Sie sind auf Seite 1von 1

LA TRUCHA D.550 (1817?

)
(Die Forelle)

Música de Franz Schubert (1797 - 1828)

Texto de Christian Friedrich Daniel Schubart (1739 - 1791)

In einem Bächlein helle, En un claro arroyuelo,


Da schoß in froher Eil Se precipita alegremente
Die launische Forelle La trucha juguetona,
Vorüber wie ein Pfeil. Que pasa como una flecha.
Ich stand an dem Gestade Yo estaba en la orilla
Und sah in süßer Ruh Y en un dulce sosiego
Des muntern Fischleins Bade Vi el baño del alegre pececito
Im klaren Bächlein zu. En el claro arroyuelo.

Ein Fischer mit der Rute Un pescador con su caña


Wohl an dem Ufer stand, Se colocó en la orilla,
Und sah's mit kaltem Blute, Y miró a sangre fría,
Wie sich das Fischlein wand. Los serpenteos del pececillo.
So lang dem Wasser Helle, Mientras el agua siga clara,
So dacht ich, nicht gebricht, Y no se enturbie, pensé,
So fängt er die Forelle No podrá coger a la trucha
Mit seiner Angel nicht. Con su anzuelo.

Doch endlich ward dem Diebe Finalmente el ladrón se cansó


Die Zeit zu lang. Er macht de esperar. El pérfido, enturbió
Das Bächlein tückisch trübe, Las aguas del arroyuelo
Und eh ich es gedacht, Y antes de que me diera cuenta,
So zuckte seine Rute, La caña dio tal respingo
Das Fischlein zappelt dran, Que enganchó al pececillo.
Und ich mit regem Blute Y yo, con la sangre alterada,
Sah die Betrogene an. Miré a la presa engañada.

    

Das könnte Ihnen auch gefallen