du brouillard. L'humidit ou une humidit de l'air trs
leve peut rduire l'isolation et mener des lectrocutions mortelles. Lors de l'utilisation de machines
fume il faut faire attention ce que l'appareil ne soit jamais expos directement au jet de fume et qu'il soit
mis en service au moins 0,5 m de distance d'une machine de fume. L'espace doit tre satur de fume
seulement aussi fort de sorte qu'il a ait encore une bonne vue d'au moins 10 m.
Il faut que la temprature ambiante soit comprise entre -5 C et +45 C. Ne pas exposer l'appareil
directement aux rayons solaires (lors d'un transport dans un vhicule ferm par exemple).
Lorsqu'une temprature ambiante estde +45 C l'humidit relative atmosphrique ne doit pas dpasser 50
%.
Cet appareil ne peut tre mis en service qu' une altitude entre -20 et 2000 m au-dessus du niveau de la
mer.
N'utilisez pas l'appareil pendant un orage, puisqu'un survoltage pourrait dtruire l'appareil. Lors d'un orage,
sparez l'appareil du secteur avec tous les ples (tirer la fiche secteur).
Le symbole - - -m indique la distance minimale des objets illumins. Ne jamais prenez une distance endessous de 0,5 mtres entre la sortie de lumire et la surface illuminer!
Cet appareil a seulement t conu pour une installation grce la lyre de montage. Afin d'assurer une
ventilation optimale, il est ncssaire de laisser un espace d'au moins 50 cm autour de l'appareil.
L'appareil ne doit jamais toucher des objets ou surfaces dans l'ambiance.
Lors de l'installation du projecteur, au dmontage du projecteur et pendant l'excution des travaux de service
faites attention ce que la zone en-dessous du lieu d'installation soit boucle.
Il faut toujours fixer le projecteur avec une lingue de scurit approprie.

31/53

51785814_V_2_0.DOC

La temprature maximale ambiante ta = 45 C ne doit pas tre dpasse.


N'utilisez l'appareil qu'aprs avoir pris connaissance de ses fonctions et possibilits. Ne laissez pas des
personnes incomptentes utiliser cet appareil. La plupart des pannes survenant sur cet appareil sont dues
une utilisation inapproprie par des personnes incomptentes.
Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits de nettoyage trop puissants ou abrasifs. Utilisez un chiffon
doux, humide.
Si vous deviez transporter l'appareil, utilisez l'emballage d'origine pour viter tout dommage.
Notez que pour des raisons de scurit, il est interdit d'entreprendre toute modification sur l'appareil.
Il est interdit de retirer le code barre de l'appareil. Ceci annulerait toute garantie.
Si l'appareil est utilis autrement que dcrit dans ce mode d'emploi, ceci peut causer des dommages au
produit et la garantie cesse alors. Par ailleurs, chaque autre utilisation est lie des dangers, comme par ex.
court circuit, incendie, lectrocution, explosion de lampe, chute etc.

DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Features
Scanner prix rduit
Maniement par DMX ou stand alone avec fonction "Master/Slave"
Roue de couleurs avec 12 filtres de couleurs dichroques, 2 filtres bicouleurs et blanc
Roue de gobos avec 14 gobos et ouvert
Foyer manuel
Dimmeur elctronique
Effet stroboscopique vitesse variable (1 7 flashs par seconde)
Contrle DMX-512 par chaque contrleur DMX standard en vente
Occupe 6 canaux de contrle DMX
Contrl par le son grce au microphone intgr
Contrleur appropri d'EUROLITE: DMX Operator

32/53

51785814_V_2_0.DOC

Aperue des parties


1

10

Vor Gebrauch Anleitung lesen. Lire le mode d'emploi avant l'utilisation.


Lea el manual del usuario antes de la puesta en marcha.

0.5 m

Ta=45 C

For setting the DMX


starting address

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON

Typ/Type/Type/Tipo: EUROLITE TS-7


Spannungsversorgung/Power supply/Aliment.: 230 V AC, 50 Hz ~
Ges. anschl. wert/Power cons./Puiss. de rendement/Cons.: 250 W
Sicherung/Fuse/Fusible/Fusible: F 2.5 A, 250 V
Lampe/Lamp/Lampe/Lmpara: ELC 24 V/250 W

MADE IN CHINA

XLR occupation:

1: Ground
2: Signal ()
3: Signal (+)

TB=70 C

eurolite

11

12

Out

www.eurolite.de

(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)

8
Lyre de fixation
Vis de la lyre
Miroir
Objectif/Foyer
Botier
Vis de botier
Grille daration
Ventilateur

13

LIGHTING CONTROL
PROTOCOL DMX-512

In
Read user manual before use. Only for professional use! Keep away from moisture! Never
operate the device without protective shield! Never look directly into the light source (especially
meant for epileptics)! Caution: During the operation the housing becomes very hot! Danger to
life! Do not open for 10 minutes after switching off. Isolate luminaire from all poles of the mains
supply before opening the housing or replacing the lamp. Caution - hot lamp. Maintenance and
service operations only by authorized dealers. Replace any cracked protective shield.

2
3

14

(9) Porte-fusible
(10) Alimentation
(11) Interrupteurs DIP
(12) DEL de contrle
(13) Sortie DMX
(14) Entre DMX

33/53

51785814_V_2_0.DOC

INSTALLATION
Installer/Remplacer la lampe
DANGER DE MORT!

Toujours mettre hors tension avant de mettre en place l'ampoule!


Dbrancher avant toute manipulation!

La lampe ne peut tre change que si les vtements de protection apropris sont utilis (lunettes de
protection, gants de protection, casque de protection avec visire, tablier de cuir).

ATTENTION!
La lampe doit tre remplace lorsqu'elle a t endommage
ou dforme par la chaleur!

La dure de vie indique par le fabriquant ne doit jamais tre dpasse. Cest pour cette raison que vous
devez notez avec prcaution les heures de fonctionnement de la lampe ou controller le compteur dheures
rgulirement (quand disponible) et remplacer la lampe temps.
La lampe use est conserver dans un rcipiant de protection et manipuler avec prcaution.
La lampe utilise a une temprature moyenne de 600 C.
Avant le remplacement de l'ampoule, toujours laisser refroidir (env. 10 minutes) celle-ci et
dbrancher l'appareil.
Ne jamais manipuler l'ampoule directement avec les doigts. Veuillez respecter les instructions du fabricant.
Ne pas utiliser des ampoules dune puissance suprieure, la temprature dgage par celles-ci tant trop
haute pour cet appareil. En cas de non respect de cette consigne, la garantie nest plus valable.
Procdure:
Pas 1: Dvissez les vis du botier.
Pas 2: Retirez le couvercle.
Pas 3: Quand vous remplacez une lampe, retirez la lampe defctueuse avant.
Pas 4: Insrez la nouveau lampe 24 V/250 W GX-5,3 dans la douille de lampe.
Pas 5: Replaez le couvercle sur le botier et vissez les vis.

Ne jamais mettre l'appareil sous tension sans avoir referm le couvercle.

Montage par dessus de la tte

Les dispositifs de suspension doivent tre construits et concus de telle manire quils puissent supporter sa
charge utile de 10 fois pour 1 heure sans dformation permanente nuisible.

34/53

51785814_V_2_0.DOC

Linstallation doit toujours tre effectue avec une deuxime suspension indpendante, par ex. un filet de
scurit appropri. Cette deuxime suspension doit tre concue et installe de telle manire quen cas de
dfaut de la suspension principale aucune partie de linstallation ne puisse tomber.
Pendant le montage, ladaptation et le dmontage, la prsence inutile dans le secteur de surfaces de
mouvement, sur des ponts dillumination, sous des places de travail surleves ainsi que prs dautres aires
de danger est interdite.
Lentrepreneur doit s'assurer que la scurit technique et la scurit des machines, des installations soient
examines par des experts avant de mettre l'installation en service ou avant de mettre en service autre fois
aprs des changements essentiels.
Lentrepreneur doit s'assurer que la scurit technique et la scurit des machines, des installations soient
examines au moins tous les quatre ans par un expert au cadre de lpreuve de rception.
Lentrepreneur doit s'assurer que la scurit technique et la scurit des machines, des installations soient
examines au moins une fois par an par une personne comptente.
Les installations techniques dans l'esprit de ces instructions sont toutes les installations techniques et
matriels utiliss pour rendre operatifs les endroits ou se ont lieu des spectacles et autre manifestations
scniques.
Procdure:
Dans le cas idal, l'appareil devrait tre install en dehors du secteur de prsence de personnes.
IMPORTANT! LE MONTAGE PAR DESSUS DE LA TETE EXIGE UN HAUT NIVEAU DEXPERIENCE. Ceci
comprend (mais nest pas limite seulement) des calculs pour la dfinition de la capacit de charge, le
matriel dinstallation utilis et des inspections de scurit rgulires du matriel utilis et du l'appareil.
Nessayez jamais de procder une installation vous-mme, si vous ne disposez pas dune telle
qualification, mais demandez un installateur professionnel. Des installations incorrectes peuvent causer
des blessures et/ou lendommagement de proprit.
Il faut installer l'appareil hors de porte du public.
Si l'appareil doit tre dcroch du plafond ou de poutres leves, il faut toujours utiliser des systmes de
traverses pour les travaux. Ne jamais installer l'appareil de manire quil puisse osciller librement dans
lespace.
Attention: En tombant, les appareils en montage par dessus peuvent causer des blessures considrables!
En cas de doutes concernant la scurit dune forme dinstallation possible, NE PAS installer l'appareil!
Rassurez-vous avant le montage que la surface de montage peut supporter au moins dix fois la charge
ponctuelle du poids propre de l'appareil.

DANGER D'INCENDIE!

Assurez-vous lors du montage qu'il n'y ait pas de matriau facilement


inflammable en contact avec le botier (distance minimale 0,5 m)!

Fixez l'appareil via un crochet appropri votre systme de traverse.


Toujours assurez l'appareil avec une lingue de scurit, qui est dimensionne au moins pour 12 fois le
poids de l'appareil. Vous devez seulement utiliser une lingue de scurit avec maillons de connection
filets. Accrochez l'lingue de scurit dans la lyre de fixation et le trussing ou un point de fixation stable.
Accrochez le fin au maillon de connection filet et serrez bien la vis de scurit.
La distance de chute maximale est de 20 cm.
Une lingue de scurit dj utilise ou dfectueuse ne doit jamais etre rutilise.

35/53

51785814_V_2_0.DOC

Ajustez l'angle d'inclinaison grce la lyre de fixation et vissez bien les vis de fixation.

DANGER DE MORT!

Avant la premire mise en marche, linstallation doit tre contrl par un organisme agre!

Opration Master/Slave
L'operation master/slave permet de synchroniser plusieurs appareils etant contrls par l'appareil master. Au
dos de l'appareil, vous pouvez trouver une douille XLR (DMX Out) et une prise XLR (DMX In) pour connecter
plusieurs appareils.
Slectez lappareil contrler les effets lumineux. Cet appareil travail comme appareil master et contrle
tous les autres appareils slave connects lappareil master via un cble microphone. Connectez la douille
DMX OUT avec la prise DMX IN du prochaine appareil.
Codez l'interrupteur DIP no. 10 On pour dfiner l'appareil master. Codez l'interrupteur DIP no. 1 On pour
dfiner les appareils slave.
Occupation des interrupteurs DIP:

Connexions au contrleur DMX-512 / raccord projecteur - projecteur


Projector 1
Starting address 1

Projector 2
Starting address 7

XLR occupation:
Ta=45 C

0,5 m
MADE IN CHINA

TB=60 C

Ta=45 C

0,5 m
MADE IN CHINA

eurolite

Out

Change the lamp by loosening screws X and Y.

In

120 Ohms

Adjust the lamp position by


turning screws A, B and C.

CAUTION, HOT LAMP!


Let the lamp cool down for 10 min.

In

Change the lamp by loosening screws X and Y.

Adjust the lamp position by


turning screws A, B and C.

1: Ground
2: Signal ()
3: Signal (+)

LIGHTING CONTROL
PROTOCOL DMX-512
CAUTION, HOT LAMP!
Let the lamp cool down for 10 min.

In

0,5 m

eurolite

LIGHTING CONTROL
PROTOCOL DMX-512

Change the lamp by loosening screws X and Y.

XLR occupation:

TB=60 C

Out

LIGHTING CONTROL
PROTOCOL DMX-512
CAUTION, HOT LAMP!
Let the lamp cool down for 10 min.

Ta=45 C

MADE IN CHINA

1: Ground
2: Signal ()
3: Signal (+)

Out

TB=60 C

eurolite

Vor Gebrauch Anleitung lesen. Lire le mode d'emploi avant l'utilisation.


Lea el manual del usuario antes de la puesta en marcha.

XLR occupation:

1: Ground
2: Signal ()
3: Signal (+)

Typ/Type/Type/Tipo: EUROLITE TS-150 DMX-scanner


Spannungsversorgung/Power supply/Aliment.: 230 V AC, 50 Hz ~
Ges. anschl. wert/Power cons./Puiss. de rendement/Cons.: 320 W
Sicherung/Fuse/Fusible/Fusible: F 8 A, 250 V
Lampe/Lamp/Lampe/Lmpara: CDM 230 V/150 W G-12

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON

Vor Gebrauch Anleitung lesen. Lire le mode d'emploi avant l'utilisation.


Lea el manual del usuario antes de la puesta en marcha.

For setting the DMX


starting address

Typ/Type/Type/Tipo: EUROLITE TS-150 DMX-scanner


Spannungsversorgung/Power supply/Aliment.: 230 V AC, 50 Hz ~
Ges. anschl. wert/Power cons./Puiss. de rendement/Cons.: 320 W
Sicherung/Fuse/Fusible/Fusible: F 8 A, 250 V
Lampe/Lamp/Lampe/Lmpara: CDM 230 V/150 W G-12

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON

For setting the DMX


starting address

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON

Vor Gebrauch Anleitung lesen. Lire le mode d'emploi avant l'utilisation.


Lea el manual del usuario antes de la puesta en marcha.

For setting the DMX


starting address

Typ/Type/Type/Tipo: EUROLITE TS-150 DMX-scanner


Spannungsversorgung/Power supply/Aliment.: 230 V AC, 50 Hz ~
Ges. anschl. wert/Power cons./Puiss. de rendement/Cons.: 320 W
Sicherung/Fuse/Fusible/Fusible: F 8 A, 250 V
Lampe/Lamp/Lampe/Lmpara: CDM 230 V/150 W G-12

Projector 3
Starting address 13

Adjust the lamp position by


turning screws A, B and C.

DMX-512 Controller

Faites attention que les cbles n'ont pas de contact entre eux.
Il se peut autrement que les appareil ne
fonctionneront pas correctement.

Ne pas oublier que ladresse initiale dpend du contrleur utilis.


Il est indispensable de consulter le mode demploi du contrleur utilis

Le raccord entre le contrleur et le projecteur ainsi quentre les projecteurs doit tre effectu avec un cble
gain bipolare. Raccord XLR 3 ples.

36/53

51785814_V_2_0.DOC

Occupation de la connection XLR:

Quand vous utilitsez un contrleur avec cette occupation, vous pouvez directement connecter la sortie DMX
du contrleur avec l'entre DMX du premier appareil de la chane DMX. Quand vous voulez connecter des
contrleurs DMX avec des sorties DMX diffrentes, il est ncssaire d'utiliser des cbles d'adaptation.
Connecter une chane DMX serielle:
Connectez la sortie DMX du premir appareil de la chane avec l'entre DMX de l'appareil prochaine.
Toujours connectez une sortie avec une entre de l'appareil prochaine jusqu' tous appareil soient
connects.
Attention: Au projecteur ulterieur, le cble DMX doit tre obtur par une rsistance de termination. Braser
une rsistance de 120 sur la prise XLR entre Data (-) et Data (+) et lattacher dans la sortie DMX du
projecteur ultrieur.

Codage du projecteur
Chaque projecteur occupe 6 canals de contrle. Pour que les signals de commande sadressent
correctement chaque projecteur, les projecteurs doivent tre cods. Le codage doit tre effectu
sparment chaque projecteur: rgler les minirupteurs selon le relv ci-contre.
L'adresse initiale est le premier canal partir le projecteur rpond au contrleur DMX.
Assurez-vous qu'il n' y ait pas de canaux entrelacs pour assurer un contrle correct et indpendant d'autres
appareils DMX. Lorsque deux ou plus projecteurs TS-7 sont cods la mme adresse initiale, ils
fonctionneront synchronement.
Occupation des interrupteurs DIP:

Alimentation
Branchez lappareil avec le cble d'alimentation inclus.
L'occupation des cbles de connection est:
Cble
Brun
Bleu
Jaune/Vert

Pin
Phase
Neutre
Terre

International
L
N

La terre doit tre connecte!


Quand vous connectez l'appareil directement au secteur local, vous devez installer un interrupteur de
secteur avec une ouverture de 3 mm au minimum sur chaque ple.
Ne jamais connecter des effets lumineux un "dimmer pack".

37/53

51785814_V_2_0.DOC

MANIEMENT
Le TS-7 commenera fonctionner ds que vous le brancherez au secteur. Durant le Reset (rinitialisation),
les moteurs sajusteront automatiquement et lappareil sera prt fonctionner aprs environ 20 secondes.
Ajuster le foyer en tourner l'objective pour obtenir une projection claire.

Opration Stand Alone


En mode Stand Alone, vous pouvez utiliser le TS-7 sans contrleur. Le mouvement de rayons est contrl
par le microphone integr, donc on n'a pas besoin de contrleur.
Dbranchez le TS-7 du contrleur et codez tous les interrupteurs DIP Off.
Appeler le programme integr
Codez les interrupteurs DIP no. 9 et 10 On pour appeler le programme integr.
Opration Master/Slave
Connectez les appareils master et slave comme dcrit ci-dessus et codez les interrupteurs DIP.

Contrle par DMX


Vous pouvez contrler les projecteurs individuels grce votre contrleurs DMX. Chaque canal DMX a une
ocupation diffrente avec des caractristiques diffrentes.

Protocle DMX
Canal de contrle 1 - Mouvement horizontal (Pan) (dans un angle de 180)
Les mouvements horizontaux du miroir (PAN) sont contrles par le rgulateur.
Ajuster le miroir peu peu en poussant lentement le rgulateur (0-255, 128-center).
Vous pouvez arrter le miroir la position dsire.

Canal de contrle 2 - Mouvement vertical (Tilt) (dans un angle de 90)


Les mouvements verticaux du miroir (TILT) sont contrles par le rgulateur.
Ajuster le miroir peu peu en poussant lentement le rgulateur (0-255, 128-center).
Vous pouvez arrter le miroir la position dsire.

Canal de contrle 3 - Roue de couleurs


Changement linaire des couleurs selon le mouvement du rgulateur.
Vous pouvez arrter le changeur de couleur la position dsire.
Decimal
0 17
18 35
36 53
54 71
72 89
90 107
108 125
126 143
144 161
162 179
180 197
198 215
216 233
234 251
252 255

Hexad. Percentage S/F


00 11
0% 7%
S Ouvert/blanc
12 23
7% 14%
S Rouge
24 35
14% 21%
S Jaune
36 47
21% 28%
S Violet
48 59
28% 35%
S Vert
5A 6B
35% 42%
S Orange
6C 7D
42% 49%
S Bleu
7E 8F
49% 56%
S Pink
90 A1
56% 63%
S Vert claire
A2 B3
64% 70%
S Bleu claire
B4 C5
71% 77%
S Orange
C6 D7
78% 84%
S Jaune claire
D8 E9
85% 91%
S Magenta
EA FB
92% 98%
S Rouge/bleu
FC FF
99% 100% S Jaune/vert

Caractristique

38/53

51785814_V_2_0.DOC

Canal de contrle 4 - Roue de gobos


Decimal
0 17
18 35
36 53
54 71
72 89
90 107
108 125
126 143
144 161
162 179
180 197
198 215
216 233
234 251
252 255

Hexad. Percentage S/F


00 11
0% 7%
S Ouvert
12 23
7% 14%
S Gobo 1
24 35
14% 21%
S Gobo 2
36 47
21% 28%
S Gobo 3
48 59
28% 35%
S Gobo 4
5A 6B
35% 42%
S Gobo 5
6C 7D
42% 49%
S Gobo 6
7E 8F
49% 56%
S Gobo 7
90 A1
56% 63%
S Gobo 8
A2 B3
64% 70%
S Gobo 9
B4 C5
71% 77%
S Gobo 10
C6 D7
78% 84%
S Gobo 11
D8 E9
85% 91%
S Gobo 12
EA FB
92% 98%
S Gobo 13
FC FF
99% 100% S Gobo 14

Caractristique

Canal de contrle 5 - Shutter, Strobe


Decimal
0 14
15 29
30 250
251 255

Hexad. Percentage S/F


Caractristique
00 0E
0% 5%
S Shutter ferm
0F 1D
6% 11%
S Pas de fonction (Shutter ouvert)
1E FA
12% 98%
F Effet stroboscopique vitesse croissante (max. 7 flash par seconde)
FB FF
98% 100% S Pas de fonction (Shutter ouvert)

Canal de contrle 6 - Intnsit dimmeur


Decimal Hexad. Percentage S/F
Caractristique
0 255 00 FF
0% 100% F Ajustement continue de l'intnsit du dimmeur de 0 100 %

39/53

51785814_V_2_0.DOC

NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Lentrepreneur doit assurer ce que les installations concernant la scurit technique et la scurit des
machines soient examins au moins tous les quatre ans par un expert au cadre de lpreuve de rception.
Lentrepreneur doit assurer ce que les installations concernant la scurit technique et la scurit des
machines soient examins au moins une fois par an par une personne comptente.
Entre autres, il faut respecter particulirement les points suivants:
1) Tous les vis avec lesquelles lappareils ou des parties de lappareil sont monts, doivent tre fixment
serres et ne doivent pas tre corrodes.
2) Au botier, aux fixations et au lieu de montage (plafond, fixations pour une installation sur un niveau
moins lev, Traverse) aucune dformation doit tre visible.
3) Les lignes de raccord lectriques ne doivent pas avoir aucun endommagement, viellissement de
matriel (par ex. des lignes poreux) ou des dpts. Dautres rgulations adaptes au lieu dutilisation
respectif et lutilisation, seront respectes par linstallateur comptent et des dfauts de scurit seront
limins.

DANGER DE MORT!
Toujours dbrancher avant de proceder l'entretien!

L'appareil doit tre nettoy rgulirement de contaminations comme de la poussire etc. Pour le nettoyage,
utilisez un torchon non pelucheux humide. Ne pas utiliser un aucun cas de lalcool ou des dtergents pour le
nettoyage.
Nettoyer lintrieur du projecteur au moins une fois par an avec un aspirateur ou une lame dair.
L'intrieur de l'appareil ne contient pas de parts ncessitant un entretien sauf la lampe et le fusible.
L'entretien et les rparations doivent tre effectus uniquement par du personnel de service comptent!
Veuillez faire attention aux instructions sous "Installer/Remplacer la lampe".

Remplacer le fusible
Toujours remplacer un fusible par un autre de modle identique.
Avant le remplacement du fusible dbrancher l'appareil.
Procdure:
Pas 1: Ouvriez le porte-fusible au dos de l'appareil avec un tournevis et le retirer du botier.
Pas 2: Retirez le fusible dfectueux du porte-fusible.
Pas 3: Installez le nouveau fusible au porte-fusible.
Pas 4: Remettez le porte-fusible dans le botier et vissez-le.
Si des pices de rechange sont ncssaires, toujours utiliser des pices d'origine.
Quand le cble secteur de cet appareil est endommag, il doit tre remplac par un installateur agre pour
viter des dangers.
Pour tout renseignement complmentaire, votre revendeur se tient votre entire disposition.

40/53

51785814_V_2_0.DOC

CARACTRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation:
Puissance de rendement:
Canaux de contrle DMX:
Connexion DMX-512:
Frquence des flash:
Nombre de couleurs:
Nombre de gobos:
Mouvement PAN:
Mouvement TILT:
Dimensions (LxlxH):
Poids:
Maximale temprature ambiante ta:
Maximale temprature du botier ( l'quilibre) tB:
Distance minimum au surface enflammables:
Distance minimum au object illumin:
Fusible:
Accessoires:
GE ELC 24V/250W GX-5.3 50h av. rfl. 50mm
OMNILUX ELC 24V/250W GX-5.3 50h 50mm rfl
OSRAM ELC 64653HLX A1/259 24V/250W GX-5,3
PHILIPS ELC 24V/250W GX-5,3 50h rfl.50mm
GE ELC 24V/250W GX-5,3 500h 50mm Refl.
OMNILUX ELC 24V/250W GX-5.3 500h 50mm rf
PHILIPS ELC 24V/250W GX-5,3 500h rf.50mm
PHILIPS ELC 24V/250W GX-5,3 1000h
EUROLITE DMX Operator 192 canaux
EUROLITE DMX Scan Control 192 canaux
Wizard-512 USB DMX-Software + Interface
Wizard-1024 USB DMX-Software + Interface
FUTURELIGHT DES-3 Fiche termination 3ple

230 V AC, 50 Hz ~
250 W
6
XLR 3-ples
1-7 Hz
14 dichroques + blanc
14 gobos et ouvert
dans un angle de 180
dans un angle de 90
555 x 270 x 285 mm
8 kg
45 C
70 C
0,5 m
0,5 m
F 2,5 A, 250 V
N d'art. 88264000
N d'art. 88264005
N d'art. 88264010
N d'art. 88264015
N d'art. 88264100
N d'art. 88264105
N d'art. 88264115
N d'art. 88264215
N d'art. 70064520
N d'art. 70064525
N d'art. 51860102
N d'art. 51860110
N d'art. 51834001

Attention! Les donns imprime dans ce mode demploi sont susceptibles dtre modifies sans
pravis. 03.08.2005

41/53

51785814_V_2_0.DOC

MANUAL DEL USUARIO

TS-7 Scanner
PRECAUCIN!
Evite el contacto de este aparato con la lluvia y la humedad!
Desconectar de la corriente antes de abrir la caja!

POR SU PROPIA SEGURIDAD, POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO DETENIDAMENTE
ANTES DE LA CONEXIN INICIAL!
Toda persona implicada en la instalacin, manejo y mantenimiento de este aparato tiene que
-estar cualificada
-seguir las instrucciones de este manual
-tratar el manual como parte del producto
-mantener el manual durante la vida del producto
-pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto
-descargar la ltima versin del manual del Internet

INTRODUCCIN
Gracias por haber elegido un EUROLITE TS-7. Ver que ha adquirido un aparato potente y verstil.
Desembale su TS-7.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIN!
Tenga cuidado cuando opere con este aparato. Con un voltaje peligroso puede sufrir
una peligrosa descarga elctrica al tocar los cables!

Este aparato ha salido de nuestro establecimiento en absolutas perfectas condiciones. Para mantener esta
condicin y asegurar un manejo seguro, es absolutamente necesario para el usuario seguir las instrucciones
de seguridad y notas de advertencia escritas en este manual del usuario.
Importante:
Los daos causados por no hacer caso de las instrucciones de este manual del usuario
no estn sujetos a garanta. El proveedor no aceptar responsabilidad por ningn
defecto o problema resultante.
Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe
inmediatamente. La condensacin de agua producida podra daar su aparato. Deje el aparato desconectado hasta que llegue a la temperatura ambiente.
Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegrese de que no hay daos causados durante el
transporte. Si el aparato u el cable estn estropeado, consulte a su proveedor y no use el aparato.

42/53

51785814_V_2_0.DOC

Este aparato pertenece a la clase de proteccin I. El aparato slo debe ser conectado con un enchufe de la
clase I con voltaje y frecuencia indntico como indicado en el aparato. Un voltaje u enchufe inapropiado
puede destruir el aparato o causar un golpe electrco mortal.
Siempre conectar la clavija de alimentacin al final. La clavija debe ser insertado sin fuerza. Asegrese de
que la clavija est firmemente conectado con el enchufe.
La boquilla del cable u el conector del aparato no debe ser cargado con traccin. Siempre debe haber una
longura suficiente de cable al aparato. Otra vez, el cable puede ser estropeado que puede causar un golpe
elctrico mortal.
Preste atencin que el cable de alimentacin no est aplastado o pueda estar atravesado por algn tipo de
superficie afilada. Compruebe el estado del aparato y del cable regularmente.
Cuando Vd. utilice prolongaciones, asegrese de que el seccin de los conectores est suficiente pare el
corriente del aparato. Todas las instrucciones del cable de alimentacin deben ser respectadas.
Desconecte el aparato de la red cuando no vaya a ser utilizado y antes de limpiarlo. Maneje el cable
nicamente por el enchufe. No desenchufe el aparato de la red tirando del cable de alimentacin. Otra vez,
el cable u la clavija puede ser estropeado que puede causar un golpe electrco mortal. Si enchufes o
interruptores no son accesibles, el aparato debe ser desconectado de la red.
Desconecte el aparato de la red cuando hay polvo en la clavija u el aparato. Limpie el aparato con un pao
suave y hmedo. Polvo puede reducir la insulacin que puede causar un golpe electrco mortal. Poluciones
mas graves deben ser removidos por un especialista.
Lquido de todas formas deben nunca entrar en enchufes, conectores u algunos orificios del aparato.
Cuando supone que lquido puede haber entrado en el aparato, desenchufe el aparato inmediatamente.
Tambin cuando el aparato se ha encontrado en un ambiente muy humedo. El aparato debe ser controlado
por un especialista si insulaciones estn reducidos a causa del lquido. Insulaciones reducidos pueden
causar un golpe elctrico mortal.
Piezas de todas formas deben nunca entrar en el aparato - especialmente piezas de metal. Cuando supone
que piezas de metal pueden haber entrado en el aparato, desenchufe el aparato inmediatamente.
Malfunciones o cortocircuitos pueden causar un golpe elctrico mortal.
Durante la puesta en marcha inicial puede aparecer olor o humo. Este es un proceso normal y no significa
necesariamente que el aparato sea defectuoso.
Atencin: No toque la caja del aparato durante su operacin (la caja se caliente)!
No haga efecto de flash con el aparato ya que sto reducira la vida de la lmpara.

PELIGRO PARA LA SALUD!


No mirar directamente a la fuente de luz, las personas sensibles pueden recibir un
shock epilptico (especialmente dirigido a los epilpticos)!

Mantngalo lejos del alcance de los nios y de personal no profesional.


Nunca operar el aparato sin observacin.

43/53

51785814_V_2_0.DOC

INSTRUCCIONES DE MANEJO
Este aparato es un efecto luminoso para crear efectos de decoracin. El aparato slo es permitido para una
conexion con una tensin alternativa de 230 V, 50 Hz y ha sido diseado para ser usado en interiores.
Este aparato ha sido diseado para usos profesionales, por ejemplo en escenas, discotecas, teatros etc.
Efectos de luz no son diseados para un uso permanente. Considere Vd. que pausas de operacin
aumentan la vida de su aparato.
No agite el aparato. Evite hacer excsiva fuerza durante la instalacin y el manejo del aparato.
Cuando buscar el sitio de instalacin, por favor asegrese de que el aparato no est expuesto a calor
extremo, humedad o polvo. No debe haber cables mal instalados o no fijados correctamente. Se pone
usted en peligro y pone en peligro a otros!
Nunca operar o almacenar el aparato en un ambiente con agua proyectada, lluvia, humedad o humo. Alta
humedad puede reducir la insulacin y causar un golpe elctrico mortal. Cuando emplear mquinas de
humo, el aparato debe ser instalado con una distancia mnima de 0,5 mtros a la mquina de humo. La sala
debe slo estar saturado con humo que una visibilidad de 10 metros est garantizado.
La temperatura ambiente debe ser entre -5 C y +45 C. Mantenga el aparato alejado del sol directo
(especialmente en el coche) y de fuentes de calor.
La humedad relativa no debe ser mas de 50 % en una temperatura ambiente de 45 C.
Este aparato slo debe ser utilizado en una altura entre -20 y 2000 m arriba del mar.
Nunca operar el aparato en tormentas. Sobrevoltaje puede detruir el aparato. Siempre desconectar el
aparato durante tormentas.
El smbolo - - -m indica la distancia por mnimo a objetos iluminados. La distancia entre la salida de luz y
el rea iluminado no debe ser menos de 0,5 metros.
Este aparato ha sido diseado slo para la instalacin mediante la lira de montaje. Para garantizar una bien
ventilacin, Vd. debe respectar un espacio de 50 cm en torno al aparato.
El aparato nunca debe tocar objetos o superficies en el ambiente.
Durante el montaje del proyector, el desmontaje y operaciones de mantenimiento asegrese de que el rea
debajo del lugar de la instalacin est bloquado.
Siempre fije el aparato con un cable de anclaje apropriado por razones de seguridad.
La mxima temperatura ambiente ta = 45 C nunca debe ser excedido.
Maneje el aparato slo despus de familiarizarse con sus funciones. No permita el manejo a personas que
no conocen el aparato lo suficientemente bien. La mayora de los daos son causados por manejo
inadecuado de inexpertos.
No utilice disolventes o detergentes agresivos para limpiar el aparato. Utilice mejor un pao suave y
hmedo.
Por favor tenga en cuenta que por razones de seguridad las modificaciones no autorizadas del aparato
estn prohibidas!
El cdigo de barras de serie no debe ser quitado del aparato, en caso de que esto ocurra la garanta ya no
es vlida.
Cuando el aparato ser utilizado de un modo diferente como describido en este manual, sto puede causar
daos en el producto y la garanta expira. Adems todos usos diferentes pueden causar peligros como p. ej.
cortocircuito, quema, descarga elctrica, explosin de la lmpara, cada, etc.

44/53

51785814_V_2_0.DOC

DESCRIPCIN DEL APARATO


Features
Scanner barato
Operacin controlado por DMX o stand alone con funcin "Master/Slave"
Rueda de colores con 12 filtros de color dicrico, 2 filtros bicolores ms blanco
Rueda de gobos con 14 gobos y abierto
Foco manual
Dimmer electrnico
Efecto flash con velocidad ajustable (1-7 flashes/seg.)
Control DMX mediante cualquier controlador DMX standard
Se requieren 6 canales de control DMX
Controlado por el sonido mediante microfono incorporado
Controlador adecuado de EUROLITE: DMX Operator

Descripcin de las partes


1

8
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)

Lyra de montaje
Tornillo de fijacin
Espejo
Objetivo/Foco
Caja
Tornillos de caja
Rejilla de ventilacin
Ventilador

45/53

51785814_V_2_0.DOC

10

Vor Gebrauch Anleitung lesen. Lire le mode d'emploi avant l'utilisation.


Lea el manual del usuario antes de la puesta en marcha.

0.5 m

Ta=45 C

MADE IN CHINA

For setting the DMX


starting address

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON

Typ/Type/Type/Tipo: EUROLITE TS-7


Spannungsversorgung/Power supply/Aliment.: 230 V AC, 50 Hz ~
Ges. anschl. wert/Power cons./Puiss. de rendement/Cons.: 250 W
Sicherung/Fuse/Fusible/Fusible: F 2.5 A, 250 V
Lampe/Lamp/Lampe/Lmpara: ELC 24 V/250 W

11

XLR occupation:

12

1: Ground
2: Signal ()
3: Signal (+)

TB=70 C

eurolite

Out

www.eurolite.de

13

LIGHTING CONTROL
PROTOCOL DMX-512

In
Read user manual before use. Only for professional use! Keep away from moisture! Never
operate the device without protective shield! Never look directly into the light source (especially
meant for epileptics)! Caution: During the operation the housing becomes very hot! Danger to
life! Do not open for 10 minutes after switching off. Isolate luminaire from all poles of the mains
supply before opening the housing or replacing the lamp. Caution - hot lamp. Maintenance and
service operations only by authorized dealers. Replace any cracked protective shield.

14

3
1

(9) Portafusible
(10) Conexin a la red
(11) Interruptores DIP
(12) LED de control
(13) Salida DMX
(14) Entrada DMX

INSTALACIN
Instalar/Reemplazar la lmpara
PELIGRO DE MUERTE!

Instale la lmpara nicamente con el aparato desenchufado!


Desenchufe-lo de la corriente!

La lmpara debe ser cambiada nicamente con la indumentaria de proteccin adecuada (gafas de
proteccin, guantes de proteccin, casco con visera y delantal de cuero).

PRECAUCION!
La lmpara debe ser reemplazada cuando est deteriorada
o deformada debido al calor!

No se debe exceder la vida de la lmpara dada por el fabricante. Por esta razn debe de hacer anotaciones
del tiempo de operacin de la lmpara o comprobar regularmente el contador de las horas de operacin
(cuando disponible) y sustituir la lmpara a tiempo.
Mantener la lmpara cambiada en un contenedor protector y deshacerse de ella adecuadamente.
Al operar las lmparas de este tipo llegan a temperaturas de hasta 600 C.
46/53

51785814_V_2_0.DOC

Antes de reemplazar la lmpara, desenchufe-lo de la corriente y deje que la lmpara se enfrie (aprox.
10 minutos).
Durante la instalacin no toque las bombillas de cristal con las manos sin proteccin! Por favor siga las
indicaciones del fabricante de las lmparas!
No instalar una lmpara con ms vatios. Una lmpara de estas caractersticas genera temperaturas para las
que este aparato no ha sido diseado. Los daos causados por no hacer caso a esta norma no estn
sujetos a garanta.
Procedimiento:
Paso 1: Desatornille los tornillos de la caja.
Paso 2: Quite la tapa.
Paso 3: Cuando quire reemplazar una lmpara defectuosa, primero quite la lmpara defectuosa del
casquillo.
Paso 4: Coloque la lmpara 24 V/250 W GX-5,3 nueva en el casquillo.
Paso 5: Vuelva a colocar la tapa y atornille los tornillos.

No maneje este aparato con la tapa abierta!

Montaje por encima de la cabeza

La suspensin del aparato debe ser fabricado de una manera que puede llevar 10 vezes la carga por una
hora sin sufrir deformaciones daosas permanentes.
La instalacin siempre debe ser efectuada con una segunda suspensin independiente, por ejemplo una red
de anclaje apropriada. Esta segunda suspensin debe ser fabricado y fijado de una manera que no parte de
la instalacin puede cairse en el caso de defecto de la suspensin principal.
Durante el montaje del aparato, el desmontaje y operaciones de mantenimiento la presencia en reas de
movimiento, en puentes de iluminacin, debajo de puestos de trabajo altos y otros reas de peligro es
permitida.
El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de mquinas son inspeccionados por un
perito antes de la primera puesta en marcha y antes de otra puesta en marcha despus de cambios graves.
El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de mquinas son inspeccionados por un
perito en la extension de una inspeccin inicial cada cuatro aos por lo menos.
El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de mquinas son inspeccionados por un
baquiano una vez por ao.
Instalaciones de mquinas en el sentido de estas instrucciones son todas las mquinas y materiales usados
para la operacin de lugares de espectculos y producciones escnicas.
Procedimiento:
El proyector debe ser instalado fuera de reas dnde personas pueden entretenerse.
IMPORTANTE! UNA MONTAJE POR ENCIMA DE LA CABEZA REQUIERA MUCHA EXPERIENCIA. sto
incluye (pero no es limitadoa) calculaciones de la capacidad de carga, material de instalacin usado y
47/53

51785814_V_2_0.DOC

inspecciones regulares del material usado y del proyector. Nunca trate de instalar el proyector su mismo si
no tiene estas qualificaciones pero llame un instalador profesional. Instalaciones inadecuadas pueden
causar daos de hombres y/o de propiedad.
El aparato debe ser instalado fuera de dnde personas pueden llegarlo con sus manos.
Cuando quiere abajar el aparato del techo o portadores altos, siempre debe utilisar sistemas de trussing. El
aparato nunca debe ser instalado pendiendo libremente en el espacio.
Atencin: En caso de cada, aparatos montados por encima de la cabeza pueden causar daos
cuantiosos! Cuando tiene dudas en la seguridad de una forma de instalacin, NO instale el aparato!
Asegrese antes de la montaje, que el rea de montaje puede llevar una carga de punto de un mnimo de
10 veces del peso del aparato.

PELIGRO DE INCENDIO!

Al instalar el aparato asegrese de que no hay ningn material altamente


inflamable (artculos de decoracin, etc.) a una distancia mnima de 0,5 m.

Monte el aparato en el truss mediante un grafe apropriado.


Para el uso por encima de la cabeza, siempre segure el aparato con un cable de anclaje, que puede llevar
12 veces ms del peso del aparato. Slo debe utilisar un cable de anclaje con eslabn de conexin roscado.
Insere el cable de anclaje en la lira de montaje del aparato y en el trussing u un lugar de fijacin seguro.
Insere el final en el eslabn de conexin roscado y fije el tornillo de seguridad.
La distancia mxima de caida es 20 cm.
Un cable de anclaje ya utilizado u estropeado nunca debe ser utilizado otra vez.
Ajuste el ngulo de inclinacin a su gusto mediante la lira de montaje y fije los tornillos de fijacin.

PELIGRO DE MUERTE!

Antes de la primera puesta en marcha, la instalacin debe ser inspeccionada por un perito!

Operacin Master/Slave
En el modoMaster/Slave se puede sincronizar algunos aparatos que estn controlados por el aparato
"Master".
En el panel trasero del TS-7 hay un casquillo XLR incorporado (DMX Out) y una clavija XLR incorporada
(DMX In) para conectar algunos aparatos.
Seleccione el aparto responsable para el control de los efectos. Este aparato funciona como aparato
"Master" y controla todos los demas aparatos "Slave" conectados con l mediante un cable de micrfono.
Conecta su cable de micrfono en el casquillo DMX OUT (abajo) y conecta el cable con la clavija DMX IN
(arriba) del prximo aparato.
Ajuste el interruptor DIP no. 10 en "On" para seleccionar el aparato "Master". Ajuste el interruptor DIP no. 1
en "On" para seleccionar los aparatos "Slave".
Ocupacin de los interruptores DIP:

48/53

51785814_V_2_0.DOC

Conexin al controlador DMX / conexin proyector - proyector


Projector 1
Starting address 1

Projector 2
Starting address 7

XLR occupation:
Ta=45 C

0,5 m
MADE IN CHINA

TB=60 C

Ta=45 C

0,5 m
MADE IN CHINA

eurolite

Out

120 Ohms

In

Change the lamp by loosening screws X and Y.

Adjust the lamp position by


turning screws A, B and C.

CAUTION, HOT LAMP!


Let the lamp cool down for 10 min.

In

Change the lamp by loosening screws X and Y.

In

1: Ground
2: Signal ()
3: Signal (+)

LIGHTING CONTROL
PROTOCOL DMX-512
CAUTION, HOT LAMP!
Let the lamp cool down for 10 min.

Change the lamp by loosening screws X and Y.

0,5 m

eurolite

LIGHTING CONTROL
PROTOCOL DMX-512

Adjust the lamp position by


turning screws A, B and C.

XLR occupation:

TB=60 C

Out

LIGHTING CONTROL
PROTOCOL DMX-512
CAUTION, HOT LAMP!
Let the lamp cool down for 10 min.

Ta=45 C

MADE IN CHINA

1: Ground
2: Signal ()
3: Signal (+)

Out

TB=60 C

eurolite

Vor Gebrauch Anleitung lesen. Lire le mode d'emploi avant l'utilisation.


Lea el manual del usuario antes de la puesta en marcha.

XLR occupation:

1: Ground
2: Signal ()
3: Signal (+)

Typ/Type/Type/Tipo: EUROLITE TS-150 DMX-scanner


Spannungsversorgung/Power supply/Aliment.: 230 V AC, 50 Hz ~
Ges. anschl. wert/Power cons./Puiss. de rendement/Cons.: 320 W
Sicherung/Fuse/Fusible/Fusible: F 8 A, 250 V
Lampe/Lamp/Lampe/Lmpara: CDM 230 V/150 W G-12

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON

Vor Gebrauch Anleitung lesen. Lire le mode d'emploi avant l'utilisation.


Lea el manual del usuario antes de la puesta en marcha.

For setting the DMX


starting address

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON

Typ/Type/Type/Tipo: EUROLITE TS-150 DMX-scanner


Spannungsversorgung/Power supply/Aliment.: 230 V AC, 50 Hz ~
Ges. anschl. wert/Power cons./Puiss. de rendement/Cons.: 320 W
Sicherung/Fuse/Fusible/Fusible: F 8 A, 250 V
Lampe/Lamp/Lampe/Lmpara: CDM 230 V/150 W G-12

For setting the DMX


starting address

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON

Vor Gebrauch Anleitung lesen. Lire le mode d'emploi avant l'utilisation.


Lea el manual del usuario antes de la puesta en marcha.

For setting the DMX


starting address

Typ/Type/Type/Tipo: EUROLITE TS-150 DMX-scanner


Spannungsversorgung/Power supply/Aliment.: 230 V AC, 50 Hz ~
Ges. anschl. wert/Power cons./Puiss. de rendement/Cons.: 320 W
Sicherung/Fuse/Fusible/Fusible: F 8 A, 250 V
Lampe/Lamp/Lampe/Lmpara: CDM 230 V/150 W G-12

Projector 3
Starting address 13

Adjust the lamp position by


turning screws A, B and C.

DMX-512 Controller

Asegrese de que los conductores del cable de datos no hagan


contacto entre si. Los aparatos no van a funcionar o no van
a funcionar correctamente.

Note por favor que la direccin de comienzo es independiente del controlador usado.
Por favor, lee el manual del usuario del controlador usado.
Slo es vlido cuando la lmpara est apagado mediante DMX.
La conexin entre controlador y proyector y entre proyector y proyector se tiene que efectuar con un cable
de dos polos con blindaje. La conexin se efectua mediante clavijas y conectores XLR tripolares.
La ocupacin de la conexin XLR es:

Cuando Vd. utilice los controladores con la ocupacin descrita, puede conectar la salida DMX del
controlador directamente con la entrada DMX del primer aparato de la cadena DMX. Cuando Vd. quiere
conectar controladores DMX con otros salidas DMX, se tiene que utilizar cables de adaptacin.
Instalacin de una cadena DMX:
Conecte la salida DMX del primero aparato de la cadena con la entrada DMX del prximo aparato. Siempre
conecte una salida con una entrada del prximo aparato hasta que todos los aparatos estn conectados.
Atencin: En el ultimo proyector, la conexin DMX tiene que ser terminada con un resistor de terminacin.
Solde un resistor de 120 ohmios en una clavija XLR entre la seal (-) y la seal (+) y enchufe-la en la salida
DMX del ulterior aparato.

Direccionamiento del proyector


Cada proyector ocupa 6 canales DMX. Para direccionar las seales de control correctamente a cada
proyector, es necesario de codificar los proyectores. Cada proyector tiene que ser codificado
individualmente en ajustar los interruptores como descrito en la tabla.
La direccin de comienzo es el primer canal en lo cual el proyector reaccionar a seales del controlador.

49/53

51785814_V_2_0.DOC

Por favor, asegrese de que los canales de control no se entrelazan, para que el TS-7 funcione
correctamente y independientemente de otros aparatos de la cadena DMX. Los proyectores con la misma
direccin de comienzo funcionarn sincronizadamente.
Ocupacin de los interruptores DIP:

Alimentacin
Conectar el aparato a la red mediante el cable de alimentacin includo.
La ocupacin de los cables de conexin es:
Cable
Marrn
Azul
Amarillo/Verde

Pin
Fase
Neutro
Tierra

Internacional
L
N

La tierra debe ser conectada.


Cuando Vd. quire instalar el aparato directamente a la red local, Vd. debe instalar un interruptor de la red
con una apertura de 3 mm por mnimo en cada polo.
Efectos de luz no deben ser conectados a dimming-packs.

OPERACIN
Tras la conexin del aparato a la red, el TS-7 comienza a funcionar. Durante el Reset, los motores se
ajustan y el aparato est listo para ser usado en aproximadamente 20 segundos.
Ajuste el foco en girar el objetivo para obtener una proyeccin clara.

Operacin Stand Alone


En el modo Stand Alone, Vd. puede utilizar el TS-7 sind controlador. Usted puede manejarlo sin controlador
ya que el TS-7 lleva un micrfono incorporado, que le provee de control de sonido automtico.
Desconecte el TS-7 del controlador y ajuste todos los interruptores DIP en "Off"
Llamar el programa interno
Para llamar el program interno ajuste el interruptor DIP no. 9 y 10 en "On".
Operacin Master/Slave
Conecte los aparatos master y slave como descrito arriba y ajuste los interruptores DIP.
Atencin: Cuando quiere cambiar de un modo de servicio al otro, tiene que desconectar el proyector y
conectarlo otra vez.

50/53

51785814_V_2_0.DOC

Control por DMX


Vd. puede controlar los proyectores individuales mediante su controlador DMX. Cada canal DMX tiene otra
ocupacin con caracteristicas diferentes.

Canal de control 1 - Movimiento horizontal (Pan) (dentro de un ngulo de 180)


Establezca los ajustes para mover el espejo horizontalmente (PAN).
Los movimientos graduales del espejo mediante el ajuste lento de los valores DMX (0-255; 128 = centro).
Vd. puede parar el espejo en cada posicin.

Canal de control 2 - Movimiento vertical (Tilt) (dentro de un ngulo de 90)


Establezca los ajustes para mover el espejo verticalmente (TILT).
Los movimientos graduales del espejo mediante el ajuste lento de los valores DMX (0-255; 128 = centro).
Vd. puede parar el espejo en cada posicin.

Canal de control 3 - Rueda de colores


Cambio linear de los colores mediante el ajuste de los valores DMX.
Puede parar la rueda de colores en cualquier posicin que desee.
Decimal
0 17
18 35
36 53
54 71
72 89
90 107
108 125
126 143
144 161
162 179
180 197
198 215
216 233
234 251
252 255

Hexad.
00 11
12 23
24 35
36 47
48 59
5A 6B
6C 7D
7E 8F
90 A1
A2 B3
B4 C5
C6 D7
D8 E9
EA FB
FC FF

Percentage
0% 7%
7% 14%
14% 21%
21% 28%
28% 35%
35% 42%
42% 49%
49% 56%
56% 63%
64% 70%
71% 77%
78% 84%
85% 91%
92% 98%
99% 100%

S/F
S Abierto/blanco
S Rojo
S Amarillo
S Violeta
S Verde
S Naranja
S Azul
S Pink
S Verde claro
S Azul claro
S Naranja
S Amarillo claro
S Magenta
S Rojo/azul
S Amarillo/verde

Caracterstica

Canal de control 4 - Rueda de gobos


Decimal
0 17
18 35
36 53
54 71
72 89
90 107
108 125
126 143
144 161
162 179
180 197
198 215
216 233
234 251
252 255

Hexad.
00 11
12 23
24 35
36 47
48 59
5A 6B
6C 7D
7E 8F
90 A1
A2 B3
B4 C5
C6 D7
D8 E9
EA FB
FC FF

Percentage
0% 7%
7% 14%
14% 21%
21% 28%
28% 35%
35% 42%
42% 49%
49% 56%
56% 63%
64% 70%
71% 77%
78% 84%
85% 91%
92% 98%
99% 100%

S/F
S Abierto
S Gobo 1
S Gobo 2
S Gobo 3
S Gobo 4
S Gobo 5
S Gobo 6
S Gobo 7
S Gobo 8
S Gobo 9
S Gobo 10
S Gobo 11
S Gobo 12
S Gobo 13
S Gobo 14

Caracterstica

51/53

51785814_V_2_0.DOC

Canal de control 5 - Shutter, Strobe


Decimal
0 14
15 29
30 250
251 255

Hexad. Percentage S/F


Caracterstica
00 0E
0% 5%
S Shutter cerrado
0F 1D
6% 11% S No funcin (Shutter abierto)
1E FA 12% 98% F Efecto flash con velocidad creciente (7 flashes/segondo como mximo)
FB FF 98% 100% S No funcin (Shutter abierto)

Canal de control 6 - Intensidad del dimmer


Decimal Hexad. Percentage S/F
Caracterstica
0 255 00 FF
0% 100% F Ajuste gradual de la intensidad del dimmer desde 0 hasta 100 %

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de mquinas son inspeccionados por un
perito en la extension de una inspeccin inicial cada cuatro aos por lo menos.
El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de mquinas son inspeccionados por un
baquiano una vez por ao.
Durante la inspeccin, los puntos siguientes deben ser observados:
1) Todos tornillos con cuales el aparato o partes del aparato estn montado, deben ser atornillados
fijamente y no deben ser corrodos.
2) No debe haber deformaciones en la caja, fijaciones y el sitio de instalacin (techo, abajamiento,
trussing).
3) Los cables de conexin elctricos no deben haber deterioracines, fatiga de material (por ejemplo
cables porosos) o depsitos. Otras instrucciones dependente del sitio de instalacin y la utilisation
deben que ser observadas por el instalador competente y problemas de seguridad deben ser
elimindados.

PELIGRO DE MUERTE!

Siempre desenchufe el aparato antes de comenzar con el mantenimiento!

Recomendamos una limpieza frecuente del aparato. Por favor utilice un pao suave que no suelte pelusa
humedecido. No se debe usar alcohol o disolventes bajo ninguna circunstancia!
El interior del proyector debe ser limpiado al menos una vez al ao utilizando un aspirador o aire a presin.
No hay piezas que necesiten de servicio dentro del aparato excepto la lmpara y el fusible. Las operaciones
de mantenimiento y servicio deben ser llevadas a cabo nicamente por distribuidores autorizados.
Por favor vuelva a leer las instrucciones: "Instalar/Reemplazar la lmpara".

Reemplazar el fusible
Reemplazar el fusible por un fusible del mismo tipo.
Antes de reemplazar el fusible desenchufar el cable de la red.
Procedimiento:
Paso 1: Abrir el portafusibles del panel trasero con un destornillador adecuado.
Paso 2: Sacar el fusible viejo del portafusibles.
Paso 3: Instalar el fusible nuevo en el portafusibles.
Paso 4: Volver a colocar el portafusibles en la caja y atornillarlo.
En caso de que necesite piezas de repuesto, utilice piezas originales.
Cuando el cable de alimentacin sea estropeado, debe ser reemplazado por un electricista para evitar
peligros posibles.
Si tiene alguna pregunta ms, pngase en contacto con su distribuidor.
52/53

51785814_V_2_0.DOC

ESPECIFICACIONES TCNICAS
Alimentacin:
Consumo:
Canales DMX:
Conexin DMX 512:
Control por sonido:
Frecuencia de flash:
Rueda de colores:
Rueda de gobos:
Movimiento PAN:
Movimiento TILT:
Dimensiones (La.xAn.xAl.):
Peso:
Mxima temperatura ambiente ta:
Mxima temperatura de la casa (inercia) tB:
Distancia mnima a objetos enflamables:
Distancia mnima a objetos iluminados:
Fusible:
Accesorio:
GE ELC 24V/250W GX-5.3 50h con 50mm refl.
OMNILUX ELC 24V/250W GX-5.3 50h 50mm refl
OSRAM ELC 64653HLX A1/259 24V/250W GX-5,3
PHILIPS ELC 24V/250W GX-5,3 50h 50mm ref.
GE ELC 24V/250W GX-5,3 500h 50mm Refl.
OMNILUX ELC 24V/250W GX-5.3 500h 50mm ref
PHILIPS ELC 24V/250W GX-5,3 500h ref.50mm
PHILIPS ELC 24V/250W GX-5,3 1000h
EUROLITE DMX Operator 192 Kanal
EUROLITE DMX Scan Control 192 Kanal
Wizard-512 USB DMX-Software + Interface
Wizard-1024 USB DMX-Software + Interface
FUTURELIGHT DES-3 Clavija terminacin 3-p

230 V AC, 50 Hz ~
250 W
6
XLR tripolar
mediante micrfono incorporado
1-7 Hz
14 filtros de color dicrico ms blanco
14 gobos ms abierto
dentro de un ngulo de 180
dentro de un ngulo de 90
555 x 270 x 285 mm
8 kg
45 C
70 C
0,5 m
0,5 m
F 2,5 A, 250 V
Referencia 88264000
Referencia 88264005
Referencia 88264010
Referencia 88264015
Referencia 88264100
Referencia 88264105
Referencia 88264115
Referencia 88264215
Referencia 70064520
Referencia 70064525
Referencia 51860102
Referencia 51860110
Referencia 51834001

Nota: Todas las especificaciones dadas en este manual estn sujetas a modificacin sin previo
aviso. 03.08.2005

53/53

51785814_V_2_0.DOC

Das könnte Ihnen auch gefallen