Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Seite 3. Tălmăceanu Căline- Alt und neu in der Mitter der Transsilvaniens
Seite 4-6 Fawzia Rehejeh- Interview mit Yassmen Nazmai
Seite 7-8 Interview mit Fawzia Rehejeh
Seite 9-10 Studentenprofil
Seite
2
Alt und Neu in der Mitte Transsilvaniens
Călin Tălmăceanu
3
Hermannstadt als Universitätsstadt
“Experience is not what happens to you; it's what you do with what happens to you”
Interview mit Yassmen Nazmai über Erasmus
Fawzia Rehejeh
D
iese Worte von Aldous Huxley sind ein guter Anfang für
diesen Text. Erfahrungen sind unsere Lichter im Leben, sie
sind die Lampen unseres Lebens, da sie unsere
Erinnerungen einschließen und unsere Weisheit ausdrücken. In
diesem Material möchte ich etwas Licht auf die Erfahrung einer
Erasmus-Studentin an der Lucian Blaga Universität in Sibiu werfen.
Yassmen Nazmai ist der Protagonist unserer Geschichte. Sie ist eine
Studentin aus Ägypten, die kürzlich im Rahmen des Programms
Erasmus nach Sibiu kam, um ihr Studium in Medien und Fernsehen
fortzusetzen. Ich habe mich mit der 25-Jährigen am Hauptplatz von
Sibiu getroffen, wo ich sie eingeladen habe, mich zu einem der
Kaffeehäuser in der Stadt zu begleiten. Zwischen einem Schluck
Kaffee erzählte sie mir ihre Geschichte und einige Gedanken über
ihre Erfahrungen in Sibiu.
Fawzia: Warum hast du die Lucian Blaga Universität von Sibiu als Ziel für Erasmus
gewählt?
Yassmen: Es ist keine Option für ägyptische Studenten, weil es eine Vereinbarung zwischen Misr Universität für
Wissenschaft und Technologie und Universität (MUST), Giza, und Lucian Blaga Universität von Sibiu gibt. Es gibt eine
"exklusive Partnerschaft" zwischen diesen beiden Universitäten als Zielort der ägyptischen Studenten in Europa.
Fawzia: Was denkst du über die Programme für Erasmus-Studenten an der Lucian Blaga
Universität in Sibiu?
Yassmen: Nun, die gesprochene Sprache ist natürlich Rumänisch, deshalb können wir den Unterricht nicht zusammen mit
den rumänischen Studenten besuchen. Daher machen sich die Professoren extra Zeit für Erasmus-Studenten. Sie
erleichtern ihnen auch die Arbeit, indem sie ihnen Projekte geben und ihnen auf Englisch erklären. Darüber hinaus dürfen
wir uns vor den rumänischen Studenten in englischer Sprache präsentieren, damit unsere Präsentationen für rumänische
und Erasmus-Studenten verständlich und hilfreich sind. Dies ist meiner Meinung nach eine flexible Art zu unterrichten,
die für diesen Kontext eine geeignete Methode ist.
Fawzia: Was ist mit deinen Zukunftsplänen? Planst du eine Rückkehr nach Ägypten oder
möchtest du deinen Aufenthalt in Rumänien fortsetzen?
Yassmen: Im Moment konzentriere ich mich auf meinen Master-Abschluss an meiner Heimatuniversität. Danach denke ich
ernsthaft darüber nach nach Rumänien zurückzukehren und mein Studium hier fortzusetzen.
Huxley hat recht, wenn er darauf besteht, dass das, was man mit dem macht, was
einem passiert, der Kern einer Erfahrung ist. Yassmens Fall zeigt uns jedoch, dass
Erfahrung nicht nur ein "Happening" ist, sondern, noch wichtiger, Erfahrung
durch unsere Entscheidungen und täglichen Handlungen konstruiert werden
kann.
4
Hermannstadt als Universitätsstadt
“Experience is not what happens to you; it's what you do with what happens to you”
Interview mit Yassmen Nazmai über Erasmus
Fawzia Rehejeh
Huxley is right in insisting that what you do with what happens to you is at the core of an experience.
However, Yassmen's case shows us that experience is not only a “happening”, but that, more importantly,
experience can be constructed through our decisions and daily actions.
5
Hermannstadt als Universitätsstadt
„Experiența nu este ceva ce ți se întâmplă; este ceea ce faci cu ceea ce ți se întâmplă”
Interviu cu Yassmen Nazmai despre experiența ERASMUS
Fawzia Rehejeh
C
uvintele exprimate de scriitorul Aldous Huxley ne oferă un
bun început pentru textul de față. Experiențele sunt luminile
noastre în viață, ele sunt felinarele vieții noastre, întrucât ele
încapsulează amintirile noastre și ne exprimă înțelepciunea. În acest
material, doresc să pun în lumină experiența de a fi student Erasmus la
Universitatea „Lucian Blaga” din Sibiu.
Yassmen Nazmai este protagonista poveștii noastre. Ea este o
studentă din Egipt care a venit de curând la Sibiu în cadrul
programului de mobilități Erasmus pentru a-și aprofunda studiile în
media și televiziune. M-am întâlnit cu masteranda, în vârstă de 25 de
ani, în Piața Mare a Sibiului, unde am invitat-o să savurăm o cafea
împreună într-una din cafenelele orașului vechi. Între sorbituri de
cafea, Yassmin mi-a împărtășit povestea ei, alături de câteva gânduri
despre experiența ei în Sibiu.
Huxley are dreptate să insiste asupra faptului că ceea ce facem cu ceea ce ni se întâmplă constituie miezul unei experiențe
de viață. Totuși, povestea lui Yasmmen ne arată că experiența nu este doar ceva ce „ți se întâmplă”, ci că, mai important,
experiența poate fi construită prin deciziile și acțiunile noastre de zi cu zi.
6
Hermannstadt als Universitätsstadt
7
Hermannstadt als Universitätsstadt
Experiența Erasmus trăită de Fawzia Rehejeh
Mara Hodârnău
9
Hermannstadt als Universitätsstadt
P O T R E T D E S T U D E–NPTR O FIL D E J U R N A L
IZA B E LL A N Y Á R Á D I
Numele meu este Izabella Nyárádi, vin din
Sighișoara și studiez jurnalistica. Am ales acest
drum pentru că sunt pasionată de radio și de
televiziune. Am fost norocoasă pentru că am putut
să îmi urmez pasiunea fiind acum la postul de radio
Pro FM, respectiv lucrez la spoturile publicitare pe
partea de online. În curând, voi avea o nouă șansă de
a lucra ca reporter TV la postul de televiziune
DigiTV. Sunt încrezătoare că îmi voi îndeplini visul
cu ușurință pentru că îmi urmez pasiunea. Acum
studiez la Sibiu, dar dacă voi obține postul de la
DigiTV mă voi muta la București, chiar dacă îmi
vor lipsi orașul și colegii, toată atmosfera de aici.
10
Hermannstadt als Museenstadt
Holzkirche
-Cătălin Opriș
1. Langsam steige ich in deiner Richtung 6. Mit Wein und Brot haben sie verehrt
wieder Am Tisch der Alten versammelten sie sich,
Und warte die Blume der Auferstehung zu sehen Als das Schlagzeug seinen Rhythmus
Wie sie, auf deinem heiligen Altar, beendet hat,
Große Scheiterhaufen in der Brust stillt. Weinten gebrochen die Baumstümpfe.
2. In der Stille deines alten Holzes 7. Auf deinem Hemd öffne ich
Hältst du mich im liturgischen Jahr fest, Höltzerne Türangeln, Wörtereucharistie
Ich höre wieder den Paarschenkungen zu
Und Tore öffnen sich in mir. Deinem heißen Herz entgegen,
Zu deiner feierlichen Deckung,
3. Du erhebst am Tag die Morgenmesse wieder, .
In einer quietschendlangen Zeit 8. Die Heiligen steigen von den Ikonen ab
Deine schwere Eichenbalken Und die Engel vom Priestergewand
Passen in das hungrige Lied. Halten deine Schindeln in den Händen
Und gießen Tage auf deinem Frontbalken.
4. Zu christlich schaurigen Jahrhunderten
Hast du aus Balken das Glaubensgebet 9. Jetzt bringen deine Kinder vom oben,
gehoben, Zu dir, Mutter, das Wolkenlose,
Du beugst dich mit Eisen und Falten, In Liebe und Sehnsucht gingen sie,
Und betest für die Taufe. Kommen deinem Gesang entgegen.
5. Du warst still und dientest in alten Zeiten 10. Hoher Ort, dein Vorbau
Meinen Vorfahren aus alten Manuskripten, Erhebt zum blaugemalten Himmel,
Alte hölzerne Ketten sind deine Gedichte, Geheimnisse zum Pavillon
Die deine kranke Fersen umschließen. Und die verzaubert geschnitzte Seele.
11
Hermannstadt als Museenstadt
Biserica de lemn
-Cătălin Opriș
1. Agale urc spre tine iar 6. Cu vin şi pâine-au închinat ,
Şi Floarea Învierii aştept La masa moşilor s-au strâns ,
S-o văd, pe sfântul tău altar, Când toaca, ritmul a-ncetat,
Cum stinge ruguri mari în piept. Crăpate, cioturile au plâns.
A venit din nou timpul pentru Festivalul de Teatru de la Sibiu (FITS). Anul
2018 pare unul deosebit de promiţător. Fiind cea de-a 25-a ediţie vor avea loc
500 de reprezentații în 70 de locaţii diferite. Între 7 şi 18 iunie vor
vor veni la Sibiu circa 3300 de artiști din 73 de țări. Pentru multe spectacole s-
au vândut deja toate biletele. Prigramul din acest an cuprinde atât spectacole
stradale, cât și spectacole de teatru, dar și spectacole muzicale. Conform
tradiției, Festivalul de Teatru se va încheia cu un spectaculos foc de articifii.
13
Hermannstadt als Kulturstadt
Hermannstadt auf einem Blick
-BOGDAN DUȚĂ
Sibiu hat viele Touristenattraktionen und Orten die besuchenswert sind, von denen sich die meisten
im historischen Zentrum der Stadt und in der Umgebung befinden. Die Touristen brauchen also keine
Transportmittel (bequeme Schuhe werden empfohlen), aber man kann durch den ganze historischen Teil
gehen und die mittelalterliche Luft einatmen, die man schon nach den ersten Schritten bemerkt. Die
bekanntesten Sehenswürdigkeiten sind:
14
Hermannstadt als Kulturstadt
SIBIUL DINTR-O PRIVIRE
-BOGDAN DUȚĂ
Sibiul are multe atracții turistice și locuri care merită vizitate și care se află în centrul
istoric sau în imediata apropiere. Prin urmare, turiștii nu au nevoie de niciun mijloc de
transport, doar de încălțăminte comodă și vor putea merge prin tot centrul inspirând de la
primii pași aerul medieval al orașului. Cele mai cunoscute obiective turistice sunt:
15
Die deutsche Schule in Hermannstadt
Samuel von Brukenthal
-Laura Cheran
16
Die deutsche Schule in Hermannstadt
Samuel von Brukenthal
-Laura Cheran
Inscripții latine
Colegiul National „Samuel von Brukenthal“ este una dintre cele mai
vechi școli de pe teritoriul României.
În anul 1781, când construcția colegiului a fost finalizată, încă se preda
elevilor în limba latină. De aceea nu este mare mirarea că inscripțiile
latine încă înfrumusețează clădirea.
Pe frontispiciul liceului, deasupra intrării, privirea ne este atrasă de
inscripția: ERVDITIONI.VIRTVTI.AC.EXEMPLIS.SACRA (Lăcaș
pentru cultură, virtute și modele). Literele mai mari din cuvinte, de
culoare aurie sunt și numerale latinești. Adunând aceste cifre, se obține
anul în care s-a încheiat construcția clădirii - 1781.
La intrare, realizată din pietre albe, în pavaj, ne întâmpină formula
consacrată a salutului latin: SALVE (Salut!)
Această formulă se repetă sub o altă formă la etajul I al clădirii:
SALVETE DII SCHOLARVM PATRONI (Salutare zei protectori ai
școlilor).
Odată intrați în sala festivă sau aulă (denumire împrumutată, de
asemenea, din limba latină unde cuvântul aula, -ae desemna încăpere
principală, atriu) deasupra amvonului, într-un cerc auriu împodobit cu
ornamente și ghirlande de frunze caracteristice stilului baroc, citim:
TIMOR DOMINI INITIVM SAPIENTIAE (Teama de Dumnezeu este
începutul înțelepciunii).
Pe tavanul sălii festive încadrată de frunze ornamentale, două trompete și
alte două cărți închise, se află o carte deschisă, simbol al cunoașterii, pe
paginile căreia se pot citi: NATVRA ATQVE REVELATIO (Natură și
revelație)..
17
Die deutsche Schule in Hermannstadt
18
Hermannstadt und Sport
FC HERMANNSTADT – Das Team der Hermannstädter!
Vlad Robitu
FC Hermannstadt ist ein junger Sportverein, FC Hermannstadt este un club sportiv tânăr,
der in Mai 2015 von mehreren Fußballfans înființat în luna mai 2015, de către mai mulți
gegründet wurde, um ein zukünftiges iubitori de fotbal, în vederea inițierii unui
Sportprojekt zu beginnen.. Zur Zeit hat der proiect sportiv de viitor.
Verein 20 Mitglieder und die Geschäftsführung În prezent asociația are 20 de membri și
wird von einem 7-köpfigen Vorstand conducerea este asiguratü de un consiliu
übernommen. director format din 7 membrii.
Die Gründungsmitglieder gingen davon aus, Membrii fondatori au pornit de la faptul că în
dass es in Sibiu keine Fußballshows gibt, was Sibiu nu mai există spectacol fotbalistic, fapt
den Fußballfans fehlte, wie auch der Wunsch care lipsește iubitorilor de fotbal și, de
allen in Sibiu zu zeigen, dass sportliche asemenea, din dorința de a arăta tuturor că în
Leistung möglich ist unter der Bedingung mit Sibiu se poate face performanță sportivă în
Seriosität, Transparenz und Professionalität condiții de seriozitate, transparență și
durchgeführt zu werden. profesionalism.
FC Hermannstadt bildete eine Mannschaft, die FC Hermannstadt a format o echipă alcătuită în
sich hauptsächlich aus jungen Fußballspielern cea mai mare parte din tineri fotbaliști (juniori).
(Junioren) zusammensetzte. Echipa pe care a înscris-o în Liga a IV- a este o
Das Team, das in die vierte Liga bună bază pentru un parcurs corect și normal în
eingeschrieben wurde, war eine gute Grundlage ideea de a crește pe toate palierele.
für die weitere Entwicklung. Anul competițional 2015 –2016 a adus
Das Wettbewerbsjahr 2015-2016 brachte nach promovarea în Liga a III – a în urma unui
einem außergewöhnlichen Kurs den Aufstieg in parcurs de excepție (22 de victorii din tot atâtea
die Dritte Liga. (22 Siege von immer so vielen partide jucate, 99 de goluri marcate și doar 12
Spielen, 99 geschosseneTore und nur 12 primite).
erhaltene Tore). Pentru anul competițional 2016 – 2017 echipa
Für das Wettbewerbsjahr 2016 - 2017 hat das s-a completat cu jucători profesioniști, în cea
Team Verträge mit professionellen Spielern mai mare parte fotbaliști cu experiență în ligiile
abgeschlossen, meist Fußballspieler mit superioare, dar și jucători tineri, de perspectivă,
Ligaerfahrung, aber auch mit jungen lotul fiind format din jucători cu vârste cuprinse
angehenden Spielern. Das Team besteht aus între 17 – 35 ani. La alcătuirea echipei s-au
Spielern zwischen 17 und 35 Jahren. Es wurden avut în vedere în special fotbaliștii sibieni care
vor allem Fußballspieler aus Sibiu jucau în alte județe.
berücksichtigt, die in anderen Mannschaften In acest moment, echipa lui Alexandru Pelici,
spielten. antrenorul echipei, este in liga a II-a, ocupând
locul 2.
Im Moment ist Alexandru Pelici Teamtrainer Pentru 2017/2018, obiectivul echipei FC
und seine Mannschaft befindet sich in der Hermannstadt este clasarea pe unul din locurile
zweiten Liga, auf dem zweiten Platz. ce vor asigura promovarea în Liga 1. Acest
Für 2017-2018 ist es das Ziel von FC obiectiv fiind deja in proportie de 90 % atins.
Hermannstadt auf einen Platz zu kommen um
in die erste Liga aufzusteigen. Dieses Ziel ist
bereits zu 90% erreicht.
19
Hermannstadt und Sport
20
Rumänien in der Welt
Ion Cafadaru – Ein Murano Künstler
-Alina Vass
Wenn Sie nach Murano, in Venedig, Italien akommen, vermeiden
Sie es nicht, zur Kirche Santa Chiara zu gehen, um die
Kunstwerke eines talentierten Romänen zu bewundern. Einer der
vielen Emigranten ist berühmt geworden, da er sich
leidenschaftlich in das Muranoglas verliebt hat.
Ion Cafadaru ist vor 12 Jahren hier angekommen und hat diesen
Beruf erlernt. Er ist begeistert von der Kunst Glas zu modellieren
aber auch von der Restaurierung. Es gelang ihm, ein Gebäude zu
besitzen, das früher eine Kirche war. So kann er den Besuchern
und den potentiellen Kunde eine reichliche Sammlung von
Glaskunstobjekte vorzeigen.
Ion Cafadaru – Artistul din Murano
Ion Cafadaru – Artistul din Murano -Alina Vass
Dacă ajungeți la Murano nu evitați
să poposiți la biserica Santa Chiara,
pentru a admira piesele de artă.
La Murano – Venezia, unul dintre
numeroșii emigranți, a devenit
celebru, pasionat fiind de sticla de
Murano. Ion Cafadaru a ajuns pe
insula îndrăgostiților din dragoste în
urma cu 12 ani, timp în care a
învățat această meserie pe care și-o
dorea mult.
El este pasionat de arta modelării sticlei, dar și de restaurare, a reusit să
intre în posesia unei locații care pe timpuri era o biserică, iar acum această
activitate îl ajută să ofere vizitatorilor și potențialilor clienți o gamă largă și
originală de colecții din sticlă și nu numai.
21
Redaktion:
1. Fawzia Rehejeh - II. Jahr, Journalismus
2. Izabella Nyaradi - II. Jahr, Journalismus
3. Călin Tălmăceanu- II. Jahr, Journalismus
4. Eduard Gross- II. Jahr, Journalismus
5. Teodora Dăneț - II. Jahr, Journalismus
6. Călin Opriș - I. Jahr, Konservierung-Restaurierung
7. Mara Hodârnău - I Jahr, Kommunikation und PR
8. Laura Cheran - I Jahr, Kommunikation und PR
9. Vlad Mihai Robitu - II. Jahr, Kommunikation und PR
10. Bogdan Duțu - II. Jahr, Kommunikation und PR
11. Alina Nedela (Vass) - - III. Jahr, Kommunikation und
PR
22