Sie sind auf Seite 1von 101

Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable.

M Reinforced Polyamide + fastener in stainless steel.


78 Polyamide Renforcé + Visserie acier inoxydable.
24 Verstärktes Polyamid. Schrauben, Muttern und
Scheiben aus Edelstahl.
20.5 10.5
B

10.5
==
30 30 16 19

20
*
*

126.5
*

Ø10.5
185

Ø10.5
M10

66
60
20

* Para utilizar se debe romper el diafragma. 16.5


54
ØDF
77
DF FT
* To use this hole break the diaphragm 91.5 mm inch N (Newton)
Kg COD.
* Pour fixation on doit casser le diaphragme. 48,3 1 1/2 0,58 8330119
4000 8
* durchstoßen.
Die Befestigungsbohrungen vor der Montage 60,3 2 0,58 8330121

Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable.


M Reinforced Polyamide + fastener in stainless steel.
80 65 Polyamide Renforcé + Visserie acier inoxydable.
24 Verstärktes Polyamid. Schrauben, Muttern und
11.5

15.5 Scheiben aus Edelstahl.


10.5
20
Ø10.5

*
30 30 14
96

*
Ø10.5
174

Ø10.5

M8
67
60

20

47 11
* Para utilizar se debe romper el diafragma. ØDF 23
DF
77
* To use this hole break the diaphragm Ø65 mm inch
FT
N (Newton)
Kg COD.
* Pour fixation on doit casser le diaphragme. 48,3 1 1/2 8330125
3500 0,36 10
* durchstoßen.
Die Befestigungsbohrungen vor der Montage
50,9 - 8330126

Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable.


M Reinforced Polyamide + fastener in stainless steel.
Polyamide Renforcé + Visserie acier inoxydable.
118 Verstärktes Polyamid. Schrauben, Muttern und
Scheiben aus Edelstahl.
19
5
8.

18
.5
13
69
55

105
114
69
32
19

M8 40
ØDF
Ø62 70
84
98
DF FT
N (Newton)
Kg COD.
mm inch

48,3 1 1/2 3500 0,34 8330135 10

B/1
Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable.
M Reinforced Polyamide + fastener in stainless steel.
Polyamide Renforcé + Visserie acier inoxydable.
Verstärktes Polyamid. Schrauben, Muttern und
Scheiben aus Edelstahl.

B
R58

64 R20
M8

56

ØDF1
98.5
145

35
54
27.5

ØDF2 54
55 75
87

DF1 DF2 FT FD FM
N(newton) N(newton) N(newton)
Kg. COD.
mm inch mm inch
42,4 1 1/4 32 - 0,40 8330045
42,4 1 1/4 42,4 1 1/4 0,40 8330046
48,3 1 1/2 32 - 0,40 8330047
3500 2000 - 10
48,3 1 1/2 42,4 1 1/4 0,40 8330048
60,3 2 32 - 0,39 8330049
60,3 2 42,4 1 1/4 0,39 8330050

M Acero inoxidable. Stainless steel. Acier inoxidable. Edelstahl.

L2
L1 0.5
Ø1

F1
ØD
d1
W

d2
L
ØDF2

W D d1 d2 L L1 L2 DF1 DF2 Kg COD.


120 100 80,5 35,5 127 61,3 88,7 48,3 48,3 0,52 8360501 10
140 118 92 35 143 64 98 60,3 60,3 0,68 8360530 8

B/2
Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable.
Ø35 M Reinforced Polyamide + fastener in stainless steel.
Polyamide Renforcé + Visserie acier inoxydable.

10
Verstärktes Polyamid. Schrauben, Muttern und

25
Scheiben aus Edelstahl.
B

M8

100
90

75
34
ØDF
Ø75
9 20

55
65
85
DF FT
mm inch N (Newton) Kg COD.

42'4 1 1/4 0,35 8330052


95 48'3 1 1/2 0,35 8330053
115
2000 8
50'9 - 0,35 8330054
130
60'3 2 0,34 8330055

Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable.


Ø35 M
5.5

Reinforced Polyamide + fastener in stainless steel.


Polyamide Renforcé + Visserie acier inoxydable.
Verstärktes Polyamid. Schrauben, Muttern und
25

Scheiben aus Edelstahl.


69.5

20.5

75
50

M8
ØDF
Ø65

0.5
Ø1
95
70

DF FT
mm inch N (Newton) Kg COD.
70 48,3 1 1/2 0,30 8330112
95 1500 15
50,9 - 0,30 8330114

B/3
Ø30 Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable.
M Reinforced Polyamide + fastener in stainless steel.
Polyamide Renforcé + Visserie acier inoxydable.

18,4
9

20
Verstärktes Polyamid. Schrauben, Muttern und
Scheiben aus Edelstahl.
M8

B
70
61

50
20
Ø38
Ø50

Ø9

80
56
56 FT Kg COD.
N (Newton)
80
1200 0,17 8330082 20

Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable.


Ø15 M Reinforced Polyamide + fastener in stainless steel.
Polyamide Renforcé + Visserie acier inoxydable.
5

13,8

15

Verstärktes Polyamid. Schrauben, Muttern und


Scheiben aus Edelstahl.
M6
55
50

40
15

Ø20
Ø30

Ø7
60
40

40 FT
N (Newton) Kg COD.
60
800 0,07 8330071 20

COD. 8330071

COD. 1483363

COD. 8330082

COD. 8751745

B/4
Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable.
M Reinforced Polyamide + fastener in stainless steel.
Polyamide Renforcé + Visserie acier inoxydable.
Aus verstärktem Polyamid, Verschraubung aus
Edelstahl 1.4301
B

DF

DP
DE DF DE DP W Kg COD.
10 30 20 12 0,01 8235324

W
12 30 20 12 0,01 8235325 100
14 30 20 12 0,01 8235327
15 39 27 14 0,02 8235329
16 39 27 14 0,02 8235331 100
18 39 27 14 0,02 8235334
20 40 29 14 0,02 8235350
100
25 45 35 14 0,02 8235351
30 55 45 16 0,03 8235352
60
35 60 47 16 0,03 8235353
40 64 51 18 0,04 8235354 50

M Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable.


Reinforced Polyamide + fastener in stainless steel.
Polyamide Renforcé + Visserie acier inoxydable.
Aus verstärktem Polyamid, Verschraubung aus
Edelstahl 1.4301
DF
A1
K

DP
DE
W

A1 K DF DE DP W Kg COD.
8 28,3 25 45 35 14 0,02 8235381 100
8 33,3 30 55 45 16 0,03 8235386
60
10 38,3 35 60 47 16 0,03 8235390
12 43,3 40 64 51 18 0,04 8235395 50

B/5
Poliamida reforzada, casquillo de latón niquelado.
M Reinforced Polyamide, bush in nickel plated brass.
Polyamide renforcé, douille en laiton nickelé.
Verstärktes Polyamid. Gewindebuchse aus vernickeltem Messing.

B
22

4,5
30
5
Para tubo
For tube
Pour tube 25 X1,5
Für Rohr

25

M Kg COD.
M8 1485470
0,03 100
M10 1485495

Poliamida reforzada, tornillería acero inox.


M Reinforced Polyamide, fastener in stainless steel.
Polyamide renforcé, visserie acier inox.
Aus verstärktem Polyamid, Verschraubung aus Edelstahl 1.4301.
34
28 6

Para tubo
For tube
Pour tube 30 X30 X2
Für Rohr
COD. 8330650
25,8
30

M
COD. 1485540
25,8
30
COD. 8427104

COD. 8427190

M Kg COD.
M8 0,03 1485540 100

B/6
Poliamida reforzada, casquillo de latón niquelado.
M Reinforced Polyamide, bush in nickel plated brass.
Polyamide renforcé, douille en laiton nickelé.
Verstärktes Polyamid. Gewindebuchse aus vernickeltem Messing.
B

Ø17

2,5
30
Para tubo

4
For tube
Pour tube Ø 20 X1,5
Für Rohr

Ø20

M Kg COD.
M8 1486505
0,02 100
M10 1486526

Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable.


M Reinforced Polyamide + fastener in stainless steel.
Polyamide Renforcé + Visserie acier inoxydable.
Verstärktes Polyamid. Schrauben, Muttern und Scheiben aus Edelstahl.

Ø34.8
36
44
1,5 6,5

Para tubo
For tube Ø35
Pour tube Ø 38 X1,5
Für Rohr

M10
Ø38

Kg COD.
0,06 1486571 50

B/7
Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable.
M Reinforced Polyamide + fastener in stainless steel.
Polyamide Renforcé + Visserie acier inoxydable.
Verstärktes Polyamid. Schrauben, Muttern und Scheiben aus Edelstahl.

B
Ø34,8

36
42,5

48,5
6,5
Para tubo

6
For tube
Pour tube Ø 38 X1,5
Für Rohr

DE
1
M10
Ø38

DE1 DE2 Kg COD.


38 0,07 1486620
DE2 38 48 0,08 1486625 25
60 0,09 1486636

JUNTA DE CONEXIÓN ÁNGULO VARIABLE / VARIABLE ANGLE CONNECTING JOINT / Poliamida reforzada, tornillería acero inox.
NOIX DE CONNECTION D'ANGLE VARIABLE / QUERVERBINDER M Reinforced Polyamide, fastener in stainless steel.
Polyamide renforcé, visserie acier inox.
Aus verstärktem Polyamid, Verschraubung aus Edelstahl 1.4301.

Incrementos de 15º / Increments of 15º


Accroissement de 15º / Ansteigen bei 15º
90
°

Para tubo
For tube
Pour tube Ø 38 X1,5
Für Rohr
42,5 69 42,5
154
77 77
Ø34,8

Ø38

Kg COD.
0,28 7645301 25

B/8
Polietileno autolubrificado.
M Self-lubricating polyethylene.
Polyéthylène autolubrifié.
Selbstschmierendes Polyäthylen.
B

25 5.5 10 10 5

8.5
14
38
11.5
6.3 11.8

20
3
18 83

Kg COD.
0,04 8025601 50

Polietileno autolubrificado.
M Self-lubricating polyethylene.
Polyéthylène autolubrifié.
Selbstschmierendes Polyäthylen.

25 5.5 10 10 5

8.5
14
11.8

38
6.3
11.5
13

17.5 83

Ø20

Kg COD.
0,04 8025630 50

Polietileno UHMW 1000 "DESLIDUR".


M UHMW 1000 "DESLIDUR" Polyetilene.
Polyéthylène UHMW 1000 "DESLIDUR".
Profil aus Polyäthylen UHMW 1000 "DESLIDUR"
6
5
20

COLOR / COLOUR
COULEUR / FARBE L Kg/m COD.
Verde /Green /Vert /Grün 25 0,10 P20240

B/9
Polietileno autolubrificado.
M Self-lubricating polyethylene.
Polyéthylène autolubrifié.
Selbstschmierendes Polyäthylen.

B
25 5.5 10 10 5

8.5
14
38
11.5
6.3 11.8

20
3
18 83

Kg COD.
0,04 8025615 50

Polietileno autolubrificado.
M Self-lubricating polyethylene.
Polyéthylène autolubrifié.
Selbstschmierendes Polyäthylen.

25 5.5 10 10 5

8.5
14
11.8

38
6.3
11.5
13

17.5 83

Ø20

Kg COD.
0,04 8025621 50

COD. 8025105

COD. 8025621

COD. P20240

B/10
Polietileno autolubrificado.
75 2 M Self-lubricating polyethylene.
Polyéthylène autolubrifié.
Selbstschmierendes Polyäthylen.

15
B

60

41.6

45
20.5
16.5
18,5 2.5

20.5 6
26.2 Kg COD.
0,01 8025645 100

Polietileno autolubrificado.
2
M Self-lubricating polyethylene.
75
Polyéthylène autolubrifié.
Selbstschmierendes Polyäthylen.

15
60
41.6

45
Ø2
16.5

0.5

17.5 2.5
20.5
6
26.2 Kg COD.
0,01 8025650 100

COD. CSS 10045

COD. CSS 10035

COD. CSS 10015

COD. 8214691 COD. 8214680


COD. 8340349

COD. 8110030 COD. 1486571

COD. 8235361
COD. 8025650 COD. P20240

COD. 8025630 COD. 1486505

B/11
Polietileno autolubrificado.
PATIN FIJO DOBLE / DOUBLE SLIDING SHOE
PATIN / DOPPELKETTENSCHUH
M Self-lubricating polyethylene.
Polyéthylène autolubrifié.
Selbstschmierendes Polyäthylen.

B
75

28,5
5
41

R7
25
3
150

30,5
52

25,6

Kg COD.
0,12 8025104 10

PATIN FIJO / SLIDING SHOE Polietileno autolubrificado.


PATIN / KETTENSCHUH M Self-lubricating polyethylene.
Polyéthylène autolubrifié.
Selbstschmierendes Polyäthylen.

39,5
28,5
R7

41
5

25
3

100
26,5
30,5
52

25.6

Kg COD.
0,07 8025105 20

B/12
PATIN FIJO DOBLE / DOUBLE SLIDING SHOE Polietileno autolubrificado.
PATIN / DOPPELKETTENSCHUH M Self-lubricating polyethylene.
Polyéthylène autolubrifié.
Selbstschmierendes Polyäthylen.
B

R200

0
R6

21

16 4
37
25
31.5
170

2
90

53
2

Kg COD.
0,09 8025101 10

PATIN FIJO DOBLE / DOUBLE SLIDING SHOE Polietileno autolubrificado.


PATIN / DOPPELKETTENSCHUH M Self-lubricating polyethylene.
Polyéthylène autolubrifié.
Selbstschmierendes Polyäthylen.
R200

4
0

21
R6

37

Ø20
16

31.5
166
2
90

53
2

Kg COD.
0,10 8025140 10

B/13
PATIN OSCILANTE / OSCILLATING SLIDING SHOE Polietileno autolubrificado.
PATIN OSCILLANT / SELBSTEINSTELLENDER KETTENSCHUH M Self-lubricating polyethylene.
Polyéthylène autolubrifié.
Selbstschmierendes Polyäthylen.

B
30
R2
23
38.5

19
Ø6.5
Ø20.5

14.5
120
240

87
20.5

Color / Colour
Couleur / Farbe Kg COD.
Verde / Green / Vert / Grün 8025102V
0,14 10
Negro / Black / Noir / Schwarz 8025102N

PATIN OSCILANTE CLIP-ON / CLIP-ON OSCILLATING SLIDING SHOE Polietileno autolubrificado.


PATIN OSCILLANT CLÌPSÉ / SELBSTEINSTELLENDER KETTENSCHUH M Self-lubricating polyethylene.
Polyéthylène autolubrifié.
Selbstschmierendes Polyäthylen.
30
R2
23
38.5

19

Ø6.5
14.5

Ø20.5
120
240
87
20.5

Kg COD.
0,13 8025103 10

B/14
Poliamida autolubrificada.
27.5 M Self-lubricating Polyamide.
27 Polyamide autolubrifié.
2.2 ØDF Selbstschmierendes Polyamid.
B

ØDF
Ø51
Ø42
DF Kg COD.
12,2 0,03 8010024
16,2 0,03 8010026
100
18,2 0,03 8010027

2.2
20,2 0,03 8010028

27.5
27
Poliamida autolubrificada.
M Self-lubricating Polyamide.
25.5 Polyamide autolubrifié.
ØDF
Selbstschmierendes Polyamid.
25
Ø42
Ø51
Ø42
Ø24

DF Kg COD.
12,2 0,03 8010235
16,2 0,03 8010237
100
18,2 0,03 8010238
20,2 0,03 8010239
25.5
25

Poliamida autolubrificada.
M Self-lubricating Polyamide.
46 Ø24 Polyamide autolubrifié.
Selbstschmierendes Polyamid.
45 Ø42ØDF
4
Ø50

Ø37
Ø25
Ø41

DF Kg COD.
12,2 0,03 8010201
16,2 0,03 8010202
75
18,2 0,03 8010203
20,2 0,03 8010204
46
45
4

Poliamida autolubrificada.
M Self-lubricating Polyamide.
50 Polyamide autolubrifié.
49 Selbstschmierendes Polyamid.
ØDF
1.8 Ø25
Ø37
Ø41
Ø50
Ø41
Ø50

Ø39
Ø25

DF Kg COD.
12,2 0,03 8010211
16,2 0,03 8010212
75
18,2 0,03 8010214
20,2 0,03 8010215

B/15
Poliamida autolubrificada.
M Self-lubricating Polyamide.
44 Polyamide autolubrifié.
30 Selbstschmierendes Polyamid.
27.5

B
Ø56.5
ØD1
ØDF

Ø47
D1 DF Kg COD.
18 12,2 0,05 8010230
100
24,2 20,2 0,05 8010241

Poliamida autolubrificada.
M Self-lubricating Polyamide.
38.5
Polyamide autolubrifié.
Selbstschmierendes Polyamid.
24.5

ØD1
Ø47
ØDF

D1 DF Kg COD.
18 12,2 0,05 8010234
100
24,2 20,2 0,05 8010231

Poliamida autolubrificada.
53 M Self-lubricating Polyamide.
8.5 21.5 Polyamide autolubrifié.
19.5 Selbstschmierendes Polyamid.
Ø60
ØDF

Ø68

DF Kg COD.
20,2 0,06 8010232 50

Poliamida autolubrificada.
M Self-lubricating Polyamide.
40.5 Polyamide autolubrifié.
37.5 1.5 Selbstschmierendes Polyamid.
ØDF
Ø27
Ø60

DF Kg COD.
20,2 0,06 8010233 50

B/16
RODILLO ANTI-STRESS / ANTI-STRESS ROLLER / Goma + Acetal.
GALET ANTI-STRESS/ ANTI-STRESS ROLLER
M Rubber + Acetal.
40.5
Gomme + Acetal.
O Gummi + Azetal.
UCT 1.5 37.5 1.5
ROD UCT
VO P
NUE W PROD ODUIT
B

NE AU PR UKT
VE D
NOUUES PRO
NE

ØDF
Ø30

Ø60
DE DF Kg COD.
Menos ruido / Noise reduction / Réduction de bruit / Rauschreduzierung 12 0,05 8010367
Menos desgaste cadenas / Chain wear reduction / Réduction de l’usure des chaînes / Reduziert Kettenverschleiß 60 16 0,05 8010369 50
Menor consumo energético / Energetic consumption reduction / Réduction de consommation d'énergie /
Weniger Energieverbrauch 20 0,04 8010371

RODILLO ANTI-STRESS / ANTI-STRESS ROLLER / Goma + Acetal.


GALET ANTI-STRESS/ ANTI-STRESS ROLLER
M Rubber + Acetal.
40.5
Gomme + Acetal.
Gummi + Azetal.
O 1.5 37.5 1.5
UCT
ROD UCT
VO P
NUE W PROD ODUIT
NE AU PR UKT
VE D
NOUUES PRO
NE
ØDF
Ø30

Ø60

DE DF Kg COD.
Menos ruido / Noise reduction / Réduction de bruit / Rauschreduzierung 12 0,06 8010382
Menos desgaste cadenas / Chain wear reduction / Réduction de l’usure des chaînes / Reduziert Kettenverschleiß 60 16 0,06 8010384 50
Menor consumo energético / Energetic consumption reduction / Réduction de consommation d'énergie /
Weniger Energieverbrauch 20 0,05 8010387

RODILLO ANTI-STRESS / ANTI-STRESS ROLLER / Goma + Acetal.


GALET ANTI-STRESS/ ANTI-STRESS ROLLER 41 M Rubber + Acetal.
Gomme + Acetal.
2 37.5 1.5 Gummi + Azetal.
O
UCT
ROD UCT
VO P
NUE W PROD ODUIT
NE AU PR UKT
VE D
NOUUES PRO
NE
ØDF
Ø30

Ø60
Ø70

DE DF Kg COD.
Menos ruido / Noise reduction / Réduction de bruit / Rauschreduzierung 12 0,06 8010512
Menos desgaste cadenas / Chain wear reduction / Réduction de l’usure des chaînes / Reduziert Kettenverschleiß 60 16 0,06 8010514 50
Menor consumo energético / Energetic consumption reduction / Réduction de consommation d'énergie /
Weniger Energieverbrauch 20 0,05 8010516

B/17
RODILLO ANTI-STRESS / ANTI-STRESS ROLLER / 41 Goma + Acetal.
GALET ANTI-STRESS/ ANTI-STRESS ROLLER M Rubber + Acetal.
2 37.5 1.5
Gomme + Acetal.
UCT
O Gummi + Azetal.
ROD UCT
VO P
NUE W PROD ODUIT
E R

B
N P UKT
VEAU D
NOUUES PRO
NE

ØDF

Ø60

Ø70
Ø30
DE DF Kg COD.

Menos ruido / Noise reduction / Réduction de bruit / Rauschreduzierung


12 0,07 8010522
Menos desgaste cadenas / Chain wear reduction / Réduction de l’usure des chaînes / Reduziert Kettenverschleiß 60 16 0,06 8010523 50
Menor consumo energético / Energetic consumption reduction / Réduction de consommation d'énergie / 20 0,06 8010525
Weniger Energieverbrauch

RODILLO ANTI-STRESS / ANTI-STRESS ROLLER / Goma + Acetal.


GALET ANTI-STRESS/ ANTI-STRESS ROLLER M Rubber + Acetal.
Gomme + Acetal.
UCT
O Gummi + Azetal.
ROD UCT 40.5
VO P
NUE W PROD ODUIT
N E R
P UKT
VEAU D
NOUUES PRO 2 37.5 2
NE
ØDF

Ø40

DE DF Kg COD.

Menos ruido / Noise reduction / Réduction de bruit / Rauschreduzierung 12 0,05 8010360


Menos desgaste cadenas / Chain wear reduction / Réduction de l’usure des chaînes / Reduziert Kettenverschleiß 40 16 0,04 8010362 100
Menor consumo energético / Energetic consumption reduction / Réduction de consommation d'énergie / 20 0,03 8010365
Weniger Energieverbrauch

RODILLO ANTI-STRESS / ANTI-STRESS ROLLER / Goma + Acetal.


GALET ANTI-STRESS/ ANTI-STRESS ROLLER M Rubber + Acetal.
Gomme + Acetal.
O
41 Gummi + Azetal.
UCT
ROD UCT
VO P 2
NUE W PROD ODUIT 37.5 1.5
NE AU PR UKT
VE D
NOUUES PRO
NE
ØDF

Ø40

Ø50

DE DF Kg COD.
12 0,05 8010505
Menos ruido / Noise reduction / Réduction de bruit / Rauschreduzierung
Menos desgaste cadenas / Chain wear reduction / Réduction de l’usure des chaînes / Reduziert Kettenverschleiß 40 16 0,04 8010507 50
Menor consumo energético / Energetic consumption reduction / Réduction de consommation d'énergie / 20 0,03 8010509
Weniger Energieverbrauch

B/18
Poliamida autolubrificada.
M Self-lubricating Polyamide.
Polyamide autolubrifié.
Selbstschmierendes Polyamid.
B

41
2 37.35 1.5

ØDF

Ø60
Ø70
Ø27
DF Kg COD.
20,2 0,06 8010236 50

Poliamida autolubrificada.
M Self-lubricating Polyamide.
Polyamide autolubrifié.
Selbstschmierendes Polyamid.
54
9 39.5 5.5
ØDF
Ø60
Ø70

2 37.5

DF Kg COD.
12,2 0,07 8010271 40

Poliamida autolubrificada.
M Self-lubricating Polyamide.
Polyamide autolubrifié.
Selbstschmierendes Polyamid.

W
DF W Kg COD.
12,2 0,01 8010114
16,2 0,01 8010115
31
18,2 0,01 8010116
20,2 0,01 8010117
ØDF
Ø25

12,2 0,01 8010120


16,2 0,01 8010121
34 150
18,2 0,01 8010122
20,2 0,01 8010123
12,2 0,01 8010106
16,2 0,01 8010107
39
18,2 0,01 8010108
20,2 0,01 8010109

B/19
Poliamida autolubrificada.
ISEÑ
O M Self-lubricating Polyamide.
VO D N
NUE W DESIGSIGN Polyamide autolubrifié.
N E U D E
VEA SIGN Selbstschmierendes Polyamid.
NOU UES DE
NE

B
ØDF1
Ø60
W
DF W Kg COD.
12,2 0,8 8010221NV
14.2 0,8 8010220NV
16,2 84 0,8 8010222NV 25
18,2 0,8 8010223NV
20,2 0,8 8010224NV

Poliamida autolubrificada.
M Self-lubricating Polyamide.
Polyamide autolubrifié.
Selbstschmierendes Polyamid.
MONTAJE DEL RODILLO CON LA TAPETA
ASSEMBLY GIVES THE ROLLER WITH THE COVER
MONTAGE GALET AVEC FLASQUE
BEIDSEITIGES EINPRESSEN DER BORDSCHEIBEN IN DER ROLLE

DF W Kg COD.
12,2 0,01 8015225
6

16,2 0,01 8015226


ØDF - 200
2

18,2 0,01 8015227


Ø70
20,2 0,01 8015228

Polietileno autolubrificado.
84 M Self-lubricating polyethylene.
Polyéthylène autolubrifié.
80
Selbstschmierendes Polyäthylen.
ØDE
ØDF

DE DF Kg COD.
40 20,2 0,04 8010315
25
60 20,2 0,06 8010340

Polietileno autolubrificado.
2
M Self-lubricating polyethylene.
Polyéthylène autolubrifié.
Selbstschmierendes Polyäthylen.
ØDE

DE DF Kg COD.
50 0,01 8015240
ØDF
60 20,2 0,01 8015245 200
70 0,01 8015250

B/20
Polietileno autolubrificado.
M Self-lubricating polyethylene.
W
Polyéthylène autolubrifié.
Selbstschmierendes Polyäthylen.
B

ØDE
ØDF
DE DF W Kg COD.
70 20,5 6 0,02 8015260 100

Polietileno autolubrificado.
2 M Self-lubricating polyethylene.
Polyéthylène autolubrifié.
Selbstschmierendes Polyäthylen.

O
UCT
W ROD UCT
VO P
NUE W PROD ODUIT
NE AU PR UKT
VE D
NOUUES PRO
ØDE

NE

DE DF W Kg COD.
ØDF 100 20,5 3 0,01 8015268 100

Acetal autolubrificado.
M Self-lubricating acetal.
Ch. 1x45° Acetal autolubrifié.
Selbstschmierendes Azetal.
ØDF
ØDE

W DE DF W Kg COD.
22 11,1 13 0,01 8010022
500
30 11,1 13 0,01 8010023

Acetal autolubrificado.
M Self-lubricating acetal.
13 Acetal autolubrifié.
Selbstschmierendes Azetal.
ØDF
ØDE

Ø12

W DE DF W Kg COD.
22 8,2 15 0,01 8010055
22 6,5 17 0,01 8010032 200
30 8,2 15 0,01 8010057

B/21
Acetal autolubrificado.
M Self-lubricating acetal.
Acetal autolubrifié.
Selbstschmierendes Azetal.

B
ØDF
ØDE

Ø10
1 10 14

DE DF W Kg COD.
22 6,3 25 0,01 8010035 500

TERMINAL PARA RODILLO / HANDLE FOR ROLLER / Poliamida reforzada.


EMBOUT POUR ROULEAU / WALZENENDSTÜCK. M Reinforced Polyamide.
Polyamide Renforcé.
Aus verstärktem Polyamid.
17
e/c11

ØDE
ØM
ØD

ØK

23

- SIN RODAMIENTO - A utilizar ( ) DE K M D Kg COD.


- WITHOUT BEARING - To use ( )
- SANS ROULEMENT - A utiliser ( ) 6002 50 32 29 47 0,02 8010401 50
- OHNE WÄLZLAGER - Zu verwenden ( )

TERMINAL PARA RODILLO / HANDLE FOR ROLLER / Poliamida reforzada.


EMBOUT POUR ROULEAU / WALZENENDSTÜCK. M Reinforced Polyamide.
Polyamide Renforcé.
17 Aus verstärktem Polyamid.
ØDE
Ø12

ØM
ØD

ØK

W DE K M D Kg COD.
6002 23 50 32 29 47 0,02 8010416
- SIN RODAMIENTO - A utilizar ( )
- WITHOUT BEARING - To use ( ) 6202 23 60 35 32 57 0,03 8010420 50
- SANS ROULEMENT - A utiliser ( )
- OHNE WÄLZLAGER - Zu verwenden ( )
6302 25,5 70 42 39 67 0,04 8010429

B/22
Acetal autolubrificado, tornillería acero inoxidable.
M Self-lubricating acetal, fasteners in stainless steel.
Acetal autolubrifié, visserie acier inox.
Selbstschmierendes Azetal, Mutter aus vernickeltem Messing.
B

3,7
16,4 22,5 23,5 22,5

M5

15,3

26

101
75
12
Ø11

68,5

29,5

26,5
RM
RM Kg COD.
400 0,13 8427104 50

Acetal autolubrificado, tornillería acero inoxidable.


M Self-lubricating acetal, fasteners in stainless steel.
Acetal autolubrifié, visserie acier inox.
Selbstschmierendes Azetal, Mutter aus vernickeltem Messing.

26 25,7 15
3,85

15,5 12,7
15,3
M5

COD. 8427104
76,37

102,39

COD. 8427160

COD. 8427190

45,13
4,43 40,7
26,5

26°

Kg COD.
0,05 8427190 50

B/23
M Acero inoxidable. Stainless steel.
Ø20 Acier inoxidable. Edelstahl.

B
200
3,5 5,2
3,9

226

9,5
20,2
19,7
26

15 Kg COD.
0,50 8427160 25

M Acero inoxidable. Stainless steel.


Acier inoxidable. Edelstahl.

21
2.5
10,5

,2
Ø8
46
35,5
19,7

15
Kg COD.
0,04 8427165 200

B/24
Acetal autolubrificado, tornillería acero inoxidable.
M Self-lubricating acetal, fasteners in stainless steel.
Acetal autolubrifié, visserie acier inox.
Selbstschmierendes Azetal, Mutter aus vernickeltem Messing.
B

57

1,4
27 23 27

15,2
13,8

25,3
5

38,4
R7

34,5
15,2
20 M5

15,2

2,5
10
20

Ø11
77

Kg COD.
0.05 8429412 50

B/25
Poliamida reforzada, tornillería acero inox.
M Reinforced Polyamide, fastener in stainless steel.
Polyamide renforcé, visserie acier inox.
Aus verstärktem Polyamid, Verschraubung aus Edelstahl 1.4301.

B
30
9 21
5,5

7
Para tubo
For tube
Pour tube 15 X1
Für Rohr
36.75

M6
22

M6
13
6
7,75

13
15.5

Kg COD.
0,03 8429480 100

COD. 8429412

COD. 8429480

B/26
Acetal auto-lubrificado, tornillería acero inoxidable
M Self -lubricating acetal, nuts and bolts in Stainless Steel
Acétal autolubrifiant, visserie en acier inox
O Selbstschmierend Acetal - Schrauben und Muttern in Edelstahl.
UCT
ROD UCT
VO P 20
NUE W PROD ODUIT
R
B

NE AU P UKT
VE D Max. 5,5 1,5
NOUUES PRO
NE

Min. 21,5
Max. 27
17,5 80 17,5
M6

Ø11

47,5
73

r=75

115
Kg COD.
Transferencia segura / Safe transfer / Transfert en toute sécurité / sicheren Transfer
0,20 8426045 50
Fácil limpieza / Easy to clean / Facile à nettoyer / Leicht zu reinigen

Acetal auto-lubrificado, tornillería acero inoxidable


M Self -lubricating acetal, nuts and bolts in Stainless Steel
Acétal autolubrifiant, visserie en acier inox
Selbstschmierend Acetal - Schrauben und Muttern in Edelstahl.
O
UCT
ROD UCT
VO P 20
NUE W PROD ODUIT
NE AU PR UKT
VE D
NOUUES PRO Max. 5,5 1,5
NE
Min. 9,5
Max. 15

17,5 80 17,5 M6
23,5

Ø11
49

r=75

115
Kg COD.
Transferencia segura / Safe transfer / Transfert en toute sécurité / sicheren Transfer
0,13 8426043 50
Fácil limpieza / Easy to clean / Facile à nettoyer / Leicht zu reinigen

Acetal auto-lubrificado, tornillería acero inoxidable


M Self -lubricating acetal, nuts and bolts in Stainless Steel
Acétal autolubrifiant, visserie en acier inox
O Selbstschmierend Acetal - Schrauben und Muttern in Edelstahl.
UCT
ROD UCT
VO P
NUE W PROD ODUIT
N E R
P UKT
VEAU D 20
NOUUES PRO
NE
Max. 5,5 1,5
17,5 80 17,5 M6
6,8
11,5

Ø11
37

r=75

115

Kg COD.
Transferencia segura / Safe transfer / Transfert en toute sécurité / sicheren Transfer 0,09 50
8426042
Fácil limpieza / Easy to clean / Facile à nettoyer / Leicht zu reinigen

B/27
Acetal auto-lubrificado, tornillería acero inoxidable
M Self -lubricating acetal, nuts and bolts in Stainless Steel
Acétal autolubrifiant, visserie en acier inox
O Selbstschmierend Acetal - Schrauben und Muttern in Edelstahl.
UCT
ROD UCT 20
VO P
NUE W PROD ODUIT
R

B
NE AU P UKT
VE
NOUUES PRO
D Max. 5,5 1,5
NE

Min. 21,5
Max. 27
17,5 50 17,5
M6

Ø11

47,5
73

r=75

85 Kg COD.
Transferencia segura / Safe transfer / Transfert en toute sécurité / sicheren Transfer 0,15 8426035 50
Fácil limpieza / Easy to clean / Facile à nettoyer / Leicht zu reinigen

Acetal auto-lubrificado, tornillería acero inoxidable


M Self -lubricating acetal, nuts and bolts in Stainless Steel
Acétal autolubrifiant, visserie en acier inox
O
Selbstschmierend Acetal - Schrauben und Muttern in Edelstahl.
UCT
ROD UCT
VO P
NUE W PROD ODUIT 20
NE AU PR UKT
VE D
NOUUES PRO Max. 5,5 1,5
NE
M6
Min. 9,5
Max. 15

17,5 50 17,5

Ø11
23,5
49

r=75

85
Kg COD.
Transferencia segura / Safe transfer / Transfert en toute sécurité / sicheren Transfer 0,10 50
8426033
Fácil limpieza / Easy to clean / Facile à nettoyer / Leicht zu reinigen

Acetal auto-lubrificado, tornillería acero inoxidable


M Self -lubricating acetal, nuts and bolts in Stainless Steel
Acétal autolubrifiant, visserie en acier inox
O Selbstschmierend Acetal - Schrauben und Muttern in Edelstahl.
UCT
ROD UCT
VO P
NUE W PROD ODUIT
N E R
P UKT 20
VEAU D
NOUUES PRO
NE 1,5
Max. 5,5
Max. 15

17,5 50 17,5 M6
23,5

Ø11
37

r=75

85

Kg COD.
Transferencia segura / Safe transfer / Transfert en toute sécurité / sicheren Transfer
Fácil limpieza / Easy to clean / Facile à nettoyer / Leicht zu reinigen 0,07 8426032 50

B/28
Acero inoxidable.
M Stainless steel.
1 ud = 1 eje + 1 tornillo + 1 arandela Acier inoxidable.
1 pc = 1 spindle + 1 screw + 1 washer Edelstahl.
1 pce. = 1 axe + 1 écrou + 1 rondelle
1 st. = 1 Achse + 1 Schraube + 1 Lichthalter LT
B

4 100

8.5
M8

ØDE
Ø13
Ø18
20 12

DE LT Kg COD.

3 12 10 104 0,11 8220801 50


2
1 14 12 104 0,14 8220805 75
Pieza modificada (Nuevo Anclaje) 15 12 104 0,16 8220811 50
Modified piece (New Hook)
Pièce modifiée (Nouveau Ancrage) 16 14 104 0,18 8220819 50
Abgeändert stück (Neue Ankerschraube)

Estructura y eje Acero Inoxidable, soporte eje Poliamida reforzada, rodillos en acetal.
M Structure and pin in stainless steel + roller in acetal.
Profilé, axes en acier inox, rouleaux acetal.
U-Profil und Stifte aus Edelstahl, Halteschiene aus verstärktem Polyamid, Röllchen aus
selbstschmierendem Azetal.
L Ø22
Ø6

45
33
25
17.5 17.5 17.5 17.5 17.5 9.5
31
37

250
L Kg COD.
250
1000 2,41 8411652
125 2000 5,80 8412790 2
3000 8,22 8413877

Estructura y eje Acero Inoxidable, soporte eje Poliamida reforzada, rodillos en acetal.
M Structure and pin in stainless steel + roller in acetal.
Profilé, axes en acier inox, rouleaux acetal.
U-Profil und Stifte aus Edelstahl, Halteschiene aus verstärktem Polyamid, Röllchen aus
selbstschmierendem Azetal.
L Ø22
Ø6
58
70

25
17.5 17.5 17.5 17.5 17.5 9.5
31
37

250
L Kg COD.
250
1000 3,50 8411654
125 2000 7,00 8412792 2
3000 10,50 8413879

B/29
Estructura y eje Acero Inoxidable, soporte eje Poliamida
M reforzada, rodillos en acetal.
Structure and pin in stainless steel + roller in acetal.
Profilé, axes en acier inox, rouleaux acetal.
U-Profil und Stifte aus Edelstahl 1.4301, Halteschiene aus
verstärktem Polyamid, Röllchen aus selbstschmierendem Azetal.

B
Ø22
Ø6

96
84
17.5 17.5 17.5 17.5 17.5 9.5 25
31
37
L

250

250

L Kg. COD.
125
1000 4,60 8411657
2000 9,20 8412795 2
3000 13,80 8413881

Estructura y eje Acero Inoxidable, soporte eje Poliamida


M reforzada, rodillos en acetal.
Structure and pin in stainless steel + roller in acetal.
Profilé, axes en acier inox, rouleaux acetal.
U-Profil und Stifte aus Edelstahl 1.4301, Halteschiene aus
verstärktem Polyamid, Röllchen aus selbstschmierendem Azetal.

Ø22
Ø6
120
108

25
17.5 17.5 17.5 17.5 17.5 9.5
31
L 37

250

250

L Kg. COD.
125
1000 5,75 8411660
2
2000 11,50 8412797
3000 17,25 8413883 1

B/30
GUÍA LATERAL DE RODILLOS / FLEXIBLE ROLLER GUIDE / Rodillos acetal autolubrificado, módulos polialida. /
RAMPE A GALETS FLEXIBLE / FLEXIBLE STAUROLLEN-MODULE M Rollers Self-lubricating acetal, modules polyamide.
Galet Acetal autolubrifié, module polyamide. /
O Röllchen Selbstschmierendes Azetal, module polyamid
UCT
ROD UCT
VO P
NUE W PROD ODUIT
B

NE AU PR UKT
VE D
NOUUES PRO
NE

29
12 R.min. Int. 350
4
Ø11,25 9 11
1,6

46
41

36
44
R.min. Ext. 500

375

Kg COD.
0,34 8427301

GUÍA LATERAL DE RODILLOS / FLEXIBLE ROLLER GUIDE / Rodillos acetal autolubrificado, módulos polialida. /
RAMPE A GALETS FLEXIBLE / FLEXIBLE STAUROLLEN-MODULE M Rollers Self-lubricating acetal, modules polyamide.
Galet Acetal autolubrifié, module polyamide. /
Röllchen Selbstschmierendes Azetal, module polyamid
O
UCT
ROD UCT
VO P
NUE W PROD ODUIT
NE AU PR UKT
VE D
NOUUES PRO
NE

29
12,5 R.min. Int. 350
4
Ø13,5 9 11
2,75
46
41

36
44

R.min. Ext. 500

375

Kg COD.
0,33 8427315

B/31
GUÍA / GUIDE / GUIDE / FÜHRUNGEN Acero inoxidable. / Stainless Steel. /
M Acier inox. / Edelstahl
O
UCT
ROD UCT
VO P
NUE W PROD ODUIT
NE AU PR UKT
VE D
NOUUES PRO

B
NE

7,5 Ejemplo de aplicación

13,5
40
3000

Kg COD.
0,59 C4008SS.L3

UNIÓN GUÍAS / GUIDES JOINT / JOINT POUR GUIDES Acero zincado / Zinc plated steel
M Acier zingué / Verzinktem Stahl.
O
UCT
ROD UCT
VO P
NUE W PROD ODUIT
NE AU PR UKT
VE D
NOUUES PRO
NE

180
22,5 45 45 45 22,5
6
12
5
10

Kg COD.
0,9 8427120 100

B/32
Aluminio anodizado, rodillo poliamida. / Anodiced aluminium, polyamide rollers. /
UCT
O M Aluminium anodisé, galets polyamide. / Eloxiertes Aluminium, röllchen polyamid.
ROD UCT
VO P
NUE W PROD ODUIT
N E R
P UKT
VEAU D
NOUUES PRO
NE
RM Ø250 mm.

B
25.5
12
12.5 6.5
2
3

47.5
13.5
8.5

36
RM Ø250 mm.

3000

Kg COD.
2,83 8431560

Aluminio anodizado, rodillo poliamida. / Anodiced aluminium, polyamide rollers. /


UCT
O M Aluminium anodisé, galets polyamide. / Eloxiertes Aluminium, röllchen polyamid.
ROD UCT
VO P
NUE W PROD ODUIT
NE AU PR UKT
VE D
NOUUES PRO
NE

RM Ø250 mm.
26
12
13.5 6.5
2,5
3
47.5
13.5
8.5

36 RM Ø250 mm.

3000

Kg COD.
2,83 8431962

Aluminio anodizado, rodillo poliamida. / Anodiced aluminium, polyamide rollers. /


UCT
ROD UCT
O M Aluminium anodisé, galets polyamide. / Eloxiertes Aluminium, röllchen polyamid.
VO P
NUE W PROD ODUIT
NE AU PR UKT
VE D
NOUUES PRO
NE

RM Ø250 mm.
12 25.5

11.25 6.5
1,4
3
47.5
13.5
8.5

36

RM Ø250 mm.

3000

Kg COD.
3,00 8431761

B/33
Aluminio anodizado, rodillo poliamida. / Anodiced aluminium, polyamide rollers. /
O
M Aluminium anodisé, galets polyamide. / Eloxiertes Aluminium, röllchen polyamid.
UCT
ROD UCT
VO P
NUE W PROD ODUIT
NE AU PR UKT
VE D
NOUUES PRO
NE 25.5
12
B

12.5 6.5 RM Ø500 mm.


2
3

36
81,5
13.5
8.5
93
RM Ø500 mm.

36
3000
Kg COD.
4,88 8432568

Aluminio anodizado, rodillo poliamida. / Anodiced aluminium, polyamide rollers. /


M Aluminium anodisé, galets polyamide. / Eloxiertes Aluminium, röllchen polyamid.
O
UCT
ROD UCT
VO P
NUE W PROD ODUIT
NE AU PR UKT
VE D
NOUUES PRO 26
NE 12
6.5
13,5 2 RM Ø500 mm.

36
81,5
13.5
8.5
93

RM. Ø500 mm.


36

3000
Kg COD.
5,06 8432970

Aluminio anodizado, rodillo poliamida. / Anodiced aluminium, polyamide rollers. /


UCT
O M Aluminium anodisé, galets polyamide. / Eloxiertes Aluminium, röllchen polyamid.
ROD UCT
VO P
NUE W PROD ODUIT
NE AU PR UKT
VE D
NOUUES PRO
NE
25
12
6.5 RM Ø500 mm.
11,25 2

3
36
81,5
13.5
8.5
93

RM Ø500 mm.
36

3000
Kg COD.
5,24 8432769

B/34
Aluminio anodizado, rodillo poliamida. / Anodiced aluminium, polyamide rollers. /
UCT
O M Aluminium anodisé, galets polyamide. / Eloxiertes Aluminium, röllchen polyamid.
ROD UCT
VO P
NUE W PROD ODUIT
NE AU PR UKT
VE D
NOUUES PRO
NE

B
12 13,5
RM Ø500 mm.
Ø12.5 8.5

6,5
3
47.5
57

36
RM Ø500 mm.

2
3000 26

Kg COD.
4,26 8441574

Aluminio anodizado, rodillo poliamida. / Anodiced aluminium, polyamide rollers. /


O
M Aluminium anodisé, galets polyamide. / Eloxiertes Aluminium, röllchen polyamid.
UCT
ROD UCT
VO P
NUE W PROD ODUIT
NE AU PR UKT
VE D
NOUUES PRO
NE

12 13,5 RM Ø500 mm.


Ø13.5 8.5

6,5
3
47.5
57

36 RM Ø500 mm.

2,5
3000 26

Kg COD.
4,44 8441976

Aluminio anodizado, rodillo poliamida. / Anodiced aluminium, polyamide rollers. /


UCT
O
M Aluminium anodisé, galets polyamide. / Eloxiertes Aluminium, röllchen polyamid.
ROD UCT
VO P
NUE W PROD ODUIT
NE AU PR UKT
VE D
NOUUES PRO
NE

12 13,5 RM Ø500 mm.


Ø11,25 8.5
6,5
3
47.5
57

36

RM Ø500 mm.

1,4
3000 26

Kg COD.
4,56 8441775

B/35
Aluminio anodizado, rodillo poliamida. / Anodiced aluminium, polyamide rollers. /
UCT
O M Aluminium anodisé, galets polyamide. / Eloxiertes Aluminium, röllchen polyamid.
ROD UCT
VO P
NUE W PROD ODUIT
NE AU PR UKT
VE D
NOUUES PRO
NE 12 13,5
B

Ø12.5

6,5
8.5

3
RM Ø750 mm.

46,5
36
103
RM Ø750 mm.

46,5
36
18
3000
26 2 Kg COD.
7,58 8442579

Aluminio anodizado, rodillo poliamida. / Anodiced aluminium, polyamide rollers. /


UCT
O M Aluminium anodisé, galets polyamide. / Eloxiertes Aluminium, röllchen polyamid.
ROD UCT
VO P
NUE W PROD ODUIT
NE AU PR UKT
VE D
NOUUES PRO
NE
12 13,5
Ø12.5

6,5
8.5 RM Ø750 mm.

46,5
36
103

RM Ø750 mm.
46,5
36

3000 18
26 2,5 Kg COD.
7,92 8442981

Aluminio anodizado, rodillo poliamida. / Anodiced aluminium, polyamide rollers. /


UCT
O
M Aluminium anodisé, galets polyamide. / Eloxiertes Aluminium, röllchen polyamid.
ROD UCT
VO P
NUE W PROD ODUIT
N E R
P UKT
VEAU D
NOUUES PRO
NE 12 13,5
Ø12.5
6,5

8.5
3

RM Ø750 mm.
46,5
36
103

RM Ø750 mm.
46,5
36

3000 18
26 2 Kg COD.
8,16 8442780

B/36
PATÍN FIJO / SLIDING SHOE / PATIN / GLEITSCHUH Polietileno, tornillería Acero Inoxidable.
M Polyethylene + fastener in stainless steel.
Polyéthylène + Visserie acier inoxydable.
O
UCT Polyäthylene. Schrauben, Muttern und Scheiben
ROD UCT
VO P aus Edelstahl.
NUE W PROD ODUIT
NE AU PR UKT
VE D
NOUUES PRO

B
NE

25

31,5
15,3
M8
48
50 85
135

48
PARA GUÍAS / FOR GUIDES Kg COD.
POUR RAMPE A GALETS / FÜR STAUROLLEN-MODULE
8431560 - 8431761 - 8431962 0,08 8427168 25

PATÍN FIJO / SLIDING SHOE / PATIN / GLEITSCHUH Polietileno, tornillería Acero Inoxidable.
M Polyethylene + fastener in stainless steel.
Polyéthylène + Visserie acier inoxydable.
O
UCT Polyäthylene. Schrauben, Muttern und Scheiben
ROD UCT
VO P
NUE W PROD ODUIT aus Edelstahl.
NE AU PR UKT
VE D
NOUUES PRO
NE

25
31,5
15,3

M8
50 85 93
135
93

PARA GUÍAS / FOR GUIDES Kg COD.


POUR RAMPE A GALETS / FÜR STAUROLLEN-MODULE
8432568- 8432769 - 8432970 0,12 8427170 20

B/37
PATÍN FIJO / SLIDING SHOE / PATIN / GLEITSCHUH Polietileno, tornillería Acero Inoxidable.
M Polyethylene + fastener in stainless steel.
Polyéthylène + Visserie acier inoxydable.
Polyäthylene. Schrauben, Muttern und Scheiben
aus Edelstahl.
B

20,5
25

62
48
32
50 85
32

PARA GUÍAS / FOR GUIDES Kg COD.


POUR RAMPE A GALETS / FÜR STAUROLLEN-MODULE
8441574 - 8441775 - 8441976
0,09 8427173 25

PATÍN FIJO / SLIDING SHOE / PATIN / GLEITSCHUH Polietileno, tornillería Acero Inoxidable.
M Polyethylene + fastener in stainless steel.
Polyéthylène + Visserie acier inoxydable.
Polyäthylene. Schrauben, Muttern und Scheiben
aus Edelstahl.
20,5

25
107,7
93,7

50 85 32
32

PARA GUÍAS / FOR GUIDES Kg COD.


POUR RAMPE A GALETS / FÜR STAUROLLEN-MODULE
0,12 8427175 20
8442579- 8442780 - 8442981

B/38
Material acero inoxidable, poliamida reforzada y aluminio anodizado.
Permite una apertura de 50mm por lado del transportador.
Múltiples posiciones de fijado del perfil.
Permite una fácil y rápida graduación de
la barandilla en toda la longitud del transportador.
B

Made in stainless steel, reinforced polyamide and anodized aluminium.


Allows a lateral opening from the conveyor up to 50 mm.
Multiple positions for profile fixation.
Easy and quick guiding graduation along the conveyor.

Matériel en acier inox, polyamide renforcé et aluminium anodisé.


Permet une ouverture de 50mm de chaque côté du convoyeur.
Multiples positions pour la fixation du profil.
Permet un réglage précis, facile et rapide du guide
UCT
O sur toute la longueur du convoyeur.
ROD UCT
VO P
NUE W PROD ODUIT
NE AU PR UKT
VE
NOUUES PRO
D Material: rostfreier Stahl, verstärktes Polyamid und eloxiertes Aluminium.
NE Erlaubt eine Öffnung von 50 mm an der Seite des Förderbands.
Verschiedene Befestigungspositionen des Profils.
Erlaubt eine einfache und schnelle Einstellung der
Schiene entlang des gesamten Förderbands.

240
169
142 92,5+50mm
42 42 72,5 20
Ø10

98
86
50
12

8
13,2 8 7
M8 14
23 20
65
Kg COD.
2,01 7870100

DISTANCIADOR / GASKET / ENTRETOISE / DISTANZSTÜCK

PERFIL / PROFILE / PROFIL / PROFIL SOPORTE / SUPPORT / ELEMENT DE SOUTIEN / HALTERUNG

B/39
Montar la pletina metálica atornillándola a una de las
TUERCA M8 / M8 NUT / ÉCROU M8 / MUTTER M8 ranuras de la placa de sujeción del soporte, separándola
PERFIL / PROFILE / PROFIL / PROFIL
de esta con el distanciador para poder montar
DISTANCIADOR / GASKET / posteriormente el perfil de Deslidur.
ENTRETOISE / DISTANZSTÜCK

B
Assembly the metallic plate by screwing onto one of the
support plate grooves, using the gasket to set it apart so
there's place enough for the profile Deslidur to be
settled afterwards.

Visser la plaque métallique sur une des rainures de la


plaque de soutien du support et séparer avec l'entretoise
pour assembler après le profil Deslidur.

Schrauben Sie die Metallplatte an einer der Rillen des


Aufnahmelements der Halterung an und erzeugen
TORNILLO M8 / M8 BOLT / VIS M8 / M8-SCHRAUBE
Sie mit dem Distanzstück einen Abstand, um anschließend
das Profil aus Deslidur anbringen zu können.
PLETINA METÁLICA / METALLIC PLATE / PLAT MÉTALLIQUE / METALLPLATTE

JUNTA TELESCÓPICA / TELESCOPIC GASKET


JOINT TÉLESCOPIQUE / TELESKOPVERBINDUNG

VARILLA Ø10, Ø12 / Ø10, Ø12 ROD /


TIGE Ø10, Ø12 / Stap Ø10, Ø12

CORTE INCLINADO / BEVEL CUT VOLANTE / VOLANT /


COUPE INCLINÉE / SCHRÄGER SCHNITT WHEEL / HANDRÄDER

Los soportes y las juntas irán unidos con varilla de Ø10 ó Ø12. Es preciso hacer un corte Girando el volante hacia un lado o hacia otro, abriremos o
en la pletina para poder modificar el radio de la curva. El perfil se deslizará sobre la pletina, cerraremos el soporte regulable. Existe la posibilidad de colocar un
adaptándose al radio que ésta describe. La junta telescópica debe situarse a los lados pequeño motor para hacer el giro de la varilla que regula la posición.
de un soporte colocado en curva.
Rotating the wheel to one or other direction, the adjustable guiding
Supports and gaskets will be connected by a Ø10 or Ø12 rod. The plate must be cut so the support can be opened or closed. It's also possible to use a small
radius of the curve can be modified. Profile will slide over the plate, adapting itself to the engine to rotate the rod.
described radius. Telescopic gasket has to be located besides a support located onto a curve.
En tournant le Volant de l'un ou de l'autre côté le support de guide
Les supports et les joints seront rattachés avec une tige de Ø10 ou Ø12. La plaque métallique réglable s'ouvrira ou se fermera. Il est aussi possible de mettre un
doit être coupée pour que le rayon de la courbe puisse être modifié. Le profil glissera sur la petit moteur pour tourner la tige.
plaque et s'adaptera au radius decrit. Le joint télescopique devra être situé aux côtés d'un
support placé sur une courbe. Durch Drehen des Handräder in die eine oder die andere
Richtung, lässt sich die verstellbare Halterung öffnen oder
Die Halterungen und Verbindungsstücke sind mittels Stäben von Ø10 oder Ø12 verbunden. schließen. Es ist möglich, einen kleinen Motor anzubringen,
An der Metallplatte muss ein Einschnitt vorgenommen werden, um den Kurvenradius mit dem der Stab zur Positionssteuerung gedreht werden kann.
verändern zu können. Das Profil gleitet über die Metallplatte und folgt deren Radius.
Die Teleskopverbindung muss sich an den Seiten einer Halterung in der Kurve befinden.

B/40
Soporte barandilla regulable / Adjustable Junta telescópica / Telescopic Gasket / Casquillo unión / Connection bushing
B

guiding support / Support guide réglable / Joint Télescopique / Douille de jonction / Verbindungsstück
Verstellbare Schienenhalterung Teleskopverbindung

COD. 7870100 COD. 7870161 COD. 7870163

Cubierta protectora / Protecting cover Guía varilla / Rod guide / Support de tige
Couverture protectrice / Schutzkappe Stabführung

COD. 7870172 COD. 7870174

Soporte / Support / Element de soutien / Soporte / Support / Element de soutien / Distanciador / Gasket / Entretoise /
Halterung Halterung Distanzstück

L L

70mm. 8160416 70mm. 8160410


COD. L COD. L
140mm. 8160439 140mm. 8160425 COD. 7870165

Perfil / Profile / Profil / Profil Volante / Wheel / Volant / Handräder

COD. L 50m. P20374 COD. 7870180

B/41
38
Poliamida reforzada, cabezal tirante Aluminio anodizado.
20 M Reinforced Polyamide, head eyebolt Silver anodized
M8 20
aluminium.
Polyamide renforcé, Tête entretoise Aluminium anodisé.
Aus verstärktem Polyamid, Kopf und Schrauben aus

20
FT Eloxiertes Aluminium.
B

FM

10.5
60
3 30

130
22

110

6
50
47
FT FM

6 12
24
DF LA N (newton) N (newton)
Kg COD.
6 10,5 7 1000 2000 0,06 8110210

8.5
45 4
LA 25
10,5 9 1000 2000 0,06 8110212
31

35
Poliamida reforzada, cabezal tirante Aluminio anodizado.
20
20
M Reinforced Polyamide, head eyebolt Silver anodized
M8
aluminium.
20 Polyamide renforcé, Tête entretoise Aluminium anodisé.
FT Aus verstärktem Polyamid, Kopf und Schrauben aus
FM Eloxiertes Aluminium.
10.5
60

30
130

22
110

6
50

6 12
24

DF LA FT FM Kg COD.
N (newton) N (newton)
6 4 10,5 1000 2000 0,06 8110231
8.5

45 7
LA 25
10,5 9 1000 2000 0,06 8110234
31

38 33
Poliamida reforzada, cabezal tirante Aluminio anodizado e
20 20 M inserto en latón niquelado.
Reinforced Polyamide, head eyebolt Silver anodized
aluminium and bushings in nickel plated brass.
Polyamide renforcé, Tête entretoise Aluminium anodisé et
20

FT inserts laiton nickelé.


FM Aus verstärktem Polyamid, Kopf und Schrauben aus Eloxiertes
10.5

Aluminium und Scheibe aus vernickeltem Messing.


154.5
60

3 30
130

22
110

6
50
47

FT FM
6 12
24

DF LA N (newton) N (newton)
Kg COD.
6 4 10,5 7 1000 2000 0,08 8110201
8.5

45 25
LA
10,5 9 1000 2000 0,08 8110205
31

35 33
Poliamida reforzada, cabezal tirante Aluminio anodizado e
20 20 M inserto en latón niquelado.
Reinforced Polyamide, head eyeboltSilver anodized
aluminium and bushings in nickel plated brass.
Polyamide renforcé, Tête entretoise Aluminium anodisé et
20

FT inserts laiton nickelé.


FM Aus verstärktem Polyamid, Kopf und Schrauben aus
10.5

Eloxiertes Aluminium und Scheibe aus vernickeltem Messing.


154.5
60

30
130

22
110

6
50

FT FM
6 12
24

DF LA N (newton) N (newton)
Kg COD.
6 4 10,5 7 1000 2000 0,08 8110215
8.5

45 25
LA
10,5 9 1000 2000 0,08 8110221
31

B/43
Poliamida reforzada, tirante Acero inoxidable e inserto en
35 27
M latón niquelado. Reinforced Polyamide, eyebolt Stainless
30 steel and bushings in nickel plated brass. Polyamide
43,5 35 renforcé, entretoise Acier inoxidable et inserts laiton nickelé.
Aus verstärktem Polyamid, Ringschrauben-spanner, Buchse
Edelstahl und Scheibe aus vernickeltem Messing.

B
FT
FM DF LA FT FM Kg COD.

DF
N(newton) N(newton)

60

173,5
22
12,5 2000 0,20 8110903

154
14,5 9 3000 4000 0,20 8110904 25

11
16,5 3000 0,20 8110905

45
76
12,5 2000 0,20 8110909
9 LA 14,5 10,5 3000 4000 0,19 8110910 25
14.5

58 38 16,5 3000 0,19 8110912

Poliamida reforzada, tirante Acero inoxidable e inserto en


M latón niquelado. Reinforced Polyamide, eyebolt Stainless
30 27 steel and bushings in nickel plated brass. Polyamide
renforcé, entretoise Acier inoxidable et inserts laiton nickelé.
43,5 35
Aus verstärktem Polyamid, Ringschrauben-spanner, Buchse
Edelstahl und Scheibe aus vernickeltem Messing.
FT
FM DF LA FT FM Kg COD.
N(newton) N(newton)
DF
60

173,5
22 12,5 2000 0,19 8110917
5

154

14,5 9 3000 4000 0,19 8110918 25


16,5
11

3000 0,19 8110919


45
76

12,5 2000 0,19 8110923


9 LA 14,5 10,5 3000 4000 0,19 8110924 25
14.5

58 38 16,5 3000 0,19 8110926

BRIDA PARA MEDIA CAÑA / CLAMPS FOR "MC" GUIDES


BRIDES POUR GUIDE MC / KLEMMEN FÜR C-STAHL MIT PROFIL
25X8 COD: 8210133
BRIDAS PARA PERFIL CONICO / CLAMPS FOR CONICAL SIDE GUIDES
BRIDES POUR PROFIL CONIQUE / KLEMMEN FÜR KONISCHE PROFILE
COD 8210169 - 8210461

BRIDAS PARA VARILLA / CLAMPS FOR ROUND PROFILE GUIDES


BRIDES POUR TIGES / KLEMMEN FÜR RUNDSTAHL
Ø Varilla COD
8 8210086
10 8210087
12 8210088
14 8210261
12 8210450
14 8210456

B/44
35 27
Poliamida reforzada, tirante Acero inoxidable e inserto en
30 48 M latón niquelado. Reinforced Polyamide, eyebolt Stainless
43,5 35 steel and bushings in nickel plated brass. Polyamide
renforcé, entretoise Acier inoxidable et inserts laiton nickelé.
Aus verstärktem Polyamid, Ringschrauben-spanner, Buchse
Edelstahl und Scheibe aus vernickeltem Messing.
B

FT
FM DF LA FT FM Kg COD.

DF
N(newton) N(newton)

60

199
22
12,5 2000 0,21 8110092NV

154
14,5 9 3000 4000 0,21 8110093NV 25

11
16,5 3000 0,21 8110094NV

45
76
12,5 2000 0,21 8110095NV
9 LA 14,5 10,5 3000 4000 0,20 8110096NV 25
14.5

58 38 16,5 3000 0,20 8110097NV

Poliamida reforzada, tirante Acero inoxidable e inserto en


30 27
43,5
48
35
M latón niquelado. Reinforced Polyamide, eyebolt Stainless
steel and bushings in nickel plated brass. Polyamide
renforcé, entretoise Acier inoxidable et inserts laiton nickelé.
Aus verstärktem Polyamid, Ringschrauben-spanner, Buchse
Edelstahl und Scheibe aus vernickeltem Messing.
FT
FM
FT FM Kg COD.
DF

DF LA N(newton) N(newton)
60

199
22
12,5
154

2000 0,20 8110030NV


14,5 9 3000 4000 0,20 8110031NV 25
17

45
76

16,5 3000 0,20 8110032NV


12,5 2000 0,20 8110033NV
9 LA 14,5 10,5 3000 4000 0,20 8110034NV 25
14.5

58 38
16,5 3000 0,20 8110035NV

35 27 Poliamida reforzada, tirante Acero inoxidable.


30 48
M Reinforced Polyamide, eyebolt Stainless steel.
43,5 35 Polyamide renforcé, entretoise Acier inoxidable.
Aus verstärktem Polyamid, Ringschrauben-spanner,
Buchse Edelstahl.

FT
FM FT FM
DF LA Kg COD.
DF

N(newton) N(newton)
60

189

22
5

12,5 0,21 8110263


154

2000
14,5 9 3000 4000 0,21 8110264 25
11

45
76

16,5 3000 0,21 8110265


12,5 2000 0,21 8110268
9 LA 14,5 10,5 3000 4000 0,20 8110269 25
14.5

58 38
16,5 3000 0,20 8110270

Poliamida reforzada, tirante Acero inoxidable.


30 27 48 M Reinforced Polyamide, eyebolt Stainless steel.
43,5 35
Polyamide renforcé, entretoise Acier inoxidable.
Aus verstärktem Polyamid, Ringschrauben-spanner,
Buchse Edelstahl.
FT
FM
DF

DF LA FT FM Kg COD.
60

N(newton) N(newton)
189

22
154

12,5 2000 0,20 8110272


14,5 9 3000 4000 0,20 8110273 25
17

45
76

16,5 3000 0,20 8110274


9 12,5 2000 0,20 8110276
LA
14.5

58 38 14,5 10,5 3000 4000 0,20 8110277 25


16,5 3000 0,20 8110278

B/45
52 48 Poliamida reforzada, tirante Acero inoxidable e inserto en
M latón niquelado. Reinforced Polyamide, eyebolt Stainless
steel and bushings in nickel plated brass. Polyamide

46
4 34 renforcé, entretoise Acier inoxidable et inserts laiton nickelé.

DF
FT Aus verstärktem Polyamid, Ringschrauben-spanner, Buchse
FM Edelstahl und Scheibe aus vernickeltem Messing.

B
87
FT FM Kg COD.

251
DF LA N (newton) N (newton)
22

205
12,5 2000 0,280 8110024
14,5 9 3000 5000 0,278 8110025 20

31 13 31
11,5
104
16,5 3200 0,276 8110026

75
12,5 2000 0,280 8110027
14,5 10,5 3000 5000 0,278 8110028 20
18 LA
71 40 16,5 3200 0,276 8110029

48 48
Poliamida reforzada, tirante Acero inoxidable e inserto en
M latón niquelado. Reinforced Polyamide, eyebolt Stainless

46
34
steel and bushings in nickel plated brass. Polyamide
renforcé, entretoise Acier inoxidable et inserts laiton nickelé.
DF

FT Aus verstärktem Polyamid, Ringschrauben-spanner, Buchse


FM Edelstahl und Scheibe aus vernickeltem Messing.
87

DF LA FT FM Kg COD.
18,5
251

22 N (newton) N (newton)
205

12,5 2000 0,283 8110018


14,5 9 3000 5000 0,281 8110019 20
31 13 31
104

16,5 3200 0,279 8110020


75

12,5 2000 0,283 8110021


14,5 10,5 3000 5000 0,281 8110022 20
18 LA
71 40 16,5 3200 0,279 8110023

52 48 Poliamida reforzada, tirante Acero inoxidable.


M Reinforced Polyamide, eyebolt Stainless steel.
Polyamide renforcé, entretoise Acier inoxidable.
36

34
DF

Aus verstärktem Polyamid, Ringschrauben-spanner,


FT Buchse Edelstahl.
FM
87

DF LA FT FM Kg COD.
18,5
241

22 N (newton) N (newton)
205

12,5 2000 0,280 8110150


14,5 3000 0,278 8110151
31 13 31

9 5000 20
104

16,5 0,276 8110152


75

3200
12,5 2000 0,280 8110156
14,5 10,5 3000 5000 0,278 8110157 20
18 LA
71 40 16,5 3200 0,276 8110158

48 48
Poliamida reforzada, tirante Acero inoxidable.
M Reinforced Polyamide, eyebolt Stainless steel.
36

34 Polyamide renforcé, entretoise Acier inoxidable.


DF

Aus verstärktem Polyamid, Ringschrauben-spanner,


FT Buchse Edelstahl.
FM
87

DF LA FT FM Kg COD.
18,5
241

22 N (newton) N (newton)
205

12,5 2000 0,283 8110137


14,5 9 3000 5000 0,281 8110138 20
31 13 31
104

16,5 3200 0,279 8110139


75

12,5 2000 0,283 8110142


14,5 10,5 3000 5000 0,281 8110143 20
18 LA
71 40 16,5 3200 0,279 8110144

B/46
64 48
Poliamida reforzada, cabezal tirante en Acero inoxidable.
M Reinforced Polyamide, head eyebolt in Stainless steel.
INOX Polyamide renforcé, tête et entretoise Acier inoxidable.
Aus verstärktem Polyamid, Kopf und Schrauben aus
FT Edelstahl.

20
FM
B

DF
4 44.5

71
DF LA FT FM Kg COD.

243
22 N (newton) N (newton)

197
12,5 5000 0,49 8115160

14
14,5 9 6000 7500 0,47 8115161 20

31 13 31
108
16,5 6000 0,44 8115163

75
12,5 5000 0,49 8115175

14
14,5 10,5 5000 7500 0,47 8115176 20
LA

11
83.5 44.5 16,5 6000 0,44 8115178

64 48
Poliamida reforzada, cabezal e inserto en latón niquelado, tirante
M inox. Reinforced Polyamide, head and bushing in nickel plated
brass, eyebolt in Stainless steel. Polyamide renforcé,tête et inserts
laiton nickelé, entretoise Acier inoxidable. Aus verstärktem
FT Polyamid, Kopf und Schrauben aus vernickeltem
Messing, Buchse aus Edelstahl.
20

FM

DF
4 44.5
71

DF LA FT FM Kg COD.
243

22 N (newton) N (newton)
8

197

12,5 5000 0,49 8115038


14

14,5 9 6000 7500 0,47 8115039 20


31 13 31
108

16,5 6000 0,44 8115040


75

12,5 5000 0,49 8115041

14
14,5 10,5 5000 7500 0,47 8115042 20
LA
11

83.5 44.5 16,5 6000 0,44 8115043

64 48
Poliamida reforzada, cabezal tirante en Acero inoxidable.
M Reinforced Polyamide, head eyebolt in Stainless steel.
X
INO
Polyamide renforcé, tête et entretoise Acier inoxidable.
Aus verstärktem Polyamid, Kopf und Schrauben aus
DF

FT Edelstahl.
20

FM
44.5
71

DF LA FT FM Kg COD.
N (newton) N (newton)
243

22
12,5 0,49 8115185
197

5000
22

14,5 9 6000 7500 0,47 8115186 20


31 13 31
108

16,5 6000 0,44 8115187


75

12,5 5000 0,49 8115190


14,5 10,5 6000 7500 0,47 8115191 20
14
LA
11

83.5 44.5
16,5 6000 0,44 8115193

64 48 Poliamida reforzada, cabezal e inserto en latón niquelado, tirante


M inox. Reinforced Polyamide, head and bushing in nickel plated
brass, eyebolt in Stainless steel. Polyamide renforcé,tête et inserts
laiton nickelé, entretoise Acier inoxidable. Aus verstärktem
DF

FT Polyamid, Kopf und Schrauben aus vernickeltem


Messing, Buchse aus Edelstahl.
20

FM
44.5
71

DF LA FT FM Kg COD.
243

22 N (newton) N (newton)
197

12,5 5000 0,49 8115059


22

14,5 9 6000 7500 0,47 8115060 20


31 13 31
108

16,5 6000 0,44 8115061


75

12,5 5000 0,49 8115062


14
14,5 10,5 6000 7500 0,47 8115063 20
LA
11

83.5 44.5 16,5 6000 0,44 8115064

B/47
64 48
Poliamida reforzada, tirante Acero inoxidable e inserto en
M latón niquelado. Reinforced Polyamide, eyebolt Stainless
steel and bushings in nickel plated brass. Polyamide
renforcé, entretoise Acier inoxidable et inserts laiton nickelé.
FT Aus verstärktem Polyamid, Ringschrauben-spanner, Buchse
Edelstahl und Scheibe aus vernickeltem Messing.

B
20
FM

DF
4 44.5

71
DF LA FT FM Kg COD.

247
22 N (newton) N (newton)

202
12,5 2600 0,33 8115044
14,5 9 3500 7500 0,32 8115045 20

14

31 13 31
108
16,5 3500 0,32 8115046

75
12,5 2600 0,33 8115047
14
14,5 10,5 3500 7500 0,32 8115048 20
LA

11
83.5 44.5 16,5 3500 0,32 8115049

64 48 Poliamida reforzada, tirante Acero inoxidable e inserto en


M latón niquelado. Reinforced Polyamide, eyebolt Stainless
steel and bushings in nickel plated brass. Polyamide
renforcé, entretoise Acier inoxidable et inserts laiton nickelé.
Aus verstärktem Polyamid, Ringschrauben-spanner, Buchse
FT Edelstahl und Scheibe aus vernickeltem Messing.
20

FM

DF
44.5
71

DF LA FT FM Kg COD.
N (newton) N (newton)
247

22
202

12,5 2600 0,30 8115065


22

14,5 9 3500 7500 0,30 8115066 20


31 13 31
108

16,5 3500 0,30 8115067


75

12,5 2600 0,30 8115068


14,5 10,5 3500 7500 0,30 8115069 20
14 LA
11

83.5 44.5 16,5 3500 0,30 8115070

Poliamida reforzada, tirante Acero inoxidable e inserto en


64 M latón niquelado. Reinforced Polyamide, eyebolt Stainless
steel and bushings in nickel plated brass. Polyamide
FT renforcé, entretoise Acier inoxidable et inserts laiton nickelé.
Aus verstärktem Polyamid, Ringschrauben-spanner, Buchse
20

FM
DF

4 44.5 Edelstahl und Scheibe aus vernickeltem Messing.


71

22 FT FM
DF LA Kg COD.
8

200

N (newton) N (newton)

12,5 2200 0,20 8115051


31 13 31
14

0,20
108

14,5 9 3000 7500 8115052 20


75

16,5 3000 0,20 8115053


12,5 2200 0,20 8115054
14 LA 14,5 3000 0,20 8115055
11

83.5 10,5 7500 20


44.5
16,5 3000 0,20 8115056

Poliamida reforzada, tirante Acero inoxidable e inserto en


64
M latón niquelado. Reinforced Polyamide, eyebolt Stainless
steel and bushings in nickel plated brass. Polyamide
FT renforcé, entretoise Acier inoxidable et inserts laiton nickelé.
Aus verstärktem Polyamid, Ringschrauben-spanner, Buchse
20

FM
Edelstahl und Scheibe aus vernickeltem Messing.
DF

44.5
71

22 DF LA FT FM Kg COD.
N (newton) N (newton)
200
22

12,5 2200 0,21 8115071


31 13 31

14,5 9 3000 7500 0,20 8115072 20


108

75

16,5 3000 0,20 8115073


12,5 2200 0,21 8115074
14 LA 14,5 10,5 3000 7500 0,20 8115075 20
11

83.5 44.5
16,5 3000 0,20 8115076

B/48
Ø30.2 Poliamida reforzada.
64 M Reinforced polyamide.
Ø11 Polyamide renforcé.
Verstärktes Polyamid.
4 44.5
B

22

8
14
157

31 13 31
108

75
DF LA FT FM Kg COD.
14 LA N (newton) N (newton)

11
83.5 44.5 - 9 0,18 8115036
- 7500 20
- 10,5 0,17 8115037

Poliamida reforzada.
64
Ø30,2 M Reinforced polyamide.
Polyamide renforcé.
Ø11
Verstärktes Polyamid.
44,5

22
22
157

31 13 31
108

75

DF LA FT FM Kg COD.
14 N (newton) N (newton)
LA
11

83,5 44.5 - 9 - 0,17 8115057


7500 20
- 10,5 - 0,17 8115058

Poliamida reforzada.
22 40 O
M Reinforced polyamide.
70 ISEÑ
10 VO D N Polyamide renforcé.
42 NUE W DESIGSIGN
N E E
U D IGN Verstärktes Polyamid.
VEA S
NOU UES DE
NE
FT
FM
DF
83
16

175

22
76

46

DF LA FT FM Kg. COD.
N(newton) N(newton)
Ø22
14

9 LA 12,2 9 0,17 8110012NV


62 38 800 3000 25
16,2 9 0,17 8110016NV

22 40 Poliamida reforzada.
10
M Reinforced polyamide.
42 65 Polyamide renforcé.
Verstärktes Polyamid.
FT
65

FM
DF
84

22
175
16
75

45

Ø22

DF LA FT FM Kg. COD.
10 LA N(newton) N(newton)
14.5

62 40
15,2 9 800 3000 0,17 8110015 25

B/49
M Acero inoxidable, poliamida reforzada e inserto
en latón niquelado. / Stainless steel, reinforced
polyamide and bushings in nickel plated brass.
Acier inoxidable, polyamide renforcé, inserts
vissés en laiton nickelé. Edelstahl, Aus verstärktem
Polyamid, Gewindestift aus vernickeltem Messing.

B
48 48
A

46

35
34

32,5
251 17,8
205

13
Detalle - A
104

104
78
13

10,5 2,5
62
H

21

35

DF H L Kg COD.
F
D
Ø 12 18 16

19 L 14 19 17 0,33 8162467 25
16 20 19

M Acero inoxidable. Stainless steel.


Acier inoxidable. Edelstahl.

48
A M10
35

34

32,5
17,8
222
205

13
104

104
78

Detalle - A
13

10,5 2,5
62
35
21
H

F DF H L Kg COD.
D
Ø
12 18 16
19 L 14 19 17 0,33 8161450 25
16 20 19

B/50
M Acero inoxidable. Stainless steel.
Acier inoxidable. Edelstahl.

34
11

18
140
B

6 50 26 30 28 10 18

15
25

70
3
12 30
3 11 Kg COD.
15 40
0,24 8160439 20

M Acero inoxidable. Stainless steel.


Acier inoxidable. Edelstahl.
18
34
11

70

30 28 10 18
12 13

15
70
3
30
12

3 11 Kg COD.
15 40
0,15 8160416 20

M Acero inoxidable. Stainless steel.


Acier inoxidable. Edelstahl.
34
11

140

6 50 26 30 28
15
28

70
12 30

3 11 Kg COD.
15 40
0,24 8160425 20

M Acero inoxidable. Stainless steel.


Acier inoxidable. Edelstahl.
34
11

70

30 28
15
28

70
30
12

3 11 Kg COD.
15 40
0,15 8160410 20

B/51
DISTANCIADOR PARA SOPORTES / SUPPORT SPACER Poliamida reforzada. Reinforced polyamide.
ENTRETOISE POUR SUPPORTS / ABSTANDSHALTERUNG M Polyamide renforcé. Verstärktes Polyamid.
5 SOPORTES A UTILIZAR / SUPPORTS TO USE /

4
POUR SUPPORTS / GEBRAUCHSHALTORUNGEN
B

22.6
8110092NV 8110263

18.6
15
8110093NV 8110264
8110094NV 8110265
70 8110095NV 8110268
8110096NV 8110269
75 8110097NV 8110270

10.7

38
22
4
Kg COD.
16 45 14
0,03 8190807 50

DISTANCIADOR PARA SOPORTES / SUPPORT SPACER Poliamida reforzada. Reinforced polyamide.


ENTRETOISE POUR SUPPORTS / ABSTANDSHALTERUNG M Polyamide renforcé. Verstärktes Polyamid.
SOPORTES A UTILIZAR / SUPPORTS TO USE /
POUR SUPPORTS / GEBRAUCHSHALTORUNGEN
18.6
15

8110030NV 8110272 8110012NV


8110031NV 8110273 8110016NV
70 8110032NV 8110274
75 8110033NV 8110276
8110034NV 8110277
8110035NV 8110278
10.7

38
22
4

16 45 14 Kg COD.
0,03 8190808 50

DISTANCIADOR PARA SOPORTES / SUPPORT SPACER Poliamida reforzada. Reinforced polyamide.


ENTRETOISE POUR SUPPORTS / ABSTANDSHALTERUNG M Polyamide renforcé. Verstärktes Polyamid.
4

4
SOPORTES A UTILIZAR / SUPPORTS TO USE /
POUR SUPPORTS / GEBRAUCHSHALTORUNGEN
20,5
16,5
15

* 8110024
8110025
8110150
8110151
* Utilizar preferiblemente con
Use preferably with
101
8110026 8110152 Utiliser de préférence avec
8110027 8110156
8110028 8110157
8110029 8110158
8110018 8110137
8110019 8110138
11.2

8110020 8110139
22
48
4

8110021 8110142
8110022 8110143
8110023 8110144 Kg COD.
14.35 72.3 14.35 8190810 25
0,06

DISTANCIADOR PARA SOPORTES / SUPPORT SPACER Poliamida reforzada. Reinforced polyamide.


ENTRETOISE POUR SUPPORTS / ABSTANDSHALTERUNG M Polyamide renforcé. Verstärktes Polyamid.
4
SOPORTES A UTILIZAR / SUPPORTS TO USE /
15 4

POUR SUPPORTS / GEBRAUCHSHALTORUNGEN


20,5
16,5

8110015
75

15 45 15
47.5
11.5

22
4

Kg COD.
0,05 8190801 50

B/53
Poliamida reforzada. Reinforced polyamide.
DISTANCIADOR PARA SOPORTES / SUPPORT SPACER
ENTRETOISE POUR SUPPORTS / ABSTANDSHALTERUNG
M Polyamide renforcé. Verstärktes Polyamid.
4

4
SOPORTES A UTILIZAR / SUPPORTS TO USE /
POUR SUPPORTS / GEBRAUCHSHALTORUNGEN

20,5
16,5
8115036 8115042 8115048 8115055 8115176

15
*

B
8115037 8115043 8115049 8115056 8115178
8115038 8115044 8115051 8115160
103.5 8115039 8115045 8115052 8115161
8115040 8115046 8115053 8115163
8115041 8115047 8115054 8115175

8115057 8115063 8115069 8115075 8115191


8115058 8115064 8115070 8115076 8115193
8115059 8115065 8115071 8115185
8115060 8115066 8115072 8115186

52.8
11.2

22
4
8115061 8115067 8115073 8115187
8115062 8115068 8115074 8115190

Kg COD.
14.75 74 14.75 * Utilizar preferiblemente con
Use preferably with
Utiliser de préférence avec 0,06 8190815 25

B/54
Poliamida reforzada.
M Reinforced polyamide.
Polyamide renforcé.
B

48

M
25
35

M Kg COD.
M8 0,02 8120562
M10 0,02 8120563 75
M12 0,02 8120564

Poliamida reforzada, insertos


M roscados en latón niquelado.
Reinforced polyamide, bushings
in nickel plated brass.
Polyamide renforcé, inserts
vissés en laiton nickelé.
48 Aus verstärktem Polyamid,
Gewindestift aus vernickeltem Messing.
19
Ø15
M

12 4 10
25
45
61

M Kg COD.
M8 0,10 8120570
75
M10 0,10 8120571

Poliamida reforzada, insertos


M roscados en latón niquelado.
Reinforced polyamide, bushings
in nickel plated brass.
Polyamide renforcé, inserts
48
vissés en laiton nickelé.
Aus verstärktem Polyamid,
19 Gewindestift aus vernickeltem Messing.
M

25 10
45

M Kg COD.
M6 0,09 8120575
M8 0,09 8120576 75
M10 0,08 8120577

B/55
Poliamida reforzada, eje acero zincado.
M Reinforced Polyamide, bushings in zinc plated steel.
Polyamide renforcé + inserts vissés acier zingué.
Aus verstärktem Polyamid, Gewindebuchse aus
vernickeltem Stahl.

B
B
A

C
G
F

M
E

M A B C D E F G Kg COD.
M6 43 50 35 21 12 6 13 0,02 8120705 200
M8 65 73 46 26,5 15 8 17 0,02 8120706 100
M10 83 93 57 33,5 19 10 22 0,02 8120707 50
M12 104 120 69 40 25 11 24 0,03 8120708 25

Poliamida reforzada, eje acero zincado.


M Reinforced Polyamide, pin in zinc plated steel.
Polyamide renforcé + inserts vissés acier zingué.
B Aus verstärktem Polyamid, Gewindestift aus
A vernickeltem Stahl.
C
D

G
F
H

M
E

M A B C D E F G H Kg COD.
M6 43 50 35 21 12 6 13 25 0,08 8120691 200
M8 65 76 46 26,5 15 8 17 16 0,08 8120697 75
M8 65 76 46 26,5 15 8 17 30 0,08 8120692 75
M8 65 76 46 26,5 15 8 17 60 0,09 8120696 25
M10 83 93 57 33,5 19 10 22 25 0,07 8120698 50
M10 83 93 57 33,5 19 10 22 40 0,09 8120693 50
M12 104 120 69 40 25 11 24 60 0,10 8120694 25

B/56
Poliamida reforzada, tirante y arandela,
M10 41.5
M Acero Inox.
Reinforced Polyamide, eyebolt and fastener
in stainless steel.
Polyamide renforcé, entretoise et rondelle
en acier inox.
B

25.5
Aus verstärktem Polyamid, Verschraubung
aus Edelstahl 1.4301.

48
DF

20
7
DF Mat. Kg COD.

2.5
POLIAMIDA
12,5 REFORZADA 0,08 8120107
REINFORCED
Ø29 14,5 POLYAMIDE 0,08 8120108 25
Ø36 PA RENFORCÉ
16,5 PA 0,08 8120109

Poliamida reforzada, tirante y arandela,


M Acero Inox.
Reinforced Polyamide, eyebolt and fastener
in stainless steel.
Polyamide renforcé, entretoise et rondelle
en acier inox.
DF

46
Aus verstärktem Polyamid, Verschraubung
aus Edelstahl 1.4301.

20
37.5

2.5

M10 DF Mat. Kg COD.


Ø29 12,5
POLIAMIDA
REFORZADA 0,08 8120101
Ø36 REINFORCED

40 14,5 POLYAMIDE 0,08 8120102 25


PA RENFORCÉ
16,5 PA 0,08 8120103

Tornillería, Acero Inox, Cuerpos s / tabla.


Ø15,3 M Fastener in stainless steel, head as in the table.
Ø30 M10 Visserie acier inox, tête suivant table.
Verschraubung aus Edelstahl 1.4301,
Schwenkkopf siehe Tabelle
4

DF Mat. Kg COD.
DF
43

LATON NIQUELADO
12,5 0,18 8120122
22,5

NICKEL
PLATED BRASS
14,5 LAITON NICKELÉ
0,18 8120123 25
VERNICKELTES
16,5 MESSING 0,18 8120124
ACERO
12,5 INOXIDABLE 0,18 8120129
STAINLESS
M10 14,5 STEEL 0,17 8120130
ACIER INOX 25
16,5 EDELSTAHL 0,17 8120131

Tornillería, Acero Inox, Cuerpos s / tabla. Fastener in


Ø30 M10
M stainless steel, head as in the table. Visserie acier inox, tête
suivant table. Verschraubung aus Edelstahl 1.4301,
Schwenkkopf siehe Tabelle
DF

DF Mat. H W Kg COD.
40 55 0,28 8120301
60 75 0,38 8120302
12,5 20
W

90 105 0,55 8120303


H

ACERO
130 145 0,77 8120304
INOXIDABLE 40 56 0,28 8120307
STAINLESS
STEEL 60 76 0,38 8120308
14.5 ACIER INOX 20
25

EDELSTAHL
90 106 0,55 8120309
130 146 0,77 8120310
40 57 0,28 8120315
60 77 0,38 8120316
M10 16,5 20
90 107 0,55 8120317
130 147 0,77 8120318

B/57
Poliamida reforzada. / Reinforced polyamide.
M Polyamide renforcé. / Verstärktes Polyamid.

B
Ø36
Ø30.2

4
14
2
DF
Ø29.8

DF Kg COD.
10,5 0,01 8120085 200

TAPÓN DE SEGURIDAD / SAFETY CAP / BOUCHON DE SÛRETÉ / SICHERHEIT STOPFEN PVC. Flexible. Color negro.
M Flexible PVC. Black colour.
PVC. Flexible. Couleur noir.
Flexibles PVC. Schwarz.
H
h

h H Kg
10 15 18 0,01 7640174
DF 400
12 16 20 0,01 7640176
15 17 21 0,01 7640179
16 18 23 0,01 7640180 200
Eje no incluido Spindle not included Axe pas compris Achse nicht beigefügt 20 20 24,5 0,01 7640183

TAPÓN EMBELLECEDOR / STRIP TUBE / EMBOUT DE FINITION / Polietileno Color negro.


VERSCHÖNERUNGS-STOPFEN M Polyethylene black colour.
Polyéthylène couleur noir.
Polyäthylen schwarz.

Pared tubo /
Wall-tube thickness /
Épaisseur du tube / DE h H B C Kg COD.
Röhrewand Dicke

1 - 1,5 10 2 5,5 5,5 9 0,01 7640149 400


DE 1 - 1,5 12 2 7 7 10 0,01 7640152 200
1 - 1,5 14 2 9 9 12,5 0,01 7640154 200
h

1 - 1,5 16 2 11 11 14 0,01 7640146 200


1 - 1,5 - 2 18 2 12 12 15,5 0,01 7640147 200
H

1 - 1,5 - 2 20 2 15 15 18 0,01 7640148 200


B 1 - 1,5 - 2 38 4 32 32 37 0,01 7640157 50
C 1,6 - 2 48 6 42 42 46 0,01 7640160 50
1 - 1,5 - 2 50 6 44 44 49 0,01 7640162 50
1,6 - 2 60 6 54 54 58 0,02 7640163 50

B/58
Acero inoxidable, tuerca, Acero Inox.
M Stainless steel, nut in Stainless steel.
Axe inoxidable + écrou Axe inoxidabl.
Edelstahl, Mutter aus Edelstahl.
B

M10

DE
12 DE LT Kg COD.
20
LT 12 10 100 0,09 8220301 75
12 10 118 0,11 8220321 50
USO BRIDAS / FOR CLAMPS
12 10 150 0,13 8220322 50
POUR SUPPORTS / FÜR KLEMMEN
14 12 100 0,12 8220302 75
8210134 - 8210212 - 8210525 - 8210270 - 8210277
15 12 100 0,14 8220303 50
16 14 100 0,16 8220304 50

Acero inoxidable.
M Stainless steel.
Acier inoxidable.
Edelstahl.
Ø12

DE
Ø9

6 7
LT

USO BRIDAS / FOR CLAMPS


DE LT Kg COD.
POUR SUPPORTS / FÜR KLEMMEN
8210038 - 8210039 - 8210040 - 8210071 - 8210072 12 100 0,09 8220335 100
8210073 - 8210112 - 8210155 - 8210142 - 8210161 12 150 0,13 8220380 50
8210317 - 8210184 14 100 0,12 8220336 75
15 100 0,14 8220337 50
16 100 0,16 8220338 50

Acero inoxidable.
M Stainless steel.
Acier inoxidable.
Edelstahl.
DE
M8

DE LT Kg COD.
14 12 10 8 70 0,04 8222780 200
LT
10 8 110 0,07 8222790 100

USO BRIDAS / FOR CLAMPS 10 8 150 0,09 8222795 100


POUR SUPPORTS / FÜR KLEMMEN 12 10 100 0,09 8220339 100
8210014 - 8210015 - 8210016 - 8210050 - 8210051 12 10 150 0,14 8220385 75
8210052 - 8210121 - 8210151 - 8210138 - 8210157 14 12 100 0,12 8220340 75
8210109 - 8210095
15 12 100 0,14 8220341 50
16 14 100 0,16 8220342 50

Acero inoxidable.
M Stainless steel.
Acier inoxidable.
20 Edelstahl.
DE
M8

12
LT

USO BRIDAS / FOR CLAMPS


POUR SUPPORTS / FÜR KLEMMEN DE LT Kg COD.
8210026 - 8210027 - 8210028 - 8210074 - 8210075 12 10 100 0,09 8220343 100
8210076 - 8210125 - 8210129 - 8210146 - 8210165 14 12 100 0,12 8220344 75
8210097 - 8210239 15 12 100 0,14 8220345 50
16 14 100 0,16 8220346 50

B/59
BRIDA DOBLE / DOUBLE CLAMP / BRIDE DOUBLE / DOPPELKLEMME
Poliamida reforzada.
55 25,5 M Reinforce Polyamide.
44 19,5 Polyamide Renforcé.
Aus verstärktem Polyamid.

DV
O

B
ISEÑ
VO D N
NUE W DESIGSIGN
NE AU DE N
VE SIG
NOU UES DE
NE

Ø11
90

68
DV DE L Kg COD.

DV
12 - - 0,05 8210212NV 25

BRIDA DOBLE CON EJE / DOUBLE CLAMP WITH ROD / BRIDE DOUBLE AVEC AXE / DOPPELKLEMME MIT BOLZEN
Poliamida reforzada, eje, arandela y
M tuerca acero inoxidable.
Reinforced Polyamide, pin, washer and
ISEÑ
O 80
VO D N nut in stainless steel.
DV
NUE W DESIGSIGN

DE
NE AU DE N 20 Polyamide renforcé, axe, écrou et
VE SIG rondelle en acier inox.
NOU UES DE

M10
NE Aus verstärktem Polyamid, Bolzen,
Mutter und Scheibe aus Edelstahl 1.4301.
90

68

DV DE L Kg COD.
DV

12 12 - -
0,14 8240211NV
44 19,5
12 14 - -
0,16 8240214NV 25
55 25,5
12 16 - -
0,19 8240215NV

BRIDA DOBLE / DOUBLE CLAMP / BRIDE DOUBLE / DOPPELKLEMME


Poliamida reforzada.
M Reinforce Polyamide.
70
29 Polyamide Renforcé.
55 Aus verstärktem Polyamid.
36 23
DV

Ø11.5
92

68

Kg
DV

DV DE L COD.
12 - - 0,11 8210212 25

BRIDA DOBLE CON EJE / DOUBLE CLAMP WITH ROD / BRIDE DOUBLE AVEC AXE / DOPPELKLEMME MIT BOLZEN
Poliamida reforzada, eje, arandela y
M tuerca acero inoxidable.
Reinforced Polyamide, pin, washer and
nut in stainless steel.
80 Polyamide renforcé, axe, écrou et
DV

rondelle en acier inox.


Aus verstärktem Polyamid, Bolzen,
Mutter und Scheibe aus Edelstahl 1.4301.
DE
68
92

DV

DV DE L Kg COD.
DE

36 20 23
29 12 12 - -
0,20 8240211
M10

12 14 - -
0,22 8240214 25
12 16 - -
0,25 8240215

B/60
BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINFACHKLEMME Poliamida reforzada, tornillería Acero
M Inoxidable.
31.5 27 Reinforced Polyamide, fastener in stainless
13.5 ØDV steel.
Polyamide Renforcé + Visserie acier inox.
Aus verstärktem Polyamid, Verschraubungen
B

aus Edelstahl 1.4301.

6.5
DV DE L Kg COD.

L
37
21
8 - 40 0,03 8210038
10 - 41 0,04 8210039
100
Ø8.5 12 - 42 0,04 8210040

6.5
14 - 42 0,04 8210317

BRIDA SIMPLE CON EJE / Poliamida reforzada, eje y tornillería Acero Inoxidable. / Reinforced Polyamide, pin and fastener in stainless steel.
SINGLE CLAMP WITH ROD / M Polyamide Renforcé + axe et Visserie acier inox. / Aus verstärktem Polyamid, Bolzen und Verschraubungen aus Edelstahl 1.4301.
BRIDE SIMPLE AVEC AXE /
EINFACHKLEMME MIT BOLZEN
31.5 27 DV DE L Kg COD.
ØDV
13.5 12 40 0,14 8240041
8 14 40 0,17 8240042 50
6.5 16 40 0,20 8240043
12 41 0,14 8240044

L
37

14 41 0,17 8240045
21

10 50
16 41 0,20 8240046
7 12 42 0,14 8240047
6.5

12 14 42 0,17 8240048 50
Ø12
Ø9

16 42 0,20 8240049
85

12 42 0,14 8240231
14 14 42 0,17 8240232 50
DE

DE 16 42 0,20 8240233

BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINFACHKLEMME MIT MUTTER M8 Poliamida reforzada, tornillería Acero
M Inoxidable.
31.5 27 Reinforced Polyamide, fastener in stainless
steel.
13.5 ØDV Polyamide Renforcé + Visserie acier inox.
Aus verstärktem Polyamid, Bolzen, Scheibe
und Verschraubungen aus Edelstahl 1.4301.
6.5

L
37

DV DE L Kg COD.
21

8 - 40 0,04 8210014
Ø8.5 10 - 41 0,04 8210015
100
6.5

M8 12 - 42 0,04 8210016
14 - 42 0,04 8210095

BRIDA SIMPLE CON EJE / Poliamida reforzada, eje y tornillería Acero Inoxidable. / Reinforced Polyamide, pin and fastener in stainless steel.
SINGLE CLAMP WITH ROD / M Polyamide Renforcé + axe et Visserie acier inox. / Aus verstärktem Polyamid, Bolzen und Verschraubungen aus Edelstahl 1.4301.
BRIDE SIMPLE AVEC AXE /
EINFACHKLEMME MIT BOLZEN 31.5 27
13.5 ØDV
DV DE L Kg COD.
12 40 0,11 8240017
8 14 40 0,14 8240018 50
6.5

L
37

16 40 0,17 8240019
21

12 41 0,11 8240020
10 14 41 0,14 8240021 50
16 41 0,17 8240022
6.5

12 42 0,11 8240023
12 14 42 0,14 8240024 50
85

14
16 42 0,17 8240025
12 42 0,11 8240088
DE
M8

14 14 42 0,14 8240089 50
DE
16 42 0,17 8240090

B/61
BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINFACHKLEMME MIT GEWINDESTIFT M8
Poliamida reforzada, tornillería Acero
31.5 27
M Inoxidable.
ØDV Reinforced Polyamide, fastener in stainless
13.5
steel.
Polyamide Renforcé + Visserie acier inox.
Aus verstärktem Polyamid, Verschraubungen

B
aus Edelstahl 1.4301.

6.5

L
37
DV DE L Kg COD.

21
8 - 40 0,03 8210026
10 - 41 0,04 8210027
100

9
6.5
12 - 42 0,04 8210028
M8
14 - 42 0,04 8210097

BRIDA SIMPLE CON EJE / SINGLE CLAMP WITH ROD Poliamida reforzada, eje y tornillería Acero Inoxidable. / Reinforced Polyamide, pin
BRIDE SIMPLE AVEC AXE / EINFACHKLEMME MIT BOLZEN M and fastener in stainless steel. / Polyamide Renforcé + axe et Visserie acier
inox. / Aus verstärktem Polyamid, Bolzen, Scheibe und Verschraubungen aus
Edelstahl 1.4301.
31.5 27 Kg
DV DE L COD.
13.5 ØDV
12 40 0,11 8240029
8 14 40 0,14 8240030 50
16 40 0,17 8240031
6.5
37

12 41 0,11 8240032

L
21

10 14 41 0,14 8240033 50
16 41 0,17 8240034
12 42 0,11 8240035
6.5

12 14 42 0,14 8240036 50
20 16 42 0,17 8240037
100

ØDE 12 42 0,11 8240091


14 42 0,14 8240092
M8

50
DE

14
16 42 0,17 8240093

B/62
BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINFACHKLEMME Poliamida reforzada, tornillería Acero
M Inoxidable.
31 Reinforced Polyamide, fastener in stainless
59
ØDV steel.
Polyamide Renforcé + Visserie acier inox.
Aus verstärktem Polyamid, Verschraubungen
B

aus Edelstahl 1.4301.

6.5
38.5
DV DE L Kg COD.

L
8 - 41 0,07 8210071
10 - 42 0,07 8210072
Ø8.5 50

6.5
12 - 43 0,07 8210073
14 - 44 0,07 8210184

Poliamida reforzada, eje y tornillería Acero Inoxidable. Reinforced Polyamide,


BRIDA SIMPLE CON EJE / SINGLE CLAMP WITH ROD
BRIDE SIMPLE AVEC AXE / EINFACHKLEMME MIT BOLZEN
M pin and fastener in stainless steel. Polyamide Renforcé + axe et Visserie acier
inox. Aus verstärktem Polyamid, Bolzen, und Verschraubungen aus
Edelstahl 1.4301.
31 DV DE L Kg COD.
59
ØDV 0,15
12 41 8240062
8 14 41 0,18 8240063 30
0,21
6,5
16 41 8240064
38.5

L
12 42 0,15 8240065
10 14 42 0,18 8240066 30
16 42 0,21 8240067
6.5

12 43 0,15 8240068

85
12 14 43 0,18 8240069 30
16 43 0,21 8240070
12 43 0,15 8240191
DE
Ø12

DE
Ø9

14 14 43 0,18 8240192 30
16 43 0,21 8240193

BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINFACHKLEMME MIT MUTTER M8


Poliamida reforzada, tornillería Acero
M Inoxidable.
31 Reinforced Polyamide, fastener in stainless
59
ØDV steel.
Polyamide Renforcé + Visserie acier inox.
Aus verstärktem Polyamid, Verschraubungen
aus Edelstahl 1.4301.
6.5
38.5

DV DE L Kg COD.
8 - 41 0,07 8210050
Ø8.5 10 - 42 0,07 8210051 50
6.5

M8 12 - 43 0,07 8210052
14 - 43 0,07 8210109

BRIDA SIMPLE CON EJE / SINGLE CLAMP WITH ROD Poliamida reforzada, eje y tornillería Acero Inoxidable. Reinforced Polyamide,
BRIDE SIMPLE AVEC AXE / EINFACHKLEMME MIT BOLZEN M pin and fastener in stainless steel. Polyamide Renforcé + axe et Visserie acier
inox. Aus verstärktem Polyamid, Bolzen, Scheibe und Verschraubungen aus
Edelstahl 1.4301.
59 31 DV DE L Kg COD.
ØDV
12 41 0,15 8240053
8 14 41 0,18 8240054 30
6.5

16 41 0,21 8240055
38.5

12 42 0,15 8240056
10 14 42 0,18 8240057 30
16 42 0,21 8240058
6.5

12 43 0,15 8240059
14 12 14 43 0,18 8240060 30
85

16 43 0,21 8240061
M8

DE

12 43 0,15 8240170
14 14 43 0,18 8240171 30
DE
16 43 0,21 8240172

B/63
BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINFACHKLEMME MIT GEWINDESTIFT M8 Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable.
M Reinforced Polyamide, fastener in stainless
31 steel.
59 ØDV
Polyamide Renforcé + Visserie acier inox.
Aus verstärktem Polyamid, Verschraubungen
aus Edelstahl 1.4301.

B
6.5
38.5
DV DE L Kg COD.

L
8 - 41 0,07 8210074
10 - 42 0,07 8210075

9
50

6.5
M8 12 - 43 0,07 8210076
14 - 43 0,07 8210239

BRIDA SIMPLE CON EJE / SINGLE CLAMP WITH ROD Poliamida reforzada, eje y tornillería Acero Inoxidable.
BRIDE SIMPLE AVEC AXE / EINFACHKLEMME MIT BOLZEN M Reinforced Polyamide, pin and fastener in stainless steel.
Polyamide Renforcé + axe et Visserie acier inox.
Aus verstärktem Polyamid, Bolzen, Scheibe und Verschraubungen
aus Edelstahl 1.4301.
31
59 ØDV DV DE L Kg COD.
12 41 0,15 8240077
8 14 41 0,18 8240078 30
6.5
38.5

16 41 0,21 8240079

L
12 42 0,15 8240080
10 14 42 0,18 8240081 30
16 42 0,21 8240082
6.5

20 12 43 0,15 8240083
100 12 14 43 0,18 8240084 30
16 43 0,21 8240085
DE
M8

12 43 0,15 8240251
14 14 43 0,18 8240252 30
DE 16 43 0,21 8240253

BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / Ø12 Poliamida reforzada, tornillería Acero
EINSTELLBARE EINFACHKLEMME MIT MUTTER M8 M Inoxidable.
1.25

Reinforced Polyamide, fastener in stainless


steel.
8.5

Polyamide Renforcé + Visserie acier inox.


Aus verstärktem Polyamid, Verschraubungen
25.5 aus Edelstahl 1.4301.
25X8
59 31
25.5 Ø12 ØDV

DV DE L Kg COD.
6,5

8 - 41 0,06 8210086
L
36
19,25

10 - 42 0,06 8210087
50
12 - 43 0,06 8210088
6.5

Ø8.5 M8 14 - 43 0,06 8210261

BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / Ø12 Poliamida reforzada, tornillería Acero
EINSTELLBARE EINFACHKLEMME MIT MUTTER M8 M Inoxidable.
Reinforced Polyamide, fastener in stainless
steel.
8.5

Polyamide Renforcé + Visserie acier inox.


Aus verstärktem Polyamid, Verschraubungen
26 aus Edelstahl 1.4301.
25X8

58 24
26 Ø12 ØDV
20

L
31

DV DE L Kg COD.
17
7

12 - 37 0,05 8210450
80
Ø8,5 M8 14 - 38 0,05 8210456
3

B/64
BRIDA DOBLE / DOUBLE CLAMP / BRIDE DOUBLE / DOPPELKLEMME
Poliamida reforzada.
M Reinforced Polyamide.
56 37 Polyamide Renforcé .
40 27 Aus verstärktem Polyamid.
B

Ø11.5
58
20
92 Pag.
DE Kg COD.
D/7
B/62 - 0,10 8210525 25

BRIDA DOBLE CON EJE / DOUBLE CLAMP WITH ROD / BRIDE DOUBLE AVEC AXE / DOPPELKLEMME MIT BOLZEN Poliamida reforzada, eje, arandela
56 37 M y tuerca acero inoxidable.
40 27
Reinforced Polyamide, pin, washer
and nut in stainless steel.
Polyamide renforcé, axe, écrou et
rondelle en acier inox.
Aus verstärktem Polyamid, Bolzen,
Mutter und Scheibe aus Edelstahl
1.4301.
58
92

DE
80
DE Kg COD.
12 0,18 8240118
DE

20
14 0,20 8240119 25
M10

16 0,21 8240120

BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINFACHKLEMME Poliamida reforzada, tornillería
M Acero Inoxidable.
Reinforced Polyamide, fastener
in stainless steel.
31.5 27 Polyamide Renforcé + Visserie
13.5 acier inox.
Aus verstärktem Polyamid,
Verschraubungen aus Edelstahl
26

1.4301.
6,5

47
37
21

Ø8.5
6.5

DE Kg COD.
- 0,03 8210112 100

BRIDA SIMPLE CON EJE / SINGLE CLAMP WITH ROD Poliamida reforzada, eje y
BRIDE SIMPLE AVEC AXE / EINFACHKLEMME MIT BOLZEN
27
M tornillería Acero Inoxidable.
31.5
Reinforced Polyamide, pin and
13.5 astener in stainless steel.
Polyamide Renforcé + axe et
26

Visserie acier inox.


Aus verstärktem Polyamid, Bolzen
6.5

47

und Verschraubungen aus Edelstahl


37

1.4301.
21

7
6.5

DE Kg COD.
Ø12
Ø9

DE

85

12 0,11 8240114
14 0,13 8240115 50
DE 16 0,15 8240116

B/65
BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINFACHKLEMME MIT MUTTER M8 Poliamida reforzada, tornillería
M Acero Inoxidable.
Reinforced Polyamide, fastener
in stainless steel.
31.5 27 Polyamide Renforcé + Visserie
acier inox.

B
13.5
Aus verstärktem Polyamid,
Verschraubungen aus Edelstahl

26
1.4301.

6.5

47
37
21
Ø8.5

6.5
M8
DE Kg COD.
- 0,03 8210121 100

BRIDA SIMPLE CON EJE / SINGLE CLAMP WITH ROD Poliamida reforzada, eje y
BRIDE SIMPLE AVEC AXE / 31.5 27 M tornillería Acero Inoxidable.
EINFACHKLEMME MIT BOLZEN 13.5
Reinforced Polyamide, pin and
astener in stainless steel.
Polyamide Renforcé + axe et
Visserie acier inox.
6.5

47
Aus verstärktem Polyamid, Bolzen
37

und Verschraubungen aus Edelstahl


21

1.4301.
6.5

14
Kg
85
DE COD.
12 0,10 8240122
M8

DE

14 0,10 8240123 50
DE 16 0,11 8240124

BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINFACHKLEMME MIT GEWINDESTIFT M8 Poliamida reforzada, tornillería
M Acero Inoxidable.
Reinforced Polyamide, fastener
31.5 27
in stainless steel.
13.5 Polyamide Renforcé + Visserie
acier inox.
25.5

Aus verstärktem Polyamid,


Verschraubungen aus Edelstahl
6.5

1.4301.
47
37
21

9
6.5

M8 DE Kg COD.
- 0,03 8210125 100

BRIDA SIMPLE CON EJE / SINGLE CLAMP WITH ROD


Poliamida reforzada, eje y
BRIDE SIMPLE AVEC AXE / EINFACHKLEMME MIT BOLZEN 31.5 27 M tornillería Acero Inoxidable.
13.5 Reinforced Polyamide, pin and
astener in stainless steel.
Polyamide Renforcé + axe et
Visserie acier inox.
6.5

47

Aus verstärktem Polyamid, Bolzen


und Verschraubungen aus Edelstahl
21

1.4301.
6.5

20 DE Kg COD.
100

12 0,10 8240126
DE
M8

14 Kg
0,10 COD.
8240127 50
DE 16 -
0,11 13 001
8240128

B/66
BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINFACHKLEMME Poliamida reforzada, tornillería
M Acero Inoxidable.
Reinforced Polyamide, fastener
in stainless steel.
31 Polyamide Renforcé + Visserie
59 acier inox.
B

Aus verstärktem Polyamid,


Verschraubungen aus Edelstahl

30.5
1.4301.

6.5

48
38.5
Ø8.5

6.5
DE Kg COD.
- 0,06 8210155 50

BRIDA SIMPLE CON EJE / SINGLE CLAMP WITH ROD 31 Poliamida reforzada, eje y
BRIDE SIMPLE AVEC AXE / EINFACHKLEMME MIT BOLZEN 59
M tornillería Acero Inoxidable.
Reinforced Polyamide, pin and
astener in stainless steel.

30.5
Polyamide Renforcé + axe et

6.5
Visserie acier inox.

48
38.5

Aus verstärktem Polyamid, Bolzen


und Verschraubungen aus Edelstahl
1.4301.
6.5

85
DE Kg COD.
DE

12 0,14 8240156
Ø12

DE 14 0,14 8240173 30
Ø9

16 0,15 8240174

BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINFACHKLEMME MIT MUTTER M8 Poliamida reforzada, tornillería
M Acero Inoxidable.
Reinforced Polyamide, fastener
in stainless steel.
31 Polyamide Renforcé + Visserie
59 acier inox.
Aus verstärktem Polyamid,
Verschraubungen aus Edelstahl
30.5

1.4301.
48
6,5
38.5

6.5

Ø8.5
M8
DE Kg COD.
- 0,06 8210151 50

BRIDA SIMPLE CON EJE / SINGLE CLAMP WITH ROD Poliamida reforzada, eje y
BRIDE SIMPLE AVEC AXE / EINFACHKLEMME MIT BOLZEN
59
31 M tornillería Acero Inoxidable.
Reinforced Polyamide, pin and
astener in stainless steel.
Polyamide Renforcé + axe et
Visserie acier inox.
6.5

48
38.5

Aus verstärktem Polyamid, Bolzen


und Verschraubungen aus Edelstahl
1.4301.
6.5

14 Kg
85

DE COD.
12 0,14 8240152
M8

DE

14 0,14 8240153 30
DE 16 0,15 8240154

B/67
BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINFACHKLEMME MIT GEWINDESTIFT M8 Poliamida reforzada, tornillería
M Acero Inoxidable.
Reinforced Polyamide, fastener
31 in stainless steel.
59 Polyamide Renforcé + Visserie
acier inox.

B
Aus verstärktem Polyamid,

30.5
Verschraubungen aus Edelstahl
1.4301.

6.5

48
38.5

9
6.5
M8
DE Kg COD.
- 0,06 8210129 50

BRIDA SIMPLE CON EJE / SINGLE CLAMP WITH ROD Poliamida reforzada, eje y
BRIDE SIMPLE AVEC AXE / EINFACHKLEMME MIT BOLZEN M tornillería Acero Inoxidable.
31
59 Reinforced Polyamide, pin and
astener in stainless steel.
Polyamide Renforcé + axe et
Visserie acier inox.
Aus verstärktem Polyamid, Bolzen

6.5

48
38.5
und Verschraubungen aus Edelstahl
1.4301.
6.5

20 Kg
DE COD.

100
12 0,14 8240130
DE
M8

14 0,14 8240131 30
16 0,13 8240132

BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINSTELLBARE EINFACHKLEMME MIT MUTTER M8
Poliamida reforzada, tornillería
Ø12 M Acero Inoxidable.
1.25

Reinforced Polyamide, fastener


in stainless steel.
8.5

Polyamide Renforcé + Visserie


acier inox.
Aus verstärktem Polyamid,
25X8 25.5 Verschraubungen aus Edelstahl
1.4301.
59 31
25.5 Ø12
30.5
6,5

48

DE Kg COD.
Ø8.5 - 0,06 8210133 50
6.5

M8

Polietileno, UHMW 1000 " DESLIDUR", guía s / tabla.


GUIAS SECCION "MC" / SECTION "MC" GUIDE M Polyethylene UHMW 1000 "DESLIDUR" guide as in the table.
GUIDE "MC" / PILZPROFIL MIT C-STAHL Polyéthylène UHMW 1000 "DESLIDUR", profile suivant table.
Profil aus Polyäthylen UHMW 1000 "DESLIDUR", C-Stahl siehe Tabelle.
COLOR / COLOUR GUIA / GUIDE
R.10 COULEUR / FARBE STAHL- PROFIL L Kg/m COD
Verde / Green / Vert / Grün - 50 0,21 P20350
Negro / Black / Noir / Schwarz -
15

50 0,21 P30350
20

2 PSS20350L2
Verde / Green / Vert / Grün C 2010 SS 0,70
3 PSS20350L3
2 PZN20350L2
Verde / Green / Vert / Grün C 2010 0,70
3 PZN20350L3
20
2 PSS30350L2
Negro / Black / Noir / Schwarz C 2010 SS 0,70
3 PSS30350L3
2 PZN30350L2
Negro / Black / Noir / Schwarz C 2010 0,70
3 PZN30350L3

B/68
BRIDA DOBLE / DOUBLE CLAMP / BRIDE DOUBLE / DOPPELKLEMME Poliamida reforzada.
M Reinforced Polyamide.
56 34 Polyamide Renforcé .
39 27
Aus verstärktem Polyamid.
B

Ø11.5
20
92

62
Pag.
DE Kg COD.
D/19
D/20 - 0,09 8210134 25

BRIDA DOBLE CON EJE / DOUBLE CLAMP WITH ROD /


Poliamida reforzada, eje, arandela
BRIDE DOUBLE AVEC AXE /
DOPPELKLEMME MIT BOLZEN
56
39
34
27
M y tuerca acero inoxidable.
Reinforced Polyamide, pin, washer
and nut in stainless steel.
Polyamide renforcé, axe, écrou et
80 rondelle en acier inox.
Aus verstärktem Polyamid, Bolzen,
Mutter und Scheibe aus Edelstahl
1.4301.
93

62

DE
DE Kg COD.
20
12 0,18 8240135
14 0,20 8240136 25
M10

DE

16 0,21 8240137

BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINFACHKLEMME Poliamida reforzada, tornillería
M Acero Inoxidable.
Reinforced Polyamide, fastener
in stainless steel.
31.5 27 Polyamide Renforcé + Visserie
13.5 acier inox.
Aus verstärktem Polyamid,
Verschraubungen aus Edelstahl
23

1.4301.
6.5

44
37
21

Ø8.5
6.5

DE Kg COD.
- 0,03 8210142 100

BRIDA SIMPLE CON EJE / SINGLE CLAMP WITH ROD Poliamida reforzada, eje y
BRIDE SIMPLE AVEC AXE / EINFACHKLEMME MIT BOLZEN M tornillería Acero Inoxidable.
31.5 27
Reinforced Polyamide, pin and
13.5
astener in stainless steel.
Polyamide Renforcé + axe et
23

Visserie acier inox.


Aus verstärktem Polyamid, Bolzen
44
6.5

und Verschraubungen aus Edelstahl


37

1.4301.
21

7
6.5

DE Kg COD.
Ø12
Ø9

85

12 0,11 8240143
14 0,13 8240144 50
DE

DE 16 0,15 8240145

B/69
BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINFACHKLEMME MIT MUTTER M8 Poliamida reforzada, tornillería
M Acero Inoxidable.
Reinforced Polyamide, fastener
in stainless steel.
31.5 27 Polyamide Renforcé + Visserie
acier inox.

B
13.5
Aus verstärktem Polyamid,
Verschraubungen aus Edelstahl

23
1.4301.

6.5

44
37
21
Ø8.5

6.5
M8
DE Kg COD.
- 0,03 8210138 100

31.5 27
BRIDA SIMPLE CON EJE / SINGLE CLAMP WITH ROD Poliamida reforzada, eje y
BRIDE SIMPLE AVEC AXE / EINFACHKLEMME MIT BOLZEN 13.5 M tornillería Acero Inoxidable.
Reinforced Polyamide, pin and

23
astener in stainless steel.

6.5
Polyamide Renforcé + axe et

44
37 Visserie acier inox.
Aus verstärktem Polyamid, Bolzen
21

und Verschraubungen aus Edelstahl


6.5 1.4301.

14
Kg

85
DE COD.
12 0,11 8240139
M8

DE

14 0,13 8240140 50

DE
16 0,15 8240141

BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINFACHKLEMME MIT GEWINDESTIFT M8 Poliamida reforzada, tornillería
M Acero Inoxidable.
Reinforced Polyamide, fastener
31.5 27 in stainless steel.
13.5 Polyamide Renforcé + Visserie
acier inox.
Aus verstärktem Polyamid,
23

Verschraubungen aus Edelstahl


1.4301.
6.5

44
37
21

9
6.5

M8 DE Kg COD.
- 0,03 8210146 100

BRIDA SIMPLE CON EJE / SINGLE CLAMP WITH ROD 31.5 27 Poliamida reforzada, eje y
BRIDE SIMPLE AVEC AXE / 13.5
M tornillería Acero Inoxidable.
EINFACHKLEMME MIT BOLZEN Reinforced Polyamide, pin and
23

astener in stainless steel.


Polyamide Renforcé + axe et
6.5

44

Visserie acier inox.


37

Aus verstärktem Polyamid, Bolzen


21

und Verschraubungen aus Edelstahl


1.4301.
6.5

20
DE Kg COD.
100

12 0,11 8240147
M8

DE

14 0,13 8240148 50
DE 16 0,15 8240149

B/70
BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINFACHKLEMME Poliamida reforzada, tornillería
M Acero Inoxidable.
Reinforced Polyamide, fastener
in stainless steel.
31 Polyamide Renforcé + Visserie
59 acier inox.
B

Aus verstärktem Polyamid,


Verschraubungen aus Edelstahl

26.5
1.4301.

6,5

46
38.5
Ø8.5

6.5
DE Kg COD.
- 0,06 8210161 50

BRIDA SIMPLE CON EJE / SINGLE CLAMP WITH ROD Poliamida reforzada, eje y
BRIDE SIMPLE AVEC AXE / EINFACHKLEMME MIT BOLZEN 31 M tornillería Acero Inoxidable.
59 Reinforced Polyamide, pin and
astener in stainless steel.
Polyamide Renforcé + axe et

26.5
Visserie acier inox.

6,5
38.5

Aus verstärktem Polyamid, Bolzen

46
und Verschraubungen aus Edelstahl
1.4301.
6,5

85
DE Kg COD.
Ø12

DE
Ø9

12 0,14 8240162
14 0,16 8240163 30
DE
16 0,18 8240164

BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINFACHKLEMME MIT MUTTER M8


Poliamida reforzada, tornillería
M Acero Inoxidable.
Reinforced Polyamide, fastener
in stainless steel.
59 31 Polyamide Renforcé + Visserie
acier inox.
Aus verstärktem Polyamid,
Verschraubungen aus Edelstahl
26.5

1.4301.
6.5
38.5

46
6.5

M8
DE Kg COD.
- 0,06 8210157 50

BRIDA SIMPLE CON EJE / SINGLE CLAMP WITH ROD


31 Poliamida reforzada, eje y
BRIDE SIMPLE AVEC AXE / EINFACHKLEMME MIT BOLZEN M tornillería Acero Inoxidable.
59
Reinforced Polyamide, pin and
26.5

astener in stainless steel.


Polyamide Renforcé + axe et
6.5

46
38.5

Visserie acier inox.


Aus verstärktem Polyamid, Bolzen
und Verschraubungen aus Edelstahl
1.4301.
6.5

14
85

DE Kg COD.
12 0,14 8240158
M8

DE

14 0,16 8240159 30
DE 16 0,18 8240160

B/71
BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINFACHKLEMME MIT GEWINDESTIFT M8 Poliamida reforzada, tornillería
M Acero Inoxidable.
Reinforced Polyamide, fastener
in stainless steel.
31 Polyamide Renforcé + Visserie
59
acier inox.

B
Aus verstärktem Polyamid,
Verschraubungen aus Edelstahl

26.5
1.4301.

6.5

46
38.5

9
6.5
M8
DE Kg COD.
- 0,06 8210165 50

BRIDA SIMPLE CON EJE / SINGLE CLAMP WITH ROD Poliamida reforzada, eje y
BRIDE SIMPLE AVEC AXE / EINFACHKLEMME MIT BOLZEN 31
M tornillería Acero Inoxidable.
59 Reinforced Polyamide, pin and
astener in stainless steel.

26.5
Polyamide Renforcé + axe et
Visserie acier inox.
6.5

46
38.5

Aus verstärktem Polyamid, Bolzen


und Verschraubungen aus Edelstahl
1.4301.
6.5

20
Kg

100
DE COD.
M8

DE

12 0,14 8240166
14 0,16 8240167 30
DE 16 0,18 8240168

BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINSTELLBARE EINFACHKLEMME MIT MUTTER M8 Poliamida reforzada, tornillería
Ø12 M Acero Inoxidable.
Reinforced Polyamide, fastener
1.25

in stainless steel.
Polyamide Renforcé + Visserie
8.5

acier inox.
Aus verstärktem Polyamid,
25X8 Verschraubungen aus Edelstahl
25.5
1.4301.
59
31
25.5 Ø12
26.5
6.5

46

DE Kg COD.
Ø8.5 M8 - 0,06 8210169 50
6.5

BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINSTELLBARE EINFACHKLEMME MIT MUTTER M8 Poliamida reforzada, tornillería
Ø12 M Acero Inoxidable.
Reinforced Polyamide, fastener
in stainless steel.
Polyamide Renforcé + Visserie
8.5

acier inox.
Aus verstärktem Polyamid,
26 Verschraubungen aus Edelstahl
25X8
1.4301.
58 24
26 Ø12
24
41

DE Kg COD.
7

Ø8,5 M8 - 0,05 8210461 80


3

B/72
UNIÓN DE GUÍA / GUIDE-JOINT / RACCORD (DE GUIDE) / VERBINDUNGSTÜCK
Acero inoxidable / Stainless steel
M Acier inoxidable / Edelstahl 1.4301.
B

19
50 12

21
2

Kg COD.
0,03 8214620 200

BRIDA SIMPLE / SINGLE CLAMP / BRIDE SIMPLE / EINFACHKLEMME Acero inoxidable / Stainless steel
M Acier inoxidable / Edelstahl 1.4301.

38
11,5
38
19

26,5

2,5 2,5
Ø8
,5

20

Kg COD.
0,05 8214680 200

BRIDA DOBLE / DOUBLE CLAMP / BRIDE DOUBLE / DOPPELKLEMME Acero inoxidable / Stainless steel
M Acier inoxidable / Edelstahl 1.4301.

20
38 13
31.5
63

85

Ø 2,5 2,5
11
31.5

Kg COD.
0,13 8214691 50

B/73
BRIDA PARA PERFIL CONICO / CLAMP FOR CONICAL SIDE GUIDE Poliamida reforzada.
BRIDE POUR PROFIL CONIQUE / EINFACHKLEMME FÜR KONISCHE PROFILE M Reinforced Polyamide.
Polyamide Renforcé.
Aus verstärktem Polyamid.

B
Ø8

29
17
19 24

Pag.
Kg COD.
D/19
D/20 0,01 8210367 100

Polietileno UHMW 1000 "DESLIDUR". Cepillo


M filamento PE.
UHMW 1000 "DESLIDUR" Polyethylene.
Polyéthylène UHMW 1000 "DESLIDUR" Brosse PE.
Profil aus Polyäthylen UHMW 1000 "DESLIDUR",
C-Stahl siehe Tabelle.

7.25 7.25
60

77

12
17

11.5

17 L

COLOR / COLOUR GUIA / GUIDE


COULEUR / FARBE STAHL- PROFIL L Kg/m COD.
Blanco/White
Blanc/Weiß SS 500 0,72 CSS1010X05

B/74
Polietileno autolubrificado.
6 60X6 M Self-lubricating polyethylene.
Polyéthilène autolubrifié.
Selbstschmierendes Polyäthylen.
B

Pletina no incluida / Plate not included


Plat pas compris / Flachprofil nicht beigefügt

70.5
78

50
67
16.5

INFORMACIÓN TÉCNICA / TECHNICAL INFORMATION / INFORMATIONS TECHNIQUES / TECHNISCHE BERICHTE


- Coeficiente de expansión lineal: 2,5 · 10-4 ºC-1 - Coefficient de d’expansion linéaire: 2,5 · 10-4 ºC-1
- Temperatura de trabajo: -35ºC - +70ºC - Température de travail: -35ºC - +70ºC
- Radio mínimo de curvatura: 200 mm - Rayon minimun de courbure: 200 mm L Kg/m COD.
- Coefficient of linear expansion: 2,5 · 10-4 ºC-1 - Horizontaler Ausdehnungskoefficient: 2,5 · 10-4 ºC-1 3 P30447.15
- Working temtperature: -35ºC - +70ºC - Dauerbetriebstemperatur: -35ºC - +70ºC 0,33
- Minimum bending radius: 200 mm - Min. Biegeradius: 200 mm 6 P30447.20

Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable.


M Reinforced Polyamide, fastener in stainless steel.
Polyamide Renforcé + Visserie acier inox.
62.5 41.5 Aus verstärktem Polyamid, Verschraubungen
56 36 aus Edelstahl 1.4301.
31 9

2.5
36.5
87

32

78
18

Ø1
0.5

16 11

Kg COD.
0,08 8210270 25

Poliamida reforzada,eje y arandela en acero


M inoxidable, tuerca en latón niquelado.
62.5 Reinforced Polyamide, pin and washer in stainless
56 41.5
steel, nut in nickel plated brass.
31 Polyamide renforcé, axe et rondelle en acier inox,
36 écrou en laiton nickelé.
Aus verstärktem Polyamid, Bolzen und Scheibe
aus Edelstahl 1.4301, Mutter aus vernickeltem Messing.

80
36.5
87

DE
78
32

16 11
20
DE Kg COD.
M10

12 0,19 8240271
14 0,20 8240272 25
DE

16 0,24 8240273

B/75
5 60X6 Polietileno autolubrificado.
M Self-lubricating polyethylene.
Polyéthilène autolubrifié.
Selbstschmierendes Polyäthylen.

B
Pletina no incluida / Plate not included
Plat pas compris / Flachprofil nicht beigefügt

48
64
76
87
15.5

INFORMACIÓN TÉCNICA / TECHNICAL INFORMATION / INFORMATIONS TECHNIQUES / TECHNISCHE BERICHTE


- Coeficiente de expansión lineal: 2,5 · 10-4 ºC-1 - Coefficient de d’expansion linéaire: 2,5 · 10-4 ºC-1
- Temperatura de trabajo: -35ºC - +70ºC - Température de travail: -35ºC - +70ºC
- Radio mínimo de curvatura: 200 mm - Rayon minimun de courbure: 200 mm L Kg/m COD.
- Coefficient of linear expansion: 2,5 · 10-4 ºC-1 - Horizontaler Ausdehnungskoefficient: 2,5 · 10-4 ºC-1 3 P30450.15
- Working temtperature: -35ºC - +70ºC - Dauerbetriebstemperatur: -35ºC - +70ºC 0,33
- Minimum bending radius: 200 mm - Min. Biegeradius: 200 mm 6 P30450.20

Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable.


M Reinforced Polyamide, fastener in stainless steel.
62.5 42.5 Polyamide Renforcé + Visserie acier inox.
56 36 Aus verstärktem Polyamid, Verschraubungen
31 9 aus Edelstahl 1.4301.

2.5
95.5
36.5

87
32

18

Ø1
0.
5

16 11 Kg COD.
0,08 8210277 25

Poliamida reforzada,eje y arandela en acero


62.5 42.5 M inoxidable, tuerca en latón niquelado.
56 36 Reinforced Polyamide, pin and washer in stainless
31 9 steel, nut in nickel plated brass.
Polyamide renforcé, axe et rondelle en acier inox,
écrou en laiton nickelé.
Aus verstärktem Polyamid, Bolzen und Scheibe
aus Edelstahl 1.4301, Mutter aus vernickeltem Messing.

80
36.5
95.5

DE
32

87

16 11
20 DE Kg COD.
M10

12 0,19 8240290
DE

14 0,20 8240292 25
16 0,24 8240294

B/76
Poliamida reforzada.
M Reinforced Polyamide.
Polyamide Renforcé.
40 15.2 Aus verstärktem Polyamid.
35 5 5.2
B

65.8
77.2
9
Kg COD.
PERFILES A UTILIZAR / PROFILES TO USE / P30447.15
POUR PROFILS / GEBRAUCHSPROFILEN } P30447.20
0,02 8040501 100

Poliamida reforzada.
M Reinforced Polyamide.
Polyamide Renforcé.
Aus verstärktem Polyamid.
75 15,2
35 5 35 5,2

77,2
65.8

9 Kg COD.
PERFILES A UTILIZAR / PROFILES TO USE / P30447.15
POUR PROFILS / GEBRAUCHSPROFILEN } P30447.20
0,03 8040535 50

B/77
Poliamida reforzada.
M Reinforced Polyamide.
40 14.7 Polyamide Renforcé.
35 5 4.5 Aus verstärktem Polyamid.

B
65,5
86
8,4 Kg COD.
PERFILES A UTILIZAR / PROFILES TO USE / P30450.15
POUR PROFILS / GEBRAUCHSPROFILEN } P30450.20 0,02 8040560 100

Poliamida reforzada.
75 14,7 M Reinforced Polyamide.
Polyamide Renforcé.
35 5 35 4,5 Aus verstärktem Polyamid.

65,5
86

Kg COD.
8,4
PERFILES A UTILIZAR / PROFILES TO USE / P30450.15
POUR PROFILS / GEBRAUCHSPROFILEN } P30450.20
0,04 8040581 50

B/78
GUIA / GUIDE / GUIDE / FÜHRUNGEN Acero inoxidable.
M Stainless steel.
29 Acier inoxidable.
Edelstahl 1.4301.

3
B

19
1,5

8,5
L Kg COD.
20
3 2,78 C2919SS.15
6 5,56 C2919SS.20

Polietileno UHMW 1000 "DESLIDUR", guía s/tabla.


GUIA / GUIDE / GUIDE / FÜHRUNGEN M UHMW 1000 "DESLIDUR" Polyetilene, guide as in the table.
Polyéthylène UHMW 1000 "DESLIDUR", profile suivant table.
Profil aus Polyäthylen UHMW 1000 "DESLIDUR", C-stahl siehe Tabelle.

40

3,2
10
23

2,8

COLOR / COLOUR GUIA / GUIDE Kg


COULEUR / FARBE STAHL- PROFIL L COD.
Verde/Green/Vert/Grün - 50 10,6 P20376
Verde/Green/Vert/Grün C2919SS.15 3 3,42 PSS20376.15
Verde/Green/Vert/Grün C2919SS.20 6 6,84 PSS20376.20

Polietileno UHMW 1000 "DESLIDUR", guía s/tabla.


GUIA / GUIDE / GUIDE / FÜHRUNGEN M UHMW 1000 "DESLIDUR" Polyetilene, guide as in the table.
Polyéthylène UHMW 1000 "DESLIDUR", profile suivant table.
Profil aus Polyäthylen UHMW 1000 "DESLIDUR", C-stahl siehe Tabelle.

43
3

3
4

3,2
10
23

2,8

COLOR / COLOUR GUIA / GUIDE Kg


COULEUR / FARBE STAHL- PROFIL L COD.
Verde/Green/Vert/Grün - 50 12,5 P20378
Verde/Green/Vert/Grün C2919SS.15 3 3,45 PSS20378.15
Verde/Green/Vert/Grün C2919SS.20 6 6,90 PSS20378.20

B/79
ELEMENTO DE CONEXION / CONNECTING ELEMENT Poliamida Reforzada.
ELEMENT DE CONEXION / VERBINDUNGSSTÜCK M Reinforced Polyamide.
Polyamide Renforcée.
Aus verstärktem Polyamid

I
15

16

B
8
M

17

H
H M I Kg COD.
10 Ø6,2 6 0,01 8340349
400
20 13 Ø8,2 6 0,01 8340350

ELEMENTO DE CONEXION / CONNECTING ELEMENT Poliamida Reforzada.


ELEMENT DE CONEXION / VERBINDUNGSSTÜCK M Reinforced Polyamide.
Polyamide Renforcée.
Aus verstärktem Polyamid
I
15

60
15 30 15

H M I Kg COD.
17

10 Ø6,2 6 0,02 8340359


200
13 Ø8,2 6 0,02 8340360

W
Poliamida reforzada.
DF Ø7 M Reinforced Polyamide.
Polyamide Renforcé.
Aus verstärktem Polyamid.
E/C10.5
30
65
50
Ø5

12
DF DE DP W Kg COD.
60
38 - - 20 0,06 8235361 50

B/80
PATIN / PATIN / SLIDING SHOE / SCHUH Poliamida Reforzada.
M Reinforced Polyamide.
Polyamide Renforcée.
153 Aus verstärktem Polyamid
72
B

42 30

3.5
6

3
15
32
Ø6.4

56 25
40
30

20
17
10

3
15 18 25
Kg COD.
0,04 8340385 25

PATIN / PATIN / SLIDING SHOE / SCHUH Poliamida Reforzada.


M Reinforced Polyamide.
153 Polyamide Renforcée.
72 Aus verstärktem Polyamid
3.5

30
6
15
32

Ø6.4

56 25
40
30

20
17
10

15 18 25

Kg COD.
0,04 8340380 25

B/81
TIRANTE PORTABANDEJAS / DRIP TRAY SUPPORTS Poliamida reforzada + Acero Inoxidable.
TIRANT PORTE GOUTTIERE / TROPFBLECHHALTER M Reinforced Polyamide + stainless steel.
Polyamide Renforcé + acier inoxydable.
Aus verstärktem Polyamid und Edelstahl 1.4301

B
Ø4 Ø4

L1
27
16.5 6
16.5 6 W
W

L
L

10

8.5 17.5

34
70

1
17.5

34

5
1
5

35 35
40 40
22.5 22.5
22

30

22
30
30
30

W+42 W-12

L L1 Kg COD.
mm mm
L L1 Kg COD.
180 100 0,08 8225311 mm mm
250 170 0,10 8225312 25 250 - 0,08 8226218
25
280 200 0,12 8225314 400 - 0,10 8226219

ANILLO PORTATIRANTE / FIXING WASHER Poliamida reforzada + Acero Inoxidable.


ANNEAU POUR TIRANT / HALTESCHEIBE M Reinforced Polyamide + stainless steel.
Polyamide Renforcé + acier inoxydable.
Ø40 Aus verstärktem Polyamid und Edelstahl 1.4301
Ø25
Ø10.5
7

22

4
Kg COD.
0,02 8225207 200

B/82
PALPADOR CONTROL DE PRODUCTO / SCANNING LEVER / Poliamida reforzada, insertos acero galvanizado. /
TÂTEUR POUR LE CONTROLE DU PRODUIT M Reinforced Polyamide, bushings in zinc plated steel. /
Polyamide renforcé + inserts acier zingué. /
Aus verstärktem Polyamid. Gewindestift aus vernickeltem
Stahl.
B

B-B

34
30

A
14

35
M6

16 60 A

Ø32
7
B

Ø20,5
45°
182

2,5
A-A
Ø18

4,8
Kg COD.
0,13 8330248 20

PALPADOR CONTROL DE PRODUCTO / SCANNING LEVER /


Poliamida reforzada, insertos acero galvanizado. /
TÂTEUR POUR LE CONTROLE DU PRODUIT M Reinforced Polyamide, bushings in zinc plated steel. /
Polyamide renforcé + inserts acier zingué. /
Aus verstärktem Polyamid. Gewindestift aus vernickeltem
Stahl.

B-B
34

30
A

14
35

M6
B

60 A

Ø32
7
B

16

Ø20,5
45°

182
2,5

A-A
Ø18
2,5

Kg COD.
0,13 8330250 20

B/83
PALPADOR CONTROL DE PRODUCTO / SCANNING LEVER / Poliamida reforzada, insertos acero galvanizado. /
TÂTEUR POUR LE CONTROLE DU PRODUIT M Reinforced Polyamide, bushings in zinc plated steel. /
Polyamide renforcé + inserts acier zingué. /
Aus verstärktem Polyamid. Gewindestift aus vernickeltem
Stahl.

B
B-B

34
30
14

B
M6

95

Ø32
7
B

16

Ø20,5
45°
182

2,5
Kg COD.
0,13 8330245 20

COD. 8330202 COD. 8330187

COD. 8330248 COD. 8330221

COD. 8442780 COD. 8330215

COD. P20274 COD. 8115065

B/84
Poliamida reforzada.
M Reinforced Polyamide.
30 5 Polyamide Renforcé.
Aus verstärktem Polyamid.
B

57
DF

30

144
87
5 30 DF Kg COD.
14 0,05 8330237 50

Poliamida reforzada, tornillería Acero


M Inoxidable.
Reinforced Polyamide, fastener in
90 25 stainless steel.
Polyamide Renforcé + Visserie acier
inox.
Aus verstärktem Polyamid,
90

85 Verschraubungen aus Edelstahl 1.4301.


°

11
75

25
25

R1
0
7

DF Kg COD.
32

58
47

12 0,1 8330301
14 0,1 8330303
15 ØDF 15 0,1 8330305
40 30 15
16 0,1 8330306
3
18 0,1 8330308
20 0,1 8330310

B/85
Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable.
M Reinforced Polyamide + fastener in stainless steel.
30
Polyamide Renforcé + Visserie acier inoxydable.
Aus verstärktem Polyamid, Verschraubung aus
Edelstahl 1.4301

B
52
Ø38
38 48 29

35
ØDF DC Kg COD.
DC
ØDF 18 15 0,20 8330648
115 20
20 18 0,19 8330650

Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable.


40 M Reinforced Polyamide + fastener in stainless steel.
Polyamide Renforcé + Visserie acier inoxydable.
Aus verstärktem Polyamid, Verschraubung aus
Edelstahl 1.4301
64

Ø42,4

40 51 29
35

DC
ØDF ØDF DC Kg COD.
120
20 18 0,22 8330663 20

B/86
Poliamida reforzada, tornillería Acero
M Inoxidable.
Reinforced Polyamide, fastener in
ØDF stainless steel.
DC Polyamide Renforcé + Visserie acier
inox.
B

Aus verstärktem Polyamid,

2
Verschraubungen aus Edelstahl 1.4301.

20
8
Ø19

30
25 11 9
ØDF DC Kg COD.
60
10 8 0,02 8330221
12 10 0,02 8330222 100
14 12 0,02 8330223

Poliamida reforzada, tornillería Acero


M Inoxidable.
Reinforced Polyamide, fastener in
Ø8 ØDF stainless steel.
Polyamide Renforcé + Visserie acier
Ø5.8 DC inox.
Aus verstärktem Polyamid,
Verschraubungen aus Edelstahl 1.4301.
20
8

2
30

25 11 9
ØDF DC Kg COD.
60
10 8 0,03 8330227
12 10 0,03 8330228 100
14 12 0,03 8330229

B/87
Poliamida reforzada, tornillería Acero
M Inoxidable.
Reinforced Polyamide, fastener in
stainless steel.
Polyamide Renforcé + Visserie acier
1 inox.

B
Aus verstärktem Polyamid,
Verschraubungen aus Edelstahl 1.4301.
150

Ø10

25
Incluye / Includes /
Comprends / Begreift
1 - 7640149. Unidades / pcs / pièces: 4 /
2 - 8330187. Unidades / pcs / pièces: 1 /
3 - 8330221. Unidades / pcs / pièces: 1 /
4 - 7640710. Unidades / pcs / pièces: 2 /
5 - 8330215. Unidades / pcs / pièces: 1 / 3
4
150

Kg COD.
0,15 8390601 25

Poliamida reforzada, tornillería Acero


M Inoxidable.
Reinforced Polyamide, fastener in
stainless steel.
Polyamide Renforcé + Visserie acier
1 inox.
Aus verstärktem Polyamid,
Verschraubungen aus Edelstahl 1.4301.
150

2
Ø10

25

Incluye / Includes /
Comprends / Begreift
1 - 7640149. Unidades / pcs / pièces: 4 /
2 - 8330187. Unidades / pcs / pièces: 1 /
3 - 8330227. Unidades / pcs / pièces: 1 /
4 - 7640710. Unidades / pcs / pièces: 2 /
5 - 8330215. Unidades / pcs / pièces: 1 /
3
150

Kg COD.
0,15 8390607 25

B/88
Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable.
M Reinforced Polyamide, fastener in stainless steel.
Polyamide Renforcé + Visserie acier inox.
Aus verstärktem Polyamid, Verschraubungen
ØDF1 aus Edelstahl 1.4301.
B

30
10
75
ØDF2
ØDF1 ØDF2 Kg COD.

7
14 14 0,07 8330194

30
3 14 15 0,07 8330195
14 16 0,07 8330196
25
15 15 0,07 8330197
10 15 40 10 50
15 16 0,07 8330198
16 16 0,07 8330199
18 18 0,07 8330201
20 20 0.07 8330202

Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable.


M Reinforced Polyamide, fastener in stainless steel.
Polyamide Renforcé + Visserie acier inox.
ØDF1 Aus verstärktem Polyamid, Verschraubungen
DC aus Edelstahl 1.4301.
19.5
21

8,5
55
ØDF2
DC
6
3
6

16
7.5 12 28 7.5
ØDF1 ØDF2 DC Kg COD.
10 10 8 0,03 8330187
12 12 10 0,03 8330189 100
14 14 12 0,03 8330191

Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable,


M eje acero zincado.
Reinforced Polyamide, fastener in stainless steel,
pin in zinc plated.
Polyamide Renforcé + Visserie acier inox, inserts
30

vissés acier zingué.


Aus verstärktem Polyamid, Gewindestift aus
vernickeltem stahl, Verschraubungen aus Edelstahl
1.4301.
30
3

DF2
10 15 25 15 10
75

ØDF1 ØDF2 Kg COD.


30

14 14 0,09 8330740
15 15 0,09 8330745
42 DF1
16 16 0,09 8330746 25
18 18 0,09 8330748
20 20 0,09 8330750

B/89
21
CRUCETA / CROSS BLOCK / NOIX / KREUZKLEMMEN Poliamida reforzada, tornillería Acero
3 M Inoxidable.
Reinforced Polyamide, fastener in
stainless steel.
x Polyamide Renforcé + Visserie acier
Ø10.5

40
inox.

B
Aus verstärktem Polyamid,

20
12.8
Verschraubungen aus Edelstahl 1.4301.

6
Detalle X
DC Detail X
Ø6.5
ØDF

ØDF DC Kg COD.

30
10 8 0,03 8330215
40 DC 12 10 0,03 8330216 75
57 ØDF 14 12 0,03 8330217

DISTANCIADOR CRUCETA REFORZADA / REINFORCED CROSS BLOCK SPACER / Poliamida reforzada.


ÉLOIGNEMENT DE NOIX / KREUZKLEMMEN GETRENTER M Reinforced Polyamide.
Polyamide Renforcé.
Aus verstärktem Polyamid.
57
40 H

30
Ø
6.
5
R 15

H Kg COD.
4 0,01 8330890
USO CRUCETAS / FOR CROSS BLOCK / POUR NOIX / FÜR KREUZKLEMMEN 200
8330215 - 8330216 - 8330217 6 0,02 8330895

DISTANCIADOR CRUCETA REFORZADA / REINFORCED CROSS BLOCK SPACER / Poliamida reforzada.


ÉLOIGNEMENT DE NOIX / KREUZKLEMMEN GETRENTER M Reinforced Polyamide.
Polyamide Renforcé.
Aus verstärktem Polyamid.
57
40 H
30

Ø6
.5
5
R1
H Kg COD.
8 0,02 8330896

USO CRUCETAS / FOR CROSS BLOCK / POUR NOIX / FÜR KREUZKLEMMEN


10 0,02 8330897 150
8330215 - 8330216 - 8330217 12 0,02 8330899

B/90
CRUCETA / CROSS BLOCK / NOIX / KREUZKLEMMEN 32 Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable.

Ø10.5
3
M Reinforced Polyamide, fastener in stainless steel.
Polyamide Renforcé + Visserie acier inox.
Aus verstärktem Polyamid, Verschraubungen
aus Edelstahl 1.4301.
B

DC
x

58
Ø13.5

30
16
14
Detalle X
ØDF Ø8.5 Detail X

80
61 ØDF DC Kg COD.
14 12 0,09 8330270
16 14 0,09 8330271

45
20
DC 18 16 0,09 8330273
ØDF 20 18 0,09 8330275

DISTANCIADOR CRUCETA REFORZADA / REINFORCED CROSS BLOCK SPACER / Poliamida reforzada.


ÉLOIGNEMENT DE NOIX / KREUZKLEMMEN GETRENTER M Reinforced Polyamide.
Polyamide Renforcé.
Aus verstärktem Polyamid.
80
61 H

45
Ø
8.
5
.5
R22

H Kg COD.
USO CRUCETAS / FOR CROSS BLOCK / POUR NOIX / FÜR KREUZKLEMMEN
8330270 - 8330271 - 8330273 - 8330275 10 0,03 8330901 60

DISTANCIADOR CRUCETA REFORZADA / REINFORCED CROSS BLOCK SPACER / Poliamida reforzada.


ÉLOIGNEMENT DE NOIX / KREUZKLEMMEN GETRENTER M Reinforced Polyamide.
Polyamide Renforcé.
80 Aus verstärktem Polyamid.
61 H
45

Ø8
.5
2 .5
R2

H Kg COD.
USO CRUCETAS / FOR CROSS BLOCK / POUR NOIX / FÜR KREUZKLEMMEN
8330270 - 8330271 - 8330273 - 8330275 20 0,06 8330905 40

B/91
Para tubo Poliamida reforzada.
25 25 For tube M Reinforced polyamide.
Pour tube 25 X25 X1,5 mm.
Polyamide renforcé.
44 Für Rohr
Aus verstärktem Polyamid.

25

B
TIPO TIPO TIPO TIPO
TYPE Kg COD. TYPE Kg COD. TYPE Kg COD. TYPE Kg COD.
A 0,05 7640001 40 B 0,07 7640002 40 C 0,09 7640003 20 D 0,07 7640004 20

TIPO TIPO TIPO TIPO


TYPE Kg COD. TYPE Kg COD. TYPE Kg COD. TYPE Kg COD.
E 0,09 7640005 20 F 0,11 7640006 25 G 0,13 7640007 10 H 0,05 7640008 50

B/92
JUNTA DE CONEXIÓN ÁNGULO VARIABLE / VARIABLE ANGLE CONNECTING JOINT / Poliamida reforzada, tornillería Acero inoxidable.
NOIX DE CONNECTION D'ANGLE VARIABLE / QUERVERBINDER M Reinforced polyamide, fastener in stainless steel.
Polyamide renforcé + visserie Acier inox.
122 Aus verstärktem Polyamid, Verschraubungen aus
Edelstahl 1.4301.
29 19 3 19 3

6.5
B

6.5
22
3
3

°
90
61
16,5
Para tubo

11
25
22

For tube
Pour tube 25 X25 X1,5 mm.
Für Rohr
44,5 33 44,5 TIPO
TYPE Kg COD.
AT 0,12 7645101 30

SOPORTE FIJACIÓN ESTRUCTURA / STRUCTURAL FIXATION SUPPORT / Acero inoxidable.


ELEMENT DE SOUTIEN POUR FIXATION STRUCTURALE / STÜTZBEINE ANSCHLAGUNG M Stainless Steel.
Acier inoxidable.
Edelstahl 1.4301.

25
12.5 3 L
25

1.5
25
50
75

Ø8.
5

Ø1
0.
25

L Kg COD.
50mm. 0,09 7640405 50
100mm. 0.15 7640410 25
150mm. 0,20 7640415 25

TUBO 25 X25X1,5 PARA ESTRUCTURA O PAVIMENTO / 25X25X1,5 STRUCTURE OR PAVEMENT TUBE / Aluminio anodizado - Acero inoxidable.
TUBE 25X25X1,5 POUR STRUCTURE OU PAVEMENT / RÖHR 25X25X1,5 FÜR ESTRICH ODER GEFÜGE M Anodized aluminium - Stainless Steel.
Aluminum anodisé - Acier inoxidable.
Eloxiertes Aluminum - Edelstahl.
1.5
H

W
MAT. H W L Kg COD.
3 1,09 7641215
AA 25 25
6 2,18 7641220
3 3,21 7641515
SS 25 25 6,42
6 7641520

B/93
TERMINAL PARA TUBO / TUBE END / EMBUT DE FINITION / VERSCHÖNERUNGS - STOPFEN Polietileno color negro.
M Polyethylene black colour.
Polyéthylène couleur noir.
Polyäthylen schwarzes.

2,5

B
25

17,5
23

Kg COD.
0,01 7640110 200

PERFIL PARA CORREDERAS / RUNNER PROFILES / PROFIL POUR GLISSIÈRES / PROFILE FÜR GLEITSTÜCK Polietileno color negro.
M Polyethylene black colour.
Polyéthylène couleur noir.
20 COD. 7640312 Polyäthylen schwarzes.
PVC. Rigido.
2,5 6,5 2 M
20
2,5 6,5 2 7640312 7640301
15
2,3

6,7
23

14.7
8

25,4 25,4 2,3


30 30

COD. 7640301
2.75 6.5
9.2
16.9
2.5

2.6 25,4
30 L Kg COD.
2 0,85 7640312
2 0,53 7640301

PERFIL PARA TUBO LISO / PROFILE FOR SMOOTH TUBE / PVC. Rígido - Flexible.
PROFIL POUR TUBE LISSE / GLATTROHRPROFIL M Rigid - Flexible PVC.
PVC. Rigide - Flexible.
* Steif - flexibles PVC.

15,5
1 2
5
10,

3
20,7
6

4
25,6
29,6

5
1) ZONA DE PVC FLEXIBLE / PVC FLEXIBLE AREA / ZONE DE PVC FLEXIBLE / PVC BIEGSAMKEIT
2) PANEL / PANEL / PANNEAU / SCHILD
3) PERFIL SUPERIOR / UPPER PROFIL / PROFIL SUPÉRIEUR / PROFILE HÖHER L Kg COD.
4) PERFIL INFERIOR / DOWN PROFIL / PROFIL INFÉRIEUR / UNTER - PROFILE
*
5 <*>8 3 0,27 7640315 50
5) TUBO LISO / SMOOTH TUBE / TUBE UNI / GLATTER ROHR

B/94
TOPE CIERRA PUERTAS MAGNETICO / MAGNETIC DOORS STOP
Poliamida reforzada, + imán regulable.
SERRURE MAGNETIQUE / MAGNETISCHER TÜRVERSCHLUSS M Reinforced polyamide + regulable magnet.
Polyamide renforcé + aimant réglable.
Aus verstärktem Polyamid und verstellbarem Magnet.
B

3.5 23 5,5
18 23.5
Ø

M18
15
46
Ø5,5
8

Ø9

16
8
16 5.2
30 16 4

Kg COD.
0,06 1411052 50

CIERRE CON MUELLE / SPRING LOCK Poliamida reforzada.


LOQUET MANUEL / FEDERVERRIEGELUNG M Reinforced polyamide.
Polyamide renforcé.
38
Aus verstärktem Polyamid.
20 28

9.5
13.5

32
18.5

Ø4.5
50

Ø8

14 12
42 38

Kg COD.
0,01 7640059 25

BLOQUEO PARA PANELES / PANEL LOCKING ATTACHMENT Poliamida reforzada.


BUTEE POUR PANNEAUX / FIXIERBLOCK M Reinforced polyamide.
Polyamide renforcé.
10.5 Aus verstärktem Polyamid.
3
7.5

Ø7.5
Ø4.5

M6
40
25

15 15

Kg COD.
0,01 7640060 300

B/95
BRIDA PARA PANELES / PANEL CLAMP Poliamida reforzada, tornillería Acero Inoxidable.
BRIDE POUR PANNEAU / PANEELKLEMME M Reinforced Polyamide, fastener in stainless steel.
Polyamide Renforcé + Visserie acier inox.
Aus verstärktem Polyamid, Verschraubungen
aus Edelstahl 1.4301.
S

B
24
8
12

8
M6 7.5 25

24 40
S Kg COD.
4 0,03 7640051
5 0,03 7640052 150
6 0,03 7640053

TOPE PARA PUERTAS / STOP FOR HINGED DOORS Poliamida reforzada.


BLOCAGE DE PORTES / TÜRSTOPPER M Reinforced polyamide.
Polyamide renforcé.
Aus verstärktem Polyamid.

Ø4.5
Ø8

25
31

4 6 5
52 15

Kg COD.
0,01 7640501 150

B/96
Poliamida reforzada.
M Reinforced polyamide.
ØD C Polyamide renforcé.
Aus verstärktem Polyamid.
B

H
B
W

B W C ØD H F Kg COD.
94 110 21 Ø6,5 37 - 0,04 7809010 50
116 133 24 Ø9 40 - 0,06 7809011 40
120 139 24 Ø8,5 40 - 0,08 7809012 25
117 140 24 Ø8,5 40 - 0,08 7809013 25
132 149 24 Ø9 40 - 0,09 7809014 25

Poliamida reforzada.
M Reinforced polyamide.
Polyamide renforcé.
Aus verstärktem Polyamid.

ØD
H
22

88 C
7.5

B
W

B W C ØD H M Kg COD.
109 130 24 Ø6,3 41 - 0,06 7809410 25

Poliamida reforzada.
M Reinforced polyamide.
Polyamide renforcé.
Aus verstärktem Polyamid.

W C
H
31

108 34.5
M
B

B W C ØD H M Kg COD.
133 200 30 - 48 M8 0,11 7809310 10

B/97
Poliamida reforzada, eje acero zincado.
M Reinforced Polyamide, pin in zinc plated steel.
Polyamide renforcé + axe acier zingué .
E A Aus verstärktem Polyamid. Stift aus verzinktem Stahl.
I B

B
G
C
M
H

135
D °
F

A B C D E F G H I M Kg COD.
48 30 30 10 10 15 48 Ø13,5 3 Ø6,5 0,03 7810129 100
64 40 40 13 13 19 64 Ø13,5 3 Ø6,5 0,06 7810130 50
96 60 63 16 17 24 96 Ø16 4,6 Ø8 0,15 7810131 40

Poliamida reforzada, eje acero zincado, casquillos


M latón niquelado. Reinforced Polyamide, pin in zinc
plated steel, bushes in brass. Polyamide renforcé +
A axe acier zingué, inserts en laiton. . Aus verstärktem
Polyamid. Stift aus verzinktem Stahl, gewindeeinsatz
E B
aus Messing.
M

G
C

°
138
D
F

A B C D E F G H I M Kg COD.
49 30 32 11 13 19 49 - - M5 0,06 7640208
75
49 30 32 11 13 19 49 - - M6 0,06 7640209

Poliamida reforzada, eje acero zincado, casquillos


M latón niquelado. Reinforced Polyamide, pin in zinc
plated steel, bushes in brass. Polyamide renforcé +
axe acier zingué, inserts en laiton. Aus verstärktem
Polyamid. Stift aus verzinktem Stahl, gewindeeinsatz
aus Messing.

A G
225
°
F
E

M C
B

A B C D E F G H I M Kg COD.
30 15 18 11 19 25 36 - - M5 0,04 7810110 150
54 30 21 13 22 29 42 - - M6 0,05 7810111 50
78 42 31 16 29 40 62 - - M8 0,06 7810112 20

B/98
Poliamida reforzada, eje acero inoxidable.
M Reinforced Polyamide, pin in stainless steel.
E A
Polyamide renforcé + axe acier inox.
I B Aus verstärktem Polyamid. Stift aus Edelstahl 1.4301
B

G
C
H

90
°
D
Reforzada / Reinforzed / F
Renforcé / Verstärktes

Eje remachado / A B C D E F G H I M Kg COD.


Riveted pin / 50 30 46 10 11 20 70 10,5 6 6,5 0,04 7810210
Axe riveté / 50 30 46 10 11 20 70 10,5 6 Ø6,5 0,04 7810211 50
Niet-und nagel-fest Achse 50 30 10 20 8,5 0,04
46 11 70 13,5 6 7810212

Poliamida reforzada, eje acero inoxidable.


M Reinforced Polyamide, pin in stainless steel.
Polyamide renforcé + axe acier inox.
D A Aus verstärktem Polyamid. Stift aus Edelstahl 1.4301
I B
M
H

15°
G
C

°
E 90
F

A B C D E F G H I M Kg COD.
102 72,5 49,5 11,5 10,5 19 80 10,5 6 6,5 0,10 7810220
25
102 72,5 49,5 11,5 10,5 19 80 13,5 8 8,5 0,10 7810221

Poliamida reforzada, eje acero inoxidable.


M Reinforced Polyamide, pin in stainless steel.
Polyamide renforcé + axe acier inox.
A Aus verstärktem Polyamid. Stift aus Edelstahl 1.4301
D J
I B
M
H

15°
G
C

°
90

O
UCT
ROD UCT E
VO P
NUE W PROD ODUIT
NE AU PR UKT F
VE D
NOUUES PRO
NE

A B C D E F G H I J M Kg COD.
102 72,5 49,5 11,5 11,5 19 80 12,5 6 85 Ø6,5 0,11 7810903 25

B/99
Cuerpo y tornillería Acero inoxidable, tubo
M metacrilato.
Head and fastener in stainless steel, tub in
metrakilate.
Corps visserie acier inox, tube en méthacrylate.
Gehäuse und Verschraubungen aus Edelstahl

B
Ø128 1.4301, Sichtrohr aus Methacrylat.

55
L
36 20
80

90 M14

Litros/Liters
Litres L Kg. COD.
1'5 175 0,90 8417387
REGULACION DE ENGRASE POR LIMITACION DE ENTRADA DE AIRE. / 2'5 275 1,00 8417389 1
REGULATION REGLABLE PAR LIMITATION D'ENTRÉE D'AIR. /
GREASER REGULATION BY AIR INTAKE-REDUCTION. / 3'5 375 1,20 8417392
(FETT) DOSIERUNG BEI LUFT EINGANG BEGRENZEN.

B/100
Posicionador lineal / Positionnement Linéaire / Linear positioner / Linearer Positionierer
B

REGULACIÓN Y POSICIONAMIENTO para una importante gama ADJUSTMENT AND POSITIONING for an extensive range
de diferentes aplicaciones y funciones. of different applications & functions.
Para regulación y posicionamiento de una misma función Adjustment and positioning of the same function
en productos de diferentes medidas y/o formas, in products with different measurements and/or shapes,
posible gracias a nuestra columna COPL 50 500. made possible thanks to our COPL 50 500 column.
Aplicaciones para cabezales etiquetadores, termoimpresores,
dosificadores, taponadores, enmalladores, termoselladores, Applications for labelling-machine heads, thermal printers,
visión artificial, control de calidad, etc. dispensers, capping machines, netting machines, heat sealers,
computer vision, quality control, etc.
Material Acero y Duraluminio AL5083
Acabado exterior CROMADO Made of Steel and Dural AL5083
Mecanizado en su totalidad CHROME exterior finish
Maneta de regulación Totally mechanised
y tapas superior e inferior en termoplástico. Adjustment handle
Husillo en F114 montado sobre rodamientos and thermoplastic covers at top and bottom.
Escala milimetrada Bearing-mounted spindle in F114
Longitud normalizada de: 500mm. en Ø50 Millimetre ruler
Standardised length: 500 mm with Ø50

RÉGLAGE et POSITIONNEMENT pour une importante gamme EINSTELLUNG UND POSITIONIERUNG von einer großen
de différentes applications et fonctions. Bandbreite für verschiedene Funktionen und Anwendungen.
Possibilité de réglage et positionnement d’une même fonction Zur Einstellung und Positionierung derselben Funktion
en produits avec différentes mesures et/ou formes avec bei Produkten mit Größen- u/o Formunterschieden.
notre colonne COPL 50 500. Dies ist möglich dank unserer Säule COPL 50 500.

Applications pour têtes de traction/renvoi, étiqueteuses, Anwendungen für Etikettierer, Thermodrucker,


thermo-imprimantes, machines de dosage et bouchement, Dosifizierer, Verschlussmaschinen, Netzmaschinen,
vision artificielle, control de qualité… Thermoversiegler, Bildverarbeitung, Qualitätskontrolle etc.

Matériel Acier et Duralumin AL5083 Material: Stahl und Aluminiumlegierung AL5083


Traitement extérieur: Chromage Ausführung: VERCHROMT
Pièces usinées Vollständig mechanisiert
Manette de réglage et embouts supérieur et Steuergriff und obere sowie untere Abdeckung
inférieur thermoplastiques aus Thermoplast.
Vis mère en Acier (F114) avec guidage par Spindel aus F114-Stahl auf Rolllagern
roulement Millimeterskala
Échelle millimétrique Genormte Länge: 500 mm in Ø50
Longueur Standard de: 500 mm en Ø 50

B/101
POSICIONADOR LINEAL / POSITIONNEUR LINÉAIRE Cuerpo de acero con acabado cromo-níquel,
LINEAR POSITIONER / LINEARER POSITIONIERER M componentes duraluminio con acabado cromo-níquel y
110
Poliamida reforzada
74.5 Steel body with nickel chrome finish, duralumin
components with nickel chrome finish and

74.5
reinforced polyamide

110

B
Corps en acier avec finition nickel-chrome,
129.2 composants duralumin avec finition nickel-chrome et

Ø1
polyamide renforcé

1
Gehäuse aus Stahl mit Nickel-Chrom-Finish,

50 65.4
Bauteile Duraluminium mit Nickel-Chrom-Finish und
verstärktem Polyamid

145
70 46.5
Ø50
625.4
510
70
52
50

Max.425
Min. 115
COLOR / COLOUR
COULEUR / FARBE Kg/m COD.
80

Cromado /Chrome /Chrome /Chrom 5,96 COPL50500C

POSICIONADOR LINEAL / POSITIONNEUR LINÉAIRE Cuerpo de acero con acabado cromo-níquel,


LINEAR POSITIONER / LINEARER POSITIONIERER M componentes duraluminio con acabado termo lacado y
110
Poliamida reforzada
74.5 Steel body with nickel chrome finish, duralumin
components with thermo lacquered finish and
reinforced polyamide
74.5
110

Corps en acier avec finition nickel-chrome,


composants duralumin avec finition thermo laqué et
129.2
Ø1

polyamide renforcé
1

Gehäuse aus Stahl mit Nickel-Chrom-Finish,


50 65.4

Bauteile Duraluminium mit Thermolack-Finish und


verstärktem Polyamid

145
70 46.5
Ø50
625.4
510
70

52
Max.425
Min. 115

50

COLOR / COLOUR
COULEUR / FARBE Kg/m COD.
80

Negro /Black /Noir /Schwarz 5,96 COPL50500N

m.
200m

Kg COD. Kg COD. Kg COD.


3,72 7860500 0,84 7860530C 1,13 7860550C

50kg. Kg COD. Kg COD. Kg COD.


0,27 7860541 0,84 7860530N 1,13 7860550N

B/102