Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Congratulazioni per lʼacquisto del vostro canocchiale per il golf Tasco Infocus, uno stru- Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb des Tasco Infocus Golfteleskops, einem optischen Gerät ®
mento ottico di precisione progettato per calcolare la vostra distanza dalla bandierina (da
50 a 200 metri o yards).
höchster Präzision, das dazu entwickelt wurde, Ihren Abstand von der Fahne zu bestim-
men (50 bis 200 Meter oder Yards).
TASCO INFOCUS #514FMY
Il canocchiale per il golf eʼ uno strumento facile da usare e sufficientemente compatto Das Golfteleskop ist einfach in der Handhabung und klein genung, um in Ihrer
in modo da poter essere portato in tasca. Il vantaggio piuʼ grosso tuttavia eʼ il fatto che da Hosentasche zu verschwinden. Doch am besten ist die Tatsache, daß Sie Ihren Abstand Wrist strap
ora in poi non dovrete piuʼ tentare di indovinare quale sia la vostra distanza dalla bandie- von der Fahne nicht mehr schätzen müssen. Ihre Schläge müssen daher ganz einfach Attache-poignet
rina. I vostri tiri verso il green sono pertanto destinati a migliorare.* erfolgreicher sein.* Correa de muñeca Eyepiece
Cinghia da polso Oculaire
La confezione del vostro canocchiale peril gioco del golf Tasco comprende:il Ihr Tasco Der Golfteleskopsatz besteht aus folgenden Teilen: Golfteleskop, Handgelenk- Ocular
canocchiale per il gioco del golf, astuccio in vinil pelle con occhiello da cintura, Kunststoffbehälter mit Gürtelschlaufe, Riemen, Linsenreinigungstuch. TM Tragriemen Oculare
tracolla, e panno per pulire le lenti. Okular
BENUTZUNG IHRES INFOCUS GOLFTELESKOPS
MODALITAʼ DʼUSO DEL VOSTRO CANOCCHIALE PER IL GOLF INFOCUS
1. Ihr neues Tasco Infocus Teleskop besitzt keinen Fokussiermechanismus und es ist ständig
1. Il vostro nuovo canocchiale Tasco Infocus non dispone di meccanismo per la messa a fuoco
bei allen Abständen von einem Mindestfokussierpunkt von 6,4 m bis zu unendlich fokussiert.
ed eʼ sempre a fuoco a tutte le distanze, da una minima di 7 yards (6.4 metri) fino allʼinfinito.
Bringen Sie nur Ihr Golfteleskop an Ihr Auge und bestimmen Sie den Abstand zur Fahne.
Sollevate semplicemente il canocchiale ad altezza visiva e scoprite la vostra distanza dalla
2. In Ihrem Golfteleskop finden Sie das Fadenkreuz dessen unterer Teil mit “Green” (Rasen)
bandierina.
und oberer Teil mit “Yards/Meters” bezeichnet ist. Die Linien im Fadenkreuz sind in
2. Guardando attraverso il vostro canocchiale vedrete un reticolo individuatore sul cui lato inferiore
Abständen von 50 bis 200 Yards oder Meter angebracht.
appare la parola GREEN, mentre su quello superiore appare la scritta YARDS/METRI. Le linee
3. Betrachten Sie von Ihrem Standort aus die Fahne durch das Golfteleskop.
sulla scala graduata del reticolo indicano gli incrementi da 50 a 200 yards o metri.
4. Während Sie die Fahnenstange durch das
3. Inquadrate la bandierina dal vostro punto di osservazione con il vostro canocchiale per il golf.
Golfteleskop betrachten, richten Sie diese so aus,
4. Quando inquadrate, fate in modo di posizionare lʼimmagine in modo che lʼestremitaʼ della band-
daß der untere Teil der Fahnenstange auf der
ierina tocchi appena la linea orizontale del reticolo contrassegnata con la parola “Green”.
horizontalen mit “Green” bezeichneten Linie des 22.5 degree rotatation Fold-Down Rubber Eyecup
5. Con lʼestremitaʼ inferiore della bandierina posizionata sulla linea contrassegnata con la parola
Fadenkreuzes zu liegen kommt. Objective Lens Oeillère repliable en caoutchouc
GREEN, leggete i numeri indicanti le yards o i metri
5. Lesen Sie mit dem unteren Teil der Fahnenstange Lentille dʼobjectif Visera de goma plegable
che corrispondono allʼestremitaʼ superiore della ban-
auf der mit “Green” bezeichneten Linie den Yard- Objetivo Adattatore di gomma per oculare
dierina sulla scala graduata del reticolo. Questa eʼ la
oder Meterabstand auf der Fadenkreuzskala, Lenti dellʼobiettivo pieghevole
distanza dalla vostra posizione attuale alla bandierina.
die mit der Spitze der Fahnenstange abschließt,
Se, per esempio, lʼestremitaʼ superiore dellʼasta della Objektivlinse Abklappbare Gummiaugenmuschel
ab. Dieser Wert bestimmt Ihren Abstand von der
bandierina si trova in corrispondenza con la linea con-
Fahne. Falls z.B. die Spitze der Fahnenstange
trassegnata dal numero 150 (sul lato delle yards) della
direkt auf der Zahl 150 (Yard-Seite) zu liegen
scala graduata del reticolo, cioʼ significa che vi trovate a
kommt, so befinden Sie sich 150 Yards von der
150 yards dalla bandierina. FEATURES:
Fahne entfernt.
6. E ora, potete procedere, piuʼ fiduciosi che mai, alla
6. Wählen Sie Ihren Schläger nun mit weitaus besser- • 5 power magnification • Rangefinding reticle with meter and
scelta della prossima mazza da usare! • 20mm objective lens yardage scale (50-200 meters or yards)
em Urteilungsvermögen als jemals zuvor aus!
• Coated optics • Only 3 ozs. and 3.8” long
IN CASO SIA VISIBILE SOLO UNA PARTE DELLʼASTA FALLS NUR EIN TEIL DER FAHNENSTANGE • 38 ft. field of view at 100 yards
Puoʼ accadere che una collinetta o un terrapieno situati SICHTBAR IST
sul percorso ostruiscano la visuale ponendovi in grado di Ein Hügel oder eine Erhebung auf dem Golfplatz kann Ihnen die Sicht so versperren, daß Sie CARACTERISTIQUES:
vedere solo parte dellʼasta della bandierina. In questo caso potete ugualmente usare il vostro can- nur einen Teil der Fahnenstange sehen können. Können Sie trotzdem Ihr Golfteleskop verwen-
occhiale? Siʼ! Facendo qualche semplice calcolo. den? Ja! Mit einigen einfachen Berechnungen.
• Puissance de grossissement de 5X graduée en mètre et en yard
Prendete nota del fatto che nella maggior parte dei campi da golf le aste delle bandierine • Lentille dʼobjectif de 20mm (de 50 à 200 metres ou yards)
Beachten Sie, daß die meisten Fahnenstangen auf Golfplätzen mit wechselnden roten • Poids: 85 gr. seulement
hanno strisce alternate bianche e rosse. Ogni striscia rappresenta la distanza di un piede. • Optiques traitées
und weißen Streifen markiert sind. Jeder Streifen ist 30 cm breit. Schauen Sie durch Ihr • Réticule télémétrique avec échelle • Hauteur: 9,5 cm.
Guardate attraverso il canocchiale e posizionate lʼimmagine in modo che la linea inferiore del reti- Golfteleskop und bringen Sie das Bild so ein, daß die “Green” Linie des Fadenkreuzes auf den
colo o “Green” si trovi sullʼestremitaʼ inferiore visibile dellʼasta (cioeʼ il punto di intersezione tra asta unteren, sichtbaren Teil der Fahne zu liegen kommt (der Punkt an dem sich die Fahne und die
e terreno) Erde überschneiden). CARACTERISTICAS:
Contate quante strisce rimangono visibili sullʼasta. Se lʼunica striscia visibile risulta quella Zählen Sie die sichtbaren Streifen auf der Fahnenstange. Ist nur der oberste Streifen sicht- • 5 aumentos • Retículo del telémetro con escala en
superiore, dividete la distanza indicata dalla scala graduata sul reticolo per 8. Se sono visibili solo bar, so teilen Sie den Abstand auf der Fadenkreuzskala durch 8. Sind die oberen zwei Streifen • Objetivo 20mm metros y yardas (50 a 200 metros
le ultime due strisce, dividete la distanza indicata per 4 . Se riuscite a vedere le ultime 4 strisce sichtbar, so teilen Sie den Abstand durch 4. Sind die oberen vier Streifen sichtbar, so teilen Sie • Optica con revestimiento antirreflexivo o yardas)
dividete la distanza indicata a metaʼ. den Abstand in die Hälfte. (Beispiel: Befindet sich die Spitze der Fahnenstange direkt oberhalb • Campo visual 38 pies a 100 yardas • Sólo 3 onzas y 3,8” de largo
(Per esempio: se lʼestremitaʼ superiore della bandierina si trova in corrispondenza con la linea der 200 Yards-Markierung auf der Fadenkreuzskala und es sind nur die oberen vier Streifen der
delle 200 yards del reticolo e sono visibili solo le 4 strisce superiori sullʼasta, cioʼ significa che vi Fahnenstange sichtbar, so befinden Sie sich 100 Yards vom Loch entfernt.
trovate a 100 yards dalla buca. CARATTERISTICHE:
Beträgt die Ablesung 200 Yards und nur die oberen zwei Streifen sind sichtbar, so befinden
Oppure, se sulla scala graduata leggete 200 e solo le ultime due strisce superiori risultano visi- Sie sich 50 Yards vom Loch entfernt.) • Potenza di ingrandimento 5X • Reticolo individuatore fornito di scala
bili, cioʼ significa che vi trovate a 50 yards dalla buca.) Mit einiger Übung werden Sie feststellen, daß dies sehr leicht ist. • Lenti dellʼobiettivo da 20mm graduata sia metrica che in yards
Con un poʼ di pratica, vi accorgerete quanto sia facile questa procedura. • Elementi ottici tarttati con antiriflettente (50-200 metri o yards)
* Die Benutzung des Golfteleskops macht zwar die Wahl eines geeigneten Schlägers leichter, doch • Campo visivo di 38 piedi ad una • Eʼ lungo solo 3.8 pollici e pesa solo
* Dato che il vostro canocchiale per il golf Tasco eʼ in grado di rendere piuʼ accurata la scelta della kann die Benutzung dieses Abstandmessers u.U. bei Turnierspielen verboten sein. Erkundigen Sie sich distanza di 100 yards 3 once
vostra prossima mazza da usare, lʼuso di questo misuratore di distanze puoʼ non essere permesso nach den Turnier/Clubregeln.
durante le competizioni. Assicuratevi di controllare le regole delle gare o del club.
AUSSTATTUNG:
ACHTUNG! BETRACHTEN SIE DIE SONNE nicht mit diesem optischen Gerät
oder mit dem blossen Auge. Ein Betrachten der Sonne kann zu • 5-fache Vergrößerung • Abstandsfadenkreuz mit Meter - und
bleibenden Augenschäden führen. • 20mm Objektivlinse Yardskala (50-200 Meter oder Yards)
ATTENZIONE! NON OSSERVATE IL SOLE con questo strumento ottico o • beschichtete Optikteile • Wiegt nur 90g und ist nur 9,5cm lang
anche solo ad occhio nudo. Osservare il sole puoʼ causare danni • 11,4 m Sichtfeld bei 91,44 m
permanenti alla vista.
©1996 Tasco Sales, Inc. TML-577