Sie sind auf Seite 1von 28

® PIRATE SHIP

05605-0389 © 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY

PIRATE SHIP PIRATE SHIP


Noch heute zieht die Piraterie die Menschen in Ihren Bann. Wer Even today people fall under the spell of piracy. Who does not
kennt sie nicht, die Geschichten aus der Zeit des 16. bis 18. Jahr- know those tales from the 16th to the 18th centuries when
hunderts, als besonders in der Karibik und vor den Küsten the lawless pirates plied their evil trade, particularly in the
Südamerikas die gesetzlosen Piraten ihr Unwesen trieben. Caribbean and off the coasts of South America. They attacked
Arglos griffen sie Schiffe auf der Suche nach Gold, Silber und unsuspecting ships in the search for gold, silver and coins and
Münzen an, um dann wieder im Schutze der Dunkelheit zu then disappeared under cover of darkness. The pirates stowed
verschwinden. Ihre Beute brachten die Piraten in sicheren their booty in safe hiding places on one of the many small
Verstecken auf einer der vielen kleinen verborgenen Inseln secluded islands. There they also sought refuge from the
unter. Dort fanden sie auch Zuflucht vor den Kriegsschiffen der Spanish, British and Portuguese warships. The pirates were a
Spanier, Briten und Portugiesen. Die Piraten hatten eigene law unto themselves. Their badge was the “Jolly Roger” the
Gesetze. Ihr Erkennungszeichen: der „Jolly Roger“, die weltweit pirate flag known throughout the world.
bekannte Piratenflagge.

This direct Service is only available in the following markets: Germany


Germany,, Benelux, Austria,
France & Great Britain, Revell GmbH, Orchard Mews, 18c High Street, TrTring,
ing, Herts., HP23 5AH,
Great Britain.
For all other markets please contact your local dealer or distributer directly.
directly.
05605
05605

Verwendete Symbole / Used Symbols


Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden. Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage. Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción. Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione. Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa. Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych Παρακαλ προσ ξτε τα παρακτω σμβολα, τα οποα χρησιμοποιονται στις παρακτω βαθμδες συναρμολγησης.
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin. Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe. Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.

18
Klarsichtteile Kleben Nicht kleben Wahlweise Klebeband Loch bohren
Clear parts Glue Don’t glue Optional Adhesive tape Make a hole
Pièces transparentes Coller Ne pas coller Facultatif Dévidoir de ruban adhésif Faire un trou
Transparente onderdelen Lijmen Niet lijmen Naar keuze Plakband Maak een gat
Limpiar las piezas Engomar No engomar No engomar Cinta adhesiva Practicar un taladro
Peça transparente Colar Não colar Alternado Fita adesiva Perfurar
Parte transparente Incollare Non incollare Facoltativo Nastro adesivo Fare un foro
Genomskinliga detaljer Limmas Limmas ej Valfritt Tejp Borra hål
Läpinäkyvät osat Liimaa Älä liimaa Vaihtoehtoisesti Teippi Poraa reikä
Glassklare deler Limes Skal IKKE limes Valgfritt Tape Der bores et hul
Gjennomsiktige deler Lim Ikke lim Valgfritt Tape Bor hull
èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË äÎÂËÚ¸ ç ÍÎÂËÚ¸ ç‡ ‚˚·Ó äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡ èÓÒ‚ÂÎËÚ¸ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ
Elementy przezroczyste Przykleiç Nie przyklejaç Do wyboru TaÊma klejàca wywierciç otwór
διαφαν εξαρτματα κλλημα μη κολλτε εναλλακτικ κολλητικ ταινα ανοξτε τρπα
fieffaf parçalar Yap›flt›rma Yap›flt›rmay›n Seçmeli Yap›flt›rma band› Delik aç›n
PrÛzraãné díly Lepení Nelepit Volitelnû Vyvrtat díru
Lepicí páska
áttetszŒ alkatrészek ragasztani nem szabad ragasztani tetszés szerint lyukat fúrni
ragasztószalag
Lepiti Ne lepiti naãin izbire Narediti lukinjo
Deli ki se jasno vide Traka z lepilom

Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen


Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même façon sur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
*
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure représentant les pièces assemblées
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
Ilustración piezas ensambladas
Anknoten
Tie
Attacher
Vastknopen
Atar
+ Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto Figura representando peças encaixadas Anudar Colar Número de etapas de trabalho
Stessa procedura sul lato opposto Illustrazione delle parti assemblate Annodare Incollare Numero di passaggi
Upprepa proceduren på motsatta sidan Bilden visar dalarna hopsatta Knyt fast Limmas Antal arbetsmoment
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla Kuva yhteenliitetyistä osista Solmi Liimaa Työvaiheiden lukumäärä
Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Illustrasjonen viser de sammensatte delene Bindes fast Klæbning Antall arbeidstrinn
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor Illustrasjon, sammensatte deler Knyt Lim Antall arbeidstrinn
èÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔÂ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌ àÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ë‚flÁ‡Ú¸ ÛÁÎÓÏ äÎÂËÚ¸ äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej Rysunek z∏o˝onych cz´Êci Przywiàzaç Przykleiç Liczba operacji
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απ ναντι πλευρ απεικνιση των συναρμολογημ νων εξαρτημτων κομποδ στε κλλημα αριθμς των εργασιν
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n Birlefltirilen parçalar›n flekli Dü¤ümleyin Yap›flt›rma ‹fl safhalar›n›n say›s›
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû Zobrazení sestaven˘ch dílÛ Nauzlit Lepení Poãet pracovních operací
ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni összeállított alkatrészek ábrája megcsomózni ragasztani a munkafolyamatok száma
Isti postopek ponoviti in na suprotni strani Slika slopljenega dela Zavezati Lepiti ·tevilka koraka montaÏe

Braunen (jutefarbenen) Faden benutzen Schwarzen Faden benutzen Braunen (jutefarbenen) Faden benutzen Flaggen ausschneiden, in der Mitte falzen und am Faden zusammenkleben
Use brown (jute-coloured) thread Use black thread Use brown (jute-coloured) thread Cut out flags, fold in the middle and stick together at thread.
Employer le fil brun (couleur jute) Employer le fil noir Employer le fil brun (couleur jute) Découper les pavillons, plier dans le milieu et coller au niveau du fil
Gebruik bruine (jute-kleur) draad Gebruik zwarte draad Gebruik bruine (jute-kleur) draad Vlaggen uitknippen, in het midden vouwen en op de draad aan elkaar lijmen
Utilizar hilo marrón (yute) Utilizar hilo color negro Utilizar hilo marrón (yute) Recortar las banderas, doblarlas por la mitad y pegarlas al hilo
Utilizar fio castanho (cor de juta) Utilizar fio preto Utilizar fio castanho (cor de juta) Cortar a bandeira, dobrá-la ao meio e colar ao fio
Usare filo marrone (color iuta) Usare filo nero Usare filo marrone (color iuta) Ritagliare le bandierine, piegarle nella metà e incollarle sul filo
Använd bruna (jutefärgade) trådar Använd svarta trådar Använd bruna (jutefärgade) trådar Klipp ut flaggor, vik på mitten och klistra samman runt tråden
Käytä ruskeaa (juutin väristä) lankaa Käytä mustaa lankaa Käytä ruskeaa (juutin väristä) lankaa Leikkaa liput irti, taita keskeltä ja liimaa narun ympärille yhteen
Benyt en brun tråd (jutefarvet) Benyt en sort Benyt en brun tråd (jutefarvet) Flagene skæres ud, falses i midten og limes omkring tråden
Bruk brun (jutefarget) tråd Bruk svart Bruk brun (jutefarget) tråd Skjær ut vimplene, fals i midten og lim sammen på snora
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÍÓ˘Ì‚˚ (‰ÊÛÚÓ‚Ó„Ó ˆ‚ÂÚ‡) ÌËÚÍË àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˜ÂÌ˚ ÌËÚÍË àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÍÓ˘Ì‚˚ (‰ÊÛÚÓ‚Ó„Ó ˆ‚ÂÚ‡) ÌËÚÍË Ç˚ÂÁ‡Ú¸ Ù·„Ë, ÒÓ„ÌÛÚ¸ ‚ ÒÂ‰ËÌÂ Ë ÔËÍÎÂËÚ¸ Í ÌËÚË
U˝yç bràzowej (s∏omiano˝ó∏tej) nici U˝yç czarnej nici U˝yç bràzowej (s∏omiano˝ó∏tej) nici Wyciàç flagi, z∏o˝yç w Êrodku i przykleiç do nitki
χρησιμοποιεστε την καφ κλωστ (καφετ χρματος) χρησιμοποιεστε την καφ μαρου χρησιμοποιεστε την καφ κλωστ (καφετ χρματος) κψτε τις σημαιολες, διπλστε τες στη μ ση και κολλστε τες στην κλωστ
Kahverengi (jüt renginde) iplik kullan›n Kahverengi siyah iplik kullan›n Kahverengi (jüt renginde) iplik kullan›n Bayra¤› kesin, ortadan bükün ve ipli¤e yap›flt›r›n
PouÏít hnûdé (barvy juty) vlákno PouÏít ãerné vlákno PouÏít hnûdé (barvy juty) vlákno Vlajky vystfiihnout, ve stfiedu pfiehnout a na vláknu slepit
barna (jutaszínı) fonalat kell használni barna fekete fonalat kell használni barna (jutaszínı) fonalat kell használni a zászlókat kivágni, középen összehajtani és a fonálnál összeragasztani
Uporabljati rjavi (ali jutano) nit Uporabljati ãrni nit Uporabljati rjavi (ali jutano) nit Zrezati zastave, v sredini zviti in zalepiti za nit

Nicht enthalten Behoort niet tot de levering Não incluído Ikke inkluderet ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl Ni vsebovano

* Not included
Non fourni
No incluido
Non compresi
Ikke medsendt
Ingår ej
Eivät sisälly
Δεν ονμπεριλαμβνεται
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno

Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice


D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten. DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference. N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main. RUS: ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand. PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto. GR: Προσ ξτε τις συνημμ νες υποδεξεις ασφλειας και φυλξτε τις τσι στε να τις χ τε πντα σε διθ σ σας.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano. TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta. CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap. H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset. SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.

PAGE 3
05605

Benötigte Farben / Used Colors


Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.
Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ Í‡ÒÍË Απαιτομενα χρματα Potfiebné barvy Potrebne barve

80 % A 20 % B C 80 % D 20 % E F
ocker, matt 88 + hellgrau, seidenmatt 371 weiß, seidenmatt 301 karminrot, matt 36 lufthansa-gelb, seidenmatt 310 + gelb, matt 15 messing, metallic 92 gold, metallic 94
ochre brown, matt light grey, silky-matt white, silky-matt carmin red, matt ’Lufthansa’ yellow, silky-matt yellow, matt brass, metallic gold, metallic
ocre, mat gris clair, satiné mat blanc, satiné mat rouge carmin, mat jaune ’Lufthansa’, satiné mat jaune, mat laiton, métalique or, métalique
oker, mat lichtgrijs, zijdemat wit, zijdemat karmijnrood, mat Lufthansa geel, zijdemat geel, mat messing, metallic goud, metallic
ocre, mate gris claro, mate seda blanco, mate seda carmín, mate amarillo Lufthansa, mate seda amarillo, mate latón, metalizado oro, metalizado
ocre, fosco cinzento claro, fosco sedoso branco, fosco sedoso vermelho carmim, fosco amarelo Lufthansa, fosco sedoso amarelo, fosco latão, metálico ouro, metálico
ocra, opaco grigio chiaro, opaco seta bianco, opaco seta rosso carminio, opaco giallo Lufthansa, opaco seta giallo, opaco ottone, metallico oro, metallico
ockra, matt ljusgrå, sidenmatt vit, sidenmatt karminröd, matt Lufthansa-gul, sidenmatt gul, matt mässing, metallic guld, metallic
okra (keltamulta), himmeä vaaleanharmaa, silkinhimmeä valkoinen, silkinhimmeä karmiininpunainen, himmeä Lufthansa-keltainen, silkinhimmeä keltainen, himmeä messinki, metallikiilto kulta, metallikiilto
okker, mat lysegrå, silkemat hvid, silkemat karminrød, mat Lufthansa-gul, silkemat gul, mat messing, metallak guld, metallak
oker, matt lysgrå, silkematt hvit, silkematt karminrød, matt Lufthansa-gul, silkematt gul, matt messing, metallic guld, metallic
Óı‡, χÚÓ‚˚È Ò‚ÂÚÎÓ-ÒÂ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È ·ÂÎ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È Í‡ÒÌ˚È Í‡ÏËÌ, χÚÓ‚˚È ÊÂÎÚ˚È “βÙÚ„‡ÌÁ‡”, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È ÊÂÎÚ˚È, χÚÓ‚˚È Î‡ÚÛÌÌ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ ÁÓÎÓÚÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
ochra, matowy jasnoszary, jedwabisto-matowy bia∏y, jedwabisto-matowy karminowy, matowy ˝ó∏ty Lufthansa, jedwabisto-matowy ˝ó∏ty, matowy mosiàdz, metaliczny z∏oto, metaliczny
χρα, ματ ανοιχτ γκρι, μεταξωτ ματ λευκ, μεταξωτ ματ κκκινο $%&'*+, ματ κτρινο /0123%+4%, μεταξωτ ματ κτρινο, ματ ορεχαλκου, μεταλλικ χρυσαφ, μεταλλικ
koyu kavuniçi, mat aç›k gri, ipek mat beyaz, ipek mat lâl rengi, mat lufthansa sar›s›, ipek mat sar›, mat pirinç, metalik alt›n, metalik
okrovû Ïlutá, matná svûtle‰edá, hedvábnû matná bílá, hedvábnû matná krbovû ãervená, matná Ïlutá Lufthansa, hedvábnû matná Ïlutá, matná mosazná, metalíza zlatá, metalíza
okker, matt világosszürke, selyemmatt fehér, selyemmatt kárminpiros, matt Lufthansa-sárga, selyemmatt sárga, matt sárgaréz, metáll arany, metáll
oker, mat svetlo siva, svila mat bela, svila mat ‰minka rdeãa, mat lufthansa rumena, svila mat rumena, mat mesing, metalik zlatna, metalik

G H I J K L M N
eisen, metallic 91 hellgrau, seidenmatt 371 teerschwarz, matt 6 schwarz, seidenmatt 302 holzbraun, seidenmatt 382 braun, seidenmatt 381 rost, matt 83 beige, seidenmatt 314
steel, metallic light grey, silky-matt tar black, matt black, silky-matt wood brown, silky-matt brown, silky-matt rust, matt beige, silky-matt
coloris fer, métalique gris clair, satiné mat noir tartre, mat noir, satiné mat brun bois, satiné mat brun, satiné mat rouille, mat beige, satiné mat
ijzerkleurig, metallic lichtgrijs, zijdemat teerzwart, mat zwart, zijdemat houtbruin, zijdemat bruin, zijdemat roest, mat beige, zijdemat
ferroso, metalizado gris claro, mate seda negro alquitrán, mate negro, mate seda marrón madera, mate seda marrón, mate seda orín, mate beige, mate seda
ferro, metálico cinzento claro, fosco sedoso alcatrão, fosco preto, fosco sedoso castanho madeira, fosco sedoso castanho, fosco sedoso ferrugem, fosco bege, fosco sedoso
ferro, metallico grigio chiaro, opaco seta nero catrame, opaco nero, opaco seta marrone legno, opaco seta marrone, opaco seta color ruggine, opaco beige, opaco seta
järnfärg, metallic ljusgrå, sidenmatt asfaltsvart, matt svart, sidenmatt träbrun, sidenmatt brun, sidenmatt rost, matt beige, sidenmatt
teräksenvärinen, metallikiilto vaaleanharmaa, silkinhimmeä tervanmusta, himmeä musta, silkinhimmeä puunruskea, silkinhimmeä ruskea, silkinhimmeä ruoste, himmeä beige, silkinhimmeä
jern, metallak lysegrå, silkemat tjæresort, mat sort, silkemat træbrun, silkemat brun, silkemat rust, mat beige, silkemat
jern, metallic lysgrå, silkematt tjæresort, matt sort, silkematt trebrun, silkematt brun, silkematt rust, matt beige, silkematt
ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ Ò‚ÂÚÎÓ-ÒÂ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È ÒÏÓÎËÒÚÓ-˜ÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È ˜ÂÌ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È ‰‚ÂÒÌÓ-ÍÓ˘Ì‚., ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È ÍÓ˘Ì‚˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È ʇ‚˜Ë̇, χÚÓ‚˚È ·ÂÊ‚˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
˝elazo, metaliczny jasnoszary, jedwabisto-matowy czarny-smo∏a, matowy czarny, jedwabisto-matowy drewnobràzowy, jedwabisto-matowy bràzowy, jedwabisto-matowy rdzawy, matowy be˝owy, jedwabisto-matowy
σιδρου, μεταλλικ ανοιχτ γκρι, μεταξωτ ματ μαρο πσσας, ματ μαρο, μεταξωτ ματ καφ ξλου, μεταξωτ ματ καφ , μεταξωτ ματ χρμα σκουρις, ματ μπεζ, μεταξωτ ματ
demir, metalik aç›k gri, ipek mat katran siyah›, mat siyah, ipek mat odun kahverengisi, ipek mat kahverengi, ipek mat pas rengi, mat bej, ipek mat
Ïelezná, metalíza svûtle‰edá, hedvábnû matná dehtovû ãerná, matná ãerná, hedvábnû matná hnûdá barvy dfieva, hedvábnû mat. hnûdá, hedvábnû matná rezavá, matná béÏová, hedvábnû matná
vas, metáll világosszürke, selyemmatt kátrányfekete, matt fekete, selyemmatt fabarna, selyemmatt barna, selyemmatt rozsda, matt bézs, selyemmatt
Ïelezna, metalik svetlo siva, svila mat ter ãrna, mat ãrna, svila mat drevo plava, svila mat rjava, svila mat rjava, mat slonova kost, svila mat

O P 50 % Q 50 % R 80 % S 20 % 50 % T 50 %
beige, matt 89 hautfarbe, matt 35 patinagrün, seidenmatt 365 + farblos, matt 2 ultramarinblau, glänzend 51 orange, glänzend 30 + gelb, matt 15 purpurrot, seidenmatt 331 + farblos, matt 2
beige, matt flesh, matt patina green, silky-matt clear, matt ultra marine blue, gloss orange, gloss yellow, matt purple red, silky-matt clear, matt
beige, mat couleur chair, mat vert patine, satiné mat incolore, mat bleu outremer, brillant orange, brillant jaune, mat rouge pourpre, satiné mat incolore, mat
beige, mat huidskleur, mat patinagroen, zijdemat kleurloos, mat ultramarijn blauw, glansend oranje, glansend geel, mat purperrood, zijdemat kleurloos, mat
beige, mate color piel, mate verde patina, mate seda incoloro, mate azul de ultramar, brillante naranja, brillante amarillo, mate púrpura, mate seda incoloro, mate
bege, fosco côr da pele, fosco verde pátina, fosco sedoso incolor, fosco azul ultramarino, brilhante laranja, brilhante amarelo, fosco vermelho púrpura, fosco sedoso incolor, fosco
beige, opaco colore pelle, opaco verde patina, opaco seta trasparente, opaco blu oltremarino, lucente arancione, lucente giallo, opaco rosso porpora, opaco seta trasparente, opaco
beige, matt hudfärg, matt patinagrön, sidenmatt färglös, matt ultramarinblå, blank orange, blank gul, matt purpurröd, sidenmatt färglös, matt
beige, himmeä ihonvärinen, himmeä patinanvihreä, silkinhimmeä väritön, himmeä ultramariini, kiiltävä oranssi, kiiltävä keltainen, himmeä purppuranpunainen, silkinhimmeä väritön, himmeä
beige, mat hudfarve, mat patinagrøn, silkemat farveløs, mat ultramarinblå, skinnende orange, skinnende gul, mat purpurrød, silkemat farveløs, mat
beige, matt hudfarge, matt patinagrønn, silkematt klar, matt ultramarin, blank orange, blank gul, matt purpurrød, silkematt klar, matt
·ÂÊ‚˚È, χÚÓ‚˚È ÚÂÎÂÒÌ˚È, χÚÓ‚˚È ÁÂÎÂÌ˚È Ô‡ÚË̇, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È ·ÂÒˆ‚ÂÚÌ˚È, χÚÓ‚˚È „ÓÎÛ·ÓÈ ÛθÚ‡Ï‡ËÌ, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ Ó‡ÌÊ‚˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ ÊÂÎÚ˚È, χÚÓ‚˚È ÔÛÔÛÌÓ-Í‡ÒÌ˚È, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È ·ÂÒˆ‚ÂÚÌ˚È, χÚÓ‚˚È
be˝owy, matowy cielisty, matowy zielony-patyna, jedwabisto-matowy bezbarwny, matowy b∏´kit ultramaryna, b∏yszczàcy pomaraƒczowy, b∏yszczàcy ˝ó∏ty, matowy purpurowy, jedwabisto-matowy bezbarwny, matowy
μπεζ, ματ χρμα δ ρματος, ματ πρσινο ευγ. σκουρις, μετ. ματ χρωμο, ματ κυαν, γυαλιστερ πορτοκαλ, γυαλιστερ κτρινο, ματ πορφυρ κκκινο, μεταξωτ ματ χρωμο, ματ
bej, mat ten rengi, mat limon küfü, ipek mat renksiz, mat deniz mavisi, parlak portakal, parlak sar›, mat erguvan k›rm›z›s›, ipek mat renksiz, mat
béÏová, matná barva kÛÏe, matná patinová zelená, hedvábnû matná bezbarevná, matná ultramarínová modfi, lesklá oranÏová, lesklá Ïlutá, matná purpurovû ãervená, hedvábnû mat. bezbarevná, matná
bézs, matt bŒrszínı, matt patinazöld, selyemmatt színtelen, matt ultramarinkék, fényes narancsszínı, fényes sárga, matt bíborvörös, selyemmatt színtelen, matt
beÏ (slonova kost), mat barva koÏe, mat staro zelena, svila mat brezbravna, mat ultramarinsko plava, bleskajoãa pomorandÏast, bleskajoãa rumena, mat temno rdeãa, svila mat brezbravna, mat

U 80 % V 20 %
Afrikabraun, matt 17 weiß, seidenmatt 301 + beige, matt 89
Africa brown, matt white, silky-matt beige, matt
Brun Afrique, mat blanc, satiné mat beige, mat
Afrikabruin, mat wit, zijdemat beige, mat
Marrón africano, mate blanco, mate seda beige, mate
Castanho-africano, mate branco, fosco sedoso bege, fosco
Bruno africano, opaco bianco, opaco seta beige, opaco
Afrikabrun, matt vit, sidenmatt beige, matt
Khakinruskea, matta valkoinen, silkinhimmeä beige, himmeä
Afrikabrun, mat hvid, silkemat beige, mat
Afrika-brun, matt hvit, silkematt beige, matt
ÄÙË͇ÌÓ-ÍÓ˘ÌÓ˚È, χÚÓ‚˚È ·ÂÎ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È ·ÂÊ‚˚È, χÚÓ‚˚È
Bràz afrykaƒski, matowy bia∏y, jedwabisto-matowy be˝owy, matowy
Καφ Αφρικς, ματ λευκ, μεταξωτ ματ μπεζ, ματ
Afrika kahverengisi, mat beyaz, ipek mat bej, mat
Afrikabarna, matt bílá, hedvábnû matná béÏová, matná
Africká hnûdá, matná fehér, selyemmatt bézs, matt
Afri‰korjava, brez leska bela, svila mat beÏ (slonova kost), mat

PAGE 4
05605

PAGE 5
05605

Nicht benötigte Teile Ikke nødvendige dele


Parts not used Deler som ikke er nødvendige
Pièces non utilisées çÂËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Niet benodigde onderdelen Elementy niepotrzebne
Piezas no necesarias μη χρειαζομενα εξαρτματα
Peças não utilizadas Gereksiz parçalar
Parti non usate Nepotfiebné díly
Inte använda delar fel nem használt alkatrészek
Tarpeettomat osat Nepotrebni deli

PAGE 6
05605

PAGE 7
05605

PAGE 8
05605

PAGE 9
05605

PAGE 10
05605

PAGE 11
05605

PAGE 12
05605

PAGE 13
05605

PAGE 14
05605

PAGE 15
05605

PAGE 16
05605

PAGE 17
05605

PAGE 18
05605

PAGE 19
05605

PAGE 20
05605

PAGE 21
05605

PAGE 22
05605

PAGE 23
05605

PAGE 24
05605

PAGE 25
05605

PAGE 26
05605

PAGE 27
05605

PAGE 28