Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Ice maker
Eiswürfelmaschine
Máquina de Hielos
I N S T R U C T I O N M A N UA L
BEDIENUNGSANLEITUNG
M A N UA L D E I N S T R U CC I O N E S
We congratulate you on your purchase of Gastrorag Ice maker.
We are sure that our product will meet your highest demands
and become a reliable assistant in your kitchen. Please read
this manual carefully before operating. If you follow the
instructions, our Ice maker will serve you for a very long time.
Some figures in this manual may not match with the real
object, just for reference only.
Design ....................................................................................................................................... 6
Inhaltsverzeichnis
Konstruktion ......................................................................................................................... 18
Reinigung ...............................................................................................................................24
Qualitätsgarantie ................................................................................................................ 28
Contenido
Diseño .................................................................................................................................... 32
Garantía ................................................................................................................................. 42
Technical specifications EN
Technical specifications
Output 26 lbs/day
5
EN Design
Design
Lid
Viewing window
Freezer
Ice basket
Air inlets
Control panel
Air inlets
Power cord
6
Buttons and symbols functions EN
CONTROL PANEL
SYMBOLS
7
EN Buttons and symbols functions
TIMER USAGE
By consecutively pressing the button you can set the following
timer modes:
1. Automatic switch-on
2. Automatic switch-off
NOTE
8
Warning symbols EN
OPERATION
1. Connect the device to the power supply network.
2. Fill the tank with cold water. The water level shall be between the
MIN and MAX marks.
3. Set the current time of the day, the timer mode, the ice cube size
(see the "Control Panel" section).
9
EN Service instructions
Service instructions
AUTOFLUSH MODE
This mode should be started before the first use of the device
and after a long period of inactivity.
STEP 1
1. Fill the tank with water and vinegar in a ratio of 1:1.
2. In the standby mode press and hold the ON/OFF button for 5
seconds. A beep will sound and the symbols of all three ice cube
sizes will start flashing.
4. At the end of the procedure a beep will sound and the device will
go into the standby mode.
STEP 2
1. Unscrew the plug of the drainage hole and carefully drain the
cleaning solution out of the tank.
2. Fill the tank with clean drinking water to the MAX mark.
4. At the end of the procedure a beep will sound and the device
will go into the standby mode. Unscrew the plug of the drainage
hole and drain the water from the tank. Leave the lid open to let
the device dry.
10
How it works EN
NOTE
Below is a step-by-step
explanation of how it works
1. The water is added to the water reservoir of the unit, right up the
fill line. These units are portable and they have no provision for
direct connection to a water source. You have to fill the water
reservoir manually.
2. The water is pumped to the freezer tray right at the top of the
unit through a hole at the bottom of the water reservoir. If there
is any overflow, it is spilled back in the reservoir.
11
EN Cleaning and maintenance
5. When the ice attains its proper size, the freeze tray starts to empty
any unused water into the reservoir. Simultaneously, the heat
exchanger begins to reverse itself and as a result the prongs start
heating up to a certain degree, so that ice pieces start falling off
the prongs and fall down into the storage basket above the water
reservoir.
• Unscrew the plug of the drainage hole and drain the water
from the tank.
• Fill the tank with clean drinking water, wipe the surfaces of the
tank with clean cloth, run the water off.
• Continue the procedure until the water flowing out of the
drain hole is clean. Run the water off completely and secure
the plug tightly.
12
Safety instructions EN
CAUTION
13
EN Safety instructions
3. Do not let the cord hang over the edge of the table or counter,
or touch hot surface.
5. Do not use the appliance for other than its intended use.
14
Storage and transportation EN
13. Do not leave the device connected to the power supply network
unattended.
14. When removing the plug from the wall socket, never pull on the
power cord, always take on the plug.
15. Do not overfill the tank. Make sure that the water level is always
between the MIN and MAX marks.
16. The device is intended for household use only and is not
supposed to be used for commercial purposes.
15
EN Warranty
Warranty
ARE YOU SATISFIED WITH OUR PRODUCT ?
• Artificial damage;
• The damage caused by inappropriate preservation, maintain, or
the usage;
• The damage caused by the manipulation that has not followed
the User Manual;
• Warranty period expired.
16
Technische Daten DE
Gastrorag IM-88
Eiswürfelmaschine
Technische Daten
Klimaklasse SN/N/ST
Tägliche Eiswürfelmenge 1 lb 12 oz
17
DE Konstruktion
Konstruktion
Abdeckung
Sichtfenster
Verdampfer
Ansaugöffnungen
Bedienfeld
Lufteinlässe
Abflussöffnung
Netzkabel
18
Schaltflächen, Symbole und deren Fukntionen DE
SCHALTTAFEL
MERKZEICHEN
19
DE Schaltflächen, Symbole und deren Fukntionen
1. Automatische Aktivierung
2. Aautomatische Abschaltung
20
Warnsymbole DE
NOTE
21
DE Wartung und Pflege
BETRIEB
3. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
4. Füllen Sie den Tank mit kaltem Wasser. Der Wasserstand sollte
zwischen den Markierungen MIN und MAX liegen.
5. Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit, den Timer-Modus und die Größe
des Eiswürfels ein (siehe Abschnitt "Systemsteuerung").
SCHRITT 1
1. Füllen Sie den Tank mit Wasser und Essig im Verhältnis 1:1
SCHRITT 2
5. Schrauben Sie die Ablassschraube ab und gießen Sie die
Reinigungslösung vorsichtig aus dem Behälter.
22
Wie funktioniert eine Eiswürfelmaschine DE
HINWEIS
23
DE Reinigung
5. Wenn das Eis die richtige Größe hat, beginnt das Gefrierfach,
das gesamte nicht verwendete Wasser in den Tank abzulassen.
Gleichzeitig beginnt sich der Wärmetauscher zu drehen und
infolgedessen erwärmen sich die Zähne bis zu einem gewissen
Grad, so dass Eisstücke aus den Zähnen herausfallen und in den
Eisbehälter über dem Wassertank fallen.
Reinigung
ACHTUNG BITTE
24
Wichtige Sicherheitshinweise DE
ACHTUNG BITTE
Wichtige Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
1. Stellen Sie sicher, dass Ihre Ausgangsspannung mit der auf dem
Typenschild der Eiswürfelmaschine angegebenen Spannung
übereinstimmt.
25
DE Wichtige Sicherheitshinweise
GESUNDHEITSRISIKO
1. Die Verwendung von Zubehör, das vom Gerätehersteller nicht
empfohlen wird, kann zu Verletzungen führen.
3. Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Kante des Tisches oder
der Theke hängen und berühren Sie keine heiße Oberfläche.
4. Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe eines heißen
Gas- oder Elektrobrenners oder in einen vorgeheizten Backofen.
5. Benutzen Sie das Gerät nicht für andere als die vorgesehenen
Zwecke.
26
Wichtige Sicherheitshinweise DE
6. Das Gerät sollte auf einem stabilen Untergrund mit einer flachen
horizontalen Oberfläche stehen. Die Oberfläche muss trocken
und sauber sein. Heben, installieren und lagern Sie das Gerät nur
in aufrechter Position. Kippen Sie das Gerät nicht mehr als 45 °
von der Vertikalen.
10. Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung während des Betriebs
geschlossen ist.
14. Ziehen Sie nicht am Kabel, ziehen Sie immer am Stecker, wenn
Sie das Netzkabel abziehen.
15. Überfüllen Sie den Tank nicht. Stellen Sie sicher, dass der
Wasserstand immer zwischen den Markierungen MIN und MAX
liegt.
16. Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und darf nicht
für kommerzielle Zwecke verwendet werden.
27
DE Lagerung und Transport
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, muss es gemäß
den Anweisungen im Abschnitt "Wartung und Pflege" vom
Stromnetz getrennt und gründlich gereinigt werden. Bewahren
Sie das Gerät an einem trockenen, belüfteten Ort ohne direkte
Sonneneinstrahlung auf.
Umweltfreundliche Entsorgung
Sie können zum Umweltschutz beitragen!
Qualitätsgarantie
SIND SIE MIT UNSEREM PRODUKT ZUFRIEDEN?
JA Das ist gut zu wissen! Wir würden gerne mehr von Ihnen
hören. Bitte teilen Sie uns Ihr Feedback mit und schreiben
Sie Ihre Rezensionen auf Amazon, um uns mitzuteilen, was
Sie von unserem Produkt halten. Melden Sie sich einfach
bei Ihrem Konto an und hinterlassen Sie eine Bewertung.
28
Qualitätsgarantie DE
• Künstlicher Schaden;
• Schäden, die durch unsachgemäße Aufbewahrung, Wartung oder
Nutzung verursacht wurden;
• Der Schaden, der durch die Manipulation verursacht wurde, die
nicht dem Benutzerhandbuch folgte;
• Garantiezeit abgelaufen.
29
ES Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas:
Salida 26 lbs/día
30
Diseño
ES
Design
Tapa
Ventana de visualización
Congelador
Compartimento para
hacer hielo
Recipiente de hielos
Entradas de aire
Panel de control
Entradas de aire
Agujero de drenaje
con tapón
Cable de alimentación
31
ES Diseño
PANEL DE CONTROL
SÍMBOLOS:
32
Diseño
ES
1. Encendido automático
2. Apagado automático
33
ES Diseño
NOTA
FUNCIONAMIENTO
1. Conecte el dispositivo a la red de suministro de energía.
2. Llene el tanque con agua fría. El nivel del agua debe estar entre
las marcas MIN y MAX.
34
Instrucciones de servicio ES
Instrucciones de servicio
MODO DE LAVADO AUTOMÁTICO
Este modo debe iniciarse antes del primer uso del dispositivo y
después de un largo período de inactividad.
PASO 1
1. Llene el tanque con agua y vinagre en una proporción de 1:1.
PASO 2
1. Desenrosque el tapón del orificio de drenaje y drene
cuidadosamente los residuos de limpieza del tanque.
35
ES Explicación de cómo funciona
NOTA
36
Limpieza y mantenimiento ES
Limpieza y mantenimiento
PRECAUCIÓN
37
ES Instrucciones de seguridad importantes
PRECAUCIÓN
Instrucciones de seguridad
importantes
Cuando use el artefacto, siempre se deben seguir las medidas de
seguridad básicas, incluidas las siguientes
38
Instrucciones de seguridad importantes ES
39
ES Almacenamiento y transporte
14. Al quitar el enchufe del toma corriente, nunca tire del cable de
alimentación, siempre hágalo mediante el enchufe.
Almacenamiento y transporte
El transporte debe realizarse con cuidado para no dañar
el equipo. Al transportar, no voltee el empaque con el
equipo al revés.
40
Eliminación favorable con el medio ambiente / Garantía ES
Garantía
¿ESTÁS SATISFECHO CON NUESTRO PRODUCTO?
NO Si por algana razón hay algo que falta, está algo incorrecto, no
encaja, es diferente a lo que esperaba, por favor, comuníquese
con nosotros. Nos encantaría tener la oportunidad de ayudarlo
y brindarle una satisfacción total. Simplemente vaya a la
página de su pedido y envíenos un mensaje.
• Daño artificial
• Daño causado por mal cuidado, mantenimiento o uso inapropiado
• Daños causados por no seguir las instrucciones del Manual del Usuario
• Período de garantía vencido
41
Eastlink Lanker PLC, Palladium House,
1-4 Argyll Street, London, UK, W1F 7LD
GASTRORAG.COM