Sie sind auf Seite 1von 4

U njemackom jeziku postoji 6 modalnih glagola.

 
POPIS MODALNIH GLAGOLE I NJIHOVO ZNACENJE:
dürfen - smjeti
können - moci, znati (samo u smislu znati neki jezik)
müssen - morati
sollen - trebat, morati
wollen - htjeti, zeljeti
mögen - htjeti, imati zelju
 
KONJUGACIJA MODALNIH GLAGOLA U PREZENTU
Modalni glagoli imaju nepravilnu jedininu, ali zato potpuno pravilnu mnozinu.
 POZICIJA MODALNOG GLAGOLA U JEDNOSTAVNOJ, IZJAVNOJ
RECENICI
Modalni glagoli u jednostavnim recenicama dolaze na drugo mjesto. Uz njih u
vecini slucajeva dolazi jos jedan glagol u INFINITIVU(kao i u hrvatskom) koji
se stavlja na sam kraj recenice.
Beispiele:
Marko darf zum Spielplatz gehen. (Marko smije ici na igraliste.)
Er kann sschwimmen. (On zna plivati.)
Mein Bruder soll mehr lernen. (Moj bi brat trebao vise uciti.)
 
POZICIJA MODALNOG GLAGOLA U JEDNOSTAVNOJ, UPITNOJ
RECENICI
Modalni glagoli u upitnim recenicama dolaze ili na prvo ili na drugo mjesto.
Ukoliko u recenici nemamo upitnu rijec, modalni glagol dolazi na prvo mjesto, a
glagol u infinitivu na kraj recenice.
z.B.: Kannst du mir bitte einen Stift geben? (Mozes li mi, molim te, dati
olovku?)
Ukoliko u recenici imamo upitnu rijec (wann, wer, was, wohin, warum,
wieviel...), modalni glagol dolazi na drugo mjesto, a glagol u nfinitivu na kraj.
z.B.: Wann darfst du mit uns ausgehen? (Kada smijes izaci s nama?)
 
POZICIJA MODALNOG GLAGOLA U ZAVISNO SLOZENOJ RECENICI
Modalni glagol u zavisnoj recenici dolazi na kraj recenice, odmah iza glagola u
infinitivu.
Beispiele:
Maria ist fröhlich, WEIL SIE MORGEN INS KINO GEHEN DARF. (Maria je
sretna jer sutra smije ići u kino.)
Sie weiß noch nicht, OB SIE UNS MORGEN BESUCHEN KANN. (Jos uvijek
ne zna hoce li nas sutra moci posjetiti.)
DÜRFEN SOLLEN
ich DARF ich SOLL
du DARFST du SOLLST
er, sie, es DARF er, sie, es SOLL
wir DÜRFEN wir SOLLEN
ihr DÜRFT ihr SOLLT
sie/Sie DÜRFEN sie/Sie SOLLEN
   
KÖNNEN WOLLEN
ich KANN ich WILL
du KANNST du WILLST
er, sie, es KANN er, sie, es WILL
wir KÖNNEN wir WOLLEN
ihr KÖNNT ihr WOLLT
sie/Sie KÖNNEN sie/Sie WOLLEN
   
MÜSSEN *MÖGEN (koristi se u PRÄTERITUMU)
ich MUSS ich MÖCHTE
du MUSST du MÖCHTEST
er, sie, es MUSS er, sie, es MÖCHTE
wir MÜSSEN wir MÖCHTEN
ihr MÜSST ihr MÖCHTET
sie/Sie MÜSSEN sie/Sie MÖCHTEN
   

TRENNBARE VERBEN (odvojivi glagoli)


 
- konkretno značenje, gotov rezultat
- stoje uz glagol ili samostalno
- umeće se ge- + -t / -et
- naglašen je prefiks
To su:   ab-an-auf- aus- bei- da- dar- ein- fest- fort- gegen- her- herein- hin- hinaus- los- mit-
nach- nieder- vor- vorbei- weg- weiter- wieder- zu- zurück- zusammen-
- odvojivi prefiksi glagola se ne pišu uvijek odvojeno, ima slučajeva kada se pišu zajedno, a to
ovisi o vremenu koje se koristi
                   npr. Ich höre meinen Chef zu.
                          Ich habe meinen Chef zugehört.
- u zavisnoj rečenici prefiksi glagola se ne odvajaju od glagola
                    npr. Für den Fall, dass der Hund wegläuft, trägt er eine Hundemarke.

UNTRENNBARE VERBEN (neodvojivi glagoli)


 
- ono što se samo može zamišljati, a ne iskusiti
- naglašena je glagolska osnova a ne prefiks
- ne umeće se ge- već samo nastavak -en
To su:   be- emp- ent- er- ge- hinter- miss- ver- wider- zer

PREFIKSI KOJI MOGU BITI ODVOJIVI i NEODVOJIVI


 To su:   durch- über- um- unter- wider- wieder-
 - jesu li glagoli odvojivi ili neodvojivi prepoznaje se po naglasku i značenju: 
  TRENNBARE                                                         UNTRENNBARE
wiederholen (Ball) - etwas zurückholen          wiederholen (Vokabeln) - etwas noch
                                                                                                            einmal machen
umfahren                                                         umfahren
durchbrechen (etwas in 2 Teile teilen)             durchbrechen (durch etwas hindurch)
überziehen (Mantel)                                         überziehen (Konto)     
     KONJUGACIJA POVRATNIH GLAGOLA

ich wasche mich wir waschen uns


du wäscht dich ihr wäscht euch
er wäscht sich sie waschen sich

DEKLINACIJA OSOBNIH ZAMJENICA

ich du er/sie/es wir ihr sie


meiner deiner seiner/ihrer/seiner unser euer ihrer
mir dir ihm/ihr/ihm uns euch ihnen
mich dich ihn/sie/es uns euch sie

ÜBUNG:

Peter ............. ...... morgens. (sich waschen)

Anja ............... ...... vor dem Spiegel. (sich kämmen)

Ich habe .......... an meine Kindheit ................. . (sich erinnern)

Thomas und Peter ................ ......... auf die Ferien. ( sich freuen)

AKKUSATIV (Wen?) DATIV (Wem?)

Ich erinnere ........ Ich kaufe mir ein Buch.

Du erinnerst dich Du kaufst ..... ein Buch.

Er erinnert ....... Er kauft ........ ein Buch.

Wir erinnern ...... Wir kaufen ........ ein Buch.

Ihr erinnert ....... Ihr kauft ......... ein Buch.

Sie ernnern ........K Sie kaufen ..... ein Buch   

Povratni glagoli u njemačkom jeziku

Povratni glagoli u njemačkom jeziku pomalo su drugačiji od glagola u našem jeziku. 

Za razliku od našeg jezika koji u svim licima koristi oblik „se“ (veselim se, perem se,
ustajem se), u njemačkom se jeziku samo za treće lice jednine i množine koristi
povratna zamjenica „sich“. U ostalim licima koristimo osobne zamjenice u akuzativu. 

Povratni glagoli u njemačkom jeziku - primjer:

Ich schame mich = sramim se (shame podsjeća na engleski: I'm ashamed)


Du schamst dich
Er schamst sich (3. lice - sich!)

Wir schamen uns


Ihr schamt euch
Sie schamen sich (3. lice - sich!)

Das könnte Ihnen auch gefallen