Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Serviceinformation beachten:
• 50324 DE (Führungshülse Mechatronik für ZF-Automatgetriebe 6HP)
• 50638 DE (Dichtungssätze für ZF-Automatgetriebe 6HP)
1/29
Montagehinweis DE
Mounting instruction EN page 15
Instruction de montage FR page 20
Indicación para el montaje ES page 25
Zuordnung der Ölwechselkits/Assignment of Oil change kits/Affection des Kits de vidange d'huile/
Correlación Kit de cambio de aceite
Kit Getriebe/ Ölwanne/ Öl/ Variante4)/
Transmission/ Oil pan/ Oil/ Version4)/
Transmission/ Carter d’huile/ Huile/ Version4)/
Cajas de Cambio Cárter de aceite Aceite Variante4)
Art.-Nr. ZF LifeguardFluid A B C Tab.
1060.298.0701) Alpina x 5 x
5HP19
1060.298.0722) BMW x 5 x
Audi x 5 x
Porsche x 5 x
5HP19 FL
Skoda x 5 x
1060.298.0691)
Volkswagen x 5 x
1060.298.073²)
Audi x 5 x
5HP19 FLA
Volkswagen x 5 x
Alpina x 5 x
1058.298.0461) BMW x 5 x
5HP24
1058.298.048²) Jaguar x 5 x
Land Rover x 5 x
1058.298.0471)
5HP24 A Audi x 5 x
1058.298.049²)
Alpina x 5 x
1) Aston Martin x 5 x
1055.298.037
5HP30 Bentley x 5 x
1055.298.040²)
BMW x 5 x
Rolls-Royce x 5 x
1071.298.0331) 6HP19 / X
BMW x 6 x 3
1071.298.038²) 6HP21 / X
1071.298.0271) Audi
6HP19 A x 8 x 4
1071.298.039²) Volkswagen
BMW x 6 x 5
Ford x 6 x
6HP26 Hyundai x 6 x
Jaguar x 6 x 6
Lincoln x 6 x
Alpina x 6 x
Aston Martin x 6 x
BMW x 6 x 7
6HP26 X
Ford x 6 x
Land Rover x 6 x 8
1068.298.0621)
Lincoln x 6 x
1068.298.083²)
Alpina3) x 6 x
BMW x 6 x 9
6HP28
Jaguar3) x 6 x
Wiesmann3) x 6 x
Alpina x 6 x
6HP28 X BMW3) x 6 x 10
Land Rover x 6 x
Bentley x 6 x
6HP32 BMW x 6 x 11
Rolls-Royce x 6 x
2/29
Montagehinweis DE
Mounting instruction EN page 15
Instruction de montage FR page 20
Indicación para el montaje ES page 25
Zuordnung der Ölwechselkits/Assignment of Oil change kits/Affection des Kits de vidange d'huile/
Correlación Kit de cambio de aceite
Kit Getriebe/ Ölwanne/ Öl/ Variante4)/
Transmission/ Oil pan/ Oil/ Version4)/
Transmission/ Carter d’huile/ Huile/ Version4)/
Cajas de Cambio Cárter de aceite Aceite Variante4)
Art.-Nr. ZF LifeguardFluid A B C Tab.
1) BMW x 6 x 12
1068.298.061 6HP26 X
Lincoln x 6 x
1068.298.084²)
6HP32 BMW x 6 x
1068.298.0541) Audi x 6 x 13
6HP26 A61
1068.298.085²) Bentley x 6 x 13
1084.298.0131)
6HP28 AF Audi x 8 x 14
1084.298.014²)
Tab. 1: Zuordnung der Ölwechselkits/Assignment of Oil change kits/Affection des Kits de vidange d'huile/Correlación Kit de
cambio de aceite
1) 1) 1) 1)
Ölwechselkit mit Öl Oil change kit with oil Kit de vidange d'huile Kit de cambio de aceite
avec huile con aceite
2) 2) 2) 2)
Ölwechselkit ohne Öl Oil change kit without Kit de vidange d'huile Kit de cambio de aceite
oil sans huile sin aceite
3) 3) 3) 3)
Bei Ausführung mit Versions with thermostat Versions avec valve Variantes con válvula
Thermostatventil: Die valve: The transmission oil thermostatique : la tem- termostato: la temperatura
Getriebeöltemperatur temperature must reach at pérature de l'huile de boîte del aceite para la caja de
muss auf der Probefahrt least 75 °C during the test de vitesses doit atteindre cambios tiene que
nach dem Ölwechsel min. drive after an oil change lors de l'essai sur route alcanzar durante la prueba
75 °C erreichen (Thermo- (thermostat valve opens). après la vidange d'huile au en carretera después del
statventil öffnet). Nach After the test drive, allow moins 75 °C (valve cambio de aceite como
der Probefahrt das Ge- the transmission to cool thermostatique ouvre). mín. 75 ºC (válvula
triebe abkühlen lassen and check the oil level Après l'essai sur toute, termostato se abre).
und bei 35 °C Öltempera- again at 35 °C oil tem- laisser refroidir la boîte de Después de la prueba en
tur den Ölstand erneut perature. vitesses et de nouveau carretera, dejar enfriar la
prüfen. contrôler le niveau d'huile caja de cambios y volver a
lorsque la température comprobar el nivel de
d'huile est de 35 °C. aceite a una temperatura
de aceite de 35 ºC.
4) 4) 4) 4)
Vorgehensweise für den Select oil change Choisir la démarche à Elegir como proceder
Ölwechsel auswählen, procedure, see flowchart adopter pour la vidange para cambiar el aceite,
siehe Ablaufplan Seite 6. on Page 18 . d’huile, voir la procédure véase la página 28 del
page 23. plano de procedimiento.
www.aftermarket.zf.com/serviceinformation
3/29
Montagehinweis DE
Mounting instruction EN page 15
Instruction de montage FR page 20
Indicación para el montaje ES page 25
START
Motor starten.
Leerlaufdrehzahl prüfen:
650-950 min-1. Angaben des Fehler beseitigen.
Fahrzeugherstellers beachten.
JA
Parksperre P einlegen.
Feststellbremse betätigen.
Motor ausschalten.
4/29
Montagehinweis DE
Mounting instruction EN page 15
Instruction de montage FR page 20
Indicación para el montaje ES page 25
NEIN
NEIN
Metall Kunststoff
Ölfilter demontieren.
5/29
Montagehinweis DE
Mounting instruction EN page 15
Instruction de montage FR page 20
Indicación para el montaje ES page 25
Befüllschraube öffnen.
Vorgeschriebenes ZF LifeguardFluid
einfüllen, bis es aus der Befüllöffnung Tab. 1
läuft.
Vorgeschriebenes ZF LifeguardFluid
einfüllen, bis es aus der Befüllöffnung Tab. 1
läuft.
Befüllschraube schließen.
Motor ausschalten.
Variante auswählen:
VARIANTE A VARIANTE C
Tab. 1
VARIANTE B
Gänge jeweils ca. 3 s halten. Gänge jeweils ca. 3 s halten. Gänge jeweils ca. 10 s halten.
Parksperre P einlegen.
6/29
Montagehinweis DE
Mounting instruction EN page 15
Instruction de montage FR page 20
Indicación para el montaje ES page 25
Getriebeöltemperatur T Öl prüfen.
Vorgeschriebenes ZF LifeguardFluid
einfüllen, bis es aus der Befüllöffnung
läuft.
Befüllschraube schließen.
ENDE
7/29
Montagehinweis DE
Mounting instruction EN page 15
Instruction de montage FR page 20
Indicación para el montaje ES page 25
8/29
Montagehinweis DE
Mounting instruction EN page 15
Instruction de montage FR page 20
Indicación para el montaje ES page 25
(1) (2)
Ablassschraube/drain plug/ Einfüllschraube/filler plug/
vis de vidange/tornillo de vaciado vis de remplissage/tornillo de llenado
Abmessung/dimensions/
M 24 x 1 M 18 x 1,5
dimensions/dimensión
Innensechskant/hexagon socket/
10 mm 8 mm
six pans creux/hexágono/interior
Anzugsmoment/tightening torque/
8 Nm 35 Nm ± 3,5 Nm
couple de serrage/par de apriete
Tab. 3: 6HP19/6HP19 X/6HP21/6HP21 X (BMW)
6HP19 A (Volkswagen)
(1) (2)
Ablassschraube/drain plug/ Einfüllschraube/filler plug/
vis de vidange/tornillo de vaciado vis de remplissage/tornillo de llenado
Abmessung/dimensions/
M 10 x 1 M 30 x 1,5
dimensions/dimensión
Innensechskant/hexagon socket/
5 mm 17 mm
six pans creux/hexágono/interior
Anzugsmoment/tightening torque/
12 Nm ± 1,2 Nm 80 Nm ± 8 Nm
couple de serrage/par de apriete
Tab. 4: 6HP19 A (Volkswagen)
9/29
Montagehinweis DE
Mounting instruction EN page 15
Instruction de montage FR page 20
Indicación para el montaje ES page 25
6HP26 (BMW)
(1) (2)
Ablassschraube/drain plug/ Einfüllschraube/filler plug/
vis de vidange/tornillo de vaciado vis de remplissage/tornillo de llenado
Abmessung/dimensions/
M 24 x 1 M 18 x 1,5
dimensions/dimensión
Innensechskant/hexagon socket/
10 mm 8 mm
six pans creux/hexágono/interior
Anzugsmoment/tightening torque/
8 Nm 35 Nm ± 3,5 Nm
couple de serrage/par de apriete
Tab. 5: 6HP26 (BMW)
6HP26 (Jaguar)
(1) (2)
Ablassschraube/drain plug/ Einfüllschraube/filler plug/
vis de vidange/tornillo de vaciado vis de remplissage/tornillo de llenado
Abmessung/dimensions/
M 24 x 1 M 18 x 1,5
dimensions/dimensión
Innensechskant/hexagon socket/
10 mm 8 mm
six pans creux/hexágono/interior
Anzugsmoment/tightening torque/
8 Nm 35 Nm ± 3,5 Nm
couple de serrage/par de apriete
Tab. 6: 6HP26 (Jaguar)
10/29
Montagehinweis DE
Mounting instruction EN page 15
Instruction de montage FR page 20
Indicación para el montaje ES page 25
6HP26 X (BMW)
(1) (2)
Ablassschraube/drain plug/ Einfüllschraube/filler plug/
vis de vidange/tornillo de vaciado vis de remplissage/tornillo de llenado
Abmessung/dimensions/
M 24 x 1 M 18 x 1,5
dimensions/dimensión
Innensechskant/hexagon socket/
10 mm 8 mm
six pans creux/hexágono/interior
Anzugsmoment/tightening torque/
8 Nm 35 Nm ± 3,5 Nm
couple de serrage/par de apriete
Tab. 7: 6HP26 X (BMW)
(1) (2)
Ablassschraube/drain plug/ Einfüllschraube/filler plug/
vis de vidange/tornillo de vaciado vis de remplissage/tornillo de llenado
Abmessung/dimensions/
M 24 x 1 M 18 x 1,5
dimensions/dimensión
Innensechskant/hexagon socket/
10 mm 8 mm
six pans creux/hexágono/interior
Anzugsmoment/tightening torque/
8 Nm 35 Nm ± 3,5 Nm
couple de serrage/par de apriete
Tab. 8: 6HP26 X (Land Rover)
11/29
Montagehinweis DE
Mounting instruction EN page 15
Instruction de montage FR page 20
Indicación para el montaje ES page 25
6HP28 (BMW)
(1) (2)
Ablassschraube/drain plug/ Einfüllschraube/filler plug/
vis de vidange/tornillo de vaciado vis de remplissage/tornillo de llenado
Abmessung/dimensions/
M 24 x 1 M 18 x 1,5
dimensions/dimensión
Innensechskant/hexagon socket/
10 mm 8 mm
six pans creux/hexágono/interior
Anzugsmoment/tightening torque/
8 Nm 35 Nm ± 3,5 Nm
couple de serrage/par de apriete
Tab. 9: 6HP28 (BMW)
6HP28 X (BMW)
(1) (2)
Ablassschraube/drain plug/ Einfüllschraube/filler plug/vis de remplis-
vis de vidange/tornillo de vaciado sage/tornillo de llenado
Abmessung/dimensions/
M 24 x 1 M 18 x 1,5
dimensions/dimensión
Innensechskant/hexagon socket/
10 mm 8 mm
six pans creux/hexágono/interior
Anzugsmoment/tightening torque/
8 Nm 35 Nm ± 3,5 Nm
couple de serrage/par de apriete
Tab. 10: 6HP28 X (BMW)
12/29
Montagehinweis DE
Mounting instruction EN page 15
Instruction de montage FR page 20
Indicación para el montaje ES page 25
6HP32 (BMW)
(1) (2)
Ablassschraube/drain plug/ Einfüllschraube/filler plug/
vis de vidange/tornillo de vaciado vis de remplissage/tornillo de llenado
Abmessung/dimensions/
M 24 x 1 M 18 x 1,5
dimensions/dimensión
Innensechskant/hexagon socket/
10 mm 8 mm
six pans creux/hexágono/interior
Anzugsmoment/tightening torque/
8 Nm 35 Nm ± 3,5 Nm
couple de serrage/par de apriete
Tab. 11: 6HP32 (BMW)
6HP26 X (BMW)
(1) (2)
Ablassschraube/drain plug/ Einfüllschraube/filler plug/
vis de vidange/tornillo de vaciado vis de remplissage/tornillo de llenado
Abmessung/dimensions/
M 10 x 1 M 30 x 1,5
dimensions/dimensión
Innensechskant/hexagon socket/
5 mm 17 mm
six pans creux/hexágono/interior
Anzugsmoment/tightening torque/
12 Nm ± 1,2 Nm 80 Nm ± 8 Nm
couple de serrage/par de apriete
Tab. 12: 6HP26 X (BMW)
13/29
Montagehinweis DE
Mounting instruction EN page 15
Instruction de montage FR page 20
Indicación para el montaje ES page 25
(1) (2)
Ablassschraube/drain plug/ Einfüllschraube/filler plug/
vis de vidange/tornillo de vaciado vis de remplissage/tornillo de llenado
Abmessung/dimensions/
M 10 x 1 M 30 x 1,5
dimensions/dimensión
Innensechskant/hexagon socket/
5 mm 17 mm
six pans creux/hexágono/interior
Anzugsmoment/tightening torque/
12 Nm ± 1,2 Nm 80 Nm ± 8 Nm
couple de serrage/par de apriete
Tab. 13: 6HP26 A61 (Audi/Bentley)
6HP28 AF (Audi)
(1) (2)
Ablassschraube/drain plug/ Einfüllschraube/filler plug/
vis de vidange/tornillo de vaciado vis de remplissage/tornillo de llenado
Abmessung/dimensions/
M 30 x 1,5 M 18 x 1,5
dimensions/dimensión
Innensechskant/hexagon socket/
10 mm 5 mm
six pans creux/hexágono/interior
Anzugsmoment/tightening torque/
8 Nm 12 Nm ± 1,2 Nm
couple de serrage/par de apriete
Tab. 14: 6HP28 AF (Audi)
14/29
Montagehinweis DE
Mounting instruction EN page 15
Instruction de montage FR page 20
Indicación para el montaje ES page 25
Before changing the oil: Read instructions carefully. Check which version (A/B/C) applies to the oil
change (Table 1).
15/29
Montagehinweis DE
Mounting instruction EN page 15
Instruction de montage FR page 20
Indicación para el montaje ES page 25
START
Start engine.
YES
16/29
Montagehinweis DE
Mounting instruction EN page 15
Instruction de montage FR page 20
Indicación para el montaje ES page 25
NO
NO
Metal Plastic
Install drain plug with a new seal and Install new oil pan. Tighten the screws in
Table 2 - 14 tighten with the prescribed tightening the correct order and with the prescribed Fig. 1 / Table 2- 14
torque. tightening torque.
17/29
Montagehinweis DE
Mounting instruction EN page 15
Instruction de montage FR page 20
Indicación para el montaje ES page 25
Choose version:
VERSION A VERSION C
Tab 1
VERSION B
Select R and D position. Shift to 3rd gear. Select R and D position. Shift to 4th gear. Select R and D position. Shift all gears.
Winter program: shift manually. Winter program: shift manually. Winter program: shift manually.
Hold each gear for approx. 3 s. Hold each gear for approx. 3 s. Hold each gear for approx. 10 s.
18/29
Montagehinweis DE
Mounting instruction EN page 15
Instruction de montage FR page 20
Indicación para el montaje ES page 25
END
19/29
Montagehinweis DE
Mounting instruction EN page 15
Instruction de montage FR page 20
Indicación para el montaje ES page 25
Respecter les indications suivantes afin d'éviter un dommage au niveau de la boîte de vitesses :
Ne pas remorquer de véhicule sans huile de boîte de vitesses. Respecter les indications du construc-
teur de véhicule.
Pour le nettoyage, utiliser uniquement des chiffons non pelucheux.
Ne pas laisser tourner le moteur quand il n'y a pas d'huile dans la boîte de vitesses.
Utiliser exclusivement le ZF LifeguardFluid prescrit pour chaque boîte de vitesses ! (Tab. 1)
Ne pas utiliser d'additifs supplémentaires car ils modifient la composition chimique de l'huile !
Régler le niveau d'huile de la boîte de vitesses exactement conformément aux consignes de remplis-
sage. En cas de niveau d'huile trop faible, la boîte de vitesses est endommagée. Si le niveau d'huile
est trop élevé, en cas d'échauffement, l'huile excédentaire déborde de la boîte de vitesses. L'huile
s'échappant peut s'enflammer au contact de pièces chaudes (p. ex. système d'échappement).
Respecter l'ordre de vissage (Fig. 1)
Respecter les couples de serrage (Tab. 2 - 14).
Avant la vidange d'huile : lire attentivement la notice. Contrôler quelle variante (A/B/C) s'applique
pour la vidange d'huile (Tab. 1).
Les boîtes de vitesses automatiques sont remplies d'huiles semi-synthétiques spécialement conçues.
En cas de températures de fonctionnement très élevées, l'huile vieillit plus vite que dans des condi-
tions normales.
Exemples :
De nombreux trajets à grandes vitesses.
De nombreux trajets avec remorque.
Conduite sportive.
20/29
Montagehinweis DE
Mounting instruction EN page 15
Instruction de montage FR page 20
Indicación para el montaje ES page 25
DÉBUT
Démarrer le moteur.
QUI
Couper le moteur
21/29
Montagehinweis DE
Mounting instruction EN page 15
Instruction de montage FR page 20
Indicación para el montaje ES page 25
NON
NEIN
Desserrer dans le bon ordre les vis dans le
Fig. 1 Boîte de vitesses automatique
carter d'huile afin d'éviter une
défectueuse.
déformation.
Métal Plastique
Monter la vis de vidange avec la nouvelle Monter le nouveau carter d'huile. Serrer
Tab. 2 - 14 bague d'étanchéité et serrer avec le les nouvelles vis dans le bon ordre et avec Fig. 1 / Tab. 2 - 14
couple de serrage prescrit. le couple de serrage prescrit.
22/29
Montagehinweis DE
Mounting instruction EN page 15
Instruction de montage FR page 20
Indicación para el montaje ES page 25
Couper le moteur
Choisir Variante :
VARIANTE A VARIANTE C
Tab.1
VARIANTE B
Choisir la position R et D. Passer les Choisir la position R et D. Passer les Choisir la position R et D. Passer toutes les
vitesses jusqu'à la 3e vitesse. Programme vitesses jusqu'à la 4e vitesse. Programme vitesses. Programme neige : commuter
neige : commuter manuellement. neige : commuter manuellement. manuellement.
Maintenir chaque vitesse env. 3 s. Maintenir chaque vitesse env. 3 s. Maintenir chaque vitesse env. 10 s.
23/29
Montagehinweis DE
Mounting instruction EN page 15
Instruction de montage FR page 20
Indicación para el montaje ES page 25
La quantité de La quantité de
remplissage de la boîte Tab. 1 remplissage de la boîte
de vitesses est trop de vitesses est trop
faible. élevée.
FIN
24/29
Montagehinweis DE
Mounting instruction EN page 15
Instruction de montage FR page 20
Indicación para el montaje ES page 25
Leer detenidamente las instrucciones antes de proceder al cambio de aceite. Comprobar cuáles
son las variantes (A/B/C) que son válidas para el cambio de aceite (Tab. 1).
Las cajas de cambios automáticas de ZF van llenas de aceites semisintéticos concebidos espe-
cialmente para este fin.
El aceite envejece más rápidamente a temperaturas de servicio muy elevadas que bajo condicio-
nes normales.
Ejemplos:
Conducción frecuente a alta velocidad.
Conducción frecuente con remolque.
Un modo deportivo de conducir.
25/29
Montagehinweis DE
Mounting instruction EN page 15
Instruction de montage FR page 20
Indicación para el montaje ES page 25
INICIO
Arrancar el motor.
SÍ
Desconectar el motor.
26/29
Montagehinweis DE
Mounting instruction EN page 15
Instruction de montage FR page 20
Indicación para el montaje ES page 25
NO
NO
Montar el tornillo de vaciado con una Montar el cárter de aceite nuevo. Fijar los
Tab. 2 - 14 obturación nueva y fijar con el par de tornillos nuevos siguiendo el orden Fig. 1 / Tab. 2 - 14
apriete prescrito. correcto con el par de apriete prescrito.
27/29
Montagehinweis DE
Mounting instruction EN page 15
Instruction de montage FR page 20
Indicación para el montaje ES page 25
Desconectar el motor.
Seleccionar Variante:
VARIANTE A VARIANTE C
Tab. 1
VARIANTE B
Mantener cada una de las marchas Mantener cada una de las marchas Mantener cada una de las marchas
aprox. por 3 s. aprox. por 3 s. aprox. por 10 s.
28/29
Montagehinweis DE
Mounting instruction EN page 15
Instruction de montage FR page 20
Indicación para el montaje ES page 25
FIN