Sie sind auf Seite 1von 34

Alph abetis che Lektion swortlisten

Abkíirzungen

A Österreich 1 Oostenrijk / Austria / Autriche


+A mit Akkusativ/ vierde naamval/ accusative case / accusatif
CÍl Schweiz I Zwitserland / Swiss I Suisse
D Deutsch{and / Duitslanci I Germany / Allemagne
+D mit Dativlderde naamvalldative caseldatif
engl. englisch i Engels I English / Anglais
etw. etwas / iets I sornething/ quelque chose
f female/femelle
jmdm. jemandem {Datív} liemandf someonelquelqu'un
jmdn. jemanden (Akkusstiv) I iemand / someone I quelqu'un
m mannelijk/male/ màle
Sg. Singular / enkeivoud / singulier
Pl. Flural/meervoudlplural number/pluriel
qc quelque chose
gn quelqu'un
rr vrouwelijk

Lektion 1
die Abktirzung, -en de afkorting the abbreviation l'abréviation
das Adjektiv, -e het biivoeglijk naamwoord ihe adjective l'adjectif
die Adresse, -n het adres the address l'adresse
Afrika Afrika Africa lAfrique
ailes alles everything tout
das Alphabet -e het alfabet the alphabet l'alphabet
alphabetisch alfabetísch alphabetical alphabétique
der Altenpfleger; -ldie Alten- de medewerk(st)er the care assistant, the nurse l'aide-soignante à domiciie
p{legerin, -nen ouderenzorg in an old people's home aux personnes àgées
Amerika Amerika America lAmériqure
ankreuzen aankruisen to place a cross (in the box) cocher
die Antwort, -en het antvsoord the ansvrer la réponse
antworten beantwoorden to answer répondre
der Anwalt,Anwàlte/die de advocaat the lawyer l'avocat(e)
Anwàltín, -nen
die Arbeitsanltreisung,-en de instructie bij een the instruction les instructions se*r ra,'e
oefening l'exercÍce

der Architekt, -en/die de architect the architect l'architecte


Architektin, -nen
der Àlrzt, ArzÍe/die Arlcin, -nen de arts the doctor le médecin
Asien Azië Asia lAsie
AUS uit, vanuit from de
Australien Australië Australia lAustralie
die Bankkauffrau, -en de bankemployee, de bank- the bank clerk, the bank l'employée de batque
medewerkster employee ff)
der Bankkaufmann,'kauÍleute de bankemployé, de bank- the bank clerk the bank l'empioye ce ber.,crr
medewerker employee (m)
der Bauingenieur, -eldie Bau- de bouwkundig íngenieur the civil engineer i'ingér;e.r: 3r ge'',,* :. r
ingenieurin, -nen
der Beginn tnur Sg-) het begin the beginning, the stat-t -:- .- :-. -.-.;-*
^::Ë:-- . - --- ":'".
-.-... :-.-- -:

g \lc*l*..ti il ri:,* 1.i3,,*':,::*1., r.: ,i\':ï 1 :: : à


"ii
begruSen begroeten, verwelkomen to gÍeet, to say heilo saluer. souhaiter la bienvenue
Eegru8ung, -en de begroeting greeting, saying hello la salutation, I accueil
der Beruí -e het beroep the job, the profession la profession
betrachten bekijken to look at regarder
buchstabieren spellen to spell épeler
das Btiro, -s het kantoor the office le bureau
der Busfahrer, -/die Bus- de buschauffeur the bus driver le chauffeur de bus
fahrerin, -nen
das Cafe -s het café the caÍé ie café
Dankel Dank je/u wel. Thanks! Merci !

der Designe; - /die De- de ontwerp{st}er the desígner le/ia designer


signerin, -nen
die E-Mail-Adresse, -n het e-mailadres the e-mail address l'adresse mail / mél 1e-mail
enden eindigen to end, tc finish termineí finir
ergënzen aenvullen, invullen to complete compÍeter; remplir
Europa Ëuropa Europe l'Europe
falsch fout, onjuist wrong, incorrect faux, incorrect
der Famílienname, -n de achternaam the surname le nom de famille
der Firmennarne, -n de bedríjfsnaam the company name le nom de l'entreprise
formell forrneel formai formel
das Fotq -s de foto the photo la photo
die Frage, -n de vraag the question la question
fragen vragen to ask demander
das Fragewort -wöi-ter het vraagwoord the question word le mot introduisant une
question
die Fra:-i, -en de vrouw; rnevrouw ihe rvornan; Mrs {titte} la femrne ; íAadame (titre)
die Funktion, -en de functie, de taak the function, the role, la fonction, l'activíté
ihe task
der Gàrir.er, -rlGà.treriC, -ne:r de ti:inman, de tuinier the gardener le jardinier
oeiren GAA4 to go aller
das Ges*rëch, -e het secnreÍ1 ihe conversation la conversation
--^a
5' VIJ groot; met een hoofdletter big; a ward witll its first gros ; grand , en majuscules
letter as a capital letter
die Hausnummer, -n het huisnummer the house number le numéro de la maison
hei8en heten to be called s'appeler
der Hen;-en de man; meneeÍ the rnan; Mr {iitle) l'homme; Monsieur (fifreJ
HerzÍích willkommenl Hartelijk welkom. Welcomel Bienvenue I
hier hier here ici
hören (be)lulsteren to listen to écOuter
die Hotelfachfrau, -en de hotelmedewerkste[ the hotel administrator íf) la gérante d'hötel
de medewerkster hctel-
management
der Hotelfachmann,-leute de hoteimedewerker, the hotel administrator frí) le gérant d'hótel
de medewerker hotel-
management
der lnforrnatiker;-ldie de inforrnaticus, de the tT (information techno- l'informaticien(ne)
lnformatikerin, -nen c0mputerwetenschapper iogy) specialist
informeil informeel informai informel
der lngenieur; -e /die de ingenieur the engineer l'íngénieur
lngenieurin, -nen
ciie lnternet-Adresse,-n het webadres the lnternet address, the l'adresse Internet
web address
der Journalist 'en ldie de journalist(e) the journalist lel la journaliste
Jouranlistin, -nen
kle in klein, zonder hoofdletrer smali; o word with its first petit, en minuscules
letter not as a capital letter
:r: .{ocn, (ílchey'die Köchín. -nen de kokikínJ the cook le cuisinierl la cuisinière

, a ts
- -:*'tïcfi':-titC*rh::.:g
kommen komen t0 come
konjugieren werkwoorden vervoegefl to conjugate [Jr .Ë-.:31'
der Kontinent, -e het continent the co*tinent :-----,-.--.
iE !- :

korrigieren corrigeren to correct corriger


der -
Krankenpfleger; de verpleegkundige (m) the male nurse i'intirrt',er
die Krankenschwesteí-n de verpleegkundige {v} the nurse l'infir,':riErs
der Kurt -e de cursus the course,- here.- the class le cour:
die Kurssprache (nur Sg.) begrippen die in deze leer' the ciassroom ianguage, notians tij:, 9af!,f ;*: :r* :.:!,rY
gang worden gebruikt the coursebook language
la ut hardop loud à haute voix
der Lehrer, -/die Lehrerin, -nen de leraar/de lerarel de the teacher le/la professei,rr:
meesier/de juf
lesen lezen to read lire
der Malet -/die Malerin, -nen de schílder(es) the painter le peintre
markieren markeren io híghlighr surligner
der Mentor, -en /die de mentor the mentor le mentor
Mentorin, -nen
die Mobilfunknummer, -n het mcbiele nummer the mobile (phone) nurnber le numéro de psíïac'e
der Name, -n de naam the name le nonr
nehmen nemen to take (out) prendre
noch einmal nog een keer again de nouveau, encore ,.:ig ;: 5

das Nomen, - het zelÍstand ig naamwcord the noun Ie substaniif


notieren noteren, opschrijven to write {down) noter, écrire
die Nummer, -n het nummer the number le numéro
oder of ou
oft vaak often souvent
der órt -a de plaats the place la place
der Partnef - / die Partnerin, -nen de partner the partner leI la partenaire
passen passen to match corresponcïre
die Person, -en de persoon the person la perscnne
der Personaireferent -en I dle cie personeelsadviseur, de the personnel oÍfice4 the le/ ia gestionnaire des
Persona referentin, -nen
I HR-adviseur human resources officer Ressources Huma:re:
der Plural, -e (Pl.) het meervoud the plural le pluriel
die Postleítzahl, -en de postcode the postcode le code postal
der Praktikant, -en/die de stagialr(e) the intern le/la stagiaíre
Praktikantin, -nen
der Psychologe, -n / die de psycholooglde the psychologist lella psychologue
Psychologin, -nen psychologe
raten raden to guess deviner
der Raum, Rëume de kame; de ruimte the room la pièce
rechnen rekenen' to caiculate calculer, faire des calcLrs
das Redernittel, - de standaarduitdrukkingen the set phrases / expressions l'expression
richtig juíst ríght correct .iuste, correcte
der Satz, Sàtze de zin the sentence la phrase
schreiben schrijven to write; here-'to spell écrire
sein (Verb) zijn (werkwoord) to be ëtre
die Seite, -n de pagina the page la page
die Sekretàrin, -nen I der de secretaresselde the secretary la/ le secrétaíre
Sekretër; -e secretaris
der Singular, -e (Sg.) het enkelvoud the singular le singulier
sortieren sorteren to put in order mettre dans i'crcire
spielen spelen to play; here: to roleplay, to jouer (un röle )
act out
sprechen spreken, praten, to spea( to talk; parler; ra : répet*"
hier: nazeggen here: to repeat
die Stadt, Stëdte de stad the town l- .,]l-.
d! E
die Stra8e, -n de straat lhe streei ;,3 Le

ile"{,I.fl a.ir+.Í8*tïiÉ+ i:t:lrít*;ei:!at:}!l ffil


the table le tableau
die Tabelle, -n de tabel
le numéro de téléPhone
die Telefonnumme[ -n het telefoonnummer the telephone number
de tip the tip le tuyau, le conseil
der Tipp, -s
le titre ; icí : le titre acadé-
der ïitel, - de titel; híer: de acade- the title; here: the aca-
mische titel demic title mique
und en and et
verabschieden afscheid nernen to say goodbye díre au revoir; prendre congé
het afscheid saying goodbye l'adieu, le conge
die Verabschiedung, -en
het werkwoqrd the verb le verbe
das Verb, -en
vergleichen vergelijken to compare cofnparer
Vielen Dank! llarrelijk bedankt. Thank you {very much}! Merci beaucoup !
Visitenkarte, -n het visitekaar"tje the business card la caÉe de visite
die
der Vorname, -n de voorneam the Íirst name, the forename le prénom
vorstellen zich voorstellen, iemand to introduce se présente4 Présenter qn
vcorstellen
Vorstellung (hier nur Sg.) de voorsteliing the introduction la présentation
die
de introductie
Wer? Wie? Who? Qui ?

Wie? Hoe? How? Comment ?

Wo? ïVaar? \4lhere? oÈ?


Woher? Waarvandaan? Where ... from? Dbit ?
das Wort, Wörter het woord the word ie mot
Ie nombre; le chiffre
die Zahl, -en het getal; het cijfer the number
zeichnen tekenen to draw dessiner
zeigen aanwijzen, tonen, laten zien to show indique[ montrer
zu z*ieit met{n ïweeën in pairs à deux
zuordnen plaatsen bii; toewiizen to match faire correspondre ; attríbuer

Lektion 2
die Abteilung, -e* de afdeling the department le département

das AdveÈ, -íen het bijwoord the adverb l'adverbe


aile alle all tout
an aan here: to à, sur

andere andere other autre


die Arbeit, -en het werk the work le travail
arbeiten werken to work travaiiler
der Assistent, -en I die de assistent(e) the assistant l'assistant(e)
Assistentin, -nen
die Atmosphàre {nur SE.} de sfeer the atmosphere i'ambiance
auch ook alsq tco AUSsi

Auf Wiedersehen - {fa r m el I} ïot ziens" Goodbye. Au revoir,


ausléndisch buitenlands foreign étranger
bei b'j here: at chez
das Beispiel, -e het voorbeeld the exarnple lèxemple
beruflich beroepsmatig; van beroeP professionally; Gs o job (à titre) proÍessíonnel ; de
proÍession
betrachten bekijken to look at regarder ï
Bis bald! Tot snel. See you soonl A bientöt.
Bis rnorgenl Toi morgen. See you tonrorrow! A demain.

das Buro, -s het kantoor the office le bureau


der Che{ -s/die Chefin, -nen de baas the boss le chef
dort )-^-
udd! there là
die E-Mail. -s (D) ldas de e-mail the e-mail le courriel, le mail, l'e-mail
E-Mail (AICH)
eng nauvï here: closely étroit, étroitement
exakt exacf precies exac! precise exact, précis
die Feier, -n het feest the partli, the celebration la fète

?9& ;:w*i*lri*d*rtn***rtg
ri:,1*
lr.ririi'ië
rl',:i r...|j
r::,,t, l:jit

rhe f r.ance Ceoar-trrent le service f lnailce=


die Finanzabteilung,-en de finarciëie afceling
:he fila,rce :re(age:- ie cheÍ du sertr:e '.':- .-.:
der Finanztnanager,- lë'ie cie r';ranager fhancrén
Finanzmanagerin, -nen i'entrePrise, ia Íi::'c
het oecir-iif, de firma lhe co-':Pal5r, tr'e íirm
clie Firma, Firmen
Nice / Pieaseci io i'neet You tnchante(e).
Freut mich (auch). Aangenaarn.
(tcc).
C r'.\r easc' l:es ienÍemeot, s .. -;
- : :

Ganz langsam' bitte! iieei iarigzaam, giaag. ^, iir ^


Jrv!!

:U 5U
aiiei-
gehen gaan
V^ '.a rarar ^nrai . Volontiers!
Gernel Craagl
No oi'ooiemi
ihe r::e:ra gi ng cili-ecior 1e chef d'entrePrise
der Ge:chëftsÍrihreq-/die cle becJriifsleld(st)er
Geschàftsfunrerin, -nen ia direction
de oeciriifsleiding, ce directie ihe manegerr-ieri
die Geschëítsfllh rrrng (nur 5g')
to beiieve, to thlnk croire, Penser
glauben geioven
ihe iuck ia chance
das Glnck (nur Sg.) het geluk
naPPY herlreux, heureusement
llrLr
gelukkig
^lilcDlicÀ
<ruL t
lhe grAc'l(ic), í.e cliAor-eiÍl le graphique, le ciagramrne
die Grafik, -en de graïiek, hei ciiagrarn
goed -^^À
5uve" '+reii
l,v.l
gut le numéro de Portable
het mobiele nummer the mobiie (Phone) number
die HandYnummer, -n
today aujourd'hui
lreute vandaag
here icl
hier hier
in dans
in in
'internationai international
international internationaal
the lT CePaÉment le service TiC
die iT-Abteilung, -en de ICT-aícieling
the year i'année
das ]alr1 -e
hei jaar
no" i maintenant
perite cuisine sur le lieu de
kleine keuken ass cie','terkPlek the kitcnenett€; sroall kiïcl-ien
ciie Kaffeekuche,-n
at rllark for mokíng tea etc' tra'taíí
the business(vro)man i'homme / la femme d affaires
cier Kauírnann, Kauf leute i ciie de con-imercteet
-en
Kauffrau, meder'ver-k(st)er
l'enfant
-er het kind the child
cias Kind,
to kncck frapper
klopfen tikken' klsPPen
ihe ccileague 1e I la coliègue
der Koliege, -n I ciie Koltegin, -nen de cciiega the riicher'l la cuisine
die Kuche, -n de keuken
long long
lang lang
to live vivre , habiter
leben ieven
unfonunateiSr helas
leider helaas
the director, the head ie cheí le direcieurlla direc'
cier- Leitet -/die Leiterin, -nen het noofci' de directeu:-
irice
to learn apprendre
lernen ieren
Yours, Best wishes Sal ut(ations)
Liebe GrLlBe Groetles, Liefs
1i1e list la liste
die l-iste, -n de lijst
r0 Íiiake. ia go iaire
machen maken. Coen
m^nager ï^^ f =o20?a
!r Iv .vr 'vov
le/ia manager
der lr4anager; - I die Managerin' u!

,,,s"eSv

-nen masculin
manneliik male
rnànnlich le rnarkeitng
de rnarkeiing the marketing
das irrlarketing {nur 59.}
the rnarket?ag deParirnent le service a:,ail?a ':
die Marketingabteilung,-en de marketinga"Ídeiing
the rnar-keii:lg ass;stant l'assiste-:íE!'': .. :-

cie r"nar-keiin gass stent(e)


!

cler tutarketingassistent,-enldie
Marketingassisteniin, -nen
de nrarketingmanager the nrarketing directoí the
der Marketingleiter, -/die head of marketing
F.4arketi n gieiteri n, -nen
the n'iar-ket analysis
de rnarktanalYse
die MarkianalYse, -n ihe nrarketíng strategY
de markistrategie
die l,4arkistrategie,-n ihe Perscn
de mens
der l,Iensch, -en slecht' l'm fine- l'm (not) r'r'eli
Mir geht es gut / schlecht' lvlet mij gaat het goed /
zo goed' l'm not so good.
gut' tu1et mij gaat het niet
&,4ir geht es nicht so
r,: : . .: :, i 1 : r ',, '
'i.,1. , )l

der tulitarbeirer,-/díe de medewerkist)er ihe empioyee l'empioyé(e)


Mitarbeiterin, -nen
Moment! Een monrentje, a ist,-rbl ieft . Jusi a nronreni. Un instant, s'il vous plait.
morgen morgen icínori-or,.v demain
nach I ldt | éót here: afier, to {a cauntry) après; en; sur
ó^* aardig nice - L l^
-^-^ Edurc
d5l
neu nleuw NEVí nouveau
Cie Neuigkeit, -en het l'e;r,r,r.e. Le: I e-r'"s tne ngitti5 ia rrou'relle
nocir nné >l ii encore
das Online-tularketing (nur SE.) .:^ ^-i.^^^^..,^-t^-
UEU'
" E
,C ag: 5 ile c:r j
:*e l-"arke:ing ie markeiirrg en ligne
die Pause, -n ce ca:;ze .,ËUïd\
t
ld- ^-,
rldll:i
.-^

natÍat,t perfect per-fect pdildrL


PL' 'uÍ\L
die Person, -en de oersoon the oerson la personne
das Personalbi.lro, -s de F&O-afdeiing tne personnei office ie servlce Personnei &
Organisation
der Personalcheí -s / die hei hocfrJ P&O ire tersonnei ciirectsí, ine le chefdu personnel
Personalchefin, -nen head of personnel
der Personalfragebogen,-l de oe.scoliij<e v'age: i-st the pe.sonlel qyg51i91n6irg le questionnaire personnel .i
-h^c^h
pvËL ,
'
prima prirna 'lr
-.^-+
ErcëL irès bien rlt
das Prozen! -e hei procear the pei'cent ie pourcent :.t.
'),:,

reden praten to ralk, to speak parler


Die Redemittel helfen. De uitdrukkingen bieden hulp The set phrases will help. Les expressions vous aiderez
qaoon zeggen to sali to teii dire
schnell snel Íast, quick \.i iie, rapidemeni

schon al alreadS, rjéjà


schön mooij h/eri ieuk beautiful, nice, lovely beau, joli, agreable
sehr zeer very très
die Situation, -en de situatie the situation ia siiuation
SO zo SO iant de, ainsi
die Sprache, -n l^
uc Lddt
!-^l
the ianguage ia langue
der Sprecher, -/die de spreker I spreekster ;ha cna:i,ar le conférencier/ la confe-
Sprecherin, -nen rencière, l'i ntervenant(e)
die Staatsangehörigkeit-en de nationaiiteit the naticnality la nationalite
die Siatistik, -en de statisiiek +À^ ^.^+:^+:^
Li ttr >ic L >LlL la statistique
super supe; ge,..+eidig; onizeite:'rci si:pe1 g.ea!
reelly, i1ery si;nel, formidabie; très
die Tàtigkeit, -en de rverkzaamheici, het ihe job, the ïask, the dury la fonction, la profession
beroep
das Te;m, -s L^: !^^*
! IEL tedi I I tne ieam 1équlpe
der Teamleiter, -/die de ieamleid(st)er i-e iearn !eader le chef déguipe
ïeamieiterin, -nen
das Thema,Thernen her therna ihe rnerne, ihe subject; here: |e thème
the topic of conversation
toll Íeuí/ tul great formidable
Tschau. (informell) Doei. Bye. Saiut.
TschLlss. (informelí) Daag. Qr ro Ciao.
rric !
l,eei ffiucn, {nany, a ict (of) beauccup de
die Vorwahi, -en het nernummer the ar-ea code l'ind icatif
Warum? Waarom? t'Vh5t? Pourquoi ?

lVas? Qu'esi-ce que ?

loreiblich r.,rcuy,reiijk 4^--t^


tE:t oiE íéminin
lveltrrseit r rrcrai;rri;ri , ,,^-r1,, ,;;^
r\u' Lrr! Íug rr':onciial ,at)

Wie viele? Hoeveei ? How man1",? Combien ? ri


wirkliclr *,arval'irt a.àr reaiiy vraiment r
,il:
\ lo? \ifaar? oÈ? :i:
wohnen v?olen :n lirro habiter -i:,

,i'
;irr

;.]]'
der Wohnsrt, -e de woonplaats the place cf residence; le dornicile; ici:
here-'the iown, the clty
zu§ammen samen together ensemble

Lektion 3
der Ablagekor§ -körbe het sorteerbakje, het ihe letler tr-ay le corbeille à courrie'
archiefbakje
der Aktenschrank, -schrànke de dossÍerkast the filing cabinet larmoire à classeurs
der Alliag (nur Sg.) de dagelíjkse gang van zaken ihe routine, everyday liÍe le quotidien
^l!
dtL oud old vieux
die Anrede, -n de aenhef the salutation {stthe be' l'appe! (ar début d'une ie-'*;
ginning af a tetter/e-msil)
der Artikel, - hr'er: het lidrrysord the article l'article
auf op on, at 5Ur
der Auftrag, Auftràge de opdracht the order i'ordre
batd binnenkort §oon bientöt
beantworten beaníryaorden io answer répondre
bei (Marquardt/ ...) bíj (Marquardt/ ... ) at iMarquardtl ...) chez (Marquardtl ...)
bei der Firma ,.. arbeíten bii ... {bedrijf} iverken to work at !ïor . .. {campany) travaitler chez ... {entreprise}
bekannt bekend knor,trn connu
bekommen krijgen to gei, to receive recevoit obtenir
benutzen ge'aruiken t0 Lrse utilíser
beschreiben beschrijven to describe décrire
der Besprechungstísch,-e de vergadertafe! the cenference iable la tabie de réunion
bestellen bestellen to order commander
die Eestellliste, -n de besteilijsi the order list la liste des commandes
die BesteÍlung, -en de bestelling the order ia commande
der Besucherstuhl, -stiihle de bezoekers:toel the vísitor's chaír le siège du visiteur
díe Betonung, -en de kler"ntoon, het accent th€ stress t'accent, l'accent tonique
betrachten bekijken to look at regarder
der Betreff (nur Sg.) het onderwerp (van een Subject: (in sn e-mail); le sujet (d'un moil/une lettre)
mail/ brief) Re: íin o ieÍer)
der Bildschirm, -e het {beeld)scherm ihe screen lécran
blau blault' blue bleu
der Bleistift, -e het potlood the pencil le crayon
der Biock, Blöcke het blok the (note)pad le bloc
brauchen nodig hebben tc need, to require avoir besoin
wide 2---^
breit breed rdrtstr
das Buch, Biicher het boek the book le livre
der Bi.irobedarÍ (nur Sg.) de kantoorbenodigdheden offíce suppiies, stationery les fournitures de bureau
die Biiroklamme[ -n de paperclip the paperclip le trombone
circa {ca.) c!rca, ongeveer abcuf approximately à peu près, approxirnative-
ment
der Computeq - de cc:'nputer the computer lbrdinateur
der Dank (nur Sg.) de dank(baarheid) the thanks le remerciernent
Danke im Voraus. Bij voorbaat dank. ïhankyou in advance. merci par avance
dann dan then ensuite
denn (in Frage: ínteressiert) hier: eege*lijk (in een vraog: here: sa {shawíng interest in ici: donc, alors (dans une ques'
belanEstellend) s question) tían, montrer de finftrét)
dringend dringend urgeni urgent
drucken (uit)printen to print imprimer
der Drucke6 - de printer tire prinier l'imprimante
das Druckerpapíer (nur 59.) het printpapier the printer paper le papier à imprimer
die E-Mail,-s (Dlldas de e-maii the e-rnail l'e-ntai!, le mail, le mél
E-Mail {A/CH)

::*;elfuund*rtdreiundne»ltzig *99
Cie IDV (= Elektronische Daten- de automatisering; de lT
EDP (= electroníc data pro- ie traitement éiectronique
verarbeitung) (= informatietechnologie) cessíng)i IT(= information des donnees (TÉD)/de
technoiogy) Irnïormation(Itl)
Fc oiht i.rislzijn... There is I are ... liya...
europar,veit in heel Europa, voor heel Europe-wide, across Europe dans toute l'Europe. valable
Europa gelciend cians toute l'Europe
die Farbe, -en de kleur the colour Ia couleur
Fehler; - t^. .L^
der de fout ihe mistake, ihe eri"or Id^ IdULË
I

das Fenster; - het raam the wíndow la fenéire


Íínden vinden to find tr0uver ir

die Firnra het bedriji de Íirma the conrpany, ihe firrn i'entreprise, la firme i
,:
das Flipchart, -s (ouch: díe Flip- de flipover the flipchart le tableau de confèrence '!
i!
clrartj
l
il
funktionielen functioneren to function, to lvork fonctionner 't:

gelb oce i
Yeilo',v jaune .i

genug voidoende, genoeg enough suffísan! assez


das uet dL? -e het apparaat, het toestel the device l'appareil
der Geschàftsbereich. -e de divisle; hier:het handels the business (sector); here: le departement; rci: les
gebied, de prodr-rcten the products produits
al
^; -h
5'LrLr I hrer: meteen. direct here: immediatel5,. stra ight ,ci : immédiatement, ciirecte ::;

e!,,Yay iïent :'::

l
das Glitck (nur 59.) het geiuk the luck la chance :.:
:1
grau grijs grey gris
griin groen ve!-t
der GruB, GriiBe de groet. hier: l.,iei,/Íiende- ihe gieeilng; here: Yours, la salutetion ; cordíalement
''.c a-^àr
5-rna'
. \! vr: 1;- Ëa- 3es: :., s^es fu! :he end of {à lo fin d'une lettre / d'un
À,;a{ i
at ttt / u --*^;l\ n lai-far /a-mnil\
s,e.rs, tttvtt) mail)
'ltun) / -

die GruBfor,rnei, -n ce ;isiuitirg {vcn een brief / ihe con-:i:iinrentary close (of la forrnule finale (d'une
e-moif) the end of a letier / e-mail) lettre/d'un mail)
haben to harre ervoir
die l{eÍtresc.r;ee, -n de nietmacl-rine the stapler l'agrafeuse
hói i
licht, helder light, bright clair; claire
die Hilfe. -n de hulp the help l'aide
das Hotei, -s het hotel the hotel l'hötel
die Hotline, -s de hotline the hotline le supoort teléphonique
die information, -en de inforrnatie the informaiion l'infoi-mation
der Job, -s de baan the job le job, le travail
der Kalender; - de kalender, de agenda the (desk) calendar, the le calendrier
diary, the planner
kóputt stuk, kapot broken casSe, en panne
der Kaiaiog, -e de catalogus the catalogue le catalogue
kennen kennen to knol connaitre
klappen lukken to work réussir
kompetent competent competent compéteni
der Korb, Kör"be de mand the basket le panier
der Kugelschreiber, - de balpen the ballpoint pen 1e styio è bille
der Kundenservice, -s de klantenservice ihe customer ser,tice le service clients
die Lampe. -n Ce lamp the lamp, the light la iampe
leer , LL5 empty 'ride
Ieiten leiden, besturen to lead.to be the head of mener, conduire, díriger
to be in charge of
das Licht -er het Iicht ihe light la lumiere
Liebe Gru8e (LG) Groetjes, Liefs Best wishes Salut Amicalement
die Liste, -n de lijst the list ld I t5Le
der Locher; - de perforator the hole-punch la perforeuse
der tu1arke4 - de markeerstift the marker (pen) le surligneur
oie l.4aus, lv1àuse de rnuis the mouse ia souris

2"' r,
das Mauspad, -s de rnuismat the mouse rnat íe tapis cie s*trls
die Menge, -n de hoeveelheid the quantí§ la quaniite
das Möbel, - het meubel the furniture le meubie
der Monito; -e de monitor the monitor [écran
nennen noernen to name désigner, nommer
nichts niets nothing rien
Nichts zu danken. 6een dank. You're welcome. Pas de quoi.
Noch etwas? Nog iets? Anything else? Autre chose ?
die l{ote, -n het cijfer the grade; here; the score la note
das Notebook, -s het notebook the notebook, the laptop le notebook
der Notizbloc( -blöcke het schrijfblok the notepad le bloc-notes
oben boven{aan) above en haut en tète
der Ordne6 - de ordner the filg the foldeq here: le classeur
the ringbinder
das Papier (hier nur Sg.) het papier the paper le papier
der Papierkorb, -körbe de prullenbak the wastepaper basket Ia corbeille à papiers
rhe bin
passieren gebeuren to happen arriver
der Personal Computer; -l de pg de computer the personal cornputer (PC) le pg lbrdinateur
PC - (-s)
praktisch praktisch practical pratique
das Problern, -e het probleem the problern le problème
produzieren produceren to prcduce produire
der Radiergummi, -s de gurn the rubber, the eraser la gomme
die Radiosendung, -en de radiouitzending the radio programme l'émission de radÍo
das Regal, -e het re( de stelling, de open the shelf létagère, le rayon, armoíre de
kast bureau ouverte
die Regel, -n de regel, het voorschríft the rule la règle, la prescription
die Reparatur, -en de reparatie the repair. la réparation
reparieren repareren to repair réparer
der Rollcontainer, - de ladekast the drawer unit (on castors) caisson de bureau sur
roulettes
rot rood red rouge
schauen kijken to look regarder
schmal smal narrow, thin étroit
der Schrank, Schrdnke de kast the cabinet, the cupboard I'armoire
der Schreíbtisch, -e het bureau the desk le bureau
die Schreibtischlampe,-n de bureaulamp the desk lamp la lanrpe de bureau
der Schreibtíschstuhl,-strihle de bureaustoei the deskloffice chair la chaise de bureau
schriftlich schriftelíjk written, in writing par écrit
schwarz zwart" black noir
seit sinds here: since depuis
die Sendung, -en híer: de uitzendíng h ere: ïhe (radio / television) rci: lémission cie rad:c :: =
proglamme vision
der Servíce, -s de dienst de service the service ie service
die SMS, - de sms the text (message) le texto, le sms
der Spitzer, - de puntenslijper the {pencil) sharpener le taille-crayon
der Standort -e de lccatie, de vestiging the íocation le lieu d'explo,tar':- + : :.
starten starten, beginnen to start, to begin commencer
der Stift, -e de pen the pen le crayon feutre
die Struktur; -en de structuur the structure la structure
der Stuhl, Stilhle de stoel the chair le siège. ia cr:a:*
díe Tastatur; -en het toetsenbord the keyboard le clavie"
tëtig seÍn werken here: ta work, to operate étre actra. ïsia::'.f.. itxrJií
r e,, :'Y: - .+
die TËitigkeit, -en het beroep; hier het werk- the activi§; here: the region ia p::'e: :- i: "- rur :Ë
gebied where a business ope{ctes iel,:,*niltri;;*4r.f' ,',..,,

ͧt{:iil!"iJlt;!*"ï4,Àlïrij*:.1*:3'1ti;lrÍ;1,ï"qli
#
.:Iï{
,:§

lVissei van rol. Change roles. Changez de róle.


Tauschen Sie auch die Roilen.
de techniek the technology la technique
die Technik, -en
de iechnicus the technician le / la techrricien(ne)
der Techniker, - I die
Technikerin, -nen
technischer Service de iechnische díenst the technical service ie service technique
der
das ïelefon, -e de telefoon the telephone ie téiéphone
teleÍonleren bellen to telephone télephoner
der de tekst the text IU LCÀLE
i-
der Tisch, -e de tafel the table id !^LI^
Ldute

die Tlli -en de deur the docr !a porte


das Unternehmen, - hei iredrijt de onciernerning the company, the business, i'entreprise
the enterprise
die Unternehmensgrunciung, -en de oprichting van een bedrijf the company foundation la formation d'une entreprise
Viele Grri8e Groet, Groeten, Groeijes Yours. Besi regards coroiaiement
vielleicht misschien perhaps, nraybe
von van fi'orn. of ;^
uc
Wanni Wanneer? When? Quand ?
weíB wit lvh ite blanc
Welche Farbe(n) hat/ \;tJelke kleur(en) heeft / heb- li/hat colour is the ...? De quelle couleur est ... ?

haber .. -? ben...?
die V,/ohnr-ing, -en de woning, het apparieí'nent the fiat, the aparir-nent i'habitation, I'appaÍtement
das Wörterbuch het woorcienboek the diciionary le dictionnaire
l, -^L premier; en premier
zuerst eerst, ais eerste ill:L

zufr-ieoen tevrecien happy, satisfied Scltl5ldlt

Lektion 4
dei Aaba" {nur Sg.) de demontage, het afbreken the dismantling, the taking le démontage
down
:cr iAore -e -t^ ^,.^^; th+ o,ran rno ie soir
ac .i eoa.joccc,: - hei avondeten the dinner, the evening meal ie diner
^
abe-dslam Abend 's avonds in the e'rening ie soir :li

aber maa!- but mais I


das Accessoire,'s het accessoire the fashion accessory l'accessoire
am (Abend/Montag/Wo- in (de avond I het weekend); ín (the evening); on (Mon- - (le soir/ie weekend/le
chenende / .. -) op (maandag) day); at (the weekend) lundi)
dÍe Anzeige. -n de advertentie the ad l'annonce
der Aprii april April avrii
der Artikel, - het lid'.voord; het artikel, the article; the item l'article ; le prodult
het produci
der Aufbau, -e de opbouvi, tne buiiding, the construc- la construction
iion, the seiiing up
der August augustus HUgU5r ao0t
die Ausbildung, -en de opleiding, de studie the apprenticeship, the la formation, les études
traineeship
der Bar-r, -ten de bouw the building, the construction la construciion
berufiich professioneel, rverkgereia- professiona l, r.vork-reiated prof essionnei(lement)
teerd
die Besprechung, -en de bespreking, de vergade- the discussion i here: lhe l'entretlen, la reunlon
ring. het overleg meeting
besuchen bezoeken to visit, to attend, to go to visiter; alier voir
die Bildung, -en de ooleidíng, de vorming the educaiion la formation
bís (rnorgen/9:0A Í -..i iot (morgen l9 uur I ...) to, until (tomorrovvI9 à (cjemain /9 heures / ...)
u^t^t^^t, I \
L|ULN / .../

da daa; e1 dan there; here.'then, at that time là. y ; aiors


ile Danie, -n de darne the lady, the woman la oame
9es gehr (nichi)" Dat kan (niet)" That ls (not) OK; That is Cest possible./Ce nest pas
(not) possibie. possible.

29*
das Daturn, Daten de datirm the date
denn !"./ant because
=].u-... -'-.
der Dezember december Decembei' i3:Ë*^: " a

der Dienstag, -e cie dinsCag Tuesciay :-,


der Donnerstag, -e de donderdag Thursday
eine Dreivierteistunde,-n drie kwartier, 45 minuten three quarters of an hour :"::s :,- -=-:: :, 'a-.-.-a

Es ist 9:00 Uhr I M:AA Uhr I . .. Het is 9 uuri 's rniddags It is 9 o'clcck/trvo o'clock r
=:.:
:- ::

twee uurl... in the afternoon / ... :+ , ic-- :l

eSsen eten to eat


cnrtiT: 'c1-= '. --
esseir gehen urit eten gaan to go out to eat
das Essen, - het eten the fooC le repas, .* ) 11, : ' : -." -.-, :
der Februar februari February Íér,rier
frei vrii free iibr-e

der Freitag, -e de vrijdag Friday vendredi


der Freund, -e / die Freunclin, -nen de vriend(in) the friend l'ami(e)
der Frrihling. -e de lente the spring ie printei::cs
filr (Bildung / nnocie / ...) voor (opleidin g I mode I ...) fcr {education /fashíon I ...) pour (ia íotnai'c' , :
mode l .. ")
gehen (= passen) hier: kunnen, lukken here:ïo be OK,to be possible marcher, réuss!r-
Geht das? Kan dat? ls that 0K?; ls that possible? C'est possible ?
Geht es heute I um 9:frA I ,. .? Lukt / kan het vandaag / cm rs it OK / possibie today / at C'est possible ai.. c- : -- '-
:

9 uur I ...? 9 o'clock I ...? heures ?

griiBen groeten to greet; here: to say hello sauer I

Haben Sie heutei um Kunt u vandaag/ om Do you have tinre todaYlat Vous pouvez altjoLii-c.!1, a ï
o/ ^'.lae l, I . .. ? heures / ... ?
9:A0l...Zeit? 9 uur I ...? vLrvu,\/

halb eins / zr^,,ei / .. . half een I tweel. . . half past ïtnrel.re lon-- J .-. oouze heuresT'une le- e =:
demie
eine halbe Stunde een halfuut- haif an hour une derni-heure
die Heimat (nur Sg.) de geboortestreek, het ge- the home; where you come la region oÈ on est né, ,e ::..=
boorteland from natal
das Heirratland,-!ànder het land van herkomsi ihe home cor-rntrri, the nati.",e ie pays dbrigine
country
der Herbst, -e het najaar, de herfst the autumn l'automne
heute vandaag today aujourd'hui
Heute / Um 9:00 | ... geht es. Vandaag/Om 9 uurl... kan ïodaylg o'clock/... is Aujourd'hui /A neuf ie;-
iret. OK / pcssible- res I ". ",c'est Poss:o:e

Heute ist cier .-- (dritie Vandaag is hei ".. (3 mei) Today is the ... (3rd May) ALrjourd'huÍ, c'est .e il --:
i.,iai / dritte F*nfte I 3.5.)
lch habe heute/um 9:A0 I ... lk heb vandaaglom I (don't) have time today/ Aujourd'huí / a neui'e',-
atgo'clock/.". res I ..., j'ai le terrcs ::e -
(keine) Zeit. 9 uur / . .. (geen) tijd. '
pas ie temps).
VandaaglOm 9 uur / ... kan I can('t) make it tadaY lat9 Aujourd'hui iA'-e..- -: ::
lch kann heute/urn 9:A0 I ...
(nicht). ik (niet). o'clock1 ... je (ne) peux (l::,
im (januar/ Februar I ...) in (januari /februari ...) in (January I February I ...) en (jantrie:-rtÍe\r. a. .

die lnformationstechnologie de informatretechnologie, the inÍormation technologY les ::


technoiog:e:
de lT (lr; l'inforn:al:c' '- '

hier: iníormeel here: informal ici : infar:r,e'.


inoffizieli
ins Kino gehen naar de bioscoop / de film to g0 to the cinema ailer ai c,r::-a
gaan
installieren installeren io install insialier
I^ -^-
het seizoen the season --
die Jahreszeit, -en
januar januari january ,er-:,,'i:-
der
juli juli lulv ::j:r,:-
der
juni june
cier Juni
der Kaffee, -s de korfie the coffee
kein- no
' a; ' i ' r'
' , ....,-: r., -, i...:,.', i.- ' ..'i-,.i ::t : rr .:
,,:,t.i,,., t .,:.:' : . :r: .i.'.1,
.t:

cias Kino -s de bioscocp ihe cínema le cinérna


die Kleidung, -en (Pl. selten) de kleding the clothes, the cíothing le vètemeni, les vètements
die Konferenz, -en de conferentie the conference la conférence
die Konjunktion. -en het voegwoord, de conlunctie the conjunction 'e
Lvr
'tu,,Lrrvr
,

können kunnen, tijd hebben, be- can pcuvoir', avoir le temps, étre
schikbaar zijn disponibÍe
Können Sle heute/um 9:00? Kunt u vandaag/om 9 uur? Can you make ittoday/at 9 Vous pouvez aujourd'hui là
0'clcck? neuf heures?
der Link, -s de link rhe link le iien
der lvlai rnei May mai
mailen rz:ailen to mail, to e-nrail envoyer un rfiail, échanger
des mails
der Màrz maart i'r'ïarch mars
das tu1eeting, -s de meeting, het overleg the meeting le meeting, la concertatíon
die fulesse. -n de (jaar)beurs the tr-ade fair, the tracle le salon
shorv, ihe exhibition
der fulessestand,-stànde de stand op de (jaar)beurs the trade fair stand le starrd au salon
die lvlinute, -n de nrinuut the minute la minute
mit (Herrn Schulz lFrau (samen) rret (de heer with (ii4r Schulz I Mrs Ogashi) avec (Monsieur Schulz / Ma
Ugcj5I L,, Schulz / rnevroulv Ogashi) cjame Ogashi)
der Mittag. -e ronC de rniciciag rnidday le midi
das Mittagessen, - het middageten, de li-rnch the lunch le déjeuner
mitiags / am lv'iíttag tussen de middag, ronci at middayr, at 12 o'clock vers ffidí, vers 12 heures

der lVïittwoch, -e t^. ,,,^^^-a^.-


uc l!uÉ >ur5 \/,/cnrocri:r; mercredi
riio Lln.ta -n je rïcce -"^.^-^'^i
:'l= lrlJ:1ui l la mode
der Monat, -e de rraand ihe month le mois
der Monteg.-e A^
---^À--,u6Èí
us,t,oo Monday lundi
iïorgei Íi.Crgen tornorrovr' demaín
der lvlorger. - de rnor-gen, de ochtend the inorning le matin
rnorgens I a;: ;l.,torgen 's morgens,'s ochtends, in in the morning le rnatrn. dans la mötinee
de ochtend
nach (filnf nach eins/ twintig
over (víjf over eén / past (f ive past cne / twenty - (une heure cinq/trois
z,wanzig nach drei / ...) over drie / ...) past three / ...) heures ,yingt / . . .)
der Nachmittag, -e de middag the afternoon l'apres-midi
nachm ittags / am Nachmittag 's middags !n the afternoon (dans) l'après-midi
ciie Nacht, Nëchte l^ ^^L+tL
uE I- tdLt the night la nuit
nachts/ in der Nacht 's nachts rf nioht (penclant) la nuit
nicht niet not pas, non
der November nor;ember i{overnber novembre
oder ^+ or ou
offiziell officíeel, formeel ofiicial officiel, formel
der Oktober oktober October octobre
organisieren organiseren to organise organiser
pianen plannen to plan planifier
die Planung, -en de planning the pianning le planning
ciie Prdsentation, -en cie presentatie the presentation la présentation
privat privé private prive, personnel
das Prociukt, -e het product the product le produit
Punkt eins / zwei / .. . een /brvee/ ... uur precies at exactly one ltv',o I ... à une heure précise/à
o'clock, ar one/two/ ... deux/... heures précises
o'clcck precísely
das Restaurant, -s het restaurant the restaurant le restaurant
Cer Samstag, -e de zaterdag Saturday samedi
schick chic, modiei.rs, elegant chic, fashionable, stylish chig à la mode, élegant
oe: Schuh, -e de schoen the shoe la chaussure
.Ëi Sentember septernber Sepiernber septembre

lYÍ
die Skype-Konferenz,-en za ke I ij k (g rae pslge s p re k ihe Sklrpe conference Un€ :a-''::':ï ,

vio Skype íí'.ta':. :: :. -'

skypen skypen CötTla'-t' -J-.::- '1?


der Somme[ - de zomer- iire summer
der Sonntag, -e zondag Sunday ciírnarci.e
spët laat late tari
der Sport (nur Sg,) de sport ti're spori
der Stress,-e (Pl.selten) de stress, de werkciruk the stress !e stress, ie ::':):
das Studium, Studien de siudie here: the unlversíty studies. les étuces
ihe degree course
1'heure
die Stunde, -n het uur the hour
jour
rhc r{:rr le
cjer Tag, -e de dag
the part of the day la partie cie ia jc;r:'-:= - i-
die Tageszeít -en de tijd, het uur
clu jour

die Technologie, -n de technologie the technology- la technologie


der Termin, -e de afspraak the appointnrent le rendez-vous

einen Termin machen een afspraak maken to make an appoininrent prendre renciez-'.'c-'.
treffen ontmoeten, treifen ro meet renconirer
das Treffen, - de onimoeting; hier: de the meeting la t'encontre ; ici : e 'e-:r;:
afspraak vouS
the meeting place le lieu de rencontre/Ci
der Treffpunkt, -e de ontmoetingsplaats
rendez-vous
die Uht -en de klok. het horloge; hbr: the clock; here; o'clock l'horloge; rci : l'heure
het uur (in tijds{lsnduiCing)
ri: i'heure
.tl die Uhrzeit, -en de tijd the time
,i.::
rti um (9:0A lM15) om (9 uur/ kwarl over di-ie) at (9 o'clock/quarter past à (9 heures/trois heures e.
'::'i t,i,,rc) quart)
,.tr. Um ivie viel Uhr ...? Hoe laai --.? rljhat time ..? . À quelle heure ... ?

Um wie víel Uhr geht es? Hoe laat zou het kunnen? !ïhat iime is possible?, A queile heure est-ce
li.
'n.. What time can You make it? Possible ?
.il
und en and et
ihe enteriairlr':.rent tech- les iechnologies du dlreri's'
:llil:
die Unterhaltungstechnologie deentertainmentiech-
(nur Síng.) nologie noiogy sen-rent
' iti':
les vacances, ies congés
der Urlaub, -e de vakantie rhe holiday
r:::i'
.rla
Viertel vor/ nach eins lzr,ryei kwart voor/over een /twee (a) quarter to I past one / two une heure/deux heures -: .
i;" ie qr-rart/et Ie quart
r,!' een kwariiet quaíter of an hour un ciuarl d'heure
eine Vierteistunde
;i.í'
vom ... bis(vom 4.bis11. van -.. toi(r'an4toi11 mei / ircrn -..to... (from4thto du ... au (du 4mai au.1i
::ll!,:r.
tvlai/vom 21. bis 30"August) van2ltot 30 augustus) 11th May ltrom2l:tto 30th mai/clu 21 ao}tau 3C ac:
:iÈj August)
,ii*i.:l
von ... bis (von 9.00 bis van ... tot (van 9 tot 10 uur / fronr ... to ... (Írom g to '10 de . à (de g heures à 1C
,''.iil.
10:001 von Í\4ontag bis van rnaandag tot vrildagl o'clock/from irilondayto heures/du lr-rndl ai.;
lili§i:
,.ljl!.§.1
Freitag I von tr4àrz bis Mai) van maart tot mei) Friday/from March to lvlay) vendredi lde mars à r:a:''
to (five to one / twenty io moins (une heure mo rs
I
:,iieiirl vor (fÈnf vor eins / zwanzig voor (vijf voor één I tr'vintig
,:,ji{llil
',,till"t vor drei) voor drie) three) cinq / trois heures r:'c - =
:,[. vingt)
s
the rnornlng le matin
r.,...ii!.ri
der Vermittag. -e de ochtend
dans Ia matinée
in ihe rnorning
vormittags / am Vormittag 's rnorgens, 's ochtends
:lirïí:.r'
:, ï':11i1:
V{hen do you have time? Quand I A queile heure =. =:
Wann haben Sie Zeii? Wanneer / hoe laat hebt u
: Ligtlii:
lr:t;riÍjii
,
.t::rri': vous le temps ?
tijcl?
:irl§
When can You make ii? Quand i A quelle ne-
..i:ri,È-i-
:t-s#, Wann können Sie? Wanneer / hoe iaat zou u =
pourriez-vous ?
kunnen?
:
,,r,,j:i,ti
,t,iiii;i::
the Íurther education la formation coni;.uÉ ::'-
.r rrlli{r: die tr'y'eiterbildung-en de bijscholing
rnanente
Quelle heure est-ii
'.,lrlJ:!i, ?
,,:,it!-,] Hoe laat is het? What time is it?
t:,lii. Wie spet ist es? Conrbien ?
,i1Í; hoeveel? How much ...?
Wie viel?
,I,{q
.:'i,& Hoe laat is het? What time is it? Quelle heure est-lr ?

,,::.1;.;',
Wie viei Uhr ist es?
'r:ll.rt.'

itl
' ..t .r... r:,.-rtrr.; ...,l, ffi'i
Der l,ïievielte ist heute? De hoeveeiste is het van- What's the date today? On est le combien aujourd'
rlaao? hui ?
cier Winter; - de winter the r,vinter l'hiver
die Woche, -n de lnveek the vveek Ia sernaine
das Wschenencie, -n het weekend the weekend le weekend
zehn {ír,,linuten) vsr I nach tien (rninuten) vaor I aver ten iolpast
(mínutes) une heure (moins) dixldeux
eins/zrveil... eenltwee/... one/two/... heures (moins) dixl ...
die Zeít, -en de tíjd tlre time l'heure
zu Mittag(A) tussen de middag, ronci at midciay, at'12 o'clock sur l'heure du dejeuner, vers
12 uur midi
zir il;littagi Abend essen (v+arm) iunchen l's avonds to he':e iunci't / ciinner déjeuner / diner
eten
rl

Lektion 5 i
cJie Achtung {nur Sg.) de aanciacht lhe lnJarning l'attention
rf

der- Agent -en /die Agentin. -nen de medewerke;; de r.er- tne agent I'empioyé{e)
tegenwoordiger
der Anhang,-hànge de bi;lage the aitachment la piece jointe ; l'annexe
die Anlage, -n hei toesrel, het aoparaar, ihe equiprnent, the machine, lappareil, i'ínsial lation
de instailatie the plant
ciie Arbeitskieidu,tg,-en de ltrerkl<!eding lhe r,'rork cicthes le vétement de traveil
der Au8endienst (hier nur Sg.) de buitendiensÍ the sales force, the sales le service externe, le service
representatives (reps) extérieur
der Bereich, -e het aomein; de sector; de the field, the sectol here.- le service; le domaine, ie
a íelolin o the díryísion dépaftemeni
beiÍnre: rc rouch ioucher
hacie-r:cor oexijken, bezichii ger-: io visit, to tour vísiter
ri o ?ecre-t c nr -é.
5_'5 L de bezichr;ging the visit, the tour la visite
?esSrice.s i.-^anàr'.r^r-.1
IJJLVJ U!Ii:VVIUL especial ly, particularly en particulier, surtoilt
-Ë)- i- = cespreken to discuss discuter de
:el 3€:-ai., -e het bezoek, de visite the crisit ia visite
Ce.' 3esuc:e; -i die Sesucherin, de bezoeker the visitor le visiteur/ la visiteuse
-iien
cie Buct-"halt.;ng (hier nur Sg.) de boekhouding' de boek- ihe accounting, the accoun- le service comptabilité
houdafdeiing tancy; here: the book-
keeping (department)
cier Cailcenter-Agent, -en / die de caiicenteragentl the call centre agent l'employé(e) du call center
Ca lcenter-Agenti n, -nen
I -medewerk(st)er
chatten chatten to chai tchatter
dabei sein erbil zijn to be there, to be present étre présent
Das isi (nichl) erlaubt. Dat is (niet) toegestaan. That is (not) allowed. C'est permis./ Ce n'est pas
permis.
Das lst (nicht) möglich. Dat is (níet) mogelijk. That is (not) possibÍe. C'est possible./ Ce n'est pas
possible.
Das ist (nicht) nötig. Dat is (niet) ncdig. Thai is (not) necessary. C'est nécessaire. / Ce n'est pas
nécessaire.
Das íst rrerboten. Dat is verbocien. Thai is prohibited. C'est interdit.
die Dienstreise, -n de zakenreis the business trip le voyage d'affaires
doppelt dubbel double double
dr-irfen mogen/ toegestaan zijn can/ may, to be allowed pouvoir; etre autorisé, avolr
le droit
cer Einkar-iÍ {hier nur Sg.} de inkeop(aÍdeling) the purchasing (department) le service des achats
Entschuldígun g, darÍ lkann I Neemt u mij niet kwalijk, Excuse me, maylcan / must Pardon, est-ce queje peux I je
muss ich/man ...? mag/ kan / moet ik I je ...? I I you -..? dois / on ... ?
c,e rriwicklung (hier nur 59.) de (afdeling) productont- the der,,eiopment (depait- le (semice du) developpe-
wikkeling ment) n:ent du produit

§**
empioyee working in the l'employe(e) co;rr:'e"c,a
der Fachkaufmann,-kaufleu- de commei-cieel Prede-
-en werk(st)er sales, marketing or Pur-
tei die Fachkauffrau,
chasing dePortment
t|Te production, the manu- le service de facr,ca;r:r ;
die Fertigung (hier nur Sg.) de fabricage(afcieling). de
productie facturing fabrication
the fíirn ie film
der Film, -e de film
fiimer
filmen filmen io fiinr
the companY structure, la structure de l'ee:"e:' .-
die Firmenstruktur,-en de organisatiestr-ijctuur
the corPoraie structure
de bijscholing, de cursus. de the further education, the
la formation (conrir..e; i
die Fortbildung, -en
further training courS
training
Íotograferen to photograPh ohotcgraPhíer
fotografieren
vriendelijk friendly aimable, coídialement {ct rs
freundlich
une lettre)
vroeg early töt
friih
the breakfast break la pause-cafe (du matin)
die Frtihst0cksPause,-n de koffiepauze (in de ach-
tend)
precies exact. Precise exactement
genau
ihe group le groupe
dÍe GruPPe, -n de groep
Yours / Best wishes Saiut
Gru8 / GrUBe (informell) Groet / Groetjes
the hall le hall
die Halle, -n de hal
le portable, le mobile, ie gsr
het mob'ieltje, de gsnr ihe rnobiie (phone)
cias Handy, -s
heet hot {très) chaud
heiB
the heimet le casque
der Helnr, -e de heim
Entrez I
Kom binnen. Conre in!
Herein!
polite poli, courtois
höflich beleefd, Íormeel
in the attachrnent attached en annexei en Piècejointe
im Anhang in de bijlage
':.il
:l at the moment en ce rnomeni
im fuloment momenteel
lt
/ ín two/three lfour I ..- dans deux/troislquatre ...
.i

inzweí!areilvierl --. o'rer (binnen) traiee / drie


weeks semaines
Wochen vier... weken
the industrial mechanic le mecanicien industriel / Ia
der lndustrlemechanike; - / de industrieel nronteur
mécaniecienne lndustriel ie
die -nrechanikerin, -nen
tïie back office ie servíce interne
der lnnendienst (hier nur Sg.) cle binnendienst
to install installer
installieren installeren
interesting intéressant
interessant inreressant
the nternet Internet
das lnternet (nur Sg.) het internet I

the intervieYv l'interview


cias lntervie',rv, -s het interview
to interview intenvie'.,+;er
intervienren interviewen
ls that Possible? C'est Possible ?
lst das möglich? ls dat mogelilk?
cold froid
kalt koud
the canteen la cantine
dle Kantine, -n de kantine
io cook faire la cuisine
kochen koken
Come in! Veuillez entrer !
Kommen Sie hereinl Kom binnen.l Konrt u maar
binnen.
cen. to be able to pouvoir
können kunnen
to check contróler
kontrollieren controleren
the concePt le projet
das KonzePt -e het concePt, het ontwerP
the custonrer service, the !e service clients
der Kundenservice {híer nur 59') de klantenservice
aÍter-sales servtce
short courf
kurz kon
the warehouse. the stores, le magasin
das Lager,-/Làger het magazijn
the storeroorn
long long
lang lang
boring ennuyeux. iassar.li
iangweiiig saai
loud fort, bruyant
laut luid(rrrchtiE), laivaaierig
quiet douce(ment)
leise stil, zacht
the logistics (department) le service logisilq.:
die Logistik (nur 59.) de logistiek(afdeli ng)
ff
man men,Je you. one on
das lr4arketing (nur 59.) de marketing(afdel ing) the rnarketin g (department) le (service) marketing
die illaschine, -n de machine the rnachine la machine
das À4aterial, -ien het mater!aali het materieel the rnaterial le materiel ; les matériaux
der i+iechaniker; - / ciie de monteur, cie rnechanicus the rnechanic le monteur, le nrecanicien
Ívlechanikerin. -nen
dle Medien (hier nur Pl.) de media tlre media les medias
Mit freLindiichen GrU8en Metrrriendeiijk-egroeten \.'ourssincerely Cordialement
die Miitagspause, -n de lunchpauze the lunch break ia pause du déjeuner
möchte- graag (zouden) r.*:ould iike j'aimerais...
das iv'ïoda!ve;-'o, -en
"villen
hei modaie huipv+ei'kloord the i'nooai verb ie veri:e (l'auxiliaire) mocia j

mögiich n,ogelijk possible possible


der Moment, -e hetmoment the moment le momeni
die $Ausik (hier nur Sg) de mr"iziek tlre music la musique
rnussen moeten iil:st devoir
nach Hai,rse gehen naar huis gaarr .^
LU
4^
5U
t^^À^
r rUD iE rentrer chez soi. à la rnatson
nàchste next su ivant

nàchste $/oche volgende ïiJeek next r.veek la semaine prochaine


natiirlich natuuriljk, uiteraard of course, naturaily naturellement, bien s0r
nor*lal norli,laai normaI ncrrnal
r^-
ud> Organigrern*r, -e het organigrara ihe orgarligran'i, ihe c!-ga- I'organigramme
nisational chart
die Organisation, -en de organisatie tire organisaiion lbrganisation
die Personalabieliung cje P&O-afdeiing, cie af- the persorrnel depa;-tment, 1e dépar-tement Ressources
/hiar
\l)]lt
nt
',)l
'r
in
Jy./
\ Ce:;ng serso:.reelszaken ihe HR cieoartment Humaines
die PR-Abre:1;-9. -er ce ?,t-aice:i:g iie c;b'ic re:aiicns {lt) ie service Relations Publioues
Cepartrïent
píësenaterea yj g)tr 'iE tr i
ÍA naéc4nt présenter
die FrcijL:krrgl. -er nc r _nl :^; a il':e prcduction Ia production
)-t- ,- ^- r'n;.r
:.4 in
)!.) I cie prcCuciie(afdeling) the production (departnrent) ie ser.vice productlon
prtr:rz',eie": pi-ociuceren to produce prcduire
rauchen roken to smoke fumer
Rauchen (nur Sg.) het roken smoking fumer
a-"-
JC Qat rc'aar - de roker the smoker ie Íumeur
nio Pei<o -n de reis the trip, the lourney le voyage
schicken ('.rel-)sturen. (r,erizencien to senci envoyer
schlafen slap-'n to sleep dormir
schrecklich verschrikkel ijk, vreselijk terrible, au,,ful terrible ia

sehen
Sehr geehrter Herr Sehr
zien
Geachte heer f me,.,roi;r',"' . .
to see
Dear itlrl lvls / i'lrs ...
iroir
Cher- lvlonsieur ... I Chère
i
1l
. /
:i
geehrle Frau ... li,,iaciame...
:i
sitzen ziiten to sit s'assoír. ëtre assis :i
das Smartphone, -s de smartphone the smartphone le smartphone
die Softrrvare, -s Ce softr,vare the scftr,vare le logiciel
spannend boeiend, spannencl exciting captivant
díe Spannung, -en de soanning the exciternent tratension
der 5pa13, SpàBe hei piezieq de grap ihe firn le plaisir; la plaisanterie
spàt tdoL I ate tard (adjectíf)
surfen surfen to surf naviguer (sur la toile), surier
)^^ Symbcl. -e het syr-nbool the slimbol le symbole
t^-À^t--t^ iechnicai technique
technísch LCLt it:t>L, I

ïotai heiemaal, toraai toi:, tout. totai


Lr dSEl r dragen; hr'er: opdoen here; to wear pofter
tr!nken drin<en to cirink boire
unhöfiich onbeieefd impolite irnpoli
)^
die llerabr-edung, -en iir -^a-^-^^:.
\iJl óo( the appcjniment; ihe le rendez-vous ; l'accord
c.<l Cgr Iigl lt
to sell, to distribute veid'e '3;: : :-
vertreiben
der Vertrieb {hier nur Sg-) de verkoop{afdeting} the sales and dístribuiío* le ser-';ic* c€! ;rair3
(department)
-
die Verwaltung (hier nur Sg.) de administraiie(afdeling) the administration (depart- ie service adr:l:i::-;'-
ment)
i ntroduceren, bekendmaken
to introduce introduire; Présen:e.
vorstellen
the introciuction l'intr-oductic:': ; i; Ë:ese'la
die Vorstellung, -en de introductie
tion
de reclame(afdellng), de the advertising the publici§, le service pubiíciié
die Werbung {hier nur Sg.)
promoiie(afdeling) the promotion (department)
de fabriek the factory the works l'usine
das Wer( -e
la visite de l'usine
the factory tour
die Werksbesichtigung,-en de fubrieksbezichtiging
vouloir
wollen willen to want
the drawing, here; the Ie dessin
die Zeichnung. -en de tekening
illustration
to stay together rester ensemble
zusammenbleiben bij elkaar biijven

Lektion 6
alccholisch alcoholic alcoolique
alkoholisch
als (voorgerecht / hoofdge- as (a starter/main en (hors-d'muvrelPlat de
als (VorsPeise / HauPt-
recht / dessert) course I dessert) résistance / dessert)
speise I NachsPeise)
a dark-coloured Rhineland une bière de fermentation
das Altbier, -e bier met bovengisting uit
het Riinland specialíty beer haute brsssée dans la
régian de la Rhénonie
the old town le vieux centre-ville
die Altstadt, -stàdte de oude stadskern
Cest ... (à l'apPareil)
am ApParat met ... (aan de telefoon) ... speaking (on the Phone)
the aperitif l'apéritif
der Aperiii{ -s het aperitief
apple juíce wíth sParkling du ius de parnínes avec de
die Apfelschorle, -n appelsop met sPuitwater
lbau gazeuse
wster
the apple strudel le strudel aux Pommes
der Apfelstrudel, - de apfelstrudel
Au nom de ...
Auf den Namen ... Op naam van ... ln the name of ...
A quel nom (avez-vous
Auf welchen Namen bitte? Onder welke naam (hebt u Whaís the name, Please?
gereserveerd)? {for s reservatian) réservé) ?
6oodbye. {on the Phone) À bientöt/Au revoir l(au
Auf Wiederhören! Tot horens I D ag! {ssn de
teleíoon) télephone)
the oven bake, the casserole le plat cuit au four
der Auflauf, -làufe de ovenschotel
lhffirmation, la déclaration
de uitspraak, de verklaring the statement
die Aus:age, -n
(payer) comptant
bar contant in cash
to pay payer
bezahlen betalen
Are you paying together or Vous payez ensemble ou
(Be)zahlen Sie getrennt Betaalt u samen of aPart?
separately? séparément 7
oder zusammen?
beëindigen to end. io finish termineq finir
b,eenden
the síde order le plat d'accompagnement
die Beilage'-n het bijgerech! Het gerecht
wordt geserveerd met ' -.
popular préléré, populaire
beliebt geliefd, poPuiair
bewolkt cloudy nuageux
bewölkt
the beer la bière
das Biet -e het bier
a little, a bit un peu
ein bisschen een beet.ie
la viande en daube, le rÓïi
het stoofulees, het stuk the roast
der Braten, -
gebraden vlees
the (fried I grilled) saursage la saucisse rÓtie
die Bratwurst, -wurste de braadworst
la brasserie
the brervery
die Brauerei, -en de brouwerii
le pain
het brood the breaci
das tsrot -e
le bus, le car
the bus
der Bus, -se de bus
Estce que je Peux ai;': :-.
hïtte ich Mag ik ... erbij/ bij dii I would then like '..; i
Dazu nehn'le ich i
gerecht? would also like ... avec ce piat ?
gern ...
lrere; so; then rcr : donc, alors
denn (Pqrtikel) hler: eigenliik

*reíhij,:1*.e::'drei 3&§§
::.-].r' , .,ri:-r,
,,

a:a le<cètr -< het dessert the dessert le dessert


dunkel donker dark obscur; sombre
die Ecke, -n de hoek the corner le coin
einige enkele scrfle quelques
t^ g!dLc
cias F.ís (nur Sg.) het ijs íhe ice cream rd ^t^^^
sas Eisbeín, -e het varkenspo otie {ge recht} iile boiieC knuckie of por-k le jarret de por-c
empfehlen aanbevelen to recornmend recommander
die Erbse. -n IL^ ^^-
Li rs PEc le pois
ersi hier: pas here: only en premiel d'abord ;icí :
seulement
cier Espresso, -s / -i de espresso iho ocnrcccn I'espresso
fa ren
h rijden; reizens; gaan to drive; to travel; to go conduire ; voyage' ; aller
die Famílie, -n de familie; het gezin the family la familie
finden (guti schlecht) vinden (goed I síecht) to find (good I bad) trouver (bon I mauvais)
der Fisch, -e de vis ihe íish le poísson
Fleísch (nur Sg) l-,,i--,.J^
das het 'riees
die Forelle, -n de forel the trout la truiie
die Frau, -en de vrouiw,, mevroulv the ',rroman; ïArs (title) la femme ; Madame (titre)
tur+A v00r for pour
der FuSball (hier nur 59.) het voetbal the football ie foctball
der Gast Géste the guest l'invite(e)
das CalA -ar hot oalrl the money l'argent
gemischter Salat gemengde salade the mixed salad la salade mixte
das Gemi-ise. - r_io ornonio ihe vegetabie les iégun:es
genie8en genieten (van) to enjay savoL,rer i:1

das Gerichf -e het gerecht ihe meal l^ ^ l-+ i


:
gern - Iieber graag - liever to lÍke - ta preíer (food) volontiers - de preference :ri

das Getrànk, -e de drank, het drankje the drink la boisson !


die Getrënkekarte, -n de drankenkaart the drinks rnenu Ia carte cies boissons ,i
apart, gescheiden separate a part, separe ; séparemeni
das Glas, Glóser het glas the ol:c< fe vene
das Grad (Pi. seÍten) cie graad, de graden the degree ie degré, les degrés
Grad Celsius í5 " C) (15) graden Celsius (15) degrees Celsius (15) degres Celsius
der Gro8kt;nde, -n cie grote klant, de afnemer the n-rain custome[ the key le client nrajeur
van grote partijen account r,l
.t
der Hafen, Hëfen oe heven the harbour; the poft Ie port ,l
'i
haiten (der Bus hàlt) stoppen (cie bus stopi) to stop (ihe br-is stops) s'arrëter (i'a utobus s'arréte) t:

cias Hauptgericht, -e het hoofdgerecht the main course le plat prlncipal/de résistance í
:"i

die Hauptspeise, -n het ncofdgerecht the main course ie plat principal I de résistance
hell licht, heider light, bríght cla ir
das Hcbb5r, -s de hobby the hobby le passe-temps farrori. le
hcbby
hr-ibsch knap, mooi, leuk preity, beauiiful joli, beau
die Hiihnerbrust. -bruiste de k!ppenborst the chlcken breast la poitrlne de pculet
s^-
ud> Htihnerfleisch ( rt ur 59.) het kippenr:lees the chicken la viande de poulet, du poulei
der Hunger (nur Sg.) de hcnger the hunger la faim
hungrig hongerig hungry -g^^A
ditdittc
lch habe es (leider nicht) lk heb het (heiaas niet) I have some snraller l'ai la monna,e./ Excr.rsez-moi,
klein. kleiner. change./Sor-ry I don't have je n'ai pas la monnaie.
any smaller change.
lcir hàtie gern ... Voor mij . . .. aistu;biieft. I'.',roulc like ... Pour moi ..., s'ii ,rcus plaït.
lch nehme als Vo:-speise . Ais rvoorgerecht rvíl !k As a starel t'd lrke ... Comrne entree, je prendrai ..
graag ...
die het idee the idea l'idée
imrr'':er altijd ^t..,-,,^
dt!\,oy5 toujours
das lnteresse, -n cie beiangstelling the interest l'interét
ía {Psrtikel} icch, immers, ;nde:ciaaci ce|taini5:, in fact pcuriant, puisque, er'! effei

3fi&
der Kaffee, -s de koffie the coffee
kalt koud colC íroici
die Karte, -n de kaart the (food and drinks) menu; la carte
the (credit) carci
die Kartoffel, -n de aardappel the potato la pomme ie :: ".
der Kellner, - / die Kellnerin, -nen de ober/de serveersier the waiter / the waitress 1e serveurl ie :: - . .. ',

das Kind, -er het kind ihe chiid l'enfant


das Kieingeld (nur Sg) het kleingeid the (smalll loose) change la nronnaie
der KloB, KlöBe een uit deeg I aardoppei I ihe durnpling une baulle pí€[.1 ::: i

víees gevormde en ge- lo pote I des : .

koakte bal terre I de la vj: " :.


das KlöSchen, - kleine deeg- I aardappel- í the smail dumpling une petite bo,:. :
vleesbql avec de io pc.:
mes de terre, --:
der Kohl (nur Sg.) de kool the cabbage le chou
Können Sie auf... € heraus- Doet u maar ... €. Give me € -.. change. Arrondissez à € ...
oohan?
die Krankheit, -en de zíekte the illness la malaciie
das Kraut (nur 59.) de wiite of rode kcol the cabbage le chou blanc ou r-c - l .
die Kreditkarte, -n de creditcard the credit carci la carte de crédit
der Kunde, -n de klant ihe customer le client
das Lamr:'rÍleisch (nur 59.) hei lamsvlees i,he lamb ia ';iande d'agneat.,l
iaufen !open to íun marcher
das Leben, - het leven the iife ia vie
Leider sind schon alle Heiaas zijn alle tafeis ge- l'm afraid r,ve're fully booked i Helas, toutes les tab i:. .
Tische reserviert. reserveerd. all our tables are reserved. réservées.
lieben hcuden van to {ove ainrer
fu4aclren Sie... €. Doei u maar ,.. €. Make it € ... Arrondissez à € ...
der Mann, Mànner de man the man i'homrne
der Matjessalai -e de heringsalade the scused her"ring salad Ia salade de harengs
die Medizin (nur Sg.) de geneeskunde the medlcine la medecine
das r1"liineral,,n;asser; - / -wàsser het rrrineraalwater the mineral water l'eau minérale
houden van (iefs zwakker to iike blen airner
don: lieben)
rf die i\4öhre, -n de wortel, de peen the carrot l- ^--^++^
IO LdI ULtg

Einen Moment, bitte. Een ogenblikje, a.u.b. Just a moment, piease. Un instant, s'il vous pia:r
nach (Hause) naar (huís) * (home) à (ia maison)
tl.
die irlachspeise, -n
. i,
,l:rià.r
' t:ili:t:
het nagerecht the ciesseri le dessert
der l.Jachtísch, -e het nagerecht the desseri ie dessert
':,if,iÈí,:
ii:l:i.S.S;
normal normaal normal normai
i;' d\e \\ude\, n de pasta the pasta \es pàte.s
nu!' alleen, slechts only seulement
der CrangensaÍt,-sàfte dejus ci'orange the orange juice le jus Cbrange
tho nartri
die Party, -s het feest ld teLe

cjle Pizza,'s I Pizzen


l^
uc vtLLc
^;--- the gizza la pizza
die Politik (nur Sg.) de politiek the politics la polítique
positief positive positif
Positiv
probieren proberen to try
the private life la vie privée
das Privaiieben, - het priveieven
het project the project le projet
cias Projekt, -e
Ie rapport, le p:: -'- : "
cias Protokoll, -e het verslag, het Protocol the minutes '
:-aten raden tc advise; to guess cieviner
regeíen t0 rain pieuvoir
regnen
le riz
der Reis (nur 59.) de rijst the rice
le roiioin^
ciie Religion, -en de religie the religion
reservieren reServeren to reserve, to book réserver
1^ -A-^- - -
the reservation, the booking t--
die Reservierung, -en de reservering ld l q)tr,

l:.S#'
ffi
die Rinderroulade, -n de runderroliade ihe beeí roulacie Ia roulade de beuf
das Rindfleisch (nur Sg.) het rundvlees the beef la viande de bceuf
die roie Grr-itze {Pl. selten) nogerecht van rade vruchten o red fruit pudding un dessert aux fruits rouges
cier Rotkohi (nur Sg.) de rode kool the red cabbage le clrou rouge
der Rotwein, -e de rode rviin the red uríne le vin rouge
ciie Ror-riade. -n de r"ollade the rouïacie la rouiade
ruhig rustig quiet iranquilie, calme
der Saft, Sàfte het sap L' le lulLU le jus
der Salat. -e de salade the salad la salacie
die Salzkartoffei, -rr de gekookte aar-dappel the boiled potatces la pomme de tei-re nature
l- ^^,,^^
die Sauce, -n de saus the sauce Id >dULE

der Sauerbraten, - gemarineerd gebroden a pot roast made of mari- beuf rötie, ovec une sauce
rundvlees noted beef oigre-douce
das Sauerkraut (nur Sg.) de zuurkcol the boiled cabbage, the la choucroute
sauerkraut
der Schein, -e het barrkbiljet. hei brieíje the (bank)note ie bitlet de banque
scheinen schijnen to seem, to appear paraitre ; apparaÍtre ; sembler
schl afen slapen to sleep dormir
die Schlagsahne (nur Sg.) Ce slagrocm the whipped cream la crème Chantilly
schmecken snraken to iaste ètre bon ; plaire
schcn al alreedy céià
Einen schönen Ïag noch. Een prettige dag verder" Ha're a nice day! Bonne journée !

die Schorle, -n vríjn of fruitsop met spuit- the spritzer, fruit juice with du vin ou du jtis de fruit ovec
vr'qter sparkling water de i'eau gozeuse
die Schule, -n de school the schcol lécole
das Schr,.'ei nef ieis ch ( n u r 59.) het varkens,",lees the pork Ia viande de porc, le oorc
der Sekt, -e Duitse champagne German chompogne Chompagne oÍlemand
der Small Talk, -s de smalltalk the small talk la conversation simple
der- Sohn, Söhne de zoon the son le fils
díe Sonne (hier nur Sg-) de zon the sun le soleil
die enaica -c het gerecht the meal le plat
die Speisekarte, -n het menu the menu ie menu
der Sport (nur Sg.) de sport the sport
stimmen kloppen to be riglrt étre correct
Siimmt so. Het is goed zo.l Laat maar Keep the change.;That's Cèst bcn./Gardez la mon-
zit:-en. {bii een faoi) Íine / OK. (when giving a tip) naie. (paur un pourboire)
studieren studeren to study étudier
die Suppe, -n de soep the soup la soupe, le potage
der Tee, -s de thee iha ta: le thé
die Ter,"rperaiur. -en de iemperatuur the temperature Ia température
das ïennis {nur Sg.) het tennis ihe tennis le tennis
die Tochter,Töchter de docnter the daughter la filie
das Trinkgeld (nur Sg.) de fooi le pourboire
typisch karakteristiek, §perend nrnir: i caracteristique, typique
iber + A (sprechen riber) over (praien over) abcut (to talk about) de (parler de)
die Vaniilesauce, -n de vanillesaus the vanilla sauce la sauce à la ,.ianille
vegetarisch vegetarisch !''egetarian végétarien
viel veel a iot (of) beaucoup
die Vorspeise, -n het vcorgerechr the stafter le hors d'euvre, l'entrée
warm lvarrn \,íJe{ln chaud
das Wasseq -/Wësser het ltater the'r.+ater !'eau
der \tdein, -e de tvrjn ihe v+ine le iuin
der Wei8wein, -e de witte yrijn the white wine Ie vin blanc
weit far loin, lointain
das \IJeizenbieL -e het rvitbier- the r,ryheat beer- la bière blanche
wenig '
rrc!nio Id,/ irLLrtr peu (de)
das l./etlet - the weaihei- ie tenrps, la météo

"$*6 :r.:r'-'.'' l:
"-'r.
w;eder wee[ opnreuw agarn de noi:i,,Ëar.
die Wurst \"I'/tirste cle rrrorst; de vleeswaren ihe sausage; the cold cuts ie <:r rric<.
zahlen betaien to pay payer
das Zimmer, - de kamer ihe roorn la chamb:-e
zusammen samen together ensemble
die Zwiebel, -n de ui the onion l'oignon

Lektion 7
abbiegen afslaan tc turn tourner (à ga'cre a :". - )
abfahren vertrekken to turn off; to leave partir
abholen afhalen to pick up aller chercher cn. cfÉ-:-: :""
abladen lossen to unload; to drop off déchargei'
der Ablaui -làufe hier: de gang van zaken here: the office routine lci: Ia rouiine oro;.e ': - .

bureau
abschicken versturen to send envoyer
die Akte, -n de akte, het document the file, the document le dossier
die Aliee, -n t^ Itdd'
uE ^-^ I ihe avenue, the boulevard l'allée, l'avenue
... am Apparat Met ... {san de ielefocn) .. . speaking; lt's /This is .. ... à lhppareil (au tei(pt;-,
(on the telephone)
die Ampel. -n het stopl icht the trafflc light(s) le feu rouge
anbringen plaatsen, installeren to attach. to install placer; installer
das Angebot -e het aanbod the offer- l'aí{.a

anhàngen bijsiuiten; aanhangen to attach mettre en pièce jcrir:e


anschiieBen aansluiten t0 conneci, to hcok up, to brancher, raccci-cje- cc - - - -- :
plumb in
der Anschluss,-schlLlsse de aansluiting the connection la connexion, le racccr:e'-:-:
ansehen bekijken, aanzien to lock at, io vieur rroir,refléchir
die Anrveisung, -en de instructie, de opdracht the insti-uction l'instruction
auf op on(to) SUT

auspacken uitpakken to unpack déballer


das Auspacken (nur Sg.) het uitpakken the unpacking le deballage
das Auto, -s de auto Lt te Ldl ia .,'oiture, l'auto
die Auiobahn, -en (kurz: A) de snehveg the motorway iautoroute
die Bahn, -en de trein; het spoor the train; the railway le train ; la voie ferr=:
der Bahnhof, -höfe het (trein)station the (railway) station la gare (ferro'riairr)
díe Bank, -en de bank (geld i nstituut) the bank la banque
die Eaustelle, -n het bou*rterrein the bt.iilciing site ie chantier
die Beschreibung, -en de bescnr-ijvíng the descriplion la descriptioi-.
hpcnroi bezorgd, ongerust worried; nervcus inquiet
der Betrieb (hier nur 59.) de werking, het rrerk the ,,,;orking action ie travail, le Íor:i.: - -: -.-:.' :
Bitte schönl Alstublieft. You're rvelcome. ]e vous en pi'ie.
bleiben blijven in etei/ rester
die Box, -en de doos the box la boite
die Bundesstra8e, -n (kurz: B) de rijksweg the A road la route rar,cia,:
der Bus. -se de bus ihe bus lp hrr< .p r:-
Danke schönl Dank u lje wel., Bedankt. ïhank you. Io rrnr r< .aa-a-- :
:li
:^ -. -.- .-
J=aLr*,:.'
t.
:i dauern duren to Íasl to take {time) ;- -^-
ullcjjJ::.= -_--- --

einbiegen inslaan, aÍsiaan to turn (left/right) into A.Cat?:-'-

------ ,-
einpacken inpakken to pack ^*h^,i^-
Ei, uci,=
= -,

das Einpacken {nur Sg.) het inpakken the packing j'erba;rag:


ili
einrichten inrichten io set up, to install :a3',-:r:É:': :' t ;.;-'
the setting up, the insl: , rr::: :_ _
-
die Einrichtung, -en de inrichting; hr'er het in- -

,ï richten lation
der Eintritt (hier nur 59.) de entree, het entreegeld the entry
einzeichnen intekenen, aangeven in to drarni in; to mark
#w
entschuldigen excusereni zicir verontschui- to apologise; to excuse (s')excuset présenier ses
digen, excuses aanbieden excuses
Entschuldigen Sie bitte. Zou u mij kunnen zeggen Excuse rne. Horv do I get to Pourriez-vous m'indiquer
rvie komme ich nach / naar
hoe ik het beste bij / (the) ...? comment aller à ...?
zumlzur...? ... kom?
entspannf ontspannen. oi'ibezorgd -^l
r ^-.- )
rlo^EU décontracté, détendu
dle Fahrt, -en de rit the journey le tralet, le voyage
feriig klaar ready; finished fini, terminé
das Fest -e het feest the party; the celebration td lete
oer Flughaferr, -hàíen iiet vliegveid ihe aírport l'aeroport
die Folie, -n de fo:íe ihe iiln.: le film plastique
formulieren formuleren to expressi here: to write; to formuler;ici :écrire
(re)phrase
fragen nach (dem Weg) vragen naar- (de ,.veg) io ask for (Cirections) demander (son chernin)
die Gasse, -n de sieeg, het stróatje the streeti the lane la ruelle, la rue
oèrÀaia hier: nei, iulst here: at ihe morneilt juste
icr :
geradeaus rechtdoor siraight on, straight ahead tout droit
gui - besser - am besten goed - beter - het beste good * better - the best bon - meilleur - Ie mieux
halten (et'r.) vasthouden io hold tenir
der Hauptbahnhoí -höfe het ceniraal siation the rnain {r-aill.",ay) station ia gare centrale
der het fcrnuis, de ou,,en ihe oven, the cooker- ie fcur, !e fourneau
herkommen hierheen komen to come here venir ici
Hilfel Helpl Help! A larde I

hoffeir hopen ic hooe espérer


holen halen to get; to letch (aller) chercher; crendre
clie HLiile, -n het ornhuisel, de hoes the wrapper-; the wrapping {'enveloppe. ie rerr€tement ,|a

l'info(rmation) I
die lnfo, -s (kurz fur: information) de info(rmatie) the info(rmation) ll
die Karte, -n de kaart, de plattegrond la carte, le plan
der Karton, -s hier: de kartonnen doos here: the cardboard box rci: la boite en caÍton
\,^,.Í^^
Kduitl i kopen to buy acheter
rier Kilor"nete;-, - {km) de kilomeier ilie kilometre le kilomètre
das Klavier; -e de piano the piano le piano
die Kleiderbox. -en de kledingbox the ciothes box la boite pour les vëtements
kompiiziert gecompiiceerd complicated co;-nplique
kosten kosten to cosi co0ter t:.

kostenlos or:iic free 3í oLLrlt


die Kreuzung, -en het kruispuni tire crossroads ie croisement i
]i
lagern opslaan, bewaren to store entreposeI emmagasi ner,
stocker
die Lagerung, -en het opslaan the storege Ie stockage, I'entreposage
die Lanciesstr-aBe,'n (kurz: L) de pror;inciale,"veg the B rcaci la route départementale / de
campagne
t-^^^-
I d55EÍ l laten to let; to leave Iaisser ; quitter
leidiun spijten, jammer vinden to be sorr.v éire désolé
die Leistung, -en de prestalie. de verrichting; the service la prestation, la performance ;
de dienstverlening ie serr;ice
línks links let L satrhe
die Meile, -n de mill ihe mile le mille
der ivleter, - {kurz: m) ihe meti-e Ie metre
die Milch (nur 59.) de meik ihe nrilk ie iait
rr;t/ohne (chlensóure met I zaader koolzuu[ sparkl i n g, fizzy I stil! gazeuse / piate
rnetlzonCer prik
mit/ohne Tucker met/zonder suiker with / without sugar avec / sans sucre ,l:

mitnehrren rneenemen i0 take; io give a lift emi'nener qn , empoi-ter qc .:,

die Montage. -n cie r-nontage the instailation, ihe as- I'instal lation, le rlontage ]i|:,
i
sernbi,v, tne mounting
io instali. to assembie, to
:.';:.
mount
.; torÍ]orrow morn,ng den'':al: r:: '"
I .:. morgen frljh morgenochtend
das Museum, itluseen hei museum the museum tc IU)eE
II

:l: li:
nach (200 m l1 km) na (20a m ll km) aÍter (200 m /1 km) à (2A0 e l'i <'" ,

nach (links/Hennef I naar- {links I l-iennef I Duiis- to (- / Hennef / Gerrnany)


iii;l
Deutschland) land) rr IoBt rtr/

das Navigationsgerër, -e (Navi, -s) het navigatiesysteeÍï the sainav ie GPS

.l. das Netzwerk, -e het netirerk the network le réseau


tr.'1.,:
Nichts zu danken. Graag gedaan. I Geen dank. You're v,relcome-/ Don't à votre ser-vice
meniion it.
:
lri:. óffnen openen io open ouvrir
jlr.,
't,rll
die Organisation (híer nur Sg.) het organiseren, de organi- the organisaiicn lbrganisaiion
5dLte
r.:1:
der Park & Ride-Parkplatz. -plàtze de park-and-ri de, po rkeer' the park-and-ri6" s6r park le parking Park & Rice
:,:]l:
terrein bij een station
parken parkeren io park garer (sa voiture)
der Parkglatz, -piötze de parkeerplaats; het the car park; the parking le parking, le parc ce
parkeefterrein space stationnemeni
der PIatz, Plàtze de plaats, de plek the place; ihe space lendroit, l'espace : è i =-=
,.i, die Qualitiit, -en de kwaliteit the quality la qualité
:
.a:l'
rechts rechts right à drolte
l:1ll
der Rest, -e de rest ihe rest ie reste
: r',ii.
die Richtung, -en de r"ichting the direction la direction
ci ie Route. -n de route the route ia route
'.:ir. der Rucksack, -sàcke de rugzak the rucksack, the backpack le sac à dos
ir;:rt
die 5-Bahn, -en de metrc. de sneltrarn the suburban traín le rnétro express ië911'3
I ::1a' die Sache. -n cie zaak; hier: de spullen the thíng; here: the siufÍ la clrose ; ici ; ies e'a 'a-
.::i,i cier Saft, Sàfte het sap the juice ie jus
schaffen halen, voor elkaar krijgen to make; t0 manager to create réussi r
der SchlLlssel, - de sleutel the key Ia cle
das Seidenpapier (nur Sg.) het zijdepapier ihe tissue pape!- Ie paoier de scie
.rltl

die Spiilmaschine, -n de vaatwasser the dishrvasher ie lave-vaisseiie


. traiil

das Stadtzentrum, -zentren het stadscentrum the to,,vn I city centre le centre-ville
der Stau, -s de file the traffic jam le bouchon, l'embol:e, eg:
'.:lj
.:l a) stören storen to disturb rlóranoor
die (rrrfia -a de rveg. de straat the street, the road ia rue, ía route
. |::;:
die Stra8enbahn , -en de tram the tram le tramway
der Strom (hier rtur Sg.) de stroom the eleciricity lélectricité
der Student, -en / die de student(e) the student létudiant(e)
j:l;'
Studentin, -nen
die Tram, -s (A, D) i dasTrarn {CH) de tranr the tram le tramlvaï
ri:lr:.

der Transporf, -e het transport the transport ie transpcrr


transpoftieren tra nsporteren/ veiloeren to transport transpofter
Tut mír leid. Het spijt Íïe./ Helaas. 5orry.
ri'-riÏ die U-Bahn, -en de metro, de ondergrondse the underground le métro
,lï
r"iber (cien ?laizldie over (het plein / het kruis- OVel; dC!-055 de l'auii'e cí:t := ':
Kreuzung) punt) heen piacË r' L-; l'- il;* ::''
. :i:
r-itrerqueren over§teken to cross, to go over
t.':i
Ubersee {ohne Artíkel, nur Sg.) overzee abroad, overseas i'a'tT:e-:r'2'
t umziehen verhuizen to move (house) deir:-e ?."
: r::i
:^ -^i\--..;..^-
cier Urnzug, -zuge de verhuizing the move, the house mov:'g
::',:, unbesorgt onbezorgd. gerlist not worried, unconce'^€;
rt-r
ri'.:,
die Veransta!tung, -en het evenement, cie bijeen- the event
komst
de verbinding
lrii
die Verbindung. -en
':il.
vereinbaren overeenkomen, afspreken
i1

Ërs
der VerkauÍ, -kàufe de verkoop the sale la vente
verkaufen verkopen to sell vendre
das Verkehrsmittel, - het vervoermiddel, het the means of transpoit le nroyen de transport
vervoer
verlassen 'rerlaten to leave
verschieben verpla atsen, verzetten, ve r- to postpone dépiacer
schuiven
verwenden gebruiken to use utiliser
Vielen Dank fiir lhre E-l'"4ail Dank voor uw e-maii. Thank you for your e-maÍ|. je vous remercie de vorre
mél / courriel.
Hennef) (van)uit (Bonn / l-ienneÍ) Írorn (Bonn I Hennef) cje (Bonn I Hennef)
'"oon {Bonn /
vorschlagen voorstellen to suggest, to propose proposet suggérer
lvarten r,vachten to wait attendre
Vdas passi lhnen besser? Vi/at schikt u het meest? Which suits you better?, Qu'est-ce qui vous convient le
!'lhich is better for you? mieux ?

das Wasser (hier nur Sg.) het water the r,vater l'eau
àar \À/aa
ír!5/ -o! het pad; hier: de weg (vragen) the way; here; directions le chemin
die Wegbeschreibung,-en de ror-rtebeschrijving the directions l'itinéraire
lvegfahren vertrekken, wegrijden to drive a!/ay, to cirive off s'en aiier; séloigner
weiterfahren doorrijden; verder reizen, to drive on; to continue; continuer sa route; ne pas
hi'er: vervolgen fiere: io folir:,"v 5'arrëter
weitermachen doorgaan, doorwerken to carry on. to continue continuer
wenden omkeren to turn (around), to make a reiourner sur ses pas, faire
U-turn demi-tour
r rirki!ch rl'erkelijk, echt reali,v ,,-^i
vl dll^^^+
ilEt tL
Àar 7a#cl ha+ l-rriaíia
- ihe notei ,here.'the slip of ia note ; ící : le rnorceau de
paper papier
zirka lcirca (ca.) circa about, approximately a pproximativement
zu {zurn lzur) naa,- t0 a
zu FUB (gehen) te voet gaan to walk, to go on foot aller à pied
der Zug,Zwge de trein the train le tr"ain
zurilckfah ren terugrijden, terugreizen to drive back, to go back. io retourne4 faire demi-tour
turn back
Lektion I
aLr vanaÍ from à partir de
die Absage, -n cie afzegging, de afmelding the refusal. refusing l'annuiation
absagen afzeggen, afmelden to refuse; to turn down annuler; se décommander
dle Agentu; -en het agentschap the agency l'agence
die Akti!,itëi, -en de activiteit the activity l'activité
am Meer sein aan zee zitten to be at tlre seaside étre au bord de Ia rner
am Strand sein op iret strand ziiten t0 be 6t the beach étre à la plage
anbíeten aanbieden to offer offrir
aufbauen opbouwen to build; here: to put up construire, monter
aufsieilen h i e r: oprichïen, opzetten here: to put oui ici : placer
Auftrag, -tràge cieopdracht the task, the instruction lbrdre. la tache
das Ausianci (nur Sg.) hei buitenland abroari , the foreign courltries létranger
Àia Àutomobii industrie (nur Sg.) cie auto-industrie the car industry l'industrie automobile
Ballon fahren ballonvaren to go hot air ballooning vo!er en montgolfière
die Bank, Bànke de zitbank (meestal buiten) the bench le banc
die Bauindustrie (nur Sg.) de bouwindustrie the building industry l'industrie du bótiment
das Bauteii, -e het bourrrelerneni the part, the component lélément, la pièce
bearbeiten ber'verken here: to machine lcl .' usiner
bedeuten betekenen to mean signifier
beginnen beginnen to begin, to start commencer
3erg. -e de berg the mountain Ia montagne
i-c -a hei vei-zoek the request la demande
;,::e' verzoekeri to ask for; to :-equest demander

*. :.t
forer ; percer
bohren bcren
the brochure 1a brcchure
die Broschiire, -n de brochure
the buffet le buffet
das Buifet, -s het buffet
(= Computerized tu1OCN (: Machire-*-,: '
CNC (= ComPuterized CNC, cornpute rgestuurde rege- CNC
commande nury:e:,c-.e
Numerical Control) ling von werktuigmachines Numerical Control)
That is a good idea. Cest une bonne iciee.
Das ist eine gute ldee. Dat is een gced !dee.
kVhat a nice surPrise! Quelie surprise !
Das ist ja eine Uberraschungi Wat een verrassingl
cette (annee)
ciieses (lahr) dit/in het lopende (iaar) ihls (year)
through par ; à travers
durch door
to read through iire (entièrement)
durchlesen doorlezen
equaiiY', similariY egaiement, tout autani
ebenso net zo
to invite in"-iier
einladen uítnodigen
the irrviiation l'invitation
die [inladung, -en de uritnodiging
to plan for planifier
einPlanen inpiannen
the recePtion la reception
der Empfang, EmPfànge de recepiie, de borrel
to receive recevoi r
ernpfangen ontvangen
the success ie succès
der Erfclg, -e het succes
successfui íructueux, reussi, avec succes
erfolgreích succesvol
the events agency l'agence evénement!elle
die Eventagentur, -en het evenementenbureau
to go, to travel; to drive aller (à, en)
fahren rijden, gaan
to be missing manquer
fehlen ontbreken
the pariy, the celebration la Íëte, la cérér-nonie
die Feie[ -n hei feest, cie plechtigheici
+àï^r
feesten to celebrate
feiern
the party, the celebratlon la fëte
das Fest. -e het Íeest
le planning de la féte
ciie Festplanung, -en de planning van een feest the party planning
the party tent, the marquee la tente de recePtion
das Festzeit, -e de feesttent
the cornpany brcchure la brochure de l'entreprise
die Firmenbroschi-ire,-n de bedrijfsbrochure
l'histoire cie l?ntrePrise
die Firmengeschichïe (nur Sg.) de becirijfsgesclriedenis the company history
fit (for) prét (pour)
Írt (Íur + A) fit (voor)
the bottle la bouteille
die Flasche, -n de fles
ro fly voler, prendre l'avion
fliegen vliegen
ta mill fraiser
fràsen frezen
the milling machine la fraiseuse
cile Fràsmaschine, -n de freesmachine
to ieac.i. to be the head of ccnduire, mener, étre à la
flihren ieiden I^
-:!^

the business partner le partenaire d'affaires


der GeschàftsPartneq - de zakenpartner
de geschiedenis the hisi3ry l'1-:istoire
die Geschichte {hier nur 5g}
faire du Parapente
Gleitschirm fliegen paragliden to go Paragliding
la hauteur; l'altitude
die Hóhe, -n de lroogie the height
party/the particiPerai a la féte, .
lch neirme an dem Fest/der lk kom naar het feestlcle I will attend the Je
visite de l'entrePrise.
Werksbesichti gung tei l' fabrieksbezichtlging. Íactory tour'
értr-e en montagne
in den Bergen sein zitten
Ín de bergerr io be in ihe mountains
prencre sa retraite
in Rente gehen met pensicen gaan io retire
l'industrie
die lndustr:e, -n de industrie the inCustrY
the info brochure la brochure td'info:ma: c-
die lnfobroschure, -n cle informatiebrochure
home, the home country à l'intérieur (du PaYs)
das lnland (nur 5g-) het binnenland
the ;nveslment l'investissement
die Investition, -en de ínvestering
ihe jazz band !'orchestre de iazz
díe de jazzband
]azzband,'s le lubílee, i'anniversa'::
het jubileum the anniversarY
clas jubilàum,Jubiiàen
faire du canoë-ka-v;il
kanoën to go canoeing
Kanu fahren (apprendre à) co-':
leren kennen to meet, to get to know
kennenlernen ^t-i.
Lloll
\,1^-
K! dt duideiijk
to ciarifY clarifier, tirer- a'.i a a '
klàren cphelderen, uit de weg
ruimen
complete complei
komPiett compieet j-
the comPlete assemblY le montage::--:
clie KomPlettmontage,-n de complete montage
the construction la constr-uc::': -
die Korlstruktion, -en de constructie
der Kuchen, - het gebak, de cake the cake le giàteau, le cake
kUrzen inkorten to shorten raccourcir
Lange nicht gesehen. Dat is lang geleden. Long tirne no see. il y a longtemps (que nous
nous sommes vus i rencon-
tr-és).
die l-ànge, -n de lengte ihe tengih la {ongueur
letztes (Jahr) vorig / ver-leden (jaar) last (year) l'année dernière
der Lieferant, -en de ieverancier ihe supplier le fournisseur
liefern lerreren to cieli',,er livrer
die Loyalitàt, -en de loyaliteíi +L^ l^,,-í+,,
Li rs ruydr Ly la loyauté
die Luiifahrtínciusïrie {nur 59.} cieiuchivaartindustrie the aviaiion incustry l';ércnautique
der Markt, Màrkte de markt the market le marché
ctie fulaschine, -n -l^ IttdLt ill lY
uÈ --^Li.-^ ihe n:acirine la machine
der' íi4aschinenbau (nur Sg.) de',,',,e rkiu gbou,"vku n de
í the nreciranical enginee;-ing le genie I ia consiruction
nrécanique
das iv'ieer, -e cie zee Lt ic :-d Ia roe;-
mit + Alter (mit 63 / ...) op zijn i haar (63e I ...) at the age oÍ (63 I ...) à l'àge de (63 / ...) ans
Mountainbike fahren rnountainbiken to go mountain biking faire du lTf
níciri mehr I llEL lr lEgl no longe; not enymore ne... piris
die Notiz, -en cie aantekerring le note
der PIan, Piëne het plan -:-^ ^!^-
!l tË Ptot i le plan, le prclet
der Platz, Plàtze de piek, de plaats the place l'errcjroit, Ia place
die Pràzision (nur Sg.) de precisie, de nau*'keurig- tne precision, the accuracy la précísion
heid
das Prinzip, -!en hoj- nrinrine the ci'incigle le principe
ciie Qualitài, -er, de ki,,aliteit tl-:e qualiiy la qualité
Rad fahren ile t5eil LU LYLIC faire du vélo
die Rede, -n cie toespraak the speech le discours
tl
reisen reizen to travel l

reiten paardrijden to ricie faire du chevai


die Rente, -n het pensioen the retirement ia retraite
der Schlosser; - de monteur the fitter le mécanicien, le monteur
der Schwerpunkt, -e het speerpunt the focus; the key area icl : Ies activites principales
schy.rimmen zwemmen to swim faíre de la nataticn
das Segeibooi -e de zeilboot the saiíing boat le rroilier
<poaln aeiler, to saii íaire de la r;oiie
der Sektempfang,-empfànge receptie met champagne the champagne reception une réception au champagne
selbst zelf here; itself lci.'nrème
die Servicekraft,-kràfte cje mederver<er bedienins ihe seryice siaff le serveurl Ia serl,euse
das Serviceieam, -s het team bediening ihe se!-vice team Iéquipe de serveurs ei de
serveu5es
sicher zoVet ttacl certainly, no doubt certainement, sans aucun
doute
Ski fahren skiën to go skiing faire du ski
sollen zullen, moeten shoulc devoir
der Sommerurlaub, -e de zomervakantie the summer holiday les vacances ciété
der Stehtisch, -e de statafei the bar table le bar-table
Àia e+alta -- de plaats, cie plek la place. l'endroit
stolz (auf + 4) trots (op) proud (of) fier (de)
der Str-and,Strënde het stranci the beach la piage
das Stuck, -e het stuk the piece. the bit la pièce, Ie morceau
Siilck fur StLick stukje bíj beeije littie by littíe, bÍt by bit petit à petit
suchen zoeken to look for chercher
surfen surfen to surf faire de ia planche à voile
teilnehrnen deelnemen to take part in, ro attend participer
-iheke, -n
die de ba; cie toonbank ihe haí the counter ie ba; ie comptoir
die Tonne, -n {ti de ton t-he tonne ia tonne
the tourist le;1 ia tout-;ste
Cer Tcur"ist, -en / die Tourtstin, -nen de ioerist
die Uberraschr:ng, -en de verrassing iiie surprise
unk!ar onduidelijk unc!ear rfilpi"ecrs

Viel Er-folg fr.ir das Fest! Succes nret de voorbereidingl Good luck wiih the ParLY! Bonne cna:.'s* ::.-i ; '::-' .

the suggestion. the ProPosal la propos : :- = :- !i::: : -


der Vorschiag,-schiàge het voorstel
t'vachSen gloeien to g1-ou,/ croitre, ëugiïË-:e'
rvandern een (trekjtocht nraken to hike randonne:
weitergeben doorgeven io pass on, io fonvarci iransmeitie
tÀrie lange? Hoelang? Hoi+ icng? Combien cie te':::s :

wieder da sein er weer zijn, weer terug zijn to be back ètre de retour
rvr.:nschen wensen to wish espéreri souhalier

Die Zeit ist schnell vergangen- lrYat is de tíjti toch snel The tinre has flown. Cornme le ten'i:'s i :: i: i: . -

opg^: n
le planning
der Zeitplan, -plóne het tijdschema the scheriule
le journaÍ
die Zeitung, -en de krant the newspaper
das Zeli, -e de tent the tent. the marquee la tente
l'arrenir
die Z-ukunít,Zukiníte (Pt. seiten) de toekomst the fuiui-e
e-:
ia promesse, i'engage"
die Zusage,'n de toezegging the acceptance
zusagen toezeggen sengage; promettíe
die Zusammenarbeit (nur Sg.) de samenr,""erking the cooperation, here: lvor- la collaboration, la coo:: :"
king together tion
Lektion 9
afrekenen, declareren to bill, to make a clairn régle4 acquitte; déclare. {=ss
abrechnen
frais)
the billing, the invoicing, the décompte, la note (cies
die Abrechnung, -en de declaratie 1e

claim frais de deplacement)


the qua!ification 1e dip{óme
der Abschiuss,-schit-lsse iret dipioma
der Absolvent, -en /die Absci- de aÍgestudeerde, de or:d- the graciuate lei la clipióme(e)
aarl; r'rarÉ
a
vent!n. -nen I
IUL!

abspeichern opslaan to save sauvgarder


werven to canvass fol to find prospecter (des clients)
akqi-ririeren
akiivieren actirreren io activaie activer
am Ende aan het einci, ten slotte at the end (oi) enfin, pcur terrniner
analysieren analyseren to analyse anaiyser
anhëngen toevoegen, bij'rs.t.. to attach metire en pièce joinie, er,
annexe
arríveren to aírive arri,.rer
ankommen
aanneíren, in Ontvang;t io accept ecceptet. recevoir
annehmen
nemen
anstrengend inspannenci, ver-moeiend stressfui, tough fatiguant
the worker; the emPloYee lbuvrier / l'ouvrière
der Arbeiter;-idie de arbeio(st)er, de werk-
Arbe!lerin, -nen nen'ler / werkneernster
ihe taslc the jot] la fonction (dons l'ent't:':=
die Ar-rfgabe, -n de opdracht, de iaak
: c-':
ihe apprenticeshiP, the ia formation (Profess
die Ausbildung, -en de (beroeps)opieiding
traineeship
ausdrucken printen to print imprimer
ausfi!llen inr:ullen to fill in r-emplir
uiigeven, betalen to spenci dépenser
ausgeben
uitspreken to pronollnce prononcer
aussprechen
de uitbetaling the paynrent, ihe PaYout le paiement, le reglÉr':r:
die Auszahlung, -en
de bank (geldinstituttt) the bank la banque
die Bank, -en
de bankgegevens the bank details les coordonnées D3'li' "::
die Bankverbindung, -en
bouv.,,en, vervaa rd gen io build, to make construire, fabr;c-t'
bauen i

de rroorvr;aarde the condiiion la conditioi-':


die Bedingung, -en
het bewils, cie bon the receipt ie regu, le bc.:
der Beleg, -e
de opmerking the remark la rernarque
die Bemerkung, -en
aclviseren to advise conseiller. a'.'::c'
beraten
&
§
berechnen berekenen to calculate calcuier ; comptet facturer
die Berechnung, -en de berekening the calculation le calcul, le compte
bereitstellen klaarzeten to provicie, to prepare prepareÍ; disposer
der Berícht, -e het rapport het verslag the repori le rapport, ie compte-renCu
betreiben bedíenen, iaten werken tc operate, to use commander; actionner
betreuen begeieiden; zorg o'ragen voo:' to nraintain; to look after; encadrer (les visiteurs) ; assu-
to support rer la maintenance
der Betriebswirt, -e / Betriebs- de bedrijfseconoorn the graciuate in business léconomiste d'entreprise
r4/írtin. -nen administi-ation
die Betriebsrarirtschaí1(nur Sg.) de bedr-íjfseconomie the business administration / Íéconomie d'entreprise
rnar'lager'l'ieni
die Bewirtung, -en het eten. de traktaiie the hospitality l'accueil (des clients), la
coliation
der BlC, -s (= Bank ldentífier de BiC ihe Blc le code BIC
Code)
der Briefkopf, -köpfe het br-!efhooÍci the letterhead lentëie
der Controller; -i die de f inancieel-economische the financial controller, the le contröleur financier / Ia
Contrcllerin. -nen onderzoeke; de control ier finance officer controleuse financiere
cjas Controlling (nur 59.) de (aiCeling) ptanning en ihe financial controlling le service de contróle et véri-
contl"ol (deparrnrent) fication financier
die Daten {hier nur Pl.) de gegevens tlre ci6ra, the details les Connées
die Datenbank, -en de ciatabase the daiabase la banque de donnees
das Dokument, -e het docurnent the docunrent le documeni
downloaden downioaden to dorru'nload iélécharger
einfuigen invoegen, toevoegen to insert entrer' (des donnees), ajouter
eingeben ir-:voeren r0 inpllt enir"er'(des données)
einladen uitncdigen to invite inviter
einstellen aanst,ollen, in diensi nemen to empioy, to hire, to recruit engaget embaucher
eintragen inschrijven, registreren to ente[ tc register inscrire, enregisirer; porter en
compte
das E*de (lzier nur Sg.) het eincie the end la fín
Ende (MàrzlAugusti ...) eind (maart/augustus / ...) at the encj of (tuiarch /Au- fin (mars / ao1t I ...)
orrcf / \
entlassen ontslaan to sack, to fire congedier, licencier
eni'rÀJickeln ontwikkelen io develop developper
das Erdgeschoss, -e de begane grcnd the ground floor le iez-de-chaussée
erstellen opsteilen, maken to create créer
etwas Besonderes iets bijzonders something special quelque chose de special
die Fachkraft, -kràfte de vakman, gekv'ta I if iceerde the qualrfied ernplcyee, the l'employe qualiÍié
persoan skilied worker
die Fahrt -en do roic do rif the journey, the trip le voyage, i'excursicn
das Feid, -er het vakfie); het velcl the fietd, ihe area; the box le charnp ; la case
die Finanzen (nur Pl.) de financiën the finances les finances
dei" Fiug, FlUge de vlucht ihe flight ie vol (en avion)
cias Flugzeug. -e het vliegtuig the plane i'avion
der Flyer, - de flyer, de foider tho firrsr ie prospectus, le ciépliant
cias Forrnuiar; -e het formulier the form le formuiaire
der Fotogr"af, -en / die Foto- de fotograaf the photographer le / la photographe
grafin, -nen
oehqn +^
LU ^i.
,^
SrVs donner
das Cel'ralt, Gehàlter lret salaris ihe saiary Ie salaire
die Genehrnigur:g, -en Ce goedker-iring the authcrisation l'autorisation
der Grund, Grr-inde de reden the reason la raison
hei"unierfahren afsluiten, uitzetten to shut down arrëte[ fermer (lbrdinateu rj
herunrer-iacien / runteriaden downloaden io doiqrnloaci télecharger
hiifr-e:ct-l van nut helpfui utile

54 Í,
the outward I oi-libcj:lc a \.ioyage)
de heenrels
journey; the c1eï:':-re
to start uP, to i:co:
hochfahren op§tarten, aanzetten
ihe universi§ graduete
der l-lochschulat:solvent, -en I die cie afgestucieerde
Hochschulabsolventin,-nen funiversiteit)
lnternational het IBAN the IBAN
die IBAN, -s (=
Bank Account Number) i; l-l-' i-.
in het rnidden in the middie, in the centre
in der fvlitte j'irl:a -::
het intranei the lntranet
das lniranet -s
i;1 63r-r-ie'-
the career
die Karriere, -n de carrlère --. ^- i' :'
':- -
'-
the car registration number ie nurr-:é:r
das Kennzeichen, - hei kenteken Ào .:
'
to design COnSti-Ur:-e. i,,:'-li. i '
konstruieren construeren
io check, to insPect; contrÖler
kontrollieren controleren
to manage, to oversee
la copie
die KoPie, -n de kopie
to copy copier
kopieren kopiéren
the photocoPier la phoiocoPie:'s:
ier KoPierer, - het koPieeraPParaai
the costs les Írais
die Kosten (nur Pl-) de kosten
iil, sick malade
krank ziek
the customer, the client le / la client(e)
der Kunde, -n de klant
the site Pian le pian du site
der l-agePlan, -Piàne de piattegrond
the solution Ia solution
die Lósung, -en de oplossing
funny; fun amusant, gai
grappig, leuk
lustig
the e-maíl Program ie logiciel de message: :
das MailProgramm, -e het mailProgramma
the emPioYee Ie coliaborateurl la co; =: -
der Mitarbeiter, -/die Mit de medewerk(st)er
ratrice
arbeiterin, -nen le milieu, le cenire
l-ret midden the middie, the centre
die ív1itte. -rt
the message la cornmunication, l'av's
die Mitteilung, -en cie mededeling
above au-dessus de ; ci-dessus
oben boven
to maintain entreteni6 gérer
pflegen onderhouden
the post la poste, le bureau de Pcs::
die Past(nur 5E-) de pos! het Postkantoor
the intern le stage
das Praktikum, Praktika de stage
the Price ie prix
der Preis, -e de priis
ihe press release le cornrnuniqué de Presse
die Pressemitteilllng,-en het persbericht
the product le produit
das Produkt, -e het product
the professional le professionnel, le Pro
der Profi, -s de prafessional
the program le prcgramme; le logiciel
das Programm, -e het programma
to check conirólet tester
controleren, naloPen
PrLlfen le conseil, l'avis
de raadgeving, het advies rhe advice
der Rat (nur Sg.)
to give advice, to advise donner conseil, aviser
einen Rat geben advies geven, adviseren
the research la recherche
die Recherche, -n het onderzoek
to research Íaire des recherches, rec:='
u itzceken, o n cierzoeken
recherchieren cher; examiner; étuc;e:
tne invoice la facture
clie Rechnung, -en cie rekening
the spellchecker le correcteur dbrthog'-a:-e
das Rechtschreibprogramm.-e hetspellingprogramma
the travel exPenses claim la note de frais de oéPia:=-
die Reisekostenabrechnung-en de reiskostendeclaratie ment
the rePorter le i la rePorter
der RePcrter;-/die de verslagge'rer I verslag-
RePorterin, -nen geefster
Àa iórlorpiq the return (journey) le retour
die Ruckfahrt, -en ue LLr ubr viv

to close fermer (le docu;re':


schlieBen afsluiten, sluiten
io',-.'trite écrire
schriiven
schreiben ie diPiÖn:e, . :=-
'

het schooldiPloma the schcol quaiification


der Schulabschluss, -schlilsse
cifficult, hard dur ; ici :i',í'. ;
schwer zwaar; hier: moeilijk
the server le seít;e;.
der ServeL - de server
the software le logicie
die Software, -s de software
.:q'!.
speichern opslaan to Save seuvegarder
spiiien spoelen; hrer: afwassen to wash up faire Ia vaisselle
die Spiilmaschine, -n cie vaatuvasser tl're dishivasher le lave-vaisselle
der Stammtisch. -e een \.taste 1vond met een the r-egu!ars'table (in a pLrb) une soirée o date fixe oitec les
vost groepje rnensen mémes habitués
str.:ciieren siuderen (u n i'tersiteit cf in cii;.lrr faire des études (a I'universíté
hogeschool) ou dons des grandes écoles)
Cas Studium, Studien de studie (uní'tersiteit of ihe srudies; rhe cjegree íot ies etudes (à l'universite)
hageschca!) c unit",ersiA)
das Tablet, -s cje iabjet {camputer) the tabiet (computer) la tablette (ordi nateur)
testen LC>ttrl I LE5LEI

der ïrainee, -s de trainee the trainee, the apprentice le/ la stagiaire, l'apprenti(e)
das Traineeprogramm, -e het tralneeprogiarirtïa the trainee programme le programme de stage
der Transpor"r. -e hei ver'vcer .he irënsport ,e transport
transpoi'tíeren i'a !ispo:te:-e -. ve n,oe íen to iranspoÍ-i iransporter
die Ubernachtung, -en de o,rernachting tce hotel stay, ahe night (ffi la nuitée {s í'hótel); ia nuii

unten benederr below sous, dessous


die Unteriage, -n het docurneni, het stuk 'ihe doci;ment ie docurnent, la pièce
verbringen ooorbrengen tc spend (fime) passer (du temps)
verdienen verdienen t0 eern gagneí
vergeten to forget oublier
der \/oroleirh -= de vergeiijking the comparison la comparaison
verhancieln onderhandeien to negotiate négocier
verntarkien ,rer-+rerkiel io rnarket comrnercialiser
\./erpackeï io oackage empaquete,; embclie!- ; condi-
tion ner
die Vei-oacki:ng, -en de vei-pakking the packaging l?mballage, le conditionne-
mefit
die VercÍleg.;rg. -er de kosf de maaltijcien the fooC and cirink (les frais de) restauration
der' \ie:sar-.i {xur Sa.) de ';erzend!ng; de verzend- ihe shípping, the deiirreil, i'envoíe, l'expédition ; le ser'-
afdeling the dispatch (department) vice d'expédition
ver-schicken verzenden, versturen to send, to ship, to ciispatch envoyeI expédier
,rerstehen begrijpen; vei-siaan to uncierstand comprenore
der Vei-trag, Vertrëge het contraci the coniract le contrat
veritalten t^L ^-^ci^i
uti ÍEt to fienage
vor Ort besuchen ter plaatse bezoeken, een to visít face-io-face visiter sur place, visiter Line en-
bedrijf / vestiging bezoeken treprise / un etablissement
der Vorgesetzte/die Vor- de n':eei-dere, de ieiding- the heai oÍ department, ie / la responsable, le I la
gesetzte, -n oorrc n de ihe ciepartmental head supérieur(e), le cadre
die Y/are, -n cie (koop)ivaer the goods; ihe producí the les marchanCises ; le p;"oduit
merchandise
die Webseite, -n de website the ,/íebsite Íe site lniernet
das Word-Dokument, -e het lVorci-ciccument ihe !ïord dccument le docunrent en lVord
der $lunsch. Wunsche de',,+ens; hier: de Íatroriete the wish; liere; the pre- le souhait i ici : le service
afcieling ferred idepartrnent) arA{Arà
zuffi Versani bringen naar de expeditieaidelíng io take to the díspatch / envoyer au senríce expédition
brengen shipping department
zustàndig sein (fur + A) verantwoordeiijk zijn (vocr) to be responsible (for) ëtre resoonsable (de)

Lektion 10
ab h,er: l,enrek(lijd) &ere; depariin g (in o trans- rcí: départ (sur le tcbleau des
port timetoble) horoires d'un moyen de
tronsport)
cjie Abfahrt, -en hei vertrek the cieparture le départ
abíliegen verirekken {per diegtuig) t0 iake offj to cjepart (m 0 ciecoller {en avion)
pÍane)
der Abflug -fliige hei vertrek (per vliegtuig) iire dep;r-tu:e i:irrË: it: i '€ ;YilÉï rÍiit ,,*!'}l:.:i.,r' -rl*..1*
nlanp\
der Absatz, -sàtze de afzet the sales, the <6i65 i;:r.:i6r *;:;
an híer: aankomst(tijd) here: arrivíng (ín s ir*rs- : :-- nn .- ;'j^4.1.. --:'.'
port timetable)
:i:r5:::!ï:
ankornmen arriveren to arríve 3i l!r:l

die Ankunft, -krinÍte cie aankomst the arrival i'arl jv*:


der hnzug, -zíige het pa( het kostuunt the suit := L!>-r
=
der Apfel, Àpfel de appel the apple ta pomiT€
aufhören stoppen, ophouden to stop /-\ ^-.À-- -
die Balkengrafilq -en het staafdiagram the bar chart ï'hlstcgrar'r.:r'É
bedeckt betrokken overcast couveít íl'e r,e'..
berichten verslag doen, berichten to repolt faire un ccillp:= rÉ-.-
annoncer
Bescheid geben laten weten to inform, to let (someone) informet faire sa'vli' : :r
know tenír inforrnÉ
der Bescheid, -e het bericht the nstification !a nouvelle, i'arnonce
der Besuch, -e het bezoek ihe visit ia visite
bewölkt bewolkt cloudy nuageux
der Blazer, - de blazer the blazer le blaser
blitzen blíksemen to iighten faire des éclairs
die Bluse, -n de blouse the blouse le chemisier
das Brot, -e het brood the bread le pain
das Brötchen, - het broodje the bread roll le petit pain
buchen boeken, reserveren to book, t0 reserve réserver
die Sutter {nur Sg) de boter the butter le beurre
der Charterflug,-fliige de charten,lucht the charter flight le vol charter
das Croissanf -s de croissant the croissant le croíssant
die Dauer (nur Sg.) de duur the duration Ia durée
dauern duren to last; to take ífime) durer; prendre du temps
dick dik fa! lrere: thick gros
der Direktflug. -flÍge de directe viucht the direct flight le voi direct
doirnern donderen to thunder faire du tonnerre
d0nn dun thin mince
das Ei, -er het ei the egg l'euf
einstelien aanstellen, in dienst nemen to ernpioy, to híre, to recruit engageí embaucher
entlassen ontslaan to sack, to fire ccngédíe; licencier
die Entwicklung, -en de ontwikkeling the development ie déveioppement
erhöhen verhogen to increase accroítre, augmenter
die Firmenentwicklung,-en de ontwikkeling I groei van the company development ia croissance de l'entreprise
een bedrijf
der Flug, Fltige de vii-lcht tha Ílioht le vol
Freut mich, Sie kennen- Aangenaam kennls ie ma- Nice I Pleased to meet you. Enchanté de vous rencontrer.
zulernen. ken.
das Fruihsttlck, -e het ontbijt the breakfast le petit déjeuner
frilhstiicken cntbijten to have breakfast prendre le petit déjeuner
der Fnihstiicksspeck(nur Sg.) het ontbijtspek the {breakfast) bacon le bacon
gelingen lukken to succeed; to ffianage réussir
gewinnen winnen to win gagner
das Gewitteq - het onweer the thunderstorm lbrage
gewittern onweren to be stormy; to thunder and faire de lbrage, faire des
Iishfen éclairs
das Grad, -e de graad ihe degree le degré
3 Grad Celsius (3"C) drÍe graden (boven nul) 3 degrees Celsius (3"C) 3 degrés Celsius (3"C) au-
dessus de zéro
die Grafik, -en de grafiek; het diagram the graphic; the diagram le graphique; le diagramme

cr*ih* nei+rtsi*i:ur*§* ?n7


ciie Gr.;;-ke, -n de komkomrner- the cucumber ie concornbre
die Haltestelle, -n de halte ihe (bus/tram) stop l'arrét (du bus / du tramway)
der Handschuh, -e de handschoen, de want the glove le gant
hei13 heet hct très chaud
heiter heldel zonnig ciear, fair; sunny {v'reather) c{air, ensoleille
das Hemd, -en het hernd the shirt la chemise
der Himmel (hier nur Sa.) de hemel; hier: de lucht the s§ le ciel
die Himmelsrichtung,-en de windstr-eek the point of the compass le point cardinal
hin heen here; the outbound flight íci.- le 'rol de départ
hinfiiegen erheen vliegen io fly (t0) y aller en avion
der HinÍlug. -firige de heenrriucht rhe outbound flighi le vol de départ
der Honig, -e de honing the honey le miel
die Hose, -n de broek the trousers le panialon
c,er Hosenanzug,-zu.ige het danrespak the tr0user suit l'ensernble veste pantalon
pour femme
der lnterci§-Express, -e (!CE, -s) öe lCt. ( hoges neí hei cistrei n ) tíre interci§ express {itigh- b Ef (trsin à gronde vrïesse
speed roil) allemand)
der lnterci§, s (lC, -s) de interciiy the intercity (froin) le train express
dÍe Jacke. -n de jas, het jack the jacket la veste
die Jeans (nur Pl") de spijkerbroek the jeans !e jeans
der joghurt, -s {auch: das Joghurtj cle yoghufi the yoghurt ie yaor-ii-t
kalt koud cold froid
der Kàse, - de kaas the cheese ie fromage
kiar heider, klaar clear claii'
Cas Kleid, -er ciejurk tne círess ia robe
das KleiciungsstLick,-e hei kledingstuk the item oí clothing the ie vètement .ri
clothes itenr '":t
der Koffei; - ce koffer- ihe (suit)case td vdil5e
;,i:
das Kostr-ïnr. -e het ma:rteipakje ihe {woman's) suit le tailleu; le deux-pièces ..iiiill
die Kíawa:ie, -n de stropdas Lile Ue l- ^--,,-.^
Id Li OVdLE
krihl koel cool fra!s . ..r.:l:

landen landen to land aiterri r :.:1

die Landung, -en de Ianding the lanciing l'atterrissage ''i.iil

langsam traag, langzaarn slor.s leni lentement


.t,
der l-inienflug,-flöge de lijn';lucht the scheduled flight le vol de Iigne
die Líniengrafik, -en het lijndíagrarn the line chart le graphique ,rÀ
cier Mantel, lvtàntel de mantel. de jas the (over)coat le manteau
.. ,:.l..';i


die Margarine (nur Sg.) de margarine the margarine la margarine ,l*
der &,iarkanteil, -e het marktaandeel the market share la part de marché ,=
die lvlarrneiade, -n de jam the jam la confiture
rninus min, onder nul minus nains (moins deux degrés) .:.:à1

die ML;tze, -n de muts the hat (often knitted), the le bonnei; la casquette i ::.."§1

cap irs.r
der Nebei, - de rr':ist the fog; the mist le brouillard i§i
::itl
::l'-rt'
neblig mistig foggy; misiy brumeux; brouiilard
ri:É
hiehmen Sie doch Platz. Geat u zitten, Do sii down. Asseyez-vous. ll:íl!
i'iichts zu dankenl Geen dank.I Gi-aag gedaan- You're r.'r,elcome. I Don t Je vous en prie./Avec pla . - .rj::$

mention it. .j&


die NieCerlassung, -en de vestiging the branch (office) la filiale
§i
lllill,.ís

der- liliederschlag,-schlàge de neerslag the rain íes orécipítations


r:i;i1ii
':rÏ;ii
cjer Noi'den (nur Sg.) het noor-den the nofth ie nord ,:iiltlr
.riitÀ
das Obsï{nur Sg.) het fruit ihe fruit ie fruit ;',,:.:l
die Orange, -n de sinaasappel the orange lbrange r-LiSl
:,ria;*i

Cie
:ra&-1,

Ortszeit -en de plaatselijke tijd the local iime l'heure lccale ':-,C:

.jei Csten (nur Sg.) het oosten the east l'est ':.,ti
L^!
IIÉL ^^^-
LJddI
rh^ ^-i-
Lr ic Polr ia paire :if
-:. ]=:r €rh,rho het paar schoenen the oair of shoes la paire de chaussures :'1.Í.
.!l
.,.i::

1'4
cias Paar Socken het paar sokken the pair of socks la paire de cha:lsse;es
Packen hier: de koifer inpakken to pack {a suítcase) ici : iaire sa l,alise
pius plus, boven nul piurs au-clessus de zérc
preiswert niet cíur-rr cheap, inexpensir;e bon marché, pas chei-
der Pullover; - de trui the pullover Ie puilover
der Quark (nur Sg.) À^ 1..,,^-1, the quark (soft cheese similar le fromage blanc
ta coíÍag€ cheese)
der Regen (nur Sg.) the r-ain ia pluie
die Regenjacke, -n de regenjas the raíncoat l'impermeable
der Regionalexpress, -e (RE, -s) de stoptrein the regional express (train) l'omnibus (troin)
regnen to rain pleuvoir
regnerisch regenachtig reinV pluvieux
das Reiseburo, -s het i-eisbureau the travel ageni"s lagency I agence de voyages

die Reisestelle, -n de afdeling reiscoördínatie the trarrei department ie service charge des 'roya_ees
der Rock, Röcke de rok the skirt
der RUckfiug, -flr"ige de terugvlucht the return fiight Ie vol de retour
das Ri.lhrei, -er lret roerei the scraalbled eggs l'euf brouillé
das Sakko, -s de colbert the (suit) jacket le veston
der Scha!, -s de sjaai the scarf lécharpe
scheinen (die Sonne) schijnen (de zon) to shine (the sun) briller (le soleil)
der Schinken, - de ham the ham le jambon
der Schnee {nur Sg.) de sneeurv the snow la neíge
der Schneefall, -fólle de sneeuwval the snor,vfall ia chute de neige
schneien sneeu\'Yen ic snow neiger
schnell snei fast, quick rapide
der Schuh, -e de schoen the shoe la chaussure
: ,l:i:tJi
't:li:::É' schYrach zwak; hier: lichl re: light {wi n d )
,u eak; he faible
:,:ja,.::,Í
: ,.,1:i,
sinken (auf) dalen, zakken (naar) io drop, lo deo-ease (to) baisser, dimínuer; tomber (i,
l'i,ir.ri das Sóckchen, - het sokje the small scck; the ankle sock la ciraussetie courie
die Socke I der Socken, -n de sok, de kous the sock la chaussette
die Sonne (hier nur Sg.) de zon the sun Ie soleil
:.:::t,i:.:l sonnig zonnig sunny enscieil!é
der Speck, -e (Pl" seíten) het spek the bacon le lard
das Spiegelei, -er het gebakken ei, het spiegeleí the fried egg i'euf sur le piat
das het spel thc o:rne te jeu
: :lt:l
stark sterk fort
,,...1,\,

,
:* .iili
der Staít, -s de starE the take-off (of a pl*ne) le clécollage (de {aviar)
staf.en starten to iake off décolier
stehen staan to stand étre debouf 5e tenir cea: - "
steigen (auf) stijgen (naar) to increase, io rise (to) monter (à), s'eleve'; e-Z--=
ter
,ii'Ji
,li:ar:r steigern verhogen to increase eugmenter
der )Ltelet, - de íaars ihe boot ia botte
der Stopp, -s de (turssen)stop; de orrerstap the stopover; the change l'escale (le vol a'.,ec ,.,:
1,,,,:!l escole)
stLirmen stormen to be stormy faire de la te;':rcéte
,tfi:i'. stL.irmisch stormachtig storfiy c!-ageux, houie;r
'.:r.l:i,til der SÍden (nur Sg.) het zuiden the south le sud
díe Temperatul -en de temperatuur the temperature la temperatlr-e

, iltr',,í.
die ïemperatur betrögt de temperaiuur is the temperaiure is la tempé:-ai;'e n 3 :..:,:
^:^.
'f i+ teuer duur expensive ^L^- trt,
Lt ^^
LUT.,LUJ \
das Ticket -s het ticket het kaartje the ticket le iicke: (:.: ^-:- : .-

t, C- iL -:

der Toast, -el-s de toast the toast ie ica::


:. ,.:r.1
die Tomate, -n de tonlaat ihe torneto tG iJ., t'-:

die Tortengrafik, -en het cirkeldiagram the pie chart


L-^4^
U trilCt ^ I ontmoeten, elkaar zien to meet *e : -l' -:-''.
&
trocken droog dry SCC

L.iber (r-iber Paris - nicht via (via Parijs - niet direct) via (via Paris - not direct) par (par Paris - pas directe-
direkt) ment)
i.iberiegen nadenken to think about, here.'to reflechir (à) ; ici: decider
decide
um (59ól1.000 €1...) met (5 9/o/1000 €i...) b'ií59b1€1oool...) de {59611000i... €)
der Umsatz, -sàtze de omzet the turnover le chiffre d'affaires
umsteigen oversteppen to change prendre Ia corr-espondance
(métro / bus); faire escale
(ovion)
veriieren verliezen to lcse perdr e
vermuten vermoeden, denken to supposer to assume supposer, penset présumer
vorbereiten voorbereiden to prepare preparer
die Voi-bereitung, -en de voorbereiding ihe preparation la preparation
\{1Arm !ïarm chauci
,rrehen ..,-^:^-
irddlEt I io (wind)
?:lov.t faire du vent
weit - weiter vei-- verder far - further loin - plus lcin
l.verden ... (es wird schön/ worCen ... (het wordi to become. to get (it's get- ailer faire ... (il va faire
vtarm í ...) mooi i warr* I ... vreer) tíng fine I warm / ...) beau/chaud/.,.)
der \.{lesten (nur Sg.) het r,vesten lbuest
der \{Ietterbericht -e het weer'oe;-icht the lr'eather repOrt la météo
die Wetterkarte, -n de rryeerkaart the weather map la carie météc
wiederholen herhalen to repeai répeter
der ltirind, -e de ,r',ind the r.+inC ie vent
vrindig lvinderig windy il yaduvent
die Wurst, Wilrste de worst; de vÍeesvttaren the sausage; ihe cslcl cuts la saucisse; ia charcute;'ie fine
das Wurstchen, - het worstje the small sausage la petite saucisse
zuruck rL, u5 here: return (fiight) lcl : (tre vol de) retour
zur-LickÍliegen terugvliegen to fly back i-evenir en avion

Lektion 11
abarbeiten r,',,aotr tarVon here: ro get I work through r'ci : traiter; répondre à
der Abbau (nur Sg.) het afbreken, de dernontage the dismantling, the taking le démontage
apa!'i
abbauen aÍbreken io dismantle, io ieke apart démonter
Cie Absage, -n de afzegging ihe refusal, refi;sing iannulation
a hc: oen o r 4s55Er r to refuse, io turn dolvn (se) decommandel annuler
der Abschied, -e het afscheld the farewell, the leaving l'adieu, le conge
die Abschiedsfeier, -n het afscheicisfeest the fareweli party, the la réception d'acJieu
leaving parf,y
das Abschiedsgeschenk,-e hei afscheidscacieeu the leaving present, the Ie cacieau d'adieu
gorng-au;ay present
Alles Gute fr-ir +A Het beste voor .,. All the best for ... Tous mes voeuxde ..., le vous
souhaiie bonne chance ...
aiso dus weli dong par consequent
anbieten aanbieden to oí-fer offrir-
anstc8en proosten to toasi, to say cheer-s porter un toasi (à), ir-inquer
Jie Anzahl (nur Sg.) het aantal, de hoeveelheid the number le nombre, la quantité
der Aschenbecher, - À^ d>UCN
UE ^-t^i, the ashtray, le cendrier
ALrf Wiederhör-enl Tci horens. Gnnr-{ hvo I Au revoir !
i?, Àufbau (nur 59.) de opbourr.,, the assembly, the putting l'assernblage, !a c0nstruction
together
aufbauen opbouvlen to assemble, to put together assemble; monter
ier A:,ifoauservice de montageservice the assemirly service ie serrrice de montage
-, -:^:{^^- (uít)lenen t0 rent, to hire préter (a), emprunter (à)
l-i: À":ssta*d, -e het afscheid, cíe afscneids- ihe ieavíng l?dieu, l'apérit!f ci'adieu

Das könnte Ihnen auch gefallen