Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
REF : CD 647483
M 26-2/4 + H ST3B
M 30-2/4 + H ST3B
M 40-2/4 + H ST3B
M 50-2/4 + H ST3B
Pour passer vos commandes, préciser toujours : Bei Ihrer Bestellung bitte immer folgende Daten angeben : Cuando efectúe sus pedidos, indique siempre :
Certaines pièces ou montages de pièces illustrés dans ce catalogue sont Bestimmte in diesem Katalog illustrierte Teile oder Montagen von Teilen Ciertas piezas o montajes de piezas ilustrados en este catálogo se
livrés seulement en option et non avec la machine standard. werden ausschließlich als Option geliefert und nicht mit der Maschine in suministran únicamente como opción y no con la máquina estándar.
ihrer Standardausführung.
: A partir de (machine, moteur, date, etc.) : Ab (Maschine, Motor, Datum, usw.) : A partir de (máquina, motor, fecha, etc.)
: Jusqu’à (machine, moteur, date, etc.) : Bis (Maschine, Motor, Datum, usw.) : Hasta (máquina, motor, fecha, etc.)
: Pour (machine, moteur, etc.) : Bei (Maschine, Motor, Datum, usw.) : Para (máquina, motor, etc.)
: Sauf pour (machine, moteur, etc.) : Außer bei (Maschine, Motor, Datum, usw.) : Salvo para (máquina, motor, etc.)
: Voir planche : siehe Tafel : Ver la lámina
machine N°, Maschine N°, máquina N°,
, , ,
, , ,
,
,
,
,
,
,
: Jusqu’à
: A partir } N° moteur, cabine,
transmission, etc.
, , ,
, , ,
,
,
,
,
,
,
: Bis
: Ab } Motor Nr, kabine,
Transmission, usw.
, , ,
, , ,
,
,
,
,
,
,
: Hasta
: A partir } N° motor, cabina,
transmisión, etc.
IMPORTANT IMPORTANTE
PARTS LISTS : NOMENCLATURA :
The text pages have a figure (for example : 1) printed in the top left corner, Le pagine di testo hanno in alto a sinistra, una cifra, esempio : 1 e in basso
and a sign at the bottom (+). un segno +.
• «1» means that this is the first page of text. • L’ «1» significa che si tratta della prima pagina di testo.
• «+» means that the parts list is not finished, and that there are more • Il «+» indica che la nomenclatura non è terminata e che esistono altre
pages. The last page does not have the «+» sign. pagine a seguire, l’ultima pagina è senza il segno +.
• «X» in the Quantity columns means = according to need. • Il segno «X» nelle colonne Qtà = secondo il bisogno.
When placing an order, always state : Per passare i vostri ordini, precisare sempre :
CAUTION : ATTENZIONE :
Certain parts, or part assemblies illustrated in this catalogue are only Alcuni pezzi o montaggio di pezzi illustrati in questo catalogo vengono
supplied as options, and not with the standard machine. spediti solamente come optional e non con la macchina standard.
SYMBOLS : SIMBOLI :
: From (machine, engine, date, etc.) : A partire da (macchina, motore, data, ecc.)
: Up to (machine, engine, date, etc.) : Fino a ( macchina, motore, data, ecc.)
Email: americasparts@manitou-group.com
B FREIN A MAIN
HANDBREMSE
FRENO DE MANO
D M 30-2 ST3B
M 30-4 ST3B
6 BA 122 HANDBRAKE M 50-2 ST3B
FRENO A MANO M 50-4 ST3B
NON LIVRE AVEC REP. 1
NICHT GELIEFERT MIT HINW. 1
NO ENTREGADOS CON FIG. 1
NOT DELIVERED WITH ITEM. 1
NO CONSEGNARE CON SEQU. 1
2
C
3
4 4
5 5
6
7
1
10 11
11
8
10
9
P. A . O. i l l u s
24 / 09 / 10
POUR LES COMMANDES DE PIECES, PRECISEZ TOUJOURS : FUR BESTELLUNGEN BITTE IMMER ANGEBEN :
A - La référence du catalogue (Voir couverture) A - Nummer des Katalogs (Siehe Einband)
B - Numéro de la planche B - Nummer der Seite
C - Repère de la pièce et quantité demandée C - Abbildung und Mengenbedarf
D - Type de l’appareil, ainsi que son numéro dans la série D - Typ und Seriennummer des Staplers
EXEMPLE DE COMMANDE : BESTELLUNGSBEISPIEL :
Catalogue réf : 647 122 Katalog nr : 647 122
Planche : 6 BA 122 Repère : 2 Seite : 6 BA 122 Abbildung : 2
Qté : 1 Type de l’appareil : M 30-2 ST3B
Menge : 1 Stapler typ : M 30-2 ST3B
N° dans la serie : 796 276
Seriennummer : 796 276
A l’aide de ces informations, votre agent MANITOU pourra identifier la
Nur mit Hilfe dieser Angaben kann ihr MANITOU Händler das
référence de la pièce que vous désirez.
gewünschte Teil heraus finden.
PARA LOS PEDIDOS DE RECAMBIOS, PRECISAR SIEMPRE : TO ORDER YOUR SPARE PARTS, ALWAYS STATE :
A - La referencia de catálogo (Ver portada) A - The reference of the catalogue (See cover)
B - Número de la figura B - Number of the figure
C - Señal de la pieza y cantidad deseada C - Item of the part and quantity desired
D - Tipo de la máquina, asi como su número en la serie D - Type of the machine and its number in the serie
EJEMPLO DE PEDIDOS
EXAMPLE OF ORDER :
Catalogo ref : 647 122
Figura : 6 BA 122 Señal : 2 Catalogue ref : 647 122
Cantidad : 1 Tipo de la taquina : M 30-2 ST3B Figure : 6 BA 122 Item : 2
Número en la serie : 796 276 Quantity : 1 Type of the machine : M 30-2 ST3B
Number in the serie : 796 276
Con estas informaciones, su agente MANITOU podrá identificar la referencia
de la pieza que usted quiere. With the above information, your MANITOU dealer can identify
the number and proper part required.
PER ORDINARE I PEZZI DI RICAMBIO, PRECISARE SEMPRE :
A - Il riferimento del catalogo (Vedi copertina)
B - Il numero della tavola
C - Il riferimento del pezzo e la quantità richiesta
D - Il tipo di macchina, e il suo numero nella serie
ESEMPIO DI ORDINE :
Catalogo rif. : 647 122
Tavola : 6 BA 122 Riferimento : 2
Quantità : 1 Tipo di macchina : M 30-2 ST3B
N° nella serie : 796 276
Con queste informazioni, il vostro agente MANITOU sarà in grado di
identificare il riferimento del pezzo richiesto.
FILTRES ET COURROIES ROUES AVANT ROUES ARRIERE
FILTER UND KEILRIEMENS VORN RAD HINTER RAD
M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
I
FILTROS Y CORREAS RUEDAS DELENTERA RUEDAS TRASERA
M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
2 AA 8000 FILTERS AND BELTS M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B 3 AA 8001 FRONT WHEELS M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B 3 AA 8002 REAR WHEELS M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
FILTROS E CINGHIA M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B ANTERIORE RUOTE M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B RUOTE POSTERIORE M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
CO N T I N E N TA L D U N LO P
14,5 R 20 18PR MPT 80 TL 4 0 0 / 7 0 - 2 0 1 5 0 B T 3 7 S TA B 1 5 0 B T L
GOOD YEAR D U N LO P
N
10R 17,5 134/132M G291 GY 1 0 , 5 / 8 0 - 1 8 1 0 P R TG 4 2 T L
2 6
1 3 5 7 2 6
4 8 1 3 5 7
4 8
1 2
EVEREST
18X19,5 18PR 8T P30 TUB
M 30-4 ST3B
M I TA S
18-22,5 163 A8 MPT 06 TL
M 26/30-2 ST3B M 26/30-4 ST3B
FILTER HOOFDLEIDINGSYSTEEM
E
PÄÄPIIRIN SIHTI GOOD YEAR MICHELIN
10R 17,5 134/132M G291 GY 340/80R18 XMCL 143A8
17
14 10 14 10
13 15 9 11 13 15 9 11
6
5 16 12 16 12
7 11
X
FILTRE A HUILE
RENIFLARD BAC À HUILE
OL FILTER
ENLUFTUNG OLBEHÄLTER
FILTRO ACEITE
RESPIRADERO TANQUE DE ACEITE
OIL FILTER
OIL TANK AIR BREATHER
FILTRO OLIO CARTOUCHE FILTRE HYDROSTATIC
SFIATO SERBATOIO OLIO
BOUCHON DE REMPLISSAGE COMPLET PATRONE HYDROSTATIK OLFILTER M 40/50-2 ST3B M 40/50-4 ST3B
KOMPLETTER EINFÜLLVERSCHLUSS CARTUCHO FILTRO HIDROSTATICO
TAPÓN DE LLENADO COMPLETO CARTRIDGE FILTER HYDROSTATIC
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
COMPLETE FILLING PLUG CARTUCCIA FILTRO IDROSTATICO
TAPPO DI RIEMPIMENTO COMPLETO M 50-2 ST3B M 50-4 ST3B
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
4 AA 8003 ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
4 AA 8004 ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B 4 AA 8005 ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
29
See Electric 34 36 37 38
Assembly 1 35 36 37 38
44 4
See Pre Filter Options 6 33
28 39 14
19 26
30
10
16
4, 41, 43 1 8
15
30 29
21 27 12
26 14
16 31 14 12 9
19 10
10 10
7 14 1
8 1 11 7
9 23 15 9
28 15 12 9
9
4 2 12
32 7 12
11 2 18
2 23 15 9
14 12
24 6 11
25 27 3
24 11 6 10 15
6 26 25 15 6
8 27 20 21 1
11
18 6 2 17
2 5
21
9 9
18 17 13 12
18 25
11 22 3 15
19 11 39 40
3 5 13 15 12
21 41 42 43 Hydrostatic Option
9 5
18 26 Front Motor Mounts
20 2
41 43 9
17
5 13
10 3 20
4 Pre Heat Option
3 18
21
P. A . O i l l u s
13 21
14
18
P. A . O i l l u s
P. A . O i l l u s
01/ 06 /14 12
01/ 06 /14
01 /06 / 14
20
10 7 17
8 9
2
14 15 12
28 13 11
16 12 13
11 5 1 10
5 1 17 14
4
11 14
6 6
11 11 15
28 17 18
9
14
9 7
7 3
3 29 17 25
20 8
10
4 2
4 2 8 16
19 7
17
5
11
P. A . O i l l u s
20
12
P. A . O i l l u s
11 01/ 06 /14
01/ 06 /14
TRANSMISSION HYDROSTATIQUE
HYDROSTATISCHE GETRIEBE 26-2/4H ST3B
I
TRANSMISION HYDROSTATICA 30-2/4H ST3B
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION 4 AB 8054 HYDROSTATIC TRANSMISSION 40-2/4H ST3B
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG TRASMISSIONE IDROSTATICA
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION 50-2/4H ST3B
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION 4 AA 8010 ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 32
4 AA 8009 ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE
N
14
14 50
50 50 8
50 8 51 2
51 2 31 15
31 15 36 40 35 32 5
36 40 35 32 5 16 20 50 23
16 20 50 23 36 10 25
36 10 25 54
54 27 50 11 36 4
27 50 11 36 4 50 14 36 40 47 23
50 14 36 40 47 23 34 31 42 10 22 3 25 50 95 94
D
34 31 42 10 22 3 25 50 49 50 29 48 18
49 50 29 48 18 30 18 50 31
30 18 50 31 27 52 19 6 50 54 1 50 50
27 52 19 6 50 54 1 50 50 34 50 54 50 50 17 18 19
34 50 54 50 50 49 53 49 28 9 31
49 53 49 28 9 31 7 50 17 23
7 50 17 50 21 50
50 21 50 31 12
31 12 13
13 34
13 34 50 50 13 46 40 90 89 88 78 68
50 50 13 46 40 51 46 42
51 46 42 25 44 93 74 70
E
36
36 25 44 36 40 35 24 54 45
45 73 72 71 69
36 40 35 24 54 36 33
36 33 36 50
36 50 37
1 66
1 34 50 50 24
34 50 50 24 49 21 41
49 16
60
31 78 64
37 15
37 POUR FLEXIBLE ET RACCORD
POUR FLEXIBLE ET RACCORD 34 50 37
34 50 37 FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
37
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG 12 37 39 PARA FLEXIBLE Y RACOR 3
12 39 PARA FLEXIBLE Y RACOR 9 10 11 57 62
37 FOR HOSE AND CONNECTION 37 FOR HOSE AND CONNECTION
78 68 65 67
X
49 PER FLESSIBILE E RACCORDO
49 39 38 PER FLESSIBILE E RACCORDO 39 38
1,6 mm 1,6 mm 7 12, 63
P. A . O. i l l u s
1,6 mm 1,6 mm 2,46 mm
2,46 mm
19,18 mm 18,7 mm 24,1 mm 38 19,18 mm 18,7 mm 24,1 mm
654 1
38 51 52 53
51 52 53 77 76 75 96
P. A . O. i l l u s
2,9 mm 2 mm 1,6 mm
P. A . O. i l l u s
2,9 mm 2 mm 1,6 mm
23,6 mm 20 mm 20 mm 01 / 06/ 14
23,6 mm 20 mm 20 mm
49 50 54 49 50 54
‘X1’ PORT
37 83
39 ‘T1’ PORT
‘X2’ PORT 37
82 7
‘S’ PORT 38 84
80
3
14
2 15 79 4
2
‘PS’ PORT 91 51 22 ‘T’2 PORT
24 7
30 28 53 54
52 56 5 8
53
12
54 2
20 55
45
55 3
‘T1’ PORT 34
26
46 ‘X1’ PORT 37 58
59
27 29 50 50
44 61
8
8
40
42 50 31 12
43
33 37
25
‘X2’ PORT 6
60
1
9
34 11
47 48 39
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
‘T2’ PORT
10
CIRCUIT COMBUSTIBLE MÂT - DÉPLACEMENT LATÉRAL KIT MÂT - DÉPLACEMENT LATÉRAL KIT
BRENNSTOFFKREIS MAST - SEITENVERSCHIEBUNG KIT MAST - SEITENVERSCHIEBUNG KIT
CIRCUITO COMBUSTIBLE M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B MASTIL - KIT DE DESPLAZADOR LATERAL M 40-2/4 ST3BM 40-2/4H ST3B MASTIL - KIT DE DESPLAZADOR LATERAL M 26-2/4 ST3BM 26-2/4H ST3B
4 AC 8011 FUEL CIRCUIT M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B 5 AA 8061 MAST- SIDE SHIFT KIT M 50-4/4 ST3BM 50-4/4H ST3B 5 AA 8062 MAST- SIDE SHIFT KIT M 30-2/4 ST3BM 30-2/4H ST3B
SISTEMA NAFTA M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B MAST - KIT SPOSTAMENTO LATERALE MAST - KIT SPOSTAMENTO LATERALE
JUSQU'A LA MACHINE
23 BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
19 UP TO MACHINE
28 3 FINO LA MACCHINA
N°: 796 281
22
A PARTIR DE LA MACHINE
6 27 8 AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA
4
N°: 796 282
29 7
8
7
10 1 4
10
*18 10
11 5
16
10
10 5
5 *6
10 7
1 11 11
1 2 8 9
11 6
20 2
12 1
15 5 11
1 20 17 24
9
2
12 21
24 3 2
2 1
25 9 4
14 5 25 10
* RESERVOIR COMPLET AVEC REP: 2 à 3
KOMPLETTER BEHAELTER MIT HINW: 2 bis 3 *Note: *Note: 12
DEPOSITO COMPLETO CON FIG: 2 a 3
COMPLETE TANK WITH ITEM: 2 to 3 26 9 Attach to Frame Attach to Frame
10
P. A . O i l l u s
P. A . O. i l l u s
01 / 06 / 14
8 5
Fissare al Telaio Fissare al Telaio 7
7 8
01 / 06/ 14 01 / 06/ 14
CHASSIS - CONTREPOIDS CHASSIS - CONTREPOIDS FREIN A MAIN
GESTELL - GEGENGEWICHT GESTELL - GEGENGEWICHT HANDBREMSE
M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
I
BASTIDOR - CONTRAPESO M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B BASTIDOR - CONTRAPESO FRENO DE MANO M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
6 AA 8012 6 AA 8013 M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
FRAME - COUNTERWEIGHT M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B FRAME - COUNTERWEIGHT M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B 6 BA 8014 HANDBRAKE M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
TELAIO - CONTRAPPESO TELAIO - CONTRAPPESO FRENO A MANO M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
NON LIVRE AVEC REP. 1
NICHT GELIEFERT MIT HINW. 1
2 NO ENTREGADOS CON FIG. 1
NOT DELIVERED WITH ITEM. 1
2 NO CONSEGNARE CON SEQU. 1
2
2
2
N 4
2
2
4
2
2 4
5
3
D 5
16
1
12
13
14
5
1
12
13
14
7
14 16 14
E
15 15 1
10
11 JUSQU'A LA MACHINE 10 JUSQU'A LA MACHINE
9 BIS DER MASCHINE 11 BIS DER MASCHINE
8 HASTA LA MAQUINA 9 HASTA LA MAQUINA
10 11
6 UP TO MACHINE 8 UP TO MACHINE 11
FINO LA MACCHINA 6 FINO LA MACCHINA
3 3 8
796 281 10
17 N°: 796 281 N°:
X
17
A PARTIR DE LA MACHINE A PARTIR DE LA MACHINE 9
10 AB DER MASCHINE 10 AB DER MASCHINE
9 A PARTIR DE LA MAQUINA 9 A PARTIR DE LA MAQUINA
8 FROM MACHINE 8 FROM MACHINE
7 A PARTIR DA MACCHINA 7 A PARTIR DA MACCHINA
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
N°: 796 282 N°: 796 282
01/ 06 /14 01 / 06 / 14 01/ 06 /14
53 6 28
8 mm 5 3 9 28 14
76 2 41 10 29 24 15
6
88 23
11 9 13 16
79 78 POUR FLEXIBLE ET RACCORD
10 CE 61 3 41 11 17
79 77 FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG 23 20
PARA FLEXIBLE Y RACOR
87 80 FOR HOSE AND CONNECTION
56
85 87 10 8 41
84 83 81 PER FLESSIBILE E RACCORDO
41 8 24 32
86 82 7 31
83 85 86
P. A . O. i l l u s
41 36
P. A . O. i l l u s
1,5 mm 2,2 mm
P. A . O i l l u s
6 mm 11,3 mm
69 74 10 18
19
01/ 06 /14 01/ 06 /14 01/ 06 /14
SUPPORT ESSIEU ARRIERE ESSIEU ARRIERE
HINTERACHSE TRAGER HINTERACHSE
SUPPORT ESSIEU ARRIERE
I
SOPORTE EJE TRASERO EJE TRASERO
HINTERACHSE TRAGER M 40-2 ST3B M 40-2H ST3B
SOPORTE EJE TRASERO M 26-4 ST3B M 26-4H ST3B 7 AA 8019 REAR AXLE BRACKET M 40-4 ST3B M 40-4H ST3B 7 AA 8020 REAR AXLE
SUPPORTO PONTE POSTERIORE M 50-4 ST3B M 50-4H ST3B PONTE POSTERIORE M 50-2 ST3B M 50-2H ST3B
7 AA 8018 REAR AXLE BRACKET M 30-4 ST3B M 30-4H ST3B
SUPPORTO PONTE POSTERIORE
44
47
14 11
12
N
15 13
16
36
1 35 8
1 17 49
5 7
25 4
4 16 3 6
6 15
4 2 9 48
6
D
11 10
14 12
13 13 46
12 49
45
11 8 14
38
6 2
39 3
41 7 4 15
40 5 16
E
3 3
2 2 9 36 18 19
42 10 35 20 23
43 33 32 22
34 13
10 CE 15 37 16 24
6 32 12 15
14
5 5 33 11
30
6
X
38 26
27
1 28
29
31
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14 01/ 06 /14 01/ 06 /14
8 37
1 33
25 35
36
14
15 34
6 27
18 29
19 28
7 6 19 24 30
13 16 20 24
22 32
17 23
7 7 23
1 23
2 23
2
7 27 29
28
14
3 6
21
11 2 5
12 6 15
4 20
5 7 6 19
1 19
8 6 18 16
2
7 17
8 13
M 26/30-2 ST3B 38
11 M 40/50-2 ST3B
3
10 10
3
9
9 4 4 2
39 M 26/30-4 ST3B
M 40/50-4 ST3B
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
PROTEGE-CONDUCTEUR
FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG
PROTECTOR CONDUCTOR
DRIVER'S OVERHEAD GUARD
PROTEZIONE CONDUCENTE
N° 309 842
POUR TYPE DE CABINE
FUR KABINE TYPEN
PROTEGE-CONDUCTEUR (Détails) POUR TYPE DE CABINE
FUR KABINE TYPEN
PROTEGE-CONDUCTEUR (Détails) POUR TYPE DE CABINE
FUR KABINE TYPEN
PROTEGE-CONDUCTEUR (Détails)
PARA TIPO DE CABINA FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile) PARA TIPO DE CABINA FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile) PARA TIPO DE CABINA FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile)
M 26-2/4H ST3B M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
I
FOR CAB TYPE FOR CAB TYPE FOR CAB TYPE
PER TIPO DI CABINA PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) M 30-2/4H ST3B PER TIPO DI CABINA PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B PER TIPO DI CABINA PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
8 AB 8058 DRIVER'S OVERHEAD GUARD (Details) M 40-2/4H ST3B 8 AB 1409 DRIVER'S OVERHEAD GUARD (Details) M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B 8 AB 1410 DRIVER'S OVERHEAD GUARD (Details) M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) M 50-2/4H ST3B 309 842 PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B 309 842 PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
CLÔTURE DU CABINE Colle
Leim
CABIN GLATTSTELLUNG Cola
CIERRE DE CABINA - + + -
+ -
26 Glue 24 23
Colla
CAB CLOSE OUT
4 30 27
CHIUSURA DEL CABINA
22
Nettoyant avant collage
+
27 Reiner Vorher aufkleben 14
N
3 25
-
D
2 31 5
18 13
1 6
10
9 12
2 34 38 8
29 7
39 5
E Cabine
6
7
5
4
35
3
11
17 16
15
14
13
12
34
33
33
40 44
43
41
42
X
8
31
1 36 35
37
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
9 10
01 / 06 / 14 01/ 06 /14 01 / 06 / 14
12 12
30 4 30 4
27 27
28
20
See Fender Group 28
20
See Fender Group
27 27
10 20 10 20
25 17 42 42
24 17 39 39
30 21 22 30 21 22
23 25 6 15 45 28 25 6 15 45 28
22 61 27 61 27
1 26 26 62 3 30 26 62 3 30
27 18 38 43 38 43
28 19
40 41 11 40 41 11
20 9 69 9 69
2 21 22 21 22
21 22 31 12 22 31 12
8 21 47 21 47
19 19
18 17 29 18 17 29
17 35 25 17 35 25
7 9 16 16 38
26
38
26
11 15 15 3 17 3 17
21 17 21 17
3 10 14 22 20 22 22 20 22
12 13 7 7
44 20 3 45 43 21 44 20 3 45 43 21
23 21 23 21
47 11 24 69 24
8 68 8 68
4 22 9 5 62 64 22 9 69 5 62 64
49 51 1 23 49 51 1 23
6 46 24 46 24
20 59 2 37 20 59 2 37
51 13 42 51 13 42
46 44 68 44 68
32 32
5 36 36
66 66
48 56
34 34
67 67
15 15
27 27
13 30 13 30
13 51 13 51
29 30
36 20 68 60 20 68 60
32 41 53
51 38 55
51 38
31 42 65 65
37
43
34 44 52 38 54 38
35 33 38
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
22 21 22 21
45 63 63
39 49 49
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
CARROSSERIE (INSONORISANT)
CARROSSERIE CARROSSERIE KAROSSERIE (SCHALLDAMPFUNGMOOS)
KAROSSERIE KAROSSERIE CARROCERIA (INSONORIZADOR)
CARROCERIA CARROCERIA M 40-2 ST3B M 40-2H ST3B M 26-2 ST3B M 26-2H ST3B
9 AA 8025 BODY M 40-4 ST3B M 40-4H ST3B 9 AA 8026 BODY M 50-2 ST3B M 50-2H ST3B 9 AB 8027 BODY (SOUND PROOFING FOAM)
M 30-2 ST3B M 30-2H ST3B
M 50-4 ST3B M 50-4H ST3B CARROZZERIA (AMMORTIZZATORE)
CARROZZERIA CARROZZERIA
12 12 4
30 4 30 4
27 27
28 See Fender Group 28 See Fender Group 4 2
20 20
27 27
10 10 4
42 20 42 20
39 39 1 3
30 21 22 30 21 22
25 6 15 45 28 25 6 15 45 28 4
61 27 61 27
26 62 3 30 26 62 3 30 4
38 43 38 43
4
40 41 11 40 41 11
9 73 9 5 9
73
21 22 21 22
22 31 12 12 10
22 31 17
21 47 21 47
19 19
18 17 29 18 17 29
17 35 25 17 35 25 18
38 38 5 11 19
3 17 26 3 17 26
21
12
17 21 17
22 20 22 22 20 22 5
57, 70 44 20 3 45 43 21 57, 70 44 20 3 45 43 21
23 21 23 21
24 24 5
58 68 22 9 58 68 22 9
73 5 62 64 73 5 62 64 8
49 51 1 23 49 51 1 23
50 24 50 24
20 59 69 2 37 20 59 69 2 37 8
51 13 42 51 13 42
68 68
7
44 32 44 32
66 36 66 36
56 48
34 34
15 15
27 27
13 30 13 30 JUSQU'A LA MACHINE
13 51 13 51 BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
6
20 68 60 20 68 60
UP TO MACHINE 13
72 72 FINO LA MACCHINA
55 38 14 38
51 51
37 65 37 65 15
20
N°: 796 281
38 38 A PARTIR DE LA MACHINE
54 16 16
AB DER MASCHINE
20
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
22 21 22 21 A PARTIR DE LA MAQUINA
63 63 FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA
71 49 71 49
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14 01/ 06 /14
N°: 796 282
01/ 06 /14
CARROSSERIE (INSONORISANT) CARROSSERIE (INSONORISANT) CARROSSERIE (INSONORISANT)
KAROSSERIE (SCHALLDAMPFUNGMOOS) KAROSSERIE (SCHALLDAMPFUNGMOOS) KAROSSERIE (SCHALLDAMPFUNGMOOS)
I
CARROCERIA (INSONORIZADOR) CARROCERIA (INSONORIZADOR) CARROCERIA (INSONORIZADOR)
M 26-4 ST3B M 26-4H ST3B M 40-4 ST3B M 40-4H ST3B M 40-2 ST3B M 40-2H ST3B
9 AB 8028 BODY (SOUND PROOFING FOAM)
M 30-4 ST3B M 30-4H ST3B 9 AB 8029 BODY (SOUND PROOFING FOAM) M 50-4 ST3B M 50-4H ST3B 9 AB 8030 BODY (SOUND PROOFING FOAM)
M 50-2 ST3B M 50-2H ST3B
CARROZZERIA (AMMORTIZZATORE) CARROZZERIA (AMMORTIZZATORE) CARROZZERIA (AMMORTIZZATORE)
4 4 4
4 2 4 2 4 2
4 4 4
N
1 3 1 3 1 3
4 4 4
4 4 4
4 4 4
5 9 5 9 5 9
10 10 10
18 18 17
D
19 19 18
5 11 20 5 11 20 5 11 19
12 12 12
5 5 5
5 5 5
8 8 8
8 8 8
7 7 7
E JUSQU'A LA MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE
FINO LA MACCHINA
6
16
21
13
JUSQU'A LA MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE
FINO LA MACCHINA
6
16
21
13
JUSQU'A LA MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE
FINO LA MACCHINA
6
15
20
13
X
A PARTIR DE LA MACHINE A PARTIR DE LA MACHINE A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE
17 AB DER MASCHINE
17 AB DER MASCHINE
16
A PARTIR DE LA MAQUINA 21 A PARTIR DE LA MAQUINA 21 A PARTIR DE LA MAQUINA 20
FROM MACHINE FROM MACHINE FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA A PARTIR DA MACCHINA A PARTIR DA MACCHINA
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
N°: 796 282 N°: 796 282 N°: 796 282
01/ 06 /14 01/ 06 /14 01/ 06 /14
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
30 50
71 51
18 60
59
27 01/ 06 /14 01/ 06 /14
P. A . O i l l u s
56
24 4th Spool Option
19
01/ 06 /14
5 Assembly Torque 1
Assembly Torque 14 2 DaN/m MAX
10 DaN/m MAX
2 6 3
9
12
3 2
8
10 BA 480/481 5
7
21 11 6
21 15
18
4
10
9
7
8
11 10
18 *16
8
20 10 10 BA 480/481 * 4th Spool
18 Option Only
6 1
Attach RH Inside 11
5 18 of Chassis
18 19 4, 7
19
7 15 18 8
19 11 1
5 5 13
16
21
Attach RH Inside 14 Attach Front Underside
21 of Chassis of Chassis
22 2 17 9 8
19
12
13 3
14 4
13
Attach to Lower
17 Backside of Mast
11,3 mm 15 mm
20
P. A . O. i l l u s
19
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
01 / 06/ 14
01 / 06/ 14
HYDRAULIQUE (Circuit direction) HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison) (Inclinaison standard 15°/15°) IDRAULICO (Cilindro di inclinazione)
HYDRAULIQUE (Circuit direction)
HYDRAULIK (Neigungzylinder) (Standard neigung 15°/15°) (Inclinazione standard 15°/15°)
I
HYDRAULIK (Lenkungkreis) M 26-2 ST3B M 26-2H ST3B HYDRAULIK (Lenkungkreis) M 26-4 ST3B M 26-4H ST3B HIDRAULICO (Cilindro de inclinación)
HIDRAULICO (Circuito direccion) M 30-2 ST3B M 30-2H ST3B HIDRAULICO (Circuito direccion) M 30-4 ST3B M 30-4H ST3B
M 40-2 ST3B M 40-2H ST3B 10 CD 8037 (Inclinación estandard 15°/15°) M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
10 BA 8035 HYDRAULIC (Steering circuit)
M 50-2 ST3B M 50-2H ST3B
10 BA 8036 HYDRAULIC (Steering circuit) M 40-4 ST3B M 40-4H ST3B
HYDRAULIC (Tilting cylinder) (Standard tilting 15°/15°) M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
IDRAULICO (Circuito sterzo) IDRAULICO (Circuito sterzo) M 50-4 ST3B M 50-4H ST3B
34 22 SEULEMENT POUR - NUR FUR 12 14 SEULEMENT POUR - NUR FUR
21 SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER 33 SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER
ø 40mm
M 30-2 ST3B M 30-4 ST3B
SEULEMENT POUR - NUR FUR SEULEMENT POUR - NUR FUR
20 SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER 19 SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER
Course - Hub - Carrera - Stroke - Corsa - Slag - Isku : 415 mm
M 50-2 ST3B M 50-4 ST3B
N
34 12
NON LIVRE AVEC VERIN
NICHT GELIEFERT MIT ZYLINDER
19 26 18 NO ENTREGADOS CON CILINDRO
10 EA 368 10 EA 368 16 NOT DELIVERED WITH CYLINDER 14
NON CONSEGNARE CON CYLINDER
18 61 47
18 47 11 17 5 13
59 14 63 10 17 45 22 49
23 8 11 12
10 EA 368 17 4 10 EA 368 32 1er MONTAGE
59 16 63 45 22 21 1ste MONTAGE 11
23 4 11 1ro MONTAJE
59 25 45 1st MOUNTING
1mo MONTAGGIO
10
30 43 63 10
59 63 46 28 2 4 45 21 12 219632
D
4 28 9
15 46 63 7 4 34
60 29 10 AM 25 18 40 6 43 2ème MONTAGE
13 11 6 38 2te MONTAGE
12 8 13 38 2do MONTAJE
24 7 9 15 28 2nd MOUNTING
1 8
9 2do MONTAGGIO
10 2 57 12 9 13
47 8 2 9 7 6
7 9
61 1 38 39
10 AM 25 21 58 56 38
61 11 30 5 6
22 11 34 3
23 2 12 7
8
POUR TUBE - FUR ROHR 23 5 54 24 6
E
PARA TUBO - FOR TUBE 63 61
33 29 11 1 49 1
PER TUBO 3 23 5
33 32 62 29 31 19
12 mm 31 21 48
28 24 4
30 63 20 2
31 21
64 30 30 35 8 20 20 16 2
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
6 31 7 7 FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
27 21
30 20 42
POUR FLEXIBLE ET RACCORD PARA FLEXIBLE Y RACOR
41
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG FOR HOSE AND CONNECTION
30 32 35 20 31 49
PARA FLEXIBLE Y RACOR PER FLESSIBILE E RACCORDO 49
FOR HOSE AND CONNECTION 30 8 20 50 2x6
PER FLESSIBILE E RACCORDO 7 17 TS 9
63 10 JOIN 15
1,5 mm 2 mm 1,5 mm 2 mm 1,5 mm POUR TUBE - FUR ROHR
25 DE 10
6 mm 12 mm 27 6 mm 12 mm 9 mm PARA TUBO - FOR TUBE ETTE TZ 12
X
61 60 7 47 46 49 49 CH GSA S
PER TUBO PO TUN JUNTA 13
44 H
9 mm DIC O DE NE
1,6 mm 1,6 mm 27 1,6 mm 1,6 mm 1,6 mm 50 JUEG KIT IZIO
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
8 L RN
18,7 mm 15 mm 1,5 mm 7 AA 82 7 AA 85
18,7 mm 15 mm 3 mm SEA E GUA
9 mm 7 35 SERI
59 62 63 63 7 36 36 45 48 50 51 3
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14 01/ 06 /14
01/ 06 /14
HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison) (Inclinaison standard 6°/12°) IDRAULICO (Cilindro di inclinazione) HYDRAULIQUE (Vérin de direction)
HYDRAULIK (Neigungzylinder) (Standard neigung 6°/12°) (Inclinazione standard 6°/12°) HYDRAULIQUE (Vérin de direction) HYDRAULIK (Lenkungzylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de inclinación) HYDRAULIK (Lenkungzylinder) HIDRAULICO (Cilindro de dirección)
(Inclinación estandard 6°/12°) M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B HIDRAULICO (Cilindro de dirección) M 26-2 ST3B M 26-2H ST3B
10 CD 8038 M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B M 40-2 ST3B M 40-2H ST3B 10 CE 8040 HYDRAULIC (Steering cylinder) M 30-2 ST3B M 30-2H ST3B
HYDRAULIC (Tilting cylinder) (Standard tilting 6°/12°) 10 CE 8039 HYDRAULIC (Steering cylinder) M 50-2 ST3B M 50-2H ST3B IDRAULICO (cilindro di sterzo )
IDRAULICO (cilindro di sterzo )
ø 63 mm ø 63 mm
ø 40mm
ø 65 mm ø 65 mm
7 4
5 14
23 5 6
6 7 x2 5
4 DE
JOIN
TS 8 x2 13 10
ETTE SATZ 10x 2 7
1er MONTAGE CH
PO TUNGJUNTAS 11x 2
3 1ste MONTAGE DICHO DE E 12x 2 6 8
1ro MONTAJE JUEG KIT NIZION
1st MOUNTING SEALE GUAR
9 12 3
5
TS 7 1mo MONTAGGIO SERI 4 5
JOIN 9
DE
ETTE TZ 10 4
CH GSA S
PO TUN JUNTA 11 22
2ème MONTAGE
H
DIC O DE NE 13 2te MONTAGE
11 4
JUEG KIT IZIO 14 2do MONTAJE
RN
SEALE GUA GSKIT 2nd MOUNTING
RI TI N
SE ICH
RJA 2do MONTAGGIO
2 AFD TESA
2
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
IS
TIIV
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14 01/ 06 /14
01 / 06 / 14
A PARTIR DE LA MACHINE
DISTRIBUTEUR CIRCUIT ELECTRIQUE
AB DER MASCHINE KOMMANDOSTEUERVENTIL STROMKREIS
A PARTIR DE LA MAQUINA
M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B HYDRAULIQUE (Détails)
DISTRIBUIDOR M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B CIRCUITO ELECTRICO
FROM MACHINE HYDRAULIK (Einzelteile) M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
10 DA 8041 A PARTIR DA MACCHINA VALVE BANK M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B HIDRAULICO (Detalles) M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
11 AA 8043 ELECTRIC CIRCUIT M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
796 282 DISTRIBUTORE M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B IMPIANTO ELETTRICO
N°:
10 EA 8042 HYDRAULIC (Details) M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
IDRAULICO (Dettaglio) M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
1
37
35
10 34
3 11
17 31 16 22 21
12
28
18 5 13 39
19 9 1 23 36
( 22 mm)
29 19 20 38
16 20
30 14
( 17 mm) 11
2 18 24
9 9
19 3 10 8
7 6
20 4 4
9
9
19 10 9 15
25
6
20 7 13
8 17 ( 22 mm)
32 4 7
15 12 2
16 27
15 7 6 16
8 ( 26 mm)
5 3 3
( 26 mm)
14 31 2
7
5
6
4
1
73
2
7
14 TS
6 JOIN
DE 6
94
17
28
6 22 ETTE TZ
CH GSA S
7 20 PO TUN JUNTA
H
30
8 DIC O DE NE
2 19 JUEG KIT IZIO
12 SEALE GUA
RN 26 1 28
21 SERI 18
5
25
13 26 24
11
24
23 8
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
27
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
CIRCUIT ELECTRIQUE CIRCUIT ELECTRIQUE ELECTRICITE (Détails)
STROMKREIS STROMKREIS M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B ELEKTIZITÄT (Einzelheiten) M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
CIRCUITO ELECTRICO
I
M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B CIRCUITO ELECTRICO M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B ELECTRICIDAD (Detalles) M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
11 AA 8044 ELECTRIC CIRCUIT M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B 11 AA 8045 M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
IMPIANTO ELETTRICO
ELECTRIC CIRCUIT
M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
11 CB 8046 ELECTRICITY (Details) M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
IMPIANTO ELETTRICO ELETTRICO (Dettaglio) M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
35, 29 37 JUSQU'A LA MACHINE
BIS DER MASCHINE
36 HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE
FINO LA MACCHINA
34 21
15 20
22 21 N°: 796 281 14
38 27 13 14
A PARTIR DE LA MACHINE
N
40 AB DER MASCHINE 12 22
A PARTIR DE LA MAQUINA
FROM MACHINE
14
39 A PARTIR DA MACCHINA 17 18 11 13
23
10
( 22 mm)
19 20 8 9
N°: 796 282
24
7.5
7.5
25, 5
15
20
15
15
11
3
5
10
( 17 mm)
5
10
15
5
10
23, 4
10
10
18 24
15
5
25
7.5
15
( 17 mm)
10 8 26 14 1 7
9
16 2
D
9
25 15
42 ( 17 mm) 9
13 41
14
17 ( 22 mm) 13 8 6 17
32 4 7 4 23 12
15 33 12 2 ( 13 mm) 16
27 11 19
16 10
5
( 26 mm)
3 3 18
( 26 mm)
( 10 mm)
20
14 31 2
21
5
6
4
1
73
2
7
6 20 5 4
E
6
94
28
( 7.5 mm)
19 21 22 1
30 4
26 1 22
28 5 3
7 2
( 10 mm)
7
3
15 SAUF POUR ANGLETERRE
P. A . O. i l l u s
NICHT FUR ENGLAND
X
EXCEPT FOR ENGLAND
13 14 SALVO PER INGHILTERRA
01/ 06 /14 6 4, 24 12
14
P. A . O. i l l u s
SEULEMENT POUR ANGLETERRE
11 13 NUR FUR ENGLAND
10
P. A . O. i l l u s
SOLAMENTE PARA INGLATERRA
ONLY FOR ENGLAND
8 9 SOLAMENTE PER INGHILTERRA
01/ 06 /14
01/ 06 /14
7.5
15
45 (15A) 10
25 27 65 (80A) (5A) 42 43
10
5 54 2 9
9 10 12 34
47 36 (K11) 32
6 3
8 11 9 8
48 4 1
7 5
7 49
8
6 9
50 52
51
30 17
16 31
16 31
23 20
16 30 1
15 22 10 2 v
00
25 18 cc
16 a
11 16 16 14 13 24 JUSQU'A LA MACHINE
6 12 15 24 18 19 23 BIS DER MASCHINE
19 27 HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE
12 13 14 16 26 16 FINO LA MACCHINA
SEULEMENT POUR - NUR FUR
11 1 5 29 SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER
30 29
13 18 28
N°: 796 281
4 9 17 22 M 30-2 ST3B
A PARTIR DE LA MACHINE
10 2 4 9 19 28 M 30-4 ST3B AB DER MASCHINE
8 2 19 21 SEULEMENT POUR - NUR FUR A PARTIR DE LA MAQUINA
3 19 14 13 25 SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA
1 3 7 8 15 26
P. A . O. i l l u s
27 M 50-2 ST3B
16 12 M 50-4 ST3B
7 10 21 N°: 796 282
6 20
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
1
2
7
5
8
8
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
01 / 06/ 14
01/ 06 /14
ADHESIFS ADHESIFS ADHESIFS
KLEBSTOFF KLEBSTOFF KLEBSTOFF
M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
I
ADHESIVO M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B ADHESIVO M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B ADHESIVO M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
12 AA 8051 ADHESIVE M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B 12 AA 8052 ADHESIVE M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B 12 AA 8053 ADHESIVE M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
ADESIVO M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B ADESIVO M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B ADESIVO M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
34, 35
18 19 20
10
11 1-2-3-17-33-34-35-37
7 28------35 23 1 7
9
1 3 4 Packing Kit
5 32, 33 10
5 15 21 6
6
N
12 24 2
7
9
5
10 30, 31
26 17
22 6
8 6
28, 29 2 5
8
13 27 25 3
3
8
N°203929 1
D
4
5
OFF
9
STOP
27 N∞293887
1
ON 2
6 22 3
16 4
A
8 30s V
/ 10
00
5
12
ON 7
500 mm 716906 OFF
OFF
12 4
N°234798
14 5
E
18 20 9
N°296733 N°234806
15 21
N° 288174
11 13 19
N°296751
300 mm 8
x2 MODEL SERIE
4 2
N°304478
MALLI SARJA
x2
50 h
4
x2 S = 10 ppm Maxi Bouwjaar Valmistusvuosi
Modeljaar
Mallivuosi
x2 x2 x2
M50
M70 EN 590 Serienr.
Sarjanumero Vermogen
ISO/TR14396 HUILE MINERALE Uniquement
Voima ISO/TR14396 MINERAL OIL ONLY
x4
FUEL / WATER
M70
Leeg gewicht
Kuormaamaton massa
MINERALÖL Nur
ACEITE MINERAL Solamente 3 1 9
M30 M50 M70 OLIO MINERALE Soltanto
SEPARATOR Maximale nominale ALLEEN MINERALE OLIE
X
x2 capaciteit
Max. terreingewicht
Nimellinen VAIN MINERAALIÖLJYÄ
Maksimikulkupaino maksimikapasiteetti
10 LHMS 635 mm
5
Tractievermogen Vetovoima
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
x4 Vóór Etu Achter Taka
239595 N°268491
259398
M50/70-2 M30-2
M30/50-4
I
Ref : 298 453
12 13
12 14 18
15 15
19
6
N MOTEUR - MOTOR 7
17
16
MOTOR - ENGINE
(298453mod) 1
MOTORE
D TYPE - TYPEN
3
21
20
E TIPO 10 2
11
8
REFERENCE - NUMMER
NUMERO - NUMBER 298 453 4
5
RIFERIMENTO
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
19 21 22
4
21
4 20 20
1
15 14 10
3 32 34 12 2
5
1 31
3
16 17 19
17 18 16
16
15
18 28
11
17
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
15
14
11
12
8
7
3 2
3
10
16 9
4 6 17
13
4
12
1
5 13
5
1
2
2
5
1
7 6 8
6
8
3
20 19
9
4 18
7 10
11
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
I
FOR ENGINE FOR ENGINE FOR ENGINE
PER MOTORE
CARTER DE ACEITE - BOMBA DE ACEITE M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B PER MOTORE
TAPA DE BALANCIN Y RESPIRADERO M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B PER MOTORE
FILTRO Y ENFRIADOR INTEGRAL M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
AP 3250 Type : JS 71001
OIL SUMP - LUBRICATING OIL PUMP M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B AP 3251 Type : JS 71001
ROCKER LEVER COVER AND BREATHER M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B AP 3252 Type : JS 71001
LUBRICATING OIL FILTER AND INTEGRAL OIL COOLER M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
Ref : 298 453 COPPA OLIO - POMPA LUBRIFICAZIONE M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B Ref : 298 453 PARA-BILANCIERE E SFIATATOIO M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B Ref : 298 453 FILTRO OLIO E REFRIGERATORE M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
11 4
14
N
7
8 13
12 4 3
11 16
8
12 10
6
1
D
9 9
2
15 3 10
8
7 1
3 6 1
2
E
5
9
10 4
2
13
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
6
5
2 13
6 11
7 8
12
10
9 12
3 6
5
4
1
1
5
4 7
1 2
8
2
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14 01/ 06 /14 01/ 06 /14
12
21
18 16
8 18 17
11 13 12
14
15
5 6
7
19 10
5
20
7 4
6
9 9
1 2
1
4 3
3
9 6
8 1 2
4
3 5
2
7
8
10
11
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14 01/ 06 /14 10 / 12 / 13
POUR MOTEUR POUR MOTEUR
FUR MOTOR
ALTERNATEUR POUR MOTEUR VOLANT-MOTEUR FUR MOTOR
DEMARREUR
FUR MOTOR
PARA MOTOR WECHSELSTROMGENERATOR M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B PARA MOTOR SCHWUNGRAD M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B PARA MOTOR ANLASSER M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
I
FOR ENGINE FOR ENGINE
PER MOTORE
ALTERNADOR M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B FOR ENGINE VOLANTE-MOTOR M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B PER MOTORE
MOTOR DE ARANQUE M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
PER MOTORE
AP 3259 Type : JS 71001
ALTERNATOR M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B AP 3260 Type : JS 71001
FLYWHEEL M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B AP 3261 Type : JS 71001 STARTER MOTOR M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
Ref : 298 453 ALTERNATORE M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B Ref : 298 453 VOLANO MOTORE M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B Ref : 298 453 MOTORINO AVVIAMENTO M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
10
11 4
2
N
4
3
2
16 13 2
5
3
14
6 6 1
D
1 7
11 8
12
1
E
7 15
9
10
9
5
8
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14 01/ 06 /14 01/ 06 /14
25 24 2
22
9 3
4 23
23 23 6
25
23
12 10 1
11
16 28 2
15 17 13 21
21
17 17
16 17 18
20 11 27 16
9 2
21 17
19 5
14
19
LIVRE AVEC REP. 14 LIVRE AVEC REP. 1
GELIEFERT MIT HINW. 14 7 GELIEFERT MIT HINW. 1
ENTREGADOS CON FIG. 14 ENTREGADOS CON FIG. 1
DELIVERED WITH ITEM. 14 DELIVERED WITH ITEM. 1
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
18 CONSEGNARE CON SEQU. 1
P. A . O. i l l u s
CONSEGNARE CON SEQU. 14
8
7
11
12
18 9
1
9 10
5
9 7
10
17
9
7
6
6 15 2 7
9 8
7 8
8
8
8
3
1 14 5 4
8 2
7
1
6
9
2 13 5 6
5
3 16 3
4
4
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14 01/ 06 /14 01/ 06 /14
POUR MOTEUR FILTRE A HUILE
FUR MOTOR
POUR MOTEUR BRIDE D'ADAPTATION
FUR MOTOR
PARA MOTOR ÖLFILTER M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B PARA MOTOR ANPASSUNG BRIDA M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
I
FOR ENGINE
PER MOTORE
FILTRO DE ACEITE M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B FOR ENGINE FLANGIA ADAPTACION M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
PER MOTORE
AP 3268 Type : JS 71001
OIL FILTER M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B AP 3269 Type : JS 71001
ADAPTACION FLANGE M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
Ref : 298 453 FILTRO OLIO M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B Ref : 298 453 FLANGIA ADATTAMENTO M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
N 5
1
9
13
CAJA DE VELOCIDADES - GEAR BOX
CAMBIO
D
10
11
12
8 TYPE - TYPEN
4
TIPO - TYPE 16564
TIPO
7
E
6
3 2 5
4
1
3
REFERENCE - NUMMER
NUMERO - NUMBER 264 389
RIFERIMENTO
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
01/ 06 /14
POUR BOITE DE VITESSES BOITE DE VITESSES (Détails GEAR BOX (Mechanism details - Gear)
FUR GETREIBEKASTEN
POUR BOITE DE VITESSE BOITE DE VITESSES (Détails) PARA CAJA DE VELOCIDADES mécanismes - Pignonnerie) CAMBIO (Particolari Meccanici - Pignone)
FUR GETREIBEKASTEN
PARA CAJA DEVELOCIDADES GETRIEBEKASTEN (Einzelteile) M 26-2 ST3B M 26-2H ST3B FOR GEAR BOX GETRIEBEKASTEN (Mechanismus
POUR BOITE DE VITESSES BOITE DE VITESSES ET CONVERTISSEUR FOR GEAR BOX
CAJA DE VELOCIDADES (detalles) PER CAMBIO M 26-2 ST3B M 26-2H ST3B
FUR GETREIBEKASTEN
PARA CAJA DEVELOCIDADES GETRIEBEKASTEN UND UMFORMER M 26-2 ST3B M 26-2H ST3B PER CAMBIO M 30-2 ST3B M 30-2H ST3B einzelteile - Zahnrad) M 30-2 ST3B M 30-2H ST3B
FOR GEAR BOX
PER CAMBIO CAJA DE VELOCIDADES Y CONVERTIDOR M 30-2 ST3B M 30-2H ST3B BP 256 Type : 16564 GEAR BOX (Details) M 40-2 ST3B M 40-2H ST3B BP 257 Type : 16 564 CAJA DE VELOCIDADES (Detalles M 40-2 ST3B M 40-2H ST3B
M 40-2 ST3B M 40-2H ST3B CAMBO (Dettaglio) M 50-2 ST3B M 50-2H ST3B mecanismo - Pinón) M 50-2 ST3B M 50-2H ST3B
BP 8065 Type : 16564 GEAR BOX AND CONVERTER Réf : 264 389 Ref : 264 389
Réf : 264 389 CAMBIO E CONVERTITORE M 50-2 ST3B M 50-2H ST3B KIT COMPLET,VOIR NOMEMCLATURE VOIR NOMENCLATURE 2 3 3 4
***
VOIR NOMENCLATURE
***
KOMPLETTER KIT,SIEHE STÜCKLISTE N°: SIEHE STÜCKLISTE
N°: SIEHE STÜCKLISTE
JUEGO COMPLETO,VER NOMENCLATURA VER NOMENCLATURA
VER NOMENCLATURA
SEE NOMENCLATURE
N°:
DE
ETTE TZ
JOIN
TS
DE
ETTE TZ
JOIN
TS N°: SEE NOMENCLATURE
**
VEDERE NOMENCLATURA
COMPLETE KIT, SEE NOMENCLATURE
KIT COMPLETO,VEDERE NOMENCLATURA
VEDERE NOMENCLATURA
** 2 1
3
3 4
CH GSA S CH GSA S
PO TUN JUNTA PO TUN JUNTA 22
H H
DIC O DE NE DIC O DE NE
40 JUEG KIT IZIO JUEG KIT IZIO 42 Rep - Hinw - Fig - Item - Seqenza
L RN L RN
16 17 18 SEA E GUA SEA E GUA
SERI SERI 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76
14 15 19 2
15 77 - 78 24
12 13 23
14 21 21
39 41 9 25
BP 258 52 80 18
12 48 44 17
15 3 6 16
13
26 24 13 47 6
19 9 4
20
23 45 49 50 51
25 3 49 46
22 5 48
38 35 32 25 4 50 6 29 30
34 3 21 7 12 29 29 30
33 4 3 7 8 66
9 6 28 28
9
37 4 43 80 26
36 14 13 12
15
12 3 27 29 47
17 16 44
4 3 67 18
3 2 8
4 19 46
20 20
31 17 22 21 45
30 16 21 52 53 43
10 9 53 24 43
6 11 4 3 84
84
57 55 54 42
41
56 34
29 19 23 60 55 33
2 54 54
28 27
10 83
58
11 60
264389mod 1 31
7 59
4 KIT COMPLET, VOIR NOMENCLATURE 2 82
5 KOMPLETTER KIT, SIEHE STÜCKLISTE
JUEGO COMPLETO, VER NOMENCLATURA
6 32
COMPLETE KIT, SEE NOMENCLATURE
39 81 81
1 5 35
KIT COMPLETO, VEDERE NOMENCLATURA
P. A . O i l l u s
34
P. A . O. i l l u s t .
36
P. A . O. i l l u s
Rep - Hinw - Fig - Item - Sequenza 37
01/ 06 /14 60 - 61 - 62 - 63 40 38
01/ 06 /14 01/ 06 /14
***
KIT COMPLET, VOIR NOMENCLATURE
FUR GETREIBEKASTEN AB DER GETREIBEKASTEN N°: SIEHE STÜCKLISTE NICHT GELIEFERT MIT HINW. 1
PARA CAJA DEVELOCIDADES A PARTIR DE LA CAJA DEVELOCIDADES VER NOMENCLATURA NO ENTREGADOS CON FIG. 1 KOMPLETTER KIT, SIEHE STÜCKLISTE
FOR GEAR BOX FROM GEAR BOX N°: SEE NOMENCLATURE NOT DELIVERED WITH ITEM. 1
** * *
PER CAMBIO A PARTIR DEL CAMBIO VEDERE NOMENCLATURA NO CONSEGNARE CON SEQU. 1 JUEGO COMPLETO, VER NOMENCLATURA
COMPLETE KIT, SEE NOMENCLATURE
KIT COMPLETO, VEDERE NOMENCLATURA
Type : 15984 Réf : 222 572 N°: G03 - 2639
Type : 15985 Réf : 222 573 N°: G03 - 2208
Type : 16025 Réf : 226 228 N°: G03 - 14975
Rep - Hinw - Fig - Item - Sequenza
Type : 16024 Réf : 226 229 N°: G03 - 10170
N°: G03 - 1253
8
Type : 16097 Réf : 232 444
Type : 16335 Réf : 247 596
Type : 16486 Réf : 258 799
Type : 16486 Réf : 258 800
Type : 16564 Réf : 264 389
Type : 16568 Réf : 264 390
Type : 16566 Réf : 264 391
7 4
2
1
3
2
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
POUR BOITE DE VITESSE BOITE DE VITESSES (Détails)
POUR BOITE DE VITESSES BOITE DE VITESSES ET CONVERTISSEUR FUR GETREIBEKASTEN
FUR GETREIBEKASTEN
M 26-4 ST3B M 26-4H ST3B PARA CAJA DEVELOCIDADES
GETRIEBEKASTEN (Einzelteile)
GETRIEBEKASTEN UND UMFORMER M 26-4 ST3B M 26-4H ST3B
I
PARA CAJA DEVELOCIDADES
FOR GEAR BOX M 30-4 ST3B M 30-4H ST3B FOR GEAR BOX CAJA DE VELOCIDADES (Detalles)
PER CAMBIO CAJA DE VELOCIDADES Y CONVERTIDOR PER CAMBIO
GEAR BOX (Details) M 30-4 ST3B M 30-4H ST3B
BP 8066 Type : 16 568 GEAR BOX AND CONVERTER M 40-4 ST3B M 40-4H ST3B BP 268 Type : 16568
CAMBO (Dettaglio)
M 40-4 ST3B M 40-4H ST3B
Ref : 264 390 CAMBIO E CONVERTITORE M 50-4 ST3B M 50-4H ST3B Réf : 264 390 M 50-4 ST3B M 50-4H ST3B
VOIR NOMENCLATURE
17 N°:
***
SIEHE STÜCKLISTE
VER NOMENCLATURA
DE ETTE TZ
15 ETTE TZ CH GSA S
CH GSA S PO TUN JUNTA
PO TUN JUNTA H
H DIC O DE NE
14 DIC O DE NE JUEG KIT IZIO
JUEG KIT IZIO L
SEA E GUA
RN
D
38 4 3 12
13 48
42 4 8
41 66
TYPE - TYPEN 12
3
3
TIPO - TYPE 16568
4
20 4
E
4 3
10 33
3 2
11 34 24
REFERENCE - NUMMER 32
9
NUMERO - NUMBER 264 390 6 15
14
X
KOMPLETTER KIT,SIEHE STÜCKLISTE
JUEGO COMPLETO,VER NOMENCLATURA 1
COMPLETE KIT, SEE NOMENCLATURE
KIT COMPLETO,VEDERE NOMENCLATURA
5 6
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
7
4 Rep - Hinw - Fig - Item - Seqenza
5 61 - 62 - 63
***
POUR BOITE DE VITESSE A PARTIR DE LA BOITE DE VITESSE VOIR NOMENCLATURE
***
KOMPLETTER KIT,SIEHE STÜCKLISTE N°: SIEHE STÜCKLISTE 2 3 3 4 FUR GETREIBEKASTEN AB DER GETREIBEKASTEN N°: SIEHE STÜCKLISTE NICHT GELIEFERT MIT HINW. 1 KIT COMPLET, VOIR NOMENCLATURE
JUEGO COMPLETO,VER NOMENCLATURA VER NOMENCLATURA PARA CAJA DEVELOCIDADES A PARTIR DE LA CAJA DEVELOCIDADES VER NOMENCLATURA NO ENTREGADOS CON FIG. 1 KOMPLETTER KIT, SIEHE STÜCKLISTE
N°: SEE NOMENCLATURE FOR GEAR BOX FROM GEAR BOX N°: SEE NOMENCLATURE NOT DELIVERED WITH ITEM. 1
COMPLETE KIT, SEE NOMENCLATURE
KIT COMPLETO,VEDERE NOMENCLATURA
VEDERE NOMENCLATURA
** 2 1 3 4
PER CAMBIO A PARTIR DEL CAMBIO
**
VEDERE NOMENCLATURA NO CONSEGNARE CON SEQU. 1 JUEGO COMPLETO, VER NOMENCLATURA
COMPLETE KIT, SEE NOMENCLATURE
3 KIT COMPLETO, VEDERE NOMENCLATURA
22 Type : 15984 Réf : 222 572 N°: G03 - 2639
Type : 15985 Réf : 222 573 N°: G03 - 2208
Rep - Hinw - Fig - Item - Seqenza
Type : 16025 Réf : 226 228 N°: G03 - 14975
90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 Rep - Hinw - Fig - Item - Sequenza
100 Type : 16024 Réf : 226 229 N°: G03 - 10170
19 2 8
97 - 98 - 103 - 104 Type : 16097 Réf : 232 444 N°: G03 - 1253
14 15 24
23 Type : 16335 Réf : 247 596
49 50 51 7 4
102
48
6 29 30 29 29 30
101 28
6 28
14 13 12 26 6
15
100
27 29 47 2
17 16 44 1
18
19 46 3
20
22 21 71 72 45 60
21 43 59
59
58
24 43 57
76 74 73 55
108 56
108 42 55
75 41
79 74
23 73 73 34 53 54 4
2 107 33
77
79 52
31
78 61
62 5
106
63
32 64
39 105 105 65
35 66
67
68
34 58
36 69 2
47
P. A . O. i l l u s
P. A . O. i l l u s
37
70
40 38 3
51 50 49
01/ 06 /14 01/ 06 /14
CARDAN DE TRANSMISSION BOITE - ESSIEU ARRIERE
KARDANKUPPLUNG GETRIEBEKASTEN - HINTERACHSE
M 26-4 ST3B M 26-4H ST3B
I
CARDAN DE TRANSMISION CAJA - EJE TRASERO
M 30-4 ST3B M 30-4H ST3B
BP 290 CARDAN COUPLING GEAR BOX - REAR AXLE M 40-4 ST3B M 40-4H ST3B
CARDANO DI TRASMISSIONE CAMBIO - PONTE POSTERIORE M 50-4 ST3B M 50-4H ST3B
2
3
X 295 114
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
295 117
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
301500
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
POUR ESSIEU AVANT POUR ESSIEU AVANT
FUR VORNACHSE ESSIEU AVANT FUR VORNACHSE CARTER ESSIEU AVANT
PARA EJE DELANTERO VORNACHSE M 26-2 ST3B M 26-2H ST3B PARA EJE DELANTERO VORNACHSE GEHAÜSE
M 26-2 ST3B M 26-2H ST3B
I
FOR FRONT AXLE FOR FRONT AXLE
PER PONTE ANTERIORE EJE DELANTERO M 30-2 ST3B M 30-2H ST3B PER PONTE ANTERIORE CARTER EJE DELANTERO M 30-2 ST3B M 30-2H ST3B
AX 8069 Type : 112 / 203 FRONT AXLE M 40-2 ST3B M 40-2H ST3B AX 2117 Type : 112 - 203 FRONT AXLE CASING M 40-2 ST3B M 40-2H ST3B
Ref : 302 510 PONTE ANTERIORE M 50-2 ST3B M 50-2H ST3B Ref : 302 510 CARTER ASSALE ANTERIORE M 50-2 ST3B M 50-2H ST3B
D
1 4
1 302510mod 6
7
TYPE - TYPEN 2
1
TIPO - TYPE 112 / 203 3
TIPO
E REFERENCE - NUMMER
NUMERO - NUMBER
RIFERIMENTO
302 510
2
P. A . O i l l u s
P. A . O i l l u s
01/ 06 /14 01/ 06 /14
5 12
11 13
25
13 19
4 14 24 13
11 20 25
6 14 1 3
12 21 13 25
9 22
3 10 13 13 DROIT - RECHT
18 32 31 DROIT - RECHT 25 GAUCHE - LINK DERECHO - R.H
14 9 23 30 4 7
DERECHO - R.H 26 IZQUIERDO - L.H
SINISTRA
DESTRA
DESTRA
11 29 13
DROIT - RECHT
33 12 28 5 14 DERECHO - R.H
35 34 24 15 16 DESTRA 12
13 14 20 11
36 15 1 8
13 27 6 9
11 17 11 9 17 10
38 40 16 18 GAUCHE - LINK
33 12 26 10 19 1 IZQUIERDO - L.H
SINISTRA
4
39 24 2 6
DROIT - RECHT
25 22 DERECHO - R.H 7
41 4 11 20 DESTRA 8
37 46 5 12
43 7 13 5
14 15 24 3
23 2 38
DROIT - RECHT GAUCHE - LINK
DERECHO - R.H IZQUIERDO - L.H 22
30 17 18 36 DESTRA 37 SINISTRA
16
31 15 15 21
44 18 15 16 15 26
45 17 16 26 23
16 17
18 15 22 15 22
25 18 18
16 26 23 16 23 23
17 24 17
18 18 4 22 22
16 17 17
17 22
P. A . O i l l u s
P. A . O i l l u s
P. A . O i l l u s
18 24 24
I
FOR FRONT AXLE FOR FRONT AXLE
PER PONTE ANTERIORE EJE DELANTERO M 30-4 ST3B M 30-4H ST3B PER PONTE ANTERIORE CARTER EJE DELANTERO M 30-4 ST3B M 30-4H ST3B
AX 8070 Type : 112 / 204 FRONT AXLE M 40-4 ST3B M 40-4H ST3B AX 2121 Type : 112 - 204 FRONT AXLE CASING M 40-4 ST3B M 40-4H ST3B
Ref : 302 511 PONTE ANTERIORE M 50-4 ST3B M 50-4H ST3B Ref : 302 511 CARTER ASSALE ANTERIORE M 50-4 ST3B M 50-4H ST3B
D
1 302511mod 1 4
6
7
2
TYPE - TYPEN 1
TIPO 2
E REFERENCE - NUMMER
NUMERO - NUMBER
RIFERIMENTO
302 511
1
P. A . O i l l u s
P. A . O i l l u s
01/ 06 /14
01/ 06 /14
8
5 13
25
13
4 25
1 3
6 13 25
3 DROIT - RECHT
13 DROIT - RECHT
DERECHO - R.H 25 GAUCHE - LINK DERECHO - R.H
4 7
DESTRA 26 IZQUIERDO - L.H
SINISTRA
DESTRA
13
DROIT - RECHT
16 5 14 DERECHO - R.H
17 15 16 DESTRA 12
18 20 11
2 8
16 6 9
19 11 9 17 10
18 GAUCHE - LINK
20 4 10 19 1 IZQUIERDO - L.H
SINISTRA
4
22 6
DROIT - RECHT
5 22 DERECHO - R.H 7
1 7 11 20 DESTRA 8
25 12
13 5
14 15 24 3
23 2 38
DROIT - RECHT GAUCHE - LINK
23 DERECHO - R.H IZQUIERDO - L.H 22
30 17 18 36 DESTRA 37 SINISTRA
16
31 15 15 21
18 15 16 15 26
17 16 26 23
16 17
18 15 22 15 22
25 18 18
16 26 23 16 23 23
17 24 17
18 18 4 22 22
16 17 17
17 22
P. A . O i l l u s
P. A . O i l l u s
P. A . O i l l u s
18 24 24
I
FOR REAR AXLE FOR REAR AXLE
PER ASSALE POSTERIORE EJE TRASERO PER ASSALE POSTERIORE CARTER EJE TRASERO M 26-4 ST3B M 26-4H ST3B
AX 8068 Type : 211 / 137 REAR AXLE M 26-4 ST3B M 26-4H ST3B AX 2133 Type : 211 / 137 REAR AXLE CASING M 30-4 ST3B M 30-4H ST3B
Ref : 289 504 ASSALE POSTERIORE M 30-4 ST3B M 30-4H ST3B Ref : 289 504 CARTER ASSALE POSTERIORE
PONTE POSTERIORE
D TYPE - TYPEN
289504mod 1
3
2
4 3
E
4
TIPO
REFERENCE - NUMMER
NUMERO - NUMBER 289 504
RIFERIMENTO
P. A . O i l l u s
P. A . O i l l u s
01 / 06 / 14 01/ 06 /14
P. A . O i l l u s
P. A . O i l l u s
30
N°: R-HUN-119841 31
01/ 06 /14 01/ 06 /14 01/ 06 /14
6
2
1
3
4
5
P. A . O i l l u s
01/ 06 /14
POUR ESSIEU ARRIERE POUR ESSIEU ARRIERE
FUR INTERACHSE ESSIEU ARRIERE FUR INTERACHSE CARTER ESSIEU ARRIERE
PARA EJE TRASERO HINTERACHSE PARA EJE TRASERO HINTERACHSE GEHAÜSE
I
FOR REAR AXLE FOR REAR AXLE
PER ASSALE POSTERIORE EJE TRASERO PER ASSALE POSTERIORE CARTER EJE TRASERO
AX 8067 REAR AXLE M 40-4 ST3B M 40-4H ST3B AX 1585 REAR AXLE CASING M 40-4 ST3B M 40-4H ST3B
Type : 212 / 493 Type : 212 / 493 M 50-4 ST3B M 50-4H ST3B
Ref : 247 290 ASSALE POSTERIORE M 50-4 ST3B M 50-4H ST3B Ref : 247 290 CARTER ASSALE POSTERIORE
JUSQU'A L' ESSIEU A PARTIR DE L' ESSIEU
BIS DER ACHSE AB DER ACHSE
HASTA EL EJE A PARTIR DEL EJE
UP TO AXLE FROM AXLE
FINO PONTE A PARTIR DEL PONTE
PONTE POSTERIORE
D
5
4 11
247290mod 1 1 10
6
2
13 7
TYPE - TYPEN 2
1
E
3
4 8
TIPO 12
REFERENCE - NUMMER
1
NUMERO - NUMBER 247 290
RIFERIMENTO
P. A . O i l l u s
P. A . O i l l u s
01/ 06 /14 01/ 06 /14
P. A . O i l l u s
P. A . O i l l u s
FINO PONTE
37 37 A PARTIR DEL PONTE
6
2
1
3
4
5
P. A . O i l l u s
01/ 06 /14
FILTRES ET COURROIES
FILTER UND KEILRIEMENS M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
FILTROS Y CORREAS M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
2 AA 8000 FILTERS AND BELTS M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
FILTROS E CINGHIA M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
1 2
3 4
CARTOUCHE SECURITE FILTRE A AIR CARTOUCHE FILTRE A AIR CREPINE DU CIRCUIT PRINCIPAL CARTOUCHE FILTRE A HUILE RETOUR HYDRAULIQUE
SICHERHEIT LUFTFILTEREINSATZ LUFTFILTEREINSATZ SEIHER HAUPTKREIS PATRONE HYDRAULIK RUCKGANG OLFILTER
CARTUCHO SEGURIDAD FILTRO DE AIRE CARTUCHO FILTRO DE AIRE FILTRO DE PASO DE CIRCUITO PRINCIPAL CARTUCHO FILTRO ACEITE RETORNO HIDRAULICO
SECURITY AIR FILTER CARTRIDGE AIR FILTER CARTRIDGE PRINCIPAL CIRCUIT STRAINER CARTRIDGE HYDRAULIC RETURN OIL FILTER
CARTUCCIA DI SICUREZZA FILTRO ARIA CARTUCCIA FILTRO ARIA PIGNA DE SERBATOIO OLIO CARTUCCIA FILTRO OLIO RITORNO IDRAULICO
FILTER HOOFDLEIDINGSYSTEEM
PÄÄPIIRIN SIHTI
6
5
7 11
FILTRE A HUILE
RENIFLARD BAC À HUILE
OL FILTER
ENLUFTUNG OLBEHÄLTER
FILTRO ACEITE
RESPIRADERO TANQUE DE ACEITE
OIL FILTER
OIL TANK AIR BREATHER
FILTRO OLIO CARTOUCHE FILTRE HYDROSTATIC
SFIATO SERBATOIO OLIO
BOUCHON DE REMPLISSAGE COMPLET PATRONE HYDROSTATIK OLFILTER
KOMPLETTER EINFÜLLVERSCHLUSS CARTUCHO FILTRO HIDROSTATICO
TAPÓN DE LLENADO COMPLETO CARTRIDGE FILTER HYDROSTATIC
P. A . O. i l l u s
COMPLETE FILLING PLUG CARTUCCIA FILTRO IDROSTATICO
TAPPO DI RIEMPIMENTO COMPLETO
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta- 2 AA 8000 M
FILTRES ET COURROIES
1 FILTER UND KEILRIEMENS
1- M26-
2- M26-
2 ST3B
4 ST3B
11
12
-
-
M30-
M30-
2H
4H
ST3B
ST3B
FILTROS Y CORREAS 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
FILTERS AND BELTS 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
FILTROS E CINGHIA 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 490495 Cartouche sécurité filtre à air -Sicherheit luftfiltereinsatz 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Cartucho seguridad filtro de aire -Security air filter cartridge
Cartuccia di sicurezza filtro aria
5 221174 Cartouche filtre à huile retour hyd. -Patrone hyd. ruckgang olfil. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Cartucho filtro aceite retorno hid. -Cartridge hyd. ret oil filter
Cartuccia filtro olio ritorno idr.
01/06/14
ROUES AVANT
VORN RAD
M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
RUEDAS DELENTERA M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
3 AA 8001 FRONT WHEELS M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
ANTERIORE RUOTE M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
CO N T I N E N TA L D U N LO P
14,5 R 20 18PR MPT 80 TL 4 0 0 / 7 0 - 2 0 1 5 0 B T 3 7 S TA B 1 5 0 B T L
2 6
1 3 5 7
4 8
M 30-2 ST3B
M 30-4 ST3B
EVEREST M I TA S
18X19,5 18PR 8T P30 TUB 18-22,5 163 A8 MPT 06 TL
17
14 10
13 15 9 11
16 12
P. A . O. i l l u s
M 50-2 ST3B M 50-4 ST3B
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 3 AA 8001 M
1 ROUES AVANT
VORN RAD
1- M26-
2- M26-
2 ST3B
4 ST3B
11 - M30- 2H ST3B
12 - M30- 4H ST3B
RUEDAS DELENTERA 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
FRONT WHEELS 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
ANTERIORE RUOTE 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 247299 Roue avant complète -Komplett vorn rad -Rueda delantera 2 2 2 2
completa -Complete front wheel -Ruota anteriore
completa
+
01/06/14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 3 AA 8001 M
2 CARROSSERIE
KAROSSERIE
1- M26-
2- M26-
2 ST3B
4 ST3B
11 - M30- 2H ST3B
12 - M30- 4H ST3B
CARROCERIA 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
BODY 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
CARROZZERIA 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26-
10-M26-
2H ST3B
4H ST3B
19 -
20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
13 247318 Roue avant complète -Komplett vorn rad -Rueda delantera 2 2 2 2
completa -Complete front wheel -Ruota anteriore
complet
1 1 1 1
14 178956 Enveloppe 18x19.5 18PB -Reifen -Neumático
Tire -Pneumatico
01/06/14
ROUES ARRIERE
HINTER RAD
RUEDAS TRASERA M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
3 AA 8002 REAR WHEELS M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
RUOTE POSTERIORE M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
GOOD YEAR D U N LO P
10R 17,5 134/132M G291 GY 1 0 , 5 / 8 0 - 1 8 1 0 P R TG 4 2 T L
2 6
1 3 5 7
4 8
14 10
13 15 9 11
16 12
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 3 AA 8002 M
1 ROUES ARRIERE
HINTER RAD
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
RUEDAS TRASERA 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
REAR WHEELS 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
RUOTE POSTERIORE 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
Rep Numéro Désignation 6- M40-
7- M50-
4 ST3B
2 ST3B
16
17
-
-
M50- 4H ST3B
7 247308 Roue, nue 9x18 8T P15 D19/275 -Rad, allein -Rueda, sola 1 1 1 1
Wheel, stripped -Ruota, nudo
11 247312 Roue, nue 11x18 8T P25 D21/275 -Rad, allein -Rueda, sola 1 1 1 1
Wheel, stripped -Ruota, nudo -Wiel, excl.
01/06/14
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
4 AA 8003 ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
29
15
21
16
11 2
2 23
24
25
6 26
8 27 20
11
18
11 19 11
3 5
17
10
4 Pre Heat Option
P. A . O i l l u s
13
14
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 8003 M
1 ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
1- M26-
2- M26-
2 ST3B
4 ST3B
11
12
-
-
M30-
M30-
2H
4H
ST3B
ST3B
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2 B2236-13 Collier - Spannschelle -Abrazadera 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Clamp,2-9/16-3-1/2 Hose - Fascetta
+
01/06/14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 8003 M
2 ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
17 307731 Durit air - Schlauch - Tubo flexible 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Hose/Filter Turbo 55kw Opt Bh - Manicotto
16
4, 41, 43
30 29
27
26
31
19 10
14
8
23
28 15
32 7
27
24 11
25
21
18
21
18 17
25
39 22
40
13 21 41 42 43
9 5
18 26
20 41 43
5
3 20
3 18
21
21
18
P. A . O i l l u s
12
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 8004 M
1 ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
1- M26-
2- M26-
2 ST3B
4 ST3B
11
12
-
-
M30-
M30-
2H
4H
ST3B
ST3B
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 162229 Ecrou H,FR M 6 C 8 ZN.C - Mutter - Tuerca 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Nut - Dado
+
01/06/14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 8004 M
3 ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
30 304221 Durit Ø 6 - Schlauch - Tubo flexible 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Hose - Manicotto
01/06/14
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
4 AA 8005 ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
14
10
1 8
12
14
14 12 9
10
10
1
1 11 7
15 9
12 9
9
4 2 12
12
18
15 9
14 12
6 11
3
6 10 15
15 6
1
6 2 17
2 5
9 9
13 12
3 15
15 12
Hydrostatic Option
Front Motor Mounts
2
9
13
P. A . O i l l u s
01 /06 / 14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 8005 M
1 ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 183812 Rondelle L 16 160HV ZN - Unterlegscheibe 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
Arandela - Washer
Rondella
7 301231 Supp. boîte de vitesses av. droit -Träger Getriebe vorne rechts 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Sop. caja de velocidades del. derecho -R.H. front gear box bracket
Supporto cambio anteriore destro
8 301232 Support boîte de vitesses av. gauche -Träger Getriebe vorne links 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Soporte caja de velocidades del. izq. -L.H. front gear box bracket
Supporto cambio anteriore sinistro
01 / 06 / 13
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
4 AA 8006 ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
11
7
1 11
12
3
6
11
8
10
4
11
5
11
12
P. A . O i l l u s
11
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 8006 M
1 ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 299631 Radiateur complet - Kompletter Kühler 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Radiador completo -Complete radiator
Radiatore completo
01/06/14
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION
M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
4 AA 8007 ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE
22
26
23
27
23 24
13
12
20
9 11 21
25
11
20
7
14 15
28 13
16 12
11
5 1 17
6 14
11
28 17 18
9
3 29
20
10
4 2 8
19
20
P. A . O i l l u s
01 /06 / 14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 8007 M
1 ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 299631 Radiateur complet - Kompletter Kühler 1 1 1 1 1 1 1 1
Radiador completo - Radiator Mmc St3b 55kw
Radiatore completo
01/06/14
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
4 AA 8008 ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE
19
23
20
24
20 21
17
10 18 22
17
12
11
13
5 1 10
14
6
11 15
9
14
7
7 3
17 25
8
4 2
16
7
17
P. A . O i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 8008 M
1 ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 299631 Radiateur complet - Kompletter Kühler 1 1 1 1 1 1 1 1
Radiador completo - Rad. Mmc Stage3b 55kw
Radiatore completo
01/06/14
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION
M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
4 AA 8009 ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE
14
50
50 8
51 2
31 15
36 40 35 32 5
16 20 50 23
36 10 25
54
27 50 11 36 4
50 14 36 40 47 23
34 31 42 10 22 3 25 50
49 50 29 48 18
30 18 50 31
27 52 19 6 50 54 1 50 50
34 50 54 50 50
49 53 49 28 9 31
7 50 17
50 21 50
31 12
13 34
50 50 13 46 40
51 46 42
36 25 44
36 40 35 24 54 45
36 33
36 50
1
34 50 50 24
49
31
37
34 50 POUR FLEXIBLE ET RACCORD
37 FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
12 37 39 PARA FLEXIBLE Y RACOR
37 FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO
49 39 38
2,46 mm 1,6 mm 1,6 mm
19,18 mm 18,7 mm 24,1 mm
38
51 52 53
1,6 mm
P. A . O. i l l u s
2,9 mm 2 mm
23,6 mm 20 mm 20 mm
49 50 54
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 8009 M
1 ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 239274 Flexible (Lg 400) - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1
Flexible - Hose
Flessibile
01/06/14
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
4 AA 8010 ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE
14
50
50 8
51 2
31 15
36 40 35 32 5
16 20 50 23
36 10 25
54
27 50 11 36 4
50 14 36 40 47 23
34 31 42 10 22 3 25 50
49 50 29 48 18
30 18 50 31
27 52 19 6 50 54 1 50 50
34 50 54 50 50
49 53 49 28 9 31
7 50 17
50 21 50
31 12
13 34
50 50 13 46 40
51 46 42
36 25 44
36 40 35 24 54 45
36 33
36 50
1
34 50 50 24
49
60
37
34 50 37 POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
12 37 39 PARA FLEXIBLE Y RACOR
37 FOR HOSE AND CONNECTION
49 PER FLESSIBILE E RACCORDO
39 38
2,46 mm 1,6 mm 1,6 mm
19,18 mm 18,7 mm 24,1 mm
38
51 52 53
1,6 mm
P. A . O. i l l u s
2,9 mm 2 mm
23,6 mm 20 mm 20 mm
49 50 54
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 8010 M
1 ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 239274 Flexible (Lg 400) - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1
Flexible - Hose
Flessibile
01/06/14
TRANSMISSION HYDROSTATIQUE
HYDROSTATISCHE GETRIEBE 26-2/4H ST3B
TRANSMISION HYDROSTATICA 30-2/4H ST3B
4 AB 8054 HYDROSTATIC TRANSMISSION 40-2/4H ST3B
TRASMISSIONE IDROSTATICA 50-2/4H ST3B
32
95 94
17 18 19
23
13
90 89 88 78 68
93 74 70
73 72 71 69
37 66
16 21 41
78 64
15
3
9 10 11 57 62
78 68 65 67
7 12, 63
P. A . O. i l l u s
654 1
77 76 75 96
01 / 06/ 14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 8054 M
TRANSMISSION HYDROSTATIQUE
1 HYDROSTATISCHE GETRIEBE
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
TRANSMISION HYDROSTATICA 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
HYDROSTATIC TRANSMISSION 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 226148 Boîte de vitesse complète - Kompletter getriebekasten 1 1 1 1 1 1 1 1
Caja de velocidades completo - Drop Box Assy, 2 Sp H 10k
Scàtola del cambio complete
96 51300794 Support boîte de vitesses avant droit - Träger Getriebe vorn rechts 1 1 1 1 1 1 1 1
Gearbox Mount - Soporte caja de velocidades
delantero derecho - Supporto cambio anteriore
destro
01/06/14
TRANSMISSION HYDROSTATIQUE
HYDROSTATISCHE GETRIEBE 26-2/4H ST3B
TRANSMISION HYDROSTATICA 30-2/4H ST3B
4 AB 8055 HYDROSTATIC TRANSMISSION 40-2/4H ST3B
TRASMISSIONE IDROSTATICA 50-4/4H ST3B
‘X1’ PORT
37
39 ‘T1’ PORT
‘X2’ PORT 37
‘S’ PORT 38
14
2 15
‘PS’ PORT 91 51 22 ‘T’2 PORT
30 28 53
53 52
45
‘T1’ PORT 34
46 ‘X1’ PORT 37
44 27 29
8
40
42
43
33 37
‘X2’ PORT
34
47 48 39
P. A . O. i l l u s
‘T2’ PORT
01 / 06/ 14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 8055 M
TRANSMISSION HYDROSTATIQUE
1 HYDROSTATISCHE GETRIEBE
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
TRANSMISION HYDROSTATICA 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
HYDROSTATIC TRANSMISSION 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
8 42231 Rondelle - Unterlegscheibe 12 12 12 12 12 12 12 12
Washer.w 12 Zn12a/Fe/Cr3/I-bdm-008 - Arandela
Rondella
01/06/14
TRANSMISSION HYDROSTATIQUE
HYDROSTATISCHE GETRIEBE 26-2/4H ST3B
TRANSMISION HYDROSTATICA 30-2/4H ST3B
4 AB 8056 HYDROSTATIC TRANSMISSION 40-2/4H ST3B
TRASMISSIONE IDROSTATICA 50-4/4H ST3B
83
87 86 85 81
82
84
80
2 79
24
54
56
54
20 55
55
26
58
59
50 50
61
50 31
25
60
P. A . O. i l l u s
01 / 06/ 14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 8056 M
TRANSMISSION HYDROSTATIQUE
1 HYDROSTATISCHE GETRIEBE
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
TRANSMISION HYDROSTATICA 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
HYDROSTATIC TRANSMISSION 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2 51300982 Durit - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1
Hose/Hyd -10 x 50in - Tubo flexible
Manicotto
01/06/14
REFROIDISSEUR D'HUILE - HYDROSTATIQUE
ÖLKÜHLER - HYDROSTATISCHEN 26-2/4H ST3B
ENFRIADOR DE ACEITE - HIDROSTATICA 30-2/4H ST3B
4 AB 8057 OIL COOLER - HYDROSTATIC 40-2/4H ST3B
RAFFREDDAMENTO DELL'OLIO - IDROSTATICO 50-4/4H ST3B
7
5 8
12
2
3
12
1
9
11
P. A . O. i l l u s
10
01 / 06/ 14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 8057 M
REFROIDISSEUR D'HUILE - HYDROSTATIQUE
1 ÖLKÜHLER - HYDROSTATISCHEN
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
ENFRIADOR DE ACEITE - HIDROSTATICA 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
OIL COOLER - HYDROSTATIC 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
RAFFREDDAMENTO DELL'OLIO - IDROSTATICO 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 306121 Durit - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1
Hose Assy H1s19fc22l Fc22l45 L 2210 - Tubo flexible
Manicotto
01/06/14
CIRCUIT COMBUSTIBLE
BRENNSTOFFKREIS
CIRCUITO COMBUSTIBLE M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
4 AC 8011 FUEL CIRCUIT M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
SISTEMA NAFTA M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
JUSQU'A LA MACHINE
23 BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
19 UP TO MACHINE
28 3 FINO LA MACCHINA
N°: 796 281
22
A PARTIR DE LA MACHINE
6 27 8 AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA
4
N°: 796 282
29 7
10
10
*18 10
11
16
10
10
5
10
1 11
1 2
20
12 1
15
1 20 17 24
2
12 21
24
25 9
14 5 25
* RESERVOIR COMPLET AVEC REP: 2 à 3
KOMPLETTER BEHAELTER MIT HINW: 2 bis 3
DEPOSITO COMPLETO CON FIG: 2 a 3
COMPLETE TANK WITH ITEM: 2 to 3 26
P. A . O i l l u s
SERBATOIO COMPLTO CON SEGNO DI RIFERIMENTO: 2 a 3
01 / 06 / 14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 8011 M
CIRCUIT COMBUSTIBLE
1 BRENNSTOFFKREIS
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
FUEL CIRCUIT 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
SISTEMA NAFTA 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 168487 Demi-collier - Halb-klemme 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
Media abrazadera - Half-clamp
Fascetta
01/06/14
MÂT - DÉPLACEMENT LATÉRAL KIT
MAST - SEITENVERSCHIEBUNG KIT
MASTIL - KIT DE DESPLAZADOR LATERAL M 40-2/4 ST3BM 40-2/4H ST3B
5 AA 8061 MAST- SIDE SHIFT KIT M 50-4/4 ST3BM 50-4/4H ST3B
MAST - KIT SPOSTAMENTO LATERALE
8
7
1 4
5
*6
11
3
2
10
*Note:
9 Attach to Frame
4 Befestigen Sie den Rahmenart
Attacher au chassis
Adjuntar a Chasis
P. A . O. i l l u s
8 Fissare al Telaio
7
01 / 06/ 14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AA 8061 M
MÂT - DÉPLACEMENT LATÉRAL KIT
1 MAST - SEITENVERSCHIEBUNG KIT
1- M26-
2- M26-
2 ST3B
4 ST3B
11
12
-
-
M30-
M30-
2H
4H
ST3B
ST3B
MASTIL - KIT DE DESPLAZADOR LATERAL 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
MAST- SIDE SHIFT KIT 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
MAST - KIT SPOSTAMENTO LATERALE 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 51300842 Déplacement latéral Cylindre - Seitenverschiebung Zylinder 1 1 1 1 1 1 1 1
Side Shift Cyl 3B - Cilindro de cambio lateral
Cilindro di spostamento laterale
7
11
8 9
6
2
11
9
2
1
4
*Note: 12
Attach to Frame
10
Befestigen Sie den Rahmenart
*3 8
Attacher au chassis
Adjuntar a Chasis 6
5
P. A . O. i l l u s
Fissare al Telaio 7
8
01 / 06/ 14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AA 8062 M
MÂT - DÉPLACEMENT LATÉRAL KIT
1 MAST - SEITENVERSCHIEBUNG KIT
1- M26-
2- M26-
2 ST3B
4 ST3B
11
12
-
-
M30-
M30-
2H
4H
ST3B
ST3B
MASTIL - KIT DE DESPLAZADOR LATERAL 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
MAST- SIDE SHIFT KIT 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
MAST - KIT SPOSTAMENTO LATERALE 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 51300842 Déplacement latéral Cylindre - Seitenverschiebung Zylinder 1 1 1 1 1 1 1 1
Side Shift Cyl 3B - Cilindro de cambio lateral
Cilindro di spostamento laterale
01/06/14
CHASSIS - CONTREPOIDS
GESTELL - GEGENGEWICHT
BASTIDOR - CONTRAPESO M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
6 AA 8012 FRAME - COUNTERWEIGHT M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
TELAIO - CONTRAPPESO
2
2
2
2
12
1 13
16 14
14
15
10
11 JUSQU'A LA MACHINE
9 BIS DER MASCHINE
8 HASTA LA MAQUINA
6 UP TO MACHINE
FINO LA MACCHINA
3
P. A . O. i l l u s
N°: 796 282
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 AA 8012 M
1 CHASSIS - CONTREPOIDS
GESTELL - GEGENGEWICHT
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
BASTIDOR - CONTRAPESO 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
FRAME - COUNTERWEIGHT 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
TELAIO - CONTRAPPESO 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 305079 Châssis M30 - Gestell 1 1 1 1 1 1 1 1
Bastidor - Frame
Telaio
01/06/14
CHASSIS - CONTREPOIDS
GESTELL - GEGENGEWICHT
BASTIDOR - CONTRAPESO
6 AA 8013 FRAME - COUNTERWEIGHT
M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
TELAIO - CONTRAPPESO
2
2
2
2
4
12
13
1
14
16 14
15
10 JUSQU'A LA MACHINE
11 BIS DER MASCHINE
9 HASTA LA MAQUINA
8 UP TO MACHINE
6 FINO LA MACCHINA
3
P. A . O. i l l u s
N°: 796 282
01 / 06 / 14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 AA 8013 M
1 CHASSIS - CONTREPOIDS
GESTELL - GEGENGEWICHT
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
BASTIDOR - CONTRAPESO 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
FRAME - COUNTERWEIGHT 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
TELAIO - CONTRAPPESO 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 300398 Châssis M50 - Gestell 1 1 1 1 1 1 1 1
Bastidor - Frame
Telaio
01/06/14
FREIN A MAIN
HANDBREMSE
M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
FRENO DE MANO M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
6 BA 8014 HANDBRAKE M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
FRENO A MANO M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
NON LIVRE AVEC REP. 1
NICHT GELIEFERT MIT HINW. 1
NO ENTREGADOS CON FIG. 1
NOT DELIVERED WITH ITEM. 1
NO CONSEGNARE CON SEQU. 1
4 4
5 5
10 11
11
8
10
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 8014 M
1 FREIN A MAIN
HANDBREMSE
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
FRENO DE MANO 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
HANDBRAKE 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
FRENO A MANO 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 243798 Frein à main complet - Kompletter handbremse 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Freno de mano completo - Complete Handbrake
Freno a mano comp.
32
31 27 68
31 69
20 30 30 70 71
7 19 28 69
73
18 25 74
17 24
29
5 26 72
6 23 69
73
89 24 74
4 46 59 25
36 67
37 57
1 6 BA 122 35 44 58 26 62
45 57 66 61
8 12 11 52 65
10 43 63
9 61
2 38 60
16 50 49 64
39 51
13 33 39 75
15 41 48 AR A
TIO
N
14 34 40 47 56 S A
DE
REP
IRE TZ RACIO
N
ES RSA EPA
41 55 NEC RATU DE R
A
REP ESARIO
POUR TUBE - FUR ROHR
42 54 NEC IR KIT ZION
A
REP EPAR
A
E PARA TUBO - FOR TUBE
PER TUBO
R
KIT
53 8 mm
76
88
86 82
83 85 86
P. A . O. i l l u s
1,5 mm 2,2 mm
6 mm 11,3 mm
69 74
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 8015 M
1 CIRCUIT FREINAGE
BREMSEKREIS
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
CIRCUITO FRENADO 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
BRAKE CIRCUIT 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
CIRCUITO FRENANTE 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 243798 Frein à main comp. - Kompletter handbremse 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Freno de mano comp. - Complete Handbrake
Freno a mano completo
01/06/14
PEDALERIE - TRINGLERIE
PEDALEN - GESTANGE
M 26-2/4 ST3B
PEDALES - VARILLAS M 30-2/4 ST3B
6 BB 8016 PEDALS - LINKAGE M 40-2/4 ST3B
PEDALI - COMANDI M 50-2/4 ST3B
10
9
8 7
12 11 13
15
16
1 14
4
5 3
2
6
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BB 8016 M
1 PEDALERIE - TRINGLERIE
PEDALEN - GESTANGE
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
PEDALES - VARILLAS
3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
PEDALS - LINKAGE
4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
PEDALI - COMANDI
5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
Rep Numéro Désignation 6- M40-
7- M50-
4 ST3B
2 ST3B
16
17
-
-
M50- 4H ST3B
01/06/14
ESSIEU ARRIERE
HINTERACHSE
EJE TRASERO
7 AA 8017 REAR AXLE M 26-2 ST3B M 26-2H ST3B
PONTE POSTERIORE M 30-2 ST3B M 30-2H ST3B
30 59
30
20 57
36
31 21 58
19 32
18 30
17
16 26 27
25
24 30
15 23
14 38 23
12
22 30 61
1 62
21
24 60
48
30
23
23 2 24
24 28
9 11 29 23
41
8 41 23
7 8 9 28 55 54 55 38
41 11 6 22
10 48
54 2 25 26 27
47
6 28
9 28 14
41 10 29 24 15
11 9 23 13 16
10 CE 61 3 41 11 17
23 20
56
10 8 41
41 8 24 32
7 31
41 36
P. A . O i l l u s
10 18
19
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 7 AA 8017 M
1 ESSIEU ARRIERE
HINTERACHSE
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
EJE TRASERO 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
REAR AXLE 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
PONTE POSTERIORE 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 256859 Essieu arrière - Hinterachse 1 1 1 1
Eje trasero - Rear axle
Assale posteriore
01/06/14
SUPPORT ESSIEU ARRIERE
HINTERACHSE TRAGER
SOPORTE EJE TRASERO M 26-4 ST3B M 26-4H ST3B
7 AA 8018 REAR AXLE BRACKET M 30-4 ST3B M 30-4H ST3B
SUPPORTO PONTE POSTERIORE
4
6
3
2
5
6
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 7 AA 8018 M
1 SUPPORT ESSIEU ARRIERE
HINTERACHSE TRAGER
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
SOPORTE EJE TRASERO 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
REAR AXLE BRACKET 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
SUPPORTO PONTE POSTERIORE 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 51300505 Support essieu arrière - Hinterachse träger 1 1 1 1
Soporte eje trasero - Rear axle bracket
Supporto assale post.
10
11
01/06/14
SUPPORT ESSIEU ARRIERE
HINTERACHSE TRAGER
SOPORTE EJE TRASERO
7 AA 8019 REAR AXLE BRACKET M 40-4 ST3B M 40-4H ST3B
SUPPORTO PONTE POSTERIORE M 50-4 ST3B M 50-4H ST3B
4 6
3
2
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 7 AA 8019 M
1 SUPPORT ESSIEU ARRIERE
HINTERACHSE TRAGER
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
SOPORTE EJE TRASERO 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
REAR AXLE BRACKET 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
SUPPORTO PONTE POSTERIORE 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 51300492 Support essieu arrière - Hinterachse träger 1 1 1 1
Soporte eje trasero - Rear axle bracket
Supporto assale post.
01/06/14
ESSIEU ARRIERE
HINTERACHSE
EJE TRASERO
7 AA 8020 REAR AXLE M 40-2 ST3B M 40-2H ST3B
PONTE POSTERIORE M 50-2 ST3B M 50-2H ST3B
44
47
14 11
12
15 13
16
36
35 8
17 49
5 7
25 4
16 3 6
15
2 9 48
11 10
14 12
13 13 46
12 49
45
11 8 14
38
6 2
39 3
41 7 4 15
40 5 16
9 36 18 19
42 10 35 20 23
43 33 32 22
34 13
10 CE 15 37 16 24
32 12 15
14
33 11
30
38 26
27
1 28
29
31
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 7 AA 8020 M
1 ESSIEU ARRIERE
HINTERACHSE
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
EJE TRASERO 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
REAR AXLE 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
PONTE POSTERIORE 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 252242 Essieu arrière comp. - Kompletter Hinterachse 1 1 1 1
Eje trasero. - Rear axle
Assale posteriore comp.
01/06/14
SIEGE (Skaï) (CDS)
SITZ (Synthetisch stoff ) (CDS)
ASIENTO (Tejido sintetico) (CDS)
M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
8 AA 8021 SEAT (Synthetics woven) (CDS) M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
SEDILE (In sky) (CDS) M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
8
1
7 6
13
7 7
2
7
11
12
3
10
9 4
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 8021 M
SIEGE (Skaï) (CDS)
1 SITZ (Synthetisch stoff) (CDS)
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
ASIENTO (Tejido sintetico) (CDS) 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
SEAT (Synthetics woven) (CDS) 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
SEDILE (In sky) (CDS) 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 219825 Siège complet - Kompletter sitz 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Asiento completo - Complete seat
Sedile completo
01/06/14
ADAPTATION CABINE (Poste de conduite)
KABINE ANPASSUNG (Fahrestand)
M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
ADAPTACION CABINA (Puesto del conductor) M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
8 AA 8022 CAB ADAPTATION (Cab structure) M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
ADATTAMENTO CABINA (Posto di pilotaggio) M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
37
33
25 35
36
14
15 34
27
18 29
19 28
19 24 30
16 20 24
22 32
17 23
23
1 23
23
2
27 29
28
14
3 6
21
2 5
6 15
4 20
7 6 19
1 19
8 6 18 16
2
7 17
8 13
M 26/30-2 ST3B 38
11 M 40/50-2 ST3B
10
3
9
4 2
39 M 26/30-4 ST3B
M 40/50-4 ST3B
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 8022 M
1 ADAPTATION CABINE (Poste de conduite)
KABINE ANPASSUNG (Fahrestand)
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
ADAPTACION CABINA (Puesto del conductor) 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
CAB ADAPTATION (Cab structure) 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
ADATTAMENTO CABINA (Posto di pilotaggio) 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 168374 Vis H,M20-110-8.8-ZN8/C - Schraube 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Tornillo - Screw
Vite
01/06/14
PROTEGE-CONDUCTEUR
FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG
PROTECTOR CONDUCTOR
DRIVER'S OVERHEAD GUARD
PROTEZIONE CONDUCENTE
N° 309 842
POUR TYPE DE CABINE
FUR KABINE TYPEN
PROTEGE-CONDUCTEUR (Détails)
PARA TIPO DE CABINA FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile)
FOR CAB TYPE M 26-2/4H ST3B
PER TIPO DI CABINA PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) M 30-2/4H ST3B
8 AB 8058 DRIVER'S OVERHEAD GUARD (Details) M 40-2/4H ST3B
PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) M 50-2/4H ST3B
CLÔTURE DU CABINE
CABIN GLATTSTELLUNG
CIERRE DE CABINA
CAB CLOSE OUT
4
CHIUSURA DEL CABINA
Cabine
P. A . O. i l l u s
01 / 06 / 14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 8058 M
CLÔTURE DU CABINE
1 CABIN GLATTSTELLUNG
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
CIERRE DE CABINA 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
CAB CLOSE OUT 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
CHIUSURA DEL CABINA 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 218735 Plaque - Platte 1 1 1 1 1 1 1 1
Placa - Plate
Piastra
01/06/14
POUR TYPE DE CABINE
FUR KABINE TYPEN
PROTEGE-CONDUCTEUR (Détails)
PARA TIPO DE CABINA FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile)
FOR CAB TYPE
PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles)
M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
PER TIPO DI CABINA
M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
8 AB 1409 DRIVER'S OVERHEAD GUARD (Details) M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
309 842 PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
Colle
Leim
Cola
- + + -
+ -
26 Glue
Colla
30 27
Nettoyant avant collage
+
-
27 Reiner Vorher aufkleben
7
+ - 21 22 23
19 24 20
23
20 25 21
28 22
33 32 19
18
1
2 34
29
3
5 35
6
13
7 4
14
11 15 12
17 16
8
31
P. A . O. i l l u s
9 10
01/ 06 /14
Catalogue : 309842MOD
+
01/06/14
Catalogue : 309842MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1409 M
4 PROTEGE-CONDUCTEUR (Détails)
FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG(Einzelteile)
1- 309842MOD 11 -
2- 12 -
PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) 3- 13 -
DRIVER'S OVERHEAD GUARD (Details) 4- 14 -
PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
10- 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
33 561531 Clip - Klammer 2
Clip - Clip
Fermagilo
01/06/14
POUR TYPE DE CABINE
FUR KABINE TYPEN
PROTEGE-CONDUCTEUR (Détails)
PARA TIPO DE CABINA FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG (Einzelteile)
FOR CAB TYPE M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
PER TIPO DI CABINA PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
8 AB 1410 DRIVER'S OVERHEAD GUARD (Details) M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
309 842 PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
24 23
22
14
25
15 19
26 3 17 20
2
18
27 1 21
28
29 16
4
30
32 11 14
31 5
13
6
10
9 12
38 8
7
39 5
34
41
40 44
33
43 42
33
36 35
37
P. A . O. i l l u s
01 / 06 / 14
Catalogue : 309842MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1410 M
1 PROTEGE-CONDUCTEUR (Détails)
FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG(Einzelteile)
1- 309842MOD 11 -
2- 12 -
PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) 3- 13 -
DRIVER'S OVERHEAD GUARD (Details) 4- 14 -
PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
10- 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 797974 Tôle - Blech 1
Chapa - Sheat
Lamiera
2
706997 Rondelle plastique - Plastischeibe 3
Arandela plástica - Plastic washer
Rondella plastica
3
205275 Vis CBHc,M 6-20-10.9-ZN5/NOIR - Schraube 3
Tornillo - Screw
Vite
4
797975 Tôle - Blech 1
Chapa - Sheat
Lamiera
5
741516 Rondelle - Unterlegscheibe 5
Arandela - Washer
Rondella
6
183396 Vis CBHc,M6-16-ZN NOIR - Schraube 2
Tornillo - Screw
Vite
7
25714 Ecrou H ,M 6 ZN - Mutter 3
Tuerca - Nut
Dado
8
42316 Rondelle W 6 ZN - Unterlegscheibe 3
Arandela - Washer
Rondella
9
29469 Rondelle M 6 ZN - Unterlegscheibe 3
Arandela - Washer
Rondella
10
183396 Vis CBHc,M6-16-ZN NOIR - Schraube 3
Tornillo - Screw
Vite
11
563864 Insert de 8 - Stuck 2
Pion - Insert
+ Inserto
01/06/14
Catalogue : 309842MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1410 M
2 PROTEGE-CONDUCTEUR (Détails)
FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG(Einzelteile)
1- 309842MOD 11 -
2- 12 -
PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) 3- 13 -
DRIVER'S OVERHEAD GUARD (Details) 4- 14 -
PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
10- 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
12 563864 Insert de 8 - Stuck 2
Pion - Insert
Inserto
14
601458 Insert - Stuck 6
Pion - Insert
Inserto
15
603304 Cale - Keil 1
Cala -Wedge
Spessore
16
195535 Poignée - Handgriff 2
Agarrador - Handle
Maniglia
17
29469 Rondelle M 6 ZN - Unterlegscheibe 4
Arandela - Washer
Rondella
18
42316 Rondelle W 6 ZN - Unterlegscheibe 4
Arandela - Washer
Rondella
19
25714 Ecrou H ,M 6 ZN - Mutter 4
Tuerca - Nut
Dado
20
55404 Capuchon - Kappe 4
Capuchón - Cap
Cappuccio
21
744897 Vis H,M 6-20-8.8-ZN5/C - Schraube 4
Tornillo - Screw
Vite
22
563864 Insert de 8 - Stuck 2
+ Pion - Insert - Inserto
01/06/14
Catalogue : 309842MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1410 M
3 PROTEGE-CONDUCTEUR (Détails)
FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG(Einzelteile)
1- 309842MOD 11 -
2- 12 -
PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) 3- 13 -
DRIVER'S OVERHEAD GUARD (Details) 4- 14 -
PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
10- 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
23 561110 Filet - Netz für dokumet 1
Redecilla - Net
Filétto
25 17
24 17
23
22
1 26
27 18
28 19
20
2
21
8
7 9 16 16
11 15 15
3 10 14
12 13
47 11
4
6
46
5
29 30
36
32 41
31 42
37
43
34 44
35 33 38
45
39
P. A . O. i l l u s
40
01/ 06 /14
Catalogue : 309842MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 1411 M
1 PROTEGE-CONDUCTEUR (Détails)
FÜHRER SCHUTZVORRICHTUNG(Einzelteile)
1- 309842MOD 11 -
2- 12 -
PROTECTOR CONDUCTOR (Detalles) 3- 13 -
DRIVER'S OVERHEAD GUARD (Details) 4- 14 -
PROTEZIONE CONDUCENTE (Dettaglio) 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
10- 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 797976 Ossature de cabine - Kabine rahmenwerk 1
Esqueleto de cabina - Cab frame work
Struttura cabina
01/06/14
CARROSSERIE
KAROSSERIE
CARROCERIA
9 AA 8023 BODY
M 26-2 ST3B
M 30-2 ST3B
M 26-2H ST3B
M 30-2H ST3B
CARROZZERIA
12
30 4
27
28
20
See Fender Group
27
10 20
42
39
30 21 22
25 6 15 45 28
61 27
26 62 3 30
38 43
40 41 11
9 69
21 22
22 31 12
21 47
19
18 17 29
17 35 25
38
3 17 26
21 17
22 20 22
7 44 20 3 45 43 21
23 21
24 69
8 68 22 9 5 62 64
49 51 1 23
46 24
20 59 2 37
51 13 42
44 68 32
66 36
48
34
67
15
27
13 30
13 51
20 68 60
53 38
51
65
52 38
P. A . O. i l l u s
22 21
63
49
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 8023 M
1 CARROSSERIE
KAROSSERIE
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
CARROCERIA 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
BODY 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
CARROZZERIA 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 300513 Support capot gauche - Link haube träger 1 1 1 1
Soporte capot izqu. - L.H. bonnet bracket
Supp. cofano sinistro
+
01/06/14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 8023 M
6 CARROSSERIE
KAROSSERIE
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
CARROCERIA 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
BODY 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
CARROZZERIA 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
63 51300647 Fermeture - Verschluss 4 4 4 4
Sujetador - 1/4 turn fastener
Fermaglio
01/06/14
CARROSSERIE
KAROSSERIE
CARROCERIA
9 AA 8024 BODY M 26-4 ST3B M 26-4H ST3B
M 30-4 ST3B M 30-4H ST3B
CARROZZERIA
12
30 4
27
28
20
See Fender Group
27
10 20
42
39
30 21 22
25 6 15 45 28
61 27
26 62 3 30
38 43
40 41 11
9 69
21 22
22 31 12
21 47
19
18 17 29
17 35 25
38
3 17 26
21 17
22 20 22
7 44 20 3 45 43 21
23 21
24
8 68 22 9 69 5 62 64
49 51 1 23
46 24
20 59 2 37
51 13 42
44 68 32
66 36
56
34
67
15
27
13 30
13 51
20 68 60
55 38
51
65
54 38
P. A . O. i l l u s
22 21
63
49
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 8024 M
1 CARROSSERIE
KAROSSERIE
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
CARROCERIA 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
BODY 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
CARROZZERIA 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 300513 Support capot gauche - Link haube träger 1 1 1 1
Soporte capot izqu. - L.H. bonnet bracket
Supp. cofano sinistro
+
01/06/14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 8024 M
6 CARROSSERIE
KAROSSERIE
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
CARROCERIA 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
BODY 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
CARROZZERIA 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
63 51300647 Fermeture - Verschluss 4 4 4 4
Sujetador - 1/4 turn fastener
Fermaglio
01/06/14
CARROSSERIE
KAROSSERIE
CARROCERIA
9 AA 8025 BODY M 40-4 ST3B M 40-4H ST3B
CARROZZERIA M 50-4 ST3B M 50-4H ST3B
12
30 4
27
28
20
See Fender Group
27
10 20
42
39
30 21 22
25 6 15 45 28
61 27
26 62 3 30
38 43
40 41 11
9 73
21 22
22 31 12
21 47
19
18 17 29
17 35 25
38
3 17 26
21 17
22 20 22
57, 70 44 20 3 45 43 21
23 21
24
58 68 22 9 73 5 62 64
49 51 1 23
50 24
20 59 69 2 37
51 13 42
44 68 32
66 36
56
34
15
27
13 30
13 51
20 68 60
72 55
51 38
37 65
54 38
P. A . O. i l l u s
22 21
63
71 49
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 8025 M
1 CARROSSERIE
KAROSSERIE
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
CARROCERIA 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
BODY 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
CARROZZERIA 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 300513 Support capot gauche - Link haube träger 1 1 1 1
Soporte capot izqu. - L.H. bonnet bracket
Supp. cofano sinistro
+
01/06/14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 8025 M
5 CARROSSERIE
KAROSSERIE
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
CARROCERIA 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
BODY 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
CARROZZERIA 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
50 51300704 Complete Air admission - Komplette Lufteinlass 1 1
Toma de aire compl. - Complete Air Intake
Completo aspir. d'aria
+
01/06/14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 8025 M
6 CARROSSERIE
KAROSSERIE
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
CARROCERIA 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
BODY 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
CARROZZERIA 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
62 51300751 Adhésif mousse - Klebeband 140 140 140 140
Cinta de espuma - Foam Tape
Nastro di schiuma
+
01/06/14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 8025 M
7 CARROSSERIE
KAROSSERIE
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
CARROCERIA 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
BODY 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
CARROZZERIA 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
72 51300922 Couvre assemblage - Abdeckungsanordnung - Counterwieght Panel 2 2
Ensamble de cubierta -Coprire assemblea - Dekselsamenstel
kansiasennelma
01/06/14
CARROSSERIE
KAROSSERIE
CARROCERIA M 40-2 ST3B M 40-2H ST3B
9 AA 8026 BODY M 50-2 ST3B M 50-2H ST3B
CARROZZERIA
12
30 4
27
28
20
See Fender Group
27
10 20
42
39
30 21 22
25 6 15 45 28
61 27
26 62 3 30
38 43
40 41 11
9 73
21 22
22 31 12
21 47
19
18 17 29
17 35 25
38
3 17 26
21 17
22 20 22
57, 70 44 20 3 45 43 21
23 21
24
58 68 22 9 73 5 62 64
49 51 1 23
50 24
20 59 69 2 37
51 13 42
44 68 32
66 36
48
34
15
27
13 30
13 51
20 68 60
72
14 38
51
37 65
16 38
P. A . O. i l l u s
22 21
63
71 49
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 8026 M
1 CARROSSERIE
KAROSSERIE
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
CARROCERIA 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
BODY 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
CARROZZERIA 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 300513 Support capot gauche - Link haube träger 1 1 1 1
Soporte capot izqu. - L.H. bonnet bracket
Supp. cofano sinistro
4 2
1 3
4
4
5 9
10
17
18
5 11 19
12
5
5
8
8
7
JUSQU'A LA MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
6
UP TO MACHINE 13
FINO LA MACCHINA
15
20
N°: 796 281
A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE
16
A PARTIR DE LA MAQUINA 20
FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA
P. A . O. i l l u s
N°: 796 282
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AB 8027 M
1 CARROSSERIE (INSONORISANT)
KAROSSERIE (SCHALLDAMPFUNGMOOS)
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
CARROCERIA (INSONORIZADOR) 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
BODY (SOUND PROOFING FOAM) 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
CARROZZERIA (AMMORTIZZATORE) 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 308887 Carter arrière gauche - Link hinter kasten 1 1 1 1
Carter trasero izq. - L.H. rear case
Carter posterior sin. Carter
01/06/14
CARROSSERIE (INSONORISANT)
KAROSSERIE (SCHALLDAMPFUNGMOOS)
CARROCERIA (INSONORIZADOR)
M 26-4 ST3B M 26-4H ST3B
9 AB 8028 BODY (SOUND PROOFING FOAM)
M 30-4 ST3B M 30-4H ST3B
CARROZZERIA (AMMORTIZZATORE)
4 2
1 3
4
4
5 9
10
18
19
5 11 20
12
5
5
8
8
7
JUSQU'A LA MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
6
UP TO MACHINE 13
FINO LA MACCHINA
16
21
N°: 796 281
A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE
17
A PARTIR DE LA MAQUINA 21
FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA
P. A . O. i l l u s
N°: 796 282
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AB 8028 M
1 CARROSSERIE (INSONORISANT)
KAROSSERIE (SCHALLDAMPFUNGMOOS)
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
CARROCERIA (INSONORIZADOR) 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
BODY (SOUND PROOFING FOAM) 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
CARROZZERIA (AMMORTIZZATORE) 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 309017 Carter arrière gauche - Link hinter kasten 1 1 1 1
Carter trasero izq. - L.H. rear case
Carter posterior sin.
01/06/14
CARROSSERIE (INSONORISANT)
KAROSSERIE (SCHALLDAMPFUNGMOOS)
CARROCERIA (INSONORIZADOR)
M 40-4 ST3B M 40-4H ST3B
9 AB 8029 BODY (SOUND PROOFING FOAM) M 50-4 ST3B M 50-4H ST3B
CARROZZERIA (AMMORTIZZATORE)
4 2
1 3
4
4
5 9
10
18
19
5 11 20
12
5
5
8
8
7
JUSQU'A LA MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
6
UP TO MACHINE 13
FINO LA MACCHINA
16
21
N°: 796 281
A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE
17
A PARTIR DE LA MAQUINA 21
FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA
P. A . O. i l l u s
N°: 796 282
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AB 8029 M
1 CARROSSERIE (INSONORISANT)
KAROSSERIE (SCHALLDAMPFUNGMOOS)
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
CARROCERIA (INSONORIZADOR) 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
BODY (SOUND PROOFING FOAM) 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
CARROZZERIA (AMMORTIZZATORE) 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 309017 Carter arrière gauche - Link hinter kasten 1 1 1 1
Carter trasero izqu. - L.H. rear case
Carter posterior sin.
01/06/14
CARROSSERIE (INSONORISANT)
KAROSSERIE (SCHALLDAMPFUNGMOOS)
CARROCERIA (INSONORIZADOR)
9 AB 8030 BODY (SOUND PROOFING FOAM) M 40-2 ST3B M 40-2H ST3B
CARROZZERIA (AMMORTIZZATORE) M 50-2 ST3B M 50-2H ST3B
4 2
1 3
4
4
5 9
10
17
18
5 11 19
12
5
5
8
8
7
JUSQU'A LA MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
6
UP TO MACHINE 13
FINO LA MACCHINA
15
20
N°: 796 281
A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE
16
A PARTIR DE LA MAQUINA 20
FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA
P. A . O. i l l u s
N°: 796 282
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AB 8030 M
1 CARROSSERIE (INSONORISANT)
KAROSSERIE (SCHALLDAMPFUNGMOOS)
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
CARROCERIA (INSONORIZADOR) 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
BODY (SOUND PROOFING FOAM) 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
CARROZZERIA (AMMORTIZZATORE) 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 51300614 Carter arrière gauche - Link hinter kasten 1 1 1 1
Carter trasero izq. - L.H. rear case
Carter posterior sin.
01/06/14
HYDRAULIQUE (Circuit principal)
HYDRAULIK (Hauptkreis)
M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
HIDRAULICO (Circuito principal) M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
10 AA 8031 HYDRAULIC (Principal circuit) M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
IDRAULICO (Circuito principale) M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
SUIVANT MONTAGE SEULEMENT POUR - NUR FUR
64 66 POUR FLEXIBLE ET RACCORD
NACH MONTAGE SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER 65 25 FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
SEGUN MONTAJE 52 52 ALLEEN VOOR - VAIN PARA FLEXIBLE Y RACOR
ACCORDING TO MOUNTING
51 63 76 FOR HOSE AND CONNECTION
SECONDO MONTAGGIO
72 M 30-4 ST3B 62 41 PER FLESSIBILE E RACCORDO
M 50-4 ST3B 68 61 2,2 mm 2,4 mm
19,3 mm 20,3 mm
60 73 74
45 10 EA 368
2,9 mm 2,9 mm
23,6 mm 29,6 mm
1 76
67 75 1,6 mm
1,5 mm
6 mm 24,1mm
35 68 34 77 78
73 17 9 2,4 mm
8 16,3 mm
78 46 20 79
58 13 78 10
49 42 JUSQU'A LA MACHINE
13 75 54 BIS DER MASCHINE
19 47 HASTA LA MAQUINA
10 DA 519 33 4 16 UP TO MACHINE
36 FINO LA MACCHINA
73 28 6 N°: 796 281
3 53
21 A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE
21 A PARTIR DE LA MAQUINA
FROM MACHINE
39 38 21 25 36 5 A PARTIR DA MACCHINA
56 52
37
22 12 44 23 72 50
88 51
55
69
74
43 35
48
58 28 13
79 70
30 71
18
27
P. A . O i l l u s
24
56
19
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 8031 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit principal)
HYDRAULIK (Hauptkreis)
1- M26-
2- M26-
2 ST3B
4 ST3B
11
12
-
-
M30-
M30-
2H
4H
ST3B
ST3B
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
IDRAULICO (Circuito principale) 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 215535 Soufflet - Blasebalg 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Fuelle - Bellows
Soffietto
+
01/06/14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 8031 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit principal)
HYDRAULIK (Hauptkreis)
1- M26-
2- M26-
2 ST3B
4 ST3B
11
12
-
-
M30-
M30-
2H
4H
ST3B
ST3B
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
IDRAULICO (Circuito principale) 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26-
10-M26-
2H ST3B
4H ST3B
19
20
-
-
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11 61674 Rondelle M 8 ZN - Unterlegscheibe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Arandela - Washer
Rondella
+
01/06/14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 8031 M
6 HYDRAULIQUE (Circuit principal)
HYDRAULIK (Hauptkreis)
1- M26-
2- M26-
2 ST3B
4 ST3B
11
12
-
-
M30-
M30-
2H
4H
ST3B
ST3B
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
IDRAULICO (Circuito principale) 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
9- M26- 2H ST3B 19 -
Fig Numero Descripcion 10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
55 177533 Raccord Union - Verschraubung 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Racor - Connection
Raccordo
+
01/06/14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 8031 M
7 HYDRAULIQUE (Circuit principal)
HYDRAULIK (Hauptkreis)
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
IDRAULICO (Circuito principale) 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
Rep Numéro Désignation 6- M40-
7- M50-
4 ST3B
2 ST3B
16
17
-
-
M50- 4H ST3B
01/06/14
HYDRAULIQUE (Circuit inclinaison - Elévation)
HYDRAULIK (Neigung - Aufwinden kreis)
HIDRAULICO (Circuito inclinación - Elevación) M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
10 AB 8032 HYDRAULIC (Tilting -Lifting circuit) M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
IDRAULICO (Circuito inclinazione - Sollevamento)
POUR FLEXIBLE ET RACCORD SUIVANT MONTAGE
POUR TUBE - FUR ROHR
NACH MONTAGE
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG PARA TUBO - FOR TUBE SEGUN MONTAJE
PARA FLEXIBLE Y RACOR PER TUBO - VOOR BUIS ACCORDING TO MOUNTING
FOR HOSE AND CONNECTION SECONDO MONTAGGIO
PER FLESSIBILE E RACCORDO
20 mm ASSEMBLY TORQUE
35-40 daN.m MAX 65, 64 4 67
(SEE NOTE)
1,5 mm 2,4 mm
9 mm 16,3 mm 55 66 3
8 17 63
2,2 mm 2,2 mm 51 1, 62
13,3 mm 19,3 mm 53
25 32 52 48
49, 61 2, 64 5
4
50 6
3
18 39 30 46
38 56 8 31 47
18 32
16 41 20 22 17
23 9 15 33 32
17
10
19 22 11
21
30
53 52 11 8
51 31 32
66 15 25
49, 61 8
14 27
50 17 24
8 13
1, 62 7 26
9 8 56
10 8 25 28
65, 64 29
57 11 36
6 25
3 7 58 7 37
8 8
11 35
2, 64 34
4 30
67 63 39 58
7 8
59 25
60 12
3 25
4 37
8
5
35
34
30
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AB 8032 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit incl.Elév.)
HYDRAULIK (Neigung Aufwinden kre.)
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
HIDRAULICO (Circuito inclin.Elevación) 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
HYDRAULIC (Tilting -Lifting circuit) 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
IDRAULICO (Circuito inclin. Sollevamento 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 51300855 Vérin inclinai.D - Neigungzylinder 2 2 2 2 2 2 2 2
Cilindro de inclinación - Tilting cylinder 70x40
Cilindro di inclinazione
01/06/14
HYDRAULIQUE (Circuit inclinaison - Elévation)
HYDRAULIK (Neigung - Aufwinden kreis)
HIDRAULICO (Circuito inclinación - Elevación)
M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
10 AB 8033 HYDRAULIC (Tilting -Lifting circuit) M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
IDRAULICO (Circuito inclinazione - Sollevamento)
1,5 mm 2,4 mm
9 mm 16,3 mm 47 45
8 17 42 44
2,2 mm 2,2 mm 43
13,3 mm 19,3 mm 46
25 32
41, 62
1, 59, 60, 61
17
16, 63 2 5
18 6 4
38
18 3 30
39 8 31
20
15 32
12 17 22 17
19 22 9 33 32
10 15
45 11
42 44 27 25 17
46 24
43 26 17 21 30
28 17 11 8
29 12
31 32
15
41, 62 1, 59, 60, 61 8 25 27
8 14
55 7 13 17 26
39 9 56 15 24
10 8
6 11 8 25 28
7 8 36 29
7 25
37 8
2 56
57 58 35
7 34
11 30
8 25
3 40
4 25 17
5 37 8 48 49
54 48
35 53
34 52
30
P. A . O. i l l u s
50
51
60
59
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AB 8033 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit incl.Elév.)
HYDRAULIK (Neigung Aufwinden kre.)
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
HIDRAULICO (Circuito inclin.Elevación) 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
HYDRAULIC (Tilting -Lifting circuit) 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
IDRAULICO (Circuito inclin. Sollevamento 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 219632 Vérin inclinai.D:40mmC:415mm - Neigungzylinder 2 2 2 2 2 2 2 2
Cilindro de inclinación - Tilting cylinder
Cilindro di inclinazione
01/06/14
HYDRAULIQUE (Circuit blocage differential)
HYDRAULIK (Differentialblockierung kreis) M 26-2 ST3B M 26-2H ST3B
HIDRAULICO (Circuito bloqueo diferencial) M 30-2 ST3B M 30-2H ST3B
10 AM 8034 HYDRAULIC (Differential locking circuit) M 40-2 ST3B M 40-2H ST3B
IDRAULICO (Circuito bloccaggio differenziale) M 50-2 ST3B M 50-2H ST3B
10 BA 480/481
21 11
21 18
7
18
8
20 10 10 BA 480/481
18
6
5 18
18 19
19
7 15 18
19 11 1
5 5
16
21
21
22 2 17 9
19
12
13 3
14 4
1,5 mm 1,5 mm
9 mm 6 mm
21 18
1,6 mm
2,2 mm
P. A . O i l l u s
11,3 mm 15 mm
20 19
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AM 8034 M
1 HYDRAULIQUE(Cir. bloc. diff.)
HYDRAULIK (Differentialblockierung kreis)
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
HIDRAULICO (Circuito bloqueo diferencial) 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
HYDRAULIC (Differential locking circuit) 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
IDRAULICO (Circuito bloccaggio differenziale) 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 197233 Raccord Coudé Adapteur - Verschraubung 2 2 2 2 2 2 2 2
Racor - Connection
Raccordo
5 Assembly Torque
Assembly Torque 2 DaN/m MAX
14
10 DaN/m MAX
2 6
9
12
3
8
15
10
11
*16
* 4th Spool
Option Only 1
4, 7
13
17
18
P. A . O. i l l u s
01 / 06/ 14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 8059 M
TRANSMISSION HYDROSTATIQUE
1 HYDROSTATISCHE GETRIEBE
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
TRANSMISION HYDROSTATICA 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
HYDROSTATIC TRANSMISSION 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 51300772 Réservoir complet - Kompletter behälter 1 1 1 1 1 1 1 1
Tank Assy Hydraulic - Depósito completo
Serbatoio completo
01/06/14
MÂT - DÉPLACEMENT LATÉRAL HYDRAULIQUE KIT
MAST - HYDRAULISCHE SEITENVERSCHIEBUNG KIT M 26-2/4 ST3BM 26-2/4H ST3B
MASTIL - KIT DE DESPLAZADOR LATERAL IDRAULICO M 30-2/4 ST3BM 30-2/4H ST3B
10 AD 8063 MAST- SIDE SHIFT HYDRAULICS KIT M 40-2/4 ST3BM 40-2/4H ST3B
MAST - KIT IDRAULICO SPOSTAMENTO LATERALE M 50-4/4 ST3BM 50-4/4H ST3B
2
5
7
6
4
9
8
10
Attach RH Inside 11
of Chassis
2
17
13
Attach RH Inside 14
of Chassis 2
16
Attach to Lower
Backside of Mast
15
12
P. A . O. i l l u s
01 / 06/ 14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AD 8063 M
MÂT - DÉPLACEMENT LATÉRAL HYDRAULIQUE KIT
1 MAST - HYDRAULISCHE SEITENVERSCHIEBUNG KIT
1- M26-
2- M26-
2 ST3B
4 ST3B
11
12
-
-
M30-
M30-
2H
4H
ST3B
ST3B
MASTIL - KIT DE DESPLAZADOR LATERAL 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
MAST- SIDE SHIFT HYDRAULICS KIT 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
MAST - KIT IDRAULICO SPOSTAMENTO LATERALE 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 5131120 Adapteur - Adapter 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Adapter Pro+Ma16S/M22x150 Or 30 - Adaptador
Adattore
01/06/14
HYDRAULIQUE (Circuit direction)
HYDRAULIK (Lenkungkreis) M 26-2 ST3B M 26-2H ST3B
HIDRAULICO (Circuito direccion) M 30-2 ST3B M 30-2H ST3B
10 BA 8035 HYDRAULIC (Steering circuit) M 40-2 ST3B
M 50-2 ST3B
M 40-2H ST3B
M 50-2H ST3B
IDRAULICO (Circuito sterzo)
34 22 SEULEMENT POUR - NUR FUR
21 SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER
M 30-2 ST3B
SEULEMENT POUR - NUR FUR
20 SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER
M 50-2 ST3B
34
10 EA 368 19 26
18 61
18 47 11
59 14 63 10
23 8
10 EA 368 17 4
59 16 63
23 4
59 25
30 43 63
59 63 46 28 2 4
15 46 63 4
60 29 10 AM 25
13
12 8
24 7 9
9
10 2 57 12
47 7 8 2
61 1 9
10 AM 25 21 58 56
61 11
22
23 2
8
POUR TUBE - FUR ROHR 23 5 54
PARA TUBO - FOR TUBE 63 61
PER TUBO 33 3
33 32 62
12 mm 31 28
30 63
31
64 30 30 35 8
6 31 7 7
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
30
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR 30 32 35
FOR HOSE AND CONNECTION 30 8
PER FLESSIBILE E RACCORDO 7
1,5 mm 2 mm
63
6 mm 12 mm 27
61 60 7
1,6 mm 1,6 mm 27
P. A . O. i l l u s
18,7 mm 15 mm 1,5 mm 7 AA 82 8
9 mm 7 35 7 AA 85
59 62 63 63 7 36 36
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 BA 8035 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit direction)
HYDRAULIK (Lenkungkreis)
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
HIDRAULICO (Circuito direccion) 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
HYDRAULIC (Steering circuit) 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
IDRAULICO (Circuito sterzo) 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 58533 Vis H,M 8-60-8.8-ZN8/C - Schraube 1 1 1 1 1 1 1 1
Tornillo - Screw
Vite
01/06/14
HYDRAULIQUE (Circuit direction)
HYDRAULIK (Lenkungkreis) M 26-4 ST3B M 26-4H ST3B
HIDRAULICO (Circuito direccion) M 30-4 ST3B M 30-4H ST3B
10 BA 8036 HYDRAULIC (Steering circuit) M 40-4 ST3B M 40-4H ST3B
IDRAULICO (Circuito sterzo) M 50-4 ST3B M 50-4H ST3B
12 14 SEULEMENT POUR - NUR FUR
33 SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER
M 30-4 ST3B
SEULEMENT POUR - NUR FUR
19 SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER
M 50-4 ST3B
12
10 EA 368 16 18
47
17 5
17 45 22 49
11
10 EA 368 32
45 22 21
11
45
10
45 21 12
34 28
7 4
18 40 6 43
11 6 38
13 38
15 28
9 13
9 7 6
38 39
38
30 5
11 34 3
12
24
29 11 1 49 1
29 31 23 19
21 48
20 2 24
21
20 20
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
27 21
20 42
PARA FLEXIBLE Y RACOR
41
FOR HOSE AND CONNECTION
20 31 49
PER FLESSIBILE E RACCORDO 49
20 50
10
1,5 mm 2 mm 1,5 mm POUR TUBE - FUR ROHR
6 mm 12 mm 9 mm PARA TUBO - FOR TUBE
25
47 46 49 PER TUBO 49
44
9 mm
1,6 mm 1,6 mm 1,6 mm 50
P. A . O. i l l u s
18,7 mm 15 mm 3 mm
45 48 50 51
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 BA 8036 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit direction)
HYDRAULIK (Lenkungkreis)
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
HIDRAULICO (Circuito direccion) 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
HYDRAULIC (Steering circuit) 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
IDRAULICO (Circuito sterzo) 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 76114 Flexible (Lg1240) - Schlauch 1 1 1 1 1 1 1 1
Flexible - Hose
Flessibile
01/06/14
HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison) (Inclinaison standard 15°/15°) IDRAULICO (Cilindro di inclinazione)
HYDRAULIK (Neigungzylinder) (Standard neigung 15°/15°) (Inclinazione standard 15°/15°)
HIDRAULICO (Cilindro de inclinación)
10 CD 8037 (Inclinación estandard 15°/15°) M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
HYDRAULIC (Tilting cylinder) (Standard tilting 15°/15°) M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
ø 40mm
13
12
1er MONTAGE
1ste MONTAGE 11
1ro MONTAJE
1st MOUNTING
1mo MONTAGGIO
10
219632 9
2ème MONTAGE
2te MONTAGE
2do MONTAJE
2nd MOUNTING
1 8
2do MONTAGGIO
6
7
6
5
4
16 2
2x6
17 9
NTS
JOI
E 10 15
ED
ETT TZ 12
O CH NGSA TAS
P TU JUN
H 13
DIC O DE NE
G
JUE KIT NIZIO
A L R
SE E GUA
I
3 SER
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison) (Inclinaison IDRAULICO (Cilindro di inclinazione)
standard 15°/15°) (Inclinazione standard 15°/15°) Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CD 8037 M
1 HYDRAULIK (Neigungzylinder)(St. neigung 15°/15°) 1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
HIDRAULICO (Cilindro de inclinación)(Inclinación 2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
estandard 15°/15°) 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
HYDRAULIC (Tilting cylinder)(Standard tilting 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
15°/15°) 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 219632 Vérin inclinai. D:40mm C:415mm - Neigungzylinder 2 2 2 2 2 2 2 2
Cilindro de inclinación - Tilting cylinder
Cilindro di inclinazione
+
01/06/14
Catalogue : 647483
HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison) (Inclinaison IDRAULICO (Cilindro di inclinazione)
standard 15°/15°) (Inclinazione standard 15°/15°) Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CD 8037 M
2 HYDRAULIK (Neigungzylinder)(St. neigung 15°/15°) 1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
HIDRAULICO (Cilindro de inclinación)(Inclinación 2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
estandard 15°/15°) 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
HYDRAULIC (Tilting cylinder)(Standard tilting 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
15°/15°) 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11 186755 Bague de fermeture - Schlussring 1 1 1 1 1 1 1 1
Anillo de cierre - Fastening ring
Anello di chiusura
01/06/14
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
7- M50- 2 ST3B 17 -
8- M50- 4 ST3B 18 -
9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison) (Inclinaison standard 6°/12°) IDRAULICO (Cilindro di inclinazione)
HYDRAULIK (Neigungzylinder) (Standard neigung 6°/12°) (Inclinazione standard 6°/12°)
HIDRAULICO (Cilindro de inclinación)
M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
10 CD 8038 (Inclinación estandard 6°/12°)
HYDRAULIC (Tilting cylinder) (Standard tilting 6°/12°) M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
ø 40mm
12
11
218634
9
8 10
26
7
23 5
6
4
1er MONTAGE
3 1ste MONTAGE
1ro MONTAJE
5 1st MOUNTING
7 1mo MONTAGGIO
NTS
JOI 9
E DE
ETT TZ 10
CH GSA S
PO TUN JUNTA 11 22
I C H E 2ème MONTAGE
D OD
G NE 13 2te MONTAGE
JUE KIT NIZIO 14 2do MONTAJE
L R
SEA E GUA GSKIT 2nd MOUNTING
I N
SER ICHTI JA 2do MONTAGGIO
R
2 AFDSTESA
I
P. A . O. i l l u s
TIIV
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison) (Inclinaison IDRAULICO (Cilindro di inclinazione)
standard 6°/12°) (Inclinazione standard 6°/12°) Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CD 8038 M
1 HYDRAULIK (Neigungzylinder)(St. neigung 6°/12°) 1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
HIDRAULICO (Cilindro de inclinación)(Inclinación 2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
estandard 6°/12°) 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
HYDRAULIC (Tilting cylinder)(Standard tilting 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
6°/12°) 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 218634 Vérin inclinai. D:40mm C:193mm - Neigungzylinder 2 2 2 2 2 2 2 2
Cilindro de inclinación - Tilting cylinder
Cilindro di inclinazione
+
01/06/14
Catalogue : 647483
HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison) (Inclinaison IDRAULICO (Cilindro di inclinazione)
standard 6°/12°) (Inclinazione standard 6°/12°)
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CD 8038 M
3 HYDRAULIK (Neigungzylinder)(St. neigung 6°/12°) 1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
HIDRAULICO (Cilindro de inclinación)(Inclinación 2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
estandard 6°/12°) 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
HYDRAULIC (Tilting cylinder)(Standard tilting 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
6°/12°) 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
22 548000 Pochette de joints - Dichtungsatz 1 1 1 1 1 1 1 1
Juego de juntas - Seal kit
Kit guarnizióne
01/06/14
HYDRAULIQUE (Vérin de direction)
HYDRAULIK (Lenkungzylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de dirección)
M 40-2 ST3B M 40-2H ST3B
10 CE 8039 HYDRAULIC (Steering cylinder) M 50-2 ST3B M 50-2H ST3B
IDRAULICO (cilindro di sterzo )
ø 65 mm ø 65 mm
12
11
10 200 316 1
9
8
7 2
4
5
6
7 x2 5
E JO
INT
S
8 x2 13 10
ED 10x 2
C H ETT SATZ S
G
PO TUN JUNTA 11x 2
7
H
DIC O DE
G NE 12x 2 6 8
JUE KIT NIZIO
L
SEA E GUA
R 9 12
I
SER 4
11
P. A . O. i l l u s
01 / 06 / 14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CE 8039 M
1 HYDRAULIQUE (Vérin d'direction)
HYDRAULIK (Lenkungzylinder)
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
HIDRAULICO (Cilindro de direccion) 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
HYDRAULIC (Steering cylinder) 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
IDRAULICO (Cilindro di sterzo) 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 200316 Vérin de direction - Lenkzylinder 1 1 1 1
Cilindro de direcc. - Steering cylinder
Cilindro di sterzo
01/06/14
HYDRAULIQUE (Vérin de direction)
HYDRAULIK (Lenkungzylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de dirección)
M 26-2 ST3B M 26-2H ST3B
10 CE 8040 HYDRAULIC (Steering cylinder) M 30-2 ST3B M 30-2H ST3B
IDRAULICO (cilindro di sterzo )
ø 63 mm ø 63 mm
2x2 11
3x2
4x4 256 867
NTS
DE
JOI
6x2 15 13
E TTE SATZ
CH G
PO TUN JUNTA
H
S
7x2
DIC O DE
E G
JU KIT NIZ
L R
I O NE 8x2
SEA E GUA
SER
I 12
13
14 x 2
12 2
3
1 4
4
11 10 14
9
5
6
8 7
8
7
6
14
3
5
4
4
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CE 8040 M
1 HYDRAULIQUE (Vérin d'direction)
HYDRAULIK (Lenkungzylinder)
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
HIDRAULICO (Cilindro de direccion) 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
HYDRAULIC (Steering cylinder) 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
IDRAULICO (Cilindro di sterzo) 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 256867 Vérin - Zylinder 1 1 1 1
Cilindro - Cylinder
Cilindro
01/06/14
A PARTIR DE LA MACHINE
DISTRIBUTEUR
AB DER MASCHINE KOMMANDOSTEUERVENTIL M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
A PARTIR DE LA MAQUINA
FROM MACHINE
DISTRIBUIDOR M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
10 DA 8041 A PARTIR DA MACCHINA VALVE BANK M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
N°: 796 282 DISTRIBUTORE M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
3
17 31 16
28
18 5
19 9
29
16 20
30
9
19
7 6
20 4
19 10 9
6
20 7
8
15 7 6
8
14
6 22
7 20
8
2 19
12
21
25
13 26 24
11
24
23
P. A . O. i l l u s
27
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 DA 8041 M
1 DISTRIBUTEUR
KOMMANDOSTEUERVENTIL
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
DISTRIBUIDOR 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
VALVE BANK 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
DISTRIBUTORE 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 311246 Distributeur - Kommandosteuerventil 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Distribuidor - Valve bank
Distributore
01/06/14
HYDRAULIQUE (Détails)
HYDRAULIK (Einzelteile) M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
HIDRAULICO (Detalles) M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
10 EA 8042 HYDRAULIC (Details) M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
IDRAULICO (Dettaglio) M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
10
11
12
13
14
2
9
3
4
15
16
7
NTS
6 JOI
E DE 17
E T T TZ
CH GSA S
PO TUN JUNTA
I C H E
D OD NE
G
JUE KIT NIZIO
L R
SEA E GUA
I
SER 18
5
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 EA 8042 M
1 HYDRAULIQUE (Détails)
HYDRAULIK (Einzelteile)
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
HIDRAULICO (Detalles) 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
HYDRAULIC (Details) 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
IDRAULICO (Dettaglio) 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 286875 Colonne de direction - Lenksaüle 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Columna de direcci. - Steering column
Colonna sterzo
14 221174 Cartouche fil. à huile ret. hydr. - Patrone hydr ruckgang olfil 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Cartucho filt. aceite ret. hidra. - Cart. hydr. ret. oil filter
Cartuccia filtro olio ritorno idra.
01/06/14
CIRCUIT ELECTRIQUE
STROMKREIS
CIRCUITO ELECTRICO
M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
11 AA 8043 ELECTRIC CIRCUIT M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
IMPIANTO ELETTRICO
37
35
34
22 21
39
23 36
( 22 mm)
19 20 38
( 17 mm) 11
18 24
10 8
9
9
25
13
17 ( 22 mm)
32 4 7
15 12 2
27
16 ( 26 mm)
5 3 3
14 31 2 ( 26 mm)
4
5
6
1
73
2
7
6
94
28
30
26 1 28
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 8043 M
1 CIRCUIT ELECTRIQUE
STROMKREIS
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
CIRCUITO ELECTRICO 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
ELECTRIC CIRCUIT 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
IMPIANTO ELETTRICO 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 303507 Faisceau moteur - Motor kabelbaum 1 1 1 1 1 1 1 1
Haz motor - Engine wiring harness
Fascio motore
+
01/06/14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 8043 M
3 CIRCUIT ELECTRIQUE
STROMKREIS
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
CIRCUITO ELECTRICO 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
ELECTRIC CIRCUIT 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
IMPIANTO ELETTRICO 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation Beschrijving 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung Kuvaus 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
22 194492 Collier - Spannschelle 1 1 1 1 1 1 1 1
Abrazadera - Clamp
Fascetta
01/06/14
CIRCUIT ELECTRIQUE
STROMKREIS
CIRCUITO ELECTRICO
M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
11 AA 8044 ELECTRIC CIRCUIT M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
IMPIANTO ELETTRICO
35, 29 37
36
34
22 21
38
40
39
23 ( 22 mm)
19 20
( 17 mm) 11
18 24
10 8
9
9
25 42
13 41
17 ( 22 mm)
32 4 7
15 33 12 2
27
16 ( 26 mm)
5 3 3
14 31 2 ( 26 mm)
4
5
6
1
73
2
7
6
94
28
30
26 1 28
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 8044 M
1 CIRCUIT ELECTRIQUE
STROMKREIS
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
CIRCUITO ELECTRICO 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
ELECTRIC CIRCUIT 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
IMPIANTO ELETTRICO 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 303507 Faisceau moteur - Motor kabelbaum 1 1 1 1 1 1 1 1
Haz motor - Engine wiring harness
Fascio motore
+
01/06/14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 8044 M
3 CIRCUIT ELECTRIQUE
STROMKREIS
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
CIRCUITO ELECTRICO 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
ELECTRIC CIRCUIT 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
IMPIANTO ELETTRICO 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
22 194492 Collier - Spannschelle 1 1 1 1 1 1 1 1
Abrazadera - Clamp
Fascetta
01/06/14
CIRCUIT ELECTRIQUE
STROMKREIS M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
CIRCUITO ELECTRICO M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
11 AA 8045 ELECTRIC CIRCUIT M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
IMPIANTO ELETTRICO M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
JUSQU'A LA MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE
FINO LA MACCHINA
7.5
7.5
15
20
15
15
3
5
10
5
10
15
5
10
10
10
25
15
5
7.5
15
( 17 mm)
26 14 1
16 2
15
( 17 mm) 9
14
13 8
4 23 12
( 13 mm)
11
10
( 10 mm)
20
21
6 20 5 4
19 21 ( 7.5 mm)
22
4
22
5
7
( 10 mm)
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 8045 M
1 CIRCUIT ELECTRIQUE
STROMKREIS
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
CIRCUITO ELECTRICO 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
ELECTRIC CIRCUIT 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
IMPIANTO ELETTRICO 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 51300633 Faisceau (Châssis) - Kabelbaum (Gestell) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Haz (Bastidor) - Wiring harness (Frame)
Fascio (Telaio)
01/06/14
ELECTRICITE (Détails)
ELEKTIZITÄT (Einzelheiten) M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
ELECTRICIDAD (Detalles) M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
11 CB 8046 ELECTRICITY (Details) M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
ELETTRICO (Dettaglio) M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
21
15 20
14
13 14
12 22
14
11 13
10
8 9
25, 5
23, 4
7
6 17
16
19
18
3
2
7
3
15 SAUF POUR ANGLETERRE
NICHT FUR ENGLAND
P. A . O. i l l u s
ONLY FOR ENGLAND
8 9 SOLAMENTE PER INGHILTERRA
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 8046 M
1 ELECTRICITE (Détails)
ELEKTIZITÄT (Einzelheiten)
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
ELECTRICITY (Details) 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
ELETTRICO (Dettaglio) 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
Item Part-Nr Description
10-M26- 4H ST3B 20 -
Part-Nr
Rif Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 20125 Avertisseur - Hüpe 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Bocina - Horn
Signalatore acustico
+
01/06/14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 8046 M
2 ELECTRICITE (Détails)
ELEKTIZITÄT (Einzelheiten)
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
ELECTRICITY (Details) 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
ELETTRICO (Dettaglio) 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11 54230 Vis H,M 5-20-8.8-ZN5/C - Schraube 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
Tornillo - Screw
Vite
NOTE:
* Denotes Old Istallation and Old Part Numbers
01/06/14
ELECTRICITE (Détails)
ELEKTIZITÄT (Einzelheiten) M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
ELECTRICIDAD (Detalles) M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
11 CB 8047 ELECTRICITY (Details) M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
ELETTRICO (Dettaglio) M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
24 29 28
25 27
26
22 17 18
21
23 20
19 14
13
5
9 10 12
8 11
16
15
12
11
13
4 9
10 2
8
3
1
7
6
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 8047 M
1 ELECTRICITE (Détails)
ELEKTIZITÄT (Einzelheiten)
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
ELECTRICITY (Details) 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
ELETTRICO (Dettaglio) 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 184817 Contacteur à clé - Zündschalter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Contactor a llave - Ignition switch
Interrutore chiaven
+
01/06/14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 8047 M
2 ELECTRICITE (Détails)
ELEKTIZITÄT (Einzelheiten)
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
ELECTRICITY (Details) 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
ELETTRICO (Dettaglio) 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11 205275 Vis CBHc,M10-20zinguée - Schraube 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
Tornillo - Screw
Vite
+
01/06/14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 8047 M
3 ELECTRICITE (Détails)
ELEKTIZITÄT (Einzelheiten)
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
ELECTRICITY (Details) 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
ELETTRICO (Dettaglio) 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 279810 Contact. frein à main - Handbremseschalter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Conta. fr. de mano - Handbrake switch
Contattore freno a mano
01/06/14
ELECTRICITE (Poste de conduite)
ELEKTRIZITÄT (Fahrerstand)
ELECTRICIDAD (Puesto del conductor)
M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
11 CC 8048 ELECTRICITY (Cab structure) M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
ELECTRICO (Posto di pilotaggio) M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
(5A) 60 63 (40A) (3A) 41 3
7.5
15
45 (15A)
65 (80A) (5A) 42 43
10
54
34
47 36 (K11) 32
48
49
50 52
51
30
31
16 31
23
16 30
22
25
16
11 16
6 12 15 24
19 27
13 14 16 26 16
1 5 29
18 28
17
4 9 19
2 19
19
3 7 8
16
10 21
20
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CC 8048 M
1 ELECTRICITE (Poste de conduite)
ELEKTRIZITÄT (Fahrerstand)
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
ELECTRICIDAD (Puesto del conductor) 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
ELECTRICITY (Cab structure) 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
ELECTRICO (Posto di pilotaggio) 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10- M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 303481 Tôle - Blech 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Chapa - Sheat
Lamiera
+
01/06/14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CC 8048 M
4 ELECTRICITE (Poste de conduite)
ELEKTRIZITÄT (Fahrerstand)
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
ELECTRICIDAD (Puesto del conductor) 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
ELECTRICITY (Cab structure) 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
ELECTRICO (Posto di pilotaggio) 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
31 224773 Support interrupteur - Schalter träger 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Soporte interruptor - Switch bracket
Supporto interruttore
01/06/14
ELECTRICITE (Poste de conduite)
ELEKTRIZITÄT (Fahrerstand)
ELECTRICIDAD (Puesto del conductor) M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
11 CC 8049 ELECTRICITY (Cab structure) M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
ELECTRICO (Posto di pilotaggio) M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
9 8
10
11
8
2 9
6 3
9 8
4 1
7 5
8
9
17
20
1
10 2 v
00
18 cca
16 14 13 24 JUSQU'A LA MACHINE
18 19 23 BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE
FINO LA MACCHINA
SEULEMENT POUR - NUR FUR
30 29 SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER
P. A . O. i l l u s
27 M 50-2 ST3B
12 M 50-4 ST3B N°: 796 282
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CC 8049 M
1 ELECTRICITE (Poste de conduite)
ELEKTRIZITÄT (Fahrerstand)
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
ELECTRICIDAD (Puesto del conductor) 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
ELECTRICITY (Cab structure) 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
ELECTRICO (Posto di pilotaggio) 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 307026 Platine - Anschluss 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Platina - Delivery port conn.
Piastra
01/06/14
ELECTRICITE (Moteur - Transmission)
ELEKTIZITÄT (Motor - Getreibe)
M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
ELECTRICIDAD (Motor - Transmision) M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
11 CD 8050 ELECTRICITY (Engine - Transmission) M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
ELETTRICO (Motore - Trasmissione) M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
1
2
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CD 8050 M
1 ELECTRICITE (Moteur - Transmission)
ELEKTIZITÄT (Motor - Getreibe)
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
ELECTRICIDAD (Motor - Transmision) 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
ELECTRICITY (Engine - Transmission) 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
ELETTRICO (Motore - Trasmissione) 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 702388 Sonde de température huile - Ol temperatür transmitter 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Sonda de temperatura de aceite - Oil temperature sensor
Sonda temperatura olio
01/06/14
SCHEMA - HIDROSTATIQUE
SCHEMA HYDROSTATISCHEN 26-2/4H ST3B
ESQUEMA - HIDROSTATICO 30-2/4H ST3B
11 CD 8060 LAYOUT - HYDROSTATIC 40-2/4H ST3B
SCHEMA - IDROSTATICA 50-4/4H ST3B
4 10 2 2 2 3
11
1
7
5
8
8
P. A . O. i l l u s
01 / 06/ 14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CD 8060 M
SCHEMA - HIDROSTATIQUE
1 SCHEMA HYDROSTATISCHEN
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
ESQUEMA - HIDROSTATICO 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
LAYOUT - HYDROSTATIC 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
SCHEMA - IDROSTATICA 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 272648 Commutateur 2 vitesses - Schalten 2 Geschwindigkeit 1 1 1 1 1 1 1 1
Switch 2 Speed - Interruptor de 2 velocidades
Interruttore 2 velocità
5 32, 33
5 15 21
12 24 2
5
10 30, 31
26 17
22 6
8
28, 29
13 27 25 3
OFF
STOP
27 N∞293887
ON
6 22
16
0A
8 30s V
/1
00
12
ON
11 13 19
N°296751
300 mm MODEL SERIE
x2
N°304478
MALLI SARJA
x2
50 h
4
x2 S = 10 ppm Maxi Bouwjaar Valmistusvuosi
Modeljaar
Mallivuosi
x2 x2 x2
M50
M70 EN 590 Serienr.
Sarjanumero Vermogen
ISO/TR14396 HUILE MINERALE Uniquement
Voima ISO/TR14396 MINERAL OIL ONLY
M70 x4 MINERALÖL Nur
FUEL / WATER Leeg gewicht
Kuormaamaton massa
ACEITE MINERAL Solamente
M30 M50 M70 OLIO MINERALE Soltanto
SEPARATOR Maximale nominale
capaciteit
ALLEEN MINERALE OLIE
x2 Nimellinen VAIN MINERAALIÖLJYÄ
Max. terreingewicht
Maksimikulkupaino maksimikapasiteetti
10 LHMS
5
Tractievermogen Vetovoima
Bandenspanning
x2 x2 x2 (bar)
x2
FUEL Rengaspaine
(baaria) Homologatienr.
Luokittelunumero
x2
P. A . O. i l l u s
x4 Vóór Etu Achter Taka
239595 N°268491
259398
M50/70-2 M30-2
M30/50-4
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 12 AA 8051 M
1 ADHESIFS
KLEBSTOFF
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
ADHESIVO 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
ADHESIVE 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
ADESIVO 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 219416 Adhésif "M30-2" - Klebstoff 2 2
Adhesivo - Adhesive
Adesivo
+
01/06/14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 12 AA 8051 M
3 ADHESIFS
KLEBSTOFF
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
ADHESIVO 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
ADHESIVE 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
ADESIVO 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
22 267942 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Adhésif "MANITOU" Rouge Lg500 - Klebstoff
Adhesivo - Adhesive
Adesivo
23 267934 2 2
Adhésif "M30-2" Rouge L283 - Klebstoff
Adhesivo - Adhesive
Adesivo
24 267936 2 2
Adhésif "M30-4" Rouge L293 - Klebstoff
Adhesivo - Adhesive
Adesivo
25 267939 2 2
Adhésif "M50-4" - Klebstoff
Adhesivo - Adhesive
Adesivo
26 304185 2 2
Adhésif "M50-2" Rouge Lg286 - Klebstoff
Adhesivo - Adhesive
Adesivo
27 309207 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Adhésif ST3B Compl. - Klebstoff
Adhesivo - Adhesive
Adesivo
28 219420 2 2
Adhésif "M40-4" (blanc) - Klebstoff
Adhesivo - Adhesive
Adesivo
29 267938 2 2
Adhésif "M40-4" Rouge - Klebstoff
Adhesivo - Adhesive
Adesivo
30 51300845 2 2
Adhésif "M40-2" (blanc) - Klebstoff
Adhesivo - Adhesive
Adesivo
31 51300846 2 2
Adhésif "M40-2" Rouge - Klebstoff
Adhesivo - Adhesive
Adesivo
32 219417 2 2
Adhésif "M26-4" (blanc) - Klebstoff
+ Adhesivo - Adhesive
01/06/14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 12 AA 8051 M
4 ADHESIFS
KLEBSTOFF
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
ADHESIVO 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
ADHESIVE 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
ADESIVO 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
33 267935 Adesivo 2 2
Adhésif "M26-4" Rouge - Klebstoff
Adhesivo - Adhesive
Adesivo
34 219415 2 2
Adhésif "M26-2" (blanc) - Klebstoff
Adhesivo - Adhesive
Adesivo
35 267933 2 2
Adhésif "M26-2" Rouge - Klebstoff
Adhesivo - Adhesive
Adesivo
01/06/14
ADHESIFS
KLEBSTOFF
ADHESIVO
M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
12 AA 8052 ADHESIVE M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
ADESIVO M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
7
1 3 4
6
6
2 5
N°203929
8
1
2
3
4
5
7
N°234806
8
4 2
3 1 9
n°300681
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 12 AA 8052 M
1 ADHESIFS
KLEBSTOFF
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
ADHESIVO 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
ADHESIVE 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
ADESIVO 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 200042 Adhésif "Fonct levier distr." - Klebstoff 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Adhesivo - Adhesive
Adesivo
01/06/14
ADHESIFS
KLEBSTOFF
M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
ADHESIVO M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
12 AA 8053 ADHESIVE M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
ADESIVO M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
10
Packing Kit
10
6
7
8
3
1
4
5
9
4
5
9
635 mm
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta 12 AA 8053 M
1 ADHESIFS
KLEBSTOFF
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
ADHESIVO 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
ADHESIVE 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
ADESIVO 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2 302983 Kit manuels - Handbücher Kit 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Juego de Manuales - Manuals Kit
Manuali Kit
01/06/14
MOTEUR - MOTOR
MOTOR - ENGINE
MOTORE
TYPE - TYPEN
TIPO - TYPE JS 71001
TIPO
REFERENCE - NUMMER
NUMERO - NUMBER 298 453
RIFERIMENTO
POUR MOTEUR
FUR MOTOR
ADAPTATION MOTEUR
PARA MOTOR MOTOR ANPASSUNG M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
FOR ENGINE
PER MOTORE
ADAPTACION MOTOR M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
AP 8064 Type : JS 71001
ENGINE ADAPTATION M 40-2/4 ST3B
M 50-2/4 ST3B
M 40-2/4H ST3B
M 50-2/4H ST3B
Ref : 298 453 ADATTAMENTO MOTORE
12 13
12 14 18
15 15
19
6
7
17
16
(298453mod) 1
3
21
20
9
10 2
11
4
5
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 8064 M
ADAPTATION MOTEUR
1 MOTOR ANPASSUNG
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
ADAPTACION MOTOR 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
ENGINE ADAPTATION 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
ADATTAMENTO MOTORE 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10- M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 298453 Moteur complet - Kompletter motor 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Motor completo - Complete engine
Motore completo
01 / 06 / 14
POUR MOTEUR BLOC CYLINDRES
FUR MOTOR
PARA MOTOR ZYLINDERBLOCK M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
FOR ENGINE
PER MOTORE
BLOQUE DE CILINDROS M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
AP 3244 Type : JS 71001
CYLINDER BLOCK M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
Ref : 298 453 MONOBLOCCO CILINDRO M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
7
5 24 23
27
10 23
25 9
6
11 33
35 30 8
26
22
28
29
19 21
21
4 20
15 14
3 32 34
1 31
17 18
16
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 298453MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3244 M
BLOC CYLINDRES
1 ZYLINDERBLOCK
1- 298453MOD 11 -
2- 12 -
BLOQUE DE CILINDROS 3- 13 -
CYLINDER BLOCK 4- 14 -
MONOBLOCCO CILINDRO 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
10- 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
0 298453 Moteur complet - Kompletter motor - Motor completo 1
Complete engine - Motore completo
+
30/11/13
Catalogue : 298453MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.tae AP 3244 M
BLOC CYLINDRES
2 ZYLINDERBLOCK
1- 298453MOD 11 -
2- 12 -
BLOQUE DE CILINDROS 3- 13 -
CYLINDER BLOCK 4- 14 -
MONOBLOCCO CILINDRO 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
10- 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
16 797364 Sonde de pression - Drucksensor - Sensor de presion 1
Pressure sensor - Sensore di pressione
+
30/11/13
Catalogue : 298453MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3244 M
BLOC CYLINDRES
3 ZYLINDERBLOCK
1- 298453MOD 11 -
2- 12 -
BLOQUE DE CILINDROS 3- 13 -
CYLINDER BLOCK 4- 14 -
MONOBLOCCO CILINDRO 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
10- 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
30 474018 Vis ( 6 x 14) - Schraube - Tornillo 2
Screw - Vite
30/11/13
POUR MOTEUR
FUR MOTOR
PISTONS - BIELLES - VILEBREQUIN
PARA MOTOR KOLBEN - PLEUELSTANGE - KURBELWELLE M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
FOR ENGINE
PER MOTORE
PISTONES - BIELAS - CIGUENAL M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
AP 3245 Type : JS 71001
PISTONS - CONNECTING RODS - CRANK SHAFT M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
Ref : 298 453 PISTONI - BIELLE - ALBERO A MANOVELLA M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
13
6
14
15
15
1
10
12 2
5
3
16 17
11
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 298453MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3245 M
PISTONS - BIELLES - VILEBREQUIN
1 KOLBEN - PLEUELSTANGE - KURBELWELLE
1- 298453MOD 11 -
2- 12 -
PISTONES - BIELAS - CIGUENAL 3- 13 -
PISTONS - CONNECTING RODS - CRANK SHAFT 4- 14 -
PISTONI - BIELLE - ALBERO A MANOVELLA 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
10- 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
0 298453 Moteur complet - Kompletter motor - Motor completo 1
Complete engine - Motore completo
30/11/13
POUR MOTEUR
FUR MOTOR
CULASSE
PARA MOTOR ZYLINDERKOPF M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
FOR ENGINE
PER MOTORE
CULATA M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
AP 3246 Type : JS 71001 CYLINDER HEAD M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
Ref : 298 453 TESTATA M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
14
13
7
12 30
6 24 29
11 26
5
25 27 31
4 10
21
3 9 32
2 8
23
1
22
20
19
16
15
18 28
17
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 298453MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3246 M
CULASSE
1 ZYLINDERKOPF
1- 298453MOD 11 -
2- 12 -
CULATA 3- 13 -
CYLINDER HEAD 4- 14 -
TESTATA 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
10- 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
0 298453 Moteur complet - Kompletter motor - Motor completo 1
Complete engine - Motore completo
+
10/12/13
Catalogue : 298453MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3246 M
CULASSE
2 ZYLINDERKOPF
1- 298453MOD 11 -
2- 12 -
CULATA 3- 13 -
CYLINDER HEAD 4- 14 -
TESTATA 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
10- 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10 797582 Siège de ressort - Federteller - Asiento de muelle 4
Seat spring - Inserto mollo
+
10/12/13
Catalogue : 298453MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3246 M
CULASSE
3 ZYLINDERKOPF
1- 298453MOD 11 -
2- 12 -
CULATA 3- 13 -
CYLINDER HEAD 4- 14 -
TESTATA 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
10- 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
24 797589 Vis - Schraube - Tornillo 6
Screw - Vite
10/12/13
POUR MOTEUR
FUR MOTOR
RAMPE DES CULBUTEURS
PARA MOTOR KIPPHEBELWELLE M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
FOR ENGINE
PER MOTORE
PERFIL DE BALANCIN M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
AP 3247 Type : JS 71001 ROCKER ARM SHAFT M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
Ref : 298 453 ASSE A BILANCIERI M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
4 6
1
2
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 298453MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3247 M
RAMPE DES CULBUTEURS
1 KIPPHEBELWELLE
1- 298453MOD 11 -
2- 12 -
PERFIL DE BALANCIN 3- 13 -
ROCKER ARM SHAFT 4- 14 -
ASSE A BILANCIERI 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
10- 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
0 298453 Moteur complet - Kompletter motor - Motor completo 1
Complete engine - Motore completo
10/12/13
POUR MOTEUR DISTRIBUTION ET ARBRE A CAMES
FUR MOTOR
PARA MOTOR STEUERGETRIEBE UND NOCKENWELLE M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
FOR ENGINE
PER MOTORE
DISTRIBUCION Y ARBOL DE LEVAS M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
AP 3248 Type : JS 71001
TIMING GEAR AND CAMSHAFT M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
Ref : 298 453 INGRANAGGI E ALBERO DELLA DISTRIBUZIONE M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
12
13
6 8
9
4
7 10
11
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 298453MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3248 M
DISTRIBUTION ET ARBRE A CAMES
1 STEUERGETRIEBE UND NOCKENWELLE
1- 298453MOD 11 -
2- 12 -
DISTRIBUCION Y ARBOL DE LEVAS 3- 13 -
TIMING GEAR AND CAMSHAFT 4- 14 -
INGRANAGGI E ALBERO DELLA DISTRIBUZIONE 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
10- 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
0 298453 Moteur complet - Kompletter motor - Motor completo 1
Complete engine - Motore completo
+
10/12/13
POUR MOTEUR
FUR MOTOR
CARTER DE DISTRIBUTION
PARA MOTOR VERTEILERGEHÄUSE M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
FOR ENGINE
PER MOTORE
CARTER DE DISTRIBUCION M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
AP 3249 Type : JS 71001
TIMING GEAR HOUSING M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
Ref : 298 453 CARTER DI DISTRIBUZIONE M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
15
14
11
8
7
2
3
10
16 9
17
4
12
13
5
1
20 19
18
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 298453MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta- AP 3249 M
CARTER DE DISTRIBUTION
1 VERTEILERGEHÄUSE
1- 298453MOD 11 -
2- 12 -
CARTER DE DISTRIBUCION 3- 13 -
TIMING GEAR HOUSING 4- 14 -
CARTER DI DISTRIBUZIONE 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
10- 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
0 298453 Moteur complet - Kompletter motor - Motor completo 1
Complete engine - Motore completo
+
10/12/13
Catalogue : 298453MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3249 M
CARTER DE DISTRIBUTION
2 VERTEILERGEHÄUSE
1- 298453MOD 11 -
2- 12 -
CARTER DE DISTRIBUCION 3- 13 -
TIMING GEAR HOUSING 4- 14 -
CARTER DI DISTRIBUZIONE 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
10- 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
14 797687 Goujon - Stiftschraube - Espárrago 3
Stud-bolt - Prigioniero
10/12/13
POUR MOTEUR CARTER D' HUILE - POMPE A HUILE
FUR MOTOR
PARA MOTOR OLWANNE - SCHMIEROLPUMPE M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
FOR ENGINE
PER MOTORE
CARTER DE ACEITE - BOMBA DE ACEITE M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
AP 3250 Type : JS 71001
OIL SUMP - LUBRICATING OIL PUMP M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
Ref : 298 453 COPPA OLIO - POMPA LUBRIFICAZIONE M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
11 4
12
8
7 1
3 2
9
10
13
P. A . O. i l l u s
5
01/ 06 /14
Catalogue : 298453MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3250 M
CARTER D' HUILE - POMPE A HUILE
1 OLWANNE - SCHMIEROLPUMPE
1- 298453MOD 11 -
2- 12 -
CARTER DE ACEITE - BOMBA DE ACEITE 3- 13 -
OIL SUMP - LUBRICATING OIL PUMP 4- 14 -
COPPA OLIO - POMPA 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
10- 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
0 298453 Moteur complet - Kompletter motor - Motor completo 1
Complete engine - Motore completo
10/12/13
POUR MOTEUR
FUR MOTOR
CACHE CULBUTEUR ET RENIFLARD
PARA MOTOR KIPPHEBELDECKEL UND ENTLÜFTERROHR M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
FOR ENGINE
PER MOTORE
TAPA DE BALANCIN Y RESPIRADERO M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
AP 3251 Type : JS 71001
ROCKER LEVER COVER AND BREATHER M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
Ref : 298 453 PARA-BILANCIERE E SFIATATOIO M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
14
8 13
12 4
11 16
10
1
9
15 3
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 298453MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3251 M
CACHE CULBUTEUR ET RENIFLARD
1 KIPPHEBELDECKEL UND ENTLÜFTERROHR
1- 298453MOD 11 -
2- 12 -
TAPA DE BALANCIN Y RESPIRADERO 3- 13 -
ROCKER LEVER COVER AND BREATHER 4- 14 -
PARA-BILANCIERE E SFIATATOIO 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
10- 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
0 298453 Moteur complet - Kompletter motor - Motor completo 1
Complete engine - Motore completo
+
10/12/13
Catalogue : 298453MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3251 M
CACHE CULBUTEUR ET RENIFLARD
2 KIPPHEBELDECKEL UND ENTLÜFTERROHR
1- 298453MOD 11 -
2- 12 -
TAPA DE BALANCIN Y RESPIRADERO 3- 13 -
ROCKER LEVER COVER AND BREATHER 4- 14 -
PARA-BILANCIERE E SFIATATOIO 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
10- 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
16 798420 Bouchon de remplissage - Einfüllverschluss - Tapón de llenado 1
Filling plug - Tappo di riempimento
10/12/13
POUR MOTEUR FILTRE A HUILE ET REFROIDISSEUR D' HUILE
FUR MOTOR
PARA MOTOR SCHMIER ÖLFILTER UND MOTORSEITIGER ÖLKUHLER M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
FOR ENGINE
PER MOTORE
FILTRO Y ENFRIADOR INTEGRAL M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
AP 3252 Type : JS 71001
LUBRICATING OIL FILTER AND INTEGRAL OIL COOLER M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
Ref : 298 453 FILTRO OLIO E REFRIGERATORE M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
3
8
6
9
10
6 1
5
4
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 298453MOD
+
10/12/13
POUR MOTEUR
FUR MOTOR SONDE DE PRESSION
PARA MOTOR DRUCKSENSOR M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
FOR ENGINE
PER MOTORE SENSOR DE PRESION M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
AP 3253 Type : JS 71001 PRESSURE SENSOR M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
Ref : 298 453 SENSORE DI PRESSIONE M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 298453MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3253 M
SONDE DE PRESSION
1 DRUCKSENSOR
1- 298453MOD 11 -
2- 12 -
SENSOR DE PRESION 3- 13 -
PRESSURE SENSOR 4- 14 -
SENSORE DI PRESSIONE 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
10- 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
0 298453 Moteur complet - Kompletter motor - Motor completo 1
Complete engine - Motore completo
10/12/13
POUR MOTEUR
FUR MOTOR THERMOSTAT
PARA MOTOR THERMOSTAT M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
FOR ENGINE
PER MOTORE TERMOSTATO M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
AP 3254 Type : JS 71001 THERMOSTAT M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
Ref : 298 453 TERMOSTATO M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
6
7
3
5
4
2
8
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 298453MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3254 M
THERMOSTAT
1 THERMOSTAT
1- 298453MOD 11 -
2- 12 -
TERMOSTATO 3- 13 -
THERMOSTAT 4- 14 -
TERMOSTATO 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
10- 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
0 298453 Moteur complet - Kompletter motor - Motor completo 1
Complete engine - Motore completo
10/12/13
POUR MOTEUR COLLECTEUR D' ECHAPPEMENT
FUR MOTOR
PARA MOTOR AUSPUFFSAMMELROHR M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
FOR ENGINE
PER MOTORE
COLECTOR DE ESCAPE M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
AP 3255 Type : JS 71001
EXHAUST MANIFOLD M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
Ref : 298 453 COLLETTORE DI SCARICO M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
13
11
8
12
10
9 12
6
1
5
4 7
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 298453MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3255 M
COLLECTEUR D' ECHAPPEMENT
1 AUSPUFFSAMMELROHR
1- 298453MOD 11 -
2- 12 -
COLECTOR DE ESCAPE 3- 13 -
EXHAUST MANIFOLD 4- 14 -
COLLETTORE DI SCARICO 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
10- 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 797706 Collecteur d'échappem. - Auspuffsammelrohr - Colector de escape 1
Exhaust manifold - Collettore di scarico
10/12/13
POUR MOTEUR
FUR MOTOR
FILTRE À PARTICULES D'ÉCHAPPEMENT
PARA MOTOR RUBPARTIKELFILTER M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
FOR ENGINE
PER MOTORE
FILTRO DE PARTICULAS M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
AP 3256 Type : JS 71001
EXHAUST PARTICULATE FILTER M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
Ref : 298 453 FILTRA ANTIPARTICULTO DI SCARICO M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
5 6
7
9
1
4
3
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 298453MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3256 M
FILTRE À PARTICULES D'ÉCHAPPEMENT
1 RUBPARTIKELFILTER
1- 298453MOD 11 -
2- 12 -
FILTRO DE PARTICULAS 3- 13 -
EXHAUST PARTICULATE FILTER 4- 14 -
FILTRA ANTIPARTICULTO DI SCARICO 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
10- 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 798642 Filtre à particules d'échappement - Rubpartikelfilter 1
Filtro de particulas - Exhaust particulate filter
Filtra antiparticulto di scarico
+
10/12/13
POUR MOTEUR
FUR MOTOR
COLLECTEUR D'ADMISSION
PARA MOTOR ANSAUGLEITUNG M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
FOR ENGINE
PER MOTORE
COLECTOR DE ADMISION M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
AP 3257 Type : JS 71001
INTAKE MANIFOLD M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
Ref : 298 453 COLLETTORE DI AMMISSIONE M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
12
21
18 16
18 17
11 13
14
15
19
5
20
7 4
6
9
8
3
10
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 298453MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3257 M
COLLECTEUR D'ADMISSION
1 ANSAUGLEITUNG
1- 298453MOD 11 -
2- 12 -
COLECTOR DE ADMISION 3- 13 -
INTAKE MANIFOLD 4- 14 -
COLLETTORE DI AMMISSIONE 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
10- 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 798693 Collecteur d'admission - Ansaugleitung - Colector de admisi. 1
Intake manifold - Collettore di ammiss
+
10/12/13
Catalogue : 298453MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3257 M
COLLECTEUR D'ADMISSION
2 ANSAUGLEITUNG
1- 298453MOD 11 -
2- 12 -
COLECTOR DE ADMISION 3- 13 -
INTAKE MANIFOLD 4- 14 -
COLLETTORE DI AMMISSIONE 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
10- 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
15 798699 Rondelle - Unterlegscheibe - Arandela 1
Washer - Rondella
10/12/13
POUR MOTEUR
FUR MOTOR MÉLANGEUR
PARA MOTOR MISCHER M 26-2 ST3B M 40-2 ST3B
FOR ENGINE
PER MOTORE MEZCLADOR M 26-4 ST3B M 40-4 ST3B
AP 3258 Type : JS 71001 MIXER M 30-2 ST3B M 50-2 ST3B
Ref : 298 453 MISCELATORE M 30-4 ST3B M 50-4 ST3B
12
10
6
1 2
4
5
7
8
11
P. A . O. i l l u s
10 / 12 / 13
Catalogue : 298453MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3258 M
MÉLANGEUR
1 MISCHER
1- 298453MOD 11 -
2- 12 -
MEZCLADOR 3- 13 -
MIXER 4- 14 -
MISCELATORE 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
10- 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
0 308397 Moteur complet - Kompletter motor - Motor completo 1
Complete engine - Motore completo
10/12/13
POUR MOTEUR
FUR MOTOR
ALTERNATEUR
PARA MOTOR WECHSELSTROMGENERATOR M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
FOR ENGINE
PER MOTORE
ALTERNADOR M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
AP 3259 Type : JS 71001
ALTERNATOR M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
Ref : 298 453 ALTERNATORE M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
4
3
2
6
1
11
12
7
10
9
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 298453MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3259 M
ALTERNATEUR
1 WECHSELSTROMGENERATOR
1- 298453MOD 11 -
2- 12 -
ALTERNADOR 3- 13 -
ALTERNATOR 4- 14 -
ALTERNATORE 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
10- 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
0 298453 Moteur complet - Kompletter motor - Complete engine 1
Motor completo - Motore completo
10/12/13
POUR MOTEUR VOLANT-MOTEUR
FUR MOTOR
PARA MOTOR SCHWUNGRAD M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
FOR ENGINE
PER MOTORE
VOLANTE-MOTOR M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
AP 3260 Type : JS 71001
FLYWHEEL M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
Ref : 298 453 VOLANO MOTORE M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
10
11 4
2
16 13
3
14
6
15
9
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 298453MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3260 M
VOLANT-MOTEUR
1 SCHWUNGRAD
1- 298453MOD 11 -
2- 12 -
VOLANTE-MOTOR 3- 13 -
FLYWHEEL 4- 14 -
VOLANO MOTORE 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
10- 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
0 298453 Moteur complet - Kompletter motor - Motor completo 1
Complete engine - Motore completo
+
10/12/13
Catalogue : 298453MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3260 M
VOLANT-MOTEUR
2 SCHWUNGRAD
1- 298453MOD 11 -
2- 12 -
VOLANTE-MOTOR 3- 13 -
FLYWHEEL 4- 14 -
VOLANO MOTORE 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
10- 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
15 798537 Courroie d'alternateur - Wechselstromgeneratorriemen - Correa de 1
alternador - Alternator belt - Cinghia di
alternatore - Alternatorriem
10/12/13
POUR MOTEUR
FUR MOTOR
DEMARREUR
PARA MOTOR ANLASSER M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
FOR ENGINE
PER MOTORE
MOTOR DE ARANQUE M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
AP 3261 Type : JS 71001 STARTER MOTOR M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
Ref : 298 453 MOTORINO AVVIAMENTO M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 298453MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta- AP 3261 M
DEMARREUR
1 ANLASSER
1- 298453MOD 11 -
2- 12 -
MOTOR DE ARANQUE 3- 13 -
STARTER MOTOR 4- 14 -
MOTORINO AVVIAMENTO 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
10- 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
0 298453 Moteur complet - Kompletter motor - Motor completo 1
Complete engine - Motore completo
10/12/13
POUR MOTEUR
FUR MOTOR
TURBO-COMPRESSEUR (Détails)
PARA MOTOR TURBOKOMPRESSOR (Einzelteile) M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
FOR ENGINE
PER MOTORE
TURBOCOMPRESOR (Detalles) M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
AP 3262 Type : JS 71001
TURBOCHARGER (Details) M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
Ref : 298 453 TURBOCOMPRESSORE (Dettaglio) M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
5
1
23 22 23 6
23 6
26
25 24 2
9 3
4
23 23
23
12 10
16
15 17 13
17
16 17 18
20 11
21 17
14
19
LIVRE AVEC REP. 14
GELIEFERT MIT HINW. 14 7
ENTREGADOS CON FIG. 14
DELIVERED WITH ITEM. 14
P. A . O. i l l u s
CONSEGNARE CON SEQU. 14
8
01/ 06 /14
Catalogue : 298453MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3262 M
TURBO-COMPRESSEUR (Détails)
1 TURBOKOMPRESSOR (Einzelteile)
1- 298453MOD 11 -
2- 12 -
TURBOCOMPRESOR (Detalles) 3- 13 -
TURBOCHARGER (Details) 4- 14 -
TURBOCOMPRESSORE (Dettaglio) 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
10- 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 797372 Turbo-compresseur - Turbolader - Turbo compresor 1
Turbocharger - Turbocompressore
+
10/12/13
Catalogue : 298453MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3262 M
TURBO-COMPRESSEUR (Détails)
2 TURBOKOMPRESSOR (Einzelteile)
1- 298453MOD 11 -
2- 12 -
TURBOCOMPRESOR (Detalles) 3- 13 -
TURBOCHARGER (Details) 4- 14 -
TURBOCOMPRESSORE (Dettaglio) 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
10- 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
15 798696 Raccord banjo - Verschraubung - Racor banjo 1
Banjo connection - Raccordo
10/12/13
POUR MOTEUR
FUR MOTOR
TURBO-COMPRESSEUR (Détails)
PARA MOTOR TURBOKOMPRESSOR (Einzelteile) M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
FOR ENGINE
PER MOTORE
TURBOCOMPRESOR (Detalles) M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
AP 3263 Type : JS 71001
TURBOCHARGER (Details) M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
Ref : 298 453 TURBOCOMPRESSORE (Dettaglio) M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
15
13
7
12
24 3
1 4 10
26
20 14
8
22
23
6
25
11
28 2
21
21
17
27 16
9
19 5
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 298453MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3263 M
TURBO-COMPRESSEUR (Détails)
1 TURBOKOMPRESSOR (Einzelteile)
1- 298453MOD 11 -
2- 12 -
TURBOCOMPRESOR (Detalles) 3- 13 -
TURBOCHARGER (Details) 4- 14 -
TURBOCOMPRESSORE (Dettaglio) 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
10- 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 797713 Tube - Rohr - Tubo 1
Tube - Tubo
+
10/12/13
Catalogue : 298453MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta-Boel-Suure AP 3263 M
TURBO-COMPRESSEUR (Détails)
2 TURBOKOMPRESSOR (Einzelteile)
1- 298453MOD 11 -
2- 12 -
TURBOCOMPRESOR (Detalles) 3- 13 -
TURBOCHARGER (Details) 4- 14 -
TURBOCOMPRESSORE (Dettaglio) 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
10- 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
15 797673 Vis - Schraube - Tornillo 1
Screw - Vite
10/12/13
POUR MOTEUR
FUR MOTOR MODULE COMMANDE MOTEUR
PARA MOTOR MOTORSTEUERGERAT M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
FOR ENGINE
PER MOTORE MOTOR DE LA UNIDAD DE CONTROL M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
AP 3264 Type : JS 71001 ENGINE CONTROL MODULE M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
Ref : 298 453 UNITA DI CONTROLLO MOTORE M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 298453MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3264 M
MODULE COMMANDE MOTEUR
1 MOTORSTEUERGERAT
1- 298453MOD 11 -
2- 12 -
MOTOR DE LA UNIDAD DE CONTROL 3- 13 -
ENGINE CONTROL MODULE 4- 14 -
UNITA DI CONTROLLO MOTORE 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
10- 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
0 298453 Moteur complet - Kompletter motor - Motor completo 1
Complete engine - Motore completo
10/12/13
POUR MOTEUR
FUR MOTOR CIRCUIT COMBUSTIBLE
PARA MOTOR BRENNSTOFFKREIS M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
FOR ENGINE
PER MOTORE CIRCUITO COMBUSTIBLE M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
AP 3265 Type : JS 71001 FUEL CIRCUIT M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
Ref : 298 453 SISTEMA NAFTA M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
18
17
6 15
1 14
8
9
2 13
3 16
4
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 298453MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3265 M
CIRCUIT COMBUSTIBLE
1 BRENNSTOFFKREIS
1- 298453MOD 11 -
2- 12 -
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13 -
FUEL CIRCUIT 4- 14 -
SISTEMA NAFTA 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
10- 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
0 298453 Moteur complet - Kompletter motor - Motor completo 1
Complete engine - Motore completo
+
10/12/13
Catalogue : 298453MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3265 M
CIRCUIT COMBUSTIBLE
2 BRENNSTOFFKREIS
1- 298453MOD 11 -
2- 12 -
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13 -
FUEL CIRCUIT 4- 14 -
SISTEMA NAFTA 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation Beschrijving 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung Kuvaus 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
10- 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
17 797357 Sonde de température - Temperatür transmit. - Sonda de temperat. 1
Temperature sensor - Sonda di temperatura
10/12/13
POUR MOTEUR
FUR MOTOR CIRCUIT COMBUSTIBLE
PARA MOTOR BRENNSTOFFKREIS M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
FOR ENGINE
PER MOTORE CIRCUITO COMBUSTIBLE M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
AP 3266 Type : JS 71001 FUEL CIRCUIT M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
Ref : 298 453 SISTEMA NAFTA M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
9
10
2
9
8
3
7
1
6
5 6
5
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 298453MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3266 M
CIRCUIT COMBUSTIBLE
1 BRENNSTOFFKREIS
1- 298453MOD 11 -
2- 12 -
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13 -
FUEL CIRCUIT 4- 14 -
SISTEMA NAFTA 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
10- 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
0 298453 Moteur complet - Kompletter motor - Motor completo 1
Complete engine - Motore completo
10/12/13
POUR MOTEUR
FUR MOTOR CIRCUIT COMBUSTIBLE
PARA MOTOR BRENNSTOFFKREIS M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
FOR ENGINE
PER MOTORE CIRCUITO COMBUSTIBLE M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
AP 3267 Type : JS 71001 FUEL CIRCUIT M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
Ref : 298 453 SISTEMA NAFTA M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
11
12
9
1
10
7
6
7
8
7 8
8
5 4
2
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 298453MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3267 M
CIRCUIT COMBUSTIBLE
1 BRENNSTOFFKREIS
1- 298453MOD 11 -
2- 12 -
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13 -
FUEL CIRCUIT 4- 14 -
SISTEMA NAFTA 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
10- 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
0 298453 Moteur complet - Kompletter motor - Motor completo 1
Complete engine - Motore completo
10/12/13
POUR MOTEUR FILTRE A HUILE
FUR MOTOR
PARA MOTOR ÖLFILTER M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
FOR ENGINE
PER MOTORE
FILTRO DE ACEITE M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
AP 3268 Type : JS 71001
OIL FILTER M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
Ref : 298 453 FILTRO OLIO M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
3 2
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 298453MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3268 M
FILTRE A HUILE
1 ÖLFILTER
1- 298453MOD 11 -
2- 12 -
FILTRO DE ACEITE 3- 13 -
OIL FILTER 4- 14 -
FILTRO OLIO 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
10- 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
0 298453 Moteur complet - Kompletter motor - Motor completo 1
Complete engine - Motore completo
10/12/13
POUR MOTEUR BRIDE D'ADAPTATION
FUR MOTOR
PARA MOTOR ANPASSUNG BRIDA M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
FOR ENGINE FLANGIA ADAPTACION M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
PER MOTORE
AP 3269 Type : JS 71001
ADAPTACION FLANGE M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
Ref : 298 453 FLANGIA ADATTAMENTO M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
13
9
10
11
12
8
7
6
5
4
1
3
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 298453MOD
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 3269 M
BRIDE D'ADAPTATION
1 ANPASSUNG BRIDA
1- 298453MOD 11 -
2- 12 -
FLANGIA ADAPTACION 3- 13 -
ADAPTACION FLANGE 4- 14 -
FLANGIA ADATTAMENTO 5- 15 -
6- 16 -
Rep Numéro Désignation 7- 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18 -
Fig Numero Descripcion 9- 19 -
Item Part-Nr Description
10- 20 -
Part-Nr
Rif Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
0 298453 Moteur complet - Kompletter motor - Motor completo 1
Complete engine - Motore completo
10/12/13
BOITE DE VITESSES - GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES - GEAR BOX
CAMBIO
TYPE - TYPEN
TIPO - TYPE 16564
TIPO
REFERENCE - NUMMER
NUMERO - NUMBER 264 389
RIFERIMENTO
POUR BOITE DE VITESSES BOITE DE VITESSES ET CONVERTISSEUR
FUR GETREIBEKASTEN
PARA CAJA DEVELOCIDADES GETRIEBEKASTEN UND UMFORMER M 26-2 ST3B M 26-2H ST3B
FOR GEAR BOX
PER CAMBIO CAJA DE VELOCIDADES Y CONVERTIDOR M 30-2 ST3B M 30-2H ST3B
BP 8065 Type : 16564 GEAR BOX AND CONVERTER M 40-2 ST3B M 40-2H ST3B
Réf : 264 389 CAMBIO E CONVERTITORE M 50-2 ST3B M 50-2H ST3B
16 17 18
15
14
12
19 13
20
12
3 2 8
10 9
6 11
264389mod 1
7
4
5
P. A . O i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta BP 8065 M
BOITE DE VITESSES ET CONVERTISSEUR
1 GETRIEBEKASTEN UND UMFORMER
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
CAJA DE VELOCIDADES Y CONVERTIDOR 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
GEAR BOX AND CONVERTER 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
CAMBIO E CONVERTITORE 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 264389 Boîte de vitesse complète - Kompletter getriebekasten 1 1 1 1 1 1 1 1
Caja de velocidades completo - Complete gear box
Scàtola del cambio complete
+
01/06/14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta BP 8065 M
BOITE DE VITESSES ET CONVERTISSEUR
2 GETRIEBEKASTEN UND UMFORMER
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
CAJA DE VELOCIDADES Y CONVERTIDOR 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
GEAR BOX AND CONVERTER 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
CAMBIO E CONVERTITORE 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11 42231 Rondelle W12 ZN - Unterlegscheibe 2 2 2 2 2 2 2 2
Arandela - Washer
Rondella
01/06/14
POUR BOITE DE VITESSE BOITE DE VITESSES (Détails)
FUR GETREIBEKASTEN
PARA CAJA DEVELOCIDADES GETRIEBEKASTEN (Einzelteile) M 26-2 ST3B M 26-2H ST3B
FOR GEAR BOX
PER CAMBIO CAJA DE VELOCIDADES (detalles) M 30-2 ST3B M 30-2H ST3B
BP 256 Type : 16564 GEAR BOX (Details) M 40-2 ST3B M 40-2H ST3B
Réf : 264 389 CAMBO (Dettaglio) M 50-2 ST3B M 50-2H ST3B
***
VOIR NOMENCLATURE
N°: SIEHE STÜCKLISTE
VER NOMENCLATURA
N°:
NTS NTS
**
SEE NOMENCLATURE
JOI JOI VEDERE NOMENCLATURA
E DE E DE
ET T T Z ET T T Z
CH GSA S CH GSA S
PO TUN JUNTA PO TUN JUNTA
H H
DIC O DE NE DIC O DE NE
G G
40 JUE KIT NIZIO JUE KIT NIZIO 42
L R A L AR
SEA E GUA E
S E GU
I I
SER SER
39 41
BP 258 52
48 44
15 3
26 24 13 47
9 4
23 45
25 3 49 46
22
38 35 32 25 4 50
34 3 21 7 12
33 4 3 7 8 66
9
37 4 43
36
3
4 3 67
4
20
31 17
30 16
53 4 3
29 19
28 27
10
11
P. A . O. i l l u s
Rep - Hinw - Fig - Item - Sequenza
60 - 61 - 62 - 63
01/ 06 /14
Catalogue : 264389MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BP 256 M
1 BOITE DE VITESSES (Détails) 1- 264389MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Einzelteile) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles) 3- 13-
GEAR BOX (Details) 4- 14-
CAMBIO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/06/2008
Catalogue : 264389MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BP 256 M
2 BOITE DE VITESSES (Détails) 1- 264389MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Einzelteile) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles) 3- 13-
GEAR BOX (Details) 4- 14-
CAMBIO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/06/2008
Catalogue : 264389MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BP 256 M
4 BOITE DE VITESSES (Détails) 1- 264389MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Einzelteile) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles) 3- 13-
GEAR BOX (Details) 4- 14-
CAMBIO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/06/2008
Catalogue : 264389MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BP 256 M
5 BOITE DE VITESSES (Détails) 1- 264389MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Einzelteile) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles) 3- 13-
GEAR BOX (Details) 4- 14-
CAMBIO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/06/2008
Catalogue : 264389MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BP 256 M
6 BOITE DE VITESSES (Détails) 1- 264389MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Einzelteile) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles) 3- 13-
GEAR BOX (Details) 4- 14-
CAMBIO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
* M26-2 Série 3
M30-2 Série 3
MC 30 Série 3
10/06/2008
POUR BOITE DE VITESSES BOITE DE VITESSES (Détails GEAR BOX (Mechanism details - Gear)
FUR GETREIBEKASTEN
PARA CAJA DE VELOCIDADES mécanismes - Pignonnerie) CAMBIO (Particolari Meccanici - Pignone)
FOR GEAR BOX GETRIEBEKASTEN (Mechanismus
PER CAMBIO M 26-2 ST3B M 26-2H ST3B
einzelteile - Zahnrad) M 30-2 ST3B M 30-2H ST3B
BP 257 Type : 16 564 CAJA DE VELOCIDADES (Detalles M 40-2 ST3B M 40-2H ST3B
Ref : 264 389 mecanismo - Pinón) M 50-2 ST3B M 50-2H ST3B
2 3 3 4
***
KIT COMPLET,VOIR NOMEMCLATURE VOIR NOMENCLATURE
KOMPLETTER KIT,SIEHE STÜCKLISTE
JUEGO COMPLETO,VER NOMENCLATURA
N°: SIEHE STÜCKLISTE
VER NOMENCLATURA
N°:
**
SEE NOMENCLATURE
COMPLETE KIT, SEE NOMENCLATURE
VEDERE NOMENCLATURA
2 1
KIT COMPLETO,VEDERE NOMENCLATURA 3 4
3
22
Rep - Hinw - Fig - Item - Seqenza
70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76
14 15 19 2
77 - 78 24
12 13 23
21 21
9 25
80 18
17
6 16
6
49 50 51
5 48
6 29 30
29 29 30
9 6 28 28
80 26
14 13 12
15
27 29 47
17 16 44
18
19 46
20
22 21 45
21 52 53 43
24 43
84
84
57 55 54 42
41
56 34
23 60 55 33
2 54 54
83
58
60 31
59
82
32
39 81 81
35
34
36
P. A . O. i l l u s t .
37
40 38
01/ 06 /14
Catalogue : 264389MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BP 257 M
1 BOITE DE VITESSES (Détails mécanismes - Pignonnerie) 1- 264389MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Mechanismus einzelteile - Zahnrad) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles mecanismo - Piñón) 3- 13-
GEAR BOX (Mechanism détails - Gear) 4- 14-
CAMBIO (Particolari meccanici - Pignone) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/06/2008
Catalogue : 264389MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BP 257 M
2 BOITE DE VITESSES (Détails mécanismes - Pignonnerie) 1- 264389MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Mechanismus einzelteile - Zahnrad) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles mecanismo - Piñón) 3- 13-
GEAR BOX (Mechanism détails - Gear) 4- 14-
CAMBIO (Particolari meccanici - Pignone) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/06/2008
Catalogue : 264389MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BP 257 M
3 BOITE DE VITESSES (Détails mécanismes - Pignonnerie) 1- 264389MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Mechanismus einzelteile - Zahnrad) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles mecanismo - Piñón) 3- 13-
GEAR BOX (Mechanism détails - Gear) 4- 14-
CAMBIO (Particolari meccanici - Pignone) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/06/2008
Catalogue : 264389MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BP 257 M
4 BOITE DE VITESSES (Détails mécanismes - Pignonnerie) 1- 264389MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Mechanismus einzelteile - Zahnrad) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles mecanismo - Piñón) 3- 13-
GEAR BOX (Mechanism détails - Gear) 4- 14-
CAMBIO (Particolari meccanici - Pignone) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/06/2008
Catalogue : 264389MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BP 257 M
5 BOITE DE VITESSES (Détails mécanismes - Pignonnerie) 1- 264389MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Mechanismus einzelteile - Zahnrad) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles mecanismo - Piñón) 3- 13-
GEAR BOX (Mechanism détails - Gear) 4- 14-
CAMBIO (Particolari meccanici - Pignone) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/06/2008
Catalogue : 264389MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BP 257 M
6 BOITE DE VITESSES (Détails mécanismes - Pignonnerie) 1- 264389MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Mechanismus einzelteile - Zahnrad) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles mecanismo - Piñón) 3- 13-
GEAR BOX (Mechanism détails - Gear) 4- 14-
CAMBIO (Particolari meccanici - Pignone) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/06/2008
Catalogue : 264389MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BP 257 M
8 BOITE DE VITESSES (Détails mécanismes - Pignonnerie) 1- 264389MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Mechanismus einzelteile - Zahnrad) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles mecanismo - Piñón) 3- 13-
GEAR BOX (Mechanism détails - Gear) 4- 14-
CAMBIO (Particolari meccanici - Pignone) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
* M26-2 Série 3
M30-2 Série 3
MC 30 Série 3
10/06/2008
VALVE DE CONTROLE ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE KONTROLLVENTIL
VALVULA DE CONTROL ELECTRICA M 26-2 ST3B M 26-2H ST3B
M 30-2 ST3B M 30-2H ST3B
BP 203 ELECTRICAL CONTROL VALVE M 40-2 ST3B M 40-2H ST3B
VAVOLA DI CONTROLLO ELLETTRICO M 50-2 ST3B M 50-2H ST3B
***
POUR BOITE DE VITESSE A PARTIR DE LA BOITE DE VITESSE VOIR NOMENCLATURE NON LIVRE AVEC REP. 1
KIT COMPLET, VOIR NOMENCLATURE
FUR GETREIBEKASTEN AB DER GETREIBEKASTEN N°: SIEHE STÜCKLISTE NICHT GELIEFERT MIT HINW. 1
PARA CAJA DEVELOCIDADES A PARTIR DE LA CAJA DEVELOCIDADES VER NOMENCLATURA NO ENTREGADOS CON FIG. 1 KOMPLETTER KIT, SIEHE STÜCKLISTE
** * *
FOR GEAR BOX
PER CAMBIO
FROM GEAR BOX
A PARTIR DEL CAMBIO
N°: SEE NOMENCLATURE
VEDERE NOMENCLATURA
NOT DELIVERED WITH ITEM. 1
NO CONSEGNARE CON SEQU. 1 JUEGO COMPLETO, VER NOMENCLATURA
COMPLETE KIT, SEE NOMENCLATURE
KIT COMPLETO, VEDERE NOMENCLATURA
Type : 15984 Réf : 222 572 N°: G03 - 2639
Type : 15985 Réf : 222 573 N°: G03 - 2208
Type : 16025 Réf : 226 228 N°: G03 - 14975
Rep - Hinw - Fig - Item - Sequenza
Type : 16024 Réf : 226 229 N°: G03 - 10170
N°: G03 - 1253
8
Type : 16097 Réf : 232 444
Type : 16335 Réf : 247 596
Type : 16486 Réf : 258 799
Type : 16486 Réf : 258 800
Type : 16564 Réf : 264 389
Type : 16568 Réf : 264 390
Type : 16566 Réf : 264 391
7 4
2
1
3
P. A . O. i l l u s
3
01/ 06 /14
Catalogue : 264390MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BP 203 M
1 VALVE DE CONTROLE ELECTRIQUE 1- 264390MOD 11-
ELEKTRISCHE KONTROLLVENTIL 2- 12-
VALVULA DE CONTROL ELECTRICO 3- 13-
ELECTRICAL CONTROL VALVE 4- 14-
VALVOLA DI CONTROLLO ELLETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
* M26-4 Série 3
M30-4 Série 3
M40-4 Série 3
M50-4 Série 3
9/06/2008
BOITE DE VITESSES - GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES - GEAR BOX
CAMBIO
TYPE - TYPEN
TIPO - TYPE 16568
TIPO
REFERENCE - NUMMER
NUMERO - NUMBER 264 390
RIFERIMENTO
POUR BOITE DE VITESSES BOITE DE VITESSES ET CONVERTISSEUR
FUR GETREIBEKASTEN
PARA CAJA DEVELOCIDADES GETRIEBEKASTEN UND UMFORMER M 26-4 ST3B M 26-4H ST3B
FOR GEAR BOX
PER CAMBIO CAJA DE VELOCIDADES Y CONVERTIDOR M 30-4 ST3B M 30-4H ST3B
BP 8066 Type : 16 568 GEAR BOX AND CONVERTER M 40-4 ST3B M 40-4H ST3B
Ref : 264 390 CAMBIO E CONVERTITORE M 50-4 ST3B M 50-4H ST3B
17
16 18
15
14
12
19
20
13
12
10
3 2
11
9
6
264390mod 1
P. A . O. i l l u s
7
4
5
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
01/06/14
POUR BOITE DE VITESSE BOITE DE VITESSES (Détails)
FUR GETREIBEKASTEN
PARA CAJA DEVELOCIDADES
GETRIEBEKASTEN (Einzelteile)
FOR GEAR BOX CAJA DE VELOCIDADES (Detalles) M 26-4 ST3B M 26-4H ST3B
PER CAMBIO
GEAR BOX (Details) M 30-4 ST3B M 30-4H ST3B
BP 268 Type : 16568
CAMBO (Dettaglio)
M 40-4 ST3B M 40-4H ST3B
Réf : 264 390 M 50-4 ST3B M 50-4H ST3B
***
VOIR NOMENCLATURE
N°: SIEHE STÜCKLISTE
VER NOMENCLATURA
N°:
**
SEE NOMENCLATURE
VEDERE NOMENCLATURA
NTS
NTS JOI
JOI E DE
DE ET T T Z
E
ETT TZ CH GSA S
CH GSA S PO TUN JUNTA
PO TUN JUNTA H
DIC O DE
I C
D OD
H E G NE
G NE JUE KIT NIZIO
JUE KIT NIZIO L
SEA E GUA
R
L R
45 SEA E GUA SER
I
I 47
SER
44 46 53
BP 203 57 49
52
3
31 29 4
19 17 54 51 50
28 3 67
30 4 55
27 8
43 40 37 30 11 10
39 3 26 16
38 4 3 12
13 48
42 4 8
41 66
3
4 3
20 4
36 22 25
35 21 7 9
23
4 3
33
34 24
32
14
15
2
KIT COMPLET,VOIR NOMEMCLATURE
KOMPLETTER KIT,SIEHE STÜCKLISTE
JUEGO COMPLETO,VER NOMENCLATURA 1
COMPLETE KIT, SEE NOMENCLATURE
KIT COMPLETO,VEDERE NOMENCLATURA
5 6
P. A . O. i l l u s
Rep - Hinw - Fig - Item - Seqenza
61 - 62 - 63
01/ 06 /14
Catalogue : 264390MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BP 268 M
1 BOITE DE VITESSES (Détails) 1- 264390MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Einzelteile) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles) 3- 13-
GEAR BOX (Details) 4- 14-
CAMBIO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 25/07/2008
Catalogue : 264390MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BP 268 M
2 BOITE DE VITESSES (Détails) 1- 264390MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Einzelteile) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles) 3- 13-
GEAR BOX (Details) 4- 14-
CAMBIO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 25/07/2008
Catalogue : 264390MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BP 268 M
4 BOITE DE VITESSES (Détails) 1- 264390MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Einzelteile) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles) 3- 13-
GEAR BOX (Details) 4- 14-
CAMBIO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 25/07/2008
Catalogue : 264390MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BP 268 M
5 BOITE DE VITESSES (Détails) 1- 264390MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Einzelteile) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles) 3- 13-
GEAR BOX (Details) 4- 14-
CAMBIO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 25/07/2008
Catalogue : 264390MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BP 268 M
6 BOITE DE VITESSES (Détails) 1- 264390MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Einzelteile) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles) 3- 13-
GEAR BOX (Details) 4- 14-
CAMBIO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
* M26-4 Série 3
M30-4 Série 3
M40-4 Série 3
M50-4 Série 3
25/07/2008
BOITE DE VITESSES (Détails GEAR BOX (Mechanism details - Gear)
POUR BOITE DE VITESSES PER CAMBIO
FUR GETREIBEKASTEN mécanismes - Pignonnerie) CAMBIO (Particolari Meccanici - Pignone)
PARA CAJA DE GETRIEBEKASTEN (Mechanismus
VELOCIDADES M 26-4 ST3B M 26-4H ST3B
FOR GEAR BOX einzelteile - Zahnrad) M 30-4 ST3B M 30-4H ST3B
BP 269 Type : 16568 CAJA DE VELOCIDADES (Detalles M 40-4 ST3B M 40-4H ST3B
Réf : 264 390 mecanismo - Pinón) M 50-4 ST3B M 50-4H ST3B
***
KIT COMPLET,VOIR NOMEMCLATURE VOIR NOMENCLATURE
KOMPLETTER KIT,SIEHE STÜCKLISTE N°: SIEHE STÜCKLISTE 2 3 3 4
JUEGO COMPLETO,VER NOMENCLATURA VER NOMENCLATURA
N°:
**
COMPLETE KIT, SEE NOMENCLATURE SEE NOMENCLATURE
VEDERE NOMENCLATURA
KIT COMPLETO,VEDERE NOMENCLATURA 2 1 3 4
3
22
Rep - Hinw - Fig - Item - Seqenza
90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 100 19 2
97 - 98 - 103 - 104 24
14 15
23
12 13 21 21
25
101 18
17
6 16
6
49 50 51
102
48
6 29 30 29 29 30
101 28
6 28
14 13 12 26
15
100
27 29 47
17 16 44
18
19 46
20
22 21 71 72 45 60
21 43 59
59
58
24 43 57
76 74 73 55
108 56
108 42 55
75 41
79 74
23 73 73 34 53 54
2 107 33
77
79 52
31
78 61
62
106
63
32 64
39 105 105 65
35 66
67
68
34 58
36 69
47
P. A . O. i l l u s
37
70
40 38
51 50 49
01/ 06 /14
Catalogue : 264390MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BP 269 M
1 BOITE DE VITESSES (Détails mécanismes - Pignonnerie) 1- 264390MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Mechanismus einzelteile - Zahnrad) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles mecanismo - Piñón) 3- 13-
GEAR BOX (Mechanism détails - Gear) 4- 14-
CAMBIO (Particolari meccanici - Pignone) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 25/07/2008
Catalogue : 264390MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BP 269 M
2 BOITE DE VITESSES (Détails mécanismes - Pignonnerie) 1- 264390MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Mechanismus einzelteile - Zahnrad) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles mecanismo - Piñón) 3- 13-
GEAR BOX (Mechanism détails - Gear) 4- 14-
CAMBIO (Particolari meccanici - Pignone) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 25/07/2008
Catalogue : 264390MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BP 269 M
3 BOITE DE VITESSES (Détails mécanismes - Pignonnerie) 1- 264390MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Mechanismus einzelteile - Zahnrad) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles mecanismo - Piñón) 3- 13-
GEAR BOX (Mechanism détails - Gear) 4- 14-
CAMBIO (Particolari meccanici - Pignone) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 25/07/2008
Catalogue : 264390MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BP 269 M
4 BOITE DE VITESSES (Détails mécanismes - Pignonnerie) 1- 264390MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Mechanismus einzelteile - Zahnrad) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles mecanismo - Piñón) 3- 13-
GEAR BOX (Mechanism détails - Gear) 4- 14-
CAMBIO (Particolari meccanici - Pignone) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 25/07/2008
Catalogue : 264390MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BP 269 M
5 BOITE DE VITESSES (Détails mécanismes - Pignonnerie) 1- 264390MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Mechanismus einzelteile - Zahnrad) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles mecanismo - Piñón) 3- 13-
GEAR BOX (Mechanism détails - Gear) 4- 14-
CAMBIO (Particolari meccanici - Pignone) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 25/07/2008
Catalogue : 264390MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BP 269 M
7 BOITE DE VITESSES (Détails mécanismes - Pignonnerie) 1- 264390MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Mechanismus einzelteile - Zahnrad) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles mecanismo - Piñón) 3- 13-
GEAR BOX (Mechanism détails - Gear) 4- 14-
CAMBIO (Particolari meccanici - Pignone) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 25/07/2008
Catalogue : 264390MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BP 269 M
9 BOITE DE VITESSES (Détails mécanismes - Pignonnerie) 1- 264390MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Mechanismus einzelteile - Zahnrad) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles mecanismo - Piñón) 3- 13-
GEAR BOX (Mechanism détails - Gear) 4- 14-
CAMBIO (Particolari meccanici - Pignone) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 25/07/2008
Catalogue : 264390MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BP 269 M
10 BOITE DE VITESSES (Détails mécanismes - Pignonnerie) 1- 264390MOD 11-
GETRIEBEKASTEN (Mechanismus einzelteile - Zahnrad) 2- 12-
CAJA DE VELOCIDADES (Detalles mecanismo - Piñón) 3- 13-
GEAR BOX (Mechanism détails - Gear) 4- 14-
CAMBIO (Particolari meccanici - Pignone) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
* M26-4 Série 3
M30-4 Série 3
M40-4 Série 3
M50-4 Série 3
25/07/2008
VALVE DE CONTROLE ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE KONTROLLVENTIL
VALVULA DE CONTROL ELECTRICA M 26-4 ST3B M 26-4H ST3B
M 30-4 ST3B M 30-4H ST3B
BP 203 ELECTRICAL CONTROL VALVE M 40-4 ST3B M 40-4H ST3B
VAVOLA DI CONTROLLO ELLETTRICO M 50-4 ST3B M 50-4H ST3B
***
POUR BOITE DE VITESSE A PARTIR DE LA BOITE DE VITESSE VOIR NOMENCLATURE NON LIVRE AVEC REP. 1
KIT COMPLET, VOIR NOMENCLATURE
FUR GETREIBEKASTEN AB DER GETREIBEKASTEN N°: SIEHE STÜCKLISTE NICHT GELIEFERT MIT HINW. 1
PARA CAJA DEVELOCIDADES A PARTIR DE LA CAJA DEVELOCIDADES VER NOMENCLATURA NO ENTREGADOS CON FIG. 1 KOMPLETTER KIT, SIEHE STÜCKLISTE
N°:
**
FOR GEAR BOX FROM GEAR BOX SEE NOMENCLATURE NOT DELIVERED WITH ITEM. 1
PER CAMBIO A PARTIR DEL CAMBIO VEDERE NOMENCLATURA NO CONSEGNARE CON SEQU. 1 JUEGO COMPLETO, VER NOMENCLATURA
COMPLETE KIT, SEE NOMENCLATURE
KIT COMPLETO, VEDERE NOMENCLATURA
Type : 15984 Réf : 222 572 N°: G03 - 2639
Type : 15985 Réf : 222 573 N°: G03 - 2208
Type : 16025 Réf : 226 228 N°: G03 - 14975
Rep - Hinw - Fig - Item - Sequenza
Type : 16024 Réf : 226 229 N°: G03 - 10170
N°: G03 - 1253
8
Type : 16097 Réf : 232 444
Type : 16335 Réf : 247 596
Type : 16486 Réf : 258 799
Type : 16486 Réf : 258 800
Type : 16564 Réf : 264 389
Type : 16568 Réf : 264 390
Type : 16566 Réf : 264 391
7 4
2
1
3
P. A . O. i l l u s
3
01/ 06 /14
Catalogue : 264389MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BP 203 M
1 VALVE DE CONTROLE ELECTRIQUE 1- 264389MOD 11-
ELEKTRISCHE KONTROLLVENTIL 2- 12-
VALVULA DE CONTROL ELECTRICO 3- 13-
ELECTRICAL CONTROL VALVE 4- 14-
VALVOLA DI CONTROLLO ELLETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
* M26-2 Série 3
M30-2 Série 3
MC 30 Série 3
9/06/2008
CARDAN DE TRANSMISSION BOITE - ESSIEU ARRIERE
295 114
CARDAN DE TRANSMISSION BOITE - ESSIEU ARRIERE
KARDANKUPPLUNG GETRIEBEKASTEN - HINTERACHSE
CARDAN DE TRANSMISION CAJA - EJE TRASERO M 26-4 ST3B M 26-4H ST3B
M 30-4 ST3B M 30-4H ST3B
BP 290 CARDAN COUPLING GEAR BOX - REAR AXLE M 40-4 ST3B M 40-4H ST3B
CARDANO DI TRASMISSIONE CAMBIO - PONTE POSTERIORE M 50-4 ST3B M 50-4H ST3B
5
6
1 2
6
5
2
3
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 295114MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BP 290 M
1 CARDAN DE TRANSMISSION BOITE - ESSIEU ARRIERE 1- 295114MOD 11-
KARDANKUPPLUNG GETRIEBEKASTEN - HINTERACHSE 2- 12-
CARDAN DE TRANSMISION CAJA - EJE TRASERO 3- 13-
CARDAN COUPLING GEAR BOX - REAR AXLE 4- 14-
CARDANO DI TRASMISSIONE CAMBIO - PONTE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
13/06/2012
CARDAN DE TRANSMISSION BOITE - ESSIEU AVANT
295 117
CARDAN DE TRANSMISSION BOITE - ESSIEU AVANT
KARDANKUPPLUNG GETRIEBKASTEN - VORNACHSE
CARDAN DE TRANSMISION CAJA - EJE DELANTERO
M 26-2/4 ST3B M 26-2/4H ST3B
BP 324 CARDAN COUPLING GEAR BOX - FRONT AXLE M 30-2/4 ST3B M 30-2/4H ST3B
CARDANO DI TRASMISSIONE CAMBIO - PONTE ANTERIORE
5
6
1 2
6
5
2
3
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 295117MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BP 324 M
1 CARDAN DE TRANSMISSION BOITIER REDUCTEUR - ESSIEU AVANT 1- 295117MOD 11-
KARDANKUPPLUNG REDUKTIONGETREIBE - VORNACHSE 2- 12-
CARDAN DE TRANSMISION REDUCTOR - EJE DELANTERO 3- 13-
CARDAN COUPLING REDUCTION GEAR - FRONT AXLE 4- 14-
CARDANO DI TRASMISSIONE SCATOLA REDUZIONE - ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
13/06/2012
CARDAN DE TRANSMISSION BOITE - ESSIEU AVANT
301500
CARDAN DE TRANSMISSION BOITE - ESSIEU AVANT
KARDANKUPPLUNG GETRIEBKASTEN - VORNACHSE
CARDAN DE TRANSMISION CAJA - EJE DELANTERO M 40-2/4 ST3B M 40-2/4H ST3B
BP 327 CARDAN COUPLING GEAR BOX - FRONT AXLE M 50-2/4 ST3B M 50-2/4H ST3B
CARDANO DI TRASMISSIONE CAMBIO - PONTE ANTERIORE
5
6
1 2
6
5
2
3
P. A . O. i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 301500MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BP 327 M
1 CARDAN DE TRANSMISSION BOITIER REDUCTEUR - ESSIEU AVANT 1- 301500MOD 11-
KARDANKUPPLUNG REDUKTIONGETREIBE - VORNACHSE 2- 12-
CARDAN DE TRANSMISION REDUCTOR - EJE DELANTERO 3- 13-
CARDAN COUPLING REDUCTION GEAR - FRONT AXLE 4- 14-
CARDANO DI TRASMISSIONE SCATOLA REDUZIONE - ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
13/06/2012
ESSIEU AVANT - VORNACHSE
EJE DELANTERO - FRONT AXLE
ASSALE ANTERIORE
TYPE - TYPEN
TIPO - TYPE 112 / 203
TIPO
REFERENCE - NUMMER
NUMERO - NUMBER 302 510
RIFERIMENTO
POUR ESSIEU AVANT
FUR VORNACHSE ESSIEU AVANT
PARA EJE DELANTERO VORNACHSE M 26-2 ST3B M 26-2H ST3B
FOR FRONT AXLE
EJE DELANTERO M 30-2 ST3B M 30-2H ST3B
AX 8069
PER PONTE ANTERIORE
Type : 112 / 203 FRONT AXLE M 40-2 ST3B M 40-2H ST3B
Ref : 302 510 PONTE ANTERIORE M 50-2 ST3B M 50-2H ST3B
1 302510mod
P. A . O i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 8069 M
ESSIEU AVANT
1 VORNACHSE
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
EJE DELANTERO 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
FRONT AXLE 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
PONTE ANTERIORE 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 245767 Ecrou de roue - Radmutter - Tuerca de rueda 16 16 16 16 16 16 16 16
Wheel nut - Dado ruote - Moer
Mutteri
01/06/14
POUR ESSIEU AVANT
FUR VORNACHSE CARTER ESSIEU AVANT
PARA EJE DELANTERO VORNACHSE GEHAÜSE
FOR FRONT AXLE
CARTER EJE DELANTERO
M 26-2 ST3B M 26-2H ST3B
M 30-2 ST3B M 30-2H ST3B
AX 2117
PER PONTE ANTERIORE
Type : 112 - 203 FRONT AXLE CASING M 40-2 ST3B M 40-2H ST3B
Ref : 302 510 CARTER ASSALE ANTERIORE M 50-2 ST3B M 50-2H ST3B
9
5
1 4
6
7
2
1
3
P. A . O i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 302510MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2117 M
1 CARTER ESSIEU AVANT 1- 302510MOD 11-
VORNACHSE GEHAUSE 2- 12-
CARTER EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE CASING 4- 14-
CARTER ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
5/06/2012
POUR ESSIEU AVANT
FUR VORNACHSE DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT
PARA EJE DELANTERO VORNACHSEDIFFERENTIAL
FOR FRONT AXLE
DIFERENCIAL EJE DELANTERO M 26-2 ST3B M 26-2H ST3B
AX 2118
PER PONTE ANTERIORE M 30-2 ST3B M 30-2H ST3B
Type : 112 - 203 FRONT AXLE DIFFERENTIAL M 40-2 ST3B M 40-2H ST3B
Ref : 302 510 DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE M 50-2 ST3B M 50-2H ST3B
7
8 24
5 12
11
13 19
4 14 24
11 20
6 14
12 21
9 22
3 10 13
18 32 31
14 9 23 30
11 29
33 12 28
35 34 24
13 14
36 15 1
13 27
11 17
38 40 16
33 12 26
39 24 2
25
41 4
37 46 5
43 7
44
45
P. A . O i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 302510MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2118 M
1 DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT 1- 302510MOD 11-
VORNACHSE DIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 5/06/2012
Catalogue : 302510MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2118 M
2 DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT 1- 302510MOD 11-
VORNACHSE DIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 5/06/2012
Catalogue : 302510MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2118 M
3 DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT 1- 302510MOD 11-
VORNACHSE DIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 5/06/2012
Catalogue : 302510MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2118 M
4 DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT 1- 302510MOD 11-
VORNACHSE DIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 5/06/2012
Catalogue : 302510MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2118 M
5 DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT 1- 302510MOD 11-
VORNACHSE DIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
5/06/2012
POUR ESSIEU AVANT
FUR VORNACHSE REDUCTEUR ESSIEU AVANT
PARA EJE DELANTERO VORNACHSE REDUKTIONSGETREIBE
FOR FRONT AXLE M 26-2 ST3B M 26-2H ST3B
REDUCTOR EJE DELANTERO M 30-2 ST3B M 30-2H ST3B
AX 2119
PER PONTE ANTERIORE
Type : 112 - 203 FRONT AXLE REDUCTION GEAR M 40-2 ST3B M 40-2H ST3B
Ref : 302 510 RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE ANTERIORE M 50-2 ST3B M 50-2H ST3B
GAUCHE - LINK AVANT MACHINE - FRONT OF THE MACHINE
IZQUIERDO - L.H VOORKANT VAN MACHINE - KONEEN ETUOSA
SINISTRA
1 3
DROIT - RECHT
4 7
DERECHO - R.H
DESTRA
5
20
8
6
11 9
10
11
12
13
14 15
30 17 18
16
31
18
17 16 26 23
16 17
18
25
16 26 23 16
17 24 17
18 18 4
16
17 22
P. A . O i l l u s
18
01/ 06 /14
Catalogue : 302510MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2119 M
1 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- 302510MOD 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
RIDUTTORE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 5/06/2012
Catalogue : 302510MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2119 M
2 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- 302510MOD 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
RIDUTTORE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 5/06/2012
Catalogue : 302510MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2119 M
3 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- 302510MOD 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
RIDUTTORE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
5/06/2012
POUR ESSIEU AVANT
FUR VORNACHSE
FREIN A DISQUE A BAIN D' HUILE - ESSIEU AVANT
PARA EJE DELANTERO ÖLBADSCHEIBENBREMSE - VORNACHSE
FOR FRONT AXLE
FRENO DE DISCO A BANO DE ACEITE - EJE DELANTERO M 26-2 ST3B M 26-2H ST3B
AX 2120 PER PONTE ANTERIORE M 30-2 ST3B M 30-2H ST3B
Type : 112 - 203 OIL BATH DISC BRAKE - FRONT AXLE M 40-2 ST3B M 40-2H ST3B
Ref : 302 510 FRENO A DISCO IN BAGNO D'OLIO ASSALE ANTERIORE M 50-2 ST3B M 50-2H ST3B
GAUCHE - LINK AVANT MACHINE - FRONT OF THE MACHINE
IZQUIERDO - L.H VOORKANT VAN MACHINE - KONEEN ETUOSA
SINISTRA
13
25
13
25
13 25
13 DROIT - RECHT
25 GAUCHE - LINK DERECHO - R.H
26 IZQUIERDO - L.H
SINISTRA
DESTRA
13
DROIT - RECHT
14 DERECHO - R.H
15 16 DESTRA 12
11
9
17 10
18 GAUCHE - LINK
19 1 IZQUIERDO - L.H
SINISTRA
4
6
22 DROIT - RECHT
DERECHO - R.H 7
20 DESTRA 8
5
24 3
23 2 38
DROIT - RECHT GAUCHE - LINK
DERECHO - R.H IZQUIERDO - L.H 22
36 DESTRA 37 SINISTRA
15 15 21
15 16 15 26
15 22 15 22
18 18
23 23
22 22
17 17
P. A . O i l l u s
24 24
01/ 06 /14
Catalogue : 302510MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2120 M
1 FREIN A DISQUE A BAIN D'HUILE - ESSIEU AVANT 1- 302510MOD 11-
ÖLBADSCHEIBENBREMSE - VORNACHSE 2- 12-
FRENO DE DISCO A BANO DE ACEITE - EJE DELANTERO 3- 13-
OIL BATH DISC BRAKE - FRONT AXLE 4- 14-
FRENO A DISCO IN BAGNO D'OLIO - ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 5/06/2012
Catalogue : 302510MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2120 M
2 FREIN A DISQUE A BAIN D'HUILE - ESSIEU AVANT 1- 302510MOD 11-
ÖLBADSCHEIBENBREMSE - VORNACHSE 2- 12-
FRENO DE DISCO A BANO DE ACEITE - EJE DELANTERO 3- 13-
OIL BATH DISC BRAKE - FRONT AXLE 4- 14-
FRENO A DISCO IN BAGNO D'OLIO - ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 5/06/2012
Catalogue : 302510MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2120 M
3 FREIN A DISQUE A BAIN D'HUILE - ESSIEU AVANT 1- 302510MOD 11-
ÖLBADSCHEIBENBREMSE - VORNACHSE 2- 12-
FRENO DE DISCO A BANO DE ACEITE - EJE DELANTERO 3- 13-
OIL BATH DISC BRAKE - FRONT AXLE 4- 14-
FRENO A DISCO IN BAGNO D'OLIO - ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
5/06/2012
ESSIEU AVANT - VORNACHSE
EJE DELANTERO - FRONT AXLE
ASSALE ANTERIORE
TYPE - TYPEN
TIPO - TYPE 212 / 204
TIPO
REFERENCE - NUMMER
NUMERO - NUMBER 302 511
RIFERIMENTO
POUR ESSIEU AVANT
FUR VORNACHSE ESSIEU AVANT
PARA EJE DELANTERO VORNACHSE M 26-4 ST3B M 26-4H ST3B
FOR FRONT AXLE
EJE DELANTERO M 30-4 ST3B M 30-4H ST3B
AX 8070 PER PONTE ANTERIORE
Type : 112 / 204 FRONT AXLE M 40-4 ST3B M 40-4H ST3B
Ref : 302 511 PONTE ANTERIORE M 50-4 ST3B M 50-4H ST3B
1 302511mod
P. A . O i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 8070 M
ESSIEU AVANT
1 VORNACHSE
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
EJE DELANTERO 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
FRONT AXLE 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
PONTE ANTERIORE 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 302511 Essieu avant complet - Kompletter vornachse - Eje delantero 1 1 1 1 1 1 1 1
completo - Complete front axle - Assale anteriore
completo - Vooras - Etuakseli
01/06/14
POUR ESSIEU AVANT
FUR VORNACHSE CARTER ESSIEU AVANT
PARA EJE DELANTERO VORNACHSE GEHAÜSE M 26-4 ST3B M 26-4H ST3B
FOR FRONT AXLE
CARTER EJE DELANTERO M 30-4 ST3B M 30-4H ST3B
AX 2121
PER PONTE ANTERIORE
Type : 112 - 204 FRONT AXLE CASING M 40-4 ST3B M 40-4H ST3B
Ref : 302 511 CARTER ASSALE ANTERIORE M 50-4 ST3B M 50-4H ST3B
9
5
1 4
6
7
2
1
3
P. A . O i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 302511MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2121 M
1 CARTER ESSIEU AVANT 1- 302511MOD 11-
VORNACHSE GEHAUSE 2- 12-
CARTER EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE CASING 4- 14-
CARTER ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
5/06/2012
POUR ESSIEU AVANT
FUR VORNACHSE DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT
PARA EJE DELANTERO VORNACHSEDIFFERENTIAL
FOR FRONT AXLE M 26-4 ST3B M 26-4H ST3B
DIFERENCIAL EJE DELANTERO M 30-4 ST3B M 30-4H ST3B
AX 2122
PER PONTE ANTERIORE
Type : 112 - 204 FRONT AXLE DIFFERENTIAL M 40-4 ST3B M 40-4H ST3B
Ref : 302 511 DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE M 50-4 ST3B M 50-4H ST3B
7
8
5
4
6
16
17
18
2
16
19
20 4
22
5
1 7
25
23
P. A . O i l l u s
01 / 06 / 14
Catalogue : 302511MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2122 M
1 DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT 1- 302511MOD 11-
VORNACHSE DIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 5/06/2012
Catalogue : 302511MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2122 M
2 DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT 1- 302511MOD 11-
VORNACHSE DIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
5/06/2012
POUR ESSIEU AVANT
FUR VORNACHSE REDUCTEUR ESSIEU AVANT
PARA EJE DELANTERO VORNACHSE REDUKTIONSGETREIBE
FOR FRONT AXLE
REDUCTOR EJE DELANTERO M 26-4 ST3B M 26-4H ST3B
AX 2123
PER PONTE ANTERIORE M 30-4 ST3B M 30-4H ST3B
Type : 112 - 204 FRONT AXLE REDUCTION GEAR M 40-4 ST3B M 40-4H ST3B
Ref : 302 511 RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE ANTERIORE M 50-4 ST3B M 50-4H ST3B
GAUCHE - LINK AVANT MACHINE - FRONT OF THE MACHINE
IZQUIERDO - L.H VOORKANT VAN MACHINE - KONEEN ETUOSA
SINISTRA
1 3
DROIT - RECHT
DERECHO - R.H
4 7
DESTRA
5
20
8
6
11 9
10
11
12
13
14 15
30 17 18
16
31
18
17 16 26 23
16 17
18
25
16 26 23 16
17 24 17
18 18 4
16
17 22
P. A . O i l l u s
18
01/ 06 /14
Catalogue : 302511MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2123 M
1 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- 302511MOD 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
RIDUTTORE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 5/06/2012
Catalogue : 302511MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2123 M
2 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- 302511MOD 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
RIDUTTORE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 5/06/2012
Catalogue : 302511MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2123 M
3 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- 302511MOD 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
RIDUTTORE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
5/06/2012
POUR ESSIEU AVANT
FUR VORNACHSE FREIN A DISQUE A BAIN D' HUILE - ESSIEU AVANT FRENO A DISCO IN BAGNO D'OLIO
PARA EJE DELANTERO ÖLBADSCHEIBENBREMSE - VORNACHSE ASSALE ANTERIORE
FOR FRONT AXLE
FRENO DE DISCO A BANO DE ACEITE - EJE M 26-4 ST3B M 26-4H ST3B
AX 2124
PER PONTE ANTERIORE M 30-4 ST3B M 30-4H ST3B
Type : 112 - 204 DELANTERO M 40-4 ST3B M 40-4H ST3B
Ref : 302 511 OIL BATH DISC BRAKE - FRONT AXLE M 50-4 ST3B M 50-4H ST3B
GAUCHE - LINK AVANT MACHINE - FRONT OF THE MACHINE
IZQUIERDO - L.H VOORKANT VAN MACHINE - KONEEN ETUOSA
SINISTRA
13
25
13
25
13 25
13 DROIT - RECHT
25 GAUCHE - LINK DERECHO - R.H
26 IZQUIERDO - L.H
SINISTRA
DESTRA
13
DROIT - RECHT
14 DERECHO - R.H
15 16 DESTRA 12
11
9
17 10
18 GAUCHE - LINK
19 1 IZQUIERDO - L.H
SINISTRA
4
6
22 DROIT - RECHT
DERECHO - R.H 7
20 DESTRA 8
5
24 3
23 2 38
DROIT - RECHT GAUCHE - LINK
DERECHO - R.H IZQUIERDO - L.H 22
36 DESTRA 37 SINISTRA
15 15 21
15 16 15 26
15 22 15 22
18 18
23 23
22 22
17 17
P. A . O i l l u s
24 24
01/ 06 /14
Catalogue : 302511MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2124 M
1 FREIN A DISQUE A BAIN D'HUILE - ESSIEU AVANT 1- 302511MOD 11-
ÖLBADSCHEIBENBREMSE - VORNACHSE 2- 12-
FRENO DE DISCO A BANO DE ACEITE - EJE DELANTERO 3- 13-
OIL BATH DISC BRAKE - FRONT AXLE 4- 14-
FRENO A DISCO IN BAGNO D'OLIO - ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 5/06/2012
Catalogue : 302511MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2124 M
2 FREIN A DISQUE A BAIN D'HUILE - ESSIEU AVANT 1- 302511MOD 11-
ÖLBADSCHEIBENBREMSE - VORNACHSE 2- 12-
FRENO DE DISCO A BANO DE ACEITE - EJE DELANTERO 3- 13-
OIL BATH DISC BRAKE - FRONT AXLE 4- 14-
FRENO A DISCO IN BAGNO D'OLIO - ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 5/06/2012
Catalogue : 302511MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2124 M
3 FREIN A DISQUE A BAIN D'HUILE - ESSIEU AVANT 1- 302511MOD 11-
ÖLBADSCHEIBENBREMSE - VORNACHSE 2- 12-
FRENO DE DISCO A BANO DE ACEITE - EJE DELANTERO 3- 13-
OIL BATH DISC BRAKE - FRONT AXLE 4- 14-
FRENO A DISCO IN BAGNO D'OLIO - ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
5/06/2012
ESSIEU ARRIERE - HINTERACHSE
PONTE POSTERIORE
TYPE - TYPEN
TIPO - TYPE 211 / 137
TIPO
REFERENCE - NUMMER
NUMERO - NUMBER 289 504
RIFERIMENTO
POUR ESSIEU ARRIERE
FUR INTERACHSE ESSIEU ARRIERE
PARA EJE TRASERO HINTERACHSE
FOR REAR AXLE
EJE TRASERO
AX 8068 PER ASSALE POSTERIORE
Type : 211 / 137 REAR AXLE M 26-4 ST3B M 26-4H ST3B
Ref : 289 504 ASSALE POSTERIORE M 30-4 ST3B M 30-4H ST3B
289504mod 1
3
2
4
P. A . O i l l u s
01 / 06 / 14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 8068 M
ESSIEU ARRIERE
1 HINTERACHSE
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
EJE TRASERO 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
REAR AXLE 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
ASSALE POSTERIORE 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 289504 Essieu arrière - Hinterachse - Eje trasero 1 1 1 1
Rear axle - Assale posteriore - Achteras
Taka-akseli
01/06/14
POUR ESSIEU ARRIERE
FUR INTERACHSE CARTER ESSIEU ARRIERE
PARA EJE TRASERO HINTERACHSE GEHAÜSE
FOR REAR AXLE
CARTER EJE TRASERO M 26-4 ST3B M 26-4H ST3B
AX 2133 PER ASSALE POSTERIORE
Type : 211 / 137 REAR AXLE CASING M 30-4 ST3B M 30-4H ST3B
Ref : 289 504 CARTER ASSALE POSTERIORE
4 3
P. A . O i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 289504MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2133 M
1 CARTER ESSIEU ARRIERE 1- 289504MOD 11-
HINTERACHSE GEHAÄSE 2- 12-
CARTER EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE CASING 4- 14-
CARTER ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
13/06/2012
POUR ESSIEU ARRIERE
FUR INTERACHSE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE
PARA EJE TRASERO HINTERACHSEDIFFERENTIAL
FOR REAR AXLE
DIFERENCIAL EJE TRASERO
AX 2134
PER ASSALE POSTERIORE
Type : 211 / 137 REAR AXLE DIFFERENTIAL M 26-4 ST3B M 26-4H ST3B
Ref : 289 504 DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE M 30-4 ST3B M 30-4H ST3B
P. A . O i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 289504MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2134 M
1 DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE 1- 289504MOD 11-
HINTERACHSEDIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 1/08/2012
Catalogue : 289504MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2134 M
2 DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE 1- 289504MOD 11-
HINTERACHSEDIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 1/08/2012
Catalogue : 289504MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2134 M
3 DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE 1- 289504MOD 11-
HINTERACHSEDIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1/08/2012
POUR ESSIEU ARRIERE
FUR INTERACHSE REDUCTEUR ESSIEU ARRIERE
PARA EJE TRASERO HINTERACHSE REDUKTIONSGETREIBE
FOR REAR AXLE
REDUCTOR EJE TRASERO
AX 2135 PER ASSALE POSTERIORE
Type : 211 / 137 REAR AXLE REDUCTION GEAR M 26-4 ST3B M 26-4H ST3B
Ref : 289 504 RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE POSTERIORE M 30-4 ST3B M 30-4H ST3B
GAUCHE - LINK AVANT MACHINE - FRONT OF THE MACHINE
1 IZQUIERDO - L.H VOORKANT VAN MACHINE - KONEEN ETUOSA
SINISTRA
5 2
48 4
11 17
46 10 12
13 8
6
42
20
15
GAUCHE - LINK
18 9 IZQUIERDO - L.H
DROIT - RECHT
DERECHO - R.H
17 SINISTRA 7 DESTRA
3
DROIT - RECHT
DERECHO - R.H
20 DESTRA
23 6
21 8
22 24
25
36 16
37 14
15 22
35
26
12 27 38
10 11
41
44 39 29 30
JUSQU'A L' ESSIEU
BIS DER ACHSE 43 28
30 HASTA EL EJE
29 UP TO AXLE
FINO PONTE
40 32
39 28 28
33 29
32 N°: R-HUN-119840 30
28 A PARTIR DE L' ESSIEU 45 34
29 AB DER ACHSE 28
30 A PARTIR DEL EJE
FROM AXLE
47 29 19
28 A PARTIR DEL PONTE 30
29
P. A . O i l l u s
30
N°: R-HUN-119841 31
01/ 06 /14
Catalogue : 289504MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2135 M
1 REDUCTEUR ESSIEU ARRIERE 1- 289504MOD 11-
HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
REDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 1/08/2012
Catalogue : 289504MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2135 M
2 REDUCTEUR ESSIEU ARRIERE 1- 289504MOD 11-
HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
REDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 1/08/2012
Catalogue : 289504MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2135 M
3 REDUCTEUR ESSIEU ARRIERE 1- 289504MOD 11-
HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
REDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 1/08/2012
Catalogue : 289504MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2135 M
4 REDUCTEUR ESSIEU ARRIERE 1- 289504MOD 11-
HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
REDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 1/08/2012
Catalogue : 289504MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2135 M
5 REDUCTEUR ESSIEU ARRIERE 1- 289504MOD 11-
HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
REDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1/08/2012
POUR ESSIEU ARRIERE
FUR INTERACHSE SYSTEME DE DIRECTION ESSIEU ARRIERE
PARA EJE TRASERO HINTERACHSE LENKSYSTEM
FOR REAR AXLE
SISTEMA DE DIRECCION EJE TRASERO
AX 2136
PER ASSALE POSTERIORE
Type : 211 / 137 REAR AXLE STEERING SYSTEM M 26-4 ST3B M 26-4H ST3B
Ref : 289 504 SISTEMA DI STERZO ASSALE POSTERIORE M 30-4 ST3B M 30-4H ST3B
GAUCHE - LINK AVANT MACHINE - FRONT OF THE MACHINE
IZQUIERDO - L.H VOORKANT VAN MACHINE - KONEEN ETUOSA
SINISTRA
GAUCHE - LINK
IZQUIERDO - L.H
SINISTRA 4 4
6
S
INT
5 1 D E JO
E
ETT TZ
CH GSA S
PO TUN JUNTA
H
DIC O DE
3
G NE
JUE KIT NIZIO
L R DROIT - RECHT
SEA E GUA DERECHO - R.H
I
SER DESTRA
DROIT - RECHT
DERECHO - R.H
3 DESTRA
P. A . O i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 289504MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2136 M
1 SYSTEME DE DIRECTION ESSIEU ARRIERE 1- 289504MOD 11-
HINTERACHSE LENKSYSTEM 2- 12-
SISTEMA DE DIRECCION EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE STEERING SYSTEM 4- 14-
SISTEMA DI STERZO ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
13/07/2012
POUR ESSIEU ARRIERE
FUR INTERACHSE
SUPPORT ESSIEU ARRIERE
PARA EJE TRASERO HINTERACHSE TRÄGER
FOR REAR AXLE
SOPORTE EJE TRASERO
AX 2137 PER ASSALE POSTERIORE
Type : 211 / 137 REAR AXLE BRACKET M 26-4 ST3B M 26-4H ST3B
SUPPORTO ASSALE POSTERIORE M 30-4 ST3B M 30-4H ST3B
Ref : 289 504
6
2
1
3
4
P. A . O i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 289504MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 2137 M
1 SUPPORT ESSIEU ARRIERE 1- 289504MOD 11-
HINTERACHSE TRAGER 2- 12-
SOPORTE EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE BRACKET 4- 14-
SUPPORTO PONTE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
13/06/2012
ESSIEU ARRIERE - HINTERACHSE
PONTE POSTERIORE
TYPE - TYPEN
TIPO - TYPE 212 / 493
TIPO
REFERENCE - NUMMER
NUMERO - NUMBER 247 290
RIFERIMENTO
POUR ESSIEU ARRIERE
FUR INTERACHSE ESSIEU ARRIERE
PARA EJE TRASERO HINTERACHSE
FOR REAR AXLE
EJE TRASERO
AX 8067
PER ASSALE POSTERIORE
Type : 212 / 493 REAR AXLE M 40-4 ST3B M 40-4H ST3B
Ref : 247 290 ASSALE POSTERIORE M 50-4 ST3B M 50-4H ST3B
247290mod 1
2
3
4
P. A . O i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 647483
Qte-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 8067 M
ESSIEU ARRIERE
1 HINTERACHSE
1- M26- 2 ST3B 11 - M30- 2H ST3B
2- M26- 4 ST3B 12 - M30- 4H ST3B
EJE TRASERO 3- M30- 2 ST3B 13 - M40- 2H ST3B
REAR AXLE 4- M30- 4 ST3B 14 - M40- 4H ST3B
ASSALE POSTERIORE 5- M40- 2 ST3B 15 - M50- 2H ST3B
6- M40- 4 ST3B 16 - M50- 4H ST3B
Rep Numéro Désignation 7- M50- 2 ST3B 17 -
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- M50- 4 ST3B 18 -
Fig Numero Descripcion 9- M26- 2H ST3B 19 -
10-M26- 4H ST3B 20 -
Item Part-Nr Description
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1 247290 Essieu arrière - Hinterachse - Eje trasero 1 1 1 1
Rear axle - Assale posteriore - Achteras
Taka-akseli
01/06/14
POUR ESSIEU ARRIERE
FUR INTERACHSE CARTER ESSIEU ARRIERE
PARA EJE TRASERO HINTERACHSE GEHAÜSE
FOR REAR AXLE
CARTER EJE TRASERO
AX 1585 PER ASSALE POSTERIORE
Type : 212 / 493 REAR AXLE CASING M 40-4 ST3B
M 50-4 ST3B
M 40-4H ST3B
M 50-4H ST3B
Ref : 247 290 CARTER ASSALE POSTERIORE
JUSQU'A L' ESSIEU A PARTIR DE L' ESSIEU
BIS DER ACHSE AB DER ACHSE
HASTA EL EJE A PARTIR DEL EJE
UP TO AXLE FROM AXLE
FINO PONTE A PARTIR DEL PONTE
9
5
4 11
1 10
6
2
13 7
3
8
12
P. A . O i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 247290MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1585 M
1 CARTER ESSIEU ARRIERE 1- 247290MOD 11-
HINTERACHSE GEHAÄSE 2- 12-
CARTER EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE CASING 4- 14-
CARTER ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 24/11/2011
Catalogue : 247290MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1585 M
2 CARTER ESSIEU ARRIERE 1- 247290MOD 11-
HINTERACHSE GEHAÄSE 2- 12-
CARTER EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE CASING 4- 14-
CARTER ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
24/11/2011
POUR ESSIEU ARRIERE
FUR INTERACHSE
DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE
PARA EJE TRASERO HINTERACHSEDIFFERENTIAL
FOR REAR AXLE
DIFERENCIAL EJE TRASERO
AX 1586 PER ASSALE POSTERIORE M 40-4 ST3B M 40-4H ST3B
Type : 212 / 493 REAR AXLE DIFFERENTIAL M 50-4 ST3B M 50-4H ST3B
Ref : 247 290 DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE
JUSQU'A L' ESSIEU A PARTIR DE L' ESSIEU
AB DER ACHSE
BIS DER ACHSE
HASTA EL EJE A PARTIR DEL EJE 7
UP TO AXLE
FINO PONTE
FROM AXLE
A PARTIR DEL PONTE
8 24
N°: F.ITA.771 160 F.ITA.771 161
N°:
5
N°: G.ITA.706 924 N°: G.ITA.706 925
12
N°: I.ITA.779 783
28 11
N°: I.ITA.779 782
N°: K.ITA.727 147
N°: K.ITA.727 146 9 13 24
4
N°: K.ITA.759 671 N°: K.ITA.759 672
27 14 13
6
31 14 12
3 27 11
10 28
14
11 27
16 28
17 10
18 24 13 14 9
2 27
16 12 15
19 13
30 28 11
20 4
21 12
22 24 5
25 29 7
1
26
23
P. A . O i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 247290MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1586 M
1 DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE 1- 247290MOD 11-
HINTERACHSEDIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 4/02/2011
Catalogue : 247290MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1586 M
2 DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE 1- 247290MOD 11-
HINTERACHSEDIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 4/02/2011
Catalogue : 247290MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1586 M
3 DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE 1- 247290MOD 11-
HINTERACHSEDIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 4/02/2011
Catalogue : 247290MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1586 M
4 DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE 1- 247290MOD 11-
HINTERACHSEDIFFERENTIAL 2- 12-
DIFERENCIAL EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
4/02/2011
POUR ESSIEU ARRIERE
FUR INTERACHSE REDUCTEUR ESSIEU ARRIERE
PARA EJE TRASERO HINTERACHSE REDUKTIONSGETREIBE
FOR REAR AXLE
REDUCTOR EJE TRASERO
AX 1587 PER ASSALE POSTERIORE
Type : 212 / 493 REAR AXLE REDUCTION GEAR M 40-4 ST3B M 40-4H ST3B
M 50-4 ST3B M 50-4H ST3B
Ref : 247 290 RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE POSTERIORE
GAUCHE - LINK AVANT MACHINE - FRONT OF THE MACHINE
IZQUIERDO - L.H VOORKANT VAN MACHINE - KONEEN ETUOSA
SINISTRA
15
16 22
4 1 6
14 17
2 18 9
50
57 8
26 7 27
20
25 13 GAUCHE - LINK 10 DROIT - RECHT
22 IZQUIERDO - L.H 11 DERECHO - R.H
60 3
SINISTRA 65 DESTRA
DROIT - RECHT
5 62 DERECHO - R.H JUSQU'A L' ESSIEU
61 2 27 DESTRA
BIS DER ACHSE
HASTA EL EJE
1 UP TO AXLE
FINO PONTE
12 30 23
28 N°: F.ITA.729 682
29 31 N°: G.ITA.722 660
N°: K.ITA.781 065
P. A . O i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 247290MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1587 M
1 REDUCTEUR ESSIEU ARRIERE 1- 247290MOD 11-
HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
REDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 4/02/2011
Catalogue : 247290MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1587 M
2 REDUCTEUR ESSIEU ARRIERE 1- 247290MOD 11-
HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
REDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 4/02/2011
Catalogue : 247290MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1587 M
3 REDUCTEUR ESSIEU ARRIERE 1- 247290MOD 11-
HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
REDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 4/02/2011
Catalogue : 247290MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1587 M
4 REDUCTEUR ESSIEU ARRIERE 1- 247290MOD 11-
HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
REDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 4/02/2011
Catalogue : 247290MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1587 M
5 REDUCTEUR ESSIEU ARRIERE 1- 247290MOD 11-
HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
REDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 4/02/2011
Catalogue : 247290MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1587 M
6 REDUCTEUR ESSIEU ARRIERE 1- 247290MOD 11-
HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- 12-
REDUCTOR EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
REDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
4/02/2011
POUR ESSIEU ARRIERE
FUR INTERACHSE SYSTEME DE DIRECTION ESSIEU ARRIERE
PARA EJE TRASERO HINTERACHSE LENKSYSTEM
FOR REAR AXLE
SISTEMA DE DIRECCION EJE TRASERO
AX 1588
PER ASSALE POSTERIORE M 40-4 ST3B M 40-4H ST3B
Type : 212 / 493 REAR AXLE STEERING SYSTEM M 50-4 ST3B M 50-4H ST3B
Ref : 247 290 SISTEMA DI STERZO ASSALE POSTERIORE
GAUCHE - LINK 6 6
IZQUIERDO - L.H
SINISTRA 10 7
S
INT
1 D E JO
E
8 ETT TZ
CH GSA S
PO TUN JUNTA
H
DIC O DE
5
G NE
JUE KIT NIZIO
L R
SEA E GUA DROIT - RECHT
I
SER DERECHO - R.H
DESTRA
5 DROIT - RECHT
DERECHO - R.H
9 DESTRA
P. A . O i l l u s
N°: K.ITA.757 396 N°: K.ITA.757 397
N°: P.ITA.709 627 N°: P.ITA.709 628
01/ 06 /14
Catalogue : 247290MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1588 M
1 SYSTEME DE DIRECTION ESSIEU ARRIERE 1- 247290MOD 11-
HINTERACHSE LENKSYSTEM 2- 12-
SISTEMA DE DIRECCION EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE STEERING SYSTEM 4- 14-
SISTEMA DI STERZO ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
24/11/2011
POUR ESSIEU ARRIERE
FUR INTERACHSE
SUPPORT ESSIEU ARRIERE
PARA EJE TRASERO HINTERACHSE TRÄGER
FOR REAR AXLE
SOPORTE EJE TRASERO M 40-4 ST3B M 40-4H ST3B
AX 1589 PER ASSALE POSTERIORE
Type : 212 / 493 REAR AXLE BRACKET M 50-4 ST3B M 50-4H ST3B
Ref : 247 290 SUPPORTO ASSALE POSTERIORE
6
2
1
3
4
P. A . O i l l u s
01/ 06 /14
Catalogue : 247290MOD Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1589 M
1 SUPPORT ESSIEU ARRIERE 1- 247290MOD 11-
HINTERACHSE TRAGER 2- 12-
SOPORTE EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE BRACKET 4- 14-
SUPPORTO PONTE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
4/02/2011