Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Hydraulic breakers
Brise-roche hydrauliques
Hydraulikhmmer
Rompedores hidrulicos
Martelos hidrulicos
Demolitori idraulici
Hydraulische breekhamers
Ydraylikw kroystikw
Hydraulivasarat
Hydrauliske mejselhamre
Hydrauliska hammere
Hydraulhammare
SBC 610
SBC 610S
ASL
2002-06
21
20
N2
22
Tightning torque
Pos 10 = 95 Nm Loctite 243
Pos 13 = 25 Nm Loctite 243
Pos 14 = 190 Nm
Pos 19 = 30 Nm
Pos 22 = 190 Nm
Pos 36 = 150 Nm
Pos 54 = 300 Nm
Pos 58 = 200 Nm
23
19
18
17
16
15
24
59
Atlas Copco Berema AB
NACKA SWEDEN
Type TEX xxxx
Ser No. KAL 1234567890
Deliv.
wt.
kg
Made in Sweden 199
Pmax. bar
14
25 26
27
65
11
58
12
57
13
13
10
40
10
37
10
8
36
35
10
38
39
33
31
32 34
30
1
29
10
10
28
4
61
42 46
60
63
47
48
62
2
49
45
64
44
42
43
42
57
56
55
41
51
50
52
53
CT1230f
54
Fig. No.
No. de fig.
Abb. Nr.
Nm. de fig.
Fig. No
No rif.
Fig nr.
Ariu Sx.
Kuva nr.
Fig. nr.
Fig. nr.
Fig. nr.
1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
Ordering No.
Rfrence
Bestellnummer
Nm. pedido
Encomenda No
No. Cat.
Bestel nr.
Ariu. Paraggelas
Tilaus nro.
Bestillingsnummer
Bestillingsnummer
Best. nummer
*)
*)
3315 2029 01
3315 2354 01
3315 2485 00
3315 2311 01
0108 1691 00
3315 2307 00
0108 1691 28
3315 2031 00
3315 1419 00
0686 3718 01
3315 2030 00
0102 0405 00
0686 3718 05
3315 1806 82
3315 1503 00
*)
3315 0223 00
3315 0173 00
*)
3115 0262 00
3310 4076 00
3115 2630 00
3315 1827 00
3115 2629 00
*)
3315 1830 00
0663 2101 68
0663 2100 79
**)
9125 6191 00
0544 2153 00
0570 7000 04
0663 2102 17
0664 0000 04
0570 7000 10
0259 2082 00
3315 2190 00
0665 9099 43
0665 0701 16
0663 2100 54
3315 2033 00
3315 2032 00
0663 2109 44
3315 2034 00
Quantity
Quantit
Anzahl
Cantidad
Qvantidade
Quantit
Aantal
Posthta
Lukumr
Antal
Antall
Antal
SBC 610
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
7
2
1
6
1
8
1
1
1
1
1
1
1
6
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
4
4
1
1
1
1
1
5
1
SBC 610S
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
7
2
1
6
1
8
1
1
1
1
1
1
1
6
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
4
4
1
1
1
1
1
5
1
Description
Dimensions
Dimensions
Abmessungen
Dimensiones
Dimenses
Dimensioni
Afmetingen
Diastseiw
Mitat
Dimensioner
Dimensjoner
Dimensioner
Hammer body
Hammer body
Bushing
Oversize bushing 112mm
Bushing
Stop ring
Spring pin
Lock pin
Conex spring pin (option)
Lock pin
Lock buffer
Plug
Tool retainer
Parallel pin
Plug
Accumulator, compl.
Screw
Data plate
Diaphragm support
Diaphragm
Accumulator house
Charge valve, compl.
Valve cap
Safety label
Screw
Safety label
Diaphragm seat
Plunger
O-ring
O-ring
Restrictor
O-ring
Lubricating nipple
Nipple, compl.
O-ring
Seal ring
Cap
Thread insert
Stud
Wiper
Piston seal
O-ring
Piston guide
Piston
O-ring
Liner
Not silenced
Silenced
Until serialno. KAL 1520
Until serialno. KAL 1520
From serialnr. KAL 1521
From serialnr. KAL 1521
16x150
10x20
VSTI G1/8-ED
59.5x3
10.1x1.6
90 shore
90 shore
14.1x1.6
90 shore
G1/4A
1 3/16-12UN G3/4A
18.77x1.78
90 shore
1 3/16-12UN
M20x1.5D
94.5x3
90 shore
98.02x3.53
90 shore
Fig. No.
No. de fig.
Abb. Nr.
Nm. de fig.
Fig. No
No rif.
Fig nr.
Ariu Sx.
Kuva nr.
Fig. nr.
Fig. nr.
Fig. nr.
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
*)
Ordering No.
Rfrence
Bestellnummer
Nm. pedido
Encomenda No
No. Cat.
Bestel nr.
Ariu. Paraggelas
Tilaus nro.
Bestillingsnummer
Bestillingsnummer
Best. nummer
3315 2036 00
3315 2035 00
3315 1237 00
3315 2038 00
0665 0700 39
0665 9100 76
0663 2111 38
3315 1556 30
3315 2448 00
0663 9900 19
0291 1180 06
3315 2039 00
0147 1485 03
3315 0195 10
0266 2114 00
*)
3315 2263 00
3315 2249 00
3315 2260 00
3315 2256 00
3315 2258 00
3315 2404 00
Quantity
Quantit
Anzahl
Cantidad
Qvantidade
Quantit
Aantal
Posthta
Lukumr
Antal
Antall
Antal
SBC 610
1
1
8
1
2
1
1
1
1
1
4
1
14
28
14
1
1
1
1
2
1
SBC 610S
1
1
8
1
2
1
1
1
1
1
4
1
14
28
14
1
1
1
1
2
2
1
Description
Valve housing
Main valve
Plunger
Seal housing
Piston seal
Wiper
O-ring
End piece
Ventilation valve
Seal
Lock nut
Base plate
Screw
Lock washer
Nut
CE plate
Atlas Copco sign
Product sign
Point power sign
SBC sign
Silenced sign
Gasket, option
Dimensions
Dimensions
Abmessungen
Dimensiones
Dimenses
Dimensioni
Afmetingen
Diastseiw
Mitat
Dimensioner
Dimensjoner
Dimensioner
108x4
90 shore
Not delivered separately/ Non disponible en pices de rechange/ Nicht separat lieferbar/ No se entrega como repuesto/ Non fornible
separatamente/ No vendid/ Niet afzonderlijk leverbaar/ Den parxetai jexvrist/ Ei toimiteta erikseen/ Leveres ikke separat/
Leveres ikke som reservdel/ Levereras ej som reservdel
28 **) Restrictor/ Rducteur/ Drossel/ Restrictor/ Restrio/ Riduttore/ Smoorklep/ Straggalistqw/ Kuristin/ Regulator/ Strupe/ Strypning
3315 1836 16
3315 1836 18 (standard)
3315 1970 90
3315 0223 00
3315 0173 00
3115 0262 00
3315 1830 00
0663 2101 68
0663 2100 79
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
90 shore
90 shore
Fig. No.
No. de fig.
Abb. Nr.
Nm. de fig.
Fig. No
No rif.
Fig nr.
Ariu Sx.
Kuva nr.
Fig. nr.
Fig. nr.
Fig. nr.
Ordering No.
Rfrence
Bestellnummer
Nm. pedido
Encomenda No
No. Cat.
Bestel nr.
Ariu. Paraggelas
Tilaus nro.
Bestillingsnummer
Bestillingsnummer
Best. nummer
Quantity
Quantit
Anzahl
Cantidad
Qvantidade
Quantit
Aantal
Posthta
Lukumr
Antal
Antall
Antal
Description
Dimensions
Dimensions
Abmessungen
Dimensiones
Dimenses
Dimensioni
Afmetingen
Diastseiw
Mitat
Dimensioner
Dimensjoner
Dimensioner
Seal set/ Jeu de joints detanchit/ Dichtungssats/ Juego de sellado/ Gruppo di tenuta/ Jogo de vedantes Dichtingsset/ Wet steganvtiko/ Tiivistesarja/ Pakningsst/ Pakningssett/ Ttningssats
26
27
29
32
33
37
38
39
42
48
49
50
53
3315 2160 90
0663 2101 68
0663 2100 79
9125 6191 00
0663 2102 17
0664 0000 04
0665 9099 43
0665 0701 16
0663 2100 54
0663 2109 44
0665 0700 39
0665 9100 76
0663 2111 38
0663 9900 19
0663 9104 01
SBC 610
1
1
1
1
2
2
1
1
1
5
2
1
1
1
2
SBC 610S
1
1
1
1
2
2
1
1
1
5
2
1
1
1
2
59.5x3
10.1x1.6
14.1x1.6
18.77x1.78
90 shore
90 shore
90 shore
90 shore
94.5x3
98.02x3.53
90 shore
90 shore
108x4
70 shore
23.47x2.62
90 shore
0909 1071 00
3315 0381 00
3315 1956 00
8202 5303 85
8202 5303 93
3176 6484 00
3315 2361 00
Quantity
Quantit
Anzahl
Cantidad
Qvantidade
Quantit
Aantal
Posthta
Lukumr
Antal
Antall
Antal
1
1
1
1
1
1
1
Description
Grease gun
Grease cartridge - 400 g
Grease container - 17 kg
Central lub. system 12V (incl. all nipples)
Central lub. system 24V (incl. all nipples)
Lubricating hose (order correct lenght)
Mandrel for spring pin
Tool
Outil
Werkzeug
Herramienta
Ferramenta
Utensile
Gereedschap
Ergaleo
Tykalu
Vrktj
Verkty
Verktyg
1
1
2
3
4*
5
6
Tool width
Largeur
Werkzeugbreite
Ancho
Largura da ferramenta
Larghezza
Breedie
Pltow ergaleoy
Tykalun leveys
Vrktjbredde
Bredde
Bredd
Tot. lenght
Longuer totale
Gesamtlnge
Largo
Comprimenio total
Lunghezz
Totale lengte
Synolik mqkow
Kokonaispituus
Totallngde
Totallengde
Total lngd
Ordering No.
Rfrence
Bestellnummer
Nm. pedido
Encomenda No
No. Cat.
Bestel nr.
Ariu. Paraggelaw
Tilaus numero
Bestillingsnummer
Bestillingsnummer
Bestllnings nummer
Description
mm
80
80
80
160
160
80
105
mm
800
1000
800
770
770
750
750
3083 3191 00
3083 3191 01
3083 3192 00
3083 3193 00
3083 3194 00
3083 3195 00
3083 3195 05
Moil point
Moil point
Narrow chisel
Wide chisel
Wide chisel indexed 90
Blunt tool
Blunt tool scaling
By order only (not a stocked item)/ Uniquement sur commande (non disponible en stock)/ Nur auf Bestellung (kein lagergefhrter Articel)/
Slo a pedido (no se mantiene en almacn)/ Somente sob encomenda (no armazenado/ Solo su ordinazione (non disponible a
magazzino)/ Alleen op bestelling (geen voorraadartikel)/ Mno me paraggela (den yprxei se stok)/ Ainoastaan tilauksesta (ei varastoitu tavara)/ Kun p bestilling (ikke lagervare)/ Kun p bestilling (ikke lagervare)/ Endast mot bestllning (ej lagervara)
Nur zugelassene Teile verwenden. Schden oder Funktionsstrungen, die auf die Verwendung nicht zugelassener Teile
zurckzufhren sind, fallen nicht unter die Garantie- oder Produkthaftungsbestimmungen.
Slo se pueden usar piezas autorizadas. Cualquier dao o funcionamiento defectuoso causado por el uso de piezas no autorizadas no se cubrepor la Garanta o la Responsabilidad del Producto.
Use apenas peas autorizadas. Qualquer avaria ou mau funcionamento motivado pelo uso de peas no coberto por garantia ou responsabilidade de riscos causados pelo produto.
Usare solamente parti autorizzate. I danni o disturbi del funzionamento causati dalluso di parti non autorizzate, non sono coperti
dalla Garanzia n dallAssicurazione del prodotto.
Gebruik uitsluitend geautoriseerdeonderdelen. Schade of gebreken
veroorzaakt door het gebruik van niet-geautoriseerde onderdelen
vallen niet onder de garantie of de produkt-aansprakelijkheid.
Xrhsimopoiete mno egkekrimna ejartqmata. Tyxn katastrofq q blbh h opoa prokaletai ap th xrqsh mh egkekrimnvn ejarthmtvn den kalptetai ap thn Egghsh q thn
Eyunh Prontow.
Enhver ikke-autoriseret brug eller kopiering af indholdet eller nogen del deraf er forbudt. Dette glder isr varemrker, modelbetegnelser, reservedelsnumre og tegninger.