Sie sind auf Seite 1von 2

49.

16 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées

! 70 565
Netzteil
Power supply unit
Boîtier d’alimentation IP 65

55 50
45

131,5

185
215
230 V - +
24 V DC

Gebrauchsanweisung Instructions for use Fiche d’utilisation


Anwendung Application Utilisation
Magnetisches Netzteil mit einer Leistung von Magnetic power supply unit with an output of Bloc d’alimentation magnétique d’une
35 W für LED-Leuchten 24 V DC. 35 W for 24 V DC LED luminaires. puissance de 35 W pour luminaires LED
Das Netzteil ist auch für den Betrieb von The power supply unit is suitable for the 24 V DC.
mehreren LED-Leuchten geeignet. operation of multiple LED luminaires. Le bloc d’alimentation permet également
Bitte beachten Sie hier die maximale Leistung Please note the maximum output of the power l’utilisation de plusieurs luminaires LED.
des Netzteils. supply unit here. Veuillez tenir compte de la puissance maximale
du bloc d’alimentation.

Produktbeschreibung Product description Description du produit


Sicherheitstransformator nach Safety transformer according to Transformateur de sécurité selon
DIN EN 61558-2-6/VDE 0570, Teil 2-6 DIN EN 61558-2-6/VDE 0570, part 2-6 DIN EN 61558-2-6/VDE 0570, partie 2-6
Gießharzgekapselte Ausführung Cast resin encapsulated version Version surmoulée
2 Befestigungsbohrungen ø 4,5 mm 2 mounting holes ø 4.5 mm 2 trous de fixation ø 4,5 mm
Abstand 131,5 x 45 mm Distance apart 131,5 x 45 mm Entraxe 131,5 x 45 mm
1 Leitungsverschraubung mit Zugentlastung 1 screw cable gland with strain relief for 1 presse-étoupe avec collier anti-traction pour
für Netzanschlussleitung ø 5-10 mm mains supply cable ø 5-10 mm câble de raccordement ø 5-10 mm
1 Leitungsverschraubung mit Zugentlastung 1 screw cable gland with strain relief for 1 presse-étoupe avec collier anti-traction pour
für LED-Anschlussleitung ø 5-10 mm LED-connecing cable ø 5-10 mm câble de raccordement LED ø 5-10 mm
Eingangsspannung: 230 V y 50-60 Hz Input voltage: 230 V y 50-60 Hz Tension d’entrée: 230 V y 50-60 Hz
Ausgangsspannung: 24 V DC Output voltage: 24 V DC Tension de sortie: 24 V DC
Leistung: 20 - 35 W Output: 20 - 35 W Puissance: 20 - 35 W
Anschlussklemme 2,5@ Connecting terminal 2.5@ Bornier 2,5@
Thermowächter Thermo controller Fusible thermique
Schutzklasse II 2 Safety class II 2 Classe de protection II 2
Schutzart IP 65 Protection class IP 65 Degré de protection IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser Dust-tight and protection against water jets Etanche à la poussière et protégé contre les
c – Konformitätszeichen c – Conformity mark jets d’eau
Gewicht: 1,2 kg Weight: 1.2 kg c – Sigle de conformité
Poids: 1,2 kg

Bitte beachten: Please note: Attention :


Um einen wirtschaftlichen Betrieb zu To achieve an economical operation and to Pour obtenir une fonction économique et
erreichen und schädliche Überspannungen avoid harmful excess voltage due to underload pour éviter une surtension dommageable par
durch Unterlast zu vermeiden, sollte die the connected load should be within the range moindre charge, la charge raccordée doit être
angeschlossene Last im Bereich of 20 - 35 W. entre 20 - 35 W.
von 20 - 35 W liegen.

Sicherheit Safety indices Sécurité


Für die Installation und für den Betrieb The installation and operation of this Pour l’installation et l’utilisation de ce boîtier
dieses Netzteils sind die nationalen power supply unit are subject to national safety d’alimentation, respecter les normes de
Sicherheitsvorschriften zu beachten. regulations. sécurité nationales.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur Installation and commissioning may only be L’installation et la mise en service ne doivent
durch eine Elektrofachkraft erfolgen. carried out by a qualified electrician. être effectuées que par un électricien agréé.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für The manufacturer is then discharged from Le fabricant décline toute responsabilité
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz liability when damage is caused by improper résultant d’une mise en œuvre ou d’une
oder Montage entstehen. use or installation. installation inappropriée du produit.
Werden nachträglich Änderungen an diesem If the power supply is subsequently modified, Toutes les modifications apportées à ce boîtier
Netzteil vorgenommen, so gilt derjenige als the persons responsible for the modification d’alimentation se feront sous la responsabilité
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt. shall be considered as manufacturer. exclusive de celui qui les effectue.

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 1/2


Montage Installation Installation
Schrauben lösen und Deckel vom Undo screws and remove cover from the Desserrer les vis et soulever le couvercle du
Anschlussgehäuse abheben. connection housing. boîtier de raccordement.
Netzanschlussleitung mit Mantel durch Lead mains supply cable through the screw Introduire le câble de raccordement par le
Leitungsverschraubung PRI/NETZ führen cable gland PRI/NETZ and make electrical presse-étoupe PRI/NETZ et procéder au
und elektrischen Anschluss vornehmen. connection. raccordement électrique.
LED-Anschlussleitung mit Mantel durch Lead LED-connecting cable through the screw Faire passer le câble de raccordement LED
Leitungsverschraubung SEC/LAMPE führen cable gland SEC/LAMPE and make electrical à travers le presse-étoupe SEC/LAMPE et
und elektrischen Anschluss vornehmen. connection. procéder au raccordement électrique.
Dabei auf polrichtigen Anschluss achten. Make sure that the poles are connected Lors du raccordement, veuillez respecter
Die schwarze Ader ist mit dem Minuspol, die correctly. la polarité.
rote Ader mit dem Pluspol zu verbinden. The black conductor must be connected to Le fil noir doit être branché au pôle négatif et le
Leitungsverschraubungen fest anziehen. the minus pole and the red conductor must be fil rouge au pôle positif.
Deckel auf Anschlussgehäuse montieren. connected to the positive pole. Serrer fermement les presse-étoupes. Installer
Tighten screw cable glands firmly. le couvercle sur le boîtier de raccordement.
Assemble cover onto the connection housing.

2/2 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com

Das könnte Ihnen auch gefallen