Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Filter-Nozzles
For water processing and water
cleaning
Crépines à filtre
Pour le traitement et
la filtration de l‘eau
Toberas filtrantes
Para el tratamieto y la
filtration del agua
Filterdüsen-Sterne
Filter-Nozzles-Stars
Crépines étoiles
Estrellas para
toberas a filtro
2
Material- Constancy of Résistance Resistencia
beständigkeit the material du matérial del Material
Unsere Filterdüsen und Filterdüsen- Our Filter nozzles and Filter nozzles- Nos crépines à filtre sont fabriquées Nuestras toberas y estrellas filtrantes
sterne werden aus Polypropylen her- stars are made of polypropylene. en polypropylène. Le polypropylène están fabricadas en polipropileno (PP),
gestellt. Polypropylen (PP) ist in Depending on the drop in pressure (PP) résiste, en fonction de la Dependiendo de la presión puntual de
Abhängigkeit vom Druck zum Beispiel for example at 60°C (333 K) pression, par exemple à 60°C (333 K) entrada y por ejemplo a 60°C (333 K),
beständig bei 60°C (333 K) gegen: Polypropylene (PP) is resistant against: aux produits suivants: el polipropileno es resistente a:
Polypropylen wird bei zunehmen- With increasing frost polypropylene Le polypropylène devient plus cassant A bajas temperaturas la fragilidad del
den Frost spröder. Bitte, behandeln gets more sensitive. Please, handle en cas de gel croissant. Veuillez polipropileno aumenta. Deben
Sie Produkte aus PP entsprechend. all articles made of polypropylene traiter les produits en polypropylène utilizarse
Bei Kälte empfehlen wir die Filter- accordingly. If it is cold we recom- en tenant compte de ce facteur. los productos fabricados en PP,
düsen und Mutter vor der Montage mend to warm up filter nozzles and Lors de basse température nous teniendo en cuenta la anterior
zu erwärmen. nuts before installation. recommandons le réchauffement des circunstancia. En caso de bajas
crépines à filtre ainsi que des écrous temperaturas, recomendamos
avant le montage. calienten las toberas filtrantes y
tuercas antes de su montaje.
Für Heißwasser bis max. 110°C For hot water of a continuous Pour de l‘eau chaude à température Para agua caliente a temperatura
empfehlen wir in Abhängigkeit vom temperature of up to max. 110°C constante allant jusqu‘à 110°C constante hasta un máx. de 110°C,
Druck Polypropylen mit chemisch depending on the drop in pressure max., y dependiendo de la presión puntual
gekoppelter 30% Glasfaser we recommend polypropylene with nous recommandons l‘utilisation du de entrada, recomendamos utilizar
(PP GV 30 S). chemically combined 30% glass fibres. polypropylène chargé à 30% de nuestras toberas fabricadas en PP
Mit dem Einsatz von PPGV30s Using PPGV30s, the indicated fibres de verre. Pour le PPGV30s, reforzadas con el 30% de fibra de vidrio.
ändern sich die angegebenen Maße. measurements may change. Les dimensions indiquées peuvent Utilizando PPGV30s, las medidas
Bitte bei Bedarf nachfragen. If required, please contact us for changer. Les cas échéant, n`hésites indicadas pueben variar. En caso
information. Pas à nous contacter pour plus necesario, les pedimos que contacten
d‘informations. connosotros para especificaciones.
Für Heißwasser bis max. 135°C For hot water of a continuous Pour de l‘eau chaude à température Para agua caliente a temperatura
empfehlen wir in Abhängigkeit vom temperature of up to max. 135°C constante allant jusqu‘à 135°C constante hasta un máx. de 135°C,
Druck PVDF. depending on the drop in pressure we max., nous recommandons dependiendo de la presión puntual
(Bedingt beständig gegen recommend PVDF. l‘utilisation du PVDF (résistance de entrada, recomendamos utilizar
konzentrierte Laugen). (Conditionally resistant to concentrated limitée aux solutions concentrées). nuestras toberas fabricadas en PVDF.
caustic sowtions). Resisten soluciones concentradas de
bases fuertes (con restricciones).
Farben für Schlitze (PP): Colour of slots (PP): Coloration par fente (PP): Color de las ranuras (PP):
0,2 = elfenbein 0,2 = ivory 0,2 = ivoire 0,2 = marfil
0,3 = grün 0,3 = green 0,3 = vert 0,3 = verde
0,35 = weiß 0,35 = white 0,35 = blanc 0,35 = blanco
0,5 = grau 0,5 = grey 0,5 = gris 0,5 = gris
0,7 = gelb 0,7 = yellow 0,7 = jaune 0,7 = amarillo
0,8 = blau 0,8 = blue 0,8 = bleu 0,8 = azul
1,0 = schwarz 1,0 = black 1,0 = noir 1,0 = negro
1,5 = orange 1,5 = orange 1,5 = orange 1,5 = naranja
2,0 = grün 2,0 = green 2,0 = vert 2,0 = verde
Anzugsmoment bei der Montage Tightening torque when fitting Couple de serrage lors du montage Momento de torsión para el montaje,
ca. 0,5 kpm / 5 Nm. approx. 0,5 kpm / 5 Nm. env. 0,5 kpm / 5 Nm. Aprox. 0,5 kpm / 5 Nm.
Max. 430 U/min Max. rmp 430. Max. 430 Tour/min. Máx. Rmp 430.
1 mWS = ca. 0,1 bar 1 mWS = approx. 0,1 bar 1 m de colonne d‘eau = env. 0,1 bar 1 mWS = aprox. 0,1 bar
Gewinde in Anlehnung an Threads in the approach of Les fils dans l'approche de Número aproximado hilos de rosca según
DIN ISO 228 für G, BSP DIN ISO 228 for G, BSP DIN ISO 228 pour G, BSP DIN ISO 228 para G, BSP
ANSI B1.20.1-1983 für NPT, NPSM ANSI B1.20.1-1983 for NPT, NPSM ANSI B1.20.1-1983 pour NPT, NPSM ANSI B1.20.1-1983 para NPT, NPSM
ANSI B1.1a-1984 für UN ANSI B1.1a-1984 for UN ANSI B1.1a-1984 pour UN ANSI B1.1a-1984 para UN
Alle technischen Informationen No responsibility is taken for the Toutes les informations techniques Todos informaciones técnicos son sin
verstehen sich ohne jede Gewähr. correctness of the technical sont sans garantie. Seules les fiches garantía. Solamente nuestras hojas de
Es gelten die Angaben des information. Only specifically techniques spécifiquement datos específicos directamente
jeweils angeforderten Datenblattes. provided data sheets are valid. fournies au client sont valables. transmitidos al cliente son válidos.
3
Anwendungs- Contents and Sommaire Ejemplos de
beispiele (Inhalt) typical applications mode d‘emploi aplicacion indice
40 39 39 35 20 14 10 8 6
X X X X X X X X X X X
X = 6-23 / 34-35
36 29 27 23 13 12 11 10 6
X X
X = 30-31
36 31 28 26 23 13 12 11 10 6
33 32
25 24
4
Anwendungs- Contents and Sommaire Ejemplos de
beispiele (Inhalt) typical applications mode d‘emploi aplicacion indice
47 47 42
65 58 56 52 50
44 46 65 64 58 56
48 63 62 66 54
66 67 67 42 32 32
49 47 47
5
Filterdüsen Filter-Nozzles Crépines à filtre Toberas filtrantes
Typ K1
(Typ KR1)
Typ KSP
Typ D
Typ DSP
9
Filterdüsen Filter-Nozzles Crépines à filtre Toberas filtrantes
Typ C1 Typ CA
Typ C2
11
Filterdüsen Filter-Nozzles Crépines à filtre Toberas filtrantes
Typ K2 Typ K3
Typ K2
Typ K4
Typ KR2
KR2
12
Filterdüsen Filter-Nozzles Crépines à filtre Toberas filtrantes
Typ L
(Typ LR)
*
Ordering Type Slots Thread Thread length
Commande Type Fentes
per Ring
Filetage ØA Longueur de filetage L1 Shaft
Longueur de tige L2 ØB
Encargo Tipa Ranuras Rosca Largura de la rosca Tija
1 ¼“WW 32 20, 30, 45, +5+5... 80, 110, 140,... 21 = 3,4 cm²
2 0,1 = 0,2 cm² 1 “WW 25,4 20, 45, +5+5... 80, 110, 140,... 16 = 2,0 cm²
5
L 6
0,15 = 0,3 cm² G 3/4“ 26,5 20, 30, 45, +5+5... 80, 110, 140,... 16 = 2,0 cm²
0,2 = 0,4 cm² M30 30 30 80, 110, 140,... 21 = 3,4 cm²
10
0,3 = 0,6 cm² 16 = 2,0 cm²
LR 12
M24 24 25, 45, +5+5... 80, 110, 140,...
0,5 = 1,0 cm² M22x1,5 22 45, +5+5... 80, 110, 140,... 16 = 2,0 cm²
15
M20 20 45, +5+5... 80, 110, 140,... 13 = 1,3 cm²
13
Filterdüsen Filter-Nozzles Crépines à filtre Toberas filtrantes
Typ S1
14
Filterdüsen Filter-Nozzles Crépines à filtre Toberas filtrantes
Typ S2 Typ S3
*
Slots Shaft
Commande Type Fentes Longueur de tige L2 ØB
Encargo Tipa Ranuras Tija
6 - 22 67,5 21 = 3,4 cm²
40 x 0,26 = 3,04 cm²
18 - 34 67,5 21 = 3,4 cm²
S2 40 x 0,5 = 5,84 cm²
1 - 18 0 21 = 3,4 cm²
40 x 0,7 = 8,18 cm²
18 - 34 0 21 = 3,4 cm²
6-8 16 = 2,0 cm²
40 x 0,26 = 3,04 cm² 8 - 12 16 = 2,0 cm²
S3 40 x 0,5 = 5,84 cm² 12 - 20 80, 102, 140 ... 16 = 2,0 cm²
40 x 0,7 = 8,18 cm² 20 - 30 16 = 2,0 cm²
30 - 40 16 = 2,0 cm² 15
Filterdüsen Filter-Nozzles Crépines à filtre Toberas filtrantes
Typ S3G
Typ GR
øA
øA øB
øB
Typ Gewinde
Type
Type ØA L1 Thread
Filetage
ØB
Tipa Rosca
60 37
GR 65 41
RD 44
16
Filterdüsen Filter-Nozzles Crépines à filtre Toberas filtrantes
Typ G2
*
Ordering Type Slots Thread Thread length Shaft
Commande Type Fentes Filetage ØA Longueur de filetage L1 Longueur de tige L2 ØB
Encargo Tipa Ranuras Rosca Largura de la rosca Tija
1¼“WW 32 20, 30, 45, +5+5... L1, 80, 100, 140, 200, ... 21 = 3,4 cm²
G2 8 x 1,0 = 4,0 cm² G 1“ 33,25 20 L1, 80, 100, 140, 200 21 = 3,4 cm²
M30 30 30 L1, 80, 100, 140, 200, ... 21 = 3,4 cm²
17
Filterdüsen VA-Filter- Crépines à filtre Toberas filtrantes
aus Edelstahl Nozzles en inox de VA
Typ V10
Material V4A-1.4571 (316ti)
**
MUVA M20x1,5
*
Ordering Type Slots Thread Thread length Shaft
Commande Type Fentes Filetage ØA Longueur de filetage L1 Longueur de tige L2 ØB
Encargo Tipa Ranuras Rosca Largura de la rosca Tija
M20x1,5 20 35 +5 +5 ... 80, 100 16 = 2,0 cm²
80 x 0,2 = 1,68 cm²
V10 80 x 0,4 = 3,52 cm²
18
Filterdüsen VA-Filter- Crépines à filtre Toberas filtrantes
aus Edelstahl Nozzles en inox de VA
Typ V20
Material V4A 1.4571 (316ti)
Bestellung Typ
Ordering
Commande
Type
Type ØA
Encargo Tipa
21
DVA 20
MUVA M20x1,5
19
Filterdüsen Filter-Nozzles Crépines à filtre Toberas filtrantes
mit beweglichen Rotating à lamelles de lamelas
Lamellen Filter-Disc rotatives Rotativas
Typ LB
Typ LB2
Typ MST
Typ P
23
Mischbett Mixbed Crépines à filtre Toberas filtrantes
Filterdüsen Filter-Nozzles pour lit mélangé para lechos mixtos
Typ M
24
Mischbett Mixbed Crépines à filtre Toberas filtrantes
Filterdüsen Filter-Nozzles pour lit mélangé para lechos mixtos
Typ MDL(0,2-2)
Typ MDL(0,2-1)
øB
øA
Typ PKU
PKU 0,2 = 3,0 cm² M24 24 45, 50, +5 +5... 16 = 2,0 cm²
26
Filterdüsen Filter-Nozzles Crépines à filtre Toberas filtrantes
Typ PKO
Para la distribution de
reactivos en fondos planos
superiores e inferiores.
PKO 0,2 = 3,0 cm² M24 24 45, 50, +5 +5... 16 = 2,0 cm²
27
Gegenstromventil Counter Flow Valve Soupape à contre Valvula de contra
aus PP made of PP courant en PP courant en PP
zur besseren Verteilung for the uniform distribution pour une meilleure répartition para la distribucion uniforme de
der Regeneriermittel of the regenerants des solutions de régénération los reactivos de regeneracion
Typ GVU
Typ GVO
30
Filterdüsensatz Filter-Nozzles-Set Crépines à filtre Conjunto de
für for intermediate Assortiment pour toberas para
Zwischenböden Bottoms planchers intermédiaires placas intermedias
K1 CA C1 P
*
K1 K2 C1 C2
L6 P C1B C2B
Bestellung Typ obere Düse Schlitze Typ untere Düse Schlitze Bodenstärke
Ordering Type upper nozzle Type lower nozzle
*
Slots Slots Plate thickness = mm
Commande Type crépines supérieures Fentes Type crépines inférieures Fentes Epaisseur du plancher
Encargo Tipo toberas Superior Ranuras Tipo tobera Inferior Ranuras Espesor placa
K1 0,2 0,35 0,5 - 2,0
K1 0,2 0,35 0,5
Montagebeispiel
Installation
procedure
Exemple
de montage
Ejemplo
de montaje
14
Ø* = Ø 60,3
Ø 63
Ø* = Ø 60.3, Ø 63, Ø 75, Ø 90, Ø 114 Ø 75
Ø 147, Ø 160, Ø 174, Ø 324 Ø 90
Typ Bodenstärke
Typ KE Bestellung Schlitze Schaft
*
Ordering Type Slots plate thickness Shaft
Commande Type Fentes Epaisseur du plancher Longueur de tige L1
Encargo Tipa Ranuras Espesor placa Tija
40 x 0,2
36 x 0,35
KE 36 x 0,5
> 10 mm 80, 110, 140, 200
20 x 0,8
36 x 1,0
20 x 1,5
20 x 2,0
Typ S3E
Typ VP
S
Typ MUZ Typ DP
Typ DG
DP 32; 30; 25 7 PP
50 Gummi / Rubber /
DG 32; 27; 25; 21 2 Caoutchouc / de goma
70 EPDM (KTW)
Typ SR50
*
Ordering Type Ordering Type
*
plate thickness plate thickness
Commande Type øA Epaisseur du plancher
L1 Commande Type Epaisseur du plancher
L1
Encargo Tipa Espesor placa Encargo Tipa Espesor placa
8 - 12 - elfenbein / ivory 30 8 - 12 - elfenbein / ivory 30
ø38
DB65 ø28
ø32 12 - 17 - grau / grey 30 DB50 12 - 17 - grau / grey 30
17 - 22 - schwarz / black 30 17 - 22 - schwarz / black 30
22 - 27 - blau / blue 36
*
Bestellung Bestellung
Type plate thickness Type
ØA
Ordering Ordering Torque screwdriver
Commande Type Epaisseur du plancher Commande Type Tournevis à declenchement
Encargo Tipa Espesor placa Encargo Tipa Atornillador con limitador de par
8 - 28 28-29,5; 29,5-31,5; 31,5-33;
KSPB 25 - 45 33-34,5; 34,5-36; DSD
8 - 28 25-26,5
37
Montagebeispiel Installation Exemple de montage Ejemplo
I procedure sur plancher béton de montaje
1 2
4 5
38
Buchsen Sleeves for Douilles et Casquillos para
für Beton- concrete - accessoires pour fondos de filtros
Filterböden floors planchers béton de hormigon
EA
Typ SR
Typ BR32
BR32 - 50 (15) - Ø * mm
40
Montagebeispiel Installation Exemple de montage Ejemplo
II procedure sur plancher béton de montaje
Douilles pour tuyaux
41
Filterdüsen Filter-Nozzles Crépines à filtre Toberas filtrantes
Typ R2
L1 L
Typ R3
G 3“
168, 240, 312, 384, 456, 528, 600, 672, 744, 816, 888, 960,
R3 0,2 3“NPT
0,5 4“ 8UN 1032, 1104, 1176, 1248, 1320 …
43
Anschluß- Manifold Raccord pour Racor Adaptador
armatur head bouteilles para Botellas de
échangeuses d‘ions intercambio Ionico
Typ ANA
Typ GDUK
25 Ø 25,2
45
Filterdüsen- Filter-Nozzles Crépines pour Toberas
für Düsenstab for Distributor distributeur de distribucion
Typ GCU
*
Ordering Type Slots Plate thickness
Commande Type Fentes Epaisseur du plancher
Encargo Tipa Ranuras Espesor placa
Nach Angabe
ED 36 x 0,2 = 1,37 cm² according detail
selon détails EHK - 0,2 EH - 0,2
EDK 36 x 0,5 = 3,42 cm²
adecuado detalle 47
Entleerungs- Discharge Crépines à filtre Toberas filtrantes
Entnahme-Filterdüsen Filter-Nozzles d‘évacuation de descarga
Typ E2 Typ ET
BEL PP GV30S
PVDF
49
Filterdüsen-Sterne Filter-Nozzles-Stars Crépines étoiles Estrellas para
mit 5 Armen with 5 arms à 5 bras toberas a filtro
con 5 brazos
Typ SK5
ø54
50
Filterdüsen-Sterne Filter-Nozzles-Stars Crépines étoiles Estrellas para
mit 5 Armen with 5 arms à 5 bras toberas a filtro
con 5 brazos
Bestellung Typ
Ordering Type
Commande Type L1
Encargo Tipa
MSK5 59
GR2“ G 1 1/2“
GR2“ G 1 1/4“
51
Filterdüsen-Sterne Filter-Nozzles-Stars Crépines étoiles Estrellas para
mit 6 Armen with 6 arms à 6 bras toberas a filtro
con 6 brazos
Typ SK6
ø54
52
Filterdüsen-Sterne Filter-Nozzles-Stars Crépines étoiles Estrellas para
mit 6 Armen with 6 arms à 6 bras toberas a filtro
con 6 brazos
Bestellung Typ
Ordering Type
Commande Type L1
Encargo Tipa
25
MSK6 55
GR2“ G 1 1/2“
GR2“ G 1 1/4“
53
Filterdüsen-Sterne Filter-Nozzles-Stars Crépines étoiles Estrellas para
mit 6 Armen with 6 arms à 6 bras toberas a filtro
con 6 brazos
Typ SG6
ø54
54
Filterdüsen-Sterne Filter-Nozzles-Stars Crépines étoiles Estrellas para
mit 6 Armen with 6 arms à 6 bras toberas a filtro
con 6 brazos
Bestellung Typ
Ordering Type
Commande Type L1
Encargo Tipa
25
MSG6 55
GR2“ G 1 1/2“
GR2“ G 1 1/4“
55
Filterdüsen-Sterne Filter-Nozzles-Stars Crépines étoiles Estrellas para
mit 6 Armen with 6 arms à 6 bras toberas a filtro
con 6 brazos
Typ SO6
56
Filterdüsen-Sterne Filter-Nozzles-Stars Crépines étoiles Estrellas para
mit 6 Armen with 6 arms à 6 bras toberas a filtro
con 6 brazos
Bestellung Typ
Ordering Type
Commande Type
Encargo Tipa
MSO6
MSO63
GR2“ G 1 1/4“
57
Filterdüsen-Sterne Filter-Nozzles-Stars Crépines étoiles Estrellas para
mit 8 Armen with 8 arms à 8 bras toberas a filtro
con 8 brazos
Typ SO8
58
Filterdüsen-Sterne Filter-Nozzles-Stars Crépines étoiles Estrellas para
mit 8 Armen with 8 arms à 8 bras toberas a filtro
con 8 brazos
MS8 PP ER3-0,2 PP
MSK8 PP
VB4“-3“ PP
GR4“-2“ PP
GR4“-3“ PP
59
Filterdüsen-Sterne Filter-Nozzles-Stars Crépines étoiles Estrellas para
mit 6 Armen with 6 arms à 6 bras toberas a filtro
für Flanschtank for Flange tank con 6 brazos
Typ SK6F
ø54
=
Filterdüsen-Sterne Filter-Nozzles-Stars Crépines étoiles Estrellas para
mit 8 Armen with 8 arms à 8 bras toberas a filtro
für Flanschtank for Flange tank con 8 brazos
Typ SK8F
ø54
MSK8F 0,2 3“NPT 150, 190, 228 0,2 / 0,5 16 x 516 = Ø 1119
=
Drainage- Drainage Système de Systema de
system system drainage drenaje
Typ SD3
62
Drainage- Drainage Système de Systema de
system system drainage drenaje
Typ SD6
Typ SS6
Typ SS8
Typ SSR
Typ A
0,2 M30x2
A 0,5 3/4“NPT 82, 113, 144, 175, 206, 237, 268, 299, 330, 361, 392, 423, 454, 485, 516, 547, 578,
1,0 G 3/4“ 609, 640, 671, 702, 733, 764, 795, 826, 857, 888, 919, 950, 981, 1012 ...
2,0 G 1“
Typ A3
Examples for
special-design
on request
Exemples de
fabrication spéciale
sur demande
Ejemplos de
fabricaciones especial
sobre demanda
KSH
Copyright © 052006 KSH GmbH&Co All Rights Reserved
Anschluß- Manifold Raccord pour Racor Adaptador
armatur head bouteilles para Botellas de
échangeuses d‘ions intercambio Ionico
Typ ANA-QD
Bestellung Typ
Ordering Type
Commande Type
Encargo Tipa
ANA-QD
Bestellung Typ
Ordering Type
Commande Type øA = mm
Encargo Tipa
1“ Ø 25,4
13/16 Ø 20,64
RA 1,05“ Ø 26,67
25 Ø 25,2
Bestellung Typ
Ordering Type
Commande Type
Encargo Tipa
OD-HE
Bestellung Typ
Ordering Type
Commande Type
Encargo Tipa
QD- G¾“
Bestellung Typ
Ordering Type
Commande Type
Encargo Tipa
ANA-K
Bestellung Typ
Ordering Type
Commande Type
Encargo Tipa
ANA-S
-
Filterdüsen- Filter-Nozzles Crépines pour Toberas
für Düsenstab for Distributor distributeur de distribucion
Typ GDO
Typ GWU2
Typ OV
Typ UV
OV 0,25 ø1,9“
ø50
UV 0,25 = 17,96 cm²
-