Sie sind auf Seite 1von 9

VORSTELLUNGSGESPRÄCH BERUFSFACHSCHULEN FÜR

PFLEGE

1-Können Sie sich bitte kurz vorstellen? / Darf ich bitte Ihr Name wissen? Pouvez-vous
brièvement vous présenter s´il vous plaît? /Pourrais-je savoir votre nom?

 Mein Name ist … ich bin ... Jahre alt und komme aus Kamerun. ich habe in (l´année
d´obtention du diplôme) meine Abiturprüfung abgeschlossen und lerne deutsch seit ...
Zudem/momentan/zurzeit mache ich eine Ausbildung als ( le nom de la formation)/habe ich
eine Ausbildung als (…) absolvieren; studiere ich (le nom de la filiere)/habe ich (…) an der
Universität von (la ville où se trouve l´université) studiert mit Abschluss Bachelor/Master.
Ich wohne in .... Meine Mutter ist (profession) von Beruf und mein Vater (profession) von
Beruf. Ich habe (nombre de frères et sœurs) Geschwister.

2-Wie geht es Ihnen? Was haben Sie heute gemacht?

3-Was für eine Ausbildung möchten Sie in Deutschland machen ? What kind of training do you
want to do in Germany? Quelle formation voulez-vous faire en Allemagne?

 Ich möchte gerne: die Ausbildung zur Pflegefachkraft/die generalistische


Pflegeausbildung/die dreijährige Berufsfachschule für Pflege Ausbildung (3BFP) machen.

4-Warum Deutschland, nicht andere Länder? Warum haben Sie sich für Deutschland
entschieden? Was magst Du am meisten an Deutschland?

 Ich habe mich für Deutschland entschieden, weil in allgemeine die Ausbildung zur
Pflegefachkraft beste in Deutschland im Vergleich zu anderen Länder. Durch meine
Recherche habe ich erfahren, dass Seit Januar 2020 in Deutschland Pflege nicht separat ist
sondern drei in einem, das heißt (Altenpflege, Kinderkrankepflege und Krankenpflege) und
ich will gerne die drei in einer Ausbildung machen. Dann werde ich bessere Chancen um
eine sehr gute Arbeit zu haben.

 Alte Burgen, historische Altstädte, mystische Wälder, einzigartige Wahrzeichen – all das und
vieles mehr macht Deutschland zu dem einzigartigen Land, das es ist. Vieux châteaux,
vieilles villes historiques, forêts mystiques, monuments uniques - tout cela et bien plus
encore fait de l'Allemagne le pays unique qu'elle est.

 Deutschland ist eine Metropole der Möglichkeiten und ein Ort mit vielen Geschichten aus
der Vergangenheit, alten Gebäuden und grandiosen Museen. L´Allemagne est une
métropole d´opportunités et un lieu avec de nombreuses histoires du passé, des bâtiments
anciens et des musées grandioses.

Le bout de l´effort Seite 1


5-Wie sind Sie denn auf die Pflege gekommt? Comment êtes-vous parvenu(e) aux soins
infirmiers? Was sind Ihre persönliche Motivationen?

 Schon in der Abschlussklasse des Gymnasiums hatte ich immer davon geträumt, ein Tages
Karriere in der Pflege zu machen. Durch Bekannten und Internet habe ich auch erfahren,
dass es die Möglichkeit gibt, meinen Traumberuf in Deutschland zu verwirklichen. Deshalb
habe ich im 20xx mit dem Deutschkurs am x in Duala/Jaunde/Bafoussam/Dschang
angefangen. Dort habe ich die Stufen A1 und A2 erfolgreich abgeschlossen. Im x 20xx habe
ich das Goethe Zertifikat B1 bestanden. Nachdem habe ich im x 20xx das B2 Zertifikat
bestanden. Quand j'étais au secondaire, j'ai toujours rêvé de faire un jour carrière en soins
infirmiers. Grâce à des connaissances et à Internet, j'ai également découvert qu'il y avait
une opportunité de réaliser le travail de mes rêves en Allemagne. C'est pourquoi j'ai
commencé les cours d'allemand en xxxx à Douala/Yaoundé. En x 20xx, j'ai réussi les niveaux
A1 et A2. En x 20xx j'ai passé le certificat Goethe B1. Apres cela, j´ai passé le certificat B2 en
x 20xx.

 Mein Wunsch, Pflegefachkraft zu werden, hat sich durch das Praktikum besonders gefestigt,
da es mir gezeigt hat, dass ich mich schnell auf unterschiedliche Aufgaben und Menschen
einstellen kann und mir daher der Krankenhausalltag sehr gut gefällt. Die Ausbildung zur
Pflegefachkraft bei Ihnen sehe ich als eine herausfordernde und motivierende Aufgabe an
und ich erhoffe mir nicht nur meinen Berufswunsch Pflegefachkraft in die Tat umzusetzen,
sondern auch, die vielen unterschiedlichen Bereichen der Pflege kennenzulernen. Mon désir
de devenir infirmière spécialisée a été particulièrement renforcé par le stage car il m'a
montré que je peux rapidement m'adapter à différentes tâches et personnes, et j'aime donc
beaucoup la vie quotidienne à l'hôpital. Je vois la formation d'infirmier/infirmière
spécialisé(e) dans votre école comme tâche stimulante et motivante et j'espère non
seulement mettre en pratique mes aspirations professionnelles en tant
qu'infirmier/infirmière spécialisé(e), mais aussi de connaître les nombreux domaines de
soins.

 Während meines Studiums habe ich ein dreimonatiges akademisches Praktikum in der
Krankenpflege gemacht und es war eine schöne Erfahrung. Außerdem habe ich schon in
20XX ein Praktikum in demselben Bereich absolviert. Damit habe ich einem ersten Einblick
in den typischen Arbeitsbereichen der Pflegefachkraft erhalten. Daneben habe ich gelernt
Kranke und Verletze zu pflegen und zu betreuen, eine verlässliche Ansprechpartnerin für
Patienten zu sein. Ich habe auch erfahren, dass man in Team mehr schafft, und das finde ich
gut. Pendant mes études, j'ai fait un stage académique de trois mois en soins infirmiers et
ce fut une belle expérience. J'ai également effectué un stage dans le même domaine en
20xx. Cela m'a donné un premier aperçu des domaines de travail typiques d'un spécialiste
en soins infirmiers. De plus, j'ai appris comment entretenir et prendre soin des malades et
blessés, et comment être une personne de contact fiable pour les patients. J'ai aussi appris
qu'on peut faire plus en équipe, et je pense que c'est une bonne chose.

Le bout de l´effort Seite 2


 Die Tätigkeit als Pflegefachkraft interessiert mich sehr, da ich kranken und
pflegebedürftigen Menschen zur Seite stehen und sie medizinisch sowie auch menschlich
betreuen möchte. Darüber hinaus habe ich Lust auf den Umgang mit Patienten und bist
neugierig auf medizinisches Wissen. Je suis très intéressé(e) à travailler en tant
qu'infirmier/infirmière spécialisé(e) car je veux aider les personnes malades ou nécessitant
des soins et m'occuper d'eux à la fois médicalement et personnellement. De plus, j'aime
m'occuper des patients et suis curieuse des connaissances médicales.

 Ich habe immer Pflegefachkraft geträumt zu werden aber bei uns in Kamerun ist diese
Ausbildung nicht für alle sozialen Schichten erreichbar, weil sie zu teuer ist. Während
meiner Recherche im Netz, habe ich gelesen, dass man in Deutschland diese Ausbildung
kostenlos absolvieren kann und dort gilt die Berufsabschluss dieser auch in anderen
Mitgliedsstaaten der Europäische Union (UE). J'ai toujours rêvé de devenir
infirmier/infirmière spécialiste mais ici au Cameroun cette formation n'est pas accessible à
toutes les classes sociales car trop chère. Lors de mes recherches sur le net, j'ai lu que l´on
pouvait suivre cette formation gratuitement en Allemagne et que la qualification
professionnelle est également valable dans d'autres Etats membres de l'Union Européenne
(UE).

 Ein wichtiger Grund für meinen Willen, Pflegefachkraft zu werden ist, dass ich Spaß
Menschen zu helfen habe. Nach meinem Abitur, zog ich zu meiner Tante, die Hebamme ist,
um mein Studium vorzusetzen. Sie hat immer uns über die Schichtarbeit, Patienten und ihre
tolles Team mit Begeisterung erzählt. Außerdem hatte sie auch eine kleine Apotheke in der
Nähe und in meiner Freizeit konnte ich bei den Kleinigkeiten in der Apotheke helfen. Die
Begeisterung für die Medikamente und deren verbundenen Krankheiten sowie alles was
meine Tante uns erzählt hatte, haben meine Neugier geweckt und ich wollte mehr über
Kranken und Krankenhaus erfahren. Das dreimonatige Praktikum im Klinikum „ x “ in
Kamerun und alles was ich dort erlebt habe, haben mich so stark beeinflusst, dass sich mit
der Zeit Mitleid-und Beistandsgefühle entwickelt haben. Une grande raison pour laquelle je
souhaiterais devenir infirmier/infirmière est que j'aime aider les gens. Après avoir terminé
mes études secondaires, j'ai emménagé chez ma tante, qui est sage-femme, pour continuer
mes études. Elle nous a toujours parlé avec enthousiasme du travail de quarts, des patients
et de son équipe formidable. Elle avait aussi une petite pharmacie à proximité et pendant
mon temps libre, je pouvais aider avec les petites choses de la pharmacie. L'engouement
pour les médicaments et leurs maladies associées ainsi que tout ce que ma tante nous avait
dit a éveillé ma curiosité et j'ai voulu en savoir plus sur les patients et l'hôpital. Le stage de
trois mois à la clinique « x » au Cameroun et tout ce que j'y ai vécu ont eu un tel impact sur
moi qu'au fil du temps j'ai développé des sentiments de sympathie et de soutien.

6-Was verstehen Sie , wenn man von Pflegefachkraft spricht? Que veut-on dire quand on parle
d´infirmier(e) spécialiste? Qu´entend t-on par infirmier(e) spécialisé(e)?

Le bout de l´effort Seite 3


 Pflegefachkraft bedeutet Altenpflege, Krankenpflege und Kinderkrankenpflege. Mann lernt
die drei Bereiche und am ende hat man volle kenntnisse über Sie. Infirmier(e) spécialiste
renvoie aux soins infirmiers gériatriques, soins infirmiers et soins infirmiers pédiatriques.
Vous apprenez tous les trois domaines et a la fin les connaissez parfaitement.

 Pflegefachfrau/-mann existiert seit Januar 2020. In dieser Ausbildung lernt man drei
Ausbildungen in einer das heißt Altenpflege, Kinderkrankenpflege und Krankenpflege.
Durch meine Recherche habe ich auch gelesen, dass die erste und zweite Jahren sind die
gemeinsame generalistische Ausbildung und nach den ersten beiden Ausbildungsjahren
wird eine Zwischenprüfung abgelegt. Die Ausbildung hat zwei Teile: Theorie und Praxis.
Der Theoretische Teil findet in der Pflegeschule statt und die praktische Ausbildung in einer
Einrichtung.

7-Können Sie mir bitte erzählen wie Sie bei uns beworben haben?

 Durch Bekannte/Google/Eine Empfehlung von … so habe ich mich bei Ihnen beworben und
Sie haben mich anschließend zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen.

8-Was ist die Webseite der Schule?

9-Was haben Sie schon als Informationen über die generalistische Pflegeausbildung? Was wissen
Sie über die generalistische Pflegeausbildung? Was bedeutet generalistische Pflegeausbildung?
Wissen Sie wie lange die Ausbildung hier geht?

 Die Ausbildung zur Pflegefachkraft/die generalistische Pflegeausbildung/die dreijährige


Berufsfachschule für Pflege (3BFP) ist eine Ausbildung für alle Bereiche der Pflege z.B.
Krankenhaus, Pflegeheim, ambulante Pflege, Psychiatrische Versorgung,
Kinderkrankenhaus, Rehabilitationseinrichtungen, Beratungsstellen … und für die Pflege
von Menschen aller Altersstufen, vom Säugling bis zum alten Menschen. Die Ausbildung
zum/zur Pflegefachmann/-frau dauert drei(03) Jahre in Vollzeit und in Teilzeit vier (04) bis
fünf (05) dauert kann. Die Ausbildung nach dem Pflegeberufegesetz dauert drei(03) Jahre
als Vollzeitausbildung. Wird sie als Teilzeitausbildung durchgeführt, kann sie bis zu fünf
Jahre dauern

 Die Ausbildung dauert regulär 3 Jahre und wird mit staatlichen Prüfungen im theoretischen
und praktischen Bereich abgeschlossen. Die Probezeit beträgt 6 Monate). Die ersten beiden
Ausbildungsjahre bestehen aus: Altenpflege, Gesundheits- und Krankenpflege und
Gesundheits- und Kinderkrankenpflege. Im dritten Ausbildungsjahr muss man sich
entscheiden in welchem Bereich er sich spezialisieren möchte also Altenpfleger/in,
Krankenpfleger/in oder Kinderkrankenpfleger/in zu werden.

 Durch das Pflegeberufegesetz (PflBG) wurden die Ausbildungen zum/zur Altenpfleger/in,


zum/zur Gesundheits- und Krankenpfleger/in sowie zum/zur Gesundheits- und

Le bout de l´effort Seite 4


Kinderkrankenpfleger/in zu einem Ausbildungsberuf zusammengefasst. Grâce à la loi sur les
professions d'infirmier (PflBG), la formation pour devenir infirmier/infirmière en gériatrie,
infirmier/infirmière en soins de santé et infirmier/infirmière en pédiatrie ont été combinées
en une seule profession de formation.

 Im Jahr 2020 startet die neue Pflegeausbildung, denn ab dem 01.01.2020 wird das
sogenannte Pflegeberufegesetz die bisherigen Gesetze über die Krankenpflege und die
Altenpflege ablösen. Sie wird generalistische bzw.(respectivement) generalisierte
Pflegeausbildung genannt und fasst ab dem 01.01.2020 in dem neuen Ausbildungsgesetz
die Altenpflege, die Gesundheits- und Krankenpflege und die Gesundheits- und
Kinderkrankenpflege zusammen. So entsteht ein neuer Beruf: die Pflegefachfrau/der
Pflegefachmann. Die Ausbildung dauert insgesamt 3 Jahre. Sie besteht aus Theorie
(mindestens 2100 Stunden) und Praxis (2500 Stunden). Blockunterricht wechselt mit
praktischen Einsätzen in folgenden Einrichtungen: Pflegeheim, Ambulante Pflege,
Krankenhaus, Psychiatrische Versorgung, Kinderkrankenhaus, Rehabilitationseinrichtungen,
Beratungsstellen.

La nouvelle formation en soins infirmiers débutera en 2020, car à partir du 1er janvier 2020,
la loi dite sur les professions infirmières remplacera les lois précédentes sur les soins
infirmiers et gériatriques. Elle est dite formation d´infirmière généraliste ou généralisée et,
à partir du 1er janvier 2020, la nouvelle loi sur la formation combinera soins infirmiers
gériatriques, santé et soins infirmiers et santé et soins infirmiers pédiatriques. C'est ainsi
qu'un nouveau métier est créé : l'infirmier/infirmière spécialiste. La formation dure au total
3 ans. Il se compose de théorie (au moins 2100 heures) et de pratique (2500 heures). Les
cours-blocs alternent avec des travaux pratiques dans les établissements suivants : "Maison
de soins ou retraite, soins ambulatoires, hôpitaux, soins psychiatriques, hôpitaux pour
enfants, centres de réadaptation, centres de conseil

10-Im welchen Bereich wurden Sie dann an ihrer Ausbildung eingesetzt werden? Dans quel
domaine seriez-vous alors été employé(e) pendant votre formation? Haben Sie auch in Kamerun
während ihres Praktikums Erfahrungen mit alten Menschen gesammelt?

 Nach meinem dreimonatigen Praktikum im x bin ich mir sicher, dass ich mit alten Menschen
(Altenpflege), mit normalen Kranken Menschen (Krankenpflege) und Kinder
(Kinderkrankenpflege) arbeiten zu können. Ich mag gerne mit alten Menschen/ mit
normalen Kranken Menschen/ mit Kindern zu arbeiten. Das mag mir wirklich Spaß und es
war eine schöne Erfahrung.

 Ich weiß schon, dass Pflegeberufe nicht einfach ist/ dass um die alte Personen nicht leichter
zu kümmern, ich bin bei meinen Großeltern aufgewachsen und habe viel von ihnen gelernt.
Bei denen muss man viel Geduld haben/geduldig sein

Le bout de l´effort Seite 5


 Ich habe mein Praktikum im Krankenhaus absolvieren, das hat 3 Monate gedauert und war
sehr interessant deshalb habe ich mich gerne an diesen Bereich entschiedet.

11-Im welcher Bereich möchten sie arbeiten? und warum?

 Hummm!! Gute Frage!!! Momentan bin ich noch nicht sehr sicher aber ich werde mich
entweder Krankenpflege oder Kinderkrankenpflege entscheiden.

 Ich arbeite gern im Krankenhaus, mein dreimonatiges akademisches Praktikum in Kamerun


war im Krankenhaus dort hatte ich viel Spaß gehabt. Was die Kinder angeht ich liebe Kinder
und ich habe mich immer um Kindern gekümmert.

12-Haben Sie eine Präferenz?

 Ja/Nein, ich habe eine/Keine Präferenz.

Ich möchte gerne im Bereich der Altenpfleger/Krankenpflege/Kinderkrankenpflege arbeiten.

13-Nach deiner Ausbildung wo möchtest du am besten arbeiten? und warum?

 Nach meiner Ausbildung werde ich natürlich bei Ihnen arbeiten. Ich bin mir sicher, dass ich
die beste Bildung bei Ihnen bekommen werde.

14-Was haben Sie während Ihres Praktikums gemacht? Was haben Sie besonders gefallen?
Qu´avez-vous particulièrement aimé? What did you particularly like?

 Ich habe ein dreimonatiges akademisches Praktikum in der Krankenpflege gemacht und es
war eine schöne Erfahrung. Damit habe ich einem ersten Einblick in die typischen
Arbeitsbereiche einer/einem Pflegefachrau/-mann erhalten. Daneben habe ich gelernt
Kranke und Verletze zu pflegen und zu betreuen, ein/e verlässliche/r Ansprechpartner/in für
Patienten zu sein.

Meine Aufgaben waren:

o Blutdruck von Patienten nehmen ( Prendre la tension artérielle des patients )


o Wunden von Patienten reinigen und ihre Verbände wechseln ( Nettoyer les plaies des
patients et changer leurs pansements ou bandages )
o Patienten Medikamente geben
o Ernährung und Getränke anbieten
o Betten beziehen
o Patientenzimmer aufräumen
o Vitalwerte kontrolieren ( Vérifier les signes vitaux )
o Um die Patienten kümmern und sie auf die Toiletten begleiten

Le bout de l´effort Seite 6


15-Haben Sie während ihres Praktikums mit einem Patient die letzte Zeit eine sehr stressige
Situation gehabt? Wenn, ja wie sind Sie dann umgegangen ? Lors de votre stage auprès d'un
patient, avez-vous vécu une situation très stressante dernièrement ? Si oui, comment l'avez-vous
géré?/Haben Sie Schwerigkeiten während deines Praktikums/Ihrer Ausbildung getroffen? Wenn,
ja was war es? Avez-vous rencontré des difficultés pendant votre stage/formation? Si oui de quoi
s´agissait-il? Did you meet up with some difficulties during your internship/ training? If yes, what
were they all about?

16-Was ist eigentlich der Beruf der Pflegefachkraft? Was sind denn typische Aufgaben einer
Pflegefachkraft? Welche Aufgaben hat eine Pflefachkraft? Was macht eine Pflegefachkraft?
Quelles sont les tâches typiques d'un(e) infirmier(e) spécialiste? Que fait un(e) infirmie(re)
spécialiste?

 Die Aufgaben sind die Begleitung, Betreuung und Unterstützung gesunder und kranker
Menschen aller Altersstufen. Pflegende stellen ihre Kompetenzen zur Verfügung, um
Menschen in ihrem Streben nach Gesundheit und in ihrer Auseinandersetzung mit
Krankheit, Behinderung, Schmerz, Leiden und Sterben zu begleiten. Bei diesen Aufgaben
steht der Mensch im Mittelpunkt, das bedeutet die Pflege orientiert sich nicht nur an der
jeweiligen Krankheit sondern auch an der Lebenssituation des Patienten. Sie orientiert sich
daran, was die zu pflegenden Menschen in ihrer Situation an professioneller Unterstützung
und Beratung benötigen.

 Pflegefachkräfte unterstützen die Patienten bei ihren täglichen Aktivitäten und


Bedürfnissen. Sie beobachten den Gesundheitszustand der Patienten und lernen
Veränderungen zu erkennen, zu beurteilen und entsprechend zu handeln. Um
verantwortungsvoll pflegen zu können, ist ein solides Fachwissen erforderlich.
Für diese Aufgaben bringen Pflegefachfrauen bzw. Pflegefachmänner Engagement und
Eigeninitiative mit. Sie sind gewohnt, kreativ zu denken und zu handeln. Sie arbeiten
flexibel, ausdauernd und konzentriert.

 In dieser Tätigkeit pflegen, versorgen und betreuen Sie hilfsbedürftige Menschen. Das
umfasst Tätigkeiten wie Wundversorgung, Nahrungsaufnahme und Körperpflege. Sie
messen die Körperfunktionen Ihrer Patienten, dokumentieren die Ergebnisse und
Veränderungen. Patienten kümmern, stress aufzubauen, mit Ihnen immer lachen

 Sie führen Maßnahmen der Grund- und Behandlungspflege durch, beispielsweise das
Waschen und Betten von Patienten, das Wechseln von Verbänden oder die Verabreichung
von Medikamenten nach ärztlicher Anordnung.

 Eine Pflegefachkraft muss sich um die Patienten kümmern. Das heißt Patienten reinen,
vorsorgen, ihre Temperatur messen, Verbände wechseln, Vitalwerte kontrollieren, helfen
ihnen, Stress abzubauen(Sie beim Stressabbau helfen)

Le bout de l´effort Seite 7


17-Was sind die Eigenschaften, die eine Pflegefachkraft unbedingt haben soll? Quelles sont les
qualités qu'une infirmière doit absolument avoir? Was wird von mir als Pflegefachkraft
erwartet? Qu'est-ce qu'on attend de moi en tant que infirmier(e) professionnel(le) ou
professionnel(le) de la santé ?

 Eine Pflegefachkraft soll geduldig sein (Geduld haben), sie muss immer mit den Patienten
lächeln und Sie beruhigen. Sie soll auch Verantwortungsbewusstsein, etc. (Cf Diese
persönlichen Eigenschaften solltest du mitbringen)

18-In welcher Situation ist Teamarbeit in der Pflege besonders wichtig? Warum ist Teamarbeit in
der Pflege wichtig/Welche Vorteile kann Teamarbeit bringen? Pourquoi le travail d´équipe est-il
important en Soins Infirmiers/Quels avantages le travail d´équipe peut-il apporter? Why is
teamwork important in nursing/What advantages can teamwork bring? Dans quelle situation le
travail d'équipe est-il particulièrement important en soins infirmiers?

Die Vorteile der Zusammenarbeit in einem Team sind insbesondere/Les avantages du travail en
équipe sont notamment/The advantages of working together in a team are in particular:

o Nutzen unterschiedlicher Erfahrungen (Utilisation de différentes expériences).


o Einbringen unterschiedlichen Wissens (apport de différentes connaissances)
o Vervielfachung der verfügbaren Arbeitsleistung/Arbeitszeit (Multiplication des
performances/temps de travail disponibles)
o Förderung des menschlichen Zusammengehörigkeitsgefühls (Promotion de la convivialité
humaine)
o Steigerung der Mitarbeiterbindung (Augmenter la rétention des employés)

19-Was ist für ein gutes Team wichtig?


 Um ein wirkungsvolles Team zu bilden, braucht es ausreichende Motivation, gute
Organisation, passende Rollenteilung, respektvollen Umgang, ehrliche Transparenz sowie
gelebte Feedback-Kultur. Ein gutes Team erkennt, würdigt und nutzt die Stärken jedes und
Kommunikation ist sehr wichtig. Pour former une équipe efficace, vous avez besoin d'une
motivation suffisante, d'une bonne organisation, d'une répartition appropriée des rôles,
d'une interaction respectueuse, d'une transparence honnête et d'une culture de rétroaction
active. Une bonne équipe reconnaît, apprécie et utilise les forces de chacun et la
communication est très importante. For an effective former team, you need sufficient
motivation, good organization, an appropriate distribution of roles, respectful interaction,
honest transparency and an active broadcasting culture. A good team recognizes,
appreciates and uses each other's strengths and communication is very important.

20-Was ist das Ausbildungsziel und welche Berufsabschluss erhalten Auszubildenden nach der
Ausbildung zur Pflegefachkraft?

Le bout de l´effort Seite 8


Ausbildungsziel/Ziel der Ausbildung: Objectif ou but de la formation:

Pflegefachkräfte werden in ihrer 3-jährigen Ausbildung an staatlich anerkannten Berufsfachschulen


dazu befähigt, mit unterschiedlichen Altersstufen, Charakteren und Situationen adäquat umgehen
zu können. Au cours de leur formation de trois (03) ans dans des écoles professionnelles reconnues
par l'État, les professionnels en soins infirmiers sont capables de faire face de manière adéquate à
différents groupes d'âge, personnages et situations.

Die Pflegeausbildung vereint die Ausbildungen im Bereich der: La formation d´infirmière combine
les formations dans le domaine de:

 Altenpflege (Soins infirmiers gériatriques/en gériatrie ou aux personnes âgées)


 Krankenpflege (Soins infirmiers et sanitaires ou aux malades normaux)
 Kinderkrankenpflege (Soins infirmiers pédiatriques/en pédiatrie ou aux enfants)

Berufsabschluss:
 Staatlich anerkannte Pflegefachfrau/Staatlich anerkannter Pflegefachmann oder Staatlich
geprüfte/r Pflegefachfrau/-mann nach erfolgreichen praktischen, schriftlichen und
mündlichen Examensprüfungen (Infirmier/infirmière diplômé(e) d'Etat après réussite aux
examens pratiques, écrits et oraux).

21-Wann mochten Sie mit der Ausbildung beginnen? Quand souhaiterez-vous commencer avec
la formation? When do you want to begin with your training?

 Ich habe auf Ihre Webseite gelesen, dass die Ausbildung zur Pflegefachkraft jedes Jahr im
x/im x und x beginnt. /Zum nächstmöglichen Zeitpunkt/ Ich möchte so schnell wie möglich
mit der Ausbildung anfangen.

22-Was machen Sie zurzeit? in Ihrer Freizeit?

 Ich besuche den Deutschkurs … /In meiner Freizeit …

23-Was sind Ihre Qualitäten/Eigenschaften? Quels sont vos qualités/caractéristiques?

24-Ich wurde aber gerne Ihnen eine Frage mir zu stellen

Beispiele:

 Mich interessieren zu wissen: wieviel Schuljahre hat die Schule? Je suis intéressé(e) de
savoir : combien d'années scolaires l´école a-t-elle?

 Bieten Sie gleichzeitig theoretischen und praktischen Unterrichten an? Offrez-vous des
cours théoriques et pratiques en même temps?

Le bout de l´effort Seite 9

Das könnte Ihnen auch gefallen