Sie sind auf Seite 1von 18

Europlus

33 933

Europlus
D .....1
.......1
I .....5
.......3 N .......5
.....9 GR .......7
.....13 TR .....17 BG .....21
.......9 .....11 RO .....13
.....25
GB .....2
.......1 NL .......3
.....6 FIN .......5
.....10 CZ .....14
.......7 SK .....18 EST .....11
.......9 .....22 RUS .....13
.....26
F .......2
.....3 S .......4
.....7 PL .....11
.......6 H .......8
.....15 SLO .....19 LV
.....10 .....23
.....12
E .....4
.......2 DK .....8
.......4 UAE .....12
.......6 P .......8
.....16 HR .....20 LT
.....10 .....24
.....12

97.220.331/ÄM 90 810/02.05
33 933
max.
15mm max.
60mm
25 2,5
m m

15

3m
m
17mm 17mm

mm
19

3m
m
24mm
Diese Technische Produktinformation ist Installation:
D ausschließlich für den Installateur oder Rohrleitungen nach DIN 1988 spülen!
eingewiesene Fachkräfte!
Bitte an den Benutzer weitergeben!
Anwendungsbereich: Funktion:
Der Betrieb mit drucklosen Speichern (offenen Anschlüsse auf Dichtheit und Armatur auf Funktion
Warmwasserbereitern) ist nicht möglich. prüfen.
Schließen der Armatur bewirkt automatisches
Technische Daten Umschalten von Brause- auf Mousserstrahl.
Fließdruck: min. 0,5 bar – empfohlen 1 – 5 bar
Betriebsdruck: max. 10 bar Mengenbegrenzung:
Prüfdruck: 16 bar In Verbindung mit hydraulischen Durchlauferhitzern
Durchfluss bei 3 bar Fließdruck ist eine Durchflussmengenbegrenzung nicht zu
bei Brause: ca. 11 l/min empfehlen.
bei Mousseur: ca. 13,5 l/min
Temperatur Warmwassereingang max. 80 °C Wartung:
Alle Teile prüfen, reinigen, evtl. austauschen.
Empfohlen (Energieeinsparung): 60 °C
Bei Wartungsarbeiten Wasserzufuhr absperren!
Klemmlänge: max. 60mm Beim Einbau der Kartusche auf richtigen Sitz der
Dichtungen achten.
Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 ist bei
Schrauben wechselweise gleichmäßig anziehen.
Ruhedrücken über 5 bar ein Druckminderer einzubauen.
Kalkablagerungen an den SpeedClean-Düsen
Höhere Druckdifferenzen zwischen Kalt- und Warmwasser- werden durch einfaches Drüberstreichen entfernt.
anschluss sind zu vermeiden! 5 Jahre Garantie auf die gleichbleibende Funktion der
SpeedClean-Düsen.
GROHE Armaturen mit Brausen oder mit herausziehbaren Ersatzteile: siehe Explosionsdarstellung
Ausläufen/Brausen sind mit DIN-DVGW bauartgeprüften (* = Sonderzubehör)
Rückflussverhinderern ausgerüstet. Pflege: siehe Pflegeanleitung

This technical product information is exclusively Installation:


GB for the installer or trained specialists. Flush pipes thoroughly.
Please pass these instructions on to the user.
Function:
Application:
Check connections for leaks and check function of
Operation with unpressurised storage heaters is not possible.
fitting.
Turning off the mixer automatically diverts the water
Specifications
flow from shower to mousseur.
Flow pressure: min. 0.5 bar - recommended 1 – 5 bar
Operating pressure: max. 10 bar
Flow rate limitation:
Test pressure: 16 bar The use of flow rate limiters in combination with
Flow rate at 3 bar flow pressure hydraulic instantaneous heaters is not recommended.
for shower: approx. 11 l/min
for mousseur: approx. 13.5 l/min Maintenance:
Hot water inlet temperature max. 80 °C Inspect and clean all components and replace if
Recommended (energy saving): 60 °C necessary.
Clamping length: max. 60mm Shut off water supply for maintenance work.
When installing the cartridge, ensure that the
seals are correctly seated.
If static pressure exceeds 5 bar, a pressure-reducing valve
Tighten the screws evenly and alternately.
must be fitted.
Limescale can easily be removed from SpeedClean
nozzles by simply rubbing with the fingers.
Avoid major pressure differences between hot and cold water
The function of the SpeedClean nozzles is
supply.
guaranteed for a period of five years.
GROHE fittings with showers or with pull-out bath spouts/ Replacement parts: see exploded drawing
showers are equipped with non-return valves. (* = special accessories)
Care: see Care Instructions

1
La documentation technique/produit est Installation
F exclusivement destinée aux plombiers et aux Purger les canalisations!
personnels qualifiés.
Penser à la remettre à l’utilisateur. Fonctionnement
Domaine d'application: Contrôler l’étanchéité des raccordements et contrôler
Un fonctionnement avec des accumulateurs sans pression le fonctionnement de la robinetterie.
(chauffe-eau à écoulement libre) n'est pas possible! La fermeture de la robinetterie entraîne le passage
automatique du jet de douche au jet de mousseur.
Caractéristiques techniques
Pression dynamique: minimale 0,5 bar – Limiteur de débit
recommandée 1 à 5 bars La limitation du débit est déconseillée avec des
Pression de service: 10 bars maxi. chauffe-eau instantanés à commande hydraulique.
Pression d'épreuve: 16 bars
Débit à une pression dynamique de 3 bars Maintenance
de la douche: env. 11 l/min Contrôler et nettoyer toutes les pièces, les
du mousseur: env. 13,5 l/min remplacer le cas échéant.
Température de l’eau chaude 80 °C maxi. Fermer les arrivées d’eau en cas de maintenance.
Contrôler le siège des joints lors du montage de la
Recommandée (économie d'énergie): 60 °C
cartouche.
Longueur de serrage : 60mm maxi. Serrer les vis en alternance et de manière homogène.
Les dépôts calcaires peuvent être éliminés au niveau
Installer un réducteur de pression en cas de pressions
des buses SpeedClean.
statiques supérieures à 5 bars.
Les buses SpeedClean sont garanties 5 ans.
Eviter les différences importantes de pression entre les
raccordements d'eau chaude et d'eau froide! Pièces de rechange voir vue explosée
(* = accessoires spéciaux).
Les robinetteries GROHE avec douche ou douchette Entretien: voir les instructions d’entretien
extractible sont équipées de clapets anti-retour éprouvés.

¡Esta información técnica de productos está Instalación:


E destinada exclusivamente para el instalador o ¡Purgar las tuberías!
profesionales del sector!
¡Por favor, entréguesela al usuario! Funcionamiento:
Comprobar la estanqueidad de las conexiones y el
Campo de aplicación funcionamiento de la grifería.
No es posible el funcionamiento con acumuladores sin Al cerrar el monomando se pasa automáticamente de
presión (calentadores de agua sin presión). chorro de ducha a chorro de mousseur.

Datos técnicos
Limitación del caudal:
Presión de trabajo: mín. 0,5 bares - recomendada 1 – 5 bares Se recomienda no utilizar el limitador de caudal en
Presión de utilización: máx. 10 bares combinación con calentadores instantáneos con
Presión de verificación: 16 bares control hidráulico.
Caudal para una presión de trabajo de 3 bares
ducha: aprox. 11 l/min Mantenimiento:
mousseur: aprox. 13,5 l/min Verificar todas las piezas, limpiarlas y cambiarlas
Temperatura de la entrada del agua caliente: máx. 80 °C en caso de necesidad.
Recomendada (ahorro de energía): 60 °C ¡Cerrar la alimentación de agua al realizar trabajos de
mantenimiento!
Longitud de apriete máx. 60mm
Al montar el cartucho tener en cuenta el correcto
asiento de las juntas.
Si la presión en reposo es superior a 5 bares, hay que instalar Apretar los tornillos con uniformidad y alternativamente.
un reductor de presión. Los depósitos calcáreos que pudieran formarse en los
conos SpeedClean se eliminan con un simple frotado.
¡Deberán evitarse diferencias de presión importantes entre Los conos SpeedClean tienen 5 años de garantía de
las acometidas del agua fría y del agua caliente! funcionamiento.
Recambios: véase la vista de despiece
Las griferías GROHE con ducha o con caño/ducha extraíble (* = Accesorio especial)
están equipadas con válvulas antirretorno. Cuidados: véanse las instrucciones de conservación

2
Queste informazioni tecniche sul prodotto sono Installazione:
I ad uso esclusivo dell’installatore e del personale Sciacquare accuratamente le tubazioni.
qualificato!
Si prega di consegnarle all’utente! Funzionamento:
Gamma di applicazioni: Controllare la tenuta dei raccordi e il funzionamento
Non è possibile il funzionamento con accumulatori di acqua del rubinetto.
calda a bassa pressione (accumulatori di acqua calda a Chiudendo il rubinetto si verifica la deviazione
circuito aperto). automatica dal getto doccia al mousseur.

Dati tecnici Limitatore di portata:


Pressione idraulica: min. 0,5 bar - consigliata 1 – 5 bar L'uso di un limitatore di portata non è consigliabile con
Pressione di esercizio: max. 10 bar scaldabagni istantanei idraulici.
Pressione di prova: 16 bar
Portata a 3 bar di pressione idraulica Manutenzione:
con doccia: circa 11 l/min Controllare, pulire ed eventualmente sostituire
con mousseur: circa 13,5 l/min tutti i pezzi.
Temperatura ingresso acqua calda: max. 80 °C Chiudere l’entrata dell’acqua durante i lavori di
manutenzione!
Consigliata (risparmio energetico): 60 °C
Durante il montaggio della cartuccia controllare
Lunghezza di fissaggio: max. 60mm che le guarnizioni siano perfettamente in sede.
Fissare le viti in sequenza alternata ed in modo
Per pressioni statiche superiori a 5 bar si raccomanda
uniforme.
l’installazione di un riduttore di pressione.
Grazie agli ugelli SpeedClean i residui calcarei
Evitare grandi differenze di pressione fra i raccordi d'acqua possono essere rimossi semplicemente passandovi
fredda e d'acqua calda! sopra un dito.
Garanzia di 5 anni sul funzionamento costante degli
Tutti i rubinetti GROHE con doccia o bocca estraibili sono ugelli SpeedClean.
dotati di valvola di non ritorno.
Pezzi di ricambio: vedi immagini esplose
(* = accessori speciali).
Manutenzione ordinaria: vedi istruzioni per
manutenzione ordinaria

Deze technische productgegevens zijn uitsluitend Installeren:


NL bedoeld voor de installateur of gekwalificeerde Spoel de leidingen grondig!
monteurs!
Overhandig deze aan de gebruiker! Werking:
Toepassingsgebied: Controleer of de aansluitingen niet lekken en of de
Het werken met lagedrukboilers (open warmwatertoestellen) kraan werkt.
is niet mogelijk! Bij het dichtdraaien van de kraan wordt automatisch
van douche- op mousseurstraal omgeschakeld.
Technische gegevens
Stromingsdruk: min. 0,5 bar - aanbevolen 1 – 5 bar Volumebegrenzer:
Werkdruk: max. 10 bar In combinatie met c.v.-ketels met warmwatervoorziening
en geisers is een doorstroombeperking aan de
Testdruk: 16 bar
warmwaterkant niet aan te raden, i.v.m. de tapdrempel
Opbrengst bij 3 bar dynamische druk van de geiser/combiketel.
bij douche: ca. 11 l/min
bij mousseur: ca. 13,5 l/min Onderhoud:
Temperatuur warmwateringang max. 80 °C Controleer alle onderdelen, reinig en vervang
Aanbevolen (energiebesparing): 60 °C deze indien nodig.
Klemlengte: max. 60mm Sluit bij onderhoudswerkzaamheden de watertoevoer
af!
Controleer bij het inbouwen van de kardoes of de
Bij statische drukken boven 5 bar dient een
afdichtingen goed zitten.
drukreduceerventiel te worden ingebouwd.
Draai de schroeven beurtelings gelijkmatig vast.
Kalkafzettingen op de SpeedClean-sproeiers worden
Voorkom hoge drukverschillen tussen de koud- en verwijderd door deze simpelweg af te vegen.
warmwateraansluiting! Wij verlenen 5 jaar garantie op het constant
functioneren van de SpeedClean-sproeiers.
GROHE kranen met douches of met uittrekbare uitlopen/ Reserveonderdelen: zie stuklijst
douches zijn uitgerust met gekeurde terugslagkleppen. (* = speciaal toebehoren)
Reiniging: zie reinigingsaanwijzing

3
Denna tekniska produktinformation är Installation:
S uteslutande avsedd för installatören eller Spola rent rörledningarna ifrån kopparspån och
anvisade fackmän! smuts!
Var vänlig lämna vidare till användaren!
Användningsområde: Funktion:
Drift med lågtrycksbehållare (öppna varmvattenberedare) är Kontrollera att alla anslutningar är täta och fungerar
inte möjlig! felfritt.
Avstängning av blandaren medför automatisk
Tekniska data omkoppling från dusch- till normal stråle.
Flödestryck: min. 0,5 bar – rekommenderat 1 – 5 bar
Driftstryck: 10 bar Volymbegränsning:
Provtryck: 16 bar Flödebegränsningen bör inte användas i kombination
med hydrauliska genomströmningsberedare.
Kapacitet vid 3 bar flödestryck
vid dusch: ca 11 l/min
Underhåll:
vid mousseur: 13,5 l/min
Kontrollera och rengör alla delarna, byt vid behov.
Temperatur varmvatteningång: max. 80 °C Spärra vattentillförseln vid underhållsarbeten!
Rekommenderat (energibesparing): 60 °C Kontrollera att tätningarna sitter rätt vid
Klämlängd: max. 60mm montering av patronen.
Dra åt skruvarna växelvis.
En reduceringsventil ska installeras om vilotrycket Kalkavlagringar tas bort enkelt genom att man stryker
överstiger 5 bar. lätt över det.
5 års garanti på att SpeedClean-munstyckenas
Större tryckdifferenser mellan kallvatten- och funktion förblir oförändrad.
varmvattenanslutningen måste undvikas!
Reservdelar: se sprängskiss
GROHE armaturer med dusch eller med utdragbart utlopp/ ( * = specialtillbehör).
dusch är utrustade med backventil. Skötsel: se Skötselanvisning

Denne Tekniske Produktinformation er kun til vvs- Installation:


DK installatøren og erfarne fagfolk! Skyl rørledningerne igennem!
Giv den venligst videre til brugeren!
Funktion:
Anvendelsesområde:
Kontrollér, at tilslutningerne er tætte, og at armaturet
Anvendelse i forbindelse med trykløse beholdere
fungerer.
(åbne vandvarmere) er ikke mulig!
Når der lukkes for armaturet, skiftes der automatisk
Tekniske data fra bruser- til mousseurstråle.
Tilgangstryk min. 0,5 bar – anbefalet 1 – 5 bar Mængdebegrænsning:
Driftstryk maks. 10 bar I forbindelse med hydrauliske
Prøvetryk 16 bar gennemstrømningsvandvarmere kan brug af
Gennemløb ved 3 bar tilgangstryk gennemstrømningsbegrænsning ikke anbefales.
bruser: ca. 11 l/min. Vedligeholdelse:
mousseur: ca. 13,5 l/min. Kontrollér alle dele, rens dem, skift dem evt. ud.
I forbindelse med vedligeholdelsesarbejde skal der
Temperatur ved varmtvandsindgangen maks. 80 °C
lukkes for vandet!
Anbefalet (energibesparelse) 60 °C Vær ved montering af patronen opmærksom på,
Klemlængde maks. 60mm at pakningerne monteres korrekt.
Skruerne spændes skiftevis og ensartet.
Ved hviletryk over 5 bar skal der monteres en reduktionsventil. Kalkaflejringer på SpeedClean-dyserne fjernes ved at
Større trykforskelle mellem koldt- og varmtvandstilslutningen tørre hen over dem.
bør undgås! Der er fem års garanti på SpeedClean-dysernes
funktion.
GROHE armaturer med brusere eller udtrækkelige udløb/ Reservedele: se eksplosionstegning
brusere skal udstyres med godkendte kontraventiler. (* = specialtilbehør).
Pleje: se plejeanvisningen.

4
Denne tekniske produktinformasjonen er Installering:
N utelukkende laget for installatører og annet Spyl rørledningene!
faglært personell!
Vennligst gi denne produktinformasjonen videre Funksjon:
til brukeren! Kontroller at tilkoblingene er tette og at armaturen
Bruksområde: fungerer som den skal.
Bruk med lavtrykksmagasiner (åpne varmtvannsberedere) er Når armaturen stenges, skjer det automatisk en
ikke mulig. omkobling fra dusj- til mousseurstråle.

Tekniske data Mengdebegrensning:


Dynamisk trykk: min. 0,5 bar – anbefalt 1 – 5 bar Bruk av strømningsbegrenser anbefales ikke i
Driftstrykk: maks. 10 bar forbindelse med hydrauliske varmtvannsberedere.
Kontrolltrykk: 16 bar
Gjennomstrømning ved 3 bar dynamisk trykk Vedlikehold:
dusj: ca. 11 l/min Kontroller alle delene, rengjør og skift eventuelt
mousseur: ca. 13,5 l/min ut.
Temperatur varmtvannsinngang maks. 80 °C Steng vanntilførselen ved vedlikeholdsarbeider!
Kontroller at tetningene sitter riktig når patronen
Anbefalt (energisparing): 60 °C
monteres.
Klemlengde: maks. 60mm Trekk til skruene vekselvis og jevnt.
Kalkavsetninger på SpeedClean-dysene fjernes
Ved statisk trykk over 5 bar monteres en
enkelt ved å gni over dem.
trykkreduksjonsventil.
5 års garanti på stabil funksjon ved SpeedClean-
Unngå store trykkdifferanser mellom kaldt- og dysene.
varmtvannstilkoblingen! Reservedeler: se sprengskisse
(* = ekstra tilbehør)
GROHE-armaturer med dusjer eller med uttrekkbare kraner/ Pleie: se pleieveiledningen
dusjer er utstyrt med typetestede tilbakeslagsventiler.

Tämä tekninen tuotetiedote on tarkoitettu Asennus:


FIN yksinomaan asentajille tai koulutuksen saaneille Huuhdo putket!
ammattimiehille!
Anna se edelleen laitteen käyttäjälle! Toiminta:
Käyttöalue: Tarkasta liitäntöjen tiiviys ja hanan toiminta.
Käyttö paineettomien säiliöiden (avoimien Kun hana suljetaan, asento muuttuu automaattisesti
lämminvesiboilerien) kanssa ei ole mahdollista. suihkuasennosta poresuutinasentoon.

Tekniset tiedot Virtausmäärän rajoitin:


Virtauspaine: min. 0,5 bar – suositus 1 – 5 bar Emme suosittele käyttämään läpivirtauksen rajoitinta
Käyttöpaine: maks. 10 bar hydraulisen läpivirtauskuumentimen yhteydessä.
Tarkastuspaine: 16 bar
Läpivirtaus virtauspaineen ollessa 3 baria Huolto:
suihku: n. 11 l/min Tarkasta ja puhdista kaikki osat, vaihda
poresuutin: n. 13,5 l/min tarvittaessa uusiin.
Lämpötila lämpimän veden tulossa maks. 80 °C Sulje veden tulo, kun teet huoltotöitä!
Kun asennat säätöosan, huolehdi siitä, että
Suositus (energian säästämiseksi): 60 °C
tiivisteet ovat kunnolla paikoillaan.
Kiinnityskohdan vahvuus: maks. 60mm Kiristä ruuvit tasaisesti vuorotellen.
SpeedClean-suuttimiin tarttuneen kalkin poisto käy
Asenna paineenalennusventtiili lepopaineiden
helposti kädellä pyyhkimällä.
ylittäessä 5 baria.
SpeedClean-suuttimien luotettavalle toiminnalle
Suurempia paine-eroja kylmä- ja lämminvesiliitännän välillä annetaan 5 vuoden takuu.
on vältettävä!
Varaosat: ks. räjäytyskuva
Suihkulla tai ulosvedettävällä juoksuputkella/suihkulla (* = lisätarvike)
varustetuissa GROHE-hanoissa on takaiskuventtiilit. Hoito: ks. hoito-ohjeet

5
Informacja techniczna o produkcie przeznaczona Instalacja:
PL jest wyłącznie dla instalatorów lub osób z Przepłukać instalację wodną!
przygotowaniem fachowym!
Informację należy przekazać użytkownikowi! Działanie:
Sprawdzić szczelność połączeń i działanie armatury.
Zakres stosowania
Zamknięcie armatury powoduje automatyczne
Użytkowanie z bezciśnieniowymi podgrzewaczami wody
przełączenie ze strumienia prysznicowego na
(pracującymi w systemie otwartym) nie jest możliwe.
strumień perlatora.
Dane techniczne:
Ciśnienie przepływu: min. 0,5 bar – zalecane 1 – 5 bar Ogranicznik przepływu wody:
Ciśnienie robocze: maks. 10 bar Wykorzystanie funkcji ogranicznika przepływu wody
w połączeniu z włączanymi ciśnieniowo
Ciśnienie kontrolne: 16 bar przepływowymi podgrzewaczami wody nie jest
Natężenie przepływu przy ciśnieniu przepływu 3 bar zalecane.
dla prysznica: ok. 11 l/min
dla perlatora: ok. 13,5 l/min Konserwacja:
Temperatura na doprowadzeniu wody gorącej maks. 80 °C Sprawdzić wszystkie części, oczyścić i ewent.
Zalecana (energooszczędna): 60 °C wymienić.
Długość zacisku: maks. 60mm Podczas prac konserwacyjnych zamknąć dopływ wody!
Podczas montażu głowicy zwrócić uwagę na
Jeżeli ciśnienie statyczne przekracza 5 bar, należy prawidłowe osadzenie uszczelek.
wmontować reduktor ciśnienia. Wkręcić i stopniowo równomiernie dokręcić śruby.
Osady wapienne na dyszach SpeedClean prysznica
Należy unikać większych różnic ciśnienia między wodą zimną można usunąć poprzez ich zwykłe przetarcie.
a ciepłą! 5 lat gwarancji na niezawodne działanie dysz
SpeedClean.
Wszystkie armatury GROHE z prysznicem lub z wysuwaną Części zamienne: zob. rysunek poglądowy
wylewką/prysznicem, wyposażone są w atestowane zawory (* = akcesoria)
zwrotne. Pielęgnacja: zob. Instrukcja pielęgnacji

6
Αυτή η τεχνική πληροφορία προϊόντος Εγκατάσταση:
GR προορίζεται αποκλειστικά για τον εγκαταστάτη ή Ξεπλύνετε τις σωληνώσεις!
για τους εξειδικευµένους τεχνίτες!
Παρακαλούµε παραδώστε την και στο χρήστη! Λειτουργία:
Πεδίο εφαρµογής: Ελέγξτε τη στεγανότητα των συνδέσεων και τη
Η λειτουργία µε συσσωρευτές χωρίς πίεση (ανοιχτοί λειτουργία της βαλβίδας.
θερµοσίφωνες) δεν είναι δυνατή. Με το κλείσιµο της µπαταρίας, η ροή του νερού
αλλάζει αυτόµατα από το ντους στο φίλτρο.
Τεχνικά στοιχεία
Πίεση ροής: ελάχιστη 0,5 - συνιστώµενη 1 – 5 bar Αναστολέας ροής:
Πίεση λειτουργίας: µέγιστη 10 bar ∆εν συνιστάται η σύνδεση του αναστολέα ροής σε
Πίεση ελέγχου: 16 bar συνδυασµό µε υδραυλικούς ταχυθερµοσίφωνες.
Ροή µε πίεση 3 bar
στο ντους: περ. 11 l/min Συντήρηση:
στο φίλτρο: περ. 13,5 l/min Ελέγξτε όλα τα εξαρτήµατα, καθαρίστε τα και, αν
Θερµοκρασία στην είσοδο ζεστού νερού µέγ. 80 °C χρειάζεται, αντικαταστήστε τα.
Κλείστε την παροχή του νερού για τις εργασίες
Συνιστώµενη (εξοικονόµηση ενέργειας): 60 °C
συντήρησης!
Μήκος σύσφιξης: µέγ. 60mm Στην τοποθέτηση του µηχανισµού φροντίστε για
την καλή θέση των µονώσεων.
Σε πιέσεις ηρεµίας µεγαλύτερες από 5 bar θα πρέπει να
Σφίξτε τις βίδες οµοιόµορφα και διαδοχικά.
τοποθετηθεί µια συσκευή µείωσης της πίεσης.
Τα κατάλοιπα αλάτων στις ελαστικές θηλές
Αποφύγετε µεγαλύτερες διαφορές πίεσης µεταξύ της SpeedClean αφαιρούνται µε ένα απλό καθάρισµα.
σύνδεσης ζεστού και κρύου νερού! 5 χρόνια εγγύηση για την αδιάκοπη λειτουργία των
θηλών - SpeedClean.
Οι µπαταρίες Grohe µε προεκτεινόµενη έξοδο νερού ή µε Ανταλλακτικά: βλέπε αναλυτικό σχεδιάγραµµα
αποσπώµενες απορροές/ντους είναι εξοπλισµένες µε (* = πρόσθετος εξοπλισµός)
βαλβίδες αντεπιστροφής. Περιποίηση: βλέπε Οδηγίες περιποίησης

Tato technická informace o výrobku je určena Instalace:


CZ pouze pro instalatéry nebo zaškolené odborné Potrubí dobře propláchněte!
pracovníky!
Předejte, prosím, k dispozici uživateli! Funkce:
Oblast použití: Zkontrolujte těsnost spojů a funkci armatury.
Provoz s beztlakovými zásobníky (otevřenými zařízeními na Uzavřením armatury se vytékání vody ze sprchy
přípravu teplé vody) není možný. automaticky přepne na vytékání vody z perlátoru.

Technické údaje Omezení průtokového množství:


Proudový tlak: min. 0,5 baru – doporučeno 1 – 5 barů Omezovače průtokového množství se nedoporučuje
Provozní tlak: max. 10 barů použít ve spojení s hydraulickými průtokovými
Zkušební tlak: 16 barů ohřívači.
Průtok při proudovém tlaku 3 bary
- sprcha: cca 11 l/min Údržba:
- perlátor: cca 13,5 l/min Všechny díly zkontrolujte, vyčistěte a podle
Teplota na vstupu teplé vody max. 80 °C potřeby vyměňte.
Před zahájením údržby uzavřete přívod vody!
Doporučeno (úspora energie): 60 °C
Při montáži kartuše dbejte na správné nasazení
Upevňovací délka: max. 60mm těsnění.
Šrouby dotáhněte střídavě a stejnoměrně.
Při statických tlacích vyšších než 5 barů se musí namontovat
Usazeniny vodního kamene na tryskách SpeedClean
redukční ventil.
lze odstranit jednoduchým přetřením povrchu trysek.
Je nutné zabránit vyšším tlakovým rozdílům mezi připojením Na konstantní funkci trysek SpeedClean se poskytuje
studené a teplé vody! záruka 5 let.
Náhradní díly: viz vyobrazení dílů v rozloženém stavu
Armatury GROHE se sprchou nebo vytahovacím výtokovým (* = zvláštní příslušenství)
hrdlem/sprchou jsou vybaveny schválenými zpětnými Ošetřování: viz návod k údržbě.
klapkami.

7
Ezt a műszaki termék-információt kizárólag Felszerelés:
H szerelők ill. felkészült szakemberek számára Öblítse át a csővezetékeket!
állították össze.
Kérjük adják tovább a felhasználónak! Működés:
Felhasználási terület: Ellenőrizze a csatlakoztatók tömítettségét, és a
Nyomás nélküli melegvíztárolókkal (nyílt üzemű csaptelep működését.
vízmelegítőkkel) nem működtethető. A csaptelep elzárása a zuhanysugárról a normál
sugárra történő automatikus átváltást eredményez.
Műszaki adatok Mennyiségkorlátozás:
Áramlási nyomás: min 0,5 bar – javasolt 1 – 5 bar Hidraulikusan vezérelt átfolyó-rendszerű
Üzemi nyomás: max. 10 bar vízmelegítőkkel nem javasoljuk a mennyiségkorlátozó
Vizsgálati nyomás: 16 bar használatát.
Átfolyás 3 bar áramlási nyomásnál Karbantartás:
zuhanysugárnál: kb. 11 l/perc Az összes alkatrészt ellenőrizni, tisztítani, és
normál sugárnál: kb. 13,5 l/perc esetl. cserélni kell.
Vízhőmérséklet a melegvíz befolyó nyílásnál max. 80 °C A karbantartási munkák során zárja le a víz
hozzávezetést!
Javasolt (energia megtakarítás): 60 °C
A patron beszerelése során figyeljen a tömítések
Befogási hossz: max. 60mm helyes illeszkedésére.
A csavarokat váltakozva, egyenletesen húzza meg.
5 bar feletti nyugalmi nyomás esetén nyomáscsökkentő
A SpeedClean fúvókákon található mész-
szükséges!
lerakódásokat ujjal történő egyszerű dörzsöléssel
Kerülje a hideg- és melegvíz-csatlakozások közötti nagyobb kell eltávolítani.
nyomáskülönbséget! A SpeedClean fúvókák megfelelő működése 5 évig
garantált.
A zuhanyozóval vagy kihúzható kifolyóval/zuhanyfejjel szerelt Pótalkatrészek: lásd a robbantott ábrát
GROHE csaptelepeket visszafolyásgátlóval szerelték fel. (* = speciális tartozékok)
Ápolás: lásd az Ápolási útmutatót

Estas Informações Técnicas sobre o produto Instalação:


P destinam-se exclusivamente aos instaladores ou Purgar as tubagens!
pessoal especializado instruido para o efeito!
Por favor, entregue-as ao utilizador! Função:
Campo de aplicação: Verificar a estanqueidade das ligações e testar o
Não é possível o funcionamento com reservatórios sem funcionamento da misturadora.
pressão (esquentadores abertos). Ao fechar a misturadora, dá-se a comutação
automática do jacto de chuveiro para o jacto do
Dados Técnicos emulsor.
Pressão de caudal: mín. 0,5 bar – recomendada 1 – 5 bar
Pressão de serviço: máx. 10 bar Limitação do caudal:
Pressão de teste: 16 bar Não é aconselhável limitar o caudal caso sejam
Débito a 3 bar de pressão de caudal usados esquentadores hidráulicos.
no chuveiro: aprox. 11 l/min
no emulsor: aprox. 13,5 l/min Manutenção:
Temperatura na entrada de água quente máx. 80 °C Verificar, limpar e, se necessário, substituir todas
as peças.
Recomendada (para poupança de energia): 60 °C
Para efectuar trabalhos de manutenção, fechar o
Comprimento do tubo: máx. 60mm abastecimento de água!
Ao montar o cartucho, certifique-se de que as
Em pressões estáticas superiores a 5 bar dever-se-á montar
juntas de vedação ficam devidamente assentes.
um redutor de pressão.
Apertar alternada e uniformemente os parafusos.
Evitar grandes diferenças de pressão entre a ligação da água Para retirar os depósitos de calcário existentes nos
fria e a ligação da água quente! orifícios de saída SpeedClean basta uma passagem
da mão pelas saídas.
As misturadoras GROHE com chuveiros ou com saídas/ 5 anos de garantia de manutenção de um funciona-
chuveiros extensíveis estão equipadas com válvulas-anti- mento igual dos orifícios de saída SpeedClean.
retorno testadas. Peças sobresselentes: ver desenho explodido
(* = acessórios especiais)
Conservação: ver as instruções de conservação

8
Bu teknik ürün bilgisi sadece montajcı veya Montaj:
TR eğitimli uzmanlara yöneliktir! Boruları temizleyin!
Lütfen kullanıcıya teslim ediniz!
Fonksiyon:
Kullanım sahası:
Bağlantıların sızıntı durumunu ve armatürün çalışıp
Basınçsız kaplarla (açık sıcak su hazırlayıcı) çalıştırmak
çalışmadığını kontrol edin.
mümkün değildir.
Armatürün kapatılması akışı otomatik olarak duştan
Teknik Veriler perlatöre geçirir.
Akış basıncı: en az 0,5 bar – tavsiye edilen 1 – 5 bar
İşletme basıncı: maks. 10 bar Akış sınırlayıcı:
Kontrol basıncı: 16 bar Hidrolik kumandalı ısıtıcıların kullanılması
3 bar akış basıncında akım durumunda, akış miktar sınırlayıcı tavsiye edilmez.
Duşta: yakl. 11 l/dak
Perlatörde: yakl. 13,5 l/dak Bakım:
Tüm parçaları kontrol edin, temizleyin, gerekirse
Su giriş ısısı maks. 80 °C
değiştirin.
Tavsiye edilen (enerji tasarrufu): 60 °C Bakım çalışmalarında su girişini kapatın!
Bağlantı uzunluğu: maks. 60mm Kartuşun montajında contaların düzgün
yerleşmesine dikkat edin.
Akış basıncın 5 barın üzerinde olması durumunda, bir basınç Civataları dönüşümlü olarak eşit şekilde sıkın.
düşürücü takılmalıdır. SpeedClean-başlıklardaki kireç tortularını silerek
Soğuk ve sıcak su bağlantıları arasında yüksek basınç kolayca temizleyebilirsiniz.
farklılıklarından kaçının! SpeedClean-çıkışlarının 5 yıl fonksiyonu değişmeden
dayanma garantisi vardır.
GROHE duşlu veya çıkartılabilir musluklu/duşlu armatürler Yedek parçalar: bkz. patlamış görünümü
montaj türüne göre kontrol edilmiş çek valfler ile donatılmıştır. (* = özel aksesuar)
Bakım: bkz. bakım talimatı

Táto technická informácia o výrobku je určená len Inštalácia:


SK pre inštalatérov alebo zaškolených odborných Potrubia dobre prepláchnite!
pracovníkov!
Dajte, prosím, k dispozícii užívateľovi! Funkcia:
Oblast’ použitia: Skontrolujte tesnost’ spojov a funkciu armatúry.
Prevádzka s beztlakovými zásobníkmi (otvorenými ohrievačmi Pri uzavretí armatúry sa vytekanie vody zo sprchy
vody) nie je možná. automaticky prepne na vytekanie vody z perlátora.

Technické údaje Obmedzovač prietokového množstva:


Hydraulický tlak: min. 0,5 baru – doporučený 1 – 5 barov Obmedzovač prietokového množstva sa
Prevádzkový tlak: max. 10 barov nedoporučuje použit’ v spojení s hydraulickými
Skúšobný tlak: 16 barov prietokovými ohrievačmi.
Prietok pri hydraulickom tlaku 3 bary
- sprcha: cca 11 l/min Údržba:
- perlátor: cca 13,5 l/min Všetky diely skontrolujte, vyčistite a podľa
Teplota na vstupe teplej vody max. 80 °C potreby vymeňte.
Pred zahájením údržby uzavrite prívod vody!
Odporúčaná (úspora energie): 60 °C
Pri montáži kartuše dbajte na správne nasadenie
Upevňovacia dĺžka: max. 60mm tesnení.
Skrutky dotiahnite striedavo a rovnomerne.
Pri statických tlakoch vyšších než 5 barov sa musí
Usadeniny vodného kameňa na tryskách SpeedClean
namontovat’ redukčný ventil.
sa dajú odstránit’ jednoduchým pretretím povrchu.
Je potrebné zabránit’ vyšším tlakovým rozdielom medzi Na konštantnú funkciu trysiek SpeedClean sa
prípojkou studenej a teplej vody! poskytuje záruka 5 rokov.
Náhradné diely: pozri vyobrazenie dielov v
Armatúry GROHE so sprchou alebo vyt’ahovacím výtokovým rozloženom stave (* = zvláštne príslušenstvo)
hrdlom/sprchou sú vybavené schválenými spätnými klapkami. Ošetrovanie: pozri návod na údržbu.

9
Tehnične informacije o izdelku so izključno Vgradnja:
SLO namenjene instalaterjem ali ustreznemu Izperite cevovod!
strokovnemu osebju!
Prosimo, predajte navodilo naprej uporabniku! Funkcija:
Preverite priključke glede tesnosti in armaturo glede
Področje uporabe:
funkcije.
Ni možna uporaba z odprtimi zbiralniki (odprti grelniki vode)!
Ko zaprete armaturo, pride do samodejnega preklopa
s curka prhe na curek razpršilca.
Tehnični podatki
Delovni tlak: najmanj 0,5 bar - priporočljivo 1 – 5 bar
Omejilec količine:
Obratovalni tlak največ 10 bar
V povezavi s hidravličnimi pretočnimi grelniki se ne
Preizkusni tlak: 16 bar priporoča omejevanje količine pretoka.
Pretok pri pretočnem tlaku 3 bar
pri prhi: ca. 11 l/min Vzdrževanje:
pri razpršilcu: ca. 13,5 l/min Preglejte vse dele, po potrebi očistite ali
Temperatura vhoda tople vode: maks. 80 °C zamenjajte.
Priporočljivo (prihranek energije): 60 °C Pred pričetkom vzdrževalnih del, zaprite dovod vode!
Dolžina spojke: maks. 60mm Pri vgradnji kartuše, bodite pozorni na pravilni
naleg tesnila.
Vijake privijajte izmenično močno.
Kadar tlak v mirovanju presega 5 bar, je potrebno vgraditi Apnenčaste obloge na SpeedClean-šobah se lahko
reducirni ventil. odstranijo z enostavnim podrgnjenjem.
5-letna garancija za nespremenjeno delovanje šob
Preprečite večje razlike v tlaku med priključkom hladne in SpeedClean.
tople vode!
Nadomestni deli: Glej razstavljen prikaz
GROHE armature s prhami ali z izvlekljivim iztokom/prho so (* = posebna oprema)
opremljene s preizkušenimi proti-povratnimi ventili. Nega: Glej navodilo za nego

Ove tehničke informacije o proizvodima Ugradnja:


HR namijenjene su isključivo za instalatera ili Isperite cjevovode!
ovlaštenog stručnjaka!
Dajte ih svakom novom korisniku! Funkcija:
Područje primjene: Priključke ispitajte na nepropusnost te provjerite
Upotreba s bestlačnim spremnicima (otvorenim grijačima ispravno funkcioniranje armature.
vode) nije moguća. Zatvaranjem armature automatski se prebacuje ispust
od mlaza iz tuša na mlaz iz mousseura.
Tehnički podaci
Hidraulički tlak: min. 0,5 bar – preporučeno 1 – 5 bar Graničnik količine:
Radni tlak: maks. 10 bar Ograničavanje protoka ne preporučuje se ako se radi
Ispitni tlak: 16 bar o hidrauličkim protočnim grijačima vode.
Protok pri hidrauličkom tlaku od 3 bara
na tušu: oko 11 l/min Održavanje:
na mousseuru: oko 13,5 l/min Pregledajte sve dijelove, očistite ih i po potrebi
Temperatura na dovodu tople vode maks. 80 °C zamijenite.
Kod radova održavanja zatvorite dovod vode!
Preporučuje se (ušteda energije): 60 °C
Kod ugradnje kartuše potrebno je pripaziti na
Priključna dužina: maks. 60mm ispravno dosjedanje brtvila.
Ravnomjerno naizmjenično pritežite vijke.
Ako tlak mirovanja premašuje 5 bar, tada treba ugraditi Naslage kamenca na mlaznicama SpeedClean mogu
reduktor tlaka. se odstraniti jednostavnim trljanjem.
Petogodišnje jamstvo za besprijekoran rad mlaznica
Potrebno je izbjegavati veće razlike u tlakovima između SpeedClean.
priključaka za hladnu i toplu vodu!
Rezervni dijelovi: pogledajte povećani prikaz
GROHE armature s tuševima ili s izvlačivim ispustima/ (* = dodatna oprema)
tuševima opremljene su provjerenim protupovratnim ventilima. Njega: pogledajte upute za njegu

10
Техническите данни за продукта са Монтаж:
BG предназначени само за монтъора или за Промийте тръбопроводите!
съответно информираните специалисти!
Предайте на потребителите на арматурата! Функциониране:
Област на приложение: Проверете връзките за теч и функционирането на
Експлоатация с безнапорни резервоари (отворени арматурата.
водонагреватели) не е възможна. Затварянето на арматурата предизвиква
автоматично превключване от душа към аератора.
Технически данни
Налягане на водната струя: мин. 0,5 бара – Ограничаване на потока на водата:
препоръчва се 1 – 5 бара Не се препоръчва ограничаването на потока на
Работно налягане: макс. 10 бара водата в съчетание с проточни водонагреватели.
Изпитвателно налягане 16 бара
Разход при 3 бара налягане на потока Техническо обслужване:
Проверете всички части, почистете ги, ако е
при изхода за душ: прибл. 11 л/мин
необходимо, ги подменете.
при аератора: прибл. 13,5 л/мин При работи по поддръжка на арматурата водата
Температура на топлата вода при входа макс. 80 °C трябва да е спряна!
Препоръчва се (Икономия на енергия): 60 °C При монтажа на картуша внимавайте
Дължина на клемата: макс. 60мм уплътнителите да прилегнат правилно.
Затегнете винтовете последователно и
При постоянно налягане над 5 бара трябва да се вгради равномерно.
редуктор на налягането. Отлагания от варовик по дюзите - SpeedClean се
отстраняват лесно чрез избърсване с ръка.
5 години гаранция за функционирането на
Да се избягват големи разлики в налягането между
дюзите - SpeedClean.
водопроводите за студената и топлата вода!
Резервни части: виж скицата с отделните части,
Всички арматури GROHE с ръчен душ или с чучур/душ за посочваща последователността на монтажа
издърпване са снабдени с изпитани еднопосочни обратни (* = специални части)
клапани. Поддръжка: виж инструкциите за поддръжка

Käesolev tehniline tooteinformatsioon on Paigaldamine:


EST suunatud eranditult paigaldajale või pädevale Viige läbi torustiku montaažijärgne pesu vastavalt
spetsialistile! normatiividele.
Palume edastada see kasutajale!
Kasutusala: Funktsioon:
Ei ole võimalik kasutada koos survevaba boileriga (lahtise Veenduge, et ühenduskohad ei leki ja segisti töötab.
veekuumutiga). Segisti sulgemine suunab automaatselt veevoolu
dušipihustist aeraatorisse.
Tehnilised andmed
Veesurve: minimaalselt 0,5 baari, soovitavalt 1 – 5 baari Vee voolumäära piiraja:
Surve töörežiimis: maksimaalselt 10 baari Survestatud läbivooluboileri puhul ei ole soovitatav
Testimissurve: 16 baari voolumäära piirajat kasutada.
Läbivool 3-baarise veesurve korral
duši puhul: ca 11 l/min Tehniline hooldus:
aeraatori puhul: ca 13,5 l/min Kõik osad tuleb kontrollida, puhastada ja
Siseneva kuuma vee temperatuur maksimaalselt 80 °C vajadusel asendada.
Hooldustööde ajaks palume sulgeda vee juurdevoolu!
Soovituslik temperatuur energiasäästuks: 60 °C
Keraamilise sisu paigaldamisel jälgige tihendite
Klemmi pikkus: maksimaalselt 60mm õiget asendit.
Keerake poldid vaheldumisi ühtlaselt kruvides kinni.
Kui segisti staatiline surve on üle 5 baari, tuleb paigaldada
Katlakivi saab SpeedClean düüsidest eemaldada
survealandaja.
lihtsa ülepühkimise teel.
Vältige suuri surveerinevusi külma- ja kuumaveetorust SpeedClean düüsidel on 5-aastane garantii.
siseneva vee vahel!
Tagavaraosad: vt koostejoonist
GROHE käsidušiga või väljatõmmatava segistitila/dušiga (* = lisatarvikud)
segistid on varustatud tagasivooluklappidega. Hooldamine: vt hooldusjuhiseid.

11
Šī tehniskā informācija par produktu ir paredzēta Instalācija:
LV tikai uzstādītājam vai profesionāliem Izskalojiet cauruļvadus!
speciālistiem!
Lūdzam nodot izmantotājam! Funkcija:
Lietojums: Pārbaudiet pieslēgumu blīvumu un armatūras
Izmantošana ar zema spiediena ūdens uzkrājējiem funkcionēšanu.
(atklātajiem karstā ūdens sildītājiem) nav iespējama. Ja armatūru noslēdz, duša automātiski pārslēdzas uz
aeratora strūklu.
Tehniskie dati
Hidrauliskais spiediens: vismaz 0,5 bāri / Patēriņa ierobežošana:
ieteicams no 1 līdz 5 bāriem Ja tiek izmantots caurteces ūdens sildītājs, nav
Darba spiediens maksimāli 10 bāri ieteicams ierobežot caurteces daudzumu.
Kontrolspiediens: 16 bāri
Ūdens plūsma pie 3 bāru hidrauliskā spiediena Tehniskā apkope:
Dušai: apmēram 11 l/min Pārbaudiet, tīriet un pēc iespējas apmainiet visas
Areatoram: apmēram 13,5 l/min daļas.
Ieplūstošā siltā ūdens temperatūra maksimāli 80 °C Tehniskās apkopes laikā noslēgt ūdens padevi!
Ievietojot patronu, ievērojiet pareizu blīvējumu
Ieteicamā temperatūra (enerģijas taupīšanai): 60 °C
stāvokli.
Stiprināšanas garums maksimāli 60mm Skrūves pievelciet pārmaiņus un vienmērīgi.
Kaļķa nogulsnes no SpeedClean sprauslām
Ja spiediens miera stāvoklī lielāks par 5 bāriem, iemontēt
noņemamas, tās noslaukot.
reduktoru.
SpeedClean sprauslu funkcijai ir 5 gadu nemainīgas
Jāizvairās no lielas spiediena starpības siltā un aukstā ūdens darbības garantija
pieslēgumos!
Rezerves daļas: skatīt detaļu attēlojumu
GROHE armatūras ar dušām vai izvelkamām izplūdēm/ (* = speciālie piederumi).
dušām ir aprīkotas ar pārbaudītiem atpakaļplūsmas aizturiem. Apkope: skatīt kopšanas pamācību

Ši techninė informacija apie gaminį skirta tik Įrengimas


LT santechnikui ir apmokytam personalui! Išplaukite vamzdžius!
Prašome ją perduoti vartotojui.
Veikimas
Naudojimo sritis
Patikrinkite, ar jungtys sandarios ir ar veikia
Negalima naudoti su neslėginiais vandens kaupikliais
maišytuvas.
(atvirais vandens šildytuvais).
Užsukus vandenį, automatiškai išjungiama dušo
Techniniai duomenys srovė ir įjungiama srovė iš purkštuvo.
Vandens slėgis: min. 0,5 baro; rekomenduojama 1 – 5 barai
Darbinis slėgis: maks. 10 barų Vandens pratakos ribojimas
Bandomasis slėgis: 16 barų Nerekomenduojame naudoti vandens pratakos
Vandens prataka esant 3 barų vandens slėgiui ribotuvo, jei maišytuvas jungiamas su hidrauliniu
tekančio vandens šildytuvu.
duše: apie 11 l/min.
purkštuve: apie 13,5 l/min.
Techninė priežiūra
Įtekančio karšto vandens temperatūra: maks. 80 °C
Patikrinkite ir nuvalykite detales. Jei reikia,
Rekomenduojama temperatūra (taupant energiją): 60 °C pakeiskite jas naujomis.
Jungties ilgis maks. 60mm Atlikdami techninės priežiūros darbus, užsukite
vandenį!
Jei statinis slėgis didesnis nei 5 barai, reikia įmontuoti slėgio Montuodami įdėklą, atkreipkite dėmesį, ar
reduktorių. tinkamai įstatytos tarpinės.
Tolygiai vieną po kito priveržkite varžtus.
Neleiskite susidaryti dideliam šalto ir karšto vandens slėgių Kalkių nuosėdos „SpeedClean“ purkštukuose
skirtumui! pašalinamos jas nutrinant.
„SpeedClean“ purkštukams suteikta 5 metų garantija.
GROHE maišytuvuose su dušais ar su ištraukiamaisiais
nuotėkio snapeliais/dušais sumontuoti aprobuoti atgaliniai Atsarginės detalės: žr. išmontuoto įrenginio
vožtuvai. iliustraciją (* = specialūs priedai)
Priežiūra: žr. priežiūros nurodymus

12
Aceste informaţii tehnice despre produs sunt Instalare:
RO destinate exclusiv pentru instalator sau Se spală ţevile de alimentare!
personalul de specialitate instruit!
Vă rugăm să le transmiteţi utilizatorului! Funcţionare:
Domeniu de utilizare: Se verifică etanşeitatea racordurilor şi funcţionarea
Utilizarea în reţea cu cazane nepresurizate (cazane deschise) bateriei.
nu este posibilă. La închiderea bateriei, se face trecerea automată de
la ieşire duş la ieşire aerator.
Specificaţii tehnice
Presiune de curgere: min. 0,5 bar – recomandat 1 – 5 bar Limitatorul de debit:
Presiune de lucru: max. 10 bar Nu se recomandă utilizarea limitatorului de debit la
Presiunea de încercare: 16 bar încălzitoarele hidraulice instantanee.
Debitul la presiunea de curgere de 3 bar
la duş: cca. 11 l/min Întreţinere:
la aerator: cca. 13,5 l/min Toate piesele se verifică, se curăţă, eventual se
Temperatură la intrare apă caldă max. 80 °C înlocuiesc.
În timpul lucrărilor de întreţinere se va închide
Recomandat (pentru economisire de energie): 60 °C
alimentarea cu apă!
Lungimea de fixare: max. 60mm La montarea cartuşului, se va verifica poziţia
corectă a garniturilor.
La presiuni de repaus de peste 5 bar se va monta un reductor
Şuruburile se strâng uniform şi alternativ.
de presiune.
Depunerile de piatră pe duzele SpeedClean se
Se vor evita diferenţe de presiune mari între racordurile de îndepărtează prin simplă ştergere.
apă caldă şi rece! 5 ani garanţie pentru funcţionarea stabilă a duzelor
SpeedClean.
Bateriile GROHE cu duş sau cu pipă mobilă / duş mobil sunt Piese de schimb: a se vedea reprezentarea
echipate cu supape de retur verificate ca tip constructiv. desfăşurată ( * = accesorii speciale).
Îngrijire: a se vedea instrucţiunile de îngrijire

Данная техническая документация по изделию Установка:


RUS предназначена только для слесаря-сантехника Тщательно промыть трубопроводы!
или соответствующих специалистов!
Пожалуйста передайте её пользователю! Проверка работы:
Проверить соединения на герметичность и
Область применения: проверить работу смесителя.
Эксплуатация с безнапорными накопителями (открытые Закрытие смесителя вызывает автоматическое
водонагреватели) не предусмотрена. переключение со душевой струи на аэратор.

Технические данные Регулирование расхода:


Давление воды: миним. 0,5 бар - рекомендуется 1 – 5 бар Регулятор расхода не рекомендуется
Рабочее давление: макс. 10 бар использовать в системе с гидравлическими
Испытательное давление: 16 бар проточными водонагревателями.
Расход воды при давлении 3 бар
душевая струя: прибл. 11 л/мин Техническое обслуживание:
аэратор: прибл. 13,5 л/мин Все детали проверить, очистить, при
Температура горячей воды на входе макс. 80 °C необходимости заменить.
При работах по техобслуживанию перекрыть
Рекомендовано (экономия энергии): 60 °C подачу воды!
Толщина поверхности: макс. 60мм При установке картриджа следить за
правильным положением уплотнений.
При давлении в водопроводе более 5 бар рекомендуется Винты затягивать поочередно и равномерно до
установить редуктор давления. отказа. Известковые отложения на быстро
очищаемых форсунках с системой SpeedClean
Необходимо избегать больших перепадов давлений в легко удаляются простым вытиранием.
подсоединениях холодной и горячей воды! 5 лет гарантии на безупречную работу быстро
очищаемых форсунок с системой SpeedClean.
Все смесители фирмы GROHE с душем или выдвижным
изливом/душем оснащены обратными клапанами. Запчасти: см. рисунок со сборочными деталями
(* = специальные принадлежности)
Уход: см. инструкцию по уходу

13
RUS

Однорычажный смеситель
Комплект поставки 33 933

смеситель для мойки X

отведенный душ X

Контргайка X

пружина X

Техническое руководство X

Инструкция по уходу X

Вес нетто, кг 3,15

Изготовлено в Германии
Дата изготовления: см. маркировку на изделии
Срок эксплуатации согласно гарантийному талону.
Изделие сертифицировано.
Grohe Water Technology AG & Co. KG, Германия
Grohe Water Technology AG & Co. KG
Postfach 13 61
58653 Hemer
Tel: 0 23 72 / 93-0, Fax: 0 23 72 / 93 12 22

Das könnte Ihnen auch gefallen