Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
BUI330
www.bosch-ebike.com
de Originalbetriebsanleitung
en Original operating instructions
fr Notice d'utilisation d'origine
es Instrucciones de servicio originales
pt Manual de instruções original
it Istruzioni d’uso originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Originalbruksanvisning
no Original bruksanvisning
fi Alkuperäinen käyttöopas
el Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας
2|
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6) (17)
(7)
(8)
(9)
(12)
(10)
(11)
(13)
(19)
A
(1)
(18)
(15)
2
(14)
(16)
(5)
– Drücken Sie bei eingesetztem Bordcomputer die Ein-/ App und einer erfolgreichen GPS-Ortung auf dem Smart-
Aus-Taste des eBike-Akkus (es sind Fahrradhersteller- phone Datum und Uhrzeit neu gesetzt.
spezifische Lösungen möglich, bei denen kein Zugang zur Hinweis: Kiox wird nur im eingeschalteten Zustand geladen.
Ein-/Aus-Taste des Akkus besteht; siehe Betriebsanlei- Hinweis: Wenn Kiox während des Ladevorgangs mit USB-
tung des Akkus). Kabel ausgeschaltet wird, kann Kiox erst wieder eingeschal-
Der Antrieb wird aktiviert, sobald Sie in die Pedale treten tet werden, wenn das USB-Kabel abgezogen worden ist.
(außer in der Funktion Schiebehilfe oder im Unterstützungs-
Hinweis: Um eine maximale Lebensdauer des Bordcompu-
level OFF). Die Motorleistung richtet sich nach dem einge-
ter-Akkus zu erreichen, sollte der Bordcomputer-Akku alle
stellten Unterstützungslevel am Bordcomputer.
drei Monate für eine Stunde nachgeladen werden.
Sobald Sie im Normalbetrieb aufhören in die Pedale zu tre-
ten, oder sobald Sie eine Geschwindigkeit von 25/45 km/h Akku-Ladezustandsanzeige
erreicht haben, wird die Unterstützung durch den eBike-An-
trieb abgeschaltet. Der Antrieb wird automatisch wieder ak- Die Akku-Ladezustandsanzeige des eBike-Akkus d (siehe
tiviert, sobald Sie in die Pedale treten und die Geschwindig- „Start-Screen“, Seite Deutsch – 6) kann auf dem Status-
keit unter 25/45 km/h liegt. Screen und in der Statuszeile abgelesen werden. Der Lade-
zustand des eBike-Akkus kann ebenfalls an den LEDs am
Zum Ausschalten des eBike-Systems haben Sie folgende eBike-Akku selbst abgelesen werden.
Möglichkeiten:
Farbe der Anzeige Erklärung
– Drücken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste (4) des Bordcompu-
ters. weiß Der eBike-Akku ist über 30 %
– Schalten Sie den eBike-Akku an dessen Ein-/Aus-Taste geladen.
aus (es sind Fahrradhersteller-spezifische Lösungen mög- gelb Der eBike-Akku ist zwischen
lich, bei denen kein Zugang zur Ein-/Aus-Taste des Akkus 15 % und 30 % geladen.
besteht; siehe Betriebsanleitung des Fahrradherstellers).
rot Der eBike-Akku ist zwischen
– Entnehmen Sie den Bordcomputer aus der Halterung.
0 % und 15 % geladen.
Wird etwa 10 Minuten lang keine Leistung des eBike-An-
triebs abgerufen (z.B. weil das eBike steht) und keine Taste rot + ! Die Kapazität für die Unter-
an Bordcomputer oder Bedieneinheit des eBikes gedrückt, stützung des Antriebs ist auf-
schaltet sich das eBike-System und damit auch der Akku aus gebraucht und die Unterstüt-
Energiespargründen automatisch ab. zung wird abgeschaltet. Die
verbliebene Kapazität wird
Energieversorgung des Bordcomputers für die Fahrradbeleuchtung
und den Bordcomputer zur
Sitzt der Bordcomputer in der Halterung (5), ist ein ausrei-
Verfügung gestellt.
chend geladener eBike-Akku in das eBike eingesetzt und das
eBike-System eingeschaltet, wird der Bordcomputer-Akku Wird der eBike-Akku am Rad geladen, wird eine entspre-
vom eBike-Akku mit Energie versorgt und geladen. chende Meldung angezeigt.
Wird der Bordcomputer aus der Halterung (5) entnommen, Wird der Bordcomputer aus der Halterung (5) entnommen,
erfolgt die Energieversorgung über den Bordcomputer-Akku. bleibt der zuletzt angezeigte Akku-Ladezustand gespeichert.
Ist der Bordcomputer-Akku schwach, wird auf dem Display
eine Warnmeldung angezeigt. Lagerungsmodus/Kiox rücksetzen
Zum Aufladen des Bordcomputer-Akkus setzen Sie den Der Bediencomputer verfügt über einen stromsparenden
Bordcomputer wieder in die Halterung (5). Beachten Sie, Lagerungsmodus, der die Entladung des internen Akkus auf
dass, wenn Sie den eBike-Akku nicht gerade laden, sich das ein Minimum reduziert. Dabei gehen Datum und Uhrzeit ver-
eBike-System nach 10 Minuten ohne Betätigung automa- loren.
tisch abschaltet. In diesem Fall wird auch das Laden des Dieser Modus kann durch dauerhaftes Drücken (mindestens
Bordcomputer-Akkus beendet. 8 s) der Ein-/Aus-Taste (4) des Bordcomputers ausgelöst
Sie können den Bordcomputer auch über den USB-An- werden.
schluss (6) aufladen. Öffnen Sie dazu die Schutzkappe (17). Wenn der Bordcomputer durch kurzes Drücken der Ein-/
Verbinden Sie die USB-Buchse des Bordcomputers über ein Aus-Taste (4) nicht startet, befindet sich der Bordcomputer
Micro-USB-Kabel mit einem handelsüblichen USB-Ladegerät im Lagerungsmodus.
(nicht im Standard-Lieferumfang) oder dem USB-Anschluss Wenn Sie die Ein-/Aus-Taste (4) mindestens 2 s drücken,
eines Computers (max. 5 V Ladespannung; max. 500 mA können Sie den Lagerungsmodus wieder beenden.
Ladestrom). Der Bordcomputer erkennt, ob er sich in einem vollständig
Wird der Bordcomputer aus der Halterung (5) entnommen, funktionsfähigen Zustand befindet. Wenn Sie in einem voll-
bleiben alle Werte der Funktionen gespeichert und werden ständig funktionsfähigen Zustand die Ein-/Aus-Taste (4)
durchlaufend angezeigt. mindestens 8 s drücken, begibt sich der Bordcomputer in
Ohne erneutes Aufladen des Kiox-Akkus bleiben Datum und den Lagerungsmodus. Sollte sich Kiox wider Erwarten nicht
Uhrzeit maximal 6 Monate erhalten. Nach dem Wiederein- in einem funktionsfähigen Zustand befinden und sich nicht
schalten werden im Fall einer Bluetooth®-Verbindung zur mehr bedienen lassen, so bewirkt das dauerhafte Drücken
(mindestens 8 s) der Ein-/Aus-Taste (4) ein Rücksetzen. u Die Funktion Schiebehilfe darf ausschließlich beim
Nach dem Rücksetzen startet der Bordcomputer automa- Schieben des eBikes verwendet werden. Haben die Rä-
tisch nach ca. 5 s neu. Sollte Kiox nicht neu starten, drücken der des eBikes beim Benutzen der Schiebehilfe keinen
Sie die Ein-/Aus-Taste (4) für 2 s. Bodenkontakt, besteht Verletzungsgefahr.
Um Kiox auf Werkseinstellungen zurückzusetzen, wählen Sie Zum Aktivieren der Schiebehilfe drücken Sie kurz die Taste
<Einstellungen> → <Systemeinst. (Systemeinstellun- WALK an Ihrem Bordcomputer. Nach der Aktivierung
gen)> → <Werkseinstellungen>. Alle Benutzerdaten gehen drücken Sie innerhalb von 3 s die Taste + und halten sie ge-
dabei verloren. drückt. Der Antrieb des eBikes wird eingeschaltet.
Hinweis: Die Schiebehilfe kann im Unterstützungslevel OFF
Unterstützungslevel einstellen nicht aktiviert werden.
Sie können an der Bedieneinheit (7) einstellen, wie stark Sie Die Schiebehilfe wird ausgeschaltet, sobald eines der fol-
der eBike-Antrieb beim Treten unterstützt. Der Unterstüt- genden Ereignisse eintritt:
zungslevel kann jederzeit, auch während der Fahrt, geändert – Sie lassen die Taste + los,
werden. – die Räder des eBikes werden blockiert (z.B. durch Brem-
Hinweis: In einzelnen Ausführungen ist es möglich, dass der sen oder Anstoßen an ein Hindernis),
Unterstützungslevel voreingestellt ist und nicht geändert – die Geschwindigkeit überschreitet 6 km/h.
werden kann. Es ist auch möglich, dass weniger Unterstüt- Die Funktionsweise der Schiebehilfe unterliegt länderspezi-
zungslevel zur Auswahl stehen, als hier angegeben. fischen Bestimmungen und kann deshalb von der oben ge-
Folgende Unterstützungslevel stehen maximal zur Verfü- nannten Beschreibung abweichen oder deaktiviert sein.
gung:
– OFF: Die Motorunterstützung ist abgeschaltet, das eBike Fahrradbeleuchtung ein-/ausschalten
kann wie ein normales Fahrrad allein durch Treten fortbe- In der Ausführung, bei der das Fahrlicht durch das eBike-
wegt werden. Die Schiebehilfe kann in diesem Unterstüt- System gespeist wird, können über den Bordcomputer mit
zungslevel nicht aktiviert werden. der Taste Fahrradbeleuchtung (3) gleichzeitig Vorderlicht
– ECO: wirksame Unterstützung bei maximaler Effizienz, für und Rücklicht ein- und ausgeschaltet werden.
maximale Reichweite Prüfen Sie vor jedem Fahrtantritt die korrekte Funktion Ihrer
– TOUR: gleichmäßige Unterstützung, für Touren mit großer Fahrradbeleuchtung.
Reichweite Bei eingeschaltetem Licht leuchtet die Anzeige Fahrlicht c
– SPORT/eMTB: (siehe „Start-Screen“, Seite Deutsch – 6) in der Status-
SPORT: kraftvolle Unterstützung, für sportives Fahren auf leiste im Display auf.
bergigen Strecken sowie für Stadtverkehr
Das Ein- und Ausschalten der Fahrradbeleuchtung hat kei-
eMTB: optimale Unterstützung in jedem Terrain, sportli-
nen Einfluss auf die Hintergrundbeleuchtung des Displays.
ches Anfahren, verbesserte Dynamik, maximale Perfor-
mance (eMTB ist nur in Kombination mit den Antriebsein- Erstellung einer Nutzerkennung
heiten BDU250P CX, BDU365, BDU450 CX und BDU480
CX verfügbar. Es ist gegebenenfalls ein Software-Update Um alle Funktionen des Bediensystems nutzen zu können,
erforderlich.) müssen Sie sich online registrieren.
– TURBO: maximale Unterstützung bis in hohe Trittfrequen- Über eine Nutzerkennung können Sie unter anderem Ihre
zen, für sportives Fahren Fahrdaten und Routen analysieren.
Zum Erhöhen des Unterstützungslevels drücken Sie die Tas- Sie können eine Nutzerkennung über Ihre Smartphone-App
te + (12) an der Bedieneinheit so oft, bis der gewünschte Bosch eBike Connect oder direkt über
Unterstützungslevel in der Anzeige erscheint, zum Senken www.eBike-Connect.com anlegen. Geben Sie die für die Re-
drücken Sie die Taste – (11). gistrierung erforderlichen Daten ein. Die Smartphone-App
Die abgerufene Motorleistung erscheint in der Anzeige h Bosch eBike Connect können Sie kostenfrei über den
(siehe „Start-Screen“, Seite Deutsch – 6). Die maximale App Store (für Apple iPhones) bzw. über den Google Play
Motorleistung hängt vom gewählten Unterstützungslevel ab. Store (für Android-Geräte) herunterladen.
Wird der Bordcomputer aus der Halterung (5) entnommen,
Verbindung des Bordcomputers mit der App
bleibt der zuletzt angezeigte Unterstützungslevel gespei-
chert.. Bosch eBike Connect
Eine Verbindung zum Smartphone wird folgendermaßen her-
Schiebehilfe ein-/ausschalten gestellt:
Die Schiebehilfe kann Ihnen das Schieben des eBikes er- – Starten Sie die App.
leichtern. Die Geschwindigkeit in dieser Funktion ist abhän- – Wählen Sie den Reiter <Mein eBike> aus.
gig vom eingelegten Gang und kann maximal 6 km/h errei- – Wählen Sie <Neues eBike-Gerät hinzufügen> aus.
chen. Je kleiner der gewählte Gang ist, desto geringer ist die – Fügen Sie Kiox hinzu.
Geschwindigkeit in der Funktion Schiebehilfe (bei voller Nun wird in der App ein entsprechender Hinweis angezeigt,
Leistung). dass auf dem Bordcomputer die Taste Fahrradbeleuchtung
(3) für 5 s gedrückt werden soll.
Drücken Sie 5 s auf die Taste (3). Der Bordcomputer akti- Software-Updates
viert die Bluetooth®-Low-Energy-Verbindung automatisch
Software-Updates werden im Hintergrund von der App auf
und wechselt in den Pairing-Modus.
den Bordcomputer übertragen, sobald die App mit dem
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Ist der Pai- Bordcomputer verbunden ist. Ist ein Update vollständig
ring-Vorgang abgeschlossen, werden die Nutzerdaten syn- übertragen, wird dies dreimal beim Neustart des Bordcom-
chronisiert. puters angezeigt.
Hinweis: Die Bluetooth®-Verbindung muss nicht manuell ak- Alternativ können Sie unter <Systemeinst. (Systemeinstel-
tiviert werden. lungen)> prüfen, ob ein Update vorliegt.
Aktivitätstracking Energieversorgung externer Geräte über
Um Aktivitäten aufzuzeichnen, ist eine Registrierung bzw. USB‑Anschluss
Anmeldung im eBike-Connect-Portal oder der eBike-
Mithilfe des USB-Anschlusses können die meisten Geräte,
Connect-App erforderlich.
deren Energieversorgung über USB möglich ist (z.B. diverse
Für die Erfassung von Aktivitäten müssen Sie der Speiche- Mobiltelefone), betrieben bzw. aufgeladen werden.
rung von Standortdaten im Portal bzw. in der App zustim-
Voraussetzung für das Laden ist, dass der Bordcomputer
men. Nur dann werden Ihre Aktivitäten im Portal und in der
und ein ausreichend geladener Akku in das eBike eingesetzt
App angezeigt. Eine Aufzeichnung der Position erfolgt nur,
sind.
wenn der Bordcomputer mit der eBike-Connect-App verbun-
den ist. Öffnen Sie die Schutzkappe (17) des USB-Anschlusses am
Bordcomputer. Verbinden Sie den USB-Anschluss des exter-
eShift (optional) nen Geräts über das USB-Ladekabel Micro A – Micro B (er-
hältlich bei Ihrem Bosch eBike-Händler) mit der USB-Buch-
Unter eShift versteht man die Einbindung von elektroni-
se (6) am Bordcomputer.
schen Schaltsystemen in das eBike-System. Die eShift-Kom-
ponenten sind vom Hersteller mit der Antriebseinheit elek- Nach dem Abstecken des Verbrauchers muss der USB-An-
trisch verbunden. Die Bedienung der elektronischen Schalt- schluss mit der Schutzkappe (17) wieder sorgfältig ver-
systeme ist in einer eigenen Betriebsanleitung beschrieben. schlossen werden.
Eine USB-Verbindung ist keine wasserdichte Steckver-
eSuspension (optional) bindung. Bei Fahrten im Regen darf kein externes Gerät
Unter eSuspension versteht man die Einbindung elektroni- angeschlossen sein und der USB-Anschluss muss mit der
scher Dämpfungs- und Federungselemente in das eBike-Sys- Schutzkappe (17) komplett verschlossen sein.
tem. Über das Schnellmenü können vordefinierte Einstel- Achtung: Angeschlossene Verbraucher können die Reich-
lungen für das eSuspension-System gewählt werden. weite des eBikes beeinträchtigen.
Details zu den Einstellungen finden Sie in der Betriebsanlei-
tung des eSuspension-Herstellers.
eSuspension ist nur zusammen mit dem Bordcomputer Kiox
verfügbar und in Kombination mit den Antriebseinheiten
BDU450 CX, BDU480 CX und BDU490P möglich.
Lock (Premiumfunktion)
Die Lock-Funktion kann im <Shop> der eBike-Connect-App
erworben werden. Nach dem Einschalten der Lock-Funktion
ist durch Abziehen des Bordcomputers die Unterstützung
der eBike-Antriebseinheit deaktiviert. Eine Aktivierung ist
dann nur mit dem zum eBike gehörenden Bordcomputer
möglich.
Eine detaillierte Anleitung hierzu finden Sie in der Online-Be-
triebsanleitung unter www.Bosch-eBike.com/Kiox-manual.
Vom ersten Start-Screen erreichen Sie den Status-Screen – <Systemeinst. (Systemeinstellungen)> – eine Liste
über die Taste < (10). von Optionen zur Einstellung Ihres Bordcomputers:
Sie können Geschwindigkeit und Entfernung in Kilome-
Status-Screen tern oder Meilen, die Uhrzeit im 12-Stunden- oder im 24-
Auf dem Status-Screen wer- Stunden-Format anzeigen lassen, die Uhrzeit, Datum und
den Ihnen neben der Status- Zeitzone auswählen und Ihre bevorzugte Sprache einstel-
leiste die aktuelle Uhrzeit, der len. Sie können Kiox auf die Werkseinstellungen rückset-
Ladezustand aller Akkus Ihres zen, ein Software-Update starten (falls verfügbar) und
eBikes und der Ladezustand zwischen einem schwarzen oder weißen Design auswäh-
Ihres Smartphone-Akkus an- len.
gezeigt, falls das Smartphone – <Informationen> – Informationen zu Ihrem Kiox:
über Bluetooth® verbunden Hinweise zu FAQ (häufig gestellte Fragen), Zertifizierun-
ist. gen, Kontaktinformationen, Informationen zu Lizenzen
Darunter werden ggf. Symbo- Eine detailliertere Beschreibung der einzelnen Parameter
le zur Anzeige einer aktivier- finden Sie in der Online-Bedienungsanleitung unter
ten Bluetooth®-Funktion oder www.Bosch-eBike.com/Kiox-manual.
eines über Bluetooth® ver-
bundenen Geräts (z.B. ein
Schnellmenü
Herzfrequenzmesser) abgebildet. Ebenso wird Ihnen das Über das Schnellmenü werden ausgewählte Einstellungen
Datum der letzten Synchronisation zwischen Smartphone angezeigt, die auch während der Fahrt angepasst werden
und Kiox angezeigt. können.
Im unteren Bereich haben Sie Zugriff auf die <Einstellun- Der Zugang zum Schnellmenü ist über die Auswahltaste (9)
gen>. möglich. Vom Status-Screen ist der Zugang nicht möglich.
Über das Schnellmenü können Sie folgende Einstellungen
<Einstellungen> vornehmen:
Zugang zum Einstellungsmenü erhalten Sie über den Status- – <Trip zurücks?>
Screen. Die <Einstellungen> können nicht während der Alle Daten zu der bis dahin zurückgelegten Strecke wer-
Fahrt erreicht und angepasst werden. den auf Null zurückgesetzt.
Mit den Tasten – (11) und + (12) können Sie die gewünsch- – <eShift>
te Einstellung wählen und diese sowie eventuell weiterfüh- Sie können hier die Trittfrequenz einstellen.
rende Untermenüs mit der Auswahltaste (9) öffnen. Aus – <eSuspension>
dem jeweiligen Einstellungsmenü können Sie mit der Tas- Hier können Sie einen vom Hersteller definierten Dämp-
te < (10) in das vorherige Menü zurückblättern. fungs- bzw. Federungsmodus einstellen.
In der ersten Navigationsebene finden Sie die folgenden
übergeordneten Bereiche:
– <Registrierung> – Hinweise zur Registrierung:
Dieser Menüpunkt wird nur angezeigt, wenn Sie sich noch
nicht auf eBike Connect registriert haben.
– <Mein eBike> – Einstellungen rund um Ihr eBike:
Sie können die Zähler, wie Tageskilometer und Durch-
schnittswerte, automatisch oder manuell auf „0“ setzen
lassen sowie die Reichweite zurücksetzen. Sie können
den vom Hersteller voreingestellten Wert des Radum-
fangs um ±5 % verändern. Wenn Ihr eBike mit eShift aus-
gerüstet ist, können Sie hier auch Ihr eShift-System konfi-
gurieren. Der Fahrradhersteller oder Fahrradhändler
kann für den Servicetermin eine Laufleistung und/oder
einen Zeitraum zugrunde legen. Unter <Service: [TT.
Mon. JJJJ] oder bei [xxxxx] [km]> wird Ihnen die Fäl-
ligkeit des Servicetermins angezeigt. Auf der Bike-Kom-
ponentenseite werden Ihnen für die jeweilige Komponen-
te Seriennummer, Hardware-Stand, Software-Stand und
andere für die Komponente relevante Kenndaten ange-
zeigt.
– <Mein Profil> – Daten des aktiven Nutzers
– <Bluetooth> – das Ein- bzw. Abschalten der Bluetooth®-
Funktion:
Verbundene Geräte werden angezeigt.
Anzeige Fehlercode Abhängig von der Art des Fehlers wird der Antrieb gegebe-
nenfalls automatisch abgeschaltet. Die Weiterfahrt ohne Un-
Die Komponenten des eBike-Systems werden ständig auto-
terstützung durch den Antrieb ist aber jederzeit möglich. Vor
matisch überprüft. Wird ein Fehler festgestellt, erscheint der
weiteren Fahrten sollte das eBike überprüft werden.
entsprechende Fehlercode auf dem Bordcomputer.
u Lassen Sie alle Reparaturen ausschließlich von einem
autorisierten Fahrradhändler ausführen.
Transport
u Wenn Sie Ihr eBike außerhalb Ihres Autos z.B. auf ei-
nem Autogepäckträger mit sich führen, nehmen Sie
den Bordcomputer und den eBike-Akku ab, um Be-
schädigungen zu vermeiden.
Entsorgung
Antriebseinheit, Bordcomputer inkl. Bedienein-
heit, Akku, Geschwindigkeitssensor, Zubehör
und Verpackungen sollen einer umweltgerech-
ten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie eBikes und ihre Komponenten nicht in den Haus-
müll!
Gemäß der europäischen Richtlinie
2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfä-
hige Elektrogeräte und gemäß der europäi-
schen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte
oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt ge-
sammelt und einer umweltgerechten Wieder-
verwendung zugeführt werden.
Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Bosch eBike-Kompo-
nenten bitte bei einem autorisierten Fahrradhändler ab.
Änderungen vorbehalten.
Privacy notice
If the on-board computer is sent to Bosch Service because it
requires servicing, the data stored on the on-board com-
puter may be transmitted to Bosch.
– With the on-board computer inserted, push the on/off the smartphone has successfully identified the current loca-
button on the eBike battery (bicycle manufacturer-spe- tion via GPS.
cific solutions are possible when there is no access to the Note: The Kiox only charges while it is switched on.
battery on/off button; see the battery operating instruc- Note: If the Kiox is switched off during charging via a USB
tions). cable, the Kiox can only be switched on again once the USB
The drive is activated as soon as you start pedalling (except cable has been disconnected.
if you are using the push-assistance function or if the assist-
Note: To maximise the lifespan of the on-board computer's
ance level is set to OFF). The motor output depends on the
battery, it should be recharged for one hour every three
settings of the assistance level on the on-board computer.
months.
As soon as you stop pedalling when in normal operation, or
as soon as you have reached a speed of 25/45 km/h, the Battery Charge Indicator
eBike drive switches off the assistance. The drive is automat-
ically reactivated as soon you start pedalling again and the The battery charge indicator of the eBike battery d (see
speed is below 25/45 km/h. "Start page", page English – 6) can be read on the status
page and in the status bar. The eBike battery's state of
The following options are available for switching off the charge is also indicated by the LEDs on the eBike battery it-
eBike system: self.
– Briefly press the on/off button (4) of the on-board com-
Colour of the indicator Explanation
puter.
– Switch off the eBike battery using its on/off button (bi- White The eBike battery is over
cycle manufacturer-specific solutions are possible when 30 % charged.
there is no access to the battery on/off button; see the bi- Yellow The eBike battery is between
cycle manufacturer operating instructions). 15 % and 30 % charged.
– Remove the on-board computer from its holder.
Red The eBike battery is between
If no power is drawn from the eBike drive for about
0 % and 15 % charged.
10 minutes (e.g. because the eBike is not moving) and no
button is pressed on the on-board computer or the operating Red + ! The capacity for assisting the
unit of the eBike, the eBike system, and therefore also the drive has been used up, and
battery, will switch off automatically to save energy. assistance is switched off.
The remaining capacity will
Power supply of the on-board computer be provided for the bike
lights and the on-board com-
If the on-board computer is in the holder (5), a sufficiently
puter.
charged eBike battery is inserted into the eBike and the
eBike system is switched on, then the on-board computer If the eBike battery is being charged on the bike, a corres-
battery is powered and charged by the eBike battery. ponding notification will be displayed.
If the on-board computer is removed from the holder (5), If the on-board computer is removed from the holder (5),
the power is supplied by the on-board computer battery. If the state of charge that was last displayed for the battery is
the on-board computer battery's charge is running low, a saved.
warning message appears on the display.
Storage mode/resetting the Kiox
To charge the on-board computer battery, slide the on-board
computer back onto the holder (5). Note that if you do not The on-board computer has an energy-saving storage mode
charge the eBike battery straight away, the eBike system will which minimises the rate at which the internal battery dis-
automatically switch off after 10 minutes of inactivity. If this charges. Setting to this mode erases the date and time.
happens, the on-board computer battery will also stop char- This mode can only be activated by pressing and holding the
ging. on/off button (4) of the on-board computer for at least 8
You can also charge the on-board computer via the USB seconds.
port (6). To do this, open the protective cap (17). Use a Mi- If the on-board computer does not start when the on/off but-
cro USB cable to connect the USB port on the on-board com- ton (4) is pressed briefly, the on-board computer is in stor-
puter to a commercially available USB charger (not included age mode.
with the product as standard) or to the USB port of a com- You can deactivate storage mode by pressing the on/off but-
puter (max. 5 V charging voltage; max. 500 mA charging ton (4) for at least 2 seconds.
current). The on-board computer detects whether it is in a fully func-
If the on-board computer is removed from the holder (5), all tional condition. If you press and hold the on/off button (4)
values for the functions are saved and can still be scrolled for at least 8 seconds while in a fully functional condition,
through. the on-board computer will go into storage mode. If, con-
If the Kiox battery is not recharged, the date and time will be trary to expectations, the Kiox is not in a fully functional con-
retained for up to 6 months. When the on-board computer is dition and cannot be operated, pressing and holding the on/
switched on again, the date and time will be reset if a off button (4) (for at least 8 seconds) will reset it. After be-
Bluetooth® connection to the app has been established and ing reset, the on-board computer will restart automatically
after approx. 5 seconds. If the Kiox does not restart, press Note: The push assistance cannot be activated at assistance
the on/off button (4) for 2 seconds. level OFF.
To reset the Kiox to its factory settings, select <Settings> → The push assistance is switched off as soon as one of the
<Sys settings> → <Factory reset>. All user data will be following occurs:
lost. – You release the + button;
– The wheels of the eBike are locked (e.g. by applying the
Setting the assistance level brakes or hitting an obstacle);
On the operating unit (7), you can set the level of assistance – The speed exceeds 6 km/h.
you want the eBike drive to provide you with while pedalling. The push assistance function is subject to local regulations;
The assistance level can be changed at any time, even while the way it works may therefore differ from the description
cycling. above, or the function may even be deactivated completely.
Note: In some models, the assistance level may be preset
and cannot be changed. There may also be fewer assistance Switching bicycle lights on/off
levels available than stated here. On the model on which the lighting is powered by the eBike
The following assistance levels are available as a maximum: system, the front and rear lights can be switched on and off
– OFF: Motor assistance is switched off. The eBike can just at the same time via the on-board computer using the bike
be moved by pedalling, as with a normal bicycle. The light button (3).
push assistance cannot be activated at this assistance Check that your bike lights are working correctly before
level. every use.
– ECO: Effective assistance with maximum efficiency, for With the light switched on, the lighting c indicator (see "Start
maximum range page", page English – 6) appears in the status bar on the
– TOUR: Steady assistance, long range for touring display.
– SPORT/eMTB: Switching the bike lights on and off has no effect on the
SPORT: Powerful assistance, for mountain biking and backlighting of the display.
cycling in urban traffic
eMTB: Optimum assistance whatever the terrain, rapid Creating a user ID
acceleration when starting from a standstill, improved dy- In order to use all the features of the operating system, you
namics and top performance (eMTB only available in must register online.
combination with the drive units BDU250P CX, BDU365,
With a user ID, you can analyse your ride data and routes,
BDU450 CX and BDU480 CX. A software update may be
among other things.
required.)
– TURBO: Maximum assistance even at high pedalling You can set up a user ID via your Bosch eBike Connect
speeds, for sport cycling smartphone app or simply at www.eBike-Connect.com.
To increase the assistance level, press the + (12) button on Enter the details required for registration. The Bosch eBike
the operating unit repeatedly until the desired assistance Connect smartphone app is available to download free of
level appears on the display. To decrease the assistance charge from the App Store (for Apple iPhones) or from the
level, press the – (11) button. Google Play Store (for Android devices).
The requested motor output appears on the display h (see Connecting to the On-Board Computer using the
"Start page", page English – 6). The maximum motor out-
Bosch eBike Connect App
put depends on the selected assistance level.
If the on-board computer is removed from the holder (5), Follow these steps to establish a connection to your smart-
the assistance level that was last displayed is saved. phone:
– Load the app.
Switching the push assistance on/off – Select the tab <My eBike>.
– Select <Add new eBike device>.
The push assistance aids you when pushing your eBike. The – Add Kiox.
speed in this function depends on the selected gear and can
The app will then display an instruction to press and hold the
reach a maximum of 6 km/h. The lower the selected gear,
bike lighting button (3) on the on-board computer for
the lower the speed of the push assistance function (at full
5 seconds.
power).
Press and hold the button (3) for at least 5 seconds. The on-
u The push assistance function must only be used when
board computer automatically activates the Bluetooth® Low
pushing the eBike. There is a risk of injury if the wheels
Energy connection and switches to pairing mode.
of the eBike are not in contact with the ground while using
Follow the instructions on the screen. Once pairing is com-
the push assistance.
plete, the user data is synchronised.
To activate the push assistance, briefly press the WALK
Note: The Bluetooth® connection does not have to be activ-
button on your on-board computer. After activation, press
ated manually.
the + button within 3 s and keep it pressed. The eBike drive
is switched on.
eSuspension (optional)
eSuspension is the integration of electronic shock absorp-
tion and suspension elements into the eBike system. You
can use the Quick Menu to select predefined settings for the
eSuspension system.
For details of these settings, please refer to the operating in-
structions provided by the eSuspension manufacturer.
eSuspension is only available in combination with the Kiox
on-board computer and can only be used with the BDU450
CX, BDU480 CX and BDU490P drive units.
Software updates
Software updates are transferred to the on-board computer
in the background of the app as soon as it is connected to
the app. When an update is complete, this will be displayed
the next three times the on-board computer is restarted.
Alternatively, you can check in the <Sys settings> whether
an update is available.
Operating logic i
You can use the < (10) and > (8) buttons to switch between
the different riding value information pages (even while rid-
ing). This way, you can keep both hands on the handlebars
while cycling.
h 24,3 f
You can use the + (12) and – (11) buttons to increase or de-
crease the assistance level.
The <Settings> that can be accessed via the Status screen
cannot be changed while riding. g
You can use the select button (9) to perform the following
functions: a Time/speed indicator
– You can access the quick menu while riding. b Assistance level indicator
– You can access the settings menu from the Status screen
c Lighting indicator
while stationary.
– You can confirm values and acknowledge informative d Battery charge indicator of the eBike battery
hints. e Unit of speed indicatorA)
– You can exit a dialogue. f Speed
If the on-board computer is removed from its holder and not
g Navigation bar
switched off, it will display information regarding the last
journey, as well as status information, on a loop. h Motor output
If no button is pressed after the on-board computer is re- i Your performance
moved from the holder, it will switch itself off after 1 minute. j Average speed
k Performance evaluation
Order of pages
A) Can be changed via the <Settings> status page.
Provided the on-board computer is fitted to the holder, you
can view the following displays one after the other: The a … d indicators form the status bar and are shown on
1. Start page every page. If the speed is already being displayed on the
2. Time and range screen itself, the a indicator will change to the current time
in hours and minutes. The status bar displays:
3. Distance and journey time
– Speed/time: The current speed in km/h or mph or the
4. Power and cadence current time
5. Average and maximum speed – Assistance level: Indicates the current level of assistance
6. Distance, range, power and heart rate using a colour code
7. Heart rate – Light: A symbol that indicates whether the light is on
8. Calories burnt and total distance – eBike battery state of charge: Indicates the current
9. Status page state of charge as a percentage
The performance evaluation k graphically displays your cur-
Start page rent speed (white bar) in comparison to your average
speed j. The graphic shows you whether your current speed
When you insert the on-board computer into the holder
is faster or slower than your average speed (left of the black
while it is switched on, it will display the start page.
line = lower than average value; right of the black line =
higher than average value).
The navigation bar g indicates which page you are on. Your
current page is highlighted. You can use the < (10) and
> (8) buttons to move to additional pages.
From the initial start page, you can access the status page
via the < (10) button.
Status screen – <Sys settings> – A list of setting options for your on-
board computer
As well as the status bar, the
You can display the speed and distance in kilometres or
status page also shows you
miles, display the clock in 12- or 24-hour format, adjust
the current time and the state
the time, date and time zone and select your preferred
of charge of all your eBike's
language. You can reset the Kiox to its factory settings,
batteries, as well as the state
run a software update (if available) and choose between a
of charge of your smartphone
black or white design.
battery if the smartphone is
– <Information> – Information about your Kiox
connected via Bluetooth®.
Information on FAQs (frequently asked questions), certi-
It may also display symbols to fication, contact information, information on licences
indicate an activated You can find a detailed description of each parameter in the
Bluetooth® function or a online operating instructions at
device connected via www.Bosch-eBike.com/Kiox-manual.
Bluetooth® (e.g. a heart-rate
monitor). You will also be Quick Menu
shown the date of the most recent synchronisation between
the smartphone and Kiox. Selected settings are displayed on the Quick Menu. These
settings can be changed even while riding.
You can access the <Settings> from the bottom section.
You can access the Quick Menu via the select button (9). It
<Settings> cannot be accessed from the Status screen.
You can access the settings menu via the status page. The The following settings can be changed via the Quick Menu:
<Settings> cannot be accessed or changed while riding. – <Reset trip data?>
You can use the – (11) and + (12) buttons to select the set- All data on the journey so far is reset to zero.
ting you want. You can open the settings, as well as any addi- – <eShift>
tional submenus, using the select button (9). You can use You can set the cadence here.
the < button (10) to go back to the previous menu from any – <eSuspension>
settings menu. This is where you can set a manufacturer-defined shock
absorption or suspension mode.
You can find the following superordinate sections on the first
navigation level:
– <Registration> – Information about registration:
This menu item is only displayed if you have not yet re-
gistered with eBike Connect.
– <My eBike> – Settings for your eBike
You can reset the counters (such as the number of kilo-
metres travelled that day or average values) to zero either
automatically or manually, and you can reset the range.
You can change the wheel circumference value that was
preset by the manufacturer by ±5 %. If your eBike fea-
tures eShift, you can also configure your eShift system
here. The bicycle manufacturer or dealer may base the
service date on the distance travelled and/or a period of
time. The due date for the service is displayed under
<Next Service: [DD. Mon. YYYY] or at [xxxxx] [km]>.
The bike component page displays the serial number and
hardware and software versions for each component in
addition to other key data which is relevant for the com-
ponents.
– <My profile> – Active user data
– <Bluetooth> – Switching the Bluetooth® function on or
off:
Connected devices are displayed.
Error code display will always be able to do so without assistance from the
drive. Before undertaking any other journeys, the eBike
The eBike system's components are continuously and auto-
should be checked.
matically monitored. If an error is detected, the correspond-
ing error code is displayed on the on-board computer. u Have all repairs performed only by an authorised bike
dealer.
The drive may be automatically shut down, depending on the
type of error. However, if you wish to continue cycling, you
Transport
u If you transport your eBike attached to the outside of
your car, e.g. on a bike rack, remove the on-board
computer and the eBike battery to avoid damaging
them.
Disposal
The drive unit, on-board computer incl. operat-
ing unit, battery, speed sensor, accessories
and packaging should be disposed of in an en-
vironmentally correct manner.
Do not dispose of eBikes and their components with house-
hold waste.
In accordance with Directive 2012/19/EU
and Directive 2006/66/EC respectively, elec-
tronic devices that are no longer usable and de-
fective/drained batteries must be collected
separately and recycled in an environmentally
friendly manner.
Please return Bosch eBike components that are no longer
usable to an authorised bicycle dealer.
Subject to change without notice.
Mise en marche/arrêt du système eBike (pas fourni) ou à la prise USB d’un ordinateur (tension de
Pour mettre en marche le système eBike, vous avez les pos- charge maxi de 5 V, courant de charge maxi 500 mA).
sibilités suivantes : Après avoir retiré l’ordinateur de bord de son support (5),
– L’ordinateur de bord et la batterie étant en place sur le vé- toutes les valeurs des fonctions restent sauvegardées et
lo, appuyez brièvement une fois sur le bouton Marche/Ar- peuvent continuer à être affichées.
rêt (4) de l’ordinateur de bord. Au cas où l’accu du Kiox n’est pas rechargé, la date et l’heure
– L’ordinateur de bord étant en place dans son support, ap- seront conservées pendant 6 mois maximum. Après le redé-
puyez sur la touche Marche/Arrêt de la batterie (certains marrage, la date et l’heure seront actualisées si l’ordinateur
fabricants de vélos proposent des solutions sans accès de bord est connecté à l’application mobile via Bluetooth® et
possible à la touche Marche/Arrêt de la batterie ; voir la si la géolocalisation GPS est activée sur le smartphone.
notice d’utilisation de la batterie). Remarque : Le Kiox ne se recharge que quand il est en
Le système d’entraînement eBike est activé dès que vous ap- marche.
puyez sur les pédales (sauf quand l’assistance à la poussée Remarque : Si le Kiox est éteint alors qu’il est en train d’être
est active ou avec le niveau d’assistance OFF). La puissance rechargé via le câble USB, il ne pourra être réactivé qu’après
du moteur est déterminée par le niveau d’assistance para- avoir débranché le câble USB.
métré au niveau de l’ordinateur de bord.
Remarque : Pour prolonger au maximum la durée de vie de
Dès que vous arrêtez de pédaler en mode normal ou dès que l’accu de l’ordinateur de bord, il est conseillé de recharger
vous avez atteint une vitesse de 25/45 km/h, le système l’accu pendant une heure tous les trois mois.
d’entraînement eBike désactive l’assistance. L’entraînement
se réactive automatiquement dès que vous vous mettez à pé- Indicateur de niveau de charge de l’accu
daler et que la vitesse est inférieure à 25/45 km/h.
Le niveau de charge de la batterie du vélo d (voir « Masque
Pour arrêter le système eBike, vous avez les possibilités sui- de départ », Page Français – 6) apparaît dans le masque
vantes : d’état et sur la ligne d’état. L’état de charge de la batterie du
– Actionnez brièvement la touche Marche/Arrêt (4) de l’or- vélo électrique peut également être lu au niveau des LED de
dinateur de bord. la batterie proprement dite.
– Désactivez la batterie en actionnant la touche Marche/Ar-
Couleur de l’affichage Explication
rêt (certains fabricants de vélos proposent des solutions
sans accès possible à la touche Marche/Arrêt de la batte- Blanc La batterie du vélo électrique
rie ; voir la notice d’utilisation de la batterie). est chargée à plus de 30 %.
– Retirez l’ordinateur de bord de son support. Jaune La batterie du vélo électrique
Si le système eBike n’est pas sollicité pendant 10 minutes est chargée entre 15 % et
(du fait par ex. que le vélo est à l’arrêt) et qu’en même temps 30 %.
aucune touche de l’ordinateur de bord ou de l’unité de com-
Rouge La batterie du vélo électrique
mande de votre vélo électrique n’est actionnée, le système
est chargée entre 0 % et
eBike s’arrête automatiquement de même que la batterie
15 %.
afin d’économiser l’énergie.
Rouge + ! La capacité à disposition
Alimentation en énergie de l’ordinateur de bord pour l’assistance électrique
est épuisée. L’assistance est
Trois conditions doivent être réunies pour que la batterie du
désactivée. La capacité res-
vélo électrique alimente en énergie et charge l’accu de l’ordi-
tante de la batterie sera utili-
nateur de bord : l’ordinateur de bord doit être en place dans
sée pour l’éclairage du vélo
son support (5), une batterie suffisamment chargée doit
et pour l’ordinateur de bord.
être en place sur le VAE et le système eBike doit être activé.
Un message apparaît quand la batterie du vélo électrique est
Après avoir été retiré de son support (5), l’ordinateur de
en train d’être chargé sur le vélo.
bord est alimenté en énergie via son accu. Si l’accu de l’ordi-
nateur de bord est faible, un message d’avertissement s’af- Si l’ordinateur de bord est retiré de son support (5), le der-
fiche à l’écran. nier niveau de charge de batterie affiché restera mémorisé.
Pour recharger l’accu de l’ordinateur de bord, replacez-le sur
Mode de stockage/réinitialisation du Kiox
son support (5). Ayez à l’esprit que si vous n’êtes pas en
train de recharger la batterie de votre vélo, le système eBike L’ordinateur de bord dispose d’un mode de stockage faible
se désactive automatiquement au bout de 10 minutes en consommation réduisant fortement la décharge de l’accu in-
l’absence d’actionnement d’une touche. Dans ce cas, l’accu terne. La date et l’heure sont alors effacées.
de l’ordinateur cessera lui aussi d’être rechargé. Pour activer ce mode, actionnez de manière prolongée (au
Vous pouvez également recharger l’ordinateur de bord via la moins 8 s) la touche Marche/Arrêt (4) de l’ordinateur de
prise USB (6). Pour cela, ouvrez le capuchon de protection bord.
(17). Branchez la prise USB de l’ordinateur de bord via un Si l’ordinateur de bord ne s’active pas lors d’un actionne-
câble micro-USB compatible à un chargeur USB standard ment court de la touche Marche/Arrêt (4), c’est qu’il se
trouve en mode de stockage.
Affichage et configuration de
b c
l’ordinateur de bord
a d
Remarque : Toutes les représentations écran et textes d’in-
terface des pages suivantes se rapportent à la version initiale k e
du logiciel au moment de sa mise sur le marché. Il peut arri-
ver après une mise à jour que les représentations écran et/ j
ou texte d’interface diffèrent quelque peu.
i
Logique de commande
Les touches < (10) et > (8) permettent de sélectionner, aus-
si bien à l’arrêt qu’en roulant, les différents masques conte-
nant des formations sur la conduite et le parcours. Vous pou-
h 24,3 f
vez ainsi garder les deux mains sur le guidon lorsque vous
roulez.
Les touches + (12) et – (11) permettent d’augmenter et de
réduire le niveau d’assistance. g
Les <Paramètres> sélectionnables à partir du Écran d'état
ne sont pas modifiables pendant que vous roulez. a Affichage heure/vitesse
La touche de sélection (9) remplit les fonctions suivantes : b Affichage niveau d’assistance
– Elle permet d’accéder au menu rapide pendant la
c Affichage éclairage vélo
conduite.
– Elle permet d’appeler à l’arrêt le menu Paramètres dans le d Indicateur de niveau de charge de la batterie du vélo
Écran d'état. électrique
– Elle permet de valider des valeurs et des informations. e Affichage unité de vitesseA)
– Elle permet de quitter un dialogue. f Vitesse de roulage
Au cas où l’ordinateur de bord est retiré de son support mais
g Barre d’orientation
pas éteint, les informations relatives au dernier parcours ain-
si que les informations d’état s’affichent en boucle. h Puissance du moteur
Après avoir été retiré de son support, l’ordinateur de bord i Puissance de pédalage
s’éteint au bout d’1 minute si aucune touche n’est actionnée. j Vitesse moyenne
k Évaluation de la puissance
Ordre de défilement des masques d’écran
A) Peut être modifié via le masque d’état <Paramètres>.
Quand l’ordinateur de bord est en place dans son support,
vous pouvez sélectionner successivement les affichages sui- Les affichages a...d forment la barre d’état, ils apparaissent
vants : dans chaque masque écran. Si la vitesse apparaît déjà dans
1. Masque de départ le masque proprement dit, elle est remplacée par l’heure ac-
2. Heure et autonomie tuelle (en heures et minutes) au niveau de l’affichage a. La
barre d’état fournit les informations suivantes :
3. Parcours et durée de roulage
– Vitesse/heure : la vitesse actuelle en km/h ou mph /
4. Puissance et fréquence de pédalage l’heure actuelle
5. Vitesse moyenne et vitesse maximale – Niveau d’assistance : le niveau d’assistance sélectionné
6. Parcours, autonomie, puissance et fréquence cardiaque sous forme de codage couleur
7. Fréquence cardiaque – Éclairage : symbole « éclairage » quand l’éclairage du vé-
8. Calories dépensées et kilométrage parcouru lo est allumé
9. Masque d’état – État de charge batterie vélo : niveau de charge actuel du
vélo électrique en %
Masque de départ Au niveau de l’évaluation de puissance k apparaît sous forme
graphique votre vitesse momentanée (barre blanche) et
Lorsque vous placez l’ordinateur de bord allumé dans son votre vitesse moyenne j (trait noir). Cette représentation
support, il apparaît aussitôt le masque de départ.
graphique vous permet de savoir directement si votre vi-
tesse momentanée est inférieure ou supérieure à votre vi-
tesse moyenne (à gauche du trait noir = inférieure à la vi-
tesse moyenne ; à droite du trait noir = supérieure à la vi-
tesse moyenne).
La barre d’orientation g vous indique dans quel masque
écran vous vous trouvez. Le masque écran actuel apparaît en
surbrillance. Les touches < (10) et > (8) permettent de – <Config. système> – Une liste des options pour le ré-
changer de masque écran. glage de votre ordinateur de bord :
À partir du masque de départ, vous atteignez le masque Vous permet d’afficher la vitesse et la distance en kilo-
d’état en actionnant la touche < (10). mètres ou en miles, l’heure au format 12 heures ou 24
heures, de sélectionner l’heure, la date et le fuseau ho-
Écran d'état raire et de choisir la langue de votre choix. Vous pouvez
réinitialiser le Kiox, démarrer une mise à jour du logiciel
Le masque d’état affiche, en
(si disponible) et choisir entre un design noir ou un design
plus de la barre d’état, l’heure
blanc.
actuelle, le niveau de charge
– <Informations> – Informations sur votre Kiox :
de toutes les batteries de
votre vélo électrique et l’état Remarques sur la FAQ (Foire Aux Questions), certifica-
de charge de l’accu de votre tions, données de contact, informations sur les licences.
smartphone si le smartphone Vous trouverez une description détaillée des différents para-
est connecté via Bluetooth®. mètres dans la notice d’utilisation en ligne disponible à
l’adresse www.Bosch-eBike.com/Kiox-manual.
En-dessous apparaissent
éventuellement les symboles Menu rapide
indiquant qu’une connexion
Bluetooth® est active ou Le Menu rapide affiche certains réglages pouvant aussi être
qu’un appareil (par ex. un modifiés pendant que vous roulez.
cardiofréquencemètre) est Le Menu rapide est accessible à l’aide de la touche de sélec-
connecté via Bluetooth®. Il apparaît également la date de la tion (9). Il n’est pas accessible à partir du Écran d'état.
dernière synchronisation entre smartphone et Kiox. Le Menu rapide permet d’effectuer les réglages suivants :
Tout en bas, vous pouvez accéder aux <Paramètres>. – <Réinit. trajet?>
Toutes les données relatives au trajet effectué jusque là
<Paramètres> sont remises à zéro.
Le menu Paramètres est accessible à partir du masque – <eShift>
d’état. Les <Paramètres> ne sont pas accessibles et modi- Permet de régler la fréquence de pédalage.
fiables pendant que vous roulez. – <eSuspension>
Sélectionnez le réglage souhaité avec les touches – (11) et Permet de régler un mode de suspension / amortissement
+ (12) et activez-le ainsi que les sous-menus éventuels avec défini par le fabricant.
la touche de sélection (9). La touche < (10) permet de reve-
nir au menu précédent à partir du menu Paramètres.
Dans le premier niveau de navigation, vous trouvez les ru-
briques suivantes :
– <Inscription> – Remarques sur l’inscription :
Cette option de menu n’apparaît que si vous ne vous êtes
pas encore inscrit sur eBike Connect.
– <Mon VAE> – Réglages relatifs à votre vélo électrique :
Vous pouvez remettre à zéro automatiquement ou ma-
nuellement les compteurs (kilométrage journalier, valeurs
moyennes, etc.) et l’autonomie. Vous pouvez modifier de
±5 % la circonférence de roue préréglée par le fabricant.
Si votre vélo électrique est doté d’un système eShift,
vous pouvez ici configurer aussi votre système eShift. Le
fabricant de vélos ou concessionnaire de vélos peut défi-
nir un certain kilométrage et/ou un laps de temps pour
fixer la date d’entretien. <Serv suiv (Service eBike sui-
vant) [JJ. MM. AAAA] ou à [xxxxx] [km]> vous indique
l’échéance du prochain entretien. Sur la page Compo-
sants du vélo sont affichés le numéro de série, les ver-
sions matérielle et logicielle ainsi que d’autres caractéris-
tiques importantes de chaque composant.
– <Mon profil> – Données de l’utilisateur actif
– <Bluetooth> – Activation / désactivation de la fonction
Bluetooth®
Affichage des appareils connectés.
Transport
u Si vous devez transportez votre vélo électrique à l’ex-
térieur de votre voiture, par exemple, sur une galerie
de toit, retirez l’ordinateur de bord et la batterie afin
d’éviter qu’ils soient endommagés.
Datos técnicos porte de nuevo hacia atrás y apriete el tornillo del grupo de
control según las instrucciones del fabricante.
Ordenador de a bordo Kiox
Código de producto BUI330
Operación
Corriente de carga de la co- mA 1000
nexión USB máx.A) Antes de la primera puesta en servicio
Tensión de carga en puerto V 5 Kiox se suministra con una batería parcialmente cargada.
USB Antes del primer uso debe cargarse este acumulador, a tra-
B)
Cable de carga USB 1 270 016 360 vés de la conexión USB (ver "Suministro de corriente del or-
Temperatura de servicio °C −5 … +40 denador de a bordo", Página Español – 3) o a través del
sistema eBike, como mínimo 1 h.
Temperatura de carga °C 0 … +40
La unidad de mando debe colocarse de modo que los boto-
Temperatura de almacena- °C +10 … +40 nes estén casi verticales al manillar.
miento
En la primera puesta en servicio se muestra inicialmente la
Acumulador de iones de litio V 3,7 selección de idioma y luego puede obtener explicaciones so-
interno mAh 230 bre funciones esenciales e indicaciones a través de la opción
Tipo de protecciónC) IP x7 de menú <Intro. a Kiox>. La opción de menú también se
Peso, aprox. g 60 puede llamar más tarde a través de <Configuración> → <In-
formación>.
Bluetooth® Low Energy
Seleccionar la configuración del sistema
– Frecuencia MHz 2400–2480
Coloque el ordenador de a bordo en el soporte y, con la bici-
– Potencia de emisión mW < 10
cleta parada, proceda de la manera siguiente:
A) a una temperatura ambiente <25 °C
Vaya a la pantalla de estado (Status-Screen) (con la tecla
B) No se incluye en el suministro de serie estándar < (10) en la unidad de mando, hojear hasta la primera indi-
C) con cubierta de USB cerrada cación) y aceda con la tecla de selección a <Configura-
ción>.
Declaración de conformidad Con las teclas – (11) y + (12) puede seleccionar el ajuste
Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, declara que el deseado y abrir éste así como eventualmente otros subme-
tipo de equipo de radio Kiox cumple con la directiva nús con la tecla de selección (9). Desde el respectivo menú
2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de confor- de configuración, puede usar la tecla < (10) para regresar al
midad de la UE está disponible en la siguiente dirección de menú anterior.
Internet: https://www.ebike-connect.com/conformity.
Bajo <Conf. Sistema> puede llevar a cabo las siguientes
configuraciones:
Montaje – <Brillo>
– <Hora>
Colocar y retirar el ordenador de a bordo – <Fecha [DD.MM.AAAA]>
(ver figura A) – <Zona horaria>
– <Form. 24h (Formato de 24 horas)>
Primero, coloque Kiox con la parte inferior en el soporte (5)
– <Fondo brillo (Fondo brillante)>
e inclínelo ligeramente hacia adelante, hasta que el ordena-
– <Unids. imper. (Unidades imperiales)>
dor de a bordo quede perceptiblemente fijo en el soporte
magnético. – <Idioma>
– <Reajuste a fábrica>
Para retirarlo, agarre el ordenador de a bordo en la parte su-
perior y tírelo hacia usted, hasta que se libere del soporte Puesta en servicio se sistema eBike
magnético.
u Retire el ordenador de a bordo cuando estacione la Requisitos
eBike. El sistema eBike solamente puede activarse cuando se cum-
El ordenador de a bordo puede asegurarse en el soporte pa- plen las siguientes condiciones:
ra impedir que pueda extraerse. Para ello, suelte el tornillo – Se ha colocado una batería de eBike con suficiente carga
del grupo de control (16), hasta que se pueda girar lateral- (véanse las instrucciones de uso de la batería).
mente el soporte del Kiox. Coloque el ordenador de a bordo – El ordenador de a bordo está correctamente colocado en
en el soporte. Enrosque el tornillo de bloqueo (M3, 6 mm de el soporte.
longitud) desde abajo en la rosca prevista para ello del orde-
nador de a bordo (la utilización de un tornillo más largo pue-
de conducir a un daño del ordenador de a bordo). Gire el so-
Conexión/desconexión del sistema eBike También puede cargar el ordenador de a bordo a través del
Usted tiene las siguientes opciones para conectar el sistema puerto USB (6). Abra para ello la caperuza protectora (17).
eBike: Conecte el conector USB del ordenador de a bordo a través
– Cuando estén colocados el ordenador de a bordo y el acu- de un cable Micro USB con un cargador USB convencional
mulador de la eBike, pulse una vez brevemente la tecla de (no incluido en el volumen de suministro) o al puerto USB de
conexión/desconexión (4) del ordenador de a bordo. un ordenador (tensión de carga máx. 5 V; corriente de carga
– Con el ordenador de a bordo colocado, pulse la tecla de máx. 500 mA).
conexión/desconexión del acumulador de la eBike (son Si el ordenador de a bordo se extrae del soporte (5), siguen
posibles soluciones específicas del fabricante de bicicle- almacenados todos los valores de las funciones y se mues-
tas en las cuales no hay acceso a la tecla de conexión/des- tran continuamente.
conexión del acumulador; ver instrucciones de servicio Si no se carga de nuevo el acumulador Kiox, la fecha y la hora
del acumulador). se mantienen un máximo de 6 meses. Tras la reconexión, en
El motor se activa al empezar a pedalear (excepto en la fun- el caso de una conexión Bluetooth® a la aplicación App y una
ción de asistencia para empujar caminando o en el nivel de localización de GPS exitosa en el teléfono inteligente, se res-
asistencia OFF). La potencia del motor depende del nivel de tablecen la fecha y la hora.
asistencia ajustado en el ordenador de a bordo. Indicación: Kiox se carga sólo en estado conectado.
En cuanto deje de pedalear en el funcionamiento normal o Indicación: Si el Kiox se apaga durante el proceso de carga
en cuanto alcance una velocidad de 25/45 km/h, se desco- con el cable USB, no se podrá volver a encender hasta que
necta la asistencia del accionamiento de la eBike. El acciona- se haya extraído el cable USB.
miento se activa de nuevo automáticamente en cuanto peda- Indicación: Para lograr una vida útil máxima del acumulador
lee y su velocidad esté por debajo de 25/45 km/h. del ordenador de a bordo, éste último debería recargarse ca-
Usted tiene las siguientes opciones para desconectar el sis- da tres meses durante una hora.
tema eBike:
– Pulse brevemente la tecla de conexión/desconexión (4) Indicador del estado de carga del acumulador
del ordenador de a bordo. El indicador de estado de carga del acumulador de la eBike d
– Desconecte el acumulador de la eBike en su tecla de co- (ver "Pantalla de inicio (Start-Screen)",
nexión/desconexión (puede haber soluciones de fabri- Página Español – 6) se puede leer en la pantalla de esta-
cantes de bicicletas que no tengan acceso a la tecla de co- do y en la barra de estado. También se puede consultar el es-
nexión/desconexión de la batería; véase el manual de ins- tado de carga de la batería de la eBike en los LEDs que hay
trucciones del fabricante de la bicicleta). en el propio acumulador de la eBike.
– Retire el ordenador de a bordo del soporte.
Si no hay una demanda de potencia del accionamiento de la Color de la indicación Aclaración
eBike durante aprox. 10 min (p. ej. porque la eBike está pa- Blanco El acumulador de la eBike es-
rada) y si no se pulsa ninguna tecla del ordenador de a bordo tá cargado sobre 30 %.
o de la unidad de mando de la eBike, el sistema eBike y así Amarillo El acumulador de la eBike es-
también el acumulador se desconectan automáticamente tá cargado entre 15 % y
para ahorrar energía. 30 %.
Suministro de corriente del ordenador de a Rojo El acumulador de la eBike es-
tá cargado entre 0 % y 15 %.
bordo
Rojo + ! Se ha consumido la capaci-
Si el ordenador de a bordo se encuentra sobre el soporte dad de asistencia del accio-
(5), si hay un acumulador de eBike con suficiente carga en la namiento y la asistencia se
eBike y el sistema de la eBike está encendido, la batería del desconecta. La capacidad
ordenador de a bordo recibe energía del acumulador de la restante se reserva para la
eBike y se carga. iluminación de la bicicleta y
Si se extrae el ordenador de a bordo del soporte (5), la ali- el ordenador de a bordo.
mentación energética se lleva a cabo a través de la batería Si el acumulador de la eBike se carga en la bicicleta, se indi-
del ordenador de a bordo. Si el acumulador del ordenador ca un mensaje correspondiente.
de a bordo está muy descargado, aparecerá un mensaje de
Si se extrae el ordenador de a bordo del soporte (5), queda
advertencia en la pantalla.
memorizado el estado de carga del acumulador mostrado
Para cargar el acumulador del ordenador de a bordo, colo- por última vez.
que el ordenador de a bordo de nuevo en el soporte (5).
Tenga en cuenta que si no está cargando el acumulador de la Reposición de modo de almacenamiento/Kiox
eBike, el sistema eBike se apaga automáticamente después
de 10 minutos de inactividad. En ese caso también se finali- El ordenador de mando tiene un modo de almacenamiento
za la carga del acumulador de la red de a bordo. de ahorro de energía, que minimiza la descarga del acumula-
dor interno. La fecha y la hora se pierden en ello.
Este modo se puede activar presionando continuamente (co- cador muestre el nivel de asistencia deseado; para reducir
mo mínimo 8 s) la tecla de conexión/desconexión (4) del or- pulse la tecla – (11).
denador de a bordo. La potencia consumida del motor se indica en la h (ver "Pan-
Si el ordenador de a bordo no arranca presionando breve- talla de inicio (Start-Screen)", Página Español – 6). La po-
mente la tecla de conexión/desconexión (4), el ordenador tencia máxima del motor depende del nivel de asistencia se-
de a bordo se encuentra en el modo de almacenamiento. leccionado.
Presionando la tecla de conexión/desconexión (4) durante Si se extrae el ordenador de a bordo del soporte (5), queda
mínimo 2 s, puede finalizar de nuevo el modo de almacena- memorizado el estado de carga del acumulador mostrado
miento. por última vez.
El ordenador de a bordo detecta si está en un estado listo
para funcionar. Si en el estado listo para funcionar presiona Conexión/desconexión de la Ayuda para empuje
la tecla de conexión/desconexión (4) como mínimo 8 s, el La asistencia de empuje puede facilitarle el empuje de la
ordenador de a bordo pasa al modo de almacenamiento. Si, eBike. La velocidad en esta función depende de la marcha
contrariamente a lo esperado, Kiox no se encuentra en un acoplada y puede alcanzar como máximo 6 km/h. Cuanto
estado listo para funcionar y ya no se puede operar, la pre- más pequeña sea la marcha elegida, tanto menor es la velo-
sión continua (mínimo 8 s) de la tecla de conexión/descone- cidad lograda en la función de ayuda para empuje (a plena
xión (4) causa una reposición. Tras la reposición, el ordena- potencia).
dor de a bordo arranca de nuevo automáticamente tras u La función de asistencia de empuje se debe usar exclu-
aprox. 5 s. Si Kiox no arranca de nuevo, presione la tecla de sivamente al empujar la eBike. Si las ruedas de la eBike
conexión/desconexión (4) durante 2 s. no están en contacto con el suelo cuando se usa la asis-
Para reponer Kiox al ajuste de fábrica, seleccione <Configu- tencia de empuje, existe riesgo de lesiones.
ración> → <Conf. Sistema> → <Reajuste a fábrica>. To- Para activar la asistencia de empuje caminando, pulse bre-
dos los datos del usuario se pierden en ello. vemente la tecla WALK de su ordenador de a bordo. Tras la
activación, pulse la tecla + antes de que pasen 3 segundos y
Ajuste del modo de asistencia manténgala pulsada. Se conecta el accionamiento de la
En la unidad de mando (7) puede ajustar el nivel de asisten- eBike.
cia del accionamiento de la eBike al pedalear. Este nivel de Indicación: La asistencia de empuje no se puede activar en
asistencia se puede modificar en cualquier momento, tam- el nivel de asistencia OFF.
bién durante la marcha.
La asistencia para empujar caminando se desconecta en
Indicación: En algunas ejecuciones es posible que el nivel
cualquiera de los siguientes casos:
de asistencia esté preajustado y no se pueda cambiar. Tam- – Al soltar la tecla +,
bién es posible que no exista una diversidad de modos de
– al bloquearse las ruedas de la eBike (p.ej. debido a una
asistencia tan amplia como la aquí indicada.
frenada o un choque con un obstáculo);
A lo sumo están disponibles los siguientes modos de asisten- – al superar la velocidad los 6 km/h.
cia: El funcionamiento de la asistencia está sujeto a las disposi-
– OFF: La asistencia del motor está apagada, la eBike se ciones específicas del país y, por consiguiente, puede diferir
puede mover como una bicicleta normal pedaleando. La de la descripción mencionada anteriormente o estar desacti-
asistencia de empuje no se puede activar en este nivel de vada.
asistencia.
– ECO: asistencia efectiva con la máxima eficiencia, para Conectar/desconectar la iluminación de la
una autonomía máxima bicicleta
– TOUR: asistencia uniforme, para viajes con gran autono-
En el modelo en el que la luz de marcha se alimenta mediante
mía
el sistema eBike, las luces, delantera y trasera, se pueden
– SPORT/eMTB:
conectar y desconectar simultáneamente mediante el orde-
SPORT: asistencia potente para la conducción deportiva
nador de a bordo con la tecla de la iluminación de la bicicle-
en rutas montañosas, así como para el tráfico urbano
ta (3).
eMTB: asistencia óptima en todo terreno, arranque de-
portivo, dinámica mejorada, máximo rendimiento (eMTB Compruebe siempre el correcto funcionamiento de las luces
disponible únicamente en combinación con las unidades de la bicicleta antes de cada viaje.
motrices BDU250P CX, BDU365, BDU450 CX y BDU480 Con la luz conectada, está encendido el indicador de luz de
CX. También puede requerirse una actualización del siste- marcha c (ver "Pantalla de inicio (Start-Screen)",
ma.) Página Español – 6) en la barra de estado en el display.
– TURBO: asistencia máxima, incluso al pedalear velozmen- El hecho de conectar o desconectar la iluminación de la bici-
te, para una conducción deportiva cleta no tiene ningún efecto en la iluminación de fondo de la
Para aumentar el nivel de asistencia, pulse la tecla + (12) de pantalla.
la unidad de mando las veces necesarias, hasta que el indi-
Elaboración de una identificación de usuario Para obtener detalles sobre la configuración, consulte las
instrucciones de servicio del fabricante de eSuspension.
Para poder utilizar todas las funciones del sistema de man-
do, debe registrarse adicionalmente online. eSuspension sólo está disponible junto con el ordenador de
a bordo Kiox y en combinación con las unidades motrices
Mediante una identificación de usuario puede, entre otros,
BDU450 CX, BDU480 CX y BDU490P.
analizar sus datos de marcha y rutas.
Puede crear una identificación de usuario a través de su App ABS – Sistema antibloqueo de frenos (opcional)
de smartphone Bosch eBike Connect o directamente a tra-
vés de www.eBike-Connect.com. Introduzca los datos re- Si la bicicleta está equipada con un ABS de eBike de Bosch,
queridos para el registro. La App de smartphone Bosch que no tiene un testigo de control externo, el testigo de con-
trol se indica en la pantalla del Kiox durante el inicio del sis-
eBike Connect puede descargarla gratuitamente desde la
tema y en caso de falla. Los detalles sobre el ABS y el modo
App Store (para iPhones de Apple) o Google Play Store (pa-
de funcionamiento se encuentran en las instrucciones de
ra dispositivos Android).
servicio del ABS.
Conexión del ordenador de a bordo con la
Lock (bloqueo) (función premium)
aplicación App Bosch eBike Connect
La función Lock se puede adquirir en <Comprar> de la App
Una conexión al teléfono inteligente se realiza de la siguiente
eBike Connect. Después de activar la función de bloqueo
manera:
(Lock), se desactiva la asistencia de la unidad motriz de la
– Inicie la aplicación App.
eBike al quitar el ordenador de a bordo. La activación es en-
– Seleccione la pestaña <Mi eBike>.
tonces sólo posible con la computadora a bordo pertene-
– Seleccione <Añadir nuevo dispositivo de eBike>. ciente a la eBike.
– Agregue Kiox.
En las instrucciones de servicio online
Ahora la aplicación App mostrará una indicación correspon-
www.Bosch‑eBike.com/Kiox‑manual encontrará instruccio-
diente, que en el ordenador de a bordo se debe presionar la
nes detalladas al respecto.
tecla de iluminación de la bicicleta (3) durante 5 segundos.
Presione la tecla (3) durante 5 segundos. El ordenador de a Actualizaciones de software
bordo activa automáticamente la conexión Bluetooth® Low
Las actualizaciones de software se transfieren en segundo
Energy y cambia al modo de emparejamiento (Pairing).
plano desde la aplicación a la computadora de a bordo, tan
Siga las instrucciones de la pantalla. Una vez finalizado el pronto como la aplicación se conecta a la computadora de a
proceso de emparejamiento, se sincronizan los datos del bordo. Una vez que una actualización se ha transferido com-
usuario. pletamente, esto se indica tres veces cuando se reinicia la
Indicación: La conexión Bluetooth® no tiene que ser activa- computadora a bordo.
da manualmente. Alternativamente, puede comprobar bajo <Conf. Sistema>,
si existe una actualización.
El seguimiento de actividades
Para grabar actividades es necesario registrarse o iniciar se- Alimentación de aparatos externos vía puerto
sión en el portal eBike Connect o en la App eBike Connect. USB
Para el registro de actividades es necesario aceptar el alma-
Con el puerto USB se pueden poner en funcionamiento o
cenamiento de datos de ubicación en el portal o en la App.
cargar la mayoría de los aparatos, cuya alimentación de
Solo así se mostrarán sus actividades en el portal y en la
energía es posible realizar a través de USB (p. ej. diversos
App. La posición solamente se registra, cuando el ordenador
teléfonos móviles).
de a bordo está conectado a la App eBike Connect.
La condición previa para la carga es que estén colocados el
eShift (opcional) ordenador de a bordo y un acumulador con suficiente carga
en la eBike.
eShift es la integración de los sistemas de conexión/desco-
Abra la caperuza protectora (17) del puerto USB del ordena-
nexión electrónicos en el sistema de la eBike. Los compo-
dor de a bordo. Conecte el puerto USB del dispositivo exter-
nentes eShift están conectados eléctricamente de fábrica
no al conector USB (6) del ordenador de a bordo con un ca-
con la unidad motriz. El manejo de los sistemas de conexión/
ble de carga USB micro A/micro B (disponible en su distri-
desconexión electrónicos se describe en unas instrucciones
buidor de eBikes Bosch).
de servicio separadas.
Después de desconectar el consumidor, hay que volver a ta-
eSuspension (suspensión electrónica) par minuciosamente el puerto USB con la caperuza protecto-
(opcional) ra (17).
Una conexión USB no es una conexión por enchufe im-
eSuspension es la integración de elementos de amortigua-
permeable. En recorridos con lluvia, no debe haber nin-
ción y suspensión electrónica en el sistema eBike. A través
gún dispositivo externo conectado y el puerto USB debe
del Menú rápido se pueden seleccionar ajustes predefinidos
estar completamente cerrado con la tapa de protec-
para el sistema eSuspension.
ción (17).
Lógica de mando
h 24,3 f
Orden de indicación de la pantalla Los indicadores a...d forman la barra de estado y se mues-
tran en cada pantalla. Si en la pantalla ya se muestra la velo-
Cuando el ordenador de a bordo está colocado en su sopor- cidad, el indicador a cambia a la hora actual en horas y minu-
te, puede acceder a las siguientes indicaciones sucesiva-
tos. En la barra de estado se muestran:
mente:
– Velocidad/hora: La velocidad actual en km/h o mph o la
1. Pantalla de inicio
hora actual
2. Hora y autonomía – Nivel de asistencia: Indicador de la asistencia seleccio-
3. Recorrido y tiempo de marcha nada actualmente en una codificación de color
4. Potencia y frecuencia de pedaleo – Luz: Un símbolo para la luz conectada
5. Velocidad media y velocidad máxima – Estado de carga del acumulador de la eBike: Indicación
6. Recorrido, autonomía, potencia y frecuencia cardíaca porcentual del estado de carga actual
7. Frecuencia cardíaca En la evaluación del rendimiento k se le muestra gráficamen-
te la velocidad actual (barras blancas) en relación a su velo-
8. Consumo de calorías y recorrido total
cidad media j. El gráfico le permite reconocer directamente
9. Pantalla de estado si su velocidad actual es superior o inferior a su valor medio
(a la izquierda de la raya negra = por debajo del valor medio;
Pantalla de inicio (Start-Screen) a la derecha de la raya negra = por encima del valor medio).
Tan pronto como coloque el ordenador de a bordo encendi- La barra de orientación g le permite detectar en qué pantalla
do en el soporte, aparecerá la pantalla de inicio. se encuentra. Su pantalla actual se representa resaltada.
Con las teclas < (10) y > (8) puede visualizar otras panta-
llas.
Desde la primera pantalla de inicio puede acceder a la panta- – <Conf. Sistema> – una lista de opciones pata el ajuste
lla de estado a través de la tecla < (10). de su ordenador de a bordo:
Puede elegir la indicación de la velocidad y la distancia en
Pant. estado kilómetros o en millas, la hora en formato de 12 o de 24
Además de la barra de esta- horas y también puede ajustar la hora, la fecha y el huso
do, la pantalla de estado horario y su idioma preferido. Puede reponer Kiox al ajus-
muestra la hora actual, el es- te de fábrica, iniciar una actualización de software (si está
tado de carga de todos los disponible) y elegir entre un diseño negro o blanco.
acumuladores de su eBike y – <Información> – Informaciones respecto a su Kiox:
el estado de carga de la bate- Indicaciones respecto a FAQ (preguntas frecuentes), cer-
ría de su smartphone, en ca- tificación, informaciones de contactos, informaciones de
so de que esté conectado a licencias
través de Bluetooth®. Una descripción detallada de los diferentes parámetros se
Debajo pueden aparecer sím- encuentra en las instrucciones de servicio online bajo
bolos para la indicación de www.Bosch-eBike.com/Kiox-manual.
una función Bluetooth® acti-
vada o de un aparato conec-
Menú rápido
tado a través de Bluetooth® A través del Menú rápido se muestra una selección de ajus-
(p. ej., un monitor de frecuencia cardíaca). También se tes que también pueden adaptarse durante el recorrido.
muestra la fecha de la última sincronización de su smartpho- El acceso al Menú rápido es posible a través de la tecla de
ne y Kiox. selección (9). Desde Pant. estado, el acceso no es posible.
En la zona inferior tiene acceso a los <Configuración>. A través del Menú rápido puede llevar a cabo los siguientes
ajustes:
<Configuración> – <¿Reajustar recorrido?>
Se puede acceder al menú de configuración a través de la Todos los datos de la distancia recorrida hasta el momen-
pantalla de estado. No se puede entrar a los <Configura- to se ponen a cero.
ción> ni adaptarlos durante el recorrido. – <eShift>
Con las teclas – (11) y + (12) puede seleccionar el ajuste Aquí puede ajustar la frecuencia de pedaleo.
deseado y abrir éste así como eventualmente otros subme- – <eSuspension>
nús con la tecla de selección (9). Desde el respectivo menú Aquí puede configurar un modo de amortiguación o sus-
de configuración, puede usar la tecla < (10) para regresar al pensión definido por el fabricante.
menú anterior.
En el primer nivel de navegación, encontrará las siguientes
zonas principales:
– <Registro> – Indicaciones para el registro:
Esta opción de menú sólo se muestra, si aún no se ha re-
gistrado en eBike Connect.
– <Mi eBike> – Configuraciones para su eBike
Puede poner los contadores, como kilometraje parcial y
los valores medios, automática o manualmente en "0" así
como reponer la autonomía. Puede modificar el valor pre-
ajustado por el fabricante del perímetro de la rueda en un
±5 %. Si su eBike está equipada con eShift, también pue-
de configurar aquí su sistema de eShift. El fabricante o el
distribuidor de la bicicleta puede tomar como base el
tiempo de autonomía o un determinado intervalo de tiem-
po para fijar la fecha del mantenimiento. En la opción
<Próx. mant. (Próximo mantenimiento de eBike): [DD.
Mon. JJJJ] o a los [xxxxx] [km]> se muestra la fecha
del siguiente mantenimiento. El número de serie, el esta-
do del hardware, la versión del software y otros datos ca-
racterísticos relevantes para el componente se muestran
para el componente respectivo en la página de compo-
nentes de la Bike.
– <Mi perfil> – Datos del usuario activo
– <Bluetooth> – se indica la conexión o la desconexión de
los aparatos conectados con la función Bluetooth®
.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Todos los componentes no deben limpiarse con agua a pre-
sión.
Mantenga limpia la pantalla de su ordenador de a bordo. La
suciedad puede afectar a la luminosidad de la pantalla.
Para limpiar el ordenador de a bordo, utilice un paño suave,
humedecido únicamente con agua. No utilice productos de
limpieza.
Deje revisar su sistema eBike al menos una vez al año (entre
otros el sistema mecánico, la actualización del software del
sistema).
Adicionalmente, el distribuidor de bicicletas puede tomar
como base un kilometraje y/o un intervalo de tiempo para fi-
jar la fecha del servicio. En ese caso, el ordenador de a bor-
do le mostrará el vencimiento de la fecha de mantenimiento
al encender el ordenador.
Para el servicio o las reparaciones de la eBike, contáctese
con un distribuidor de bicicletas autorizado.
u Encargue todas las reparaciones únicamente a un dis-
tribuidor de bicicletas autorizado.
Transporte
u Si lleva su eBike en el exterior del automóvil, por
ejemplo en un portaequipajes externo al vehículo, re-
tire el ordenador de a bordo y la batería de la eBike pa-
ra evitar daños.
Eliminación
La unidad de accionamiento, el ordenador de a
bordo incl. la unidad de mando, el acumulador,
el sensor de velocidad, los accesorios y los em-
balajes deben reciclarse de forma respetuosa
con el medio ambiente.
¡No arroje eBikes y sus componentes a la basura!
Los aparatos eléctricos inservibles, así como
los acumuladores/pilas defectuosos o agotados
deberán coleccionarse por separado para ser
sometidos a un reciclaje ecológico según las Di-
rectivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/
CE, respectivamente.
Entregue los componentes de eBikes de Bosch inservibles
en un distribuidor de bicicletas autorizado.
Reservado el derecho de modificación.
Indicações e definições no
b c
computador de bordo
a d
Nota: todas as apresentações e textos da interface das
páginas seguintes representam a versão aprovada do k e
software. Após atualizações do software, pode suceder que
as apresentações e/ou textos da interface se alterem j
ligeiramente após uma atualização.
i
Lógica de operação
Com as teclas < (10) e > (8) é possível aceder aos diversos
ecrãs com as informações dos valores de condução mesmo
durante a marcha. Assim, as duas mãos podem permanecer
h 24,3 f
Depois de o computador de bordo estar colocado no As indicações a...d formam uma barra de estado e são
respetivo suporte, pode chamar de seguida as seguintes exibidas em todos os ecrãs. Se no próprio ecrã já for exibida
indicações: a velocidade, a indicação a muda para a hora atual em horas
1. Ecrã inicial e minutos. Na barra de estado são indicados:
2. Hora e autonomia – Velocidade/hora: a velocidade atual em km/h ou mph/
hora atual
3. Trajeto e tempo de marcha
– Nível de apoio: indicação do apoio atualmente
4. Desempenho e cadência selecionado numa codificação colorida
5. Velocidade média e velocidade máxima – Luz: um símbolo para a luz ligada
6. Trajeto, autonomia, desempenho e frequência cardíaca – Nível de carga da bateria eBike: uma indicação
7. Frequência cardíaca percentual do nível de carga atual
8. Calorias e distância total Na avaliação do desempenho k é-lhe indicada graficamente
9. Ecrã de estado a velocidade momentânea (barra branca) em relação à sua
velocidade média j. Através do gráfico pode detetar
Ecrã inicial diretamente se a sua velocidade momentânea se encontra
acima ou abaixo do seu valor médio (à esquerda do traço
O ecrã inicial é exibido assim que colocar o computador de
preto = abaixo do valor médio; à direita do traço preto =
bordo ligado no suporte.
acima do valor médio).
Através da barra de orientação g pode detetar em que ecrã
se encontra. O seu ecrã atual é apresentado de forma
destacada. Com as teclas < (10) e > (8) pode controlar
outros ecrãs.
A partir do primeiro ecrã inicial pode aceder ao ecrã de
estado com a tecla < (10).
Transporte
u Se transportar a eBike fora do automóvel, p.ex. no
respetivo porta-bagagens, remova o computador de
bordo e a bateria da eBike para evitar danos.
Eliminação
O motor, o computador de bordo, incl. a
unidade de comando, a bateria, o sensor de
velocidade, os acessórios e a embalagem
devem ser reciclados de forma ambientalmente
correta.
Não deite a eBike e respetivos componentes para o lixo
doméstico!
Conforme a Diretiva Europeia
2012/19/UE e segundo a Diretiva Europeia
2006/66/CE é necessário recolher
separadamente os aparelhos elétricos que já
não são mais usados e as baterias/pilhas
defeituosas ou gastas e encaminhá-los para
uma reciclagem ecológica.
Entregue os componentes da eBike da Bosch inutilizáveis a
um agente autorizado.
Sob reserva de alterações.
Dati tecnici dietro e fissare la vite del gruppo di comando secondo le in-
dicazioni del costruttore.
Computer di bordo Kiox
Codice prodotto BUI330
Utilizzo
Corrente di carica max. colle- mA 1000
gamento USBA) Prima della messa in funzione iniziale
Tensione di carica collega- V 5 Kiox viene fornito con una batteria parzialmente carica. Pri-
mento USB ma di iniziare ad utilizzarla, tale batteria andrà caricata per
B)
Cavo di ricarica USB 1 270 016 360 almeno 1 ora, tramite il collegamento USB (vedi «Alimenta-
Temperatura di funziona- °C −5 … +40 zione del computer di bordo», Pagina Italiano – 3), oppu-
mento re tramite il sistema eBike.
Temperatura di carica °C 0 … +40 L’unità di comando andrà applicata in modo che i tasti si tro-
vino in posizione pressoché verticale rispetto al manubrio.
Temperatura di magazzinag- °C +10 … +40
Alla messa in funzione iniziale, verrà innanzitutto visualizzata
gio
la selezione lingua, dopodiché, alla voce di menu <Intro
Batteria al litio interna V 3,7 Kiox>, si potranno ottenere informazioni sulle principali fun-
mAh 230 zioni e indicazioni. La voce di menu si potrà richiamare an-
Grado di protezioneC) IP x7 che successivamente, tramite <Impostazioni> → <Informa-
Peso, circa g 60 zioni>.
Bluetooth® Low Energy Selezione delle impostazioni di sistema
– Frequenza MHz 2400–2480 Introdurre il computer di bordo nel supporto e, a bicicletta
ferma, procedere nel seguente modo:
– Potenza di trasmissione mW < 10
Portarsi nella schermata di stato (premendo il tasto < (10)
A) Ad una temperatura ambiente <25 °C
nell’unità di comando, fino alla prima schermata) e richiama-
B) Non compreso nella dotazione standard re <Impostazioni> premendo il tasto di selezione.
C) Con copertura USB chiusa
Mediante i tasti – (11) e + (12) è possibile selezionare e ac-
cedere all’impostazione desiderata e ad eventuali ulteriori
Dichiarazione di Conformità sottomenu premendo il tasto di selezione (9). Dal menu del-
Con la presente, Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, le impostazioni del caso, premendo il tasto < (10) si può tor-
dichiara che il tipo di impianto wireless Kiox sia conforme al- nare al menu precedente.
la Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazio-
Nel campo <Imp. sistema> si possono effettuare le seguenti
ne di Conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Inter-
impostazioni:
net: https://www.ebike-connect.com/conformity.
– <Luminosità>
– <Ora>
Montaggio – <Data [GG.MM.AAAA]>
– <Fuso orario>
Introduzione e rimozione del computer di bordo – <Form 24h (Formato 24 ore)>
(vedere Fig. A) – <Sfondo lum (Sfondo luminoso)>
Iniziando dalla parte inferiore, applicare Kiox sul supporto – <Unità imp (Unità imperiali)>
(5) e orientare il computer di bordo leggermente in avanti, – <Lingua>
finché non si innesta avvertibilmente nel supporto magneti- – <Ripristino di fabbrica>
co.
Messa in funzione del sistema eBike
Per rimuovere il computer di bordo, fare presa sulla sua
estremità superiore ed estrarlo verso di sé, sino a disimpe- Presupposti
gnarlo dal supporto magnetico. Il sistema eBike può essere attivato solo se sono soddisfatti i
u Una volta parcheggiata l’eBike, rimuovere il computer seguenti presupposti:
di bordo. – È inserita una batteria adeguatamente carica (vedere
Il computer di bordo può essere fissato nel supporto, al fine Istruzioni d’uso della batteria).
di impedirne la rimozione. A tale scopo, allentare la vite del – Il computer di bordo è correttamente inserito nel suppor-
gruppo di comando (16) sino a poter ruotare lateralmente il to.
supporto di Kiox. Posizionare il computer di bordo nel sup-
porto. Avvitare la vite di bloccaggio (filettatura M3, lunghez-
za 6 mm) dal basso nell’apposita filettatura del computer di
bordo (l’utilizzo di una vite più lunga può comportare danni al
computer di bordo). Ruotare il supporto nuovamente all’in-
Attivazione/disattivazione del sistema eBike to USB di un computer (tensione di carica max. 5 V; corrente
Per attivare il sistema eBike, sono disponibili le seguenti op- di carica max. 500 mA).
zioni: Se il computer di bordo verrà rimosso dal supporto (5), tutti
– Con il computer di bordo inserito e la batteria eBike mon- i valori delle funzioni resteranno comunque memorizzati e
tata, premere una volta brevemente il tasto On/Off (4) del verranno costantemente visualizzati.
computer di bordo. Se la batteria di Kiox non viene ricaricata, data e ora restano
– Con il computer di bordo inserito, premere il tasto On/Off memorizzate per non oltre sei mesi. Dopo la riattivazione, in
della batteria eBike (alcuni produttori di biciclette adotta- presenza di una connessione Bluetooth® con l’app e conclu-
no soluzioni specifiche, che non consentono di accedere sa con successo la geolocalizzazione sullo smartphone, la
al tasto On/Off della batteria; vedere Istruzioni d’uso della data e l’ora verranno reimpostate.
batteria). Avvertenza: Kiox andrà ricaricato esclusivamente in stato
Il propulsore si attiverà non appena i pedali verranno aziona- attivo.
ti (ad eccezione della funzione di ausilio alla spinta, oppure Avvertenza: Se Kiox verrà disattivato durante l’operazione
nel livello di assistenza OFF). La potenza del motore si basa di ricarica con cavo USB, sarà possibile riattivarlo soltanto
sul livello di assistenza impostato sul computer di bordo. quando il cavo USB sarà stato estratto.
In funzionamento normale, non appena si cesserà di pedala- Avvertenza: Per ottenere la massima durata della batteria
re, oppure quando sarà stata raggiunta una velocità di del computer di bordo, essa andrà ricaricata per un’ora ogni
25/45 km/h, l’assistenza verrà disattivata dal propulsore tre mesi.
dell’eBike. Il propulsore si riattiverà automaticamente, non
appena si riprenderà a pedalare e quando la velocità sarà in- Indicazione del livello di carica della batteria
feriore a 25/45 km/h.
Il livello di carica della batteria dell’eBike d (vedi «Schermata
Per disattivare il sistema eBike, sono disponibili le seguenti iniziale», Pagina Italiano – 6) si può leggere nella scher-
opzioni: mata di stato e nella riga di stato. Il livello di carica della bat-
– Premere brevemente il tasto On/Off (4) del computer di teria dell’eBike viene inoltre indicato dagli appositi LED sulla
bordo. batteria.
– Disinserire la batteria eBike premendo il relativo tasto
Colore dell’indicazione Spiegazione
On/Off (alcuni produttori di biciclette adottano soluzioni
specifiche, che non consentono di accedere al tasto On/ Bianco La carica della batteria per
Off della batteria: vedere Istruzioni d’uso del produttore eBike è superiore al 30%.
della bicicletta). Giallo La batteria per eBike è carica
– Rimuovere il computer di bordo dal supporto. fra il 15% e il 30%.
Se per circa 10 minuti non viene richiesta potenza dal pro-
Rosso La batteria per eBike è carica
pulsore dell’eBike (ad esempio perché l’eBike è ferma) e non
fra lo 0% e il 15%.
viene premuto alcun tasto del computer di bordo o dell’unità
di comando dell’eBike, il sistema eBike e la batteria si disatti- Rosso + ! La capacità di assistenza del
veranno automaticamente, per ragioni di risparmio energeti- propulsore è esaurita: l’assi-
co. stenza verrà disattivata. La
capacità residua verrà eroga-
Alimentazione del computer di bordo ta per l’illuminazione della bi-
cicletta ed il computer di bor-
Se il computer di bordo si trova nel supporto (5), nell’eBike
do.
è inserita una batteria adeguatamente carica ed il sistema
eBike è attivato, la batteria dell’eBike alimenterà e caricherà Se la batteria per eBike verrà ricaricata alla ruota, verrà vi-
quella del computer di bordo. sualizzata un’apposita segnalazione.
Se il computer di bordo verrà rimosso dal supporto (5), l’ali- Se il computer di bordo verrà rimosso dal supporto (5), re-
mentazione avverrà mediante la batteria del computer di sterà memorizzato il livello di carica della batteria visualizza-
bordo. Se la batteria del computer di bordo si sta scarican- to per ultimo.
do, sul display verrà visualizzata un’apposita segnalazione.
Modalità Magazzinaggio/Reset di Kiox
Per ricaricare la batteria del computer di bordo, reinserire
quest’ultimo nel relativo supporto (5). Tenere presente che, Il computer di controllo è dotato di una modalità Magazzinag-
se la batteria non viene immediatamente ricaricata, dopo gio, finalizzata al risparmio energetico, che riduce al minimo
10 minuti di inattività, il sistema eBike si disattiverà automa- lo scaricamento della batteria interna. In tal caso, tuttavia, la
ticamente. In tale caso, anche la ricarica della batteria del data e l’ora andranno perse.
computer di bordo verrà terminata. Tale modalità si può attivare premendo a lungo (per almeno
Il computer di bordo si può ricaricare anche tramite il colle- 8 secondi) il tasto On/Off (4) del computer di bordo.
gamento (6). A tale scopo, aprire la calotta protettiva (17). Se, premendo brevemente il tasto On/Off (4), il computer di
Mediante un cavo micro-USB, collegare la presa USB del bordo non si avvia, esso si trova in modalità Magazzinaggio.
computer di bordo ad un normale caricabatteria USB (non
compreso nella dotazione standard), oppure al collegamen-
La modalità Magazzinaggio si può disattivare premendo il ta- Se il computer di bordo verrà rimosso dal supporto (5), re-
sto On/Off (4) per almeno 2 secondi. sterà memorizzato il livello di assistenza visualizzato per ulti-
Il computer di bordo rileva se si trova in stato di piena funzio- mo.
nalità. Se si trova in stato di piena funzionalità, premendo il
tasto On/Off (4) per almeno 8 secondi, il computer di bordo Attivazione/disattivazione dell'ausilio alla spinta
commuta in modalità Magazzinaggio. Qualora Kiox, contra- L’ausilio alla spinta può agevolare la spinta dell’eBike. La ve-
riamente alle aspettative, non dovesse trovarsi in condizioni locità in tale funzione dipende dalla marcia inserita e può
di corretto funzionamento e non fosse più possibile coman- raggiungere al massimo 6 km/h. Quanto minore sarà il rap-
darlo, premendo a lungo (per almeno 8 secondi) il tasto On/ porto selezionato, tanto più ridotta sarà la velocità in tale
Off (4) verrà eseguito un reset. Dopo il reset, il computer di funzione (a piena potenza).
bordo si riavvia automaticamente dopo circa 5 secondi. Qua- u La funzione di ausilio alla spinta andrà utilizzata esclu-
lora Kiox non dovesse riavviarsi, premere il tasto On/Off (4) sivamente in fase di spinta dell’eBike. Se l’ausilio alla
per 2 secondi. spinta dell’eBike viene utilizzato senza che le ruote siano a
Per resettare Kiox ripristinando le impostazioni predefinite, contatto con il terreno, vi è rischio di lesioni.
selezionare <Impostazioni> → <Imp. sistema> → <Ripri- Per attivare l’ausilio alla spinta, premere brevemente il tasto
stino di fabbrica>. In tale caso, tutti i dati dell’utente an- WALK del computer di bordo. Una volta attivata la funzione,
dranno persi. premere entro 3 secondi il tasto + e mantenerlo premuto. Il
propulsore dell’eBike verrà attivato.
Impostazione del livello di assistenza
Avvertenza: Nel livello di assistenza OFF, l’ausilio alla spinta
Sull’unità di comando (7) si potrà impostare il livello di assi- non è attivabile.
stenza del propulsore dell’eBike durante la pedalata. Il livello
L’ausilio alla spinta verrà disattivato al verificarsi di uno dei
di assistenza si potrà modificare in qualsiasi momento, an-
seguenti eventi:
che durante la marcia.
– rilascio del tasto +,
Avvertenza: In alcune versioni è possibile che il livello di as- – bloccaggio delle ruote dell’eBike (ad esempio in caso di
sistenza sia predefinito e non modificabile. È inoltre possibi- frenata o a causa di urto contro un ostacolo),
le che vi siano meno livelli di assistenza disponibili rispetto a – velocità superiore a 6 km/h.
quanto indicato nelle presenti Istruzioni. Il funzionamento dell’aiuto alla spinta è soggetto a disposi-
Sono disponibili un massimo dei seguenti livelli di assisten- zioni specifiche per Paese e, pertanto, potrebbe differire
za: dalla descrizione di cui sopra, oppure essere disattivato.
– OFF: l’assistenza del motore è disattivata; è possibile
azionare l’eBike pedalando come su una normale biciclet- Accensione/spegnimento dell’illuminazione
ta. Con questo livello di assistenza, l’ausilio alla spinta bicicletta
non è attivabile.
Nella versione in cui la luce di marcia viene alimentata dal si-
– ECO: assistenza attiva al massimo grado di efficienza, per
stema eBike, tramite il computer di bordo, premendo il tasto
la massima autonomia
Illuminazione bicicletta (3), si potrà accendere e spegnere
– TOUR: assistenza di livello uniforme, per escursioni ad
contemporaneamente la luce anteriore e quella posteriore.
ampio raggio
– SPORT/eMTB: Prima di mettersi in marcia, verificare sempre il corretto fun-
SPORT: assistenza di livello elevato, per una guida sporti- zionamento dell’illuminazione bicicletta.
va su tragitti di tipo montuoso e per il traffico cittadino Quando la luce è attivata, si illumina l’indicazione luce di
eMTB: assistenza di livello ottimale per qualsiasi tipo di marcia c (vedi «Schermata iniziale», Pagina Italiano – 6)
terreno, avviamenti sportivi, migliore dinamica e massimo nella barra di stato del display.
livello di performance (eMTB: disponibile soltanto in L’accensione e lo spegnimento dell’illuminazione della bici-
combinazione con i propulsori BDU250P CX, BDU365, cletta non influiscono sulla retroilluminazione del display.
BDU450 CX e BDU480 CX. Potrebbe essere necessario
un aggiornamento del software) Creazione di un ID utente
– TURBO: assistenza di livello massimo, fino ad elevate fre- Per poter utilizzare tutte le funzioni del sistema di comando,
quenze di pedalata, per una guida sportiva è necessario registrarsi online.
Per aumentare il livello di assistenza, premere il tasto + Mediante un ID utente sarà possibile tra l’altro analizzare i
(12) dell’unità di comando sino a visualizzare il livello di assi- propri dati di marcia e i percorsi seguiti.
stenza desiderato; per ridurre il livello di assistenza, preme- È possibile creare un ID utente con l’app del proprio smart-
re il tasto – (11). phone Bosch eBike Connect oppure direttamente all’indi-
La potenza del motore richiamata comparirà nell’indicazione rizzo www.eBike-Connect.com. Inserire i dati necessari per
h (vedi «Schermata iniziale», Pagina Italiano – 6). La po- la registrazione. L’app per smartphone Bosch eBike Con-
tenza massima del motore dipende dal livello di supporto se- nect può essere scaricata gratuitamente dall’App Store (per
lezionato. Apple iPhone) oppure da Google Play Store (per i dispositivi
Android).
Dalla schermata iniziale è possibile accedere alla schermata – <Bluetooth> – Attivazione/disattivazione della funzione
di stato, premendo il tasto < (10). Bluetooth®:
vengono visualizzati gli apparecchi connessi.
Schermata dello stato – <Imp. sistema> – un elenco delle opzioni per la configu-
Nella schermata di stato ven- razione del vostro computer di bordo:
gono visualizzati, oltre alla è possibile visualizzare velocità e distanza, espresse in
barra di stato, l’ora attuale, il chilometri oppure in miglia, l’ora in formato a 12 o a 24
livello di carica della batteria ore, selezionare l’ora, la data e il fuso orario e impostare la
dell’eBike e il livello di carica lingua desiderata. In questo campo è possibile resettare
della batteria del vostro Kiox sulle impostazioni predefinite, avviare un aggiorna-
smartphone, qualora lo mento del software (se disponibile) e scegliere fra sfondo
smartphone sia collegato via nero o bianco.
Bluetooth®. – <Informazioni> – Informazioni su Kiox:
Sotto a tale area, verranno vi- avvertenze su FAQ (Domande frequenti), certificazioni,
sualizzati eventuali simboli di informazioni di contatto e informazioni sul sistema e sulle
funzione Bluetooth® attiva, licenze
oppure di dispositivo connes- Per una descrizione dettagliata dei singoli parametri, consul-
so tramite Bluetooth® (ad tare le Istruzioni d’uso online, all’indirizzo
esempio un cardiofrequenzimetro). Viene anche visualizzata www.Bosch-eBike.com/Kiox-manual.
la data dell’ultima sincronizzazione eseguita tra lo smartpho-
ne e Kiox.
Menu rapido
Nell’area inferiore, è possibile accedere alle <Impostazio- Mediante il menu rapido Menu rapido è possibile visualizza-
ni>. re alcune impostazioni selezionate, modificabili anche du-
rante la marcia.
<Impostazioni> È possibile accedere al Menu rapido premendo il tasto di se-
Al menu delle impostazioni si accede tramite la schermata di lezione (9). Dalla Schermata dello stato non è possibile
stato. Durante la marcia, non è possibile accedere alle <Im- eseguire l’accesso.
postazioni>, né modificarle. Mediante il Menu rapido è possibile effettuare le seguenti
Mediante i tasti – (11) e + (12) è possibile selezionare e ac- impostazioni:
cedere all’impostazione desiderata e ad eventuali ulteriori – <Azzera viaggio?>
sottomenu premendo il tasto di selezione (9). Dal menu del- Tutti i dati sul percorso effettuato fino a quel momento
le impostazioni del caso, premendo il tasto < (10) si può tor- vengono azzerati.
nare al menu precedente. – <eShift>
Qui è possibile impostare la cadenza di pedalata.
Nel primo livello di navigazione si trovano le seguenti aree
– <eSuspension>
principali:
Qui è possibile impostare una modalità di ammortizzazio-
– <Registrazione> – Avvertenze in merito alla registrazio-
ne e/o di sospensione definita dal produttore.
ne:
questa voce di menu viene visualizzata solamente qualora
non sia ancora stata effettuata una registrazione al sito
eBike Connect.
– <La mia eBike> – Impostazioni per vari ambiti dell’eBike:
in questo campo è possibile azzerare automaticamente o
manualmente i contatori, come ad esempio il contachilo-
metri parziale e i valori medi, oppure resettare l’autono-
mia. È possibile modificare il valore della circonferenza
ruote, predefinito dal costruttore, del ±5 %. Se l’eBike è
dotata di eShift, qui è possibile configurare anche il siste-
ma eShift. Come criterio per la scadenza di assistenza, il
costruttore o il rivenditore può adottare una percorrenza
e/o un lasso di tempo. Nel campo <Prox man. (Prossima
manutenzione eBike): [GG. Mon. AAAA] o a [xxxxx]
[km]> viene visualizzata la data della scadenza di manu-
tenzione. Nella schermata dei componenti eBike, per cia-
scuno di essi vengono visualizzati il numero di serie, la
versione hardware, la versione software e altri parametri
relativi al componente del caso.
– <Profilo (Il mio profilo)> – Dati dell’utente attivo
Visualizzazione codice errore In base al tipo di errore, il propulsore verrà all’occorrenza di-
sattivato automaticamente. Sarà comuque sempre possibile
I componenti del sistema eBike vengono costantemente veri-
proseguire la marcia senza assistenza, tramite il propulsore.
ficati, con procedura automatica. Se il sistema riscontra
Prima di percorrere ulteriori tragitti, l’eBike andrà sottoposta
un’anomalia, sul computer di bordo apparirà il codice guasto
a verifica.
corrispondente.
u Far eseguire tutte le riparazioni necessarie esclusiva-
mente da un rivenditore di biciclette autorizzato.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Nessun componente andrà pulito con un’idropulitrice.
Mantenere sempre pulito lo schermo del computer di bordo.
In presenza di impurità, il rilevamento di luminosità potrebbe
risultare non corretto.
Per pulire il computer di bordo, utilizzare un panno morbido,
inumidito esclusivamente con acqua. Non utilizzare alcun ti-
po di detergente.
Sottoporre a verifica tecnica il sistema eBike almeno una vol-
ta all’anno (ad es. parte meccanica e grado di aggiornamento
del software di sistema).
Come ulteriore criterio per la scadenza di assistenza, il riven-
ditore di biciclette può adottare una percorrenza e/o un las-
so di tempo. In tale caso, una volta acceso, il computer di
bordo informerà della scadenza.
Per interventi di assistenza o riparazioni sull’eBike, rivolgersi
ad un rivenditore di biciclette autorizzato.
u Far eseguire tutte le riparazioni necessarie esclusiva-
mente da un rivenditore di biciclette autorizzato.
Trasporto
u Se si porta con sé l’eBike all’esterno dell’auto, ad es.
su un portapacchi, prelevare il computer di bordo e la
batteria per eBike, al fine di evitare danni.
Smaltimento
Propulsore, computer di bordo con relativa uni-
tà di comando, batteria, sensore di velocità, ac-
cessori ed imballaggi andranno avviati ad un ri-
ciclaggio rispettoso dell’ambiente.
Non gettare le eBikes, né i relativi componenti, nei rifiuti do-
mestici.
Conformemente alla direttiva europea
2012/19/UE, le apparecchiature elettroniche
non più utilizzabili e, in base alla direttiva euro-
pea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o
esauste, andranno raccolte separatamente ed
avviate ad un riutilizzo rispettoso dell’ambien-
te.
I componenti per eBike Bosch andranno conferiti presso un
rivenditore di biciclette autorizzato.
Con riserva di modifiche tecniche.
Veiligheidsaanwijzingen Privacyverklaring
Als de boordcomputer bij een servicebeurt naar de Bosch
Lees alle veiligheidsaanwijzingen en in-
Service opgestuurd wordt, kunnen evt. de op de boordcom-
structies. Het niet naleven van de veilig-
puter opgeslagen gegevens naar Bosch overgebracht wor-
heidsaanwijzingen en instructies kan elektri-
den.
sche schokken, brand en/of zware verwon-
dingen veroorzaken.
Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor Beschrijving van product en werking
de toekomst.
Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip accu heeft Beoogd gebruik
betrekking op alle originele Bosch eBike-accu's. De boordcomputer Kiox is voor de besturing van een Bosch
u Laat u niet door de aanduiding van de boordcomputer eBike-systeem en voor de aanduiding van rijgegevens be-
afleiden. Wanneer u zich niet uitsluitend op het verkeer stemd.
concentreert, loopt u het risico om betrokken te raken bij Om de volledige functionaliteit van de boordcomputer Kiox
een ongeval. Wanneer u, naast het wisselen van de onder- te kunnen gebruiken, zijn een compatibele smartphone met
steuningsniveaus, gegevens in uw boordcomputer wilt in- de eBike-Connect-app (verkrijgbaar in de App Store of bij
voeren, stop dan en voer de betreffende gegevens in. Google Play Store) en een registratie in het eBike-Connect-
u Stel de displayhelderheid zodanig in dat u belangrijke portaal (www.ebike-connect.com) nodig.
informatie zoals snelheid of waarschuwingssymbolen
goed kunt zien. Een verkeerd ingestelde displayhelder- Afgebeelde componenten
heid kan tot gevaarlijke situaties leiden. De nummering van de afgebeelde componenten heeft be-
u Open de boordcomputer niet. De boordcomputer kan trekking op de weergaven op de pagina's met afbeeldingen
door het openen vernietigd worden en de aanspraak op aan het begin van de gebruiksaanwijzing.
garantie vervalt. (1) Boordcomputer
u Gebruik de boordcomputer niet als greep. Wanneer u (2) Display
de eBike aan de boordcomputer optilt, kunt u de boord- (3) Toets fietsverlichting
computer onherstelbare schade toebrengen.
(4) Aan/uit-toets boordcomputer
u Zet de fiets niet ondersteboven op stuur en zadel
neer, wanneer de boordcomputer of zijn houder bui- (5) Houder boordcomputer
ten het stuur uitsteken. De boordcomputer of de houder (6) USB-aansluiting
kunnen onherstelbaar beschadigd worden. Pak de boord- (7) Bedieningseenheid
computer weg, ook voordat u de fiets in een montagehou-
(8) Toets naar voren/rechts bladeren >
der vastzet om te voorkomen dat de boordcomputer eraf
valt of beschadigd wordt. (9) Keuzetoets
u Voorzichtig! Bij het gebruik van de boordcomputer met (10) Toets naar achter/links bladeren <
Bluetooth® en/of WiFi kunnen zich storingen bij andere (11) Toets ondersteuning verlagen –/
apparaten en installaties, vliegtuigen en medische appa- Toets omlaag bladeren
raten (bijv. pacemakers, hoorapparaten) voordoen. Even- (12) Toets ondersteuning verhogen +/
eens kan schade aan mens en dier in de directe omgeving Toets omhoog bladeren
niet volledig uitgesloten worden. Gebruik de boordcom-
puter met Bluetooth® niet in de buurt van medische appa- (13) Toets duwhulp
raten, tankstations, chemische installaties, gebieden (14) Contacten met aandrijfeenheid
waar ontploffingsgevaar heerst, en in explosiegebieden. (15) Blokkeerschroef boordcomputer
Gebruik de boordcomputer met Bluetooth® niet in vlieg-
(16) Besturingssetschroef
tuigen. Vermijd het gebruik gedurende een langere perio-
de in de directe omgeving van het lichaam. (17) Afdekkapje USB-aansluitingA)
u Het Bluetooth®-woordmerk evenals de beeldtekens (lo- (18) Magneethouder
go's) zijn gedeponeerde handelsmerken en eigendom van (19) Houder bedieningseenheid
Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van dit woordmerk/deze A) als vervangingsonderdeel verkrijgbaar
beeldtekens door Bosch eBike Systems gebeurt onder li-
centie.
u De boordcomputer is uitgerust met een radio-interfa-
ce. Lokale gebruiksbeperkingen, bijv. in vliegtuigen of
ziekenhuizen, moeten in acht genomen worden.
– Druk bij geplaatste boordcomputer op de aan/uit-toets een geslaagde GPS-detectie op de smartphone datum en tijd
van de eBike-accu (er zijn van de fietsfabrikant afhankelij- opnieuw ingesteld.
ke oplossingen mogelijk waarbij de aan/uit-toets van de Aanwijzing: De Kiox wordt alleen in ingeschakelde toestand
accu niet toegankelijk is; zie gebruiksaanwijzing van de opgeladen.
accu). Aanwijzing: Wanneer de Kiox tijdens het opladen met USB-
De aandrijving wordt geactiveerd, zodra u op de pedalen kabel uitgeschakeld wordt, kan de Kiox pas opnieuw inge-
trapt (behalve in de functie duwhulp of op ondersteuningsni- schakeld worden, wanneer de USB-kabel uitgetrokken is.
veau OFF). Het motorvermogen richt zich naar het ingestel-
Aanwijzing: Om een maximale levensduur van de boord-
de ondersteuningsniveau op de boordcomputer.
computeraccu te bereiken, moet de boordcomputeraccu om
Zodra u in de normale modus stopt met op de pedalen te de drie maanden een uur lang bijgeladen worden.
trappen of zodra u een snelheid van 25/45 km/h heeft be-
reikt, wordt de ondersteuning door de eBike-aandrijving uit- Accu-oplaadaanduiding
geschakeld. De aandrijving wordt automatisch weer geacti-
veerd, zodra u op de pedalen trapt en de snelheid onder De accu-oplaadaanduiding van de eBike-accu d (zie „Start-
25/45 km/h ligt. scherm“, Pagina Nederlands – 6) kan op het status-
scherm en in de statusregel afgelezen worden. De laadtoe-
Voor het uitschakelen van het eBike-systeem heeft u de vol- stand van de eBike-accu kan eveneens bij de leds op de
gende mogelijkheden: eBike-accu zelf afgelezen worden.
– Druk kort op de aan/uit-toets (4) van de boordcomputer.
Kleur van de aanduiding Verklaring
– Schakel de eBike-accu met de aan/uit-toets ervan uit (er
zijn van de fietsfabrikant afhankelijke oplossingen moge- Wit De eBike-accu is meer dan
lijk waarbij de aan/uit-toets van de accu niet toegankelijk 30 % geladen.
is; zie gebruiksaanwijzing van de fietsfabrikant). Geel De eBike-accu is tussen 15 %
– Verwijder de boordcomputer uit de houder. en 30 % geladen.
Wordt ongeveer 10 minuten lang geen vermogen van de
Rood De eBike-accu is tussen 0 %
eBike-aandrijving gevraagd (bijv. omdat de eBike stilstaat)
en 15 % geladen.
en niet op een toets van boordcomputer of bedieningseen-
heid van de eBike gedrukt, dan schakelen zowel het eBike- Rood + ! De capaciteit voor de onder-
systeem als de accu omwille van energiebesparing automa- steuning van de aandrijving
tisch uit. is opgebruikt en de onder-
steuning wordt uitgescha-
Energievoorziening van de boordcomputer keld. De resterende capaci-
teit wordt voor de fietsver-
Zit de boordcomputer in de houder (5), is een voldoende ge-
lichting en de boordcompu-
laden eBike-accu in de eBike geplaatst en is het eBike-sys-
ter ter beschikking gesteld.
teem ingeschakeld, dan wordt de boordcomputeraccu door
de eBike‑accu van energie voorzien en geladen. Als de eBike-accu op de fiets opgeladen wordt, dan ver-
schijnt een dienovereenkomstige melding.
Wordt de boordcomputer uit de houder (5) genomen, dan
vindt de energievoorziening via de boordcomputeraccu Als de boordcomputer uit de houder (5) verwijderd wordt,
plaats. Is de boordcomputeraccu zwak, dan verschijnt op het dan blijft de laatst aangegeven laadtoestand van de accu op-
display een waarschuwingsmelding. geslagen.
Voor het opladen van de boordcomputeraccu plaatst u de
Opslagmodus/de Kiox resetten
boordcomputer weer in de houder (5). Denk eraan dat, wan-
neer u de eBike-accu niet aan het opladen bent, het eBike De bedieningscomputer beschikt over een stroombesparen-
systeem na 10 minuten zonder bediening automatisch uit- de opslagmodus die de ontlading van de interne accu tot een
schakelt. In dit geval wordt ook het opladen van de boord- minimum verlaagt. Daarbij gaan datum en tijd verloren.
computeraccu beëindigd. Deze modus kan door permanent (minimaal 8 s) op de aan/
U kunt de boordcomputer ook via de USB-aansluiting (6) op- uit-toets (4) van de boordcomputer te drukken geactiveerd
laden. Open hiervoor het afdekkapje (17). Verbind de USB- worden.
bus van de boordcomputer via een micro-USB-kabel met een Wanneer de boordcomputer door kort op de aan/uit-
gangbaar USB-oplaadapparaat (niet standaard bij de leve- toets (4) te drukken niet start, dan bevindt de boordcompu-
ring inbegrepen) of de USB-aansluiting van een computer ter zich in de opslagmodus.
(max. 5 V laadspanning; max. 500 mA laadstroom). Wanneer u ten minste 2 s lang op de aan/uit-toets (4) drukt,
Als de boordcomputer uit de houder (5) genomen wordt, kunt u de opslagmodus weer verlaten.
dan blijven alle waarden van de functies opgeslagen en wor- De boordcomputer herkent of hij zich in een volledig functio-
den doorlopend weergegeven. nerende toestand bevindt. Wanneer u in de volledig functio-
Zonder opnieuw opladen van de Kiox-accu blijven datum en nerende toestand ten minste 8 s op de aan/uit-toets (4)
tijd maximaal 6 maanden behouden. Na het opnieuw inscha- drukt, gaat de boordcomputer naar de opslagmodus. Mocht
kelen worden bij een Bluetooth®-verbinding met de app en de Kiox zich tegen verwachting niet in een volledig functione-
rende toestand bevinden en niet meer bediend kunnen wor-
den, dan zorgt permanent (minimaal 8 s) drukken op de aan/ u De functie duwhulp mag uitsluitend bij het duwen van
uit-toets (4) voor een reset. Na het resetten start de boord- de eBike gebruikt worden. Hebben de wielen van de
computer automatisch na ca. 5 s opnieuw. Mocht de Kiox eBike bij het gebruik van de duwhulp geen contact met de
niet opnieuw starten, druk dan 2 s lang op de aan/uit- bodem, dan bestaat verwondingsgevaar.
toets (4). Voor het activeren van de duwhulp drukt u kort op de toets
Om de Kiox naar de fabrieksinstellingen terug te zetten, kiest WALK op uw boordcomputer. Na de activering drukt u bin-
u <Instellingen> → <Systeeminst.> → <Reset van werks- nen 3 s op de toets + en houdt u deze ingedrukt. De aandrij-
instell.>. Alle gebruikersgegevens gaan daarbij verloren. ving van de eBike wordt ingeschakeld.
Aanwijzing: De duwhulp kan in het ondersteuningsniveau
Ondersteuningsniveau instellen OFF niet geactiveerd worden.
U kunt op de bedieningseenheid (7) instellen hoe sterk de De duwhulp wordt uitgeschakeld, zodra zich een van de vol-
eBike-aandrijving u bij het trappen ondersteunt. Het onder- gende situaties voordoet:
steuningsniveau kan altijd, ook tijdens het fietsen, gewijzigd – u laat de toets + los,
worden. – de wielen van de eBike worden geblokkeerd (bijv. door
Aanwijzing: Bij afzonderlijke uitvoeringen is het mogelijk dat het remmen of het raken van een obstakel),
het ondersteuningsniveau vooraf ingesteld is en niet gewij- – de snelheid komt boven 6 km/h.
zigd kan worden. Het is ook mogelijk dat er kan worden ge- De werkwijze van de duwhulp valt onder specifieke nationale
kozen uit minder ondersteuningsniveaus dan hier vermeld. voorschriften en kan daarom afwijken van de bovengenoem-
De volgende ondersteuningsniveaus staan maximaal ter be- de beschrijving of gedeactiveerd zijn.
schikking:
– OFF: de motorondersteuning wordt uitgeschakeld, de Fietsverlichting in-/uitschakelen
eBike kan als een normale fiets alleen door te trappen In de uitvoering waarbij het rijlicht door het eBike-systeem
voortbewogen worden. De duwhulp kan in dit ondersteu- gevoed wordt, kunnen via de boordcomputer met de toets
ningsniveau niet geactiveerd worden. fietsverlichting (3) tegelijk voorlicht en achterlicht in- en uit-
– ECO: effectieve ondersteuning met maximale efficiëntie, geschakeld worden.
voor maximaal bereik Controleer telkens voordat u gaat fietsen of uw fietsverlich-
– TOUR: gelijkmatige ondersteuning, voor tochten met een ting correct werkt.
groot bereik Bij ingeschakeld licht gaat de aanduiding Rijlicht c (zie
– SPORT/eMTB: „Startscherm“, Pagina Nederlands – 6) in de statusregel
SPORT: krachtige ondersteuning, voor sportief fietsen op op het display branden.
bergachtige trajecten en voor stadsverkeer
Het in- en uitschakelen van de fietsverlichting heeft geen in-
eMTB: optimale ondersteuning op elk terrein, sportief
vloed op de achtergrondverlichting van het display.
vertrekken, verbeterde dynamiek, maximale prestaties
(eMTB alleen in combinatie met de aandrijfeenheden Aanmaken van een gebruiker-ID
BDU250P CX, BDU365, BDU450 CX en BDU480 CX be-
schikbaar. Er is eventueel een software-update noodzake- Om alle functies van het bedieningssysteem te kunnen ge-
lijk.) bruiken, moet u zich online registreren.
– TURBO: maximale ondersteuning bij flink doortrappen, Via een gebruiker-ID kunt u onder andere uw rijgegevens en
voor sportief fietsen routes analyseren.
Voor het verhogen van het ondersteuningsniveau drukt u zo U kunt een gebruiker-ID via uw smartphone-app Bosch
vaak op de toets + (12) op de bedieningseenheid tot het ge- eBike Connect of direct op www.eBike-Connect.com aan-
wenste ondersteuningsniveau in de aanduiding verschijnt, maken. Voer de voor de registratie noodzakelijke gegevens
voor het verlagen drukt u op de toets – (11). in. De smartphone-app Bosch eBike Connect kunt u gratis
Het gevraagde motorvermogen verschijnt in de aanduiding h downloaden via de App Store (voor Apple iPhones) of via de
(zie „Startscherm“, Pagina Nederlands – 6). Het maxima- Google Play Store (voor Android-toestellen).
le motorvermogen hangt van het gekozen ondersteuningsni-
veau af. Verbinding van de boordcomputer met de app
Als de boordcomputer uit de houder (5) verwijderd wordt, Bosch eBike Connect
dan blijft het laatst aangegeven ondersteuningsniveau opge- Een verbinding met de smartphone wordt als volgt tot stand
slagen. gebracht:
– Start de app.
Duwhulp in-/uitschakelen – Kies het tabblad <Mijn eBike>.
De duwhulp kan het duwen van de eBike gemakkelijker ma- – Kies <Nieuw eBike-apparaat toevoegen>.
ken. De snelheid in deze functie is afhankelijk van de inge- – Voeg Kiox toe.
schakelde versnelling en kan maximaal 6 km/h bereiken. Nu verschijnt in de app een dienovereenkomstige aanwijzing
Hoe kleiner de gekozen versnelling, hoe lager de snelheid in dat op de boordcomputer de toets Fietsverlichting (3) 5 s
de functie duwhulp (bij volledig vermogen). lang ingedrukt moet worden.
Lock (premiumfunctie)
De Lock-functie kan in de <Shop> van de eBike-Connect-
app gekocht worden. Na het inschakelen van de Lock-functie
is door het verwijderen van de boordcomputer de onder-
steuning van de eBike-aandrijfeenheid gedeactiveerd. Een
activering is dan alleen met de bij de eBike horende boord-
computer mogelijk.
Een gedetailleerde handleiding hiervoor vindt u in de online-
gebruiksaanwijzing op www.Bosch-eBike.com/Kiox-manual.
Wanneer de boordcomputer in zijn houder is geplaatst, kunt De aanduidingen a...d vormen de statusbalk en verschijnen
u de volgende schermen achtereenvolgens opvragen: op elk scherm. Als op het scherm zelf al de snelheid weerge-
1. Startscherm geven wordt, dan wisselt de aanduiding a naar de actuele tijd
2. Tijd en bereik in uren en minuten. In de statusbalk verschijnen:
– Snelheid/tijd: de actuele snelheid in km/h of mph resp.
3. Afstand en rijtijd
de actuele tijd
4. Vermogen en trapfrequentie – Ondersteuningsniveau: aanduiding van de actueel geko-
5. Gemiddelde snelheid en maximale snelheid zen ondersteuning in een kleurcodering
6. Afstand, bereik, vermogen en hartfrequentie – Licht: een symbool voor het ingeschakelde licht
7. Hartfrequentie – Laadtoestand eBike-accu: een procentuele aanduiding
8. Calorieverbruik en totale afstand van de actuele laadtoestand
9. Statusscherm In de vermogensevaluatie k krijgt u de huidige snelheid (wit-
te balk) in verhouding tot uw gemiddelde snelheid j grafisch
Startscherm te zien. Via de grafische weergave kunt u direct zien of uw
huidige snelheid zich boven of onder uw gemiddelde waarde
Zodra u de ingeschakelde boordcomputer in de houder
bevindt (links van de zwarte streep = onder gemiddelde
plaatst, verschijnt het startscherm.
waarde; rechts van de zwarte streep = boven de gemiddelde
waarde).
Via de oriëntatiebalk g kunt u zien op welk scherm u zich be-
vindt. Uw huidige scherm wordt geaccentueerd weergege-
ven. Met de toetsen < (10) en > (8) kunt u verdere scher-
men aansturen.
Vanuit het eerste startscherm bereikt u het statusscherm via
de toets < (10).
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Alle componenten mogen niet met water onder druk gerei-
nigd worden.
Houd het beeldscherm van uw boordcomputer schoon. Bij
verontreinigingen kan zich een onjuiste helderheidsherken-
ning voordoen.
Gebruik voor de reiniging van uw boordcomputer een zach-
te, alleen met water bevochtigde doek. Gebruik geen reini-
gingsmiddelen.
Laat uw eBike-systeem minstens één keer per jaar technisch
controleren (o.a. mechanisme, actualiteit van de systeem-
software).
Bovendien kan de rijwielhandelaar voor de servicebeurt een
kilometerstand en/of een periode ten grondslag leggen. In
dit geval zal de boordcomputer telkens na het inschakelen la-
ten zien wanneer het tijd is voor de volgende servicebeurt.
Neem voor service of reparaties aan de eBike contact op met
een erkende rijwielhandel.
u Laat alle reparaties uitsluitend door een geautoriseer-
de rijwielhandelaar uitvoeren.
Klantenservice en gebruiksadvies
Neem bij alle vragen over het eBike-systeem en zijn compo-
nenten contact op met een erkende rijwielhandel.
Contactgegevens van erkende rijwielhandels vindt u op de
internetpagina www.bosch-ebike.com.
Vervoer
u Wanneer u uw eBike buiten uw auto, bijv. op een fiets-
drager, meeneemt, verwijder dan de boordcomputer
en de eBike-accu om beschadigingen te vermijden.
Afvalverwijdering
Aandrijfeenheid, boordcomputer incl. bedie-
ningseenheid, accu, snelheidssensor, accessoi-
res en verpakkingen moeten op een milieu-
vriendelijke manier gerecycled worden.
Gooi eBikes en hun componenten niet bij het huisvuil!
Volgens de Europese richtlijn
2012/19/EU moeten niet meer bruikbare elek-
trische apparaten en volgens de Europese
richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of ver-
bruikte accu’s/batterijen apart worden ingeza-
meld en op een voor het milieu verantwoorde
wijze worden gerecycled.
Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten af bij
een erkende rijwielhandel.
Wijzigingen voorbehouden.
Databeskyttelse
Hvis cykelcomputeren i tilfælde af service sendes til Bosch
Service, overføres de data, der evt. er lagret på enheden,
muligvis til Bosch.
Kapslingsklasse C)
IP x7 Isæt cykelcomputeren i holderen, og gå frem på følgende
måde, mens cyklen står stille:
Vægt, ca. g 60 Gå hen til den første visning på statusskærmen (med tasten
Bluetooth® Low Energy < (10) på betjeningsenheden), og åbn <Indstillinger> med
– Frekvens MHz 2400-2480 valgtasten.
Med tasterne – (11) og + (12) kan du vælge den ønskede
– Sendeeffekt mW < 10
indstilling og åbne denne samt eventuelle mere vidtgående
A) ved en omgivelsestemperatur <25 °C
undermenuer med valgtasten (9). Fra den pågældende
B) Medfølger ikke som standard
indstillingsmenu kan du med tasten < (10) blade tilbage til
C) ved lukket USB-afdækning den foregående menu.
Overensstemmelseserklæring Under <Systemindsti. (Systemindstillinger)> kan du fore-
tage følgende indstillinger:
Hermed erklærer Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sy- – <Lysstyrke>
stems, at det trådløse anlæg type Kiox er i overensstem- – <Tid>
melse med direktiv 2014/53/EU. Den fuldstændige tekst i – <Dato [DD.MM.ÅÅÅÅ]>
EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig under føl- – <Tidszone>
gende internetadresse: – <24-t. format (24-timersformat)>
https://www.ebike-connect.com/conformity.
– <Lys baggrund>
– <Eng. måleenh (Engelske måleenheder)>
Montering – <Sprog>
– <Fabriksindst.>
Isætning og udtagning af cykelcomputer
(se billede A) Ibrugtagning af eBike-system
Sæt først Kiox med den nederste del mod holderen (5), og Forudsætninger
vip den let fremad, til cykelcomputeren mærkbart er fikseret eBike-systemet kan kun aktiveres, når følgende forudsætnin-
i magnetholderen. ger er opfyldt:
Ved udtagning skal du tage fat i cykelcomputerens øverste – En tilstrækkeligt opladet eBike-akku er indsat (se brugs-
ende og trække den mod dig selv, til den løsnes fra magnet- anvisning til akkuen).
holderen. – Cykelcomputeren er indsat rigtigt i holderen.
u Når du parkerer eBiken, skal du fjerne cykelcompute- Til-/frakobling af eBike-System
ren.
For tilkobling af eBike-systemet har du følgende mulighe-
Det er muligt at sikre cykelcomputeren i holderen, så den ik-
der:
ke kan fjernes. Dette gøres ved at løsne styresætskruen (16)
– Tryk med indsat cykelcomputer og indsat eBike-akku en
så meget, at holderen til Kiox kan svinges sideværts. Indsæt
gang kort på cykelcomputerens tænd/sluk-tast (4).
cykelcomputeren i holderen. Skru blokeringsskruen (M3,
– Tryk med indsat cykelcomputer på eBike-akkuens tænd/
6 mm lang) ind i det dertil beregnede gevind i cykelcompute-
sluk-tast (der findes specielle løsninger fra cykelprodu-
ren nedefra (ved anvendelse af en længere skrue kan cy-
center, hvor der ikke er adgang til akkuens tænd/sluk-
kelcomputeren beskadiges). Sving holderen tilbage igen, og
tast; se brugsanvisning til akkuen).
spænd styresætskruen iht. producentens oplysninger.
Drevet aktiveres, så snart du træder i pedalerne (undtagen i
funktionen skubbehjælp eller i understøtningsniveauet
Bemærk: I enkelte udførelser er det muligt, at understøt- Skubbehjælpens funktionsmåde er omfattet af landespeci-
ningsniveauet er forindstillet og ikke kan ændres. Det er og- fikke bestemmelser og kan derfor afvige fra ovennævnte be-
så muligt, at der kan vælges mellem færre understøtningsni- skrivelse eller være deaktiveret.
veauer end angivet her.
Følgende understøtningsniveauer står maksimalt til rådig- Tænd/sluk af cykelbelysning
hed: I den udførelse, hvor kørelyset fødes via eBike-systemet, kan
– OFF: Motorunderstøtningen er slået fra, og eBiken kan du via cykelcomputeren med knappen Cykellys (3) samtidig
kun bevæges frem ved at træde i pedalerne som på en tænde og slukke forlys og baglys.
normal cykel. Skubbehjælpen kan ikke aktiveres i dette Kontrollér altid cykelbelysningens funktion, før du begynder
understøtningsniveau. at køre.
– ECO: god understøtning ved maksimal effektivitet, for Ved tændt lys begynder visningen Kørelys c (se "Start-
maksimal rækkevidde skærm", Side Dansk – 6) at lyse i statuslinjen på display-
– TOUR: ensartet understøtning, til ture med stor række- et.
vidde Tænding og slukning af cykelbelysningen har ingen indfly-
– SPORT/eMTB: delse på displayets baggrundsbelysning.
SPORT: kraftfuld understøtning, til sportslig kørsel på ku-
perede strækninger samt til bytrafik Oprettelse af en brugeridentifikation
eMTB: optimal understøtning i alle typer terræn, sportslig
For at kunne udnytte alle betjeningssystemets funktioner
start, forbedret dynamik, maksimal ydeevne (eMTB fås
skal du registrere dig online.
kun i kombination med drivenhederne BDU250P CX,
BDU365, BDU450 CX og BDU480 CX. I givet fald kræves Via en brugeridentifikation kan du bl.a. analysere dine kø-
en softwareopdatering.) redata og ruter.
– TURBO: maksimal understøtning op til høje trædefre- Du kan oprette en brugeridentifikation via din smartphone-
kvenser, til sportslig kørsel app Bosch eBike Connect eller direkte via
For at forøge understøtningsniveauet skal du trykke på ta- www.eBike-Connect.com. Indtast de data, der er nødvendi-
sten + (12) på betjeningsenheden en eller flere gange, indtil ge til registreringen. Du kan downloade smartphone-appen
det ønskede understøtningsniveau ses på visningen, og for Bosch eBike Connect gratis via App Store (til Apple iPho-
at sænke trykker du på tasten – (11). nes) eller via Google Play Store (til Android-enheder).
Den rekvirerede motoreffekt ses i visningen h (se "Start-
skærm", Side Dansk – 6). Den maksimale motoreffekt af-
Forbindelse mellem cykelcomputeren og appen
hænger af det valgte understøtningsniveau. Bosch eBike Connect
Tages cykelcomputeren ud af holderen (5), vil det senest vi- En forbindelse til smartphonen oprettes på følgende måde:
ste understøtningsniveau være lagret. – Start appen.
– Vælg fanen <Min eBike>.
Til-/frakobling af skubbehjælp – Vælg <Tilføj ny eBike-enhed>.
Skubbehjælpen kan gøre det lettere for dig at skubbe eBi- – Tilføj Kiox.
ken. Hastigheden i denne funktion afhænger af det valgte Nu vises der i appen en tilsvarende henvisning om, at der på
gear og kan komme op på maks. 6 km/h. Jo lavere det valgte cykelcomputeren skal trykkes på tasten Cykellys (3) i 5 sek.
gear er, desto mindre er hastigheden i funktionen skubbe- Tryk på tasten (3) i 5 sek. Cykelcomputeren aktiverer auto-
hjælp (ved fuld ydelse). matisk Bluetooth® Low Energy-forbindelse og skifter til par-
u Funktionen "skubbehjælp" må udelukkende anvendes ring-tilstanden.
ved skubning af eBiken. Hvis eBikens hjul ikke har kon- Følg anvisningerne på skærmen. Når parringen er afsluttet,
takt med underlaget, når skubbehjælpen anvendes, er synkroniseres brugerdataene.
der fare for personskader. Bemærk: Bluetooth®-forbindelsen skal ikke aktiveres manu-
For at aktivere skubbehjælpen skal du trykke kort på tasten elt.
WALK på din cykelcomputer. Efter aktiveringen trykker du
på tasten + inden for 3 sek. og holder den nede. eBikens Aktivitetssporing
drev tilkobles. For at registrere aktiviteter kræves en registrering/tilmelding
Bemærk: Skubbehjælpen kan ikke aktiveres i understøt- i eBike-Connect-portalen eller eBike-Connect-appen.
ningsniveauet OFF. Registrering af aktiviteter kræver, at du accepterer lagring af
Skubbehjælpen frakobles, når en af følgende hændelser lokationsdata i portalen/appen. Dette er en forudsætning
indtræffer: for, at dine aktiviteter vises i portalen og i appen. En registre-
ring af positionen sker kun, hvis cykelcomputeren er forbun-
– Du slipper tasten +,
det med eBike-Connect-appen.
– eBikens hjul blokeres (f.eks. hvis man bremser eller
støder på en forhindring),
– hastigheden overskrider 6 km/h.
Lock (premiumfunktion)
Lock-funktionen kan erhverves i eBike-Connect-appens
<Butik>. Efter tilkobling af Lock-funktionen er eBike-driven-
hedens understøtning deaktiveret ved aftrækning af cy-
kelcomputeren. En aktivering er herefter kun mulig med den
cykelcomputer, der hører til eBiken.
En detaljeret vejledning hertil finder du i online-brugsan-
visningen under www.Bosch-eBike.com/Kiox-manual.
Softwareopdateringer
Softwareopdateringer overføres i baggrunden fra appen til
cykelcomputeren, så snart appen er forbundet med cy-
kelcomputeren. Når overførslen af en opdatering er gennem-
ført helt, vises dette tre gange ved genstart af cykelcompu-
teren.
Alternativt kan du under <Systemindsti. (Systemindstil-
linger)> kontrollere, om der foreligger en opdatering.
Cykelcomputerens visninger og
b c
indstillinger
a d
Bemærk: Alle overfladevisninger og overfladetekster på de
følgende sider svarer til softwarens aktuelle frigivelsesni- k e
veau. Efter en softwareopdatering kan det forekomme, at
overfladevisninger og/eller overfladetekster ændres en smu- j
le.
i
Betjeningslogik
Med tasterne < (10) og > (8) kan de forskellige skærme med
informationer om køreværdier også tilgås under kørsel. Så
kan man holde begge hænder på styret, mens man cykler.
h 24,3 f
Visning af fejlkode Afhængigt af fejlens type er det muligt, at drevet slås fra au-
tomatisk. Det er dog altid muligt at køre videre uden under-
eBike-systemets komponenter kontrolleres hele tiden auto-
støtning fra drevet. Før du kører flere ture, bør eBiken kon-
matisk. Hvis der konstateres en fejl, vises den pågældende
trolleres.
fejlkode på cykelcomputeren.
u Lad kun en autoriseret cykelhandler udføre reparatio-
ner.
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengøring
Ingen komponenter må rengøres med vand under tryk.
Hold skærmen på din cykelcomputer ren. Ved tilsmudsning
kan der registreres en forkert lysstyrke.
Brug en blød klud, der kun er fugtet med vand, til rengøring
af din cykelcomputer. Brug ikke rengøringsmiddel.
Få udført en teknisk kontrol af dit eBike-system mindst en
gang årligt (bl.a. mekanik, systemsoftwarens aktualitet).
Desuden kan cykelhandleren lægge antal kørte kilometer og/
eller et tidsrum til grund for serviceterminen. I så fald viser
cykelcomputeren den forfaldne servicetermin, hver gang
den tændes.
Ved behov for service eller reparation af eBiken bedes du
kontakte en autoriseret cykelhandler.
u Lad kun en autoriseret cykelhandler udføre reparatio-
ner.
Kundeservice og anvendelsesrådgivning
Ved alle spørgsmål til eBike-systemet og dets komponenter
bedes du kontakte en autoriseret cykelhandler.
Kontaktdata for autoriserede cykelhandlere finder du på
hjemmesiden www.bosch-ebike.com.
Transport
u Når du medbringer din eBike uden for din bil, f.eks. på
en cykelholder, bør du afmontere cykelcomputeren og
eBike-akkuen for at undgå beskadigelser.
Bortskaffelse
Drivenhed, cykelcomputer inkl. betjeningsen-
hed, akku, hastighedssensor, tilbehør og em-
ballage skal indsamles og genbruges iht. gæl-
dende miljøforskrifter.
Smid ikke eBikes og deres komponenter ud sammen med
husholdningsaffaldet!
Iht. det europæiske direktiv
2012/19/EU skal kasseret el-værktøj og iht.
det europæiske direktiv 2006/66/EF skal de-
fekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles
separat og genbruges iht. gældende miljøfor-
skrifter.
Kasserede Bosch eBike-komponenter bedes afleveret hos en
autoriseret cykelhandler.
Ret til ændringer forbeholdes.
Skydd av personuppgifter
Om cykeldatorn skickas till Bosch service kan informationen
som sparats på enheten förmedlas till Bosch.
Lock (premiumfunktion)
Denna låsfunktion (Lock) kan köpas i <Shop> i appen eBike
Connect. När låsfunktionen är aktiverad är assistenten för
eBike-drivenheten avaktiverad genom att cykeldatorn dras
ut. Aktivering är då endast möjligt med den cykeldator som
tillhör din eBike.
En detaljerad anvisning finns i den online-baserade
driftsanvisningen på www.Bosch-eBike.com/Kiox-manual.
Programuppdateringar
Programuppdateringar överförs i bakgrunden från appen till
cykeldatorn så snart appen är ansluten till cykeldatorn. Om
en uppdatering har överförts helt visas detta tre gånger vid
omstart av cykeldatorn.
Alternativt kan du kontrollera om en uppdatering finns
tillgänglig på <Systeminst>.
Manövrering
Med knapparna < (10) och > (8) kan de olika skärmarna
med färddata även nås medan du kör. På så sätt kan båda
h 24,3 f
Transport
u Om du tar med dig din eBike på utsidan av bilen, som
t.ex. på ett takräcke för cyklar eller cykelhållare, bör
du ta av eBike-batteriet för att undvika skador.
Avfallshantering
Drivenhet, cykeldator inkl. manöverenhet,
batteri, hastighetssensor, tillbehör och
förpackningar skall återvinnas på ett
miljövänligt sätt.
Släng inte eBikes och dess komponenter i hushållsavfallet!
Enligt det europeiska direktivet
2012/19/EU skall obrukbara elektriska
apparater och enligt det europeiska direktivet
2006/66/EG felaktiga eller förbrukade
batterier samlas in separat och tillföras en
miljöanpassad avfallshantering.
Lämna ej funktionsdugliga batterier och cykeldatorer till en
auktoriserad cykelhandlare.
Ändringar förbehålles.
Sikkerhetsanvisninger Produktbeskrivelse og
Les sikkerhetsanvisningene og ytelsesspesifikasjoner
instruksene. Hvis ikke
sikkerhetsanvisningene og instruksene tas Forskriftsmessig bruk
til følge, kan det oppstå elektrisk støt, brann Kjørecomputeren Kiox er beregnet for styring av et Bosch
og/eller alvorlige personskader. eBike-system og visning av kjøredata.
Oppbevar alle sikkerhetsinstruksene og anvisningene For at alle funksjonene til kjørecomputeren Kiox skal kunne
for fremtidig bruk. brukes, kreves en kompatibel smarttelefon med
Begrepet batteri som brukes i denne bruksanvisningen, eBikeConnect-appen (finnes i App Store eller Google Play
refererer til alle originale Bosch eBike-batterier. Store) og registrering i eBike Connect-portalen
u Du må ikke la deg forstyrre av visningene på (www.ebike-connect.com).
kjørecomputeren. Det kan oppstå farlige situasjoner hvis
du ikke til enhver tid følger med på trafikken. Hvis du i Illustrerte komponenter
tillegg til å endre fremdriftshjelpen ønsker å foreta Nummereringen av de avbildede komponentene er basert på
inntasting på kjørecomputeren, må du stoppe før du gjør illustrasjonene på grafikksiden i begynnelsen av
dette. bruksanvisningen.
u Still inn displaylysstyrken slik at du kan oppfatte (1) Kjørecomputer
viktig informasjon eller varselsymboler. Feil innstilling
(2) Display
av displaylysstyrken kan føre til farlige situasjoner.
u Du må ikke åpne kjørecomputeren. Kjørecomputeren
(3) Knapp for lys på sykkel
kan bli ødelagt hvis den åpnes, og garantien vil da (4) Av/på-knapp for kjørecomputer
opphøre. (5) Holder for kjørecomputer
u Du må ikke bruke kjørecomputeren som håndtak. Hvis (6) USB-tilkobling
du løfter elsykkelen ved å holde i kjørecomputeren, kan
(7) Betjeningsenhet
kjørecomputeren skades permanent.
(8) Bla forover/til høyre-knapp >
u Du må ikke sette sykkelen opp ned på styret og setet
hvis kjørecomputeren eller holderen til denne rager ut (9) Valgknapp
over styret. Kjørecomputeren eller holderen kan få (10) Bla bakover/til venstre-knapp <
permanente skader. Ta også ut kjørecomputeren før (11) Knapp for redusert fremdriftshjelp –/
sykkelen festes i en monteringsholder, slik at ikke bla ned
kjørecomputeren faller ut eller skades.
(12) Knapp for økt fremdriftshjelp +/
u Forsiktig! Under bruk av kjørecomputeren med
bla opp
Bluetooth® og/eller trådløst nett kan det oppstå
forstyrrelse på andre apparater og anlegg, fly og (13) Knapp for skyvehjelp
medisinsk utstyr (f.eks. pacemakere og høreapparater). (14) Kontakter til drivenheten
Skader på mennesker og dyr i umiddelbar nærhet kan (15) Blokkeringsskrue for kjørecomputeren
heller ikke utelukkes helt. Bruk ikke kjørecomputeren
(16) Styreskrue
med Bluetooth® i nærheten av medisinsk utstyr,
bensinstasjoner, kjemiske anlegg, steder med (17) Deksel for USB-inngangA)
eksplosjonsfare eller på sprengningsområder. Bruk ikke (18) Magnetfeste
kjørecomputeren med Bluetooth® om bord på fly. Unngå (19) Holder for betjeningsenhet
langvarig bruk nær kroppen.
A) Kan fås som reservedel
u Bluetooth®-ordmerket og -logoene er registrerte
varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. Enhver bruk
av dette ordmerket / denne logoen av Bosch eBike
Systems skjer på lisens.
u Kjørecomputeren er utstyrt med et radiogrensesnitt.
Lokale restriksjoner for bruk av dette, for eksempel
om bord på fly eller på sykehus, må overholdes.
Personvernerklæring
Hvis kjørecomputeren sendes til Bosch for service, kan
eventuelt dataene som er lagret på kjørecomputeren,
overføres til Bosch.
– ECO: aktiv hjelp ved maksimal effektivitet, for maksimal Lyset på sykkelen har ingen innflytelse på bakgrunnslyset til
rekkevidde displayet.
– TOUR: konstant hjelp, for turer med stor rekkevidde
– SPORT/eMTB: Opprette brukernavn
SPORT: kraftfull hjelp, for sportslig sykling i kupert For å kunne bruke alle funksjonene i betjeningssystemet må
terreng og i bytrafikk du registrere deg på nettet.
eMTB: optimal hjelp i ethvert terreng, sportslig Med et brukernavn kan du blant annet analysere dine turdata
igangkjøring, forbedret dynamikk, maksimal ytelse og ruter.
(eMTB bare i kombinasjon med drivenhetene
Du kan opprette et brukernavn via smarttelefonappen Bosch
BDU250P CX, BDU365, BDU450 CX og BDU480 CX. En
eBike Connect eller direkte på www.eBike-Connect.com.
programvareoppdatering kan eventuelt være nødvendig.)
Oppgi informasjonen som er nødvendig for registreringen.
– TURBO: maksimal hjelp opp til høy tråkkfrekvens, for
Smarttelefonappen Bosch eBike Connect kan lastes ned
sportslig sykling
gratis fra App Store (for Apple iPhone) eller Google Play
For å øke nivået på hjelpen trykker du gjentatte ganger på
Store (for Android-enheter).
knappen + (12) på betjeningsenheten helt til ønsket nivå på
hjelpen vises. For å senke nivået trykker du på knappen – Koble kjørecomputeren til appen
(11).
Bosch eBike Connect
Ønsket motoreffekt vises i h (se „Startskjermbilde“,
Side Norsk – 6). Den maksimale motoreffekten avhenger Forbindelse med smarttelefonen opprettes på følgende
av valgt nivå på fremdriftshjelpen. måte:
– Start appen.
Hvis kjørecomputeren tas ut av holderen (5), lagres det sist
– Velg fanen <Min eBike>.
viste fremdriftshjelpnivået.
– Velg <Legg til ny eBike-enhet>.
– Legg til Kiox.
Slå skyvehjelp på/av
I appen vises nå en melding om at knappen for sykkellys (3)
Skyvehjelpen kan gjøre det lettere å skyve din eBike. skal trykkes i 5 sekunder på kjørecomputeren.
Hastigheten i denne funksjonen avhenger av hvilket gir som Trykk i 5 sekunder på knappen (3). Kjørecomputeren
er valgt og kan maksimalt komme opp i 6 km/h. Jo lavere gir
aktiverer Bluetooth® Low Energy-forbindelsen automatisk og
som er valgt, desto mindre er hastigheten i funksjonen skifter til paringsmodus.
skyvehjelp (ved full effekt).
Følg anvisningene på skjermen. Brukerdataene
u Funksjonen skyvehjelp må utelukkende brukes ved
synkroniseres når paringsprosedyren er avsluttet.
skyving av eBike. Det er fare for personskader hvis
Merknad: Bluetooth®-forbindelsene må ikke aktiveres
hjulene på eBike ikke har bakkekontakt mens
manuelt.
skyvehjelpen er i bruk.
For å aktivere skyvehjelpen trykker du kort på knappen Activity tracking (Aktivitetssporing)
WALK på kjørecomputeren. Etter aktivering trykker du på
knappen + innen 3 sekunder og holder den inne. Motoren til Registrering eller pålogging i eBike Connect-portalen eller
eBike Connect-appen er nødvendig for registrering av
elsykkelen kobles inn.
aktiviteter.
Merk: Skyvehjelpen kan ikke aktiveres i
For at aktiviteter skal kunne registreres, må du gi ditt
fremdriftshjelpnivået OFF.
samtykke til lagring av posisjonsdata i portalen eller appen.
Skyvehjelpen slås av i følgende situasjoner: Først da vises aktivitetene dine i portalen og i appen.
– Du slipper knappen +, Posisjonen registreres bare når kjørecomputeren er koblet
– hjulene på eBike blir blokkert (f.eks. på grunn av til eBike Connect-appen.
bremsing eller støt mot en hindring),
– hastigheten overskrider 6 km/h. eShift (tilleggsutstyr)
Virkemåten til skyvehjelpen er underlagt landsspesifikke eShift er integreringen av elektroniske girsystemer i eBike-
bestemmelser og kan derfor avvike fra beskrivelsen over. systemet. eShift-komponentene er koblet til drivenheten
elektrisk hos produsenten. Betjeningen av de elektroniske
Slå lysene på sykkelen på/av girsystemene er beskrevet i en egen brukerhåndbok.
I utførelsen der lyset på sykkelen forsynes med strøm av
eBike-systemet kan front- og baklyset slås på og av samtidig eSuspension (tilleggsutstyr)
med knappen (3). eSuspension er integreringen av elektroniske dempings- og
Kontroller at lysene på sykkelen fungerer riktig før hver fjæringselementer i eBike-systemet. Via Quick Menu
sykkeltur. (Hurtigmeny) kan forhåndsdefinerte innstillinger for
Når lyset er slått på, lyser indikatoren for lys på sykkelen c eSuspension-systemet velges.
(se „Startskjermbilde“, Side Norsk – 6) i statuslinjen på Du finner mer informasjon om innstillingene i
displayet. bruksanvisningen fra produsenten av eSuspension.
Lock (premiumfunksjon)
Låsefunksjonen (Lock) kan fås i <Butikk> eBike Connect-
appen. Etter at Lock-funksjonen er slått på, deaktiveres
hjelpen fra eBike-drivenheten når kjørecomputeren tas ut.
Aktivering er deretter bare mulig med kjørecomputeren som
hører til eBike.
Du finner en detaljert veiledning i nettversjonen av
bruksanvisningen www.Bosch-eBike.com/Kiox-manual.
Programvareoppdateringer
Programvareoppdateringer overføres i bakgrunnen fra
appen til kjørecomputeren når appen har forbindelse med
kjørecomputeren. Når overføringen av en oppdatering er
fullført, vises dette tre ganger når kjørecomputeren startes
på nytt.
Alternativt kan du sjekke om det finnes oppdateringer på
<Sys settings (Systeminnstillinger)>.
Visninger og innstillinger på
b c
kjørecomputeren
a d
Merk: Alle grensesnittillustrasjonene og -tekstene på de
følgende sidene representerer gjeldende versjon av k e
programvaren. Etter en programvareoppdatering kan det
hende at visningene og/eller tekstene på j
brukergrensesnittet er litt endret.
i
Betjeningslogikk
Med knappene < (10) og > (8) kan de forskjellige
skjermbildene med informasjon om turdata også åpnes
under sykling. Du kan dermed ha begge hendene på styret
h 24,3 f
mens du sykler.
Med knappene + (12) og – (11) kan du øke eller redusere
nivået på fremdriftshjelpen.
<Settings (Innstillinger)>, som kan åpnes fra Status g
screen (Statusskjermbilde), kan ikke tilpasses under
sykling. a Visning av klokkeslett/hastighet
Med valgknappen (9) kan du utføre følgende funksjoner: b Visning av fremdriftshjelp
– Under sykling får du tilgang til hurtigmenyen. c Visning av kjørelys
– Du kan åpne innstillingsmenyen i Status screen
(Statusskjermbilde) når sykkelen står stille. d Ladenivåindikator for eBike-batteri
– Du kan bekrefte verdier og anvisninger. e Visning av hastighetsenhetA)
– Du kan avslutte dialogen. f Hastighet
Hvis kjørecomputeren tas ut av holderen uten å slås av, vises
g Hjelpelinje
informasjon om den sist kjørte strekningen og
statusinformasjon vekselvis. h Motoreffekt
Hvis ingen knapp trykkes etter at kjørecomputeren er tatt ut i Egen innsats
av holderen, slås den av etter 1 minutt. j Gjennomsnittshastighet
k Ytelsesvurdering
Skjermbilderekkefølge
A) Kan endres via statusskjermbildet <Settings (Innstillinger)>.
Når kjørecomputeren er satt inn i holderen, kan du hente
frem følgende visninger etter hverandre: Visningene a...d utgjør statuslinjen og vises på alle
1. Startskjermbilde skjermbildene. Hvis hastigheten allerede vises på
2. Tid og rekkevidde skjermbildet, skifter visningen a til gjeldende klokkeslett i
timer og minutter. Følgende vises i statuslinjen:
3. Strekning og kjøretid
– Hastighet/klokkeslett: den gjeldende hastigheten i km/t
4. Effekt og tråkkfrekvens eller mph hhv. gjeldende klokkeslett
5. Gjennomsnittlig hastighet og maksimal hastighet – Fremdriftshjelpnivå: visning av valgt fremdriftshjelp for
6. Strekning, rekkevidde, ytelse og hjertefrekvens øyeblikket, med farger
7. Hjertefrekvens – Lys: et symbol for lys som er slått på
8. Kaloriforbruk og totalstrekning – Ladenivå eBike-batteri: visning av ladenivået i prosent
9. Statusskjermbilde I ytelsesvurderingen k vises et diagram med hastigheten for
øyeblikket (hvit stolpe) i forhold til din
Startskjermbilde gjennomsnittshastighet j. Av diagrammet ser du umiddelbart
om hastigheten din for øyeblikket er over eller under
Når kjørecomputeren er slått på og du setter den i holderen, gjennomsnittshastigheten din (til venstre for den svarte
vises startskjermbildet. streken = under gjennomsnittsverdien, til høyre for den
svarte streken = over gjennomsnittsverdien).
Via hjelpelinjen g kan du se hvilket skjermbilde du befinner
deg i. Det aktuelle skjermbildet er markert. Med
knappene < (10) og > (8) kan du aktivere flere skjermbilder.
Fra det første startskjermbildet kommer du til
statusskjermbildet med knappen < (10).
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
Ingen av komponentene må rengjøres med høytrykksspyler.
Sørg for at skjermen til kjørecomputeren alltid er ren. Skitt
kan føre til feil ved registreringen av lysstyrken.
Kjørecomputeren må bare rengjøres med en myk klut fuktet
med vann. Bruk ikke rengjøringsmidler.
Få inspisert eBike-systemet teknisk minst en gang i året
(bl.a. mekaniske deler, oppdatert systemprogramvare).
I tillegg kan sykkelforhandleren legge kjørelengde og/eller
tidsrom til grunn for servicetidspunktet. Da vil
kjørecomputeren vise servicetidspunktet hver gang den slås
på.
Kontakt en autorisert sykkelforhandler for service eller
reparasjoner på eBike.
u Få utført alle reparasjoner hos en autorisert
sykkelforhandler.
Kundeservice og kundeveiledning
Kontakt en autorisert sykkelforhandler ved spørsmål om
eBike-systemet og systemkomponentene.
Du finner kontaktinformasjon til autoriserte
sykkelforhandlere på nettsiden www.bosch-ebike.com.
Transport
u Hvis du transporterer eBike utenfor bilen, for
eksempel på et sykkelstativ, må du ta av
kjørecomputeren og eBike-batteriet slik at du unngå
skader på disse.
Deponering
Drivenheten, kjørecomputeren inkl.
betjeningsenheten, batteriet,
hastighetssensoren, tilbehør og emballasje skal
leveres til gjenvinning.
eBike og komponentene til sykkelen må ikke kastes som
vanlig husholdningsavfall!
Iht. det europeiske direktivet
2012/19/EU om brukt elektrisk utstyr og iht.
det europeiske direktivet 2006/66/EC må
defekte eller brukte batterier/oppladbare
batterier samles adskilt og leveres inn for
miljøvennlig resirkulering.
Lever Bosch eBike-komponenter som ikke lenger kan
brukes, til en autorisert sykkelforhandler.
Rett til endringer forbeholdes.
Tietosuojaohje
Kun lähetät ajotietokoneen huoltoa varten Bosch-huoltopis-
teeseen, ajotietokoneeseen tallentamasi tiedot välitetään
mahdollisesti Boschille.
sesti uudelleen päälle heti kun alat polkea polkimilla ja no- Ilmoituksen väri Selitys
peus on alle 25/45 km/h.
Valkoinen eBike-akun lataustila on yli
Voit sammuttaa eBike-järjestelmän seuraavilla tavoilla: 30 %.
– Paina lyhyesti ajotietokoneen virtapainiketta (4). Keltainen eBike-akun lataustila on
– Kytke eBike-akku pois päältä akun virtapainikkeella (joi- 15−30 %.
denkin valmistajien pyörissä on mahdollista, ettei akun
virtapainikkeeseen päästä käsiksi; katso polkupyörän val- Punainen eBike-akun lataustila on
mistajan toimittama käyttöohjekirja). 0−15 %.
– Ota ajotietokone pois pidikkeestä. Punainen + ! Kapasiteetti moottorin avulla
Jos et noin 10 minuuttiin käytä eBike-moottoria (esim. jos tehostamiseen on käytetty
eBike on pysäköity paikalleen) etkä paina ajotietokoneen tai loppuun ja tehostus kytkey-
käyttöyksikön painikkeita, eBike-järjestelmän ja akun toi- tyy pois päältä. Jäljellä oleva
minta katkaistaan automaattisesti energian säästämiseksi. kapasiteetti annetaan polku-
pyörän valojen ja ajotietoko-
Ajotietokoneen virransyöttö neen käyttöön.
Ajotietokoneen akku saa sähköä eBike‑akulta, kun ajotieto- Jos eBike-akku ladataan paikallaan polkupyörässä, näyttö
kone on pidikkeessään (5), riittävän täyteen ladattu eBike- antaa vastaavan ilmoituksen.
akku on asennettu eBike-pyörään ja eBike-järjestelmä on Jos ajotietokone irrotetaan pidikkeestä (5), akun lataustilan
kytketty päälle. viimeisin ilmoitus jää muistiin.
Jos ajotietokone otetaan pois pidikkeestä (5), tällöin virran-
syöttö tapahtuu ajotietokoneen akusta. Jos ajotietokoneen Säilytysmoodi/Kioxin nollaus
akun varaustila on heikko, näyttöön tulee varoitus. Ajotietokoneessa on sähköä säästävä säilytysmoodi, joka mi-
Asenna ajotietokone takaisin pidikkeeseen (5) ajotietoko- nimoi sisäisen akun varauksen purkautumisen. Tässä yhtey-
neen akun lataamiseksi. Huomautus: mikäli et parhaillaan la- dessä päivämäärä ja kellonaika nollautuvat.
taa eBike-akkua, eBike-järjestelmän toiminta katkeaa auto- Tämän moodin voi aktivoida pitämällä ajotietokoneen käyn-
maattisesti, jos sitä ei käytetä 10 minuuttiin. Tässä tapauk- nistyspainiketta (4) painettuna vähintään 8 s ajan.
sessa myös ajotietokoneen akun lataus loppuu. Ajotietokone on säilytysmoodissa, jos ajotietokone ei käyn-
Voit ladata ajotietokoneen myös USB-liitännän (6) välityk- nisty käynnistyspainikkeen (4) lyhyellä painalluksella.
sellä. Avaa sitä varten suojakansi (17). Kytke ajotietokoneen Kun painat käynnistyspainiketta (4) vähintään 2 s ajan, saat
USB-portti Micro-USB-johdon välityksellä tavanomaiseen lopetettua säilytysmoodin.
USB-latauslaitteeseen (ei kuulu vakiovarustukseen) tai tieto-
Ajotietokone tunnistaa täysin käyttövalmiin toimintatilansa.
koneen USB-liitäntään (maks. 5 V latausjännite; maks.
Kun painat täysin käyttövalmiissa toimintatilassa käynnistys-
500 mA latausvirta). painikkeen (4) pohjaan vähintään 8 s ajaksi, ajotietokone
Jos irrotat ajotietokoneen pidikkeestä (5), toimintojen kaikki siirtyy säilytysmoodiin. Mikäli Kiox ei vastoin odotuksia ole
arvot jäävät muistiin ja ne ilmoitetaan edelleen näytössä. käyttövalmiissa toimintatilassa eikä enää reagoi ohjaukseen,
Jos Kiox-akkua ei ladata uudelleen, päivämäärä ja kellonaika tällöin käynnistyspainikkeen (4) pitkäkestoinen painallus
pysyvät ajassaan enintään 6 kuukauden ajan. Kun kytket sen (vähintään 8 s) saa aikaan nollauksen. Nollauksen jälkeen
jälleen päälle, sovelluksen Bluetooth®-yhteyden ja älypuheli- ajotietokone käynnistyy uudelleen noin 5 s kuluttua. Jos Kiox
men onnistuneen GPS-paikannuksen myötä päivämäärä ja ei käynnisty uudelleen, paina käynnistyspainike (4) pohjaan
kellonaika asetetaan uudelleen. 2 s ajaksi.
Huomautus: Kioxin lataus tapahtuu vain, kun se on kytketty Kun haluat palauttaa Kioxin tehdasasetuksiin, valitse <Set-
päälle. tings (Asetukset)> → <Sys settings (Järjestelmäasetuk-
Huomautus: jos Kiox sammutetaan USB-johdon kautta ta- set)> → <Factoy reset (Palautus tehdasasetuksiin)>. Täl-
pahtuvan latauksen aikana, Kioxin voi käynnistää uudelleen löin kaikki käyttäjätiedot nollautuvat.
vasta USB-johdon irrotuksen jälkeen.
Huomautus: akun pitkän käyttöiän varmistamiseksi ajotieto- Tehostustason asetus
koneen akkua kannattaa ladata tunnin ajan kolmen kuukau- Voit säätää käyttöyksiköstä (7), kuinka voimakkaasti eBike-
den väliajoin. moottori tehostaa polkemista. Tehostustasoa voi muuttaa
koska tahansa, myös ajon aikana.
Akun lataustilan näyttö Huomautus: eräissä versioissa on mahdollista, että tehos-
eBike-akun lataustilan d (katso "Aloitusnäkymä", tustaso on säädetty kiinteään arvoon, jota ei voi muuttaa. On
Sivu Suomi – 6) voi katsoa tilanäkymästä ja tilariviltä. myös mahdollista, että valittavissa on tässä esitettyä vähem-
eBike-akun lataustilan voi katsoa myös eBike-akun omista män tehostustasoja.
LED-merkkivaloista.
Käytettävissä on korkeintaan seuraavat tehostustasot: Tarkasta polkupyörän valojen kunnollinen toiminta ennen jo-
– OFF: moottorin tehostus on kytketty pois päältä, eBike- kaista ajokertaa.
pyörällä voi ajaa normaalin polkupyörän tapaan pelkäs- Kun valot on kytketty päälle, ajovalojen näyttö c (katso "Aloi-
tään poljentavoimalla. Talutusapua ei voi aktivoida tässä tusnäkymä", Sivu Suomi – 6) palaa tilarivillä.
tehostustasossa. Polkupyörän valojen päälle- ja poiskytkennällä ei ole mitään
– ECO: sähköä säästävä tehostus tarpeen mukaan, pitkälle vaikutusta näytön taustavalaistukseen.
toimintasäteelle
– TOUR: tasainen tehostus, pitkille ajoretkille Käyttäjätunnuksen luominen
– SPORT/eMTB:
Ohjausjärjestelmän kaikkien toimintojen käyttämiseksi on
SPORT: voimakas tehostus, mäkisten reittien urheilulli-
tehtävä online-rekisteröinti.
seen ajamiseen ja kaupunkiliikenteeseen
eMTB: optimaalinen tehostus kaikissa maastoissa, urhei- Käyttäjätunnuksen avulla voit analysoida esimerkiksi ajotie-
lullinen kiihdytys, entistä parempi dynamiikka, paras toja ja matkareittejä.
mahdollinen suorituskyky (eMTB on käytettävissä vain Voit laatia käyttäjätunnuksen älypuhelimen Bosch eBike
moottoriyksiköiden BDU250P CX, BDU365, BDU450 CX Connect -sovelluksella tai suoraan verkko-osoitteessa
ja BDU480 CX kanssa. Vaatii mahdollisesti ohjelmiston www.eBike-Connect.com. Ilmoita rekisteröintiin tarvittavat
päivittämisen.) tiedot. Älypuhelimen Bosch eBike Connect -sovelluksen
– TURBO: suurin tehostus myös nopeaan poljentaan, urhei- voit ladata ilmaiseksi App Storesta (Applen iPhone-puheli-
lulliseen ajoon met) tai Google Play Storesta (Android-puhelimet).
Lisää tehostustasoa painamalla toistuvasti käyttöyksikön
painiketta + (12), kunnes näyttöön tulee haluamasi tehos- Ajotietokoneen ja Bosch eBike Connect -
tustaso, vähennä tehostustasoa painamalla painiketta – sovelluksen välisen yhteyden muodostaminen
(11). Yhteys älypuhelimeen muodostetaan seuraavasti:
Ajamiseen käytetty moottoriteho tulee näyttöön h (katso – Käynnistä sovellus.
"Aloitusnäkymä", Sivu Suomi – 6). Suurin mahdollinen – Valitse välilehti <Oma eBike>.
moottoriteho riippuu valitusta tehostustasosta. – Valitse <Lisää uusi eBike-laite>.
Jos ajotietokone irrotetaan pidikkeestä (5), tehostustason – Lisää puhelimeen Kiox.
viimeisin näyttölukema jää muistiin. Sovellus ilmoittaa, että ajotietokoneessa olevaan polkupyö-
rän ajovalopainiketta (3) täytyy painaa 5 sekunnin ajan.
Talutusavun kytkeminen päälle ja pois Paina painiketta (3) 5 sekunnin ajan. Ajotietokone aktivoi
Talutusapu helpottaa eBike-pyörän taluttamista. Nopeus automaattisesti Bluetooth® Low Energy -yhteyden ja vaihtaa
riippuu tätä toimintoa käytettäessä valitusta vaihteesta ja on parikytkentätilaan.
enimmillään 6 km/h. Mitä pienempi valittu vaihde, sitä pie- Noudata näytöllä annettavia ohjeita. Kun parikytkentä on
nempi talutusaputoiminnon nopeus (täydellä teholla). saatu tehdyksi, käyttäjätiedot synkronoidaan.
u Talutusaputoimintoa saa käyttää vain eBike-pyörän Huomautus: Bluetooth®-yhteyttä ei tarvitse aktivoida manu-
taluttamiseen. Loukkaantumisvaara, jos eBiken pyörät aalisesti.
eivät kosketa talutusapua käytettäessä maata.
Aktivoi talutusapu painamalla lyhyesti ajotietokoneen Activity tracking (Aktiivisuuden seuranta)
WALK-painiketta. Paina aktivoinnin jälkeen 3 sekunnin si- Käyttötapahtumien taltiointi edellyttää rekisteröintiä/sisään-
sällä painiketta + ja pidä sitä painettuna. eBike-pyörän moot- kirjautumista eBike-Connect-portaaliin tai eBike-Connect-
tori käynnistyy. sovellukseen.
Huomautus: talutusapua ei voi käyttää tehostustasolla OFF. Käyttötapahtumien taltiointia varten sinun täytyy hyväksyä
sijaintitietojen tallentaminen portaalissa/sovelluksessa. Vain
Talutusapu kytkeytyy välittömästi pois päältä seuraavissa
siinä tapauksessa käyttötapahtumat ilmoitetaan portaalissa
tilanteissa:
ja sovelluksessa. Sijainnin taltiointi tapahtuu vain kun ajotie-
– vapautat painikkeen +,
tokone on yhteydessä eBike-Connect-sovellukseen.
– eBike-pyörän vanteet lukkiutuvat (esim. jarrutuksen tai
törmäyksen takia), eShift (valinnainen)
– nopeus on yli 6 km/h.
Talutusavun toimintatapa riippuu maakohtaisista määräyk- eShift tarkoittaa elektronisten vaihteistojärjestelmien ja
sistä. Siksi se saattaa poiketa yllä olevasta kuvauksesta tai se eBike-järjestelmän välistä yhteyttä. Valmistaja on tehnyt eS-
voi olla kytketty pois toiminnasta. hift-osien sähköliitännän moottoriyksikköön. Elektronisten
vaihteistojärjestelmien käyttö on kuvattu erillisessä käyttö-
Polkupyörän valojen päälle‑/poiskytkentä ohjekirjassa.
Mallissa, jossa ajovalot saavat sähköä eBike-järjestelmältä, eSuspension (valinnainen)
voit kytkeä ajotietokoneen kautta polkupyörän ajovalopainik-
keella (3) etuvalon ja takavalon samanaikaisesti päälle tai eSuspension tarkoittaa elektronisten vaimennus- ja jousitus-
pois päältä. komponenttien liittämistä eBike-järjestelmään. Quick Menu
Lock (Premium-toiminto)
Lock-toiminnon voi ostaa eBike-Connect-sovelluksen
<Kauppa> -verkkokaupasta. Kun kytket Lock-toiminnon
päälle, eBike-moottoriyksikön tehostus deaktivoidaan, kun
vedät ajotietokoneen pois paikaltaan. Aktivoinnin voi tehdä
tämän jälkeen vain eBike-pyörään kuuluvalla ajotietoko-
neella.
Tätä koskevat lisätiedot voit katsoa online-käyttöohjeista
verkko-osoitteesta www.Bosch-eBike.com/Kiox-manual.
Ohjelmistopäivitykset
Sovellus välittää taustalla ohjelmistopäivitykset ajotietoko-
neelle, kun sovellus on yhteydessä ajotietokoneeseen. Val-
miiksi tehdystä päivityksestä ilmoitetaan kolmesti, kun
käynnistät ajotietokoneen uudelleen.
Vaihtoehtoisesti voi tarkastaa kohdasta <Sys settings (Jär-
jestelmäasetukset)>, onko päivitys tehty.
24,3
näkymiä ja katsoa niiden ajomatkatietoja myös pyöräilyn ai-
kana. Näin voit ajaessa pitää molempia käsiä ohjaustangolla.
f
Painikkeiden + (12) ja – (11) avulla voit lisätä tai vähentää h
tehostustasoa.
Pyöräilyn aikana ei voi säätää <Settings (Asetukset)> -ase-
tuksia, jotka voi avata Status screen (Tilanäyttö) -valikon
kautta.
Valintapainikkeella (9) voit suorittaa seuraavat toiminnot: g
– Saat pyöräilyn aikana pääsyn pikavalikkoon.
– Kun olet pysähtynyt paikalleen, voit avata Status screen a Kellonajan/nopeuden näyttö
(Tilanäyttö) ‑valikosta asetusvalikon.
– Voit vahvistaa arvot ja tiedotukset. b Tehostustason näyttö
– Voit poistua keskusteluikkunasta. c Ajovalojen näyttö
Kun irrotat ajotietokoneen pidikkeestä ja et sammuta sitä, d eBike-akun lataustilan näyttö
näytössä ilmoitetaan peräkkäin viime ajomatkan tiedot sekä
e Nopeuden mittayksikön näyttöA)
tilatiedot.
Jos et paina mitään painiketta pidikkeestä irrotuksen jäl- f Nopeus
keen, ajotietokone sammuu 1 minuutin kuluttua. g Opasterivi
h Moottoriteho
Näkymien järjestys i Oma poljentateho
Kun ajotietokone on pidikkeessään, voit avata siitä peräkkäin j Keskimääräinen nopeus
seuraavia näyttöjä:
1. Aloitusnäkymä k Tehokkuusmittaus
2. Kellonaika ja toimintasäde A) Muutettavissa tilanäkymän <Settings (Asetukset)> kautta.
3. Matka ja kellonaika Näytöt a...d muodostavat tilarivin ja ne näytetään jokaisessa
4. Poljentateho ja poljentataajuus näkymässä. Jos näkymässä on jo nopeus, näyttöön a vaihtuu
5. Keskinopeus ja maksiminopeus nykyinen kellonaika tunteina ja minuutteina. Tilarivissä näy-
tetään:
6. Matka, toimintasäde, poljentateho ja syke
– Nopeus/kellonaika: nykyinen nopeus km/h tai mph / ny-
7. Syke kyinen kellonaika
8. Kalorien kulutus ja kokonaismatka – Tehostustaso: parhaillaan valittuna olevan tehostustason
9. Tilanäkymä näyttö värikoodin avulla
– Valot: sytytettyjen valojen symboli
Aloitusnäkymä – eBike-akun lataustila: nykyisen lataustilan näyttö pro-
Heti kun asennat käynnistetyn ajotietokoneen pidikkeeseen, sentteina
näyttöön tulee aloitusnäkymä. Tehokkuusmittaus k näyttää kaaviolla parhaillaan ajamasi
nopeuden (valkoinen palkki) keskinopeutesi j suhteen. Kaa-
viosta näet suoraan, ajatko parhaillaan keskinopeutta no-
peammin vai hitaammin (mustan viivan vasemmalla puolella
= keskinopeutta hitaammin; mustan viivan oikealla puolella =
keskinopeutta nopeammin).
Opasterivistä g voit katsoa, missä näkymässä olet parhail-
laan. Tämän hetkinen näkymä näytetään korostettuna. Pai-
nikkeilla < (10) ja > (8) voit siirtyä toisiin näkymiin.
Aloitusnäkymästä pääset painikkeen < (10) avulla tilanäky-
mään.
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Kaikkia polkupyörän osia ei saa puhdistaa painepesurilla.
Pidä ajotietokoneen näyttö puhtaana. Lika voi aiheuttaa kirk-
kaudentunnistuksen toimintavirheitä.
Käytä ajotietokoneen puhdistamiseen pehmeää ja vain ve-
dellä kostutettua liinaa. Älä käytä pesuaineita.
Tarkistuta eBike-järjestelmän tekniikka vähintään kerran
vuodessa (mm. mekaniikka ja järjestelmän ohjelmistover-
sio).
Lisäksi polkupyöräkauppias voi asettaa huoltoajankohdan
perustaksi tietyn pituisen ajomatkan ja/tai aikavälin. Tässä
tapauksessa ajotietokone ilmoittaa jokaisen käynnistyksen
yhteydessä seuraavan huoltoajankohdan.
Teetä eBike-pyörän huolto ja korjaukset valtuutetussa polku-
pyöräkaupassa.
u Anna kaikki korjaustyöt vain valtuutetun polkupyörä-
kauppiaan tehtäväksi.
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen kaikissa
eBike-järjestelmää ja sen osia liittyvissä kysymyksissä.
Valtuutettujen polkupyöräkauppiaiden yhteystiedot voit kat-
soa verkkosivulta www.bosch-ebike.com.
Kuljetus
u Jos kuljetat eBike-pyörää auton ulkopuolella esim.
kattotelineellä, irrota ajotietokone ja eBike-akku,
jotta ne eivät vaurioidu.
Hävitys
Moottoriyksikkö, ajotietokone, käyttöyksikkö,
akku, nopeusanturi, tarvikkeet ja pakkaukset
tulee toimittaa ympäristöä säästävää uusiokäyt-
töön.
Älä heitä eBike-pyörää tai sen osia talousjätteisiin!
Eurooppalaisen direktiivin
2012/19/EU mukaan käyttökelvottomat sähkö-
työkalut ja eurooppalaisen direktiivin
2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun käy-
tetyt akut/paristot täytyy kerätä erikseen ja toi-
mittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Toimita käytöstä poistetut Boschin eBike-osat valtuutetulle
polkupyöräkauppiaalle.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του συστήματος eBike USB του εμπορίου (δεν ανήκει στα στάνταρ υλικά παράδοσης)
Για την ενεργοποίηση του συστήματος eBike έχετε τις ή τη σύνδεση USB ενός υπολογιστή (μέγ.τάση φόρτισης 5 V,
ακόλουθες δυνατότητες: μέγ. ρεύμα φόρτισης 500 mA).
– Με τοποθετημένο τον υπολογιστή οχήματος και Σε περίπτωση που αφαιρεθεί ο υπολογιστής οχήματος από το
τοποθετημένη την μπαταρία eBike πατήστε μία φορά στήριγμα (5), παραμένουν όλες οι τιμές των λειτουργιών
σύντομα το πλήκτρο On/Off (4) του υπολογιστή οχήματος. αποθηκευμένες και εμφανίζονται συνεχώς.
– Με τοποθετημένο τον υπολογιστή οχήματος πατήστε το Χωρίς νέα φόρτιση της μπαταρίας του Kiox, παραμένουν η
πλήκτρο On/Off της μπαταρίας eBike (είναι δυνατές ειδικές ημερομηνία και η ώρα για το πολύ 6 μήνες. Μετά την
λύσεις των κατασκευαστών ποδηλάτων, στις οποίες δεν επανεργοποίηση σε περίπτωση μιας σύνδεσης Bluetooth® με
υπάρχει καμία πρόσβαση στο πλήκτρο On/Off της την εφαρμογή (App) και τον επιτυχή εντοπισμό GPS στο
μπαταρίας, βλέπε στις οδηγίες λειτουργίας της μπαταρίας). smartphone η ημερομηνία και η ώρα ρυθμίζονται εκ νέου.
Ο κινητήρας ενεργοποιείται, μόλις πατήσετε τα πετάλια (εκτός Υπόδειξη: Το Kiox φορτίζεται μόνο στην ενεργοποιημένη
στη λειτουργία Βοήθεια ώθησης ή στο επίπεδο υποστήριξης κατάσταση.
OFF). Η ισχύς του κινητήρα εξαρτάται από το ρυθμισμένο Υπόδειξη: Όταν το Kiox απενεργοποιηθεί κατά τη διάρκεια
επίπεδο υποστήριξης στον υπολογιστή οχήματος. της διαδικασίας φόρτισης με καλώδιο USB, μπορεί το Kiox να
Μόλις στην κανονική λειτουργία σταματήσετε να πατάτε τα ενεργοποιηθεί ξανά, όταν αφαιρεθεί το καλώδιο USB.
πετάλια ή μόλις φθάσετε σε μια ταχύτητα από 25/45 km/h, Υπόδειξη: Για την επίτευξη μιας μέγιστης διάρκειας ζωής της
απενεργοποιείται η υποστήριξη μέσω του κινητήρα eBike. Ο μπαταρίας του υπολογιστή οχήματος, πρέπει η μπαταρία του
κινητήρας ενεργοποιείται ξανά αυτόματα, μόλις πατήσετε τα υπολογιστή οχήματος να επαναφορτίζεται κάθε τρεις μήνες για
πετάλια και η ταχύτητα βρίσκεται κάτω από 25/45 km/h. μία ώρα.
Για την απενεργοποίηση του συστήματος eBike έχετε τις
ακόλουθες δυνατότητες: Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας
– Πατήστε σύντομα το πλήκτρο On/Off (4) του υπολογιστή Η ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας του eBike d
οχήματος. (βλέπε «Οθόνη εκκίνησης», Σελίδα Ελληνικά – 6) μπορεί
– Απενεργοποιήστε την μπαταρία eBike στο πλήκτρο On/Off να διαβαστεί στην οθόνη κατάστασης και στη γραμμή
(είναι δυνατές ειδικές λύσεις του κατασκευαστή του κατάστασης. Η κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας eBike
ποδηλάτου, στις οποίες δεν υπάρχει καμία πρόσβαση στο μπορεί επίσης να διαβαστεί στις φωτοδιόδους (LED) στην
πλήκτρο On/Off της μπαταρίας, βλέπε στις οδηγίες μπαταρία eBike.
λειτουργίας του κατασκευαστή του ποδηλάτου).
Χρώμα της ένδειξης Ερμηνεία
– Αφαιρέστε τον υπολογιστή οχήματος από το στήριγμα.
Εάν μέσα σε περίπου 10 λεπτά δεν απαιτηθεί καμία ισχύς του λευκό Η μπαταρία eBike είναι πάνω
κινητήρα eBike (π.χ. επειδή το eBike είναι ακινητοποιημένο) από 30 % φορτισμένη.
και δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο στον υπολογιστή οχήματος ή κίτρινο Η μπαταρία eBike είναι
στη μονάδα χειρισμού του eBike, απενεργοποιείται αυτόματα φορτισμένη μεταξύ 15 % και
το σύστημα eBike και έτσι επίσης η μπαταρία για λόγους 30 %.
εξοικονόμησης ενέργειας.
κόκκινο Η μπαταρία eBike είναι
Παροχή ενέργειας του υπολογιστή οχήματος φορτισμένη μεταξύ 0 % και
15 %.
Όταν ο υπολογιστής οχήματος βρίσκεται στο στήριγμα (5), μια
κόκκινο + ! Η χωρητικότητα για την
επαρκώς φορτισμένη μπαταρία eBike είναι τοποθετημένη στο
υποστήριξη του κινητήρα έχει
eBike και το σύστημα eBike είναι ενεργοποιημένο, τότε η
καταναλωθεί και η
μπαταρία του υπολογιστή οχήματος τροφοδοτείται με ενέργεια
υποστήριξη απενεργοποιείται.
από την μπαταρία eBike.
Η παραμένουσα χωρητικότητα
Όταν αφαιρεθεί ο υπολογιστής οχήματος από το στήριγμα (5), είναι διαθέσιμη για το
η παροχή ενέργειας πραγματοποιείται μέσω της μπαταρίας του φωτισμό του ποδηλάτου και
υπολογιστή οχήματος. Όταν η μπαταρία του υπολογιστή τον υπολογιστή οχήματος.
οχήματος είναι πεσμένη, εμφανίζεται στην οθόνη ένα μήνυμα
Όταν η μπαταρία eBike φορτιστεί στο ποδήλατο, εμφανίζεται
προειδοποίησης.
ένα αντίστοιχο μήνυμα.
Για τη φόρτιση της μπαταρίας του υπολογιστή οχήματος
Όταν αφαιρεθεί ο υπολογιστής οχήματος από το στήριγμα (5),
τοποθετήστε τον υπολογιστή οχήματος ξανά στο στήριγμα (5).
παραμένει η τελευταία εμφανιζόμενη κατάσταση φόρτισης της
Προσέξτε, ότι όταν δε φορτίζετε αυτή τη στιγμή την μπαταρία
μπαταρίας αποθηκευμένη.
eBike, το σύστημα eBike απενεργοποιείται αυτόματα μετά από
10 λεπτά χωρίς χειρισμό. Σε αυτή την περίπτωση τερματίζεται
Επαναφορά της λειτουργίας αποθήκευσης/Kiox
επίσης και η φόρτιση της μπαταρίας του υπολογιστή οχήματος.
Μπορείτε να φορτίσετε τον υπολογιστή οχήματος επίσης μέσω Ο υπολογιστής χειρισμού διαθέτει μια λειτουργία αποθήκευσης
της σύνδεσης USB (6). Ανοίξτε γι’ αυτό το προστατευτικό με εξοικονόμηση ενέργειας, η οποία μειώνει την εκφόρτιση
κάλυμμα (17). Συνδέστε την υποδοχή USB του υπολογιστή της εσωτερικής μπαταρίας στο ελάχιστο. Σε αυτή την
περίπτωση χάνεται η ημερομηνία και η ώρα.
οχήματος μέσω ενός καλωδίου Micro-USB με έναν φορτιστή
Αυτή η λειτουργία μπορεί να ενεργοποιηθεί με το συνεχές Για την αύξηση του επιπέδου υποστήριξης πατήστε το πλήκτρο
πάτημα (το ελάχιστο 8 δευτ.) του πλήκτρου On/Off (4) του + (12) στη μονάδα χειρισμού τόσες φορές, ώσπου να
υπολογιστή οχήματος. εμφανιστεί το επιθυμητό επίπεδο υποστήριξης στην ένδειξη,
Όταν ο υπολογιστής οχήματος, πατώντας σύντομα το πλήκτρο για τη μείωση πατήστε το πλήκτρο – (11).
On/Off (4) δεν ξεκινά, τότε ο υπολογιστής οχήματος βρίσκεται Η ισχύς κινητήρα που καλέσατε εμφανίζεται στην ένδειξη h
στη λειτουργία αποθήκευσης. (βλέπε «Οθόνη εκκίνησης», Σελίδα Ελληνικά – 6). Η
Όταν πατήσετε το πλήκτρο On/Off (4) το ελάχιστο 2 δευτ., μέγιστη ισχύς κινητήρα εξαρτάται από το επιλεγμένο επίπεδο
μπορείτε να τερματίσετε ξανά τη λειτουργία αποθήκευσης. υποστήριξης.
Ο υπολογιστής οχήματος αναγνωρίζει, εάν βρίσκεται σε μια Όταν αφαιρεθεί ο υπολογιστής οχήματος από το στήριγμα (5),
πλήρως ικανή για λειτουργία κατάσταση. Όταν σε μια πλήρως παραμένει η τελευταία εμφανιζόμενη κατάσταση φόρτισης της
ικανή για λειτουργία κατάσταση πατήσετε το πλήκτρο On-Off μπαταρίας αποθηκευμένη.
(4) το ελάχιστο 8 δευτ., περνά ο υπολογιστής οχήματος στη
λειτουργία αποθήκευσης. Εάν παρόλ’ αυτά το Kiox δε Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της βοήθειας
βρίσκεται σε μια ικανή για λειτουργία κατάσταση και δεν ώθησης
μπορεί πλέον να γίνει κανένας χειρισμός, τότε το συνεχές Η βοήθεια ώθησης μπορεί να σας διευκολύνει το σπρώξιμο του
πάτημα (το ελάχιστο 8 δευτ.) του πλήκτρου On/Off έχει ως eBike. Η ταχύτητα σε αυτή την λειτουργία εξαρτάται από την
αποτέλεσμα (4) μια επαναφορά. Μετά την επαναφορά ξεκινά τοποθετημένη ταχύτητα και μπορεί να φθάσει το πολύ στα
ο υπολογιστής οχήματος αυτόματα μετά περίπου 5 δευτ. εκ 6 km/h. Όσο μικρότερη είναι η επιλεγμένη ταχύτητα, τόσο
νέου. Εάν το Kiox δεν ξεκινά εκ νέου, πατήστε το πλήκτρο On/ μικρότερη είναι η ταχύτητα στη λειτουργία της βοήθειας
Off (4) για 2 δευτ. ώθησης (με πλήρη ισχύ).
Για την επαναφορά του Kiox στις ρυθμίσεις του εργοστασίου, u Η λειτουργία βοήθειας ώθησης επιτρέπεται να
επιλέξτε <Settings (Ρυθμίσεις)> → <Sys settings χρησιμοποιηθεί αποκλειστικά κατά το σπρώξιμο του
(Ρυθμίσεις συστήματος)> → <Factory reset (Επαναφορά eBike. Σε περίπτωση που οι ρόδες του eBike κατά τη χρήση
εργοστασίου)>. Σε αυτή την περίπτωση χάνονται όλα τα της βοήθειας ώθησης δεν έχουν καμία επαφή με το
δεδομένα χρήστη. έδαφος, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού.
Για την ενεργοποίηση της βοήθειας ώθησης πατήστε σύντομα
Ρύθμιση του επιπέδου υποστήριξης
το πλήκτρο WALK στον υπολογιστή οχήματος. Μετά την
Στη μονάδα χειρισμού (7) μπορείτε να ρυθμίσετε, πόσο πολύ ενεργοποίηση πατήστε μέσα σε 3 δευτερόλεπτα το πλήκτρο +
σας υποστηρίζει ο κινητήρας eBike κατά το πετάλισμα. Το και κρατήστε το πατημένο. Ο κινητήρας του eBike
επίπεδο υποστήριξης μπορεί να αλλάξει οποτεδήποτε, ακόμη ενεργοποιείται.
και κατά τη διάρκεια της οδήγησης. Υπόδειξη: Η βοήθεια ώθησης δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί
Υπόδειξη: Σε ορισμένες ξεχωριστές εκδόσεις είναι δυνατόν, στο επίπεδο υποστήριξης OFF.
το επίπεδο υποστήριξης να είναι προρρυθμισμένο και να μην
μπορεί να αλλάξει. Είναι επίσης δυνατό, να βρίσκονται Η βοήθεια ώθησης απενεργοποιείται, μόλις παρουσιαστεί μία
λιγότερα επίπεδα υποστήριξης για επιλογή, από αυτά που από τις ακόλουθες καταστάσεις:
αναφέρονται εδώ. – Αφήσατε το πλήκτρο + ελεύθερο,
– οι ρόδες του eBike μπλοκάρουν (π.χ. με φρενάρισμα ή
Τα ακόλουθα επίπεδα υποστήριξης είναι το πολύ διαθέσιμα: κτυπώντας πάνω σε ένα εμπόδιο),
– OFF: Η υποστήριξη μέσω του κινητήρα είναι – η ταχύτητα υπερβαίνει τη 6 km/h.
απενεργοποιημένη, το eBike μπορεί να κινηθεί, όπως ένα Ο τρόπος λειτουργίας της βοήθειας ώθησης υπόκειται τις
κανονικό ποδήλατο μόνο με το πετάλισμα. Η βοήθεια ειδικές για κάθε χώρα διατάξεις και γι’ αυτό μπορεί να
ώθησης δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί σε αυτό το επίπεδο αποκλίνει από την πιο πάνω αναφερόμενη περιγραφή ή να
υποστήριξης. είναι απενεργοποιημένος.
– ECO: Αποτελεσματική υποστήριξη σε περίπτωση μέγιστης
απόδοσης, για μέγιστη εμβέλεια Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του φωτισμού
– TOUR: Ομοιόμορφη υποστήριξη, για διαδρομές με μεγάλη ποδηλάτου
εμβέλεια
– SPORT/eMTB: Στον τύπο, στον οποίο το φως οδήγησης τροφοδοτείται από το
SPORT: Ισχυρή υποστήριξη, για σπορ οδήγηση σε ορεινές σύστημα eBike, μπορούν μέσω του υπολογιστή οχήματος με το
διαδρομές καθώς και για κυκλοφορία στην πόλη πλήκτρο φωτισμού ποδηλάτου (3) να ενεργοποιηθούν και
eMTB: Ιδανική υποστήριξη σε κάθε έδαφος, σπορ απενεργοποιηθούν ταυτόχρονα το μπροστινό και το πίσω φως.
εκκίνηση, βελτιωμένη δυναμική, μέγιστη απόδοση (eMTB Πριν από κάθε ξεκίνημα ελέγχετε τη σωστή λειτουργία του
διαθέσιμο μόνο σε συνδυασμό με τις μονάδες κίνησης φωτισμού του ποδηλάτου σας.
BDU250P CX, BDU365, BDU450 CX και BDU480 CX. Με ενεργοποιημένο φως ανάβει η ένδειξη του φωτός
Ενδεχομένως είναι απαραίτητη μια ενημέρωση οδήγησης c (βλέπε «Οθόνη εκκίνησης»,
λογισμικού.) Σελίδα Ελληνικά – 6) στη γραμμή κατάστασης στην οθόνη.
– TURBO: Μέγιστη υποστήριξη μέχρι στην υψηλή συχνότητα
πεταλίσματος, για σπορ οδήγηση
Μετά την αποσύνδεση του καταναλωτή πρέπει να κλείσει ξανά 5. Μέση ταχύτητα και μέγιστη ταχύτητα
προσεκτικά η σύνδεση USB με το προστατευτικό 6. Απόσταση, εμβέλεια, ισχύς και συχνότητα καρδιακών
κάλυμμα (17). παλμών
Μια σύνδεση USB δεν είναι καμία υδατοστεγανή 7. Συχνότητα καρδιακών παλμών
βυσματούμενη σύνδεση. Σε περίπτωση οδήγησης στη 8. Κατανάλωση θερμίδων και ολική απόσταση
βροχή δεν επιτρέπεται να είναι συνδεδεμένη καμία 9. Οθόνη κατάστασης
εξωτερική συσκευή και η σύνδεση USB πρέπει να είναι με
το προστατευτικό κάλυμμα (17) εντελώς κλεισμένη. Οθόνη εκκίνησης
Προσοχή: Οι συνδεδεμένοι καταναλωτές μπορεί να Μόλις τοποθετήσετε τον ενεργοποιημένο υπολογιστή
επηρεάσουν αρνητικά την εμβέλεια του eBike. οχήματος στο στήριγμα, εμφανίζεται η οθόνη εκκίνησης.
Μέσω της γραφικής παράστασης μπορείτε να αναγνωρίσετε – <My eBike (Το eBike μου)> – Ρυθμίσεις γύρω από το
απευθείας, εάν η τρέχουσα ταχύτητά σας βρίσκεται πάνω ή eBike σας:
κάτω από τη μέση τιμή (αριστερά από τη μαύρη γραμμή = κάτω Μπορείτε να θέσετε τους μετρητές, όπως χιλιόμετρα
μέση τιμή, δεξιά από τη μαύρη γραμμή = επάνω μέση τιμή). ημέρας και μέσες τιμές, αυτόματα ή χειροκίνητα στο «0»
Μέσω της γραμμής προσανατολισμού g μπορείτε να καθώς και να επαναφέρετε τη εμβέλεια. Μπορείτε να
αναγνωρίσετε, σε ποια οθόνη βρίσκεστε. Η τρέχουσα οθόνη αλλάξετε την προρρυθμισμένη από τον κατασκευαστή τιμή
σας εμφανίζεται τονισμένη. Με τα πλήκτρα < (10) και > (8) της περιφέρειας του τροχού κατά ±5 %. Σε περίπτωση που
μπορείτε να επιλέξετε περαιτέρω οθόνες. το eBike σας είναι εξοπλισμένο με eShift μπορείτε εδώ να
Από την πρώτη οθόνη εκκίνησης περνάτε στην οθόνη διαμορφώσετε το σύστημα eShift. Ο κατασκευαστής ή ο
κατάστασης με το πλήκτρο < (10). έμπορας του ποδηλάτου μπορεί για την ημερομηνία σέρβις
να πάρει ως βάση έναν χρόνο λειτουργίας και/ή ένα
Status screen (Οθόνη κατάστασης) χρονικό διάστημα. Κάτω από <Next Service: [DD. Mon.
YYYY] or at [xxxxx] [km] (Επόμενο Σέρβις eBike: [ΗΗ.
Στην οθόνη κατάστασης
Μήνας ΕΕΕΕ] ή στα [xxxxx] [km])> εμφανίζεται η λήξη
εμφανίζονται εκτός από τη
της ημερομηνίας σέρβις. Στη σελίδα των εξαρτημάτων του
γραμμή κατάστασης η
Bike για το εκάστοτε εξάρτημα εμφανίζονται ο αριθμός
τρέχουσα ώρα, η κατάσταση
σειράς, η έκδοση υλισμικού, η έκδοση λογισμικού και άλλα
φόρτισης όλων των μπαταριών
για τα εξαρτήματα σχετικά χαρακτηριστικά στοιχεία.
του eBikes σας και η
– <My profile (Το προφίλ μου)> – Δεδομένα του ενεργού
κατάσταση φόρτισης της
χρήστη
μπαταρίας του smartphone
– <Bluetooth> – η ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της
σας, σε περίπτωση που το
λειτουργίας Bluetooth®:
smartphone είναι
Εμφανίζονται συνδεδεμένες συσκευές.
συνδεδεμένο μέσω
– <Sys settings (Ρυθμίσεις συστήματος)> – μια λίστα
Bluetooth®.
επιλογών για τη ρύθμιση του υπολογιστή οχήματος:
Από κάτω απεικονίζονται Μπορείτε να ρυθμίσετε την ένδειξη της ταχύτητας και της
ενδεχομένως σύμβολα για την απόστασης σε χιλιόμετρα ή μίλια, την ώρα σε 12-ωρη ή 24-
ένδειξη μιας ενεργοποιημένης λειτουργίας Bluetooth® ή μιας ωρη μορφή, να επιλέξετε την ώρα, την ημερομηνία και τη
μέσω Bluetooth® συνδεδεμένης συσκευής (π.χ. ένας μετρητής ζώνη ώρας και να ρυθμίσετε τη γλώσσα της προτίμησής σας.
καρδιακών παλμών). Επίσης εμφανίζεται η ημερομηνία του Μπορείτε να επαναφέρετε το Kiox στις ρυθμίσεις του
τελευταίου συγχρονισμού ανάμεσα smartphone και Kiox. εργοστασίου, να ξεκινήσετε μια ενημέρωση λογισμικού (σε
Στην κάτω περιοχή έχετε πρόσβαση στις <Settings περίπτωση που είναι διαθέσιμη) και να επιλέξετε μεταξύ
(Ρυθμίσεις)>. ενός μαύρου ή λευκού ντιζάιν.
– <Information (Πληροφορίες)> – Πληροφορίες για το
<Settings (Ρυθμίσεις)> Kiox
Αυτή η γλώσσα δεν υποστηρίζεται από τον υπολογιστή Υποδείξεις στις FAQ (Συχνές ερωτήσεις), πιστοποιήσεις,
οχήματος ως προς τα κείμενα διεπαφής χρήστη. Σε αυτές τις πληροφορίες επικοινωνίας, πληροφορίες για άδειες χρήσης
οδηγίες λειτουργίας παρουσιάζονται γι’ αυτό τα αγγλικά Μια λεπτομερή περιγραφή των ξεχωριστών παραμέτρων θα
κείμενα διεπαφής χρήστη συμπληρωμένα με μια επεξήγηση βρείτε στις Online οδηγίες χειρισμού στην ηλεκτρονική
στη γλώσσα της εκάστοτε χώρας. διεύθυνση www.Bosch-eBike.com/Kiox-manual.
Πρόσβαση στο μενού ρύθμισης λαμβάνετε μέσω της οθόνης
κατάστασης. Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση και η προσαρμογή
των <Settings (Ρυθμίσεις)> κατά τη διάρκεια της οδήγησης.
Με τα πλήκτρα – (11) και + (12) μπορείτε να επιλέξετε την
επιθυμητή ρύθμιση και να ανοίξετε αυτή καθώς και
ενδεχομένως περαιτέρω υπομενού με το πλήκτρο επιλογής
(9). Από το εκάστοτε μενού ρύθμισης με το πλήκτρο < (10)
μπορείτε να περάσετε πίσω στο προηγούμενο μενού.
Στο πρώτο επίπεδο πλοήγησης θα βρείτε τις ακόλουθες
ανώτερες περιοχές:
– <Registration (Καταχώρηση)> – Υποδείξεις για την
εγγραφή:
Αυτό το θέμα του μενού εμφανίζεται μόνο, όταν δεν έχετε
ακόμη εγγραφεί στο eBike Connect.
Ένδειξη κωδικού σφάλματος χωρίς υποστήριξη μέσω του κινητήρα είναι όμως δυνατή
οποτεδήποτε. Πριν από την περαιτέρω χρήση πρέπει να
Τα εξαρτήματα του συστήματος eBike ελέγχονται συνεχώς
ελεγχθεί το eBike.
αυτόματα. Όταν διαπιστωθεί ένα σφάλμα, εμφανίζεται ο
αντίστοιχος κωδικός σφάλματος στον υπολογιστή οχήματος. u Αναθέστε την εκτέλεση όλων των επισκευών
αποκλειστικά σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορο
Ανάλογα με το είδος του σφάλματος, απενεργοποιείται ο
κινητήρας ενδεχομένως αυτόματα. Η συνέχιση της οδήγησης ποδηλάτων.