Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
InfinityLab FlexBench Insert
InfinityLab FlexBench Insert
The InfinityLab Flex Bench is designed for use with Le système de rangement mobile Flex Bench InfinityLab est Flex Bench InfinityLab è progettato per l'uso con i InfinityLab Flex Bench ist für die Anwendung mit
Agilent HPLC modules. Do not store other instruments conçu pour les modules HPLC Agilent. Ne rangez pas d’autres moduli HPLC Agilent. Non stoccare altri strumenti o Agilent HPLC-Modulen konzipiert. Keine anderen
or materials on the InfinityLab Flex Bench. instruments ou un autre matériel sur le système de materiali sopra a Flex Bench InfinityLab Geräte oder Materialien auf der InfinityLab Flex Bench
rangement mobile Flex Bench InfinityLab. lagern
WARNING AVVERTENZA
AVERTISSEMENT • Quando si aggiungono moduli HPLC a Flex Bench
WARNUNG
• When adding HPLC modules to your InfinityLab
Flex Bench, follow the instructions and warnings • Lors de l’ajout de modules HPLC à votre système de InfinityLab attenersi alle istruzioni e alle • Wenn Sie HPLC-Module zu Ihrer InfinityLab Flex
in your instrument module manuals. rangement mobile Flex Bench InfinityLab, respectez les avvertenze contenuti nei manuali del modulo per Bench hinzufügen, beachten Sie die Anweisungen
consignes et les avertissements des manuels de vos strumenti. und Warnhinweise in den Gerätehandbüchern.
• Agilent recommends the use of a
Ground Fault Interrupter (GFI) circuit. modules. • Agilent consiglia l'uso di un interruttore • Agilent empfiehlt die Einrichtung eines
• Agilent recommande d’utiliser un disjoncteur de fuite differenziale. Fehlerstromschutzschalters (FI).
CAUTION de terre. VORSICHT
ATTENZIONE
• Maximum load per shelf is 50 kg. ATTENTION • Il carico massimo per ripiano è 50 kg • Die Maximallast pro Regalboden beträgt 50 kg.
• Maximum total load is 150 kg. • Il carico totale massimo è 150 kg • Die Maximallast insgesamt beträgt 150 kg.
• Charge maximale par étagère : 50 kg
• Charge maximale totale : 150 kg AVVERTENZA WARNUNG
WARNING
• Rimuovere le bottiglie di solvente prima di spostare • Entfernen Sie alle Lösemittelflaschen bevor Sie
• Remove solvent bottles before moving Flex Bench. AVERTISSEMENT
Benchtop. Änderungen an der Benchtop durchführen.
• Lock wheels when not moving Flex Bench. • Avant de déplacer le système de rangement mobile
• Bloccare le ruote quando Benchtop è fermo. • installieren Sie die Benchtop nur auf einer ebenen
• Do not move loaded Flex Bench on inclined surfaces. Flex Bench, retirez les fl acons de solvant. Fläche.
• Non spostare un Benchtop carico lungo superfici
• Follow the Assembly and Use Instructions to ensure • Si vous ne déplacez pas le système, bloquez les roues. • Folgen Sie der Montage- und Benutzungsanleitung,
inclinate.
safe operation and to maintain the Flex Bench in a • Ne déplacez pas le système de rangement mobile um sichere Bedienung und sicheren Zustand der
• Attenersi alle istruzioni d’uso e di montaggio per
safe condition. Flex Bench chargé sur des surfaces inclinées. Benchtop zu gewährleisten.
garantire il funzionamento sicuro e per conservare
• Respectez les consignes de montage et d’utilisation pour Benchtop in buone condizioni. REINIGUNG DER FLEX BENCH
CLEANING THE FLEX BENCH
To keep the Flex Bench clean, use a soft cloth
vous assurer du bon fonctionnement et du maintien en
bon état du système de rangement mobile Flex Bench. PULIZIA DI FLEX BENCH
Die Reinigung der Flex Bench sollte mit
einem weichen, mit Wasser oder einer milden
Agilent InfinityLab Flex Bench
slightly dampened with water, or a solution of water Per pulire Benchtop, usare un panno morbido
NETTOYAGE DU SYSTÈME DE RANGEMENT MOBILE Spülmittellösung angefeuchteten Tuch erfolgen.
and mild detergent.
FLEX BENCH leggermente imbevuto di acqua o una soluzione diluita p/n 5043-1252, 5043-1759
Pour nettoyer le système de rangement mobile di acqua e detergente. WARNUNG
WARNING
Liquid dripping into the electronic compartment of
Flex Bench, utilisez un chiffon doux légèrement humecté avec
AVVERTENZA In die Elektronik des Gerätemoduls tropfende
ASSEMBLY AND
de l’eau, ou une solution d’eau et de détergent doux. Flüssigkeit kann zu einem Stromschlag führen und
your instrument module can cause shock hazard L’ingresso di liquidi nel comparto dell’elettronica del
and damage to the module. das Gerätemodul beschädigen.
AVERTISSEMENT modulo per strumenti può causare scosse elettriche
• Do not use an excessively damp cloth La pénétration de liquide dans le compartiment électronique o il danneggiamento del modulo stesso. • Verwenden Sie für die Reinigung kein zu feuchtes
during cleaning. Tuch.
USE INSTRUCTIONS
du module de votre instrument peut entraîner des risques • Evitare l’uso di un panno eccessivamente umido
• Vor dem Öffnen von Verschraubungen im Flussweg
• Drain all solvent lines before opening any d’électrocution et endommager le module. durante la pulizia.
müssen daher alle Lösemittelleitungen entleert
connections in the flow path. • N’utilisez pas un chiffon excessivement imbibé au cours • Drenare tutte le linee del solvente, prima di aprire werden.
du nettoyage. qualsiasi collegamento nel circuito idraulico.
• Videz toutes les voies de solvant avant d’ouvrir une
connexion dans le circuit
5b
2
2x 2x 8x T30 T25
7 8a
3 4a 4c
8x
4b
8x
8b
T30