Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Imageprospekt - Unternehmensprofil
30.04.2004 PC 134-02_Industrie
BOLLFILTER
Protection Systems
S a f e t y n e e d s q u a l i t y.
P R O T E C T Y O U R I N V E S T M E N T ...and more.
Ein neues Jahrtausend steht an. Auch von Heute präsentiert sich BOLL & KIRCH auf dem
BOLL & KIRCH wird es alle Kraft verlangen, Weltmarkt für Flüssigkeitsfilter in Bestform. Eine
um die mit Begriffen wie “Global Village” und aktuelle Standortbestimmung und Grundzüge
“Dynamisierung des Wandels” beschriebenen der strategischen Ausrichtung auf ein erfolgrei-
Herausforderungen zu meistern. Doch dies ist ches 21. Jahrhundert stellt diese Broschüre vor.
für das Unternehmen nichts Neues. Denn seit Auf einen an die Lektüre anschließenden Mei-
Jahrzehnten gibt der internationale Markt und nungsaustausch über Ihre Wünsche und Vorstel-
damit letztlich der Kunde die Richtung vor. lungen freuen wir uns.
Die Geschäftsführung
fit gemacht.
iel
ta r
ur
1
ge
O
t
wo
No.
rl
e
d-wid
D E R I N H A LT
DIE AUFGABE
DER MARKT
DIE LEISTUNG
DAS PRODUKT
DAS FUNDAMENT
Das BOLL-Fertigungskonzept 18
Das BOLL-Logistikkonzept 19
DAS TEAM
D I E O R G A N I S AT I O N
4
DIE AUFGABE
Überraschungen.
zienz = Ressourcenschonung.
Oberflächen-
Typ
Meer- Roh-
Fluß- Mineral-
Brunnenwasser Synthetisches Öl- Erdöl-
Sperr- Lager-
Schwimmbad- Maschinen-Umlauf-
Waschwasser Altöl
S a f e t y n e e d s q u a l i t y. 5
INVESTITIONSGÜTER WOLLEN
6
DER MARKT
S a f e t y n e e d s q u a l i t y. 7
Prüfung eines Siebgewebes auf Maßhaltigkeit und
Webfehler im Zuge des Fertigungsabschnitts Siebbau.
SPEZIALISIERUNG BRINGT
TY
Y
L
Unternehmen eine Spitzenposition auf diesem IS O
90 01
Gebiet erarbeitet. Mit einem nach DIN ISO 9001
8
DIE LEISTUNG
einer Anlage.
Laborversuche zur
Feststoffmengen- und
Größen-Bestimmung mit
einem Teilchenzählgerät.
Durchlaufversuche von
verschmutzten Flüssigkeiten
mit einer Nutsche.
Experten im Gespräch:
Im Dialog mit dem Kunden
werden dem Einsatzfall ange-
paßte, systemoptimierte
Lösungen entwickelt.
S a f e t y n e e d s q u a l i t y. 9
7 7
4 3 7 6 6
4 6
5 6
4 6
1
4 2
4 4
V I E L FA LT F Ö R D E R T I N D I V I D U E L L E
Das Filtermittel als Siebeinsatz oder Filterkerze ist große Filterflächen. Mehr noch: Durch die opti-
das Herzstück jedes Flüssigkeitsfilters. Es besteht male Kombination der Kernkomponenten läßt
im wesentlichen aus einem Stützkörper und dem sich für jede Flüssigkeit die gewünschte Reini-
10
DAS PRODUKT
Köpergewebe
Ein Kettfaden bindet sich jeweils über zwei Schußfäden und
umgekehrt. Diese Bindung ist elastisch und gut verformbar.
Ihr Einsatzgebiet sind Filterfeinheiten zwischen 30 und 80 µm.
Sondertressen
Das optimierte Tressengewebe ist eine Kombination aus star-
ken Fäden für besonders hohe Festigkeit und dünnen Fäden
für engsten Porenquerschnitt. Seine spezielle Webart ermög-
licht eine hohe Schmutzaufnahme auf der Filteroberfläche. Es
ist das ideale Gewebe für alle Rückspülfilter-Kerzen mit gro-
ßem freiem Durchgangsquerschnitt und einem geringen Strö-
mungswiderstand für Feinheiten von 70-10 µm.
S a f e t y n e e d s q u a l i t y.
▲
15
D a s B O L L F I LT E R - P r o d u k t p r o g r a m m
BOLLFILTER werden in die Saug- oder Druck- Sie sind nach nationalen und internationalen Vor-
leitung eingebaut und schützen wichtige Anla- schriften und Normen ausgelegt. Kontinuierlicher
genteile wie Ventile, Pumpen und Lager vor oder diskontinuierlicher Betrieb, manuelle oder
Verschmutzung und Verschlammung. Die Filter- vollautomatische Reinigung der Siebe bestimmen
gehäuse bestehen je nach Typ und Einsatzfall aus die Auswahl des Filtertyps.
Grauguß, Kugelgraphitguß, Stahl oder CrNi-Stahl.
BASIC
BOLL-Einkammerfilter Einkammerfilter sind das Grundmodell der Flüssig-
DOUBLE
BOLL-Doppelfilter druckstoßfrei auf die gereinigte Filterhälfte umge-
11
SELFCLEAN SELFCLEAN
TYP 6.19
BOLL- Automatikfilter
entsteht aus dem Typ 6.18 der Typ 6.19. Mit druck-
ist die Wasserfiltration, daher sind seine Innen- Der SELFCLEAN Typ 6.62 ist eine Neuentwicklung
bauteile grundsätzlich aus Edelstahl. Er nutzt die speziell für kleinere Durchsatzmengen von
sehr wirkungsvolle Crossflow-Reverseflow-Rück- Brennstoffen und Schmierölen. Die besondere
spülung. Die an beiden Enden offene Filterkerze Konstruktion erlaubt Filterfeinheiten bis 10 µm.
wird von innen nach außen beaufschlagt und Bei Einsatz als Brennstoffilter besteht die Möglich-
wirkt in der Ausführung mit Längsspalten ideal keit, einen Bypassfilter mit Umschaltorgan zu
bei faserigen Verschmutzungen. integrieren.
▲
SELFCLEAN SELFCLEAN
TYP 6.61 TYP 6.46
Dieser BOLL-Automatikfilter erfüllt bei mittleren Dieser Kompaktfilter zum horizontalen oder verti-
und großen Durchsatzmengen von Öl, Waschlau- kalen Einbau kommt vorwiegend in Schmieröl-
gen oder Brennstoffen höchste Anforderungen. systemen als Dauerspüler zum Einsatz. Seine turbi-
bination mit dem Mehrkammersystem erreicht arbeitet verschleißfrei auch bei geringen Mengen
die höchste Festabscheidung aller bekannten und Drücken. Die feinen Filterkerzen sind differenz-
Automatikfilter. Die Druckluft-unterstützte Rück- druckstabil bis zum vollen Betriebsdruck. Die konti-
Spülimpulse wie eine Hochdruckreinigung. Dabei bewirkt eine gleichmäßige Reinigung über die
ist der Druckabfall im System sowie die Spül- gesamte Kerzenlänge. Ein Sicherheitssieb und eine
menge äußerst gering. Eine elektronische Steue- Überstromsicherung in der ersten Stufe sorgen für
schmutzung.
▲
DAS PRODUKT
B O L L F I LT E R i n d e r Ü b e r s i c h t
Alle BOLLFILTER zeichnen sich durch folgende besonders vorteilhafte Eigenschaften aus:
n
ffe
ge he
ffe
l
ie
rö
ie hl-
r
ni c
to
to
al
r
se
ie
ei lis
rs
hm Kü
ik
ns
hm
as
R lka
m
en
W
he
A
Sc
Br
sc
C
BASIC
Einkammerfilter
DOUBLE
Doppelfilter
SELFCLEAN
Automatikfilter
Typ 6.18
Typ 6.19
Typ 6.23/6.24
Typ 6.41
Typ 6.46
Typ 6.60/6.61
Typ 6.62
TOPSYSTEMS
Filteranlagen
Filtrator
Typ 8.61
Rückspül- u. Bandfilter
Typ 6.61/8.90
Anschwemmfilter
Typ 8.35
S a f e t y n e e d s q u a l i t y. 14
RESSOURCEN BIETEN
16
DAS FUNDAMENT
chungsvereine bestätigen die gute Arbeit. Alle für Spezialwerkzeuge für die
wirtschaftliche Fertigung
die optimalen Funktionen des Endprodukts wich- auf CNC- und DNC-gesteu-
erten Werkzeugmaschinen.
tigen Einzelteile werden selbst gefertigt. Abläufe
anderen reduziert sie den Aufwand für Bereitstel- Die komplexen Gehäuse für
BOLL-Flüssigkeits-Präzisi-
lung und Logistik erheblich. ons-Filtersysteme werden
auf DNC-gesteuerten Ferti-
Mehr noch: Kundenwünsche werden so schnell gungsinseln rationell bear-
beitet.
und kostengünstig realisiert.
Verwaltung
▲
Siebbau Nebenbetriebe
▲
▲
Freilager
Mechanische
▲
▲
▲
Montage
Bearbeitung
Anlieferung:
Gußteile, ▲
Bleche und
Rohre, Verpackung,
▲
▲
▲
Schweißerei Zentrallager
Halbzeuge Versand
▲ ▲
▲
Anlagenbau
S a f e t y n e e d s q u a l i t y. 17
Das BOLL- Fertigungs-
Das B O L L - F e r t i g u n kgosn k
z eopn
t zept
Rechts:
Zwischenprüfung eines
BOLL-Automatikfilters
SELFCLEAN Typ 6.18.
18
DAS FUNDAMENT
Links:
Endkontrolle und Funktionstest
unter Höchstbelastung zur
Prüfung durch die
Klassifikationsgesellschaft.
Unten:
Flexibel agierende Fertigungs-
teams besprechen sich täglich
über die aktuell anliegenden
Aufgaben.
fügbar.
Genuine Parts
S a f e t y n e e d s q u a l i t y. 19
LEISTUNG ERÖFFNET
Mittlerweile sind bei BOLL & KIRCH über 250 Mit- Solide Aus- und ständige Weiterbildung sind hier
arbeiter beschäftigt, manche von ihnen schon in selbstverständlich. Leistung wird gefordert und
der zweiten oder dritten Generation. Sie sind das gefördert. Zusammen mit Teamgeist und „Wir-
wertvollste Kapital des Unternehmens, denn ihre Gefühl“ liegt darin eine entscheidende Erklärungs-
Qualifikation entscheidet über die Qualität der größe für den Erfolg von BOLL & KIRCH.
Produkte, die sie herstellen. Langjährige Berufser- Mehr noch: Engagement und Leistungsbereit-
fahrung und Betriebszugehörigkeit sind die Regel schaft eröffnen dem einzelnen die Chance, den
und zugleich Beleg für die festen Bindungen der persönlichen Erfolg mit dem des Unternehmens
20
DAS TEAM
S a f e t y n e e d s q u a l i t y. 21
PRÄSENZ ERMÖGLICHT
Ihren ausgezeichneten Ruf haben sich BOLL- Niederlassungsnetz. Die globale Präsenz in allen
FILTER zunächst im Schiffbau erworben. Sie wa- wichtigen Industriezentren generiert wiederum
reiche, und heute sind sie in aller Welt im Einsatz. Expansion des Unternehmens im 21. Jahrhundert.
Der ständig steigenden Nachfrage entsprechend Mehr noch: Den Kunden auf der ganzen Welt
errichtete BOLL & KIRCH ein dichtes, weltweites garantiert sie Zuverlässigkeit und Servicestärke.
22
D I E O R G A N I S AT I O N
Rumänien
Total Trading S.R.L.
Mehr Details im Internet unter www.bollfilter.de
R-6200 Galatz
S a f e t y n e e d s q u a l i t y. 23
BOLLFILTER
Protection Systems
1. Zu filternde Flüssigkeit
pH-Wert
3. Auslegungsdruck bar
12. Stückzahl
Europa / Europe
Deutschland/Germany
Zentrale / Headquarters
Belgium/Luxembourg Netherlands
AUXIMECA S.A. Lubrafil B.V.
Glasstraat 19 Aalborg 2
B - 2170 Merksem NL - 2993 LP Barendrecht
Tel.: +32/3/64 66 180 Tel.: +31/180/556255
Fax.: +32/3/64 69 398 Fax.: +31/180/556265
E-mail: info@auximeca.be E-mail: lubrafil@lubrafil.nl
Croatia
Marine Trade d.o.o. Russia / Ukraine / Belorussia
Vladimira Nazora 6 Dr. Alexej Simakov
HR-47000 Karlovac, Kroatien P.O. Box 133
Tel.: +385-47-61 13 65 RUS - 198262 St. Petersburg
Fax.: +385-47-61 42 81 Tel. + Fax.: +7/812/376-6240
E-Mail: marine-trade@ka.hinet.hr E-Mail: simakov@rol.ru
PC003-99/Blatt 1/2
14.05.2004
Asien / Asia
Spain/Portugal Hongkong/P.R. of China/Macao
Bollfilter España S.L. BVI Marine Systems Ltd.
Zona Cami Ral HK - Hong Kong SAR
Paseo del Ferrocarril, 339 3-2 Tel.: +852-3181 7830
E - 08860 Castelldefels Fax.: +852-2541 2171
Tel.: +34- 93-634 26 80
Fax.: +34-93-665 22 79
E-mail: carlos.martinez@bollfilter.es India
A.K. Dutta
Switzerland/Liechtenstein/Poland IND - Navi Mumbay 400614
Equipement Industriel Genève S.A. Tel.: +91/22/75 60 147
120 Route de Frontenex Fax.: +91/22/75 60 146
CH - 1208 Genève E-mail: akdutta123@vsnl.net
Tel.: +41/22/73 59 50 0
Fax.: +41/22/78 66 17 1 Japan/Taiwan
E-Mail: info@eig-sa.ch Blohm & Voss Japan Ltd.
Japan / Kobe, 651-0085
Turkey Tel.: +81/78/242 8550
Ares Ltd. Fax.: +81/78/242 85115
DES Sanayi Sitesi
117.Sokak C24 Blok
81260 Y.Dudullu / Istanbul Singapore / Malaysia / Indonesia
Tel: + 90 (0) 216 4996252 Pbx MNM Corporation Pte. Ltd.
Fax: + 90 (0) 216 4996276 SGP - Singapore 629021
E-Mail: sami.uygurer@aresmakina.com Tel.: +65/6/86 14 22 2
E-Mail: burak.pabuccoglu@aresmakina.com Fax.: +65/6/86 24 22 2
E-Mail: mnmcorp@mbox4.singnet.com.sg
U.K. and Ireland
BOLLFILTER UK LTD South Korea
Commerce Park, Whitehall Road Blohm & Voss (Korea) Ltd.
GB - Colchester, Essex C02 8HX ROK - Pusan / Korea
Tel.: +44-120679 22 34 Tel.: +82/51/74 05 70 1
Fax.: +44-1206-79 30 04 Fax.: +82/51/74 05 70 4
E-Mail: john@bollfilteruk.co.uk E-Mail: bvkorea@kornet.net
PC003-99/Blatt 2/2
14.05.2004
WN211
01.89
DURCHFLUSSRICHTUNG
FLOW DIRECTIONS
DIRECTION DE PASSAGES
MANTELSIEB
MULTIMANTLE FILTER-ELEMENT
PANIER À MANTÈAUX
GEWEBEEINSTECKKERZEN-EINSATZ KORBSIEB STERNSIEB
FILTER-CANDLE INSERT BASKET FILTER-ELEMENT STAR PLEATED-ELEMENT
ÉLÉMENTS À BOUGLES' PANIER À CORBEILLE TREILLIS PLISSÉ
RUECKSPUELBARES KORBSIEB RING
RINGSIEB
BACK WASH FILTER-ELEMENT FILTER-ELEMENT
PANIER POUR RINCAGE PARCONTRE-COURANT PANIER À ANNEAUX
EINFACHFILTER
SINGLE FILTER
FILTRE SIMPLE
DOPPELFILTER
DUPLEX FILTER
FILTRE DOUBLE
Anschluß
Massblatt-Nr. Filtertyp Werkstoff Bemerkungen
DN
Stahlguss
Z100272 1.94.2 20-65 Korb- oder Sternsieb
austenit. Stahlguss
30.04.2004 PC 134-02_Industrie
Z45547
TYP 1.35.2
01.05.1991
S N1 EINTRITT
INLET
ENTRÉE
N2 AUSTRITT
OUTLET
E
SORTIE
N2 N1
RE ENTLÜFTUNG G1/4
AIR ESCAPE G1/4
DÉSAÉRATION G1/4
RS ENTLEERUNG G1
DRAIN G1
VIDANGE G1
Q
øD S SIEBAUSBAU
C
RS GEHÄUSE : GRAUGUSS
CASING : CASTIRON
RE CORPS : FONTE
øB
= =
N1 + N2
MUFFENVERBINDUNG
BELL AND SPIGAT JOINT
JOINT OU ASSEMBLAGE ÁMANCHONS OU Á EMBOÎTEMENT
TYP øG Q DN
BESTELLBEISPIEL
ORDERING EXAMPLE 1.35.2 90 95 G1
EXEMPLE DE COMMANDE
VOL.
øG Q DN B C øD E X S L
KG
90 95 G 1/2 118 248 65 37 202 170 1 10
90 95 G 3/4 118 248 65 37 202 170 1 10
90 95 G1 118 248 65 37 180 170 1 10
110 260 G1 1/4 152 418 85 45 298 300 2.7 17
110 260 G1 1/2 152 418 85 45 298 300 2.7 17
110 260 G2 152 418 85 45 270 300 2.7 17
N1 FILTEREINTRITT
POS.1 FILTERINLET
ENTREÉ DE FILTRE
S
N2 FILTERAUSTRITT
FILTEROUTLET
SORTIE DU FILTRE
N2
N1/N2 NACH DIN2501PN40 GEBOHRT
N1/N2 DRILLED ACC. TO DIN2501 PN40
N1/N2 PERCÉE D'APRÉS DIN2501 PN40
RE ENTLÜFTUNG G1/4
AIR ESCAPE
DÉSAÉRATION
RS ENTLEERUNG G1
DRAIN
VIDANGE
S SIEBAUSBAU
DISMOUNTING OF THEFILTER ELEMENT
RE RS DÉMONTAGE DU PANIER
TYP øG Q DN
BESTELLBEISPIEL
ORDERING EXAMPLE 1.14.2 110 210 40
EXEMPLE DE COMMANDE
DN PN/ VOL.
øG Q A øB C øD E S KG
N1/N2 120°C L
90 95 25 40 118 230 65 55 170 0.9 8
145 32 200 +3 265 60 220 1.2 9.5
210 40 250 +3 350 300 2.3 13.5
110 40 142 85 75
260 50 260 +3 400 350 2.7 16.5
SUBJECT TO ALTERATIONS ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN! MODIFICATIONS RÉSERVÉES
N1 FILTEREINTRITT
POS.1 FILTERINLET
ENTREÉ DE FILTRE
S
N2 FILTERAUSTRITT
FILTEROUTLET
SORTIE DU FILTRE
N2 N1/N2 NACH DIN2501 PN40 GEBOHRT
N1/N2 DRILLED ACC. TO DIN2501 PN40
N1/N2 PERCÈE D'APRÈS DIN2501 PN40
BEI KORBSIEB DURCHFLUSS ENTGEGENGESETZT
WITH BASKET ELEMENTS FLOW IN OPOSITE DIRECTION
AVEC DES PANIERS À CORBEILLE LE PASSAGE
N1 EST EN SENS CONTRAIRE
N3
N3 DAMPFEINTRITT G1/2
STEAM INLET
D'ADMISSION DE LA VAPEUR
N4 KONDENSATAUSTRITT G1/2
CONDENSATE OUTLET
CONDENSE EMERGENCE
N4
RE ENTLÜFTUNG G1/4
AIR ESCAPE
RS DÉSAÉRATION
RS ENTLEERUNG G1
DRAIN
VIDANGE
RE S SIEBAUSBAU
DISMOUNTING OF THE FILTER ELEMENT
DÉMONTAGE DU PANIER
DN PN/ VOL.
øG Q A øB C øD E K L M S KG
N1/N2 120°C LITER
95 25 230 55 85 170 0.9 8.5
90 40 200 +3 118 65 40 165
145 32 265 60 95 220 1.2 10
210 40 250 +3 350 145 300 2.3 14.5
110 40 142 85 75 70 190
260 50 260 +3 400 165 350 2.7 18
SUBJECT TO ALTERATIONS ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN! MODIFICATIONS RESERVEES
N1 FILTEREINTRITT
FILTERINLET
ENTRÉE DE FILTRE
POS.1
N2 FILTERAUSTRITT
FILTEROUTLET
S
SORTIE DU FILTRE
N1/N2 NACH DIN2501 PN40 GEBOHRT
N1/N2 DRILLED ACC. TO DIN2501 PN40
N2
N1/N2 PERCÉE D'APRÈS DIN2501 PN40
E
DN
BEI KORBSIEB DURCHFLUSS ENTGEGENGESETZT
WITH BASKET ELEMENTS FLOW IN OPOSITE DIRECTION
AVEC DES PANIERS Á CORBEILLE LE PASSAGE
EST EN SENS CONTRAIRE
OG N1
OD RE ENTLÜFTUNG G1/4
C
Q
AIR ESCAPE
DÉSAÉRATION
RS ENTLEERUNG G1
DRAIN
VIDANGE
S SIEBAUSBAU
DISMOUNTING OF THE FILTER ELEMENT
DÉMONTAGE DU PANIER
OM VERSCHRAUBUNG PG11
RS SCREWING
BOULONNAGE
A ELEKTR. HEIZUNG AUS STAHL
ELECTRICAL HEATING OF CARBON STEEL
CHAUFFAGE ELECTRIQUE EN ACIER
S N1 EINTRITT
INLET
ENTRÉE
N2 AUSTRITT
OUTLET
SORTIE
E
RE ENTLÜFTUNG G1/4
AIR ESCAPE
N1 N2 DÉSAÉRATION
RS ENTLEERUNG G1
DRAIN
VIDANGE
S SIEBAUSBAU
DISMOUNTING THE FILTER ELEMENT
DÉMONTAGE DU PANIER
Q
øD
C
øG Q PN/
DN 120°C B C øD E K øP S øT øUxz V X VOLUMEN GEW.
L KG
N1 EINTRITT
INLET
ENTRÉE
S
N2 AUSTRITT
OUTLET
SORTIE
E
N3 DAMPFEINTRITT G1/2
STEAM INLET
D ADMISSION DE LA VAPEUR
N1 N2
N4 KONDENSATAUSTRITT G1/2
CONDENSATE OUTLET
OD CONDENSE EMERGENCE
RE ENTLÜFTUNG G1/4
AIR ESCAPE
C
Q
DÉSAÉRATION
OG
N3 N4 RS ENTLEERUNG G1
DRAIN
VIDANGE
S SIEBAUSBAU
DISMOUNTING THE FILTER ELEMENT
DÉMONTAGE DU PANIER
HEIZMANTEL: STAHL
OP
OT
DN
AUSFÜHRUNG I N1 FILTEREINTRITT
DESIGN I FILTERINLET
EXÉCUTION I ENTRÉE DE FILTRE
N2 FILTERAUSTRITT
FILTEROUTLET
SORTIE DU FILTRE
RE
RE ENTLÜFTUNG G1/4
AIR ESCAPE
DÉSAÉRATION
N1 RS ENTLEERUNG
S
DRAIN
VIDANGE
N2
S SIEBAUSBAU
DISMOUNTING OF THE FILTER ELEMENT
øD
H
DÉMONTAGE DU PANIER
K
C
Q
E
øG
GEHÄUSE GEGOSSEN
CASTED HOUSING
CORPS MOULE
TYP øG Q DN PN
e
BESTELLBEISPIEL
a ORDERING EXAMPLE 1.01.2 180 250 100 10
EXEMPLE DE COMMANDE
PN/
øG Q DN 120°C
A B C øD E H K S Z a øe s øl RE RS KP
120 175 65 235 140 255 185 195 400 145 490 117.5 53 2x12 15 4x18 G1/4 G1/2 18
154 205 80 260 167 300 200 220 430 160 600 130 65 2x12 15 8x18 G1/4 G1/2 24
SIEHE AUSFÜHRUNG
180 250 100 335 224 390 220 260 550 180 750 200 76 2x14 15 8x18 G1/4 G1/2 36
VOIR EXECUTION
SEE DESIGN
210 250 125 360 224 440 250 310 600 210 860 180 90 2x14 17 8x18 G1/4 G1 55
220 330 150 450 224 550 285 400 700 240 1030 225 90 2x14 17 8x22 G1/2 G1 58
300 500 200 500 270 750 340 570 905 295 1390 250 125 2x18 20 8x22 G1/2 G1 185
360 500 250 660 270 780 395 570 900 350 1500 330 145 2x18 20 12x22 G1/2 G1 225
DN 300-600 SEE TYP 1.09.2 DN 300-600 SIEHE TYP 1.09.2 DN 300-600 VOIR TYP 1.09.2
SUBJECT TO ALTERATIONS ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN! MODIFICATIONS RÉSERVÉES
RE POS.1
N2 N1
VARIANTE II øZ
S
RS
VARIANTE III øZ
BODENBEFESTIGUNG
BOTTOM-FASTENING
FIXATION AU FOND
RS ENTLEERUNG
DRAIN
VIDANGE
S SIEBAUSBAU
DISMOUNTING OF THE FILTER ELEMENT BESTELLBEISPIEL TYP øG Q DN PN
DÉMONTAGE DU PANIER ORDERING EXAMPLE
EXEMPLE DE COMMANDE 1.03.2 195 500 80 10
RE TRANSPORTÖSEN
TRANSPORTATION LOOP
ANSE DE TRANSPORT
POS.1
N1 FILTEREINTRITT DIN
FILTERINLET 2501
ENTRÉE DE FILTRE PN 10
N2 FILTERAUSTRITT DIN
FILTEROUTLET 2501
SORTIE DU FILTRE PN 10
RE ENTLÜFTUNG DIN
AIR ESCAPE 2501
DÉSAÉRATION PN 16
S
RS ENTLEERUNG DIN
DRAIN 2501
VIDANGE PN 16
S SIEBAUSBAU
DISMOUNTING OF THE FILTER ELEMENT
DÉMONTAGE DU PANIER
RS
PN BETRIEBSÜBERDRUCK IN BAR BEI 60°C
WORKING PRESSURE IN BAR AT 60°C
PRESSION DE SERVICE EN BAR Á 60°C
GEHÄUSE GEGOSSEN
CASTED HOUSING
CORPS MOULÉ
BESTELLBEISPIEL
ORDERING EXAMPLE
EXEMPLE DE COMMANDE ANSCHLUSSMÖGLICHKEITEN
TYP øG DN PN POSSIBILITIES FOR CONNECTION
POSSIBILITEES POR CONNECTION
1.09.2 680 400 2.5
NR.1 NR.3
NR.2
S RE RS
SIEBFLAECHE
øG DN PN A C E H J K L M a h e f g s SIEVE AREA
GEW.
DN DN SURFACE FILTRANTE
KG
300 305
570 2.5 380 725 415 882 82.5 288 83 80 1320 20 40 280 480 27 340 540 25 5040 CM^2
350 320
400 455
680 2.5 480 835 460 990 77 343 114 125 1525 20 40 240 560 33 310 630 30 8150 CM^2
450 490
500 930
890 2.5 600 1140 640 1360 115 415 130 130 2130 50 50 280 750 33 360 830 35 16060 CM^2
600 950
SUBJECT TO ALTERATIONS ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN! MODIFICATIONS RÉSERVÉES
N2 N1
DN
S
H
C
OG
E
RS
X
T
J
X AUSTRITT EINTRITT
OUTLET INLET
M
ROHR
O21,3x3,2
N
N1 FILTEREINTRITT RE ENTLÜFTUNG
FILTERINLET AIR ESCAPE
ENTRÉE DE FILTRE DÉSAÉRATION
N2 FILTERAUSTRITT RS ENTLEERUNG
FILTEROUTLET DRAIN
SORTIE DU FILTRE VIDANGE
BEI RINGSIEBEN DURCHFLUSS ENTGEGENGESETZT PN BETRIEBSÜBERDRUCK HEIZRAUM
WITH RINGELEMENTS FLOW IN OPOSITE DIRECTION 14BAR BEI 200°C
AVEC DES PANIERS À ANNEAUX LE PASSAGE WORKING PRESSURE HEATING COMPARTMENT
EST EN SENS CONTRAIRE 14BAR AT 200°C
FUER KORBSIEBE NICHT GEEIGNET PRESSION DE SERVICE CHAMBRE DE
NOT QUALIFIED FOR BASKET FILTER ELEMENTS CHAUFFAGE 14 BAR À 200°C
N'EST PAS POUR PANIER À CORBEILLE
N1/N2 NACH DIN2501 PN10 GEBOHRT
N1/N2 DRILLED ACC. TO DIN2501 PN10
S SIEBAUSBAU N1/N2 PERCÉE D'APRÈS DIN2501 PN10
DISMOUNTING OF THE FILTER ELEMENT
DÉMONTAGE DU PANIER AUF WUNSCH, ON REQUEST, SUR DEMANDE
POS.1 DIFFERENZDRUCKANZEIGER
GEHAEUSE GEGOSSEN DIFFERENCE PRESSURE INDICATOR
CASTED HOUSING INDICATEUR DE DIFFERÉNCE DE PRESSION
CORPS MOULÉ
Anschluß
Massblatt-Nr. Filtertyp Werkstoff Bemerkungen
DN
Anschlußflansche versetzt
Z45545 1.65.1 65-300 C-Stahl Korb-, Ring-, Mantel- oder
Gewebekerzensieb
INLINE-Ausführung
Z100690 1.65.2 65-300 C-Stahl Korb-, Ring-, Mantel- oder
Gewebekerzensieb
Anschlußflansche versetzt
Z45548 1.53.1 65-400 austenit. Stahl Korb-, Ring-, Mantel- oder
Gewebekerzensieb
INLINE-Ausführung
Z45549 1.53.2 65-400 austenit. Stahl Korb-, Ring-, Mantel- oder
Gewebekerzensieb
Anschlußflansche versetzt
Z45557 1.58.1 65-300 austenit. Stahl Sternsieb oder
Einwegfilterelemente
Anschlußflansche versetzt
Z45561 1.78.1 65-300 C-Stahl Sternsieb oder
Einwegfilterelemente
30.04.2004 PC134-02_Industrie
Z45545
TYP1.65.1
22.07.1996
N1 FILTEREINTRITT
FILTERINLET
ENTRÉE DE FILTRE
N2 FILTERAUSTRITT
FILTEROUTLET
SORTIE DU FILTRE
S
N1
RE ENTLÜFTUNG G1/4
AIR ESCAPE
DÉSAÉRATION
RS ENTLEERUNG
DRAIN
VIDANGE
X
S SIEBAUSBAU
DISMOUNTING OF THE FILTER ELEMENT
DÉMONTAGE DU PANIER
S = Q BEI MANTELSIEB
BY MULTIMANTLE-ELEMENT
POUR LES PANIERS À MANTEAUX
GEHÄUSE GESCHWEISST
HOUSING WELDED
RS CORPS SOUDÉ
POS.1 DIFFERENZDRUCKANZEIGER
DIFFERENCE PRESSURE INDICATOR
INDICATEUR DE DIFFERENCE DE PRESSION
BESTELLBEISPIEL TYP øG Q DN PN
ORDERING EXAMPLE 1.65.1 270 500 100 25
EXEMPLE DE COMMANDE
PN/ VOL.
øG Q DN A øB C E F H N O P S T U øZ RS KG
120°C L
250 65, 80 583 570 723 480 55 20
220 40 335 290 170 232 292 320 15 60 18 G1/2
500 80,100 838 815 978 745 80 30
500 100,125 874 835 1014 785 105 45
270 25 360 340 260 219 329 560 20 110 23 G1
750 125 1134 1085 1274 1025 130 60
500 150 916 860 1056 840 170 85
355 10 480 440 325 314 424 560 20 110 23 G1
750 150,200 1241 1110 1381 1110 190 110
750 200 1215 1110 1360 1120 230 155
420 10 590 510 360 383 493 560 20 110 23 G1
1000 250 1605 1440 1750 1260 260 205
520 1000 300 10 695 610 1610 1440 445 1755 492 602 560 1515 20 110 23 G1 300 320
SUBJECT TO ALTERATIONS ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN! MODIFICATIONS RÉSERVÉES
N1 FILTEREINTRITT
FILTERINLET
S
ENTRÉE DE FILTRE
N2 N2 FILTERAUSTRITT
FILTEROUTLET
POS.1 SORTIE DU FILTRE
N7 HEIZUNGSEINTRITT
HEATING INLET
ENTRÉE DE CHAUFFAGE
N8 HEIZUNGSAUSTRITT
X HEATING OUTLET
SORTIE DU CHAUFFAGE
RE ENTLÜFTUNG G1/4
AIR ESCAPE
O21.3x2.9
DÉSAÉRATION
N8
RS ENTLEERUNG
DRAIN
VIDANGE
110
215
S SIEBAUSBAU
DISMOUNTING OF THE FILTER ELEMENT
DÉMONTAGE DU PANIER
53
55
GEHÄUSE GESCHWEISST
RS 150 N7 HOUSING WELDED
CORPS SOUDÉ
POS.1 DIFFERENZDRUCKANZEIGER
DIFFERENCE PRESSURE INDICATOR
BESTELLBEISPIEL INDICATEUR DE DIFFERÉNCE DE PRESSION
TYP øG Q DN PN
ORDERING EXAMPLE
EXEMPLE DE COMMANDE 1.65.1.4 270 500 100 16
PN/ VOL.
øG Q DN A øB E F H N O P S T U øZ RS KG
120°C L
250 50,65,80 655 868 270 57 20
220 16 335 290 170 232 292 320 15 60 18 G1/2
500 80,100 900 1123 520 82.5 30
500 100,125 920 1159 520 108 44
270 16 360 340 260 219 329 560 20 110 23 G1/2
750 125 1170 1419 770 133 59
500 150 945 1201 520 173 87
355 10 480 440 325 314 424 560 20 110 23 G1/2
750 150,200 1195 1526 770 193 112
750 200 1195 1445 770 233 157
420 10 590 510 360 383 493 560 20 110 23 G1/2
1000 250 1525 1835 1020 263 207
520 1000 300 10 695 610 1525 445 1840 492 602 560 1020 20 110 23 G1/2 303 322
SUBJECT TO ALTERATIONS ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN! MODIFICATIONS RÉSERVÉES
ENTRÉE DE FILTRE
N2
N2 FILTERAUSTRITT
FILTEROUTLET
DN
POS.1
SORTIE DU FILTRE
BEI RINGSIEBEN DURCHFLUSS ENTGEGENGESETZT
N1 WITH RINGELEMENTS FLOW IN OPOSITE DIRECTION
AVEC DES PANIERS À ANNEAUX LE PASSAGE
A EST EN SENS CONTRAIRE
F
RE ENTLÜFTUNG G1/4
AIR ESCAPE
OG DÉSAÉRATION
C
X RS ENTLEERUNG
H
DRAIN
VIDANGE
E
S SIEBAUSBAU
DISMOUNTING OF THE FILTER ELEMENT
DÉMONTAGE DU PANIER
POS.2 THERMOSTAT
THERMOSTAT
THERMOSTAT
215
GEHÄUSE GESCHWEISST
T
HOUSING WELDED
CORPS SOUDÉ
53
U RS
SCHWEISSTOLERANZEN EN ISO 13920-c
Z TOLERANCE EN ISO 13920-c
TOLÉRANCE EN ISO 13920-c
PN/ VOL.
øG Q DN A øB C E F H N O P S T U øZ RS KG
120°C L
220 250 50,65,80 16 335 290 713 655 170 808 232 292 320 270 15 60 18 G1/2 57 20
500 80,100 968 900 1063 520 82.5 30
500 100,125 1009 920 1099 520 108 44
270 16 360 340 260 219 329 560 20 110 23 G1/2
750 125 1269 1170 1368 770 133 59
500 150 1051 945 1141 520 173 87
355 750 150,200 10 480 440 325 314 424 560 770 20 110 23 G1/2 193 112
1376 1195 1466
420 750 200 10 590 510 1350 1195 360 1445 383 493 560 770 20 110 23 G1/2 233 157
1000 250 1740 1525 1835 1020 263 207
520 1000 300 10 695 610 1745 1525 445 1840 492 602 560 1020 20 110 23 G1/2 303 322
SUBJECT TO ALTERATIONS ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN! MODIFICATIONS RÉSERVÉES
SINGLE FILTER
WITH ELEC.HEATING
EINFACHFILTER 1.65.1.5 FILTRE SIMPLE AVEC
CHAUFFAGE ELEC.
MIT ELEKTRISCHER HEIZUNG
Z100690
TYP1.65.2
07.10.1997
N1 FILTEREINTRITT
FILTERINLET
ENTRÉE DE FILTRE
N2 FILTERAUSTRITT
FILTEROUTLET
S
SORTIE DU FILTRE
RE ENTLÜFTUNG G1/4
N1 N2 AIR ESCAPE
DÉSAÉRATION
RS ENTLEERUNG
DRAIN
VIDANGE
S SIEBAUSBAU
DISMOUNTING OF THE FILTER ELEMENT
DÉMONTAGE DU PANIER
GEHÄUSE GESCHWEISST
HOUSING WELDED
CORPS SOUDÉ
RS
SCHWEISSTOLERANZEN EN ISO 13920-C
TOLERANCE EN ISO 13920-C
TOLÉRANCE EN ISO 13920-C
U RE
X= A + 2xHÖHE DER GEWÜNSCHTEN ANSCHLUSSFLANSCHE
A + 2xHEIGHT OF THE WANTED CONNECTING FLANGES
A + 2xHAUTEUR DES BRIDES DÉSIRÉES
POS.1 DIFFERENZDRUCKANZEIGER
DIFFERENCE PRESSURE INDICATOR
INDICATEUR DE DIFFERÉNCE DE PRESSION
BESTELLBEISPIEL TYP øG Q DN PN
ORDERING EXAMPLE 1.65.2 270 500 100 10
EXEMPLE DE COMMANDE
DN PN/
øG øU Q A øB C E F H N O P S T U øZ RS KG VOLUMEN
MIN. MAX. 120°C LITER
250 445 390 585 350 103 23
220 270 65 100 16 360 335 195 280 350 320 15 60 18 G1/2
500 695 640 835 600 107 37
500 745 610 890 650 168 64
270 355 100 150 10 480 440 280 314 424 560 20 110 23 G1
750 995 860 1140 900 187 87
500 745 575 890 650 213 83
355 420 125 200 10 590 510 315 383 493 560 20 110 23 G1
750 995 825 1140 900 217 120
750 995 800 1140 900 253 187
420 520 150 250 10 695 610 340 492 602 560 20 110 23 G1
1000 1270 1075 1415 1150 274 243
750
520 600 200 300 10 SIEHE MASSBLATT Z39400
1000
SUBJECT TO ALTERATIONS ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN! MODIFICATIONS RÉSERVÉES
N2 FILTERAUSTRITT
FILTEROUTLET
SORTIE DU FILTRE
N7 HEIZUNGSEINTRITT
HEATING INLET
ENTRÉE DE CHAUFFAGE
N8 HEIZUNGSAUSTRITT
N8 HEATING OUTLET
SORTIE DU CHAUFFAGE
RE ENTLÜFTUNG G1/4
AIR ESCAPE
DÉSAÉRATION
RS ENTLEERUNG
DRAIN
VIDANGE
RS
N7 S SIEBAUSBAU
DISMOUNTING OF THE FILTER ELEMENT
DÉMONTAGE DU PANIER
U GEHÄUSE GESCHWEISST
HOUSING WELDED
RE CORPS SOUDÉ
DN PN/ VOLUMEN
øG øU Q A øB E F H N O P S T U øZ RS KG
MIN. MAX. 120°C LITER
ENTRÉE DE FILTRE
POS.1 N2 FILTERAUSTRITT
FILTEROUTLET
F
SORTIE DU FILTRE
DN
N1 A
N2 AVEC DES PANIERS À ANNEAUX LE PASSAGE EST EN SENS CONTRAIRE
OU
FÜR KORBSIEB NICHT GEEIGNET
OG NOT QUALIFIED FOR BASKET FILTER ELEMENT
Q
C
E
RE ENTLÜFTUNG G1/4
AIR ESCAPE
DÉSAÉRATION
RS ENTLEERUNG
DRAIN
VIDANGE
215
S SIEBAUSBAU
T
GEHÄUSE GESCHWEISST
HOUSING WELDED
O
N
CORPS SOUDÉ
BESTELLBEISPIEL TYP øG Q DN PN
ORDERING EXAMPLE
EXEMPLE DE COMMANDE 1.65.2.5 270 500 100 10
DN PN/ VOLUMEN
øG øU Q A øB C E F H N O P S T U øZ RS KG
MIN. MAX. 120°C LITER
N1 FILTEREINTRITT
FILTERINLET
S
OB N2 ENTRÉE DE FILTRE
N2 FILTERAUSTRITT
FILTEROUTLET
SORTIE DU FILTRE
POS.1 BEI KORB- ODER RINGSIEBEN DURCHFLUSSENTGEGENGESETZT
N1 WITH BASKET- OR RINGELEMENTS FLOW IN OPOSITE DIRECTION
DN
AVEC DES PANIERS À CORBEILLE OU À ANNE AUX LE PASSAGE EST
EN SENS CONTRAIRE
F
RE ENTLÜFTUNG G1/4
AIR ESCAPE
A DÉSAÉRATION
RS ENTLEERUNG
C
X
DRAIN
OG VIDANGE
H
S SIEBAUSBAU
DISMOUNTING OF THE FILTERELEMENT
E
DÉMONTAGE DU PANIER
GEHÄUSE GESCHWEISST
HOUSING WELDED
CORPS SOUDÉ
POS.1 DIFFERENZDRUCKANZEIGER
DIFFERENCEPRESSURE INDICATOR
INDICATEUR DE DIFFERÉNCE DE PRESSION
O
N
P BESTELLBEISPIEL TYP øG Q DN PN
ORDERING EXAMPLE 1.53.1 220 250 50 16
EXEMPLE DE COMMANDE
DN PN/ VOL.
øG Q A øB C E F H N O P S T U øZ RS KG
MIN. MAX. 120°C L
N1 FILTEREINTRITT
FILTERINLET
ENTRÉE DE FILTRE
S
OB
N2 FILTERAUSTRITT
FILTEROUTLET
POS.1 SORTIE DU FILTRE
N1 BEI KORB- ODER RINGSIEBEN DURCHFLUSS ENTGEGENGESETZT
DN
F
WITH BASKET- OR RINGELEMENTS FLOW IN OPOSITE DIRECTION
AVEC DES PANIERS À CORBEILLE OU À ANNE AUX LE PASSAGE EST EN SENS CONTRAIRE
N2 RE ENTLÜFTUNG G1/4
AIR ESCAPE
DÉSAÉRATION
RS ENTLEERUNG
A DRAIN
C
VIDANGE
Q
X
S SIEBAUSBAU
H
GEHÄUSE GESCHWEISST
HOUSING WELDED
CORPS SOUDÉ
POS.1 DIFFERENZDRUCKANZEIGER
DIFFERENCE PRESSURE INDICATOR
INDICATEUR DE DIFFERÉNCE DE PRESSION
BESTELLBEISPIEL TYP øG Q DN PN
ORDERING EXAMPLE
EXEMPLE DE COMMANDE 1.53.2 220 250 50 16
DN PN/ VOLUMEN
øG øK Q A øB C E F H N O P S T U øZ RS KG
MIN. MAX. 120°C LITER
160 220 250 65 80 16 335 290 445 420 165 585 232 292 320 350 15 60 18 G1/2 44 13
250 445 390 585 350 55 23
220 270 50 125 16 360 340 195 219 329 320 15 60 18 G1/2
500 695 640 835 600 81 37
500 745 610 890 650 142 64
270 355 100 200 10 480 440 280 314 424 560 20 110 23 G1
750 995 860 1140 900 189 87
500 745 575 890 650 145 83
355 420 125 250 10 590 510 315 383 493 560 20 110 23 G1
750 995 825 1140 900 192 120
750 995 800 1140 900 195 187
420 520 150 300 10 695 610 340 492 602 560 20 110 23 G1
1000 1270 1075 1415 1150 246 243
750 955 740 1100 900 338 251
520 600 200 400 10 800 710 360 574 684 560 20 110 23 G1
1000 1210 995 1355 1150 363 318
SUBJECT TO ALTERATIONS ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN! MODIFICATIONS RÉSERVÉES
N1 FILTEREINTRITT
S
FILTERINLET
ENTREÉE DE FILTRE
N1 N2 FILTERAUSTRITT
FILTEROUTLET
SORTIE DU FILTRE
RE ENTLÜFTUNG G1/4
AIR ESCAPE
DÉSAÉRATION
POS.1 RS ENTLEERUNG G1
DRAIN
VIDANGE
S SIEBAUSBAU
X
DISMOUNTING OF THE FILTER ELEMENT
A DÉMONTAGE DU PANIER
POS.1 DIFFERENZDRUCKANZEIGER
DIFFERENCE PRESSURE INDICATOR
INDICATEUR DE DIFFERÉNCE DE PRESSION
BESTELLBEISPIEL TYP øG Q DN PN
ORDERING EXAMPLE 1.58.1 160 500 80 16
EXEMPLE DE COMMANDE
DN PN/ VOL.
øG Q A øB C E F H N O P S T U øZ KG
N1/N2 120°C L
65
500 80 881 1021 600 65 17
100
160 16 310 235 310 370 176 236 320 15 60 18
80
750 1130 1270 850 75 22
100
100
500 943 1083 600 105 45
125
270 16 400 340 350 395 219 329 560 20 110 23
100
750 1200 1340 850 125 60
125
125
500 1060 1200 600 170 85
150
355 10 480 440 420 470 314 424 560 20 110 23
150
750 1313 1453 850 190 110
200
200
420 750 10 590 510 1400 500 570 1540 383 493 560 850 20 110 23 230 155
250
250
520 750 10 695 610 1500 550 670 1640 492 602 560 850 20 110 23 280 330
300
SUBJECT TO ALTERATIONS ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN! MODIFICATIONS RESERVEES
S N1 FILTEREINTRITT
FILTERINLET
ENTRÉE DE FILTRE
N2 FILTERAUSTRITT
N1 FILTEROUTLET
SORTIE DU FILTRE
RE ENTLÜFTUNG G1/4
AIR ESCAPE
DÉSAÉRATION
POS.1 RS ENTLEERUNG G1
DRAIN
VIDANGE
S SIEBAUSBAU
DISMOUNTING OF THE FILTER ELEMENT
A DÉMONTAGE DU PANIER
POS.1 DIFFERENZDRUCKANZEIGER
DIFFERENCE PRESSURE INDICATOR
INDICATEUR DE DIFFERÉNCE DE PRESSION
TYP øG Q DN PN
BESTELLBEISPIEL
ORDERING EXAMPLE 1.78.1 160 500 80 16
EXEMPLE DE COMMANDE
DN PN/ VOL.
øG Q A øB C E F H N O P S T U øZ KG
N1/N2 120°C L
65
500 80 888 1028 600 65 17
100
160 16 310 235 310 370 176 236 320 15 60 18
80
750 1158 1298 850 75 22
100
100
500 960 1100 600 105 45
125
270 16 400 340 350 395 219 329 560 20 110 23
100
750 1230 1370 850 125 60
125
125
500 1050 1190 600 170 85
150
355 10 480 440 420 470 314 424 560 20 110 23
150
750 1330 1470 850 190 110
200
200
420 750 10 590 510 1400 500 570 1540 383 493 560 850 20 110 23 230 155
250
250
520 750 10 695 610 1500 550 670 1640 492 602 560 850 20 110 23 280 330
300
SUBJECT TO ALTERATIONS ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN! MODIFICATIONS RÉSERVÉES
ENTRÉE DE FILTRE
N2
N2 FILTERAUSTRITT
FILTEROUTLET
DN
POS.1
SORTIE DU FILTRE
BEI RINGSIEBEN DURCHFLUSS ENTGEGENGESETZT
N1 WITH RINGELEMENTS FLOW IN OPOSITE DIRECTION
AVEC DES PANIERS À ANNEAUX LE PASSAGE
A EST EN SENS CONTRAIRE
F
RE ENTLÜFTUNG G1/4
AIR ESCAPE
OG DÉSAÉRATION
C
X RS ENTLEERUNG
H
DRAIN
VIDANGE
E
S SIEBAUSBAU
DISMOUNTING OF THE FILTER ELEMENT
DÉMONTAGE DU PANIER
POS.2 THERMOSTAT
THERMOSTAT
THERMOSTAT
215
GEHÄUSE GESCHWEISST
T
HOUSING WELDED
CORPS SOUDÉ
53
U RS
SCHWEISSTOLERANZEN EN ISO 13920-c
Z TOLERANCE EN ISO 13920-c
TOLÉRANCE EN ISO 13920-c
PN/ VOL.
øG Q DN A øB C E F H N O P S T U øZ RS KG
120°C L
220 250 50,65,80 16 335 290 713 655 170 808 232 292 320 270 15 60 18 G1/2 57 20
500 80,100 968 900 1063 520 82.5 30
500 100,125 1009 920 1099 520 108 44
270 16 360 340 260 219 329 560 20 110 23 G1/2
750 125 1269 1170 1368 770 133 59
500 150 1051 945 1141 520 173 87
355 750 150,200 10 480 440 325 314 424 560 770 20 110 23 G1/2 193 112
1376 1195 1466
420 750 200 10 590 510 1350 1195 360 1445 383 493 560 770 20 110 23 G1/2 233 157
1000 250 1740 1525 1835 1020 263 207
520 1000 300 10 695 610 1745 1525 445 1840 492 602 560 1020 20 110 23 G1/2 303 322
SUBJECT TO ALTERATIONS ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN! MODIFICATIONS RÉSERVÉES
SINGLE FILTER
WITH ELEC.HEATING
EINFACHFILTER 1.65.1.5 FILTRE SIMPLE AVEC
CHAUFFAGE ELEC.
MIT ELEKTRISCHER HEIZUNG
INHALTSVERZEICHNIS
Gruppe 4 Doppelfilter, umschaltbar - Guss
Anschluß
Massblatt-Nr. Filtertyp Werkstoff Bemerkungen
DN
Sphäroguss
Z104845 BFD 25-150 Stahlguss plissierte Elemente
Edelstahlguss
Sphäroguss
Z104846 BFD 25-150 Stahlguss Siebkerzenpaket, Korbsieb
Edelstahlguss
Grauguss
Z45540 2.04.5 25-80 Korb- oder Sternsiebe
Sphäroguss
INLINE-Ausführung
Z100912 2.06.7 65-100 Grauguss
Korb-, Ring-, Mantel- oder Gewebekerzensieb
PC 134-02_Industrie
30.04.2004
Industry & Environment Oil & Gas
Der BOLLFILTER
TYP BFD
Kompressoren 1 und
Getrieben zum
Einsatz.
DAS KONZEPT
Eine durchgängige Baureihe – optimal variierbar
Die Anforderungen an einen modernen Doppelfilter er- Durch 60 Varianten sowie durch die verfügbaren Gehäu-
füllt die neue Doppelfilterbaureihe BFD optimal durch ihr sematerialien (Kugelgraphit-, Stahl- oder Edelstahlguß)
flexibles Konzept. Darüber hinaus verbindet die Baurei- ermöglicht die Baureihe BFD eine flexible Filterlösung.
he BFD höchste Wirtschaftlichkeit mit maximaler Be- Verstärkt wird die Flexibilität der Filterbaureihe BFD
triebssicherheit durch: durch die generelle Zulassung zu den Anforderungen aus:
R QU A
• Innovative Detaillösungen, • AD 2000 TE L
IS
IT
YD' S R E G
• Maßgeschneiderte Auslegung sowie • PED/DGRL 97/23/EG
YC
OMPA
• Maßstabsetzende Funktionalität. • ASME SECT. VIII DIV. 1
• API 614 und
LO
N
Y
L
IS O
• U-stamp. 9001
Prozeßsicherheit mittels Filtrationsergebnis ist oberster Im Praxiseinsatz überzeugt die Doppelfilterbaureihe BFD
filtrationstechnischer Grundsatz. Zum anderen gilt es, vor allem durch folgende Merkmale:
Prozesse, wirtschaftlich zu optimieren. Dazu wurde
neben einem konstantem Strömungsquerschnitt im • Die kompakte Bauform, die den Einbau unter beengten
Gehäuse, der unnötige Druckverluste vermeidet, die neue Raumverhältnissen ermöglicht,
Filterelementegeneration High Flow (HF) entwickelt, die • Niedrigste Druckverluste durch anwendungs-optimier-
sich durch niedrigen Druckverlust, hohe Schmutzauf- te Filterfläche sowie durch den konstanten Strömungs-
nahmekapazität sowie hohen Durchsatz auszeichnet. Die querschnitt,
stehende oder hängende Ausführung der Filterelemente • Die Gehäusedeckel unten erleichtern die Wartung auch
(plissierte Filterelemente oder Filterkerzen) unterstreicht auf der Sauberseite,
die Flexibilität der Doppelfilterbaureihe BFD. In Abhän- • Durch die gute Zugänglichkeit bleibt der Filter beim
gigkeit von der Prozessanforderung werden Einwegele- Dichtungswechsel am Kugelhahn in die Rohrleitung
mente oder regenerierbare Filtermedien verwendet. eingebunden.
Filteraustritt
Konfigurationsbeispiel 2:
Langes Gehäuse,
Siebkerzenpaket hängend.
Konfigurationsbeispiel 1:
kurzes Gehäuse,
plissiertes Filterelement stehend.
Filtereintritt
Filtereintritt
Filteraustritt
D I E D E TA I L S
Richtungweisende Neuerungen als Serienausstattung
Leichtgängige und
leckagefreie Kugel-
hahnumschaltung für
druckstoßfreies Um-
schalten. Umschaltsicherung,
Kugel aus 1.4571 arretiert den Schalthebel in
mit L-Bohrung der Endstellung und verhin-
Serienausstattung dert unkontrolliertes Um-
schalten.
Integrierter Druck-
ausgleich verhin-
dert Undichtigkeit Höchste Prozesssicherheit durch
und Beschädigung formbedingte Fixierung und
Zentrierung der plissierten Filter-
elemente
Deckelsicherung
Ohne Abbildung:
• DAVIT ab DN 125
• Heizung
Differenzdruck-Anzeiger
optisch/optoelektrisch
1 Das Foto wurde uns mit freundlicher Genehmigung der MAN Turbomaschinen AG, Oberhausen zur Verfügung gestellt.
Standfüße für die
Bodenmontage
Ölwanne
N1
S
N1 Filtereintritt N2 Filteraustritt
filter inlet filter outlet
entrée de filtre sortie du filtre
RE N1/N2 nach DIN2501 oder ANSI B16.5
N1/N2 acc. to DIN2501 or ANSI B16.5
POS.1 N1/N2 d'aprés DIN2501 ou ANSI B16.5
J
RS
Q
H
L
désaération vidange
K
S Ausbau Filterelement
I
filter element removal
E
démontage du panier
N2 RS
D
90°
R Druckausgleich Bestellbeispiel Typ G Q DN
pressure compensation ordering example BFD 220 630 100
compensation de la pression exemple de commande
S
Durchflussrichtung bei Korbsiebelementen
flow direction with basket elements
le passage avec des paniers á corbeille
F
N1/N2 nach DIN2501 oder ANSI B16.5
POS.1
H
N1/N2 acc. to DIN2501 or ANSI B16.5
Q
L
RE Entlüftung G3/4 RS Entleerung G3/4
RS vent drain
désaération vidange
E
N1
S Ausbau Filterelement
filter element removal
démontage du panier
D
T
general tolerance
tolérances générales
G
O
N
POS.1 Differenzdruckanzeiger
differential pressure indicator
C
90°
R
Druckausgleich
pressure compensation Bestellbeispiel Typ G Q DN
compensation de la pression ordering example BFD 220 630 100
exemple de commande
DN Vo l u m e n Ge wi c h t
G Q A B C D E F H I J L M N O P R S T
N 1/ N dm³ kg
260 93 340 37 279 160 2x1,5 40
100 25 311 225 134 76 130 157 232 220 120 14 250 8
350 183 430 127 369 250 2x2 45
330 125 447 63 370 250 2x2,2 65
110 40 350 230 135 92 170 215 276 250 160 18 250 10
550 343 665 281 588 450 2x3,6 80
420 206 542 136 453 250 2x50 100
140 50 405 270 157 92 170 214 315 300 200 18 250 10
660 449 740 379 697 520 2x8 120
570 327 693 251 613 450 2x12,5 190
180 65 538 335 197 112 195 253 442 350 220 22 340 10
880 641 1007 565 927 850 2x19 225
580 341 728 265 647 450 2x13 200
180 80 550 343 202 112 210 274 454 350 220 22 340 10
900 655 1042 579 961 850 2x20 235
630 320 782 230 700 450 2x20 285
220 100 636 364 206 124 265 341 518 380 240 22 340 12
990 648 1110 559 1029 800 2x32 340
330 670 125 880 525 300 176 228 340 837 127 452 717 716 530 340 26 500 450 15 2x50 495
980 542 1151 451 1031 850 2x74 570
700 246 868 157 748 450 2x63 610
360 150 976 567 327 186 330 467 782 580 380 26 500 15
1010 560 1182 471 1062 705 2x92 705
Eintritt
U
inlet
entrée
Austritt
52
outlet
sortie
DN
G Q U V Allgemeintoleranzen DIN ISO 2768-M
N 1/ N 2
general tolerance
420 208 tolérances générales
140 50 454
660 451
570 322
180 65 593
880 636
580 335
180 80 605
900 649
220
630
100
309
695
siehe auch Z104846
990 637 look at Z104846
670 269
330 125 935 voir Z104846
980 583
P
F
C
DN
E
J
W
M
OD
L
g
RE X
b
e
~O
ANSICHT X d
VIEW X
VUE X a
f
140
DN C VOL.
øG Q A øD E F J L M ~O P S a b d e f g w LITER KG
MIN. MAX.
90 95 25 32 95 199 65 79 80 22 206 92 159 363 170 95 92 12 110 10 2X1 17
90 145 32 40 95 249 65 129 80 22 206 92 159 413 220 95 92 12 110 10 2X1 18
110 210 40 50 115 330 85 157 120 20 250 110 189 478 300 95 110 14 110 10 2X2 29
110 260 50 65 128 385 85 208 120 20 250 110 202 533 350 95 110 14 110 10 2X3 36
110 390 65 80 180 523 85 317 140 34 260 120 244 685 480 120 65 75 14 200 137 20 2X4 55
170 500 80 100 214 690 124 453 160 50 370 203 307 835 700 174 120 105 18 220 135 25 2X13 107
O21,3
P
Q
OK
C
DN
33
E
W
RS
J
OD
RE OG
w
M HEIZANSCHLÜSSE
L HEATING CONNECTION
CONNECTION DE CHAUFFAGE
X AUSTRITT EINTRITT
g OUTLET INLET
SORTIE ENTRÉE
b
e
~O
d
a ANSICHT X
VIEW
f VUE
140
BESTELLBEISPIEL TYP øG Q DN
ALLGEMEINTOLERANZEN DIN ISO 2768-V
ORDERING EXAMPLE 2.04.5.6 90 145 32 TOLERANCE DIN ISO 2768-V
EXEMPLE DE COMMANDE TOLÉRANCE DIN ISO 2768-V
DN VOL.
øG Q A C øD E F J L M ~O P S W a b d e f g w LITER KG X
MIN. MAX.
90 95 25 32 95 199 65 79 80 22 206 92 159 363 170 75 95 92 12 110 10 2x1 18 85u2
90 145 32 40 95 249 65 129 80 22 206 92 159 413 220 125 95 92 12 110 10 2x1 19 85u2
110 210 40 50 115 330 85 157 120 20 250 110 189 478 300 123 95 110 14 110 10 2x2 32 107u2
110 260 50 65 128 385 85 208 120 20 250 110 202 533 350 168 95 110 14 110 10 2x3 39 107u2
110 390 65 80 180 523 85 317 140 34 260 120 244 663 480 160 120 65 75 14 200 137 20 2x4 58 107u2
P
F
Q
OK
C
DN
m
E
J
W
M RS 4
OD
OG
RE X PG13.5
VERSCHRAUBUNG
SCREWING
g BOULONAGE
b
e
~o
d
a ANSICHT X
f VIEW X
VUE X
140
S SIEBAUSBAU
FOR DISMOUNTING THE FILTER ELEMENT
RE ENTLÜFTUNG G1/4 DEMONTAGE DU PANIER
AUF WUNSCH , ON REQUEST , SUR DEMANDE AIR ESCAPE G1/4
1 DIFFERENZDRUCKANZEIGER (DDA) DÉSAÉRATION G1/4
DIFFERENCE PRESSURE INDICATOR FLANSCHANSCHLUSS:
INDICATEUR DE DIFFÉRENCE DE PRESSION RS ENTLEERUNG G3/8 FLANGED JOINT:
DRAIN G3/8 RACCORD A BRIDÈS:
2 DDA-ANBAU U. DURCHFLUSSRICHTUNG F. STERNSIEBE VIDANGE G3/8
DPI-INSTALLATION AND FLOW DIRECTION STIFTSCHRAUBE DIN939
FOR STAR-ELEMENT STUD BOLT DIN939
BETRIEBSÜBERDRUCK: BOULON DIN939
IDP-ASSEMBLAGE ET DIRECTION DE PASSAGE WORKING PRESSURE:
POUR PANIERS À ETOILE DN K m
PRESSION DE SERVICE:
25 80 M10 M10 X 25
3 DDA-ANBAU U. DURCHFLUSSRICHTUNG F. KORBSIEBE GEHÄUSE GEGOSSEN AUS EN-GJL-250
25 BAR BEI 120°C 32 80 M10 M10 X 25
DPI-INSTALLATION AND FLOW DIRECTION
FOR BASKET-ELEMENT CASTED CASING OF EN-GJL-250
IPD-ASSEMBLAGE ET DIRECTION DE PASSAGE 25 BAR AT 120°C SECHSKANTSCHRAUBE DIN931
POUR PANIERS À CORBEILLE CORPS MOULÈ EN EN-GJL-250 SPANNER BOLT DIN931
25 BAR À 120°C VIS HEXAGONALE DIN931
4 ELEKTRISCHES HEIZELEMENT SCHUTZART IP43
ELECTR. HEAT ELEMENT SYSTEM OF POTEC.IP43 GEHÄUSE GEGOSSEN AUS EN-GJS-400-15 DN K m
ELECTR.CHAUFFAGE TYPE DE PROTECTION IP43 25 BAR BEI 120°C 40 100 ø14 M12 X 50
CASTED CASING OF EN-GJS-400-15 50 110 ø14 M12 X 50
TEMPERATURBEGRENZER 100-104°C 25 BAR AT 120°C 65 130 ø18 M16 X 50
TEMPERATURE DELIMITER 100-104°C CORPS MOULÈ EN EN-GJS-400-15
LIMITE DE TEMPERATURE 100-104°C 25 BAR À 120°C 80 150 ø18 M16 X 50
BESTELLBEISPIEL TYP øG Q DN
ALLGEMEINTOLERANZEN DIN ISO 2768-V
ORDERING EXAMPLE 2.04.5.7 90 145 32 TOLERANCE DIN ISO 2768-V
EXEMPLE DE COMMANDE TOLÉRANCE DIN ISO 2768-V
ELEKTR.
ELEMENT
DN VOL.
øG Q A C øD E F J L M ~O P S a b d e f g w 220V KG
MIN. MAX. WATT LITER
90 95 25 32 95 199 65 79 80 22 206 92 225 363 170 95 92 12 110 10 350 2X1 18
90 145 32 40 95 249 65 129 80 22 206 92 225 413 220 95 92 12 110 10 350 2X1 20
110 210 40 50 115 330 85 157 120 20 250 110 255 478 300 95 110 14 110 10 350 2X2 32
110 260 50 65 128 385 85 208 120 20 250 110 268 533 350 95 110 14 110 10 350 2X3 39
110 390 65 80 180 523 85 317 140 34 260 120 244 633 480 120 65 75 14 200 137 20 350 2X4 56
S
N2
F
N1
OK
H
Q
C
Øl A
øG ØG=265 ØG=195
RS RS
E
J
J
T
N1 FILTEREINTRITT
POS.2 FILTERINLET
ENTRÈE DE FILTRE
N2 FILTERAUSTRITT
FILTEROUTLET
SORTIE DU FILTRE
BEI KORB- UND RINGSIEBEN IST DER
DURCHFLUSS ENTGEGENGESETZT
O
N
DN
N2
F
qD
H
C
RS
k
(ø195)
O 18 OG (ø265) A
E
RS N1
60
20
J
r
t
30
S
B
N2
N1
F
qD
H
Q
C
OI OG W A
RS
E
T
J
L
P N1 FILTEREINTRITT
FILTERINLET
M ENTRÉE DE FILTRE
POS.2 N2 FILTERAUSTRITT
FILTEROUTLET
SORTIE DU FILTRE
BEI KORB- ODER RINGSIEB DURCHFLUSS ENTGEGENGESETZT
WITH BASKET-OR RING-ELEMENTS
FLOW IN OPOSITE DIRECTION
AVEC DES PANIERS A CORBEILLE OU A ANNEAUX LE
PASSAGE EST EN SENS CONTRAIRE
N
* RE ENTLÜEFTUNG
AIR ESCAPE
G1/4
DÉSAÉRATION
O 14
* RS ENTLEERUNG
DRAIN
DN VIDANGE
OK S SIEBAUSBAU
DISMOUNTING OF THEFILTER ELEMENT
DÉMONTAGE DU PANIER
S=Q BEI MANTEL- UND RINGSIEB
BY MULTIMANTLE FILTERELEMENT AND RINGELEMENT
PN BETRIEBSÜBERDRUCK IN BAR BEI 120°C POUR LES PANIERS À MANREAUX ET PANIER ÀNNEAUX
WORKING PRESSURE IN BAR AT 120°C
PRESSION DE SERVICE EN BAR À 120øC * BEI G=265, SIND RS UND RE UM 180° VERSETZT
GEHÄUSE EN-GJL-25, GEGOSSEN BY G=265, RS AND RE 180° DISPLACED
CASE EN-GJL-25, CASTED POUR G=265, RE ET RS 180° DÉPLACÉ
CORPS EN-GJL-25, MOULÉ POS.1 DRUCKAUSGLEICH
ALLGEMEINTOLERANZEN DIN ISO 2768-V EQUALIZATION OF PRESSURE
TOLERANCE DIN ISO 2768-V ÉQUILIBRAGE DE PRESSION
TOLÉRANCE DIN ISO 2768-V
AUF WUNSCH, ON REQUEST, SUR DEMANDE
BESTELLBEISPIEL TYP øG Q DN POS.2 DIFFERENZDRUCKANZEIGER
ORDERING EXAMPLE DIFF.PRESSURE INDICATOR
EXEMPLE DE COMMANDE 2.06.7 265 500 80 INDICATEUR DE DIFF.DE PRESSION
DN GEW. Volumen
øG Q min. max. PN A B C qD E F H J L M S N W P øK øl U O T RS kg LTR.
195 250 65 80 10 135 q200 425 130 175 195 580 45 520 320 350 160 110 480 130 18 50 200 20 G1/2 75 2x10
195 500 80 100 10 155 q200 695 150 420 210 840 50 550 350 610 160 115 510 150 18 50 200 20 G1 120 2x17
685 150 420 210 840 65 685 415 150 18 65 20
* 265 500 80 100 10 165 270 600 220 125 640 265 G1 185 2x32
SUBJECT TO ALTERATIONS ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN! MODIFICATIONS RÉSERVÉES
S
RE
ANORDNUNG DER FLANSCHE
DISPOSITION OF THE FLANGES
DISPOSITION DES BRIDES
N2 NR.1
F
N1 NR.2
C
I
Q
OD
OG A A
E
J
T
M N1 FILTEREINTRITT N2 FILTERAUSTRITT
RS U FILTERINLET FILTEROUTLET
R ENTRÉE DE FILTRE SORTIE DU FILTRE
S SIEBAUSBAU
AUF WUNSCH, ON REQUEST, SUR DEMANDE DISMOUNTING THE FILTER ELEMENT
POS.1 DRUCKAUSGLEICH DÉMONTAGE DU PANIER
EQUALIZATION OF PRESSURE
ÉQUILIBRAGE DE PRESSION * S=Q BEI MANTELSIEB
BY MULTI MANTLE ELEMENT
POS.2 DIFFERENZDRUCKANZEIGER POUR LE PANIERS À MANTEAUX
DIFFERENCE PRESSURE INDICATOR
INDICATEUR DE DIFFERÉNCE DE PRESSION GEHÄUSE GEGOSSEN
CASING CASTED
CORPS MOULÉ
BESTELLBEISPIEL TYP øG Q DN ALLGEMEINTOLERANZEN DIN ISO 2768-v
ORDERING EXAMPLE TOLERANCE DIN ISO 2768-v
EXEMPLE DE COMMANDE 2.05.5 340 750 150 TOLÉRANCE DIN ISO 2768-v
S
ANORDNUNG DER FLANSCHE
DISPOSITION OF THE FLANGES
N2 DISPOSITION DES BRIDES
F
NR.1
N1
C
I
Q
OD NR.2
A A
OG
O21,3x3,2
S SIEBAUSBAU
DISMOUNTING THE FILTER ELEMENT
J
DÉMONTAGE DU PANIER
160
T
W
* S=Q BEI MANTELSIEB
33 N8 N7 BY MULTI MANTLE ELEMENT
RS 10 POUR LE PANIERS À MANTEAUX
POS.2 L POS.1 50
øZ P
N1 FILTEREINTRITT N2 FILTERAUSTRITT
FILTERINLET FILTEROUTLET
ENTRÉE DE FILTRE SORTIE DU FILTRE
N1/N2 NACH DIN2501 ODER ASME B16.5 150 lbs sq.in.
N
Anschluß
Massblatt-Nr. Filtertyp Werkstoff Bemerkungen
DN
30.04.2004 PC 134-02_Industrie
Z101031
TYP2.62.9
23.09.2002
N1 FILTEREINTRITT
FILTERINLET
SCHALTSTERN
ENTRÉE DE FILTRE
øB SWITCH-STAR N2 FILTERAUSTRITT
N2 ETOILE DE MANOEUVRE FILTEROUTLET
RE POS.1 SORTIE DU FILTRE
S
RE ENTLÜFTUNG G1/4
AIR ESCAPE
DÉSAÉRATION
RS ENTLEERUNG
DRAIN
F
VIDANGE
S SIEBAUSBAU
DISMOUNTING OF THE FILTERELEMENT
DÉMONTAGE DU PANIER
H
V
BY MULTIMANTLE-ELEMENT
øG POUR LES PANIERS À MANTEAUX
E
V SCHALTUNGSAUSBAU
N1 DISMOUNTING OF THE REVERSING DEVICE
L DÉMONTAGE DU DISPOSITIF DE COMMUTATION
X = A + HÖHE DER GEWÜNSCHTEN ANSCHLUSSFLANSCHE
A + HEIGHT OF THE CONNECTING FLANGES
A + HAUTEUR DES BRIDES DESIREES
GEHÄUSE AUS C-STAHL GESCHWEISST
HOUSING WELDED OF CARBON STEEL
RS CORPS EN ACIER AU CARBONE SOUDÉ
SCHWEISSTOLERANZEN EN ISO 13920-CF
T
DN POS.2 DIFFERENZDRUCKANZEIGER
DIFFERENCEPRESSURE INDICATOR
INDICATEUR DE DIFFERÉNCE DE PRESSION
ØZ
HÖHERE BETRIEBSDRÜCKE
HIGHER WORKING PRESSURES
PRESSIONS DE SERVICE ÉLEVÉES
X
A
O
0
R30
ANORDNUNG DER FLANSCHE
DISPOSITION OF FLANGES
K
TYP øG Q GR. DN
BESTELLBEISPIEL
ORDERING EXAMPLE 2.62.9 420 750 25 250
EXEMPLE DE COMMANDE
PN/ GEW. VOL.
øG Q GR. DN 120°C A B C E F H K L S V P qU O OZ T RS KG L
355 750 20 200 10 220 440 1241 1110 420 1381 340 515 1130 355 1175 110 560 23 20 G1 550 2x115
355 750 25 250 10 275 440 1241 1130 580 1381 380 580 1130 460 1290 120 560 23 20 G1 860 2x115
420 750 20 200 10 220 510 1255 1150 420 1400 340 515 1160 355 1310 110 560 23 20 G1 680 2x160
420 750 25 250 10 275 510 1255 1150 580 1400 380 580 1160 460 1425 120 560 23 20 G1 910 2x160
420 1000 25 250 10 275 510 1605 1445 580 1750 380 580 1500 460 1425 120 560 23 20 G1 961 2x204
520 1000 30 300 10 355 610 1610 1445 810 1755 440 735 1510 530 1770 120 560 23 20 G1 1380 2x325
SUBJECT TO ALTERATIONS ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN! MODIFICATIONS RÉSERVÉES
N1 FILTEREINTRITT
FILTERINLET FILTEROUTLET
ENTRÉE DE FILTRE SORTIE DU FILTRE
F
DÉSAÈRATION
RS ENTLEERUNG
DRAIN
VIDANGE
H
S SIEBAUSBAU
V
DISMOUNTING OF THE FILTER ELEMENT
øG DÉMONTAGE DU PANIER
E
S=Q BEI MANTELSIEB
N1 BY MULTIMANTLE-ELEMENT
L POUR LES PANIERS A MANTEAUX
O21,3x2,9
V SCHALTUNGSAUSBAU
DISMOUNTING OF THE REVERSING DEVICE
N8 DEMONTAGE DU DISPOSITIF DE COMMUTATION
X = A + HÖHE DER GEWÜNSCHTEN ANSCHLUSSFLANSCHE
RS A + HEIGHT OF THE CONNECTING FLANGES
110
215
HEATINGINLET HEATINGOUTLET
RS, N7 UND N8 90° VERSETZT GEZEICHNET SORTIE DU CHAUFFAGE
RS, N7 AND N8 SHOWN 90° ROTATED ENTRÉE DE CHAUFFAGE
SCHALTSTELLUNGSANZEIGE RS, N7, N8 90° DEPLACÉ BETRIEBSÜBERDRUCK HEIZRAUM 14 BAR BEI 200°C
INDICATOR FOR SWITCH POSITION
INDICATEUR POUR POSITION DE MANOEUVRE WORKING PRESSURE HEATING COMPARTMENT 14 BAR AT 200°C
PRESSION DE SERVICE CHAMBRE DE CHAUFFAGE 14 BAR À 200°C
DN POS.1 DRUCKAUSGLEICH
EQUALIZATION OF PRESSURE
ÉQUILIBRAGE DE PRESSION
ØZ
0
R30
K
N1 FILTEREINTRITT
FILTERINLET
N2 ENTRÉE DE FILTRE
N2 FILTERAUSTRITT
FILTEROUTLET
SORTIE DU FILTRE
BEI RINGSIEBEN DURCHFLUSSENTGEGENGESETZT
WITH RINGELEMENTS FLOW IN OPOSITE DIRECTION
AVEC DES PANIERS À CORBEILLE LE PASSAGE EST EN SENS CONTRAIRE
FILTERELEMENT NUR RING- ODER MANTELSIEB
F
FILTERELEMENT ONLY RING- OR MULTIMANTLE ELEMENT
ELEMENT FILTRANT UNIQUEMENT PANIER À ANNEAUX OU À MANTEAUX
RE ENTLÜFTUNG G1/4
AIR ESCAPE
C
DÉSAÉRATION
H
RS ENTLEERUNG
V
DRAIN
øG VIDANGE
E
S SIEBAUSBAU
N1 DISMOUNTING OF THE FILTERELEMENT
L DÉMONTAGE DU PANIER
S=Q BEI MANTELSIEB
SCHALTSTERN BY MULTIMANTLE-ELEMENT
SWITCH-STAR POUR LES PANIERS À MANTEAUX
ETOILE DE MANOEUVRE
V SCHALTUNGSAUSBAU
215 DISMOUNTING OF THE REVERSING DEVICE
DÉMONTAGE DU DISPOSITIF DE COMMUTATION
RS X = A + HÖHE DER GEWÜNSCHTEN ANSCHLUSSFLANSCHE
T
EQUALIZATION OF PRESSURE
ÉQUILIBRAGE DE PRESSION
AUF WUNSCH, ON REQUEST, SUR DEMANDE
POS.2 DIFFERENZDRUCKANZEIGER
X
DIFFERENCEPRESSURE INDICATOR
A
HÖHERE BETRIEBSDRÜCKE
0
R30 HIGHER WORKING PRESSURES
PRESSIONS DE SERVICE ÉLEVÉES
K
RE ENTLÜFTUNG G1/4
AIR ESCAPE
DÉSAÉRATION
RS ENTLEERUNG
DRAIN
F
VIDANGE
S SIEBAUSBAU
C
V
BY MULTIMANTLE-ELEMENT
øG POUR LES PANIERS À MANTEAUX
E
V SCHALTUNGSAUSBAU
N1 DISMOUNTING OF THE REVERSING DEVICE
L DÉMONTAGE DU DISPOSITIF DE COMMUTATION
X = A + HÖHE DER GEWÜNSCHTEN ANSCHLUSSFLANSCHE
A + HEIGHT OF THE CONNECTING FLANGES
A + HAUTEUR DES BRIDES DESIREES
GEHÄUSE AUS CrNi-STAHL GESCHWEISST
HOUSING WELDED OF STAINLESS STEEL
RS CORPS EN ACIER AU INOX SOUDÉ
SCHWEISSTOLERANZEN EN ISO 13920-CF
T
DN POS.2 DIFFERENZDRUCKANZEIGER
DIFFERENCEPRESSURE INDICATOR
INDICATEUR DE DIFFERÉNCE DE PRESSION
ØZ
HÖHERE BETRIEBSDRÜCKE
HIGHER WORKING PRESSURES
PRESSIONS DE SERVICE ÉLEVÉES
X
A
O
0
R30
ANORDNUNG DER FLANSCHE
K
DISPOSITION OF FLANGES
DISPOSITION DES BRIDES
TYP2.52.9 TYP2.52.9-GÜ
qU POS.2
P -10
TYP øG Q GR. DN
BESTELLBEISPIEL 2.52.9 420 750 25 250
ORDERING EXAMPLE
EXEMPLE DE COMMANDE
PN/ GEW. VOL.
øG Q GR. DN 120°C A B C E F H K L S V P qU O OZ T RS KG L
355 750 20 200 10 220 440 1241 1110 420 1381 340 515 1130 355 1175 110 560 23 20 G1 550 2x115
355 750 25 250 10 275 440 1241 1130 580 1381 380 580 1130 460 1290 120 560 23 20 G1 860 2x115
420 750 20 200 10 220 510 1255 1150 420 1400 340 515 1160 355 1310 110 560 23 20 G1 680 2x160
420 750 25 250 10 275 510 1255 1150 580 1400 380 580 1160 460 1425 120 560 23 20 G1 910 2x160
420 1000 25 250 10 275 510 1605 1445 580 1750 380 580 1500 460 1425 120 560 23 20 G1 961 2x204
520 1000 30 300 10 355 610 1610 1445 810 1755 440 735 1510 530 1770 120 560 23 20 G1 1380 2x325
SUBJECT TO ALTERATIONS ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN! MODIFICATIONS RÉSERVÉES
30.04.2004 PC 134-02_Industrie
S a f e t y n e e d s q u a l i t y.
BOLL-Automatikfilter
SELFCLEAN
TYP 6.18
bipolar,
kontinuierlich,
prozessoptimiert
DIE LÖSUNG
Zweiseitig offen filtern
Die BOLL SELFCLEAN-Typen 6.18 und 6.19 verwenden zweiseitig offene,
zylindrische Filterkerzen mit oberer dynamischer Drosselung.
Die zu filternde Flüssigkeit strömt von Das entstehende Druckgefälle lässt • Sie müssen seltener ausgetauscht
beiden Enden aus in das Innere der gleichzeitig eine kleinere Menge an Flüs- werden als konische und zylindri-
Kerzen. Dadurch werden die auszu- sigkeit im Gegenstrom von oben durch sche Kerzen, denn die effektive
filternden Schmutzpartikel über die die Filterkerze strömen. Der mit um- Rückspülung verhindert dauerhaft
gesamte Kerzenlänge an der Kerzen- laufende Abdeckarm mit den PTFE ein Verstopfen der Kerzen. Das spart
innenseite zurückgehalten. So wird Abdeckplatten sorgt am oberen Ende Personal- und Ersatzteilkosten.
die volle Filterfläche gleichmäßig ge- der Filterkerzen für eine gezielte Quer- • Ihre Feststoffabscheidung ist deutlich
nutzt. strom-Rückspülung und Verteilung der zuverlässiger als die von atmenden
Rückspülenergie über die gesamte Kerzen , weil die Gefahr besteht,
Wenn der an der Kerzeninnenseite abge- Kerzenlänge. Die Kombination von dass im Übergang von der Rückspü-
lagerte Schmutz eine Reinigung des Axial- und Querstrom ergibt einen opti- lung zur Filtration in den Lamellen der
Filters erforderlich macht, setzt automa- malen Rückspüleffekt mit einer gleich- atmenden Kerzen Schmutzpartikel
tisch der Rückspülvorgang ein. Ein mäßigen Reinigung auf der vollen verklemmen und die ursprünglich
Getriebemotor setzt die Reinigungsein- Kerzenlänge. definierte Filterfeinheit nicht mehr
richtung in Bewegung. Dabei gleitet der erreicht wird.
Abdeckarm über das obere, offene Ende Durch dieses bipolare Funktionsprinzip • Sie können im Gegensatz zu koni-
der Filterkerze. Am unteren Ende wird mit zweiseitig offenen, zylindrischen schen und atmenden Filterkerzen mit
gleichzeitig der Spülarm gedreht und das Filterkerzen haben die BOLLFILTER Längsspaltsieben ausgerüstet wer-
Schlammablassventil geöffnet. Dadurch 6.18 und 6.19 gegenüber Filtern mit koni- den. Dadurch erzielen sie besonders
entsteht in der Filterkerze eine hohe schen oder atmenden Kerzen mehrere bei faserigen Verschmutzungen über-
axiale Strömung. Vorteile: legene Reinigungsergebnisse.
2
Die zweiseitig offene Filterkerze –
das bipolare Funktionsprinzip
Filtrationsphase Rückspülphase Spülgeschwindigkeit * bei zweiseitig Spaltsiebkerze
offener Kerze mit Drossel oben
Längsspaltsiebkerze
Rückspülphase
*MET Motoren- und Energietechnik GmbH, Rostock, Prof. Dr.-Ing.habil. S.Bludszuweit, Dipl.-Ing. M. Britsch und Dipl.-Ing. Claudia Escher, 1996/1998. S a f e t y n e e d s q u a l i t y. 3
DAS KONZEPT
Ausgereift, flexibel, bedarfsoptimiert
Die Konstruktion der BOLL-Automatikfil- mittlere Steigrohr im Siebeinsatz in den
ter SELFCLEAN Typ 6.18 und 6.19 ist bei oberen Teil des Filtergehäuses und von
aller Präzision überzeugend einfach und oben in die offene Filterkerze geführt.
robust. Ihre Gehäuse werden je nach Anla- Die andere Hälfte strömt von unten in die
genbedingungen und Eigenschaften der Filterkerze ein. Die gereinigte Flüssigkeit
zu filternden Flüssigkeiten aus Grauguss gelangt durch die Kerzenspalten nach
oder geschweißtem Stahl gefertigt. Sie sind außen. Spaltweiten bis 50 Mikron sind
in verschiedenen Größen mit Nenndurch- möglich.
messern bis zu 900 mm für Durchfluss-
mengen bis zu 9.000 m3/h erhältlich. Die Während des Rückspülzyklus werden die
Siebkerzen und alle Innenteile, angebauten Kerzen nacheinander ohne Unterbrechung
Rohrleitungen und Verschraubungen be- des Filtervorgangs gereinigt. Die erzeugte
stehen aus Chrom-Nickel-Molybdänstahl Injektionsströmung verhindert die
(Cr.Ni.Mo.-Stahl). Die einzigen bewegli- Verstopfung im oberen Bereich der Filter-
chen Teile sind der Spülarm und der kerze. Je nach Betriebsdruck der Anlage
Abdeckarm . Deren Kunststoffbuchsen kann die Rückspülung mit Eigenmedium
stellen sich automatisch nach. Das Gleit- (Typ 6.18) oder Fremdmedium (Typ 6.19)
lager und die Spülbuchsen aus Kunststoff erfolgen. Als Fremdmedium wird bei einem
sind gegen Verschmutzung abgedichtet. Betriebsdruck < 2 bar oder wenn klebrige
Verschmutzungen abzulösen sind, Dampf
Im Filterbetrieb gelangt die zu filternde Flüs- oder druckerhöhtes Wasser verwendet. Die
sigkeit durch den Eintrittsflansch in das Rückspülintervalle können zeit- oder diffe-
Gehäuseunterteil. Ein Teilstrom von ca. 50% renzdruckabhängig gesteuert werden.
des ungefilterten Mediums wird über das
DIE VORTEILE
Ökonomisch & ökologisch
richtungweisend
Das Optimum ist in der Ökonomie immer BOLLFILTER schützen hochwertige Inve-
das Resultat aus „soviel wie möglich“ und stitionsgüter vor zu schnellem Verschleiß,
„sowenig wie nötig“. Für Investoren bedeu- indem sie den Schmutz konsequent aus der
tet das: Je komplexer und kapitalintensiver verschmutzten Flüssigkeit herausfiltern und
die Maschinen und Anlagen werden, desto die gereinigten Flüssigkeiten wieder in die
mehr relativiert sich der einmalige Aufwand Prozesse zurückführen. Sie helfen mit, die
für hochwertige Filtersysteme. Auch in einer Betriebssicherheit der Anlage kontinuier-
Vielzahl bestehender Anlagen sind im Zuge lich und langfristig zu sichern. Das spart
von Ersatzinvestitionen Erweiterungen und Ressourcen, schont die Umwelt und redu-
Verbesserungen möglich. Konsequente ziert Kosten. So sind BOLLFILTER die beste
Filtration und Erhaltung in Flüssigkeits- Versicherung für das Produkt und den
kreisläufen ist das Gebot zukunfts- Prozess. Sie unterstützen die Chance zur
orientierten Wirtschaftens. Reinvestition, um Wachstum und Wohl-
stand zu schaffen. Rückspülung
4
Steuerung und Überwachung
Zur Standard-Ausrüstung des Rückspül-
filters gehört eine Elektronik-Steuerung
Typ 2100 mit folgender Ausstattung
V = 2 m/s
V = 3 m/s
V = 4 m/s
9000
8000 DN 800
7000 DN 700
6000
DN 600
5000
4000 DN 500
3000
DN 400
2000
DN 300
1000 DN 250
DN 200
500
400
300
DN 150
200
DN 100
150
Durchflussmenge in m 3/h
100
50
40 DN 50
30
20
0,05 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5
Druckabfall in bar
S a f e t y n e e d s q u a l i t y. 5
D A S K O M P L E T TA N G E B O T
Qualität dank Spezialisierung
BOLL & KIRCH konzentriert sich aus- Wirtschaftliche Fertigung auf CNC- und
DNC-gesteuerten Werkzeugmaschinen.
schließlich auf den Bau von Flüssig-
keitsfiltern. Zahlreiche BOLLFILTER
sind Resultate eigener Forschung und
Entwicklung, sind durch Patente oder als
Gebrauchsmuster geschützt. Kunden
können das dabei erworbene Know-
how für sich nutzen, indem sie die Tech-
niker und Ingenieure von BOLL & KIRCH Verschiedene Lager- und Logistiksysteme
unterstützen die zügige und effektive
schon in frühen Phasen in ihre Projekte
Produktion.
einbeziehen. Die Bündelung des Exper-
tenwissens beider Partner im Simul-
taneous Engineering sichert ein perfek-
tes Ergebnis.
D I E D E TA I L S
In der Übersicht
SELFCLEAN Typ 6.18 SELFCLEAN Typ 6.19
Rückspülung mit Eigenmedium Rückspülung mit Fremdmedium
Einsatzbereiche Filtration von Wasser und Emulsionen Filtration von Wasser und Emulsionen
max. Durchflussmenge 9000 m /h
3
2500 m3/h
max. Filterfeinheit 50 Mikron 50 Mikron
Nennweite Anschlussflansche 50 - 900 mm 50 - 400 mm
Betriebsdrücke von 0 bis 16 bar (höhere Drücke auf Anfrage) von 0 bis 16 bar (höhere Drücke auf Anfrage)
Gehäusematerial Grauguss oder geschweißter Stahl Grauguss oder geschweißter Stahl
Rückspülmedium Eigenmedium Fremdmedium
Rückspülsteuerung zeit- oder differenzdruckabhängig zeit- oder differenzdruckabhängig
Filterkerzenart 2-seitig offene, zylindrische Kerzen 2-seitig offene, zylindrische Kerzen
Kerzentypen Quer- , Längsspalt oder Gewebe Quer-, Längsspalt oder Gewebe
Optionales Zubehör Schmutzpumpe in der Schlammablassleitung Schmutzpumpe in der Schlammablassleitung
Druckerhöhungspumpe
6
Einsatzbeispiele der BOLL-Automatikfilter
S E L F C L E A N TYP 6.18 und TYP 6.19:
2. Kläranlagen
• als Brauchwasser zurückgeklärtes
Abwasser (Effluent)
• zum Gewässer zurückgeführtes
Effluent
3. Papierindustrie
• Brauchwasser
• Wasch- (Bedüsungs-) wasser
für die Papiermaschine
4. Ölförderung/Off-Shore-Industrie
• „Injection Water“ von Bohrinseln
6. Bergbau
• Brauchwasser
SELFCLEAN
• Kühlwasser
TYP 6.19
7. Automobilindustrie
• Brauchwasser
Kühlwasser für die Schweißerei,
Klimaanlagen und Kraftwerke
• Feuerlöschwasser
8. Stahlwerke
• Kühlwasser für Walzstraßen,
Dressiergerüste,
Wärmebehandlungsanlagen
• Abschreckwasser für
Stranggießanlagen
9. Künstliche Beschneiung
• Betriebswasser für Schnee-
Erzeugungsmaschinen
S a f e t y n e e d s q u a l i t y. 7
BOLL-Automatikfilter zeichnen sich durch folgende besonders vorteilhafte Eigenschaften aus:
SIEBAUSBAU
DISMOUNTING FILTER ELEMENT
DEMONTAGE DU PANIER ENTLUEFTUNG G1/4
AIR ESCAPE
DESAERATION
B
S
H
DN
STEUERLUFTANSCHLUSS ø8x1
CONNECTION FOR CONTROL AIR
PRISE D'AIR
STEUERDRUCK 4-6 BAR
CONTROL FLUID PRESSURE
PRESSION DE COMMANDE
C
E
DN
SCHLAMMABLASS
MUD DRAIN
P
VIDANGE DE BOUES
D
BETRIEBSDRUCK
WORKING PRESSURE MAX. 10BAR
L PRESSION DE SERVICE
K
G
BETRIEBSTEMPERATUR
ENTLEERUNG R WORKING TEMPERATURE
DRAIN MAX. 60°C
VIDANGE TEMPERATURE DE SERVICE
T
TOLERANZEN
Z TOLERANCE DIN ISO 2768-m
TOLERANCE
ANSCHLUSSFLANSCHE
Y
DN øA B C D E F G H K L M N P R S øT X Y Z KG LTR
50 300 390 475 165 365 80 325 1100 17 165 230 230 DN25 G1/2 1150 18 270 270 55 115 13
80 300 410 475 165 365 80 325 1100 17 165 230 230 DN25 G1/2 1150 18 270 270 55 115 13
100 355 480 730 185 485 100 390 1400 20 210 280 280 DN32 G1/2 1450 18 320 320 60 185 50
150 440 570 800 250 550 125 435 1470 20 255 320 320 DN32 G1 1520 18 370 370 70 240 85
200 520 650 830 250 600 140 465 1520 20 285 380 380 DN32 G1 1570 18 430 430 70 345 120
250 620 800 850 250 600 140 535 1560 25 335 490 490 DN40 G1 1610 24 540 540 80 420 205
300 700 850 910 280 660 180 575 1640 25 375 550 550 DN40 G1 1690 24 600 600 80 545 285
SIEBAUSBAU
DISMOUNTING THE FILTER ELEMENT
DEMONTAGEDU PANIER
C
H
S
ENTLUEFTUNG G1/4
AIR ESCAPE
DESAERATION
øA
E
D
SCHLAMMABLASS DN25
MUD DRAIN
VIDANGE DE BOVES
h
K BETRIEBSDRUCK
ENTLEERUNG G1/2 L WORKING PRESSURE MAX. 25 BAR
DRAIN
VIDANGE PRESSION DE SERVICE
BETRIEBSTEMPERATUR
WORKING TEMPERATURE MAX 60°C
TEMPERATURE DE SERVICE
BODENBEFESTIGUNG TOLERANZEN
Z
ANSCHLUSSFLANSCHE
M
BRIDES DESIREES
GEHAEUSE GESCHWEISST
N
HOUSING WELDED
Y CORPS SAUDE
DN øA C D E F G H K L M N S øT X Y Z h
50 390
210
65 300 400 375 80 485 1110 165 325 230 230 720 13.5 270 270 50 10
80 410 200
ENTLUEFTUNG "RE"
AIR ESCAPE
DESAERATION
C SIEBAUSBAU
S
DISMOUNTING THE FILTER ELEMENT
DEMONTAGE DU PANIER
øA
H
DN
STEUERLUFTANSCHLUSS ø8x1
øB
CONNECTION FOR CONTROL AIR
PRISE D'AIR
DN
SCHLAMMABLASS
E
MUD DRAIN
VIDANGE DE BOVES
ENTLEERUNG G1
D
DRAIN
VIDANGE
F
h
BETRIEBSDRUCK
K WORKING PRESSURE MAX. 16 BAR
L PRESSION DE SERVICE
BETRIEBSTEMPERATUR
Z
TEMPERATURE DE SERVICE
U
U
Y
Z
TOLERANZEN
TOLERANCE EN ISO 13920-C
W TOLERANCE
W
ANSCHLUSSFLANSCHE
V
DN150-250 DN100+300
BODENBEFESTIGUNG GEHAEUSE GESCHWEISST
BOTTOM FASTENING HOUSING WELDED
FIXATION AU FOND CORPS SAUDE
GEWICHT INHALT
DN øA øB C D E F G H K L R S U V W X Y Z h RE KG LTR.
100 355 273 480 300 600 225 895 1565 210 390 DN32 720 24 45° 230 100 80 22 20 198 48
150 435 355.6 570 400 700 275 950 1625 255 435 DN32 720 24 35° 330 90 85 28 20 G1/4 238 83
200 515 419 650 400 750 290 980 1670 285 465 DN32 735 24 40° 390 90 85 26 20 293 118
250 620 521 800 450 800 340 1050 1760 335 535 DN40 760 24 40° 480 100 100 26 20 392 205
G1/2
300 700 600 870 500 880 400 1130 1860 375 575 DN40 775 24 45° 550 110 120 30 20 560 285
ENTLUEFTUNG G1/2
AIR ESCAPE
DESAERATION
C SIEBAUSBAU
S
DISMOUNTING THE FILTER ELEMENT
DEMONTAGE DU PANIER
øA
H
STEUERLUFTANSCHLUSS ø8x1
CONNECTION FOR CONTROL AIR
PRISE D'AIR
DN
G
øB
DN
SCHLAMMABLASS
E
MUD DRAIN
VIDANGE DE BOVES
D
F
h
K BETRIEBSDRUCK
L WORKING PRESSURE MAX. 10 BAR
ENTLEERUNG G1 PRESSION DE SERVICE
DRAIN
VIDANGE
BETRIEBSTEMPERATUR
X Y WORKING TEMPERATURE MAX 60°C
TEMPERATURE DE SERVICE
Z TOLERANZEN
U
W
ANSCHLUSSFLANSCHE
DIN 2501
V
CONNECTION FLANGES
BRIDES DESIREES
GEHAEUSE GESCHWEISST
BODENBEFESTIGUNG HOUSING WELDED
BOTTOM FASTENING CORPS SAUDE
FIXATION AU FOND
DN øA øB C D E F G H K L R S U V W X Y Z h
400 870 750 1050 620 1200 470 1695 2465 475 765 DN65 1160 24 45° 700 110 120 30 20
SUBJECT TO ALTERATIONS AENDERUNGEN VORBEHALTEN MODIFICATIONS RESERVEES
VOLLAUTOM.RUECKSPUELFILTER
BACK FLUSHING FILTER FILTRE AUTOMATIQUE
TYP 6.18 DN400 PN10
Z39494
TYP6.18 DN500-900
22.08.01
ENTLUEFTUNG G1/2
AIR ESCAPE
DESAERATION
SIEBAUSBAU
DISMOUNTING THE FILTER ELEMENT
S
DEMONTAGE DU PANIER
øA
PN6
DN
H
E PRISE D'AIR
R
PN16
DN
SCHLAMMABLASS
MUD DRAIN
VIDANGE DE BOVES
D
BETRIEBSDRUCK
h
TOLERANZEN
TOLERANCE EN ISO 13920-C
U
BODENBEFESTIGUNG TOLERANCE
BOTTOM FASTENING W
FIXATION AU FOND ANSCHLUSSFLANSCHE
CONNECTION FLANGES DIN 2501
BRIDES DESIREES
X
Z
GEHAEUSE GESCHWEISST
HOUSING WELDED
CORPS SAUDE
GEWICHT INHALT
DN øA øB C D E F G H K L R S U W X Y Z h KG LTR.
500 1020 900 1250 700 1350 605 1830 2630 550 840 DN 65 1180 24 855 110 120 30 20 1200 1105
600 1120 1000 1350 800 1500 700 1975 2800 600 910 DN 80 1220 24 955 110 120 30 20 1400 1455
700 1220 1100 1400 850 1750 700 2380 3500 675 1025 DN100 1630 27 1060 120 180 30 20 2000 2200
800 1330 1200 1530 950 1950 820 2530 3660 725 1125 DN125 1640 27 1160 120 180 30 20 2300 2760
900 1550 1400 1740 1050 2050 970 2680 3890 825 1225 DN125 1720 27 1360 120 180 30 20 2800 3956
RUECKSPUELANSCHLUSS
SIEBAUSBAU
DISMOUNTING FILTER ELEMENT BACK FLUSH CONNECTION
CONNECTION DE RINCAGE
DEMONTAGE DU PANIER U
ENTLUEFTUNG G1/4
AIR ESCAPE
DESAERATION
V
S
øA
H
STEUERLUFTANSCHLUSS ø8x1
CONNECTION FOR CONTROL AIR
PRISE D'AIR
O
DN
B STEUERDRUCK 4-6 BAR
CONTROL FLUID PRESSURE
PRESSION DE COMMANDE
C
SCHLAMMABLASS
MUD DRAIN
E
DN
VIDANGE DE BOUES
P
D
L
K
G BETRIEBSDRUCK
WORKING PRESSURE MAX. 10BAR
ENTLEERUNG R
DRAIN PRESSION DE SERVICE
VIDANGE T
BETRIEBSTEMPERATUR
Z MAX. 60°C
WORKING TEMPERATURE
TEMPERATURE DE SERVICE
BODENBEFESTIGUNG TOLERANZEN
Y
ANSCHLUSSFLANSCHE
CONNECTION FLANGES DIN 2501
BRIDES DESIREES
M
X GEHAEUSE GEGOSSEN
HOUSING IN CAST IRON
CORPS MOULE
DN øA B C D E F G H K L M N O P R S øT U V W X Y Z KG LTR
50 300 390 475 165 365 80 325 1200 17 165 230 230 635 DN25 G1/2 1250 18 330 170 DN25 270 270 55 135 13
100 355 480 730 185 485 100 390 1445 20 210 280 280 895 DN32 G1/2 1495 18 400 220 DN32 320 320 60 205 50
150 440 570 800 250 550 125 435 1520 20 255 320 320 970 DN32 G1 1570 18 400 220 DN32 370 370 70 260 85
200 520 650 830 250 600 140 465 1565 20 285 380 380 1015 DN32 G1 1615 18 440 260 DN32 430 430 70 365 120
250 620 800 850 250 600 140 535 1605 25 335 490 490 1055 DN40 G1 1655 24 550 350 DN40 540 540 80 450 205
300 700 850 910 280 660 180 575 1685 25 375 550 550 1135 DN40 G1 1735 24 550 350 DN40 600 600 80 575 285
RUECKSPUELANSCHLUSS
BACK FLUSHING CONNECTION
CONNECTION DE RINCAGE
O SIEBAUSBAU
DISMOUNTING THE FILTER ELEMENT
DEMONTAGE DU PANIER
H
S
ENTLUEFTUNG G1/4
AIR ESCAPE
DESAERATION
C
øA
DN25
E
D
SCHLAMMABLASS DN25
MUD DRAIN
VIDANGE DE BOVES
h
K BETRIEBSDRUCK
L WORKING PRESSURE MAX. 25 BAR
ENTLEERUNG G1/2
DRAIN PRESSION DE SERVICE
VIDANGE
BETRIEBSTEMPERATUR
WORKING TEMPERATURE MAX 60°C
TEMPERATURE DE SERVICE
BODENBEFESTIGUNG TOLERANZEN
BOTTOM FASTENING TOLERANCE EN ISO 13920-C
X
ANSCHLUSSFLANSCHE
Z
BRIDES DESIREES
N GEHAEUSE GESCHWEISST
HOUSING WELDED
Y CORPS SAUDE
DN øA øB C D E F G H K L M N O P R S øT X Y Z h
50 390
210
65 300 219 400 375 80 485 1200 165 325 230 230 170 330 645 760 13.5 270 270 50 10
80 410 200
SUBJECT TO ALTERATIONS AENDERUNGEN VORBEHALTEN MODIFICATIONS RESERVEES
VOLLAUTOM.RUECKSPUELFILTER
BACK FLUSHING FILTER FILTRE AUTOMATIQUE
TYP 6.19/50 DN50-80 PN25
Z39495
TYP6.19 DN100-300
23.08.01
N RUECKSPUELANSCHLUSS
BACK FLUSHING CONNECTION
CONNECTION DE RINCAGE
ENTLUEFTUNG "RE"
AIR ESCAPE
O DESAERATION
P
SIEBAUSBAU
DISMOUNTING THE FILTER ELEMENT
DEMONTAGE DU PANIER
øA
S
C
STEUERDRUCK 4-6 BAR
H
STEUERLUFTANSCHLUSS ø8x1
DN
CONNECTION FOR CONTROL AIR
M
PRISE D'AIR
G
øB
DN
SCHLAMMABLASS
R
MUD DRAIN
VIDANGE DE BOVES
ENTLEERUNG G1
D
DRAIN
VIDANGE
F
h
BETRIEBSDRUCK
WORKING PRESSURE MAX. 16 BAR
K
PRESSION DE SERVICE
L
BETRIEBSTEMPERATUR
MAX. 60°C
Z
WORKING TEMPERATURE
X
Y
X
TEMPERATURE DE SERVICE
U
U
Y TOLERANZEN
Z
BRIDES DESIREES
100 355 273 480 300 600 225 895 1610 210 390 1065 400 220 DN32 DN32 765 24 45° 230 100 80 22 20 220 48
150 435 355.6 570 400 700 275 950 1670 255 435 1125 400 220 DN32 DN32 770 24 35° 330 90 85 28 20 G1/4 260 83
200 515 419 650 400 750 290 980 1715 285 465 1165 440 260 DN32 DN32 785 24 40° 390 90 85 26 20 313 118
250 620 521 800 450 800 340 1050 1810 335 535 1260 550 350 DN40 DN40 805 24 40° 480 100 100 26 20 412 205
G1/2
300 700 600 870 500 880 400 1130 1910 375 575 1360 550 350 DN40 DN40 825 24 45° 550 110 120 30 20 580 285
RUECKSPUELANSCHLUSS
BACK FLUSHING CONNECTION
N CONNECTION DE RINCAGE
ENTLUEFTUNG G1/2
AIR ESCAPE
DESAERATION
O
SIEBAUSBAU
DISMOUNTING THE FILTER ELEMENT
P
DEMONTAGEDU PANIER
S
øA STEUERDRUCK 5-7 BAR
CONTROL FLUID PRESSURE
PRESSION DE COMMANDE
C
STEUERLUFTANSCHLUSS ø8x1
H
øB
DN
SCHLAMMABLASS
MUD DRAIN
VIDANGE DE BOVES
D
BETRIEBSDRUCK
F
PRESSION DE SERVICE
K
BETRIEBSTEMPERATUR
L WORKING TEMPERATURE MAX. 60°C
ENTLEERUNG G1
DRAIN TEMPERATURE DE SERVICE
VIDANGE Y
X
TOLERANZEN
TOLERANCE EN ISO 13920-C
TOLERANCE
U
Z
ANSCHLUSSFLANSCHE
CONNECTION FLANGES DIN 2501
W BRIDES DESIREES
V
GEHAEUSE GESCHWEISST
HOUSING WELDED
CORPS SAUDE
BODENBEFESTIGUNG
BOTTOM FASTENING
FIXATION AU FOND
GEWICHT INHALT
DN øA øB C D E F G H K L M N O P R S U V W X Y Z h KG LTR.
400 870 750 1050 620 1200 470 1695 2540 475 765 1960 635 435 DN40 DN65 1160 24 45° 700 110 120 30 20 817 705
Anschluß
Massblatt-Nr. Filtertyp Werkstoff Bemerkungen
DN
Gewebekerzensieb
Z42189 6.60 50/65 Sphäroguss
optional Spaltkerzen
Grauguss Gewebekerzensieb
Z42190 6.61 100-250
Sphäroguss optional Spaltkerzen
30.04.2004 PC 134-02_Industrie
INHALTSVERZEICHNIS
Gruppe 10 Differenzdruck-Anzeiger
30.04.2004 PC 134-02_Industrie
INHALTSVERZEICHNIS
Gruppe 11 Umschaltarmaturen
Schaltungs- Anschluß
Massblatt-Nr. Werkstoff Bemerkungen
Typ DN
doppelstufige 3-Wege
Z101010 3.95.2 25-150 GS45/V2A Kugelumschaltung
fixes Stichmass
doppelstufige 3-Wege
GS-C25/
Z100526 3.96.2 25-150 Kugelumschaltung
1.4408
variables Stichmass
30.04.2004 PC 134-02_Industrie
Z101010
TYP3.95.2
14.01.03
VARIANTE VARIANTE
DESIGN 1 DESIGN 2
EXÉCUTION EXÉCUTION
F
F
H
E
E
D
B
D
B
X X
POS.1
H
A
DN
A
DN
DN
PN II
GEHÄUSE: EN-GJS-400-15
BESTELLBEISPIEL TYP
CASING: CAST IRON WITH SPHEROIDAL
GR. DN PN
ORDERING EXAMPLE
3.95.2
CORPS: FONTE SPHÉROLITIQUE
EXEMPLE DE COMMANDE 10 100 40
GEWICHT
VARIANTE
DN GR. PN/120°C A B D E F H VOLUMEN WEIGHT
MODIFICATION
I II KG
VARIANTE LITER POIDS
C
C
OM OM
L=F-2xC S
L
S
F
L
OI
ØI
C
C
E
D
POS.1
H
DN
A
A
DN DN
X B
X
Reinigungspistole für
Z100810 5.01 St./Al
Filterkerzen
Prospekt F 71 Siebreinigungsgerät
Technische Information
BOLL CLEAN 2000
Reinigungsmittel
30.04.2004 PC 134-02_Industrie
Z100810
TYP5.01
27.01.99
II I
SIEBGROESSE
L2
SIEVE SIZE
GRANDEUR DE PANIER
250 500 750
L1
NR. L1 L2 L3
I 290 520 790
II 520 790
OEFFNUNG DER RINGDUESE 0.1MM
OPENING OF RING-JET 0.1MM
OUVERTURE DE LA BUSE A ANNEAU 0.1MM
NR. L
1 300
2 600
3 900
F
C
REINIGUNGSLANZE
G
PUMPENSCHUTZFILTER
A PUMPE
ENTLEERUNG G1
D E
EINWEICHBEHAELTER SPRITZBEHAELTER
B
DIFFERENZDRUCKANZEIGER
TECHNISCHE BESCHREIBUNG:
BEHAELTER: STAHLBLECHKONSTRUKTION BESTEHEND AUS EINWEICH-, SPRITZBEHAELTER, BODENWANNE UND GRUNDRAHMEN MIT 4 ROLLEN
435/750 1285 700 1260 460 700 780 125 780 140 308
AENDERUNGEN VORBEHALTEN!
SIEBREINIGUNGSGERAET
TYP 5.04
TECHNISCHE INFORMATION
PRODUKTBESCHREIBUNG
BOLL CLEAN 2000 ist ein flüssiges Reinigungs- und Entfettungsmittel mit breiter Anwendungs-
skala. Es kann praktisch für fast alle Reinigungs- und Entfettungsvorhaben eingesetzt werden.
BOLL CLEAN 2000 ist mit jedem Wasser -auch mit Seewasser- mischbar.
BOLL CLEAN 2000 reinigt schnell und gründlich und ist äußerst wirtschaftlich. Noch in Konzen-
trationsbereichen von 1:50 mit Wasser gemischt, besitzt es gute Reinigungs- und Entfettungs-
eigenschaften.
Bei Einsatz von BOLL CLEAN 2000 erübrigen sich jegliche Sicherheitsvorkehrungen.
BOLL CLEAN 2000 hat diese hervorragenden Eigenschaften, ohne die Nachteile von
Lösungsmittelreinigern aufzuweisen.
BOLL CLEAN 2000 ist nicht brennbar
nicht kennzeichnungspflichtig
nicht geruchsbelästigend
nicht ätzend
physiologisch unbedenklich
biologisch abbaubar
Umweltbundesamt Reg.-Nr. 04860019
BOLL CLEAN 2000 kann während der Lagerung unterkühlt oder überhitzt werden, ist aber bei
Normaltemperatur wieder voll verwendungsfähig.
ANWENDUNGSGEBIET
BOLL CLEAN 2000 eignet sich zum Reinigen und Entfetten von allen Metallen, Plastik, gut
haftenden Farbanstrichen u.a. Es entfernt Öl, Wachs, Fett, Ruß und eine Vielzahl sonstiger
Schmutzanhaftungen.
BOLL CLEAN 2000 wird u.a. eingesetzt in der Automobil-, Motoren-, Flugzeug-, Erdöl- (für
Bohrausrüstungen), Nahrungsmittel- und Getränke-, metallverarbeitenden Industrie, in
Überholungs- und Maschinenwerkstätten, Schiffahrt, Diesel- und E-Loks, in Elektrizitätswerken
zum Reinigen der Generatoren.
SCHWERÖLVERSCHMUTZTE GEWEBE
Schwerölverschmutzte Siebe müssen in einem handelsüblichen Lösungsmittel eingeweicht
werden. Nach dem Einweichen werden die Siebe im BOLL & KIRCH-Reinigungsgerät Typ 5.04 mit
BOLL CLEAN 2000 und Hochdruckpumpe gereinigt.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Die Verarbeitung von BOLL CLEAN 2000 ist an keine bestimmte Reinigungsmethode gebunden.
BOLL CLEAN 2000 kann je nach den betrieblichen Voraussetzungen im Tauchbad, in der Spritz-
anlage, im Dampfstrahler oder im Handauftragsverfahren mittels Tuch, Bürste oder Schwamm
ver-
wendet werden.
Es kann kalt oder warm eingesetzt werden.
BOLL CLEAN 2000 ist mit Wasser -auch mit Seewasser- mischbar.
Konzentration bei Gewebereinigung: 1:2,5
Temperatur: max. bis 60 °C
Die Konzentration ist abhängig von Art und Stärke der zu entfernenden Anhaftungen. Bei
Verwendung in der Konzentration ab 1:30 ist keine Spülung erforderlich. Es verbleibt kein
sichtbarer Film auf der Oberfläche.
BOLL-Automatikfilter
SELFCLEAN
TYP 6.60 / 6.61
Der BOLL-Automatikfilter
SELFCLEAN Typ 6.60/6.61
ist vielfältig einsetzbar,
z.B. zur Schmierölfiltra-
tion von Dieselmotoren,
Der BOLL-Automatikfilter SELFCLEAN TYP 6.60/6.61 er- zen in Reserve bereit, die übrigen Filterkammern sind
füllt die gewünschten Anforderungen optimal. Sein Fil- gleichzeitig in Betrieb. Bei zunehmender Verschmutzung
tergehäuse ist mit mehreren Filterkammern ausgestattet, leitet der Differenzdruckanzeiger über die elektronische
die nach Verschmutzung nacheinander ohne Betriebs- Steuerung die Rückspülphase ein. Die Reinigung der Fil-
unterbrechung rückgespült werden. Jede Filterkammer terkerzen erfolgt druckluftunterstützt. Der Systemdruck
ist mit differenzdruckfesten Filterkerzen ausgerüstet, die bleibt konstant und die anfallenden Spülmengen sind
mit Präzisions-Filtergewebe bezogen sind. Hohe freie sehr gering. Ein zusätzlicher Vorteil der kompakten Kon-
Querschnitte und große Filterflächen gewährleisten einen struktion ist der geringe Raumbedarf für den Einbau des
geringen Differenzdruck. Während des Filtervorgangs Filters. Auf Wunsch ist diese Filterbaureihe mit einer nach-
steht immer eine Filterkammer mit gereinigten Filterker- geschalteten Spülgut-Reinigungsstufe ausrüstbar.
Im Filterbetrieb strömt die zu filternde Flüssigkeit durch trieb) dreht das Schaltorgan so weit, dass der Zufluss zu
die Eintrittsöffnung in das Schaltgehäuse des Filters ein. einer verschmutzen Kammer gesperrt wird und gibt
Auf diesem sind die Filterkammern mit den Filterker- gleichzeitig die Reservekammer frei. Jetzt öffnet das
zen angebracht, im Zentrum des Gehäuses befindet Schlammablassventil , und die abgesperrte Kammer
sich das drehbare Schaltorgan . Die verschmutzte wird druckentspannt. Gleichzeitig dehnt sich die kompri-
Flüssigkeit wird in die zugeschalteten Filterkammern mierte Luft aus dem oberen Hohlraum des Schaltorgans
geleitet. Sie durchströmt die Filterkerzen in den Kammern explosionsartig aus und entleert die Flüssigkeit aus dem
von außen nach innen. Die auszufilternden Feststoffe Schaltorgan und der abgesperrten Filterkammer. Pa-
werden am Siebgewebe zurückgehalten. Gereinigte rallel mit der Druckentspannung öffnet das Spülventil .
Flüssigkeit gelangt durch das Kerzeninnere zum Filter- Die Komprimierte Luft aus dem Luftspeicher beschleu-
austritt im unteren Gehäuseteil. nigt die in der Filterkammer vorhandene saubere Flüssig-
Während dessen steht eine Filterkammer mit gereinigten keit und drückt sie im Gegenstrom durch die Filterkerzen.
Filterkerzen getrennt vom laufenden Betrieb in Reserve, Durch das Druckgefälle werden die Schmutzpartikel vom
das Schlammablassventil ist geschlossen und im Luft- Gewebe abgespült und durch das geöffnete Schlammab-
speicher steht komprimierte Luft an. lassventil aus dem Filtergehäuse herausgespült.
Erreicht auf Grund der wachsenden Schmutzschicht auf Nach einer kurzen Nachblasezeit schließen Schlammab-
dem Filtergewebe das Druckgefälle zwischen Schmutz- lass- und Spülventil wieder. Die leer geblasene Kammer
und Sauberseite einen festgelegten Wert, wird automa- wird über eine Auffüllbohrung im Schaltorgan mit sau-
tisch die Abreinigung einer Filterkammer ausgelöst. Der berer Flüssigkeit gefüllt und steht nun ihrerseits als Reser-
Elektromotor (bzw. beim TYP 6.60 ein Pneumatikan- vekammer für die Zuschaltung zum Filterkreislauf bereit.
Filtration Rückspülung
Filterung der Rückspülflüssigkeit
DIE DETAILS
Daten und Fakten in der Übersicht
SELFCLEAN TYP 6.60 / 6.61 Mehrkammer-Automatikfilter mit Druckluft-Rückspülung
Einsatzbereiche Schmieröl, Dieselöl, Schweröl, Kühlschmiermittel, Emulsionen, Waschlaugen
Betriebsdrücke bis 10 bar (höhere Drücke auf Anfrage)
Differenzdruckfestigkeit bis zum Betriebsdruck
Betriebstemperatur bis 150 °C
Gehäusematerial Grauguss und Sphäroguss (GGG)
Nennweite Anschlussflansche DN 50 – DN 350
max. Durchflussmenge 800 m3/h
Filterfeinheit bis 10 Mikron absolut
Filterkerzentyp / Siebtyp zylindrische Einschraubkerzen mit Maschengewebe
Abreinigungsmodus kammerweise Gegenstromrückspülung mit Druckluftunterstützung
Rückspülsteuerung differenzdruckabhängig oder zeitabhängig
AUSLEGUNG Typ Größe Anzahl der Kammern Siebkerzen Siebfläche in Gewicht des Filters (kg)
gesamt in Betrieb Anzahl gesamt Betrieb (cm2) leer gefüllt
BOLL & KIRCH konzentriert sich ausschließlich auf den im Simultaneous Engineering sichert ein perfektes Er-
Bau von Flüssigkeitsfiltern. Alle BOLLFILTER sind Resul- gebnis. Die globale Präsenz von BOLL & KIRCH in allen
tate eigener Forschung und Entwicklung und sind durch wichtigen Industriezentren garantiert den Kunden welt-
Patente oder als Gebrauchsmuster geschützt. Kunden weit die Zuverlässigkeit und Servicestärke, die sie von ei-
können das dabei erworbene Know-how für sich nutzen, nem Lieferanten technologisch anspruchsvoller Filtersy-
indem sie die Techniker und Ingenieure von BOLL & steme erwarten. Dazu gehört auch der Versand von
KIRCH schon in frühen Phasen in ihre Projekte einbezie- BOLLFILTER Genuine Parts in alle Welt binnen 24 Stun-
hen. Die Bündelung des Expertenwissens beider Partner den.
Wirtschaftliche Fertigung auf CNC- und Moderne Lager- und Logistiksysteme BOLLFILTER Genuine Parts verlassen bin-
DNC-gesteuerten Werkzeugmaschinen. unterstützen die zügige und effektive nen 24 Stunden das Zentrallager.
Produktion.
S
SIEBAUSBAU
DISMOUNTING THE SIEVE
DEMONTAGE DU PANIER
L
DN
F
H
DN
E
h
R
T P C
D SCHLAMMABLASS dn
MUD DRAIN
VENTILAUSBAU VIDANGE DE BOUES
DISMOUNTING OF THE VALVE
DEMONTAGE DE LA VANNE DRUCKLUFT MIN 4BAR
AIR PRESSURE N
PRESSION D'AIR
LUFTANSCHLUSS ø8x1
AIR CONNECTION
PRISE D'AIR
B
Z
M
Y
d
BODENBEFESTIGUNG
BOTTOM FASTENING
FIXAUTION AU FOND
X
A
BETRIEBSDRUCK FILTERRAUM AT
WORKING PRESS.FILTER CHAMBER max.16 BAR BEI 140°C
PRESS.DE SERVICE CHAMBRE FILT. PAR
05 50 2 550 400 110 245 195 120 415 895 205 210 265 65 300 200 240 37 240 12 18 50 100 15
VOLLAUTO. RUECKSPUELFILTER
FULLY AUTOMATIC BACK FILTRE AUTOMATIQUE
FLUSHING FILTER TYP 6.60 GR.05 WZM-AUSF.
Z42190
TYP6.61 GR.10-25
30.06.99
S
SIEBAUSBAU
DISMOUNTING THE SIEVE
DEMONTAGE DU PANIER
G
L
DN
F
SCHLAMMABLASS
H
MUD DRAIN
VIDANGE DE BOUES
dn
DN
E
b
R
h
c D a C
T P
DRUCKLUFT MIN. 4 BAR
VENTILAUSBAU AIR PRESSURE
DISMOUNTING OF THE VALVE PRESSION D'AIR
DEMONTAGE DE LA VANNE LUFTANSCHLUSS ø8x1
AIR CONNECTION
PRISE D'AIR
X
M
BODENBEFESTIGUNG
d BOTTOM FASTENING
FIXATION AU FOND
N
Z
Y
B
ANSCHLUSSFLANSCHE NP
CONNECTION FLANGE DIN 2501 ND 10
BRIDES DESIREES PN
A
GEHAEUSE GEGOSSEN FREIMASSTOLERANZEN
CASTED HOUSING TOLERANCE DIN ISO 2768-m
CORPS MOULE TOLERANCE
10 100 4 630 460 200 335 135 315 476 515 1110 200 200 250 95 300 200 270 55 270 105 165 225 18 15 50 215 38
15 150 7 700 690 310 365 165 375 476 605 1250 300 300 250 95 300 200 370 55 370 105 165 225 18 15 50 345 71
20 200 6 900 750 335 475 225 475 485 750 1420 400 400 350 125 300 250 500 75 500 165 165 240 27 25 100 620 150
25 250 8 1065 890 400 550 250 530 485 800 1535 470 470 350 125 300 250 570 75 570 165 165 240 27 25 100 726 230