Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Steckverbindersysteme
für den Leistungsbereich
Connector Systems
for High - Current Applications
Firmenprofil
Company Profile
Werke Factories
Gründung Founded
700 700
Wuppertal
Deutschland / Germany
HellentHal
Deutschland / Germany
andlau
Frankreich / France
SHanGHai
China / China
Sichere Kontakte. Weltweit.
Secure Connections. World-wide.
STOCKO zählt heute zu den führenden europäischen Anbietern von elektromechanischen Bauelementen. Aus gutem
Grund. Denn seit mehr als hundert Jahren konzentrieren wir uns bei der täglichen Arbeit auf das Wesentliche:
die Zufriedenheit unserer Kunden. Es ist nicht selbstverständlich, über eine so lange Zeit allen Erwartungen
gerecht zu werden. Die Bauelementebranche ist eine Schlüsselindustrie, die keine Fehler verzeiht und bei der
die Kundenwünsche so vielfältig wie anspruchsvoll sind. Sie fordern immer wieder unseren ganzen Einsatz –
angefangen bei Forschung und Entwicklung, bis hin zu Logistik und Vertrieb. Aus diesem Grund haben wir
unsere Kunden von Anfang an in zahlreiche Prozesse, vor allem aber in die Qualitätssicherung eingebunden. Nur so
können wir innovative Entwicklungen und Verfahrenstechniken auf den Weg bringen. Und nur so können wir auf
Dauer unsere Produkte auf konsequent hohem Niveau anbieten. Produkte, die sich in der Heizungssteuerung und in
Getränkeautomaten genauso finden wie im Geschirrspüler oder im Automobil. Wenn wir bei STOCKO also von sicheren
Kontakten sprechen, dann deshalb, weil in jedem unserer Steckverbinder die Überzeugung mitschwingt, dass gute
Verbindungen immer auch Vertrauenssache sind.
Today, STOCKO is one of the leading European manufacturers of electro-mechanical components; for very good
reasons, because, for more than one hundred years, we are focussed in our daily work on the most important
object, to satisfy our customers. Of course, it is not easy to meet these expectations over such a long period of time.
Electronic component manufacturing is a key industry that does not tolerate mistakes, and customers’ requirements
are very complex and challenging. Again and again, they demand our full efforts beginning with research and
development and finally in logistics and marketing. Hence we invite our customers’ involvement in numerous stages
of production processes but above all with regard to quality assurance, right from the beginning, and thus make
sure that we continue to offer our products at a high quality level. Products that can be found equally in heating
controls, drink dispensing machines, dish washers or motor cars. If, at STOCKO, we talk of secure connections then
for this reason that in every one of our connectors an element of conviction reverberates that good connections are
always a matter of trust.
inHalt
index
seite
pAge
Kombinationsmöglichkeiten
Combination alternatives ............................................................................................ 4- 7
eCo-tRoniC ............................................................................................................................ 8 - 39
eCo-tRoniC Crimp .................................................................................................................. 40 - 45
steckverbindersysteme Raster 5 mm
Connector systems pitch 5 mm
steckverbindersystem Raster 8 mm
Connector system pitch 8 mm
tL 3 ....................................................................................................................................... 102 - 103
Verarbeitung
terminating technology ............................................................................................................ 104 - 119
Vergleichstabellen
Cross reference lists ................................................................................................................. 120 - 121
Allgemeine sicherheitshinweise
general safety informations ..................................................................................................... 122 - 123
stoCKo ContACt 3
kombinationSmÖGlicHkeiten
combination alternativeS eco-tronic, eco-tronic crimp, eco-tronic pro
eCo-tRoniC
Federgehäuse
idC housings
stiftwannen
Pin connectors
serie / series MF 7234 MF 7235 MF 7236 / 7237 MF 7238 / 7239 MF 7242 / 7243
seite / Page 10 11 12 / 13 14 / 15 16 / 17
20
Ms 7230
51
27 Ms 7530
26 Ms 7251
21 Ms 7231
22
Ms 7232
52
23 Ms 7246
24 Ms 7247
28 Ms 7321
29 Ms 7322
30 Ms 7323
25 Ms 7250
außermittig
non-centered
mittig
centered
beispiel Ausschnitt Leiterplatte
example View PCb Layout außen
edge
4 stoCKo ContACt
eCo-tRoniC Crimp eCo-tRoniC pro
stoCKo ContACt 5
kombinationSmÖGlicHkeiten
combination alternativeS eco-domo nF, eco-domo crimp, eco-Flex m
eCo-doMo nF
Federgehäuse
idC housings
Messerleisten
tab connectors
serie / series MF 9560 MF 9561 / 9586 MF 9562 MF 9585
seite / Page 58 60 / 61 59 63
mittig
centered
84 Ms 9401
85 Ms 9402
86 Ms 9403
87 Ms 9404
88 Ms 9405
89 Ms 9406
89 Ms 9408
90 Ms 9407
91 Ms 9451
92 Ms 9452
93 Ms 9481
97 Ms 9450
100 Ms 9460
101 Ms 9470
6 stoCKo ContACt
ECO-DOMO Crimp
stoCKo ContACt 7
stecKVerbindersYsteM | connector sYsteM
eco-tronic
serien-
bezeichnung
Polzahl
Abart
type
Positions
no. of series
Pin connectors
8 stoCKo ContACt
technische daten technical data
Mechanisch Mechanical
Raster 2,5 mm Pitch 2.5 mm
Polzahl 2 - 20 Positions 2 - 20
Anschlussart schneidklemmtechnik termination idC
Leiterquerschnitt 0,12 - 0,14 mm2 / 0,22 - 0,35 mm2 Wire size 0.12 - 0.14 mm2 / 0.22 - 0.35 mm2
isolations Ø max. 1,6 mm insulation Ø max. 1.6 mm
isolationshärte shore A 90° ± 5 Hardness of insulation shore A 90° ± 5
Leiteraufbau Massiv, Litze type of wire solid, stranded
temperaturbereich -40 °C ...+ 120 °C temperature range -40 °C ...+ 120 °C
Leiterplattendicke 1,55 ± 0,19 mm board thickness 1.55 ± 0.19 mm
Elektrisch Electrical
bemessungsstrom 2A Rated current 2A
bemessungsspannung Raster 2,5 mm: 32 V Rated voltage Pitch 2.5 mm: 32 V
Raster 5 mm: 250 V Pitch 5 mm: 250 V
durchschlagfestigkeit gehäusematerial Vollbestückung 2,5 mm: 1,4 kV dielectrical strength Fully assembled 2.5 mm: 1.4 kV
teilbestückung 5 mm: 2,8 kV Partially assembled 5 mm: 2.8 kV
isolationswiderstand > 109 insulation resistance > 109
durchgangswiderstand < 10 m Contact resistance < 10 m
Luft- und Kriechstrecken Raster 2,5 mm: > 1 mm Air gap and creeping distances Pitch 2.5 mm: > 1 mm
Raster 5 mm: > 3 mm Pitch 5 mm: > 3 mm
Kriechstromfestigkeit Cti ≥ 400 tracking resistance Cti ≥ 400
Freigaben idC Federgehäuse uL/ uLC e96569 Approved idC connector uL/ uLC e96569
din en 61984 (ieC 61984) din en 61984 (ieC 61984)
in Anlehnung an according to
- LV 214: 2010-03 - LV 214: 2010-03
- usCAR-2 - usCAR-2
Freigaben stiftwannen uL/ uLC e96569 Approved pin connectors uL/ uLC e96569
din en 61984 (ieC 61984) din en 61984 (ieC 61984)
Werkstoffe Materials
Kontakt Feder: Cusn, Cu-Legierung Contact socket: Cusn, Cu-alloy
stift: CuZn Pin: CuZn
Kontaktoberfläche Feder: sn, niAu Contact finishing socket: sn, niAu
stift: sn Pin: sn
isolierkörper PA, glühdrahtbeständig, Housing PA, glow wire resistant,
gWt 750°C nach ieC 60335-1 gWt 750°C acc. to ieC 60335-1
sMt stiftwanne PA, glühdrahtbeständig, sMt pin connector PA, glow wire resistant,
gWt 750°C nach ieC 60335-1 gWt 750°C acc. to ieC 60335-1
gehäusefarbe natur, sMt stiftwanne schwarz Colour of housing natural, sMt pin connector black
Codierung nach RAst 2.5 Polarizing to RAst 2.5
stoCKo ContACt 9
serie | series
Mf 7234
10 stoCKo ContACt
serie | series
Mf 7235
stoCKo ContACt 11
serie | series
Mf 7236
12 stoCKo ContACt
serie | series
Mf 7237
idC housings
Federgehäuse in schneidklemmtechnik
for single wire for direct and indirect connections
für einzelleiter zum direkten und indirekten stecken
with locking feature inside
mit innenverrastung
as daisy chain connector
als busverbinder
stoCKo ContACt 13
serie | series
Mf 7238
14 stoCKo ContACt
serie | series
Mf 7239
stoCKo ContACt 15
serie | series
Mf 7242
16 stoCKo ContACt
serie | series
Mf 7243
stoCKo ContACt 17
serie | series
Mf 7274
18 stoCKo ContACt
serie | series
Mf 7278
stoCKo ContACt 19
serie | series
Ms 7230
20 stoCKo ContACt
serie | series
Ms 7231
stoCKo ContACt 21
serie | series
Ms 7232
22 stoCKo ContACt
serie | series
Ms 7246
stoCKo ContACt 23
serie | series
Ms 7247
24 stoCKo ContACt
serie | series
Ms 7250
stoCKo ContACt 25
serie | series
Ms 7251
26 stoCKo ContACt
serie | series
Ms 7530
stoCKo ContACt 27
serie | series
Ms 7321
28 stoCKo ContACt
serie | series
Ms 7322
stoCKo ContACt 29
serie | series
Ms 7323
30 stoCKo ContACt
stoCKo ContACt 31
32 stoCKo ContACt
stoCKo ContACt 33
34 stoCKo ContACt
stoCKo ContACt 35
36 stoCKo ContACt
VerpAcKungseinheiten | stAndArd pAcKing
eco-tronic
* als 2er-Riegel
* two pieces on chain
stoCKo ContACt 37
VerpAcKungseinheiten | stAndArd pAcKing
eco-tronic
38 stoCKo ContACt
VerpAcKungseinheiten | stAndArd pAcKing
eco-tronic
Verpackungseinheiten Quantities
für stiftwannen der serie eCo-tRoniC for pin connectors series eCo-tRoniC
stoCKo ContACt 39
stecKVerbindersYsteM | connector sYsteM
eco-tronic crimp
40 stoCKo ContACt
technische daten technical data
Mechanisch Mechanical
Raster 2,5 mm Pitch 2.5 mm
Polzahl 2 – 12 (auf Anfrage bis 20polig) Positions 2 – 12 (up to 20 on request)
Anschlussart Crimptechnik termination crimp technology
Leiterquerschnitt 0,22 und 0,35 mm2 Wire size 0.22 and 0.35 mm2
isolations Ø max. 1,4 mm insulation Ø max. 1.4 mm
isolationshärte shore A 90° ± 5 Hardness of insulation shore A 90° ± 5
Leiteraufbau Litze type of wire stranded
temperaturbereich -40 °C ...+ 120 °C (sn) temperature range -40 °C ...+ 120 °C (sn)
Leiterplattendicke 1,55 ± 0,19 mm board thickness 1.55 ± 0.19 mm
Elektrisch Electrical
bemessungsstrom 2A Current rating 2A
bemessungsspannung Raster 2,5 mm: 32 V nom. voltage Pitch 2.5 mm: 32 V
Raster 5 mm: 250 V Pitch 5 mm: 250 V
durchschlagfestigkeit gehäusematerial Vollbestückung 2,5 mm: 1,4 kV dielectrical strength Fully assembled 2.5 mm: 1.4 kV
teilbestückung 5 mm: 2,8 kV Partially assembled 5 mm: 2.8 kV
isolationswiderstand > 109 insulation resistance > 109
durchgangswiderstand < 10 m Contact resistance < 10 m
Luft- und Kriechstrecken Raster 2,5 mm: > 1 mm Air gap and creeping distances Pitch 2.5 mm: > 1 mm
Raster 5 mm: > 3 mm Pitch 5 mm: > 3 mm
Kriechstromfestigkeit Cti ≥ 400 tracking resistance Cti ≥ 400
Freigaben Crimpgehäuse din en 61984 (ieC 61984) Approved crimp connector din en 61984 (ieC 61984)
in Anlehnung an according to
- VW 60330 - VW 60330
- LV 214: 2010-03 - LV 214: 2010-03
- usCAR 2 - usCAR 2
Freigaben stiftwannen uL / uLC e96569 Approved pin connectors uL / uLC e96569
din en 61984 (ieC 61984) din en 61984 (ieC 61984)
Werkstoffe Materials
Kontakt Cusn, Cu-Legierung Contact Cusn, Cu-alloy
Kontaktoberfläche sn, niAu Contact finishing sn, niAu
isolierkörper PA, glühdrahtbeständig, Housing PA, glow wire resistant,
gWt 750°C nach ieC 60335-1 gWt 750°C acc. to ieC 60335-1
gehäusefarbe natur Colour of housing natural
Codierung nach RAst 2.5 Polarizing to RAst 2.5
stoCKo ContACt 41
serie | series
Mh 7434
Crimpfeder
RFb 8408 für Leiterquerschnitte 0,22 / 0,35 mm2
mit isolationsdurchmesser max. 1,4 mm.
Crimp contact
RFb 8408 for wire size of 0,22 / 0,35 mm2
max. insulation diameter 1,4 mm.
42 stoCKo ContACt
serie | series
Mh 7438
Crimpfeder
RFb 8408 für Leiterquerschnitte 0,22 / 0,35 mm2
mit isolationsdurchmesser max. 1,4 mm.
Crimp contact
RFb 8408 for wire size of 0,22 / 0,35 mm2
max. insulation diameter 1,4 mm.
stoCKo ContACt 43
serie | series
Mh 7442
Crimpfeder
RFb 8408 für Leiterquerschnitte 0,22 / 0,35 mm2
mit isolationsdurchmesser max. 1,4 mm.
Crimp contact
RFb 8408 for wire size of 0,22 / 0,35 mm2
max. insulation diameter 1,4 mm.
44 stoCKo ContACt
VerpAcKungseinheiten | stAndArd pAcKing
eco-tronic
Verpackungseinheiten der serie eCo-tRoniC Crimp Quantities for series eCo-tRoniC Crimp
stoCKo ContACt 45
stecKVerbindersYsteM | connector sYsteM
eco-tronic pro
serien-
bezeichnung
Polzahl
Abart
Pin connectors
no. of series
Positions
type
46 stoCKo ContACt
technische daten technical data
Mechanisch Mechanical
Raster 5 mm Pitch 5 mm
Polzahl 2 - 10 Positions 2 - 10
Anschlußart schneidklemmtechnik termination idC
Leiterquerschnitt 0,35 - 0,75 mm² Wire size 0.35 - 0.75 mm²
isolations Ø max. 2,4 mm insulation Ø max. 2.4 mm
isolationshärte shore A 90° ± 5 Hardness of insulation shore A 90° ± 5
Leiteraufbau Litze type of wire stranded
temperaturbereich -40°C ...+ 120°C temperature range -40°C ...+ 120°C
Leiterplattendicke 1,55 ± 0,19 mm board thickness 1.55 ± 0.19 mm
Elektrisch Electrical
bemessungsstrom direktstecker 6A Rated current direct connector 6A
indirektstecker 10 A / 2 - 4 pol. indirect connector 10 A / 2 - 4 way
bemessungsspannung 250 V Rated voltage 250 V
durchschlagfestigkeit dielectrical strength 2.8 kV
gehäusematerial 2,8 kV insulation resistance > 109
isolationswiderstand > 109 Contact resistance < 10 m
durchgangswiderstand < 10 m Air gap and creeping
Luft- und Kriechstrecken > 3,2 mm distances > 3.2 mm
Kriechstromfestigkeit Cti ≥ 400 tracking resistance Cti ≥ 400
Freigaben din en 61984 (ieC 61984) Approved by din en 61984 (ieC 61984)
uL / uLC e96569 uL / uLC e96569
Werkstoffe Materials
Kontakt Feder: Cusn Contact socket: Cusn
Cu-Legierung Cu-alloy
stift: CuZn Pin: CuZn
Kontaktoberfläche Feder: sn Contact finishing socket: sn
stift: sn Pin: sn
isolierkörper PA, glühdrahtbeständig, Housing PA, glow wire resistant,
gWt 750°C nach ieC 60335-1 gWt 750°C acc. to ieC 60335-1
gehäusefarbe natur Colour of housing natural
Codierung nach RAst 2.5 Polarizing to RAst 2.5
stoCKo ContACt 47
serie | series
Mf 7260
48 stoCKo ContACt
serie | series
Mf 7262
stoCKo ContACt 49
serie | series
Mf 7263
50 stoCKo ContACt
serie | series
Ms 7230
stoCKo ContACt 51
serie | series
Mf 7232
52 stoCKo ContACt
stoCKo ContACt 53
54 stoCKo ContACt
VerpAcKungseinheiten | stAndArd pAcKing
eco-tronic pro
stoCKo ContACt 55
stecKVerbindersYsteM | connector sYsteM
eco-domo nF
Contact loading
bestückungsabart Contact-code
Kontaktcode Polarizing between contacts
Codierung zwischen Kontakten side wall coding
seitenwand-Codierung number of ways
Polzahl series 9590 direct connector
serie 9590 direktsteckverbinder Packing code
Verpackung MF Housings
MF Federgehäuse
56 stoCKo ContACt
technische daten technical data
Mechanisch Mechanical
Raster 5 mm Pitch 5 mm
Polzahl direktstecker 2 - 12 Positions direct connector 2 - 12
indirektstecker 1 - 12 indirect connector 1 - 12
Verrastung direktstecker PCb Locking features direct connector PCb
indirektstecker innen und außen indirect connector inside and outside
Anschlussart schneidklemmtechnik termination idC
Leiterquerschnitt direktstecker 0,5 - 0,75 mm2 Wire size direct connector 0.5 - 0.75 mm2
indirektstecker 0,35 - 1,5 mm² indirect connector 0.35 - 1.5 mm²
isolations Ø 3,0 mm insulation Ø 3.0 mm
Kabelabgang 180° max. < 2,4 mm Cable exit 180° max. < 2.4 mm
Leiteraufbau Litze type of wire stranded
temperaturbereich - 40 °C ...+ 110 °C temperature range - 40 °C ...+ 110 °C
Elektrisch Electrical
bemessungsstrom direktstecker 6A Rated current direct connector 6A
indirektstecker 16 A indirect connector 16 A
bemessungsspannung 250 V Rated voltage 250 V
durchschlagsfestigkeit ≥ 3,0 kV delectrical strength ≥ 3.0 kV
gehäusematerial insulation resistance ≥ 109
isolationswiderstand ≥ 109 Contact resistance ≤5m
durchgangswiderstand ≤5m Air gap ≥ 3 mm
Luftstrecke ≥ 3 mm Creeping distance ≥ 3.6 mm
Kriechstrecke ≥ 3,6 mm tracking resistance Cti ≥ 400
Kriechstromfestigkeit Cti ≥ 400 Approved by din en 61984 (ieC 61984)
Freigaben din en 61984 (ieC 61984) uL / uLC e96569
uL / uLC e96569
Materials
Werkstoffe
Contact socket: Cusn
Kontakt Feder: Cusn Contact finishing socket: sn
Kontaktoberfläche Feder: sn Housing PA, glow wire resistant,
isolierkörper PA, glühdrahtbeständig, gWt 750°C acc. to ieC 60335-1
gWt 750°C nach ieC 60335-1 Colour of housing natural
gehäusefarbe natur
stoCKo ContACt 57
serie | series
Mf 9560
bitte fügen sie hier die Abarten-nummer gemäß der RAst 5 Codiertabellen auf den seiten 70 - 71 ein.
Weitere Codierungen auf Anfrage.
beispiel: MFVV 9560 - 008 - W81 8poliger indirektstecker mit Codierung 81 nach RAst 5
und Außenverrastung
Please enter here the version number as per the RAst 5 polarizing chart. see pages 70 - 71.
More codings on request.
example: MFVV 9560 - 008 - W81 8-way indirect connector with polarizing 81 to RAst 5
and locking feature outside
58 stoCKo ContACt
serie | series
Mf 9562
bitte fügen sie hier die Abarten-nummer gemäß der RAst 5 Codiertabellen auf den seiten 70 - 71 ein.
Weitere Codierungen auf Anfrage.
beispiel: MFVV 9562 - 002 - 80A 2poliger indirektstecker mit Codierung 0A nach RAst 5
und innenverrastung
Please enter here the version number as per the RAst 5 polarizing chart. see pages 70 - 71.
More codings on request
example: MFVV 9562 - 002 - 80A 2-way indirect connector with polarizing 0A to RAst 5
and locking feature inside
stoCKo ContACt 59
serie | series
Mf 9561
60 stoCKo ContACt
serie | series
Mf 9586
stoCKo ContACt 61
serie | series
Mf 9564
bitte fügen sie hier die Abarten-nummer gemäß der RAst 5 Codiertabellen auf den seiten 70 - 71 ein.
Weitere Codierungen auf Anfrage.
beispiel: MFVV 9564 - 002 - 80A 2poliger indirektstecker mit Codierung 0A nach RAst 5
und innenverrastung.
Please enter here the version number as per the RAst 5 polarizing chart. see pages 70 - 71.
More codings on request.
example: MFVV 9564 - 002- 80A 2-way indirect connector with polarizing 0A to RAst 5
and locking feature inside.
62 stoCKo ContACt
serie | series
Mf 9585
stoCKo ContACt 63
serie | series
Mf 9590
bitte fügen sie hier die Abarten-nummer der seitencodierung gemäß der Codiertabellen auf
seite 65.
beispiel: MFVV 9590 - 02 - eA01 - 000 2poliger direktstecker mit seitencodierung eA,
Mittencodierung 01 und Platinenverrastung
Vorzugstypen siehe Codiertabellen auf den seiten 66-67
Please enter here the version number for the polarizing pegs at sides as per polarizing chart
see page 65.
example: MFVV 9590 - 02 - eA01 - 000 2-ways direct connector with polarizing pegs at
side eA, central polarizing 01 and locking features on PbC.
Preferential versions see polarizing charts on pages 66-67.
64 stoCKo ContACt
serie | series
Mf 9590
– AA01 – – BB01 –
– CC01 – – DD01 –
– EE01 – – FF01 –
– GG01 –
stoCKo ContACt 65
66 stoCKo ContACt
stoCKo ContACt 67
68 stoCKo ContACt
stoCKo ContACt 69
70 stoCKo ContACt
stoCKo ContACt 71
stecKVerbindersYsteM | connector sYsteM
eco-domo crimp
72 stoCKo ContACt
technische daten technical data
Mechanisch Mechanical
Raster 5 mm Pitch 5 mm
Polzahl eH 699 2–8 Positions eH 699 2–8
eH 688 1–8 eH 688 1–8
eH 788 2–6 eH 788 2–6
Verrastung innenverrastung Locking features inside
6,3 FsH 6.3 FsH
Anschlussart Crimptechnik termination Crimp technology
Leiterquerschnitt 0.5 – 1,5 mm² Wire size 0.5 – 1.5 mm²
isolations-Ø max. 3,3 mm insulation-Ø max. 3.3 mm
temperaturbereich eH 688 / eH 699 -40 ºC ... +120 ºC temperature range eH 688 / eH 699 -40 ºC ... +120 ºC
eH 788 -40 ºC ... +135 / 140 ºC eH 788 -40 ºC ... +135 / 140 ºC
Elektrisch Electrical
bemessungsstrom 16 A Rated current 16 A
bemessungsspannung 250 / 400 V Rated voltage 250 / 400 V
durchschlagfestigkeit dielectrical strength 3.0 kV
gehäusematerial 3,0 kV Air gap 3 mm
Luftstrecke 3 mm Creeping distance 3 mm
Kriechstrecke 3 mm Approved by eH 688 / eH 699 din en 61984 (ieC 61984)
Freigaben eH 688 / eH 699 din en 61984 (ieC 61984) eH 688 uL / uLC e96569
eH 688 uL / uLC e96569 eH 699 uL e306640
eH 699 uL e306640 eH 788 uL e306845
eH 788 uL e306845
Werkstoffe Materials
isolierkörper PA, glühdrahtbeständig, Housing PA, glow wire resistant,
gWt 750°C nach ieC 60335-1 gWt 750°C acc. to ieC 60335-1
gehäusefarbe natur Colour of housing natural
weitere Farben auf Anfrage other colours on request
stoCKo ContACt 73
serie | series
eh 688
Kontakte Contacts
74 stoCKo ContACt
serie | series
eh 688.300
Kontakte Contacts
stoCKo ContACt 75
serie | series
eh 688.400
bitte fügen sie hier die Abarten-nummer gemäß der RAst 5 Codiertabellen auf den seiten 70 - 71 ein.
beispiel: eH 688.400 - 002 - 00A 2poliges Federgehäuse mit Codierung 0A nach RAst 5.
Please enter here the version number as per the RAst 5 polarizing chart. see pages 70 - 71.
example: eH 688.400 - 002 - 00A 2-way housing with polarizing 0A to RAst 5.
Kontakte Contacts
76 stoCKo ContACt
serie | series
eh 699
VDE geprüft
Kontakte Contacts
stoCKo ContACt 77
serie | series
eh 699.300
VDE geprüft
Kontakte Contacts
78 stoCKo ContACt
serie | series
eh 788
Kontakte Contacts
stoCKo ContACt 79
80 stoCKo ContACt
stoCKo ContACt 81
stecKVerbindersYsteM | connector sYsteM
eco-Flex
Codierung Polarizing
Kontaktcode Contact code
Polzahl Polsitions
serie 9402 für waagerechtes stecken, series 9402 for horizontal connections,
Rastfenster unten locking feature at bottom
Verpackung Packing code
Messerleiste tab connector
82 stoCKo ContACt
technische daten technical data
Mechanisch Mechanical
Raster 5 mm Pitch 5 mm
Polzahl eCo-FLeX M 2 – 12 Positions eCo-FLeX M 2 – 12
eCo-FLeX ML 2 – 30 eCo-FLeX ML 2 – 30
eCo-FLeX sMt 2–6 eCo-FLeX sMt 2–6
Anschlussart Löttechnik termination soldering
temperaturbereich -40 ºC ... +120 ºC temperature range -40 ºC ... +120 ºC
Elektrisch Electrical
bemessungsstrom 2
eCo-FLeX M 16 A Rated current2 eCo-FLeX M 16 A
eCo-FLeX ML 10 A eCo-FLeX ML 10 A
bemessungsspannung2 250 V Rated voltage2 250 V
durchschlagfestigkeit dielectrical strength3 2.5 kV
gehäusematerial3 2,5 kV tracking resistance 1 Cti 400
Kriechstromfestigkeit1 Cti 400 Air gap and creeping distance 4 mm
Luft- und Kriechstrecke 4 mm insulation resistance > 109
isolationswiderstand > 109 Contact resistance < 10 m
durchgangswiderstand < 10 m Approved by din en 61984 (ieC 61984)
Freigaben din en 61984 (ieC 61984) uL / uLC e96569
uL / uLC e96569
Werkstoffe Materials
Kontakte Flachmesser 6,3 x 0,8 mm Contacts tabs 6.3 x 0.8 mm
isolierkörper PA, glühdrahtbeständig, Housings PA, glow wire resistant,
gWt 750°C nach ieC 60335-1 gWt 750°C acc. to ieC 60335-1
sMt-Messerleiste PA, glühdrahtbeständig, sMt tab connector PA, glow wire resistant,
gWt 750°C nach ieC 60335-1 gWt 750°C acc. to ieC 60335-1
gehäusefarbe natur, sMt-Messerleiste schwarz Colour of housing natural, sMt tab connector black
Kontaktmaterial CuZn Contact material CuZn
Kontaktoberfläche nisn Contact finishing nisn
1)
nach ieC 60664 1)
to ieC 60664
2)
abhängig vom eingesetzten gegenstecker und von der Platine 2)
depending on mating connector and PC board in use
3)
Materialabhängig 3)
depending on material
stoCKo ContACt 83
serie | series
Ms 9401
bitte fügen sie hier die Abarten-nr. gemäß der RAst 5 Codiertabellen auf den seiten 70 - 71 ein.
Weitere Codierungen auf Anfrage.
beispiel: MsVV 9401-002-00A = 2 pol. Messerleiste mit Codierung 0A nach RAst 5.
Please enter here the version number as per the RAst 5 polarizing chart. see pages 70 - 71.
More codings on request.
example: MsVV 9401-002-00A = 2-way tab connector with polarizing 0A to RAst 5.
84 stoCKo ContACt
serie | series
Ms 9402
bitte fügen sie hier die Abarten-nr. gemäß der RAst 5 Codiertabellen auf den seiten 70 - 71 ein.
Weitere Codierungen auf Anfrage.
beispiel: MsVV 9402-002-00A = 2 pol. Messerleiste mit Codierung 0A nach RAst 5.
Please enter here the version number as per the RAst 5 polarizing chart. see pages 70 - 71.
More codings on request.
example: MsVV 9402-002-00A = 2-way tab connector with polarizing 0A to RAst 5.
stoCKo ContACt 85
serie | series
Ms 9403
bitte fügen sie hier die Abarten-nr. gemäß der RAst 5 Codiertabellen auf den seiten 70 - 71 ein.
Weitere Codierungen auf Anfrage.
beispiel: MsVV 9403-002-00A = 2 pol. Messerleiste mit Codierung 0A nach RAst 5.
Please enter here the version number as per the RAst 5 polarizing chart. see pages 70 - 71.
More codings on request.
example: MsVV 9403-002-00A = 2-way tab connector with polarizing 0A to RAst 5.
86 stoCKo ContACt
serie | series
Ms 9404
bitte fügen sie hier die Abarten-nr. gemäß der RAst 5 Codiertabellen auf den seiten 70 - 71 ein.
Weitere Codierungen auf Anfrage.
beispiel: MsVV 9404-002-00A = 2 pol. Messerleiste mit Codierung 0A nach RAst 5.
Please enter here the version number as per the RAst 5 polarizing chart. see pages 70 - 71.
More codings on request.
example: MsVV 9404-002-00A = 2-way tab connector with polarizing 0A to RAst 5.
stoCKo ContACt 87
serie | series
Ms 9405
bitte fügen sie hier die Abarten-nr. gemäß der RAst 5 Codiertabellen auf den seiten 70 - 71 ein.
Weitere Codierungen auf Anfrage.
beispiel: MsVV 9405-002-00A = 2 pol. Messerleiste mit Codierung 0A nach RAst 5.
Please enter here the version number as per the RAst 5 polarizing chart. see pages 70 - 71.
More codings on request.
example: MsVV 9405-002-00A = 2-way tab connector with polarizing 0A to RAst 5.
88 stoCKo ContACt
serien | series
Ms 9406 / 08
bitte fügen sie hier die Abarten-nr. gemäß der RAst 5 Codiertabellen auf den seiten 70 - 71 ein.
Weitere Codierungen auf Anfrage.
beispiel: MsVV 9406-002-00A = 2 pol. Messerleiste mit Codierung 0A nach RAst 5.
MsVV 9408-002-00A = 2 pol. Messerleiste mit Codierung 0A nach RAst 5.
Please enter here the version number as per the RAst 5 polarizing chart. see pages 70 - 71.
More codings on request
example: MsVV 9406-002-00A = 2-way tab connector with polarizing 0A to RAst 5.
MsVV 9408-002-00A = 2-way tab connector with polarizing 0A to RAst 5.
stoCKo ContACt 89
serie | series
Ms 9407
bitte fügen sie hier die Abarten-nr. gemäß der RAst 5 Codiertabellen auf den seiten 70 - 71 ein.
Weitere Codierungen auf Anfrage.
beispiel: MsVV 9407-002-00A = 2 pol. Messerleiste mit Codierung 0A nach RAst 5.
Please enter here the version number as per the RAst 5 polarizing chart. see pages 70 - 71.
More codings on request.
example: MsVV 9407-002-00A = 2-way tab connector with polarizing 0A to RAst 5.
90 stoCKo ContACt
serie | series
Ms 9451
bitte fügen sie hier die Abarten-nr. gemäß der RAst 5 Codiertabellen auf den seiten 70 - 71 ein.
Weitere Codierungen auf Anfrage.
beispiel: MsVV 9451-002-00A = 2 pol. Messerleiste mit Codierung 0A nach RAst 5.
Please enter here the version number as per the RAst 5 polarizing chart. see pages 70 - 71.
More codings on request.
example: MsVV 9451-002-00A = 2-way tab connector with polarizing 0A to RAst 5.
stoCKo ContACt 91
serie | series
Ms 9452
bitte fügen sie hier die Abarten-nr. gemäß der RAst 5 Codiertabellen auf den seiten 70 - 71 ein.
Weitere Codierungen auf Anfrage.
beispiel: MsVV 9452-002-00A = 2 pol. Messerleiste mit Codierung 0A nach RAst 5.
Please enter here the version number as per the RAst 5 polarizing chart. see pages 70 - 71.
More codings on request.
example: MsVV 9452-002-00A = 2-way tab connector with polarizing 0A to RAst 5.
92 stoCKo ContACt
serie | series
Ms 9481
bitte fügen sie hier die Abarten-nr. gemäß der RAst 5 Codiertabellen auf den seiten 70 - 71 ein.
Weitere Codierungen auf Anfrage.
beispiel: MsVV 9481-002-00A = 2 pol. Messerleiste mit Codierung 0A nach RAst 5.
Please enter here the version number as per the RAst 5 polarizing chart. see pages 70 - 71.
More codings on request.
example: MsVV 9481-002-00A = 2-way tab connector with polarizing 0A to RAst 5.
stoCKo ContACt 93
serie | series
Ms 9410
94 stoCKo ContACt
serie | series
Ms 9420
stoCKo ContACt 95
stecKVerbindersYsteM | connector sYsteM
eco-domo pm
Elektrisch Electrical
bemessungsstrom max. 16 A Rated current max. 16 A
bemessungsspannung max. 400 V Rated voltage max. 400 V
Flachstecker 6,3 x 0,8 mm tabs 6,3 x 0,8 mm
Freigaben din en 61984 (ieC 61984) Approved by din en 61984 (ieC 61984)
Werkstoffe Materials
isolierkörper PA, glühdrahtbeständig, Housing PA, glow wire resistant,
gWt 750°C nach ieC 60335-1 gWt 750°C acc. to ieC 60335-1
Kontakte CuZn, sn Contact CuZn, sn
96 stoCKo ContACt
serie Ms 9450 series Ms 9450
Messerleiste nach RAst 5 tab connector to RAst 5
als fliegende Kupplung oder schottdurchführung for flying lead or panel mounting
stoCKo ContACt 97
stecKVerbindersYsteM | connector sYsteM
eco-domo ti
Polzahl Positions
98 stoCKo ContACt
technische daten technical data
Mechanisch Mechanical
Raster 5 mm Pitch 5 mm
Polzahl 2 - 10 Positions 2 - 10
Anschlussart schneidklemmtechnik termination idC
Leiterquerschnitt 0,5 - 0,75 mm2 Wire size 0.5 - 0.75 mm2
0,5 + 0,5 mm² 0.5 + 0.5 mm²
isolations Ø 2,3 mm insulation Ø 2.3 mm
Leiteraufbau Litze type of wire stranded wire
temperaturbereich - 40 °C ...+ 110 °C temperature range - 40 °C ...+ 110 °C
Electrical Electrical
bemessungsstrom 10 A Rated current 10 A
bemessungsspannung 250 V Rated voltage 250 V
durchschlagfestigkeit dielectrical strength 2.5 kV
gehäusematerial 2,5 kV tracking resistance Cti ≥ 400
Kriechstromfestigkeit Cti ≥ 400 Air gap and creeping distance ≥ 4 mm
Luft- und Kriechstrecke ≥ 4 mm insulation resistance > 109
isolationswiderstand > 109 Contact resistance < 10 m
durchgangswiderstand < 10 m Approved by din en 61984 (ieC 61984)
Freigaben din en 61984 (ieC 61984)
Werkstoffe Materials
Kontakte Flachmesser 6,3 x 0,8 mm Contact tabs 6.3 x 0.8 mm
Kontaktmaterial Cusn Contact material Cusn
Kontaktoberfläche sn Contact finishing sn
isolierkörper PA, glühdrahtbeständig, Housings PA, glow wire resistant,
gWt 750°C nach ieC 60335-1 gWt 750°C acc. to ieC 60335-1
gehäusefarbe natur Colour of housing natural
stoCKo ContACt 99
serie | series
Ms 9460
Ms 9470
Lochbild
Hole pattern
tl 3
Kontakte Contacts
Qualität und Zuverlässigkeit einer elektrischen Verbindung The quality and reliability of an electrical connection depend largely
werden stark durch die Verarbeitungstechnik bestimmt. Deshalb on the terminating technology. Consequently, STOCKO offers an eco-
bieten wir für alle STOCKO-Produkte auch die rationelle Verar- nomical and efficient terminating technique for every product. What-
beitungstechnik an. Egal, um welchen Anwendungsfall und um ever the particular requirements and production quantities are, we offer
welche Produktionsmenge es sich handelt, wir stellen Ihnen state-of-the art tools and machinery. From a simple hand tool to semi-
nach dem neuesten Stand der Technik entwickelte Werkzeuge automated machines and to fully automated machines of modular con-
und Maschinen zur Verfügung. Von der einfachen Handzange struction incorporating ”Just-in-Time” functions, Computer controlled
über Halbautomaten bis hin zum modular aufgebauten Vollauto- machine operation, automated quality control, modem connection for
maten mit „Just-in-time”-Funktionen, bildschirmgeführter Maschi- remote diagnostics, and the option to program sequences in cableform
nenbedienung, automatischer Qualitätssicherung, Modemanschluss output.
für Ferndiagnose und der Möglichkeit Kabelzweigsequenzen zu pro-
grammieren. With the object in mind improving our customers’ productivity through
optimum production rationalization. A qualified STOCKO team of
Mit dem Ziel, durch optimale Fertigungsrationalisierung die Produk- service engineers is always at your disposal for advice and practical
tivität unserer Kunden gewinnbringend zu steigern. Dabei steht assistance. In an emergency, they attend to prompt machine mainte-
Ihnen immer ein qualifiziertes STOCKO-Team von Service-Technikern nance and carry out preventative servicing tasks.
mit Rat und Tat zur Seite. Sie sorgen im Notfall für schnelle Fehler-
beseitigung und führen vorbeugende Wartungsaufgaben durch.
WZ-ed WZ-ed
Ansetzzange terminating tool
für die Verarbeitung der steckverbindersysteme for the eCo-doMo
eCo-doMo connector systems in insulation
mit schneidklemmanschluß displacement version
Raster 5 mm. pitch 5 mm.
Angesetzt werden ausschließlich einzelleiter only for terminating discrete wires.
WZ/P-et PM WZ/P-et PM
Ansetzzange zur Verarbeitung der eCo-tRoniC terminating tool for the eCo-tRoniC pin connector
schottdurchführung panel mount
mit schneidklemmanschluß idC portion
Raster 2,5 mm pitch 2.5 mm.
Angesetzt werden ausschließlich einzelleiter only for terminating discrete wires
WZ 63 WZ 63
Handgriff für Werkzeugköpfe. Hand grip for tool heads.
WA 30 WA 30
Adapter WA 30 zum Antrieb von stoCKo Adapter WA 30 to operate stoCKo-
idC-Werkzeugköpfen (siehe seite 107). idC-toolheads (see page 107).
der Adapter kann mit handelsüblichen the adapter can be operated with
Crimpmaschinen betrieben werden, deren crimping machines, whose machine cycle
Maschinenzyklus auf ≥ 0,6s eingestellt can be set to ≥ 0.6s
werden kann.
Merkmale Features
spezielle Werkzeugköpfe für jedes special toolhead for each connector system
steckverbindersystem Connector loading into a guiding rail
Führungsschiene zur Aufnahme der stecker Automatic connector transport when
Automatischer transport der stecker in die nächste terminating
Ansetzposition beim Ansetzvorgang Actuating the toolheads by
betrieb der Werkzeugköpfe mit - Hand grip WZ 63
- Handgriff WZ 63 - Adapter for crimping machines WA 30
WK/P-R 2,5/ / WK/P-R 2.5 pro
- Crimpmaschinenadapter WA 30
Werkzeuge tools
Zur Verarbeitung von Crimpkontakten in bandform termination for Crimp contacts in bandolier form
schnellwechselwerkzeuge für Quertransport für Quick-change tools for transverse transport
die Verarbeitung von Artikeln bis max. 25 mm for terminating products with up to 25 mm feed
transportlänge length
schnellwechselwerkzeuge für Längstransport für Quick-change tools for longitudinal transport
die Verarbeitung von Artikeln bis max. 31 mm for terminating products with up to 31 mm feed
transportlänge length
der Vorschub erfolgt mechanisch Mechanical feed system.
option: Werkzeug mit pneumatischem on option, we can provide a pneumatic feed
Vorschub system
unsere Crimpwerkzeuge können auch auf anderen our crimping tools can also be used on other
handelsüblichen Crimpmaschinen eingesetzt werden, commercial crimping machines, if a compatible tool
sofern eine kompatible Werkzeugaufnahmevorrichtung holder is available.
vorhanden ist.
Werkzeuge tools
Zur Verarbeitung von Crimpkontakten in bandform termination for Crimp contacts in bandolier form
schnellwechselwerkzeuge für Quertransport für Quick-change tools for transverse transport
die Verarbeitung von Artikeln bis max. 25 mm for terminating products with up to 25 mm feed
transportlänge length
schnellwechselwerkzeuge für Längstransport für Quick-change tools for longitudinal transport
die Verarbeitung von Artikeln bis max. 31 mm for terminating products with up to 31 mm feed
transportlänge length
der Vorschub erfolgt mechanisch Mechanical feed system.
option: Werkzeug mit pneumatischem on option, we can provide a pneumatic feed
Vorschub system
unsere Crimpwerkzeuge können auch auf anderen our crimping tools can also be used on other
handelsüblichen Crimpmaschinen eingesetzt werden, commercial crimping machines, if a compatible tool
sofern eine kompatible Werkzeugaufnahmevorrichtung holder is available.
vorhanden ist.
MA 1 MA 1
Prüfgerät zur fertigungsbegleitenden Überprüfung der testing device to check the idC-insertion
idC-Kontakteinpresstiefe von eCo-tRoniC und epth of eCo-tRoniC and eCo-tRoniC pro
eCo-tRoniC pro steckverbinderserien connector series
Merkmale Features
Wt 365 Wt 365
Halbautomat für die Verarbeitung der steckverbinder- semi-automated machine for terminating connector
systeme eCo-tRoniC, eCo-tRoniC pro systems eCo-tRoniC, eCo-tRoniC pro
Merkmale Features
Wt 370 Wt 370
Halbautomat zur Verarbeitung der steckverbinder- semi-automated machine for terminating
systeme eCo-tRoniC schottdurchführung connector systems eCo-tRoniC panel mounting
serien Ms 7321, 7322, 7323 series Ms 7321, 7322, 7323
Merkmale Features
Wt 375 Wt 375
Halbautomat zur Verarbeitung der eCo-tRoniC semi-automated machine for termination
busverbinder eCo-tRoniC daisy chain connectors
Merkmale Features
Wt 255 Wt 255
Halbautomat für die Verarbeitung des semi-automated machine for terminating
steckverbindersystems eCo-doMo connector system eCo-doMo
Merkmale Features
Wt 165 Wt 165
Halbautomat zum Kontaktieren von eCo-tRoniC semi automated system for the insulation
Federgehäusen in schneidklemmtechnik displacement termination of eCo-tRoniC housings
Wt 155 Wt 155
Halbautomat zum Kontaktieren von eCo-doMo semi automated system for the insulation
Federgehäusen in schneidklemmtechnik displacement termination of eCo-doMo housings
Wt 155.7.1 Wt 155.7.1
beschreibung wie Wt 155, jedoch zur integration an description as for Wt 155, but for integration to
Komax Zeta 633 (siehe seite 117). Komax Zeta 633 (see page 117).
Vollautomat zur Verarbeitung der steckverbinderserien Fully automated terminating machine for con-
eCo-tRoniC, eCo-tRoniC pro und Crimpkontakten nector series eCo-tRoniC, eCo-tRoniC pro and
crimp contacts
.
.
Merkmale Features
..... mit stoCKoMAt eCo-doMo professional line ..... with stoCKoMAt eCo-doMo professional
oder stoCKoMAt eCo-tRoniC professional line line or stoCKoMAt eCo-tRoniC professional line
integration des stoCKoMAten eCo-tRoniC integration of stoCKoMAt eCo-tRoniC
professional line oder stoCKoMAt eCo-doMo professional line or stoCKoMAt eCodoMo
professional line in den Crimpautomaten Komax professional line to crimping automation Komax
Zeta 633 für die vollautomatische Fertigung von Zeta 633 for a fully automated production of
einseitig idC-bestückten Kabelbäumen single sided idC-terminated harnesses
Merkmale Features
Herstellung von Kabelsträngen mit Crimp- und Production of cable assemblies with crimp and
idC-Kontakten idC contacts
die stoCKoMAt professional line Automaten sind the stoCKoMAt professional line machines can
auch als einzelmaschine einsetzbar also be used as stand-alone individual machines
umrüstung an Zeta 633 von Wt 155 auf Wt 165 Changes at the Zeta 633 from Wt 155 to
möglich Wt 165 are possible
..... mit stoCKoMAt eCo-tRoniC professional line ..... with stoCKoMAt eCo-tRoniC professional line
integration des stoCKoMAten eCo-tRoniC integration of stoCKoMAt eCo-tRoniC
professional line in den Crimpautomaten professional line to crimping automation
Komax Alpha 356 Komax Alpha 356
für die vollautomatische Fertigung von einseitig for a fully automated production of single
idC-bestückten Kabelbäumen sided idC-terminated harnesses
Merkmale Features
Produktion von Kabelsträngen mit einseitig Production of cable-assemblies with single sided
angeschlagenen eCo-tRoniC oder terminated idC- connectors eCo-tRoniC or
eCo-tRoniC pro-idC steckern und Crimpkontakten eCo-tRoniC pro and crimp contacts
Übergabehandling von der Alpha 356 zur transfer handling from Alpha 356 to integrated
integrierten stoCKoMAt eCo-tRoniC stoCKoMAt eCo-tRoniC professional line
professional line Configuration of the idC-housings via the
Konfiguration des steckverbindergehäuses über das stoCKo operating panel
bedienpanel der eCo-tRoniC professional line short wires: min wire length 40 mm
Kurze Leitungen: min Leitungslänge 40 mm integrated bad wire handling
integrierte schlechteilebehandlung High output due to parallel processes
Komax Alpha 356 mit stoCKoMAt eCo-tRoniC Hohe Leistung durch parallel laufende Prozesse
umrechnung der gängigen amerikanischen Leiter Conversion table of American Wire sizes
Formel zur bestimmung des Leiterquerschnittes Formula to determine the wire size
A=d ·p A=d ·p x n
2 2
x n
4 4
A = Leiterquerschnitt in mm2 A = Wire size in mm2
n = Anzahl einzeldrähte n = number of strands
die Anwendungsparameter von steckverbindern und Kontakten werden in datenblät- the suitability parameters for connectors and contacts are defined in the data sheets and
tern und Katalogen definiert. stoCKo-Produkte sind darauf ausgelegt, innerhalb der catalogues. stoCKo products are designed to meet these specifications. to employ our
vorge-gebenen spezifikationen betrieben zu werden. Jede Anwendung unserer Produkte products outside the specified parameters can be dangerous and neglecting the following
außerhalb der in den spezifikationen zugelassenen grenzwerte kann gefährlich sein und information can have serious consequences.
die nichtbeachtung der folgenden Hinweise kann deshalb schwerwiegende Folgen haben.
Deutschland / Germany Brasilien, Südamerika Finnland / Finland Indien, Sri Lanka, VAE /
Brazil, South America Adcontact AB Filial I Finland India, Sri Lanka, UAE
Hauptsitz
STOCKO Contact GmbH & Co. KG GAMMETER
STOCKO CONTACT Brasil Ltda. AURO CONTROLS PRIVATE LIMITED
Simonshöfchen 31 Vehnämyllynkatu 6
Av. Paulista, 1439 – 1°andar Cj12 Florina Apartment, 6th Floor,
42327 Wuppertal FIN-33560 Tammerfors
01311-200 São Paulo / SP / Brasil Survey No. 2/1/7, Erandwane,
Tel.: +49 202 9733 - 2 Finland
Tel.: +55 11 4890 2223 Pune 411004 INDIA
Fax: +49 202 9733 - 411 Tel.: +358 3 3802211
Mobil: +55 11 94251 2450 Tel.: +912025465915
E-Mail: info@stocko-contact.com Fax: +358 3 3802244
E-Mail: brazil@stocko-contact.com E-Mail: sales@aurocontrols.com
E-Mail: info@gammeter.fi
STOCKO Contact GmbH & Co. KG Indonesien / Indonesia
Oleftalstr. 26 China / China Frankreich / France
53940 Hellenthal PT. Esecodharma Permai
STOCKO Contact GmbH & Co. KG STOCKO CONTACT Eurl
Tel.: +49 2482 84 - 0 Green Sedayu Biz Park Daan Mogot
c/o Wieland Electric 7, Route d’Eichhoffen
Fax: +49 2482 84 - 240 JL. Raya Daan Mogot KM.18
Trading (Shanghai) Co. Ltd. CS 40017 Andlau
E-Mail: hellenthal@stocko-contact.com Blok DM-2 No.18, Jakarta Barat, 11840
7F, East Huaihai Int‘l Mansion, 67145 - BARR Cedex
E-Mail: service-idc@stocko-contact.com Tel.: +62 21 5696 8822
No 49 Huaihai Road (E), Tel.: +33 388 585858
Huang Pu District, Shanghai Fax: +62 21 5696 8811
LGV Electronic Distribution Fax: +33 388 585888
200010, PRC E-Mail: eseco-mkt@eseco.co.id
und Vertriebs GmbH E-Mail: andlau@stocko-contact.com
Tel.: +86 21 63555772-126
Schieferstein 6
63555772-127 M. Roland DOTIGNY Irland, Republik / Irland, Republik of
65439 Flörsheim am Main
Fax: +86 21 6355 0090 4 Rue Rougette
Tel.: +49 6145 9599-0 Cablectrix Ltd.
Mobil: +86 136 36435222 60240 Liancourt St Pierre
Fax: +49 6145 9599-40 9/10 James Watt Close
E-Mail: china@stocko-contact.com Tel.: +33 3 44479168
E-Mail: info@lorenzgroup.com Drayton Field Industrial Estate
Fax: +33 3 44479168
STOCKO Contact GmbH & Co. KG Daventry, Northants NN11 8QU, UK
HZ GmbH E-Mail: roland.dotigny@stocko-contact.com
#3-601, No.42 Dongshan 4th Road, Tel.: +44 1327 876769
Technische Kunststoffe & Elektrische (Parisienne, Ouest, Normandie, Nord)
Qingdao 266100, P.R.China Fax: +44 1327 300130
Verbindungstechnik E-Mail: sales@cablectrix.co.uk
Mobil: +86 139 69760609 CONNECT-SYSTEMES
Johannes-Giesser-Straße 11
Fax: +86 532 / 66870622 31, Impasse de la Balme
71364 Winnenden-Hertmannsweiler
E-Mail: china@stocko-contact.com 69800 Saint-Priest Italien / Italy
Tel.: +49 7195 59069 - 22
Fax: +49 7195 59069 - 29 Tel.: +33 4 78901315
STOCKO Contact GmbH & Co. KG Fax: +33 4 78906332 KLEMI Contact Srl
E-Mail: mail@hz-gmbh.com via Monferrato, 43
No 147-149, Changping Avenue, E-Mail: commercial@connect-systemes.fr
Lian Guan Plaza, Room 1520, (Rôhne-Alpes, Sud, Centre, Est) 20098 San Giuliano Milanese (MI)
Hoppe & Co. Electronic Italy
Guangdong Province, Dongguan City,
Inhaber Hans Zeltner e.K. Tel.: 39-02-5560.6101
Changping Town 523560, Griechenland / Greece
Thomas-Mann-Straße 50 Fax: +39-02-5560.7134
P.R.China
90471 Nürnberg E-Mail: klemi@klemi-contact.com
Mobil: +86 137 1278 7427 S. SAKELLIOU & CO O.E.
Tel.: +49 911 327175
E-Mail: china@stocko-contact.com Manufacturer’s Agents
Fax: +49 911 327141
15B Konstantinidou str. Japan / Japan
E-Mail: info@hoppe-electronic.de
STOCKO Contact GmbH & Co. KG K. Patissia 104 45 - Athens
Unit 08-1-302, No.184 Taishan Road Tel.: +30 2 108322611 STOCKO CONTACT Japan K.K.
zeb elektroTECHNIK GmbH Across Cube Bldg. 2F 1-1-17 Shimoishii,
New district Changzhou 213022, Fax: +30 2 108325444
Thomas-Mann-Straße 50 Kita,
P.R.China E-Mail: info@sasta.gr
90471 Nürnberg Okayama 700-0907 Japan
Mobil: +86 136 85216240
Tel.: +49 911 323957-0 Tel: +81-86-232-9825
E-Mail: china@stocko-contact.com
Fax: +49 911 327141 Großbritannien / Great Britain E-mail: japan@stocko-contact.com
E-Mail: info@zeb-gmbh.de
WG Industrial Control Equipment Cablectrix Ltd.
Suit. 22, No. 328, Hengyong RD 9/10 James Watt Close Kanada / Canada
ETB Electronic Team
Jiading District Drayton Field Industrial Estate
Beratungs- und Vertriebs GmbH WIELAND Electric Inc.
201806 Shanghai, P.R.China Daventry, Northants NN11 8QU, UK
Wundramweg 1 2889 Brighton Rd.
Tel.: +86 21 34533671 Tel.: +44 1327 876769
31303 Burgdorf Oakville, ON L6H 6C9
Fax: +86 21 34311361 Fax: +44 1327 300130
Tel.: +49 5136 97229-0 Tel.: (905) 829-8414 or 1-800-Wieland
E-Mail: sales@wg-ind.com E-Mail: sales@cablectrix.co.uk
Fax: +49 5136 972 9-39 Fax: (905) 829-8413
E-Mail: info@etb-electronic.de E-Mail: technical.support@
Dänemark / Denmark J-Tronics Ltd
1 Granger Avenue wieland.electric.com
Australien / Australia MATECH SYSTEMS A/S Acomb
Ankelbovej 6 York, YO26 5LF, UK Sensible Micro Corporation
Braemac Pty Ltd
7190 Billund Tel.: +44 1904 795690 13520 Prestige Place
1/59-61 Burrows Road, Alexandria
Denmark Fax: +44 1904 790887 Tampa, FL 33635
Sydney, NSW 2015 Australia
Tel.: +45 75 338949 E-Mail: julie@j-tronics.co.uk USA
Tel.: +61 2 95506600
Fax: +45 75 338946 Phone: +1 (877) 992-1930
Fax: +61 2 95506377 If you need a design partner
E-Mail: info@matechsystems.dk Sales@sensiblemicro.com
E-Mail: info@braemac.com.au for harnesses contact:
gareth@j-tronics.co.uk
Estland, Lettland, Litauen Korea / Korea
Belgien, Luxemburg
Estonia, Latvia, Lithuenia
Belgium, Luxembourg New Force Ltd ME Co. Ltd
Adcontact/Gammeter Fair Crest 7, Jukjeon-ro, Uichang-gu, Changwon
ATEM N.V./S.A. Conghurst Lane
Paldiski mnt 31 Gyeongnam, 51398,
Bedrijvenpark De Veert 4 Hawkhurst
EE - 76606 Keila, Harjumaa Korea
B-2830 Willebroek Cranbrook
Tel.: +372 671 2251 Tel.: +82-55-256-3910, -3970
Tel.: +32 03 8661800 Kent
Fax: +372 671 2253 Fax: +82-55-256-3911
Fax: +32 03 8661828 TN18 5DZ
Mobil: +372 50 89343 E-Mail: prs7075@mecorp.co.kr
E-Mail: info@atem.be Tel.: 01580 752014
E-Mail: info@gammeter.ee
E-Mail: sales@new-force.co.uk
Stocko Contact GmbH & Co. KG Österreich / Austria Singapur / Singapore Ungarn / Hungary
Korea Office
Level 41, Gangnam Finance Center CODICO GmbH STOCKO Contact GmbH & Co. KG CZINEGE és FIAI Kft.
152 Teheran-ro, Gangnam-gu, Zwingenstraße 6-8 Liaison Office Singapur Pesti ucta 36,
Seoul 06236 A-2380 Perchtoldsdorf Blk 5, Rivervale Crescent H-5100 - Jászberény
Korea Tel.: +43 01 86305-0 # 08-05 Singapore 545084 Tel.: +36 057 500190
Tel.: +82 2 2008 4580 Fax: +43 01 86305-5000 Mobil: +65 91 832131 Fax: +36 057 500191
Mobil: +82 10 5809 5970 E-Mail: office@codico.com E-Mail: singapore@stocko-contact.com E-Mail: czinege@czinege.hu
Fax: +82 2 2008 4555
E-Mail: korea@stocko-contact.com Philippinen / Philippines C.T.S. Industries Pte Ltd USA / USA
47 Kaki Bukit Place,
C.T.P. Industries, Inc Eunos Techpark, STOCKO CONTACT GmbH & Co. KG
Kroatien, Slowakei, Slowenien, Tschechien
Unit # 1001 Primeland Tower, Singapore 416225 Sales Office Michigan
Croatia, Slovakia, Slovenia, Czech Rep. 2218 Market Street, Tel.: +65 6276 3328 Detroit
(via Codico Partner) Madrigal Business Park, Ayala Alabang, Fax: +65 6276 3336 Tel.: +1 248 5719596
Muntinlupa City, Philippines 1771 E-Mail: sales_cts@ese.com.sg E-Mail: usa@stocko-contact.com
CODICO GmbH
Tel.: +63 2 245 0632 / 245 0639
Zwingenstraße 6-8
Fax: +63 2 836 7968 Spanien / Spain STOCKO CONTACT GmbH & Co. KG
A-2380 Perchtoldsdorf
E-Mail: admin@ctp.com.ph Sales Office Texas
Tel.: +43 01 86305-0
STOCKO CONTACT GmbH & Co. KG El Paso
Fax: +43 01 86305-5000
Polen / Poland Vertriebsbüro Spanien / Portugal Tel.: +1 915 309 5363
E-Mail: office@codico.com
F. Rius i Taulet, 19-3° E-Mail: usa@stocko-contact.com
EVOLTEC Tomasz Pawlowski E-08850 Gavà (Barcelona)
Malaysia / Malaysia ul. Bekasóv 63/65 Tel.: +34 936 627188 STOCKO CONTACT GmbH & Co. KG
02-803 Warszawa Fax: +34 936 627188 Sales Office Kentucky
C.T.M. Industries Sdn. Bhd Tel.: +48 22 550 27 40-44 Mobil: +34 676 490974 Morehead
(Penang Office) E-Mail: spain@stocko-contact.com Tel.: +1 606 356 3499
Tel.: +48 22 550 27 47
14 & 16 Lorong Nagasari 4, E-Mail: usa@stocko-contact.com
Fax: +48 22 550 27 45
Kawasan Perusahaan Prai, TC Componentes, S.L.
E-Mail: info@evoltec.pl
13600 Prai, Malaysia. Cami de Can Calders,6 12-G Sensible Micro Corporation
Tel.: +60 4 397 9202 Portugal / Portugal E-08173 Sant Cugat del Vallès 13520 Prestige Place
Fax: +60 4 397 9155 Barcelona Tampa, FL 33635
E-Mail: pg-ctm@ese-group.com STOCKO CONTACT GmbH & Co. KG
Tel.: +34 93 590 28 30 Phone: +1 (877) 992-1930
Vertriebsbüro Spanien / Portugal
Fax: +34 93 590 02 67 E-Mail: sales@sensiblemicro.com
C.T.M. Industries Sdn. Bhd F. Rius i Taulet, 19-3°
E-Mail: info@tc-componentes.es
(Kuala Lumpur Office) E-08850 Gavà (Barcelona)
Suite 719, Blk B2, Tel.: +34 936 627188 Vietnam / Vietnam
Leisure Commerce Square, Fax: +34 936 627188 Südafrika / South Africa
C.T.S. Industries (Indochina) Co., Ltd
No. 9, Jalan PJS 8/9, Mobil: +34 676 490974
APT Advanced Product Technology (PTY) LTD. (Hanoi Head Office)
46150 Petaling Jaya, E-Mail: spain@stocko-contact.com
Corner Remblok and Langwa street 165 Thai Ha Street, Lang Ha Ward,
Selangor Darul Ehsan, Malaysia.
Strijdom Park Song Hong Land Office Building,
Tel.: +60 3 7875 3212 Russland / Russia Randburg Unit 2, 5th Floor,
Fax: +60 3 7875 3302
South Africa Dong Da District, Hanoi, Vietnam
Email: pg-ctm@ese-group.com K&K Russia
Tel.: +27 11 7926010 Tel.: +84 4 3203 2999
Moscow, 117638,
Fax: +27 11 7929879 Fax: +84 4 3201 2999
Mexiko / Mexico Odesskaya street 2, building A,
E-Mail: craig@aptsa.co.za E-Mail: sales@ctsindochina.com.vn
18 floor
STOCKO CONTACT GmbH & Co. KG Russia
Thailand / Thailand C.T.S. Industries (Indochina) Co., Ltd
Sales Offfice Texas Tel.: +7 495 280-04-03
(Ho Chi Minh Branch Office)
El Paso E-Mail: info@kkrus.ru
ST Global Industries Co., Ltd. 5th Floor, Mekong Tower,
Cell: +1 915 309 5363 235 - 241 Cong Hoa Street.,
36 Moo 4, Tambon Pimpha
E-Mail: Mexico@stocko-contact.com Tan Binh District,
Weißrussland / Belarus Amphur Bangpakong
Chachoengsao, 24130 Ho Chi Minh City, Vietnam
Sensible Micro Corporation FEK Company Tel.: +84 8 3600 0826
Thailand
13520 Prestige Place Pushkina 29-B Fax: +84 8 6281 6568
Tel.: +66 38 595983
Tampa, FL 33635 220016 MINSK E-Mail: sales@ctsindochina.com.vn
Fax: +66 38 595363
USA Belarus E-Mail: stglobal@st-global.co.th
Phone: +1 (877) 992-1930 Tel.: +375 17 2102189
Sales@sensiblemicro.com Fax: +375 17 2102189 Taiwan / Taiwan
Niederlande E-Mail: info@fek.by
Cian Shin Industrial Co.,LTD
AVT Industrial Components Schweden / Swede 4F., No.33, Ren’ai St. Tamsui Dist.,
Freddy van Riemsdijkweg 7 New Taipei City 25168 Taiwan (R.O.C.)
5657 EE Eindhoven Adcontact/Gammeter Tel.: +886 2 26230681
Tel.: +31 40 2088088 Ursviksv. 127B Fax: +886 2 26231920
Fax.: +31-40-2088099 P.O. Box 7044 E-Mail: sales@cianshin.com.tw
E-Mail: sales@avtic.com S-17407 Sundbyberg
Tel.: +46 8 4453600 Türkei / Turkey
Norwegen / Norway Fax: +46 8 4453610
E-Mail: info@adcontact.se STOCKO CONTACT GmbH & Co. KG
Adcontact/Gammeter Istanbul Liaison Office
P.O. Box 246 Skøyen Schweiz / Switzerland Atakoy 11. Kisim, Cigdem D Blok, D:33
N-0213 Oslo 34158 Istanbul / TURKIYE
Tel.: +47 22417700 AWAG Elektrotechnik AG Tel.: +90 212 6618710
Fax: +47 22417701 Sandbüelstrasse 2 Fax: +90 212 6618720
E-Mail: info@adcontakt.se CH-8604 Volketswil E-Mail: info@stockotr.com
Tel.: +41 044 9081919
Fax: +41 044 9081999
E-Mail: info@awag.ch